All language subtitles for The_Caine_Mutiny_Court_Martial_2023_720p_WEBRip_800MB_x264_GalaxyRG [Fa]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:09,160
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:00:11,840 --> 00:00:18,940
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
3
00:00:19,030 --> 00:00:23,530
« مقر نیروی دریایی آمریکا، سانفرانسیسکو »
4
00:00:25,777 --> 00:00:29,363
- نقشه چیه؟
- اگر بگم فقط گیجت میکنه
5
00:00:29,405 --> 00:00:32,158
ببین، دیگه بیشتر از این که نمیتونم گیج بشم
6
00:00:32,199 --> 00:00:35,036
استیو، ترجیح میدم جای دفاع ازت
محاکمهت کنم
7
00:00:35,078 --> 00:00:37,830
- چرا؟
- چون بنظرم بدجوری گناهکاری
8
00:00:37,872 --> 00:00:40,083
خب پس، شاید بهتر باشه
یه وکیل دیگه پیدا کنم
9
00:00:40,124 --> 00:00:43,252
خب، منم چندان مشتاق نیستم
نیروی دریایی رو تحت فشار قرار بدم
10
00:00:43,294 --> 00:00:46,130
- چرا؟ از مقامات میترسی؟
- بدتر
11
00:00:46,172 --> 00:00:47,882
احترام سرم میشه
12
00:00:47,924 --> 00:00:49,884
میدونی، گاهی فکر میکنم
نیروی دریایی یه طرح فراگیره
13
00:00:49,926 --> 00:00:52,762
که توسط نابغهها طراحی شده
تا توسط احمقها اجرا بشه
14
00:00:52,804 --> 00:00:55,306
- اینو از کجا شنیدی؟
- نمیتونم از خودم گفته باشم؟
15
00:00:55,348 --> 00:00:57,433
میتونستی نطق گتیسبورگ رو هم از خودت
درآورده باشی. از کجا شنیدیش؟
16
00:00:57,475 --> 00:00:59,727
- یکی از جملات "تام کیفر"ـه
- آها
17
00:00:59,769 --> 00:01:01,562
- تامس کیفر. دوست رماننویست
- آره
18
00:01:01,604 --> 00:01:03,898
- باهوشترین فرد کشتیه
- آره باهوشه، استیو
19
00:01:03,940 --> 00:01:05,733
از تمام کارهای "کوییگ" باخبره
20
00:01:06,359 --> 00:01:08,111
مطمئنم هست
21
00:01:11,350 --> 00:01:15,350
« دادگـاه نـظـامـی شـورش کـیـن »
22
00:01:16,786 --> 00:01:20,039
وکیل محاکمه
اتهام و جزئیاتش رو بیان میکنه
23
00:01:20,832 --> 00:01:23,126
اتهام اول، شورش
24
00:01:23,167 --> 00:01:26,754
تخطی از مادهی 94
آییننامهی انضباطی نیروهای مسلح
25
00:01:26,796 --> 00:01:29,549
جزئیات: ناوبان استیون ماریک
26
00:01:29,590 --> 00:01:33,469
درحال انجام وظیفه به عنوان افسر اجرایی
بر روی "یواساس کین"
27
00:01:33,511 --> 00:01:38,224
در تاریخ 18 دسامبر 2022
اقدام به شورش کرد
28
00:01:38,266 --> 00:01:41,936
ناوبان ماریک عامداً
و بدون اختیارات لازم
29
00:01:41,978 --> 00:01:44,397
و بدون دلیل موجه
30
00:01:44,438 --> 00:01:47,316
ناوسروان فیلیپ فرانسیس کوییگ رو
از پست خود برکنار کرد
31
00:01:47,358 --> 00:01:50,153
که در اون زمان به عنوان
افسر فرمانده یواساس کین
32
00:01:50,194 --> 00:01:51,528
خدمت میکرده
33
00:01:51,570 --> 00:01:54,323
و بهصورت قانونی
درحال انجام وظیفه بوده
34
00:01:55,199 --> 00:01:56,617
چه ادعایی دارید؟
35
00:01:57,201 --> 00:01:58,369
بیگناهم
36
00:01:58,411 --> 00:02:00,204
تصریح میکنیم که ناوبان ماریک
37
00:02:00,246 --> 00:02:02,623
در تاریخ 18 دسامبر 2022
به عنوان افسر اجرایی
38
00:02:02,665 --> 00:02:04,375
یواساس کین درحال خدمت بوده
39
00:02:04,417 --> 00:02:08,129
وکیل محاکمه، میتونین
اولین شاهدتون رو فرا بخونین
40
00:02:09,045 --> 00:02:11,549
ناوسروان کوییگ رو فرا میخونم
41
00:02:21,642 --> 00:02:25,104
آیا رسماً سوگند یاد میکنید
که شهادتتون حقیقت
42
00:02:25,146 --> 00:02:27,523
تمام حقیقت، و چیزی جز حقیقت نباشد؟
43
00:02:27,565 --> 00:02:29,192
بله
44
00:02:29,233 --> 00:02:30,693
بفرمایید بشینید
45
00:02:36,574 --> 00:02:38,868
نام، درجه و سمت فعلیتون رو بیان کنید
46
00:02:38,910 --> 00:02:42,538
فیلیپ فرانسیس کوییگ
ناوسروان نیروی دریایی ایالات متحده
47
00:02:42,580 --> 00:02:46,375
درحال حاضر در مقر ناوگان پنجم خدمت میکنم
و منتظر انتقالی هستم
48
00:02:47,084 --> 00:02:49,670
متهم رو میشناسید؟
49
00:02:49,711 --> 00:02:51,631
بله
50
00:02:51,672 --> 00:02:54,175
ناوبان یکم ماریک، نیروی دریایی ایالات متحده
51
00:02:54,217 --> 00:02:58,596
ناوسروان کوییگ، در 18 دسامبر 2022
52
00:02:58,638 --> 00:03:00,514
فرمانده یواساس کین بودین؟
53
00:03:00,556 --> 00:03:02,058
بله، بودم
54
00:03:02,558 --> 00:03:04,810
کین چطور کشتیایه؟
55
00:03:04,852 --> 00:03:09,023
خب، عنوان رسمیش "امسیام"ـه
کشتی مینیاب
56
00:03:09,065 --> 00:03:11,108
و وظیفهی اصلیش چیه؟
57
00:03:11,150 --> 00:03:14,528
خب، کین طراحی شده
که مینهای دریایی رو پیدا و نابود کنه
58
00:03:14,570 --> 00:03:16,113
عملیاتهای مینروبی رو
59
00:03:16,155 --> 00:03:18,241
در مناطق مختلف خلیج فارس انجام میدیم
60
00:03:18,282 --> 00:03:20,493
بخصوص در تنگهی هرمز
61
00:03:20,534 --> 00:03:24,413
ناوسروان، در 18 دسامبر 2022
62
00:03:24,455 --> 00:03:26,916
آیا از فرماندهی "کین" برکنار شدین؟
63
00:03:26,958 --> 00:03:29,001
بله
64
00:03:29,043 --> 00:03:30,503
توسط کی؟
65
00:03:30,544 --> 00:03:32,546
متهم، ناوبان ماریک
66
00:03:32,588 --> 00:03:35,925
آیا تغییر کشیک عادی بود؟
67
00:03:35,967 --> 00:03:38,886
نه، کاملاً غیرعادی بود
68
00:03:38,928 --> 00:03:40,763
چطور توصیفش میکنین؟
69
00:03:40,805 --> 00:03:46,060
خب، سخاوتمندانهترین توصیفش اینه که
یک حادثه بود
70
00:03:46,102 --> 00:03:48,437
حادثهای تاسفبرانگیز ناشی از فروپاشی
71
00:03:48,479 --> 00:03:51,023
موقتی و تمام و کمال انضباط نظامی
72
00:03:51,065 --> 00:03:55,194
ناوسروان، لطفاً تمامی نکات
این برکناری غیرقانونی رو بیان کنید
73
00:03:56,320 --> 00:03:58,364
خیلیخب
74
00:03:58,406 --> 00:04:01,784
کین در تاریخ 16 دسامبر
از بحرین راه افتاد
75
00:04:01,826 --> 00:04:05,496
ماموریتمون این بود که از خلیج فارس
تا تنگهی هرمز به دنبال مینها بگردیم
76
00:04:05,538 --> 00:04:09,333
با از راه رسیدن طوفان
عملیات لغو شد
77
00:04:09,375 --> 00:04:11,669
و کشتی برای اجتناب از طوفان
شروع به حرکت کرد
78
00:04:11,711 --> 00:04:13,921
طوفان درحال حرکت به سمت غرب بود
79
00:04:13,963 --> 00:04:16,757
تاریخ و ساعت اون تغییر مسیر کی بود؟
80
00:04:16,798 --> 00:04:20,094
خب، اوایل صبح هجدهم بود، خانم
81
00:04:20,136 --> 00:04:22,805
و همونطور که گفتم، در اون ساعات
طوفان بسیار شدید شده بود
82
00:04:22,847 --> 00:04:24,849
میدان دید تقریباً به صفر رسیده بود
83
00:04:24,890 --> 00:04:28,227
نمیتونستیم کشتیهای دیگهی گروه رو ببینیم
84
00:04:28,269 --> 00:04:31,188
داشتیم بدون دید
در بارون جلو میرفتیم
85
00:04:31,230 --> 00:04:33,024
و بخاطر باد و دریا و اینها
86
00:04:33,065 --> 00:04:35,151
مجبور شدیم از موتورها
و سکانها استفاده کنیم
87
00:04:35,192 --> 00:04:37,153
که بر طبق مسیر اجتناب از طوفانی
که دستور داده بودن پیش بریم
88
00:04:37,194 --> 00:04:39,488
ولی داشتیم خوب پیش میرفتیم
89
00:04:39,530 --> 00:04:43,159
ولی افسر اجراییم، از همون اوایل
90
00:04:43,200 --> 00:04:46,162
علائم اضطراب غیرمعمولی رو
از خودش بروز داد
91
00:04:46,202 --> 00:04:48,122
چه علائمی بودن؟
92
00:04:48,164 --> 00:04:50,291
خب، به عنوان مثال
از همون اوایل میگفت...
93
00:04:50,333 --> 00:04:54,003
بعید میدونم بیشتر از نیم ساعت بعد از
تغییر مسیر کشتی به سمت جنوب بوده باشه...
94
00:04:54,045 --> 00:04:57,506
که باید بصورت مستقل
به سمت شمال پیش بریم
95
00:04:57,548 --> 00:04:59,592
چرا میخواست همچین کاری بکنه؟
96
00:04:59,633 --> 00:05:01,719
خب، برای اینکه متوجه شرایط بشین
طوفان داشت از سمت شرق بهمون نزدیک میشد
97
00:05:01,761 --> 00:05:03,346
ما در لبهی غربیش قرار داشتیم
98
00:05:03,387 --> 00:05:06,307
که یعنی در جایی که بودیم
باد داشت از سمت شمال میوزید
99
00:05:06,349 --> 00:05:09,118
دریادار داشت همجهت باد
به سمت جنوب میرفت
100
00:05:09,142 --> 00:05:10,811
تا از مسیر طوفان خارج بشه
101
00:05:10,853 --> 00:05:14,148
که مطابق تمام قواعد مرتبط با طوفان بود
102
00:05:14,190 --> 00:05:16,083
ولی افسر اجرایی من اصرار داشت
103
00:05:16,107 --> 00:05:18,444
که کشتیمون در خطر غرق شدن قرار داره
104
00:05:18,486 --> 00:05:20,446
و بهتره خلاف جهت باد پیش بریم
105
00:05:20,488 --> 00:05:23,449
که سمت شمال بود
تا بتونیم زنده بمونیم
106
00:05:23,491 --> 00:05:27,161
البته... وضعیتمون اونقدرها هم بد نبود
107
00:05:27,203 --> 00:05:29,246
و منظورم از اضطراب همینه
108
00:05:29,288 --> 00:05:31,165
چرا با رفتن به سمت شمال مخالف بودین
109
00:05:31,207 --> 00:05:33,125
همونطور که افسر اجراییتون پیشنهاد کرده بود؟
110
00:05:33,167 --> 00:05:35,711
خب، این ایده از همهنظر اشتباه بود
111
00:05:35,753 --> 00:05:38,137
خب، اولاً دستور گرفته بودم
112
00:05:38,161 --> 00:05:39,924
که به سمت جنوب بریم
113
00:05:39,965 --> 00:05:42,468
کشتیم در خطر نبود...
114
00:05:42,510 --> 00:05:44,804
عملکردش عادی بود
115
00:05:44,845 --> 00:05:48,641
اینکه در اون شرایط بخوایم
از گروه خارج بشیم و مستقل عمل کنیم
116
00:05:48,682 --> 00:05:50,184
اصلاً قابلقبول نیست
117
00:05:50,226 --> 00:05:52,061
و رفتن به سمت شمال
118
00:05:52,103 --> 00:05:54,397
باعث میشد کشتی
مستقیماً به سمت مرکز طوفان بره
119
00:05:54,438 --> 00:05:59,360
توصیهای غیرمنطقی
و در اون شرایط عملاً خودکشی بود
120
00:05:59,402 --> 00:06:02,113
از اون زمان
تمام تصمیماتم در 18 دسامبر رو
121
00:06:02,154 --> 00:06:04,115
با بهترین راهبرهای کشتی
که میشناسم درمیون گذاشتم
122
00:06:04,156 --> 00:06:06,158
تا درجهی دریابان
123
00:06:06,200 --> 00:06:10,579
و اجماعاً موافق هستن
که تنها مسیر درست در اون شرایط جنوب بوده
124
00:06:11,705 --> 00:06:14,959
ناوسروان، جملهی آخرتون شهادت بر مسموعاته
125
00:06:15,000 --> 00:06:16,502
اوه، عذر... عذر میخوام
126
00:06:16,544 --> 00:06:18,712
گمونم اونجور که باید
127
00:06:18,754 --> 00:06:20,297
از این تمایزات حقوقی اطلاع ندارم
128
00:06:20,339 --> 00:06:22,800
هیچ ایرادی نداره
129
00:06:22,842 --> 00:06:25,928
وکیل مدافع درخواست میکنه که بخش
شهادت بر مسموعات از سوابق خط بخوره؟
130
00:06:25,970 --> 00:06:27,138
خیلیخب، درخواست میکنم
131
00:06:27,179 --> 00:06:29,014
لطفاً ادامه بدین
132
00:06:29,056 --> 00:06:32,935
خب، اصرار ماریک بر تغییر مسیر
133
00:06:32,976 --> 00:06:36,814
با بدتر شدن هوا شدیدتر شد
134
00:06:36,856 --> 00:06:38,941
بالاخره وقتی نگران حالش شدم
135
00:06:38,983 --> 00:06:41,068
که به سمت من اومد
136
00:06:41,110 --> 00:06:44,572
و ناگهان گفت حالم خوش نیست
و داره من رو از جایگاهم برکنار میکنه
137
00:06:44,613 --> 00:06:47,700
حقیقتش رو بخواین
باورم نمیشد دارم چی میشنوم
138
00:06:47,741 --> 00:06:49,785
چند لحظه طول کشید تا متوجه بشم
139
00:06:49,827 --> 00:06:52,538
وقتی شروع کرد
به داد زدن دستوراتش بر سر افسران پل فرماندهی
140
00:06:52,580 --> 00:06:55,458
و دستورات من رو لغو کرد
141
00:06:55,499 --> 00:06:59,795
تازه فهمیدم قضیه چیه
142
00:06:59,837 --> 00:07:01,547
ناوسروان، دلیلی به ذهنتون میاد
143
00:07:01,589 --> 00:07:04,592
که افسر اجراییتون رو
به همچین کاری واداشته باشه؟
144
00:07:04,633 --> 00:07:06,552
حقیقتش رو بخواین، نه
145
00:07:06,594 --> 00:07:09,472
فکر نمیکنم ارتباطی با
رفتار و برخورد من داشته باشه
146
00:07:09,513 --> 00:07:13,267
ببینین... توی اون کشتی
اوضاع خیلی وحشتناک بود
147
00:07:13,267 --> 00:07:16,228
باد با قدرت 10 تا 12 میوزید
با صدای گوشخراش
148
00:07:16,270 --> 00:07:18,439
و امواج به بلندی کوه بودن
149
00:07:18,481 --> 00:07:21,567
و فشارسنج به پایینتر حد خودش
در تاریخ نیروی دریایی آمریکا رسیده بود
150
00:07:21,609 --> 00:07:24,111
و بدجوری افتادیم روی "رول"
(تاب خوردن عرضی کشتی)
151
00:07:24,111 --> 00:07:25,863
و واقعاً هم بد بود
(تاب خوردن عرضی کشتی)
152
00:07:25,905 --> 00:07:28,073
تجربهی رولهای زیادی
توی شمال اقیانوس اطلس دارم
153
00:07:28,115 --> 00:07:30,075
بنظرم ماریک فقط وحشت کرد
154
00:07:30,117 --> 00:07:31,785
همم
155
00:07:31,827 --> 00:07:34,580
در اون زمان کین در خطر جدی قرار داشت؟
156
00:07:34,622 --> 00:07:37,917
خب، نه همچین عقیدهای ندارم
نه، خانم
157
00:07:37,958 --> 00:07:41,295
بنظرم تونستیم بهخوبی
اون رول ناجور رو کنترل کنیم
158
00:07:41,337 --> 00:07:43,536
مدام سعی میکرد با دستوراتش من رو
159
00:07:43,560 --> 00:07:45,758
از پل فرماندهی بیرون کنه، ولی همونجا موندم
160
00:07:45,799 --> 00:07:49,303
و دستوراتی بهش دادم
که فکر میکردم برای امنیت کشتی ضروریه
161
00:07:49,345 --> 00:07:53,015
در اون شرایط
فکر میکردم خطر اصلی
162
00:07:53,057 --> 00:07:56,018
ایجاد آشوب بیشتر از طرف ایشون بود
163
00:07:56,060 --> 00:08:00,022
و از اونجایی که کین
از اون طوفان به سلامت بیرون اومد
164
00:08:00,064 --> 00:08:04,985
اونم با وجود رفتار دیوانهوار
و بیسابقهی افسر اجراییم
165
00:08:05,027 --> 00:08:09,532
بنظرم نحوهی برخوردم
در اون شرایط اضطراری، درست بوده
166
00:08:09,573 --> 00:08:12,701
ماریک در زمان برکناری شما
هیچ دلیلی برای اختیاراتش ذکر نکرد؟
167
00:08:12,743 --> 00:08:15,079
اوه، زیر لب یه چیزی
در مورد مادهی 1108 گفت
168
00:08:15,120 --> 00:08:17,122
در اون زمان متوجه نشدم
169
00:08:17,164 --> 00:08:20,334
بعدها گفت که اختیاراتش در اون شرایط
170
00:08:20,375 --> 00:08:23,796
بر اساس مادهی 1108
قوانین نیروی دریایی بوده
171
00:08:23,837 --> 00:08:26,924
- و با این مواد آشنایی داشتین؟
- معلومه
172
00:08:26,966 --> 00:08:30,010
بطور کلی، چه چیزی رو بیان میکنن؟
173
00:08:30,052 --> 00:08:33,179
خب، تا جایی که اطلاع دارم
این امکان رو میدن
174
00:08:33,222 --> 00:08:38,769
که در شرایط اضطراری افسر اجرایی،
فرمانده رو از جایگاهش برکنار کنه
175
00:08:38,811 --> 00:08:41,981
در یک شرایط اضطراری بشدت نامعمول
که در اون فرمانده...
176
00:08:43,983 --> 00:08:48,362
خب، بخوام صراحتاً بگم
وقتی فرمانده کاملاً عقلش رو از دست داده
177
00:08:48,404 --> 00:08:51,156
آیا این مواد در اون وضعیت
به درستی استفاده شدن؟
178
00:08:51,198 --> 00:08:54,368
خب، من یکی از طرفین اون اتفاق هستم
179
00:08:54,410 --> 00:08:56,620
ولی نیازی نیست
حرف من رو قبول کنین
180
00:08:56,662 --> 00:08:59,456
داشتم با موفقیت کشتیم رو
از اون طوفان بیرون میاوردم
181
00:08:59,498 --> 00:09:02,251
و خوشبختانه، 130 شاهد برای اثباتش دارم
182
00:09:02,293 --> 00:09:04,169
تمام افراد اون کشتی
183
00:09:04,211 --> 00:09:06,922
ناوسروان، عذر میخوام
دوباره اینکارو کردین، قربان
184
00:09:06,964 --> 00:09:09,174
دارین در مورد نظر دیگران شهادت میدین
185
00:09:09,216 --> 00:09:11,677
خب، مشخصاً کارشناس حقوقی نیستم. عذر میخوام
186
00:09:11,719 --> 00:09:14,972
جملهی آخر شاهد رو
از سوابق خط بزنین
187
00:09:15,014 --> 00:09:17,266
تابحال بیماری روانی داشتین، قربان؟
188
00:09:17,641 --> 00:09:19,268
نه
189
00:09:19,310 --> 00:09:21,854
وقتی آقای ماریک شما رو برکنار کرد
از هر نظر بیمار بودین؟
190
00:09:21,895 --> 00:09:23,814
خیر نبودم
191
00:09:23,856 --> 00:09:25,608
به افسر اجراییتون
در مورد عواقب عملش هشدار دادین؟
192
00:09:25,649 --> 00:09:28,027
بهش گفتم داره مرتکب
عمل شورشآمیزی میشه
193
00:09:28,068 --> 00:09:29,987
و چه جوابی داد؟
194
00:09:30,029 --> 00:09:32,031
انتظار داشت محاکمهی نظامی بشه
195
00:09:32,072 --> 00:09:34,533
با اینحال میخواست
کنترل کشتی رو بدست بگیره
196
00:09:36,118 --> 00:09:38,996
واکنش افسر عرشه
ناوبان سوم گرید کیث چی بود؟
197
00:09:39,038 --> 00:09:42,333
کیث هم به اندازهی ماریک وحشت کرده بود
198
00:09:42,374 --> 00:09:43,917
برخورد سکاندار چی بود؟
199
00:09:43,958 --> 00:09:46,420
استیلول از لحاظ احساسی
نامتعادل بود و به دلایلی
200
00:09:46,462 --> 00:09:49,006
بشدت سرسپردهی آقای کیث بود
201
00:09:49,048 --> 00:09:50,966
جفتشون از ماریک حمایت کردن
202
00:09:51,008 --> 00:09:53,677
ناوسروان کوییگ، چیز دیگهای هست
که بخواین در رابطه با
203
00:09:53,719 --> 00:09:56,805
اتفاقات 18 دسامبر در کشتی کین بیان کنین؟
204
00:09:56,847 --> 00:09:58,807
خب، فقط اینکه...
205
00:10:00,017 --> 00:10:02,478
بدیهیه که خیلی در مورد این اتفاقات فکر کردم
206
00:10:02,519 --> 00:10:05,230
ناگوارترین اتفاق در تمام حرفهم بوده
207
00:10:05,272 --> 00:10:08,317
تا جایی که اطلاع دارم
تنها اتفاق بحث برانگیز حرفهم بوده
208
00:10:10,694 --> 00:10:13,072
بنظرم اگر افسر عرشه
209
00:10:13,113 --> 00:10:16,241
کسی بجز آقای کیث نابخرد
210
00:10:16,283 --> 00:10:18,452
و سکاندار کسی بجز استیلول بود
211
00:10:18,494 --> 00:10:20,329
هیچکدوم از این اتفاقات نمیفتاد
212
00:10:20,371 --> 00:10:25,501
هر افسر شایستهای
دستورات ماریک رو رد میکرد
213
00:10:25,542 --> 00:10:28,128
و هر ملوان عادی که پشت سکان بود
214
00:10:28,170 --> 00:10:31,924
دستورات هر دو افسر رو نادیده میگرفت
و از من اطاعت میکرد
215
00:10:32,883 --> 00:10:36,345
از شانس بد بود
که این سه مرد
216
00:10:36,387 --> 00:10:38,931
ماریک، کیث و استیلول
217
00:10:38,972 --> 00:10:42,059
در همچین زمان بحرانی
بر علیه من جمع شدن
218
00:10:43,227 --> 00:10:44,812
از شانس بد من بود
219
00:10:44,853 --> 00:10:47,189
و متاسفانه از شانس بدتر خودشون بود
220
00:10:47,231 --> 00:10:49,858
دادگاه میخواد از شاهد سوالی بپرسه
221
00:10:51,235 --> 00:10:53,195
ناوسروان کوییگ
222
00:10:53,237 --> 00:10:56,865
تمام آزمونهای فیزیکی و روانی لازم
223
00:10:56,907 --> 00:10:59,660
برای ورود به آکادمی، فارغالتحصیلی
224
00:10:59,702 --> 00:11:01,453
گرفتن درجه، ارتقاء درجه و غیره رو طی کردین؟
225
00:11:01,495 --> 00:11:04,206
بله، قربان، 21 سال تمام
226
00:11:04,248 --> 00:11:08,210
آیا در سابقهی پزشکیتون هرگونه
بیماری وجود داره، چه روانی چه فیزیکی؟
227
00:11:08,252 --> 00:11:10,170
خیر، قربان، وجود نداره
228
00:11:10,212 --> 00:11:13,257
آیا تابحال گزارش صلاحیت غیرقابل قبولی
دریافت کردین، ناوسروان کوییگ؟
229
00:11:13,298 --> 00:11:15,118
خیر، قربان
230
00:11:15,159 --> 00:11:17,811
خب، ناوسروان
میتونین دلیلی برای نظر ناوبان ماریک
231
00:11:17,836 --> 00:11:19,888
مبنی بر عدم ثبات روانیتون ذکر کنین؟
232
00:11:19,930 --> 00:11:22,141
تنها چیزی که میتونم بگم، قربان
233
00:11:22,182 --> 00:11:24,694
اینه که فرماندهی کشتی بشدت...
234
00:11:24,718 --> 00:11:27,229
بینظم و کثیفی به من داده شد
235
00:11:27,271 --> 00:11:32,151
و این بیانگر ایراد افسری
که جایگزینش شدم نیست
236
00:11:32,192 --> 00:11:34,570
کین ماموریتی یک سال و نیمه
و دشوار رو پشت سر گذاشته بود
237
00:11:34,611 --> 00:11:36,822
و قابل درک بود
238
00:11:36,864 --> 00:11:40,673
با اینوجود، برای امنیت اون کشتی و خدمهش
239
00:11:40,697 --> 00:11:42,828
باید وضعیتش اصلاح میشد
240
00:11:42,870 --> 00:11:45,038
و اقدامات سختگیرانهی زیادی انجام دادم
241
00:11:45,080 --> 00:11:48,751
و ناوبان ماریک اصلاً و ابداً
با من موافق نبود
242
00:11:48,792 --> 00:11:52,504
که "کین" باید دوباره
تبدیل به یک کشتی منظم بشه
243
00:11:54,506 --> 00:11:57,593
خب، شاید...
244
00:11:57,634 --> 00:12:00,846
شاید فکر میکرد دیوونه شدم
که مدام دارم تلاش میکنم
245
00:12:00,888 --> 00:12:05,392
خب، کل ماجرا همین بود، قربان
246
00:12:05,434 --> 00:12:08,187
- ممنونم
- شاهد در اختیار شماست
247
00:12:08,228 --> 00:12:10,939
ناوسروان کوییگ، میخوام ازتون بپرسم
248
00:12:10,981 --> 00:12:14,777
تابحال عبارت "زردک پیر" به گوشتون خورده؟
249
00:12:16,487 --> 00:12:18,906
مربوط به چیه؟
250
00:12:18,947 --> 00:12:20,616
مربوط به زردک پیره، قربان
251
00:12:22,951 --> 00:12:24,703
نه، نشنیدم
252
00:12:24,745 --> 00:12:27,623
اطلاع نداشتین که تمام افسرهای "کین"
253
00:12:27,664 --> 00:12:30,375
دائماً شما رو "زردک پیر" صدا میزدن؟
254
00:12:30,417 --> 00:12:33,462
به این سوال اعتراض دارم
سوال گستاخانهای نسبت به شاهده
255
00:12:33,504 --> 00:12:36,465
وکیل مدافع گرینوالد
چه توضیحی برای همچین سوالی دارن؟
256
00:12:36,507 --> 00:12:38,300
با اجازهی دادگاه
لقب زردک پیر
257
00:12:38,342 --> 00:12:39,968
که توسط افسرهای "کین" استفاده میشده
258
00:12:40,010 --> 00:12:43,138
به موضوع صلاحیت روانی ایشون مربوطه
259
00:12:43,180 --> 00:12:48,060
قبل از تصمیمگیری، دادگاه میخواد
به وکیل مدافع هشدار بده
260
00:12:49,019 --> 00:12:52,481
این پروندهی بشدت غیرمعمول و حساسیه
261
00:12:52,523 --> 00:12:54,483
آبرو و حرفهی یک افسر
262
00:12:54,525 --> 00:12:59,488
با 21 سال سابقهی نظامی درخشان وسطه
263
00:12:59,530 --> 00:13:02,074
وکیل مدافع باید مسئولیت کامل
264
00:13:02,115 --> 00:13:03,784
روند این پرونده رو به عهده بگیره
265
00:13:06,620 --> 00:13:08,789
در رابطه با سوال اخیرشون
266
00:13:09,915 --> 00:13:12,501
اعتراض وکیل محاکمه وارد نیست
267
00:13:13,418 --> 00:13:16,088
تقریرنویس دادگاه
سوال رو تکرار میکنه
268
00:13:16,129 --> 00:13:18,674
"پس اطلاع نداشتین که تمام افسرهای کین"
269
00:13:18,715 --> 00:13:21,301
"دائماً شما رو "زردک پیر" صدا میزدن؟"
270
00:13:25,222 --> 00:13:27,349
خیر اطلاع نداشتم
271
00:13:27,391 --> 00:13:29,768
سوال دیگهای ندارم
272
00:13:29,810 --> 00:13:31,353
فعلاً
273
00:13:31,395 --> 00:13:34,690
ناوسروان کوییگ بعداً
به عنوان شاهد متهم فراخونده میشه
274
00:13:35,357 --> 00:13:37,025
به عنوان شاهد متهم؟
275
00:13:37,067 --> 00:13:38,777
بله، قربان
276
00:13:40,404 --> 00:13:42,573
میتونین تشریف ببرید
بعداً دوباره فراخونده میشین
277
00:13:43,365 --> 00:13:44,700
ممنونم، قربان
278
00:13:44,741 --> 00:13:46,869
ناوبان یکم تامس کیفر فراخونده میشه
279
00:13:51,707 --> 00:13:53,833
اسم، درجه
و سمت فعلیتون رو بیان کنید
280
00:13:53,876 --> 00:13:55,878
تامس کیفر، ناوبان یکم
نیروی دریایی ایالات متحده
281
00:13:55,919 --> 00:13:58,213
افسر ارتباطی یواساس کین
282
00:13:58,255 --> 00:14:00,757
اگر متهم رو میشناسین
اسمش رو بیان کنید
283
00:14:00,799 --> 00:14:04,052
ناوبان یکم استیو ماریک
افسر اجرایی کین
284
00:14:04,094 --> 00:14:06,430
در زندگی غیرنظامی، شغلتون چیه؟
285
00:14:06,471 --> 00:14:08,348
نویسندهم
286
00:14:08,390 --> 00:14:10,767
و تابحال آثارتون چاپ شدن؟
287
00:14:10,809 --> 00:14:14,479
چند تا از داستانهای کوتاهم
چاپ شدن، بله خانم
288
00:14:14,521 --> 00:14:18,775
در حین خدمت
در اوقات فراغتتون هم مینویسین؟
289
00:14:18,817 --> 00:14:21,653
بله، نصف یک رمان جنگی رو تمام کردم
290
00:14:21,695 --> 00:14:23,488
و اسم این رمان چیه؟
291
00:14:23,530 --> 00:14:25,782
انبوه و انبوه
292
00:14:25,824 --> 00:14:28,493
و آیا این رمان، با وجود نیمهتمام بودن
293
00:14:28,535 --> 00:14:30,996
اخیراً توسط ناشری پذیرفته شده؟
294
00:14:31,038 --> 00:14:32,414
بله
295
00:14:33,624 --> 00:14:35,333
خب، ناوبان کیفر
296
00:14:35,375 --> 00:14:37,920
آیا در تاریخ 18 دسامبر 2022 در "کین"
297
00:14:37,961 --> 00:14:40,172
- در همین سمت خدمت میکردین؟
- بله
298
00:14:40,213 --> 00:14:42,424
ناوسروان کوییگ در اون تاریخ
از فرماندهیش برکنار شد؟
299
00:14:42,466 --> 00:14:44,009
- بله
- توسط کی؟
300
00:14:44,051 --> 00:14:45,594
افسر اجرایی
301
00:14:45,636 --> 00:14:47,763
توضیح بدین چطور فهمیدین
که ناوسروان برکنار شده
302
00:14:47,804 --> 00:14:52,392
خب، آقای ماریک به تمام افسرها
اطلاع داد که به پل فرماندهی بیان
303
00:14:52,434 --> 00:14:54,845
وقتی به اونجا رسیدیم
بهمون گفت که ناوسروان ناخوشاحواله
304
00:14:54,869 --> 00:14:56,355
و ایشون فرماندهی رو بهدست گرفته
305
00:14:56,396 --> 00:15:00,359
ناوسروان کوییگ هیچگونه علائم ظاهری
مبنی بر ناخوشاحوال بودن نشون میداد؟
306
00:15:00,400 --> 00:15:02,110
ببینین، در اوج طوفان...
307
00:15:02,152 --> 00:15:04,446
- هذیان میگفت یا از دهنش کف درمیومد یا...؟
- نه، نه
308
00:15:04,488 --> 00:15:07,282
- حالش از ناوبان کیث بدتر بنظر میومد؟
- نه
309
00:15:07,324 --> 00:15:08,742
- یا ماریک
- نه
310
00:15:08,784 --> 00:15:12,287
همهمون خسته، خیسآب و داغون بودیم
311
00:15:12,329 --> 00:15:15,165
آقای کیفر، آیا هیچ تلاشی کردین
که آقای ماریک رو قانع کنید
312
00:15:15,207 --> 00:15:16,833
که فرماندهی رو به آقای کوییگ برگردونه؟
313
00:15:16,875 --> 00:15:18,627
نه، نکردم
314
00:15:18,669 --> 00:15:20,504
جدیت اون لحظه رو درک نکردین؟
315
00:15:20,545 --> 00:15:21,797
کاملاً کردم
316
00:15:21,838 --> 00:15:23,840
پس چرا هیچ اقدامی برای اصلاحش انجام ندادین؟
317
00:15:23,882 --> 00:15:27,010
وقتی ناوسروان برکنار شد حضور نداشتم
318
00:15:27,052 --> 00:15:29,888
فرماندهی بطور کامل دست ماریک بود
تمام کشتی از دستوراتش پیروی میکرد
319
00:15:29,930 --> 00:15:32,432
فکر کردم که، برای امنیت کشتی
320
00:15:32,474 --> 00:15:34,851
بهترین راهم اینه که
از دستوراتش پیروی کنم
321
00:15:34,893 --> 00:15:36,853
آقای کیفر، آیا در دورهای که ناوسروان کوییگ
322
00:15:36,895 --> 00:15:39,356
فرماندهی رو بر عهده داشت
در کین حضور داشتین؟
323
00:15:39,398 --> 00:15:43,110
- بله، بودم
- آیا اثری از جنون در ایشون دیدین؟
324
00:15:43,151 --> 00:15:45,779
نمیتونم به این سوال جواب بدم
از اونجایی که روانپزشک نیستم
325
00:15:45,821 --> 00:15:47,906
تابحال شد فکر کنین
که شاید ایشون دیوانه باشه؟
326
00:15:47,948 --> 00:15:49,825
اعتراض دارم
327
00:15:49,866 --> 00:15:53,161
شاهد متخصص نیست
و نظر شخصی مدرک محسوب نمیشه
328
00:15:53,203 --> 00:15:54,746
سوال رو پس میگیرم
329
00:15:54,788 --> 00:15:58,166
آقای کیفر، آیا قبل از 18 دسامبر
330
00:15:58,208 --> 00:16:01,586
مطلع شده بودین که ماریک
به سلامت روانی کوییگ شک کرده باشه؟
331
00:16:01,628 --> 00:16:04,339
- بله، شدم
- توصیف کنین چطور مطلع شدین
332
00:16:04,381 --> 00:16:05,799
خب، بذارین ببینم
333
00:16:05,841 --> 00:16:08,552
دو... دو هفته قبل از طوفان
334
00:16:08,593 --> 00:16:10,637
ماریک یک گزارش پزشکی بهم نشون داد
335
00:16:10,679 --> 00:16:13,265
که از رفتارهای ناوسروان کوییگ تهیه کرده بود
336
00:16:13,306 --> 00:16:16,768
ازم خواست همراهش برم
تا موقعیت رو...
337
00:16:16,810 --> 00:16:19,021
به دریابد ویلیامز
فرماندهی ناوگان پنجم گزارش کنیم
338
00:16:19,062 --> 00:16:21,440
و قبول کردین همراهش برید؟
339
00:16:21,481 --> 00:16:23,066
- بله، قبول کردم
- چرا؟
340
00:16:23,108 --> 00:16:25,360
افسر مافوق و همچنین دوست صمیمیم بود
341
00:16:25,402 --> 00:16:29,197
آیا باور داشتین که گزارش ماریک
برکناری کوییگ از فرماندهی رو توجیه میکنه؟
342
00:16:29,239 --> 00:16:30,824
نه. نه
343
00:16:30,866 --> 00:16:32,826
به محض اینکه سوار کشتی دریابد ویلیامز شدیم
344
00:16:32,868 --> 00:16:35,912
با تمام قدرتی که میتونستم بهش گفتم
که از نظر من
345
00:16:35,954 --> 00:16:38,582
گزارش همچین عملی رو توجیه نمیکنه
346
00:16:38,623 --> 00:16:42,335
- پاسخش چی بود؟
- بعد از بحث طولانی، بهم گفت...
347
00:16:42,377 --> 00:16:44,597
بعد از بحث طولانی...
348
00:16:44,621 --> 00:16:46,840
توصیهی من رو قبول کرد
349
00:16:46,882 --> 00:16:48,759
به "کین" برگشتیم
350
00:16:48,800 --> 00:16:52,888
دو هفته بعد که ناوسروان رو برکنار کرد
غافلگیر شدین؟
351
00:16:53,930 --> 00:16:55,223
بهتزده شدم
352
00:16:56,099 --> 00:16:58,602
با این تصمیم مشکلی نداشتین، آقای کیفر؟
353
00:16:59,352 --> 00:17:01,146
بشدت آشفته شدم
354
00:17:01,188 --> 00:17:03,982
فکر میکردم که در بهترین حالت
دچار سختیهای زیادی میشه
355
00:17:04,024 --> 00:17:07,819
بنظرم شرایطی وحشتناک بود
و اشتباه کرده بود
356
00:17:08,612 --> 00:17:10,155
سوال دیگهای ندارم
357
00:17:10,197 --> 00:17:11,614
سوالی ندارم
358
00:17:11,656 --> 00:17:14,200
وکیل مدافع قصد داره
این شاهد رو در آینده
359
00:17:14,242 --> 00:17:15,202
فرا بخونه؟
360
00:17:15,243 --> 00:17:16,828
خیر، قربان
361
00:17:16,870 --> 00:17:20,040
هیچ سوالی از این شاهد بشدت موثر ندارین؟
362
00:17:20,082 --> 00:17:21,166
نه، قربان
363
00:17:23,001 --> 00:17:25,087
دادگاه از شاهد سوال میپرسه
364
00:17:26,295 --> 00:17:27,546
آقای کیفر...
365
00:17:27,589 --> 00:17:30,967
خب، در رابطه با این گزارش پزشکی
366
00:17:31,009 --> 00:17:33,887
حقایقی که در اون وجود داشت
که ناوبان ماریک رو قانع کرد
367
00:17:33,929 --> 00:17:36,348
که باید شرایط ناوسروان رو
به دریابد ویلیامز گزارش بده
368
00:17:36,389 --> 00:17:37,682
شما رو قانع نکرد
369
00:17:37,724 --> 00:17:39,434
- درسته؟
- بله قانع نکردن، قربان
370
00:17:39,476 --> 00:17:41,228
چرا؟
371
00:17:41,269 --> 00:17:44,147
قربان، چیزی نیست که یک شخص غیرحرفهای
بتونه با قطعیت در موردش نظر بده
372
00:17:44,189 --> 00:17:46,858
گفتین دوست صمیمی آقای ماریک هستین
373
00:17:46,900 --> 00:17:48,485
بله، قربان
374
00:17:48,527 --> 00:17:51,279
خب، یکی از چیزهایی
که این دادگاه میخواد مشخص کنه
375
00:17:51,321 --> 00:17:54,616
اینه که آیا شرایط موجهی
برای اعمالش وجود داشته یا خیر
376
00:17:54,658 --> 00:17:56,618
آیا این گزارش پزشکی بهتون نشون میداد
377
00:17:56,660 --> 00:17:59,788
که ناوسروان کوییگ
افسری کاملاً عادی و شایستهایه؟
378
00:17:59,830 --> 00:18:02,040
قربان، با وجود عدم تخصصم عرض میکنم
379
00:18:02,082 --> 00:18:04,108
همیشه اینطور فکر میکردم
380
00:18:04,132 --> 00:18:06,837
که مشکل روانی... یک موضوع نسبیه
381
00:18:06,878 --> 00:18:09,422
ناوسروان کوییگ
شخص بشدت سختگیری بود
382
00:18:09,464 --> 00:18:12,592
و شدیداً پیگیر کوچکترین مسائل بود
383
00:18:12,634 --> 00:18:16,555
متقاعد کردنشون چندان ساده نبود
384
00:18:16,596 --> 00:18:19,683
و چندین مورد بود که حس میکردم
زیادی واکنش سختی نشون داده
385
00:18:19,724 --> 00:18:22,435
و زمان زیادی رو
صرف مسائل ناچیز کرده
386
00:18:22,477 --> 00:18:24,855
خیلی ناخوشایند بودن
387
00:18:24,896 --> 00:18:27,473
ولی اینکه از این نتیجه گرفته بشه
388
00:18:27,497 --> 00:18:28,942
که ناوسروان روانیه
389
00:18:28,984 --> 00:18:31,528
نه، نه، حقیقتش لازم دیدم
390
00:18:31,570 --> 00:18:33,780
که به ماریک هشدار بدم اینکارو نکنه
391
00:18:34,990 --> 00:18:37,450
اسم، درجه و سمت فعلیتون رو بیان کنید
392
00:18:39,119 --> 00:18:42,581
جونیوس اوربن، دستیار افسر عرشه
مهناوی سوم نیروی دریایی ایالات متحده
393
00:18:42,622 --> 00:18:44,624
در یواساس کین
394
00:18:46,585 --> 00:18:48,670
متهم رو میشناسی؟
395
00:18:49,504 --> 00:18:50,755
بله خانم؟
396
00:18:50,797 --> 00:18:53,008
متهم رو میشناسی؟
397
00:18:54,551 --> 00:18:55,969
خانم؟
398
00:18:57,137 --> 00:19:00,640
افسری که پشت میز نشسته رو میشناسی؟
399
00:19:01,641 --> 00:19:04,269
کدوم یکی؟ دو نفرن
400
00:19:04,311 --> 00:19:06,605
اونی که میشناسی رو بگو
401
00:19:07,439 --> 00:19:09,149
افسر اجراییه
402
00:19:09,191 --> 00:19:11,151
اسمش چیه؟
403
00:19:11,193 --> 00:19:12,694
آقای ماریک
404
00:19:12,736 --> 00:19:14,988
افسر اجرایی چیه؟
405
00:19:15,780 --> 00:19:17,032
کشتی
406
00:19:17,073 --> 00:19:20,368
- اسم کشتی چیه؟
- کین
407
00:19:20,410 --> 00:19:22,996
- ممنونم
- شرمنده
408
00:19:23,038 --> 00:19:25,749
اوربن، در 18 دسامبر 2022
409
00:19:25,790 --> 00:19:28,001
در کین با همین سمت خدمت میکردی؟
410
00:19:28,043 --> 00:19:30,295
همون روز اتفاقه؟
411
00:19:30,337 --> 00:19:32,464
کدوم اتفاق؟
412
00:19:32,505 --> 00:19:34,216
نمیدونم
413
00:19:34,257 --> 00:19:37,010
بله، روز وقوع طوفانه
414
00:19:37,052 --> 00:19:39,221
بله. توی... توی کشتی بودم
415
00:19:40,388 --> 00:19:41,890
وقتی ماریک ناوسروان کوییگ رو
416
00:19:41,932 --> 00:19:44,559
از فرماندهی برکنار کرد، توی پل فرماندهی بودی؟
417
00:19:44,601 --> 00:19:46,102
بله
418
00:19:46,144 --> 00:19:48,146
دیگه کی توی پل فرماندهی حضور داشت؟
419
00:19:48,188 --> 00:19:53,777
خب، ناوسروان بود و... آقای ماریک
420
00:19:54,611 --> 00:19:55,904
خب؟
421
00:19:55,946 --> 00:19:57,822
سکاندار
422
00:19:57,864 --> 00:19:59,991
- اسمش چیه؟
- استیلول
423
00:20:00,033 --> 00:20:01,076
دیگه کی؟
424
00:20:01,117 --> 00:20:02,702
- افسر عرشه
- اسم اون چی بود؟
425
00:20:02,744 --> 00:20:04,037
آقای کیث
426
00:20:04,079 --> 00:20:06,456
توی پل فرماندهی چیکار میکردی؟
427
00:20:06,498 --> 00:20:08,750
سر کشیک بودم
428
00:20:08,792 --> 00:20:11,002
اوربن، به بیان خودت توصیف کن
429
00:20:11,044 --> 00:20:13,755
که ناوبان چطوری
ناوسروان رو برکنار کرد
430
00:20:16,383 --> 00:20:17,926
گفت...
431
00:20:18,802 --> 00:20:21,596
"برکنارتون میکنم"، خانم
432
00:20:21,638 --> 00:20:23,932
در اون زمان چه اتفاقی در جریان بود؟
433
00:20:23,974 --> 00:20:27,143
خب، کشتی بدجور توی رول بود
طوفان دهن سرویسکنی بود
434
00:20:28,144 --> 00:20:30,563
اوربن، تمام اتفاقاتی که در 10 دقیقه
435
00:20:30,605 --> 00:20:32,830
قبل از برکناری ناوسروان کوییگ
436
00:20:32,854 --> 00:20:34,693
اتفاق افتاد رو توصیف کن
437
00:20:34,734 --> 00:20:37,612
خب، همونطور که گفتم
438
00:20:37,654 --> 00:20:40,115
کشتی بدجوری افتاده بود توی رول
439
00:20:41,241 --> 00:20:42,784
همین؟
440
00:20:42,826 --> 00:20:45,745
ناوسروان چیزی گفت؟
افسر اجرایی حرفی زد؟
441
00:20:45,787 --> 00:20:47,622
افسر عرشه حرفی زد؟
442
00:20:47,664 --> 00:20:50,292
یا کشتی 10 دقیقه
در سکوت کامل رول میخورد؟
443
00:20:50,333 --> 00:20:52,460
خب، خانم
طوفان بود
444
00:20:52,502 --> 00:20:57,090
مهناوی اوربن، قسم خوردین حقیقت رو بگین
445
00:20:57,132 --> 00:20:58,800
خب...
446
00:21:00,135 --> 00:21:03,722
فکر کنم ناوسروان میخواست بریم شمال
447
00:21:03,763 --> 00:21:05,974
و افسر اجرایی میخواست بریم جنوب
448
00:21:06,016 --> 00:21:08,226
یا برعکس، یا همچین چیزی
449
00:21:08,268 --> 00:21:10,437
چرا ناوسروان میخواست بره جنوب؟
450
00:21:10,478 --> 00:21:12,439
- نمیدونم
- چرا افسر اجرایی میخواست بره شمال؟
451
00:21:12,480 --> 00:21:15,233
خانم، من یه مهناوی سوم بیشتر نیستم
452
00:21:15,275 --> 00:21:18,069
- رفتار ناوسروان دیوانهوار بود؟
- نه
453
00:21:18,111 --> 00:21:19,738
- افسر اجرایی بنظر وحشتزده میومد؟
- نه
454
00:21:19,779 --> 00:21:21,323
- ناوسروان چطور؟
- نه
455
00:21:21,364 --> 00:21:22,907
کسی بنظر وحشتزده میومد؟
456
00:21:23,992 --> 00:21:26,995
من... من عین سگ وحشت کرده بودم
457
00:21:27,704 --> 00:21:29,622
عذر میخوام، قربان
458
00:21:29,664 --> 00:21:33,460
ولی ناوسروان اون صبح
به هیچ عنوان رفتارش دیوانهوار نبود، درسته؟
459
00:21:33,501 --> 00:21:36,296
- ناوسروان مثل همیشه بود
- رفتارش دیوانهوار بود یا عاقلانه، اوربن؟
460
00:21:36,338 --> 00:21:38,506
عاقل بود
461
00:21:38,548 --> 00:21:40,842
تا جایی که میدونم
462
00:21:40,884 --> 00:21:43,845
مهناوی اوربن، چند سالته؟
463
00:21:43,887 --> 00:21:46,431
- بیست سال
- سطح تحصیلاتت در چه حده؟
464
00:21:46,473 --> 00:21:49,559
دیپلم... دیپلم دبیرستان دارم
465
00:21:49,601 --> 00:21:52,020
تمام حقیقت رو اینجا گفتی
466
00:21:52,062 --> 00:21:53,772
یا نگفتی؟
467
00:21:55,398 --> 00:22:00,236
قربان، یک سرباز کشیک
468
00:22:00,278 --> 00:22:03,990
نباید به بحثهای بین
ناوسروان و افسر اجرایی گوش کنه
469
00:22:04,699 --> 00:22:06,242
خودت از ناوسروان خوشت میاد؟
470
00:22:07,452 --> 00:22:09,079
آره، ازش خوشم میومد، قربان
471
00:22:09,120 --> 00:22:11,581
سوالاتتون رو ادامه بدین
472
00:22:11,623 --> 00:22:13,333
سوال دیگهای ندارم
473
00:22:13,375 --> 00:22:16,252
مهناوی اوربن، آیا در کین حضور داشتی
474
00:22:16,294 --> 00:22:18,380
وقتی کشتی کابل یدککش خودش رو پاره کرد؟
475
00:22:18,421 --> 00:22:20,173
بله... بله قربان
476
00:22:20,215 --> 00:22:23,009
- و در اون زمان داشتی چیکار میکردی؟
- داشتم...
477
00:22:23,051 --> 00:22:27,055
خب، ناوسروان داشت با داد و بیداد
منو از پل فرماندهی میانداخت بیرون، قربان
478
00:22:27,097 --> 00:22:29,391
- بابت چی؟
- لبهی پیرهنم بیرون بود
479
00:22:29,432 --> 00:22:32,560
ناوسروان در مورد لبهی پیرهنها
خیلی سختگیر بود؟
480
00:22:32,602 --> 00:22:35,313
بله، قربان. در مورد
لبهی پیرهنها خیلی سختگیر بود
481
00:22:35,355 --> 00:22:37,232
و وقتی داشت لبهی پیرهن تو رو توصیف میکرد
482
00:22:37,273 --> 00:22:39,234
کشتی یک دور کامل خورد
483
00:22:39,275 --> 00:22:41,027
و از روی کابل یدککش خودش رد شد
484
00:22:41,069 --> 00:22:43,238
- این اتفاقیه که افتاد؟
- به این سوالات اعتراض دارم
485
00:22:43,279 --> 00:22:45,407
وکیل شاهد رو با سوالات جهتدار گول زده
486
00:22:45,448 --> 00:22:48,159
که اظهار کنه کین
کابل یدککش خودش رو پاره کرده
487
00:22:48,201 --> 00:22:51,246
مسئلهای که در سوالات بنده
بهش پرداخته نشده
488
00:22:51,287 --> 00:22:53,248
با اجازهی دادگاه
شاهد بیان کرده
489
00:22:53,289 --> 00:22:55,208
که تابحال ندیده ناوسروان
کار دیوانهواری انجام بده
490
00:22:55,250 --> 00:22:57,585
فقط دارم سعی میکنم
خلاف این نکته رو ثابت کنم
491
00:22:57,627 --> 00:23:01,506
وکیل مدافع این فرصت رو داره که بعداً
شهادتی مستقیم مبنی بر این موضوع بگیره
492
00:23:01,548 --> 00:23:03,466
اعتراض وارده
493
00:23:03,508 --> 00:23:06,928
سوالات تا این لحظه
از سوابق خط میخوره
494
00:23:08,263 --> 00:23:10,890
اوربن، شخصیت پارانوئید یعنی چی؟
495
00:23:10,932 --> 00:23:12,475
- ها؟
- شخصیت پارانوئید
496
00:23:12,517 --> 00:23:14,185
- چیه؟
- بله قربان؟
497
00:23:14,227 --> 00:23:16,563
اگر یک شخص روانپریش رو دیدی
تشخیصش میدی؟
498
00:23:16,604 --> 00:23:17,939
- من؟
- نیازی نیست
499
00:23:17,981 --> 00:23:20,066
سوال دیگهای ندارم. ممنون
500
00:23:20,108 --> 00:23:22,277
مهناوی اوربن
501
00:23:22,318 --> 00:23:25,864
با هیچکس در مورد شهادتت
در این دادگاه صحبت نمیکنی، متوجه شدی؟
502
00:23:25,905 --> 00:23:28,283
کی، قربان؟ من، قربان؟
503
00:23:28,700 --> 00:23:29,701
نه، قربان
504
00:23:29,742 --> 00:23:31,494
شاهد میتونه بره
505
00:23:32,120 --> 00:23:33,621
ممنونم، قربان
506
00:23:37,417 --> 00:23:39,627
میبینم که وکیل محاکمه میخواد
507
00:23:39,669 --> 00:23:41,754
دوازده نفر از خدمهی کین رو احضار کنه
508
00:23:41,796 --> 00:23:43,256
- بله؟
- بله، درسته
509
00:23:43,298 --> 00:23:45,258
و هدف اینه که
شهادت اوربن رو تایید کنین
510
00:23:45,300 --> 00:23:47,385
که هیچکس تابحال ندیده
ناوسروان کار دیوانهواری انجام بده
511
00:23:47,427 --> 00:23:49,971
- بله هدف همینه
- باشه، قبول میکنم
512
00:23:50,013 --> 00:23:52,307
قبول میکنم که همهشون
شهادت اوربن رو تایید میکنن
513
00:23:52,348 --> 00:23:57,479
اگر توام قبول کنی که هیچکدومشون بهتر از
اوربن نمیفهمن آدم پارانوئید یعنی چی
514
00:23:57,520 --> 00:23:59,939
بله، با این شروط قبول میکنم، قربان
515
00:23:59,981 --> 00:24:02,358
- خیلیخب
- ناوبان، چیز سنگینی رو قبول کردی
516
00:24:02,400 --> 00:24:05,445
و با اجازهتون، قربان
قبولش میکنم
517
00:24:05,487 --> 00:24:07,322
خب...
518
00:24:07,363 --> 00:24:10,825
آقای گرینوالد، درسته که
دادرس دادگاه نظامی شما رو به عنوان
519
00:24:10,867 --> 00:24:12,243
وکیل مدافع انتخاب کرده؟
520
00:24:12,285 --> 00:24:13,620
بله، قربان
521
00:24:13,661 --> 00:24:16,039
- کی انتخاب شدی؟
- چهار روز قبل، قربان
522
00:24:16,080 --> 00:24:18,446
حس میکنی وقت کافی داشتی
دفاعیاتت رو آماده کنی؟
523
00:24:18,470 --> 00:24:19,250
بله قربان
524
00:24:19,292 --> 00:24:21,294
با میل خودت
این مسئولیت رو قبول کردی؟
525
00:24:21,336 --> 00:24:23,379
قربان، ناوبان گرینوالد به درخواست
526
00:24:23,421 --> 00:24:25,632
دادرس این مسئولیت رو قبول کرد
527
00:24:26,925 --> 00:24:30,428
- میبینم که خلبان نیروی دریایی هستی
- بله، قربان
528
00:24:30,470 --> 00:24:33,431
- با چی پرواز میکنی؟
- عمدتاً اف/ای-18 سوپر هورنت، قربان
529
00:24:33,473 --> 00:24:36,351
- چرا الان پرواز نمیکنی؟
- مرخصی پزشکی دارم، قربان
530
00:24:36,392 --> 00:24:39,270
- چرا؟
- مجبور شدم از هواپیمای آسیبدیده اجکت کنم
531
00:24:39,312 --> 00:24:40,980
که اینطور
532
00:24:41,022 --> 00:24:44,234
- فرصت داشتی وکالت کنی؟
- یکم، قربان
533
00:24:46,736 --> 00:24:48,488
ناوبان ماریک
534
00:24:48,530 --> 00:24:50,532
بله، قربان
535
00:24:50,573 --> 00:24:52,951
میخوام بدونم از نحوهی عملکرد
وکیلت راضی هستی یا نه
536
00:24:52,992 --> 00:24:55,537
قربان، اگر این سوال رو جواب بده
بر اساس اعتماد کورکورانهست
537
00:24:55,578 --> 00:24:57,997
میشه یک لحظه با موکلم
خصوصی صحبت کنم؟
538
00:25:01,000 --> 00:25:02,126
دو دقیقه
539
00:25:02,168 --> 00:25:03,545
بیا بریم
540
00:25:04,003 --> 00:25:05,380
ممنونم
541
00:25:07,173 --> 00:25:09,467
خب، میخوای از شرم خلاص بشی؟
542
00:25:10,510 --> 00:25:12,011
نمیدونم
543
00:25:13,096 --> 00:25:15,390
بنظرم الان دیگه درهرحال دهنم سرویسه
544
00:25:15,431 --> 00:25:17,392
پونزده سال توی زندان نظامی؟
545
00:25:17,433 --> 00:25:19,227
اوهوم
546
00:25:20,770 --> 00:25:23,565
یک چیزو بهم بگو
چرا از تام سوالی نپرسیدی؟
547
00:25:23,606 --> 00:25:25,900
وقت ندارم همهچیو بهت بگم
548
00:25:25,942 --> 00:25:28,611
- تام کیفر همهی کارهای ناوسروان رو میدونه
- مطمئنم همینطوره
549
00:25:28,653 --> 00:25:30,530
اگر حاضر نبود حرف بزنه
وظیفهی توئه از زیر زبونش بکشی
550
00:25:30,572 --> 00:25:32,657
- مگه نیست؟
- متوجه نیستی
551
00:25:32,699 --> 00:25:34,450
نه، متوجه نیستم چیکار داری میکنی
در این شکی نیست
552
00:25:34,492 --> 00:25:35,952
- میخوام این پرونده رو جلو ببرم
- چرا؟
553
00:25:35,994 --> 00:25:37,662
- چون میخوام توش پیروز بشم
- چرا؟
554
00:25:37,704 --> 00:25:39,581
همین کافی نیست؟
555
00:25:39,622 --> 00:25:41,291
قبلش گفتی ترجیح میدی
محاکمهم کنی تا ازم دفاع کنی
556
00:25:41,332 --> 00:25:43,042
شاید این روش عجیبت
برای محاکمهی منه
557
00:25:43,084 --> 00:25:46,212
استیو، بادقت گوش کن چی میگم
558
00:25:46,254 --> 00:25:49,007
- شریکجرم کردن کیفر به ضرر خودته
- چی؟
559
00:25:49,048 --> 00:25:52,385
دو حرومزادهی ناراضی
به جای یک افسر اجرایی قهرمان
560
00:25:52,427 --> 00:25:55,680
با یک افسر اجرایی قهرمان، یه شانسی دارم
561
00:25:55,722 --> 00:25:59,017
اثبات کردن همین
تنها شانست برای پیروز شدنه
562
00:26:05,106 --> 00:26:07,567
برای ثبت در سوابق
دادگاه از متهم میپرسه
563
00:26:07,609 --> 00:26:10,028
آیا از وکیلت راضی هستی؟
564
00:26:11,696 --> 00:26:13,573
راضی هستم، قربان
565
00:26:13,615 --> 00:26:16,451
- دادگاه دوباره این مسئله رو باز نمیکنه
- متوجهم، قربان
566
00:26:16,492 --> 00:26:19,120
از ناوبان گرینوالد راضی هستم
567
00:26:19,162 --> 00:26:21,748
ادامه بده، ناوسروان شلی
568
00:26:22,707 --> 00:26:24,292
ناوبان کیث رو فرا میخونم
569
00:26:33,509 --> 00:26:35,470
اسم، درجه
و سمت فعلیتون رو بیان کنید
570
00:26:35,511 --> 00:26:38,598
ویلیس کیث، ناوبان سوم
نیروی دریایی ایالات متحده
571
00:26:38,640 --> 00:26:40,725
دستیار افسر ارتباطات در یواساس کین
572
00:26:40,767 --> 00:26:43,227
آقای کیث، آیا در تاریخ 18 دسامبر 2022
573
00:26:43,269 --> 00:26:45,438
افسر عرشهی کین بودی؟
574
00:26:45,480 --> 00:26:46,856
بله
575
00:26:46,898 --> 00:26:49,567
آیا ناوسروان در اون تاریخ
از فرماندهیش برکنار شد؟
576
00:26:49,609 --> 00:26:50,652
بله، خانم
577
00:26:50,693 --> 00:26:52,236
میدونی چرا افسر اجرایی
578
00:26:52,278 --> 00:26:53,655
- ناوسروان رو برکنار کرد؟
- بله
579
00:26:53,696 --> 00:26:56,783
ناوسروان کوییگ کنترل خودش رو از دست داد
580
00:26:56,824 --> 00:26:59,577
و کشتی بشدت در خطر غرق شدن قرار داشت
581
00:27:00,662 --> 00:27:02,246
چند سال روی دریا خدمت کردی، ناوبان؟
582
00:27:02,288 --> 00:27:04,207
یک سال و سه ماه
583
00:27:04,248 --> 00:27:06,250
میدونی ناوسروان کوییگ
چند سال در دریا خدمت کرده؟
584
00:27:06,292 --> 00:27:08,211
گمونم حدوداً 17 سال
585
00:27:08,252 --> 00:27:10,171
کدوم یکی از شما
بهتر میتونه تشخیص بده
586
00:27:10,213 --> 00:27:12,757
که کشتی داره غرق میشه یا نه؟
587
00:27:12,799 --> 00:27:14,801
من، خانم
588
00:27:14,842 --> 00:27:17,387
اگر من حواسم سر جاشه
و ناوسروان کوییگ نیست
589
00:27:17,428 --> 00:27:19,263
خب، از کجا میدونی
ایشون حواسش سرجاش نبوده؟
590
00:27:19,305 --> 00:27:21,516
در صبح 18 دسامبر نبود
591
00:27:21,557 --> 00:27:24,686
- عه. آیا پزشکی یا روانپزشکی خوندی؟
- نه
592
00:27:24,727 --> 00:27:29,148
آیا ناوسروان هذیان میگفت یا از دهنش
کف میومد یا حرکات دیوانهوار انجام میداد؟
593
00:27:29,190 --> 00:27:32,944
نه، نه
ولی کاری که کرد همینقدر بد بود
594
00:27:32,985 --> 00:27:34,112
میشه توضیح بدی چه کاری بوده؟
595
00:27:34,153 --> 00:27:36,364
دستوراتش مبهم بود
596
00:27:36,406 --> 00:27:39,826
اصرار داشت به سمت جنوب بریم اونم وقتی
باد 145 کیلومتر در ساعت پشتمون میوزید
597
00:27:39,867 --> 00:27:42,578
با همچین باد قدرتمندی پشت کشتی
نمیشد کشتی رو کنترل کرد
598
00:27:42,620 --> 00:27:45,748
به عنوان یک
راهبر کشتی حرفهای این رو میگین؟
599
00:27:45,790 --> 00:27:49,168
خب، استیو ماریک اینطور فکر میکرد
و ایشون راهبر کشتی خبرهایه
600
00:27:49,210 --> 00:27:53,840
تا قبل از 18 دسامبر
کاملاً به ناوسروانت وفادار بودی یا خیر؟
601
00:27:53,881 --> 00:27:58,678
در برخی موارد معدود
با ناوسروان کوییگ مخالفت میکردم
602
00:27:58,720 --> 00:28:00,722
در چه موارد معدودی مخالفت میکردی؟
603
00:28:00,763 --> 00:28:03,141
وقتی ناوسروان با افرادش بدرفتاری میکرد
جلوشون درمیومدم
604
00:28:03,182 --> 00:28:04,851
ناوسروان کی با افرادش بدرفتاری کرده؟
605
00:28:04,892 --> 00:28:07,979
خب، به عنوان مثال مرتباً
مسئول تسلیحات مهناوی دوم استیلول رو
606
00:28:08,020 --> 00:28:09,897
مورد آزار و اذیت قرار میداد
607
00:28:09,939 --> 00:28:12,024
از چه نظر؟
608
00:28:12,066 --> 00:28:15,111
اول، بخاطر کتاب خوندن سر کشیک
خروجش از کشتی رو به مدت 6 ماه ممنوع کرد
609
00:28:15,153 --> 00:28:18,030
در دسامبر 2021 وقتی برگشتیم آمریکا
بهش اجازهی مرخصی نداد
610
00:28:18,072 --> 00:28:22,910
بیچاره داشت پیامهای ناشناسی
در مورد خیانت زنش دریافت میکرد
611
00:28:22,952 --> 00:28:26,080
ماریک به استیلول
مرخصی اضطراری 72 ساعته داد
612
00:28:26,122 --> 00:28:27,915
چند ساعت بعد از پایان مرخصیش برگشت...
613
00:28:27,957 --> 00:28:31,836
صبر کن، صبر کن
گفتی ماریک به استیلول مرخصی داد
614
00:28:33,546 --> 00:28:35,965
ماریک میدونست ناوسروان
درخواست مرخصی استیلول رو رد کرده؟
615
00:28:36,007 --> 00:28:37,842
بله
616
00:28:37,884 --> 00:28:41,220
ماریک قبل از دادن این مرخصی
با ناوسروان هماهنگ کرد؟
617
00:28:41,262 --> 00:28:43,181
نه...
618
00:28:43,222 --> 00:28:45,683
یعنی داری شهادت میدی، آقای کیث
619
00:28:45,725 --> 00:28:48,895
که ماریک عامداً از دستورات ناوسروانش
سرپیچی کرده بوده؟
620
00:28:50,980 --> 00:28:52,398
خب...
621
00:28:53,775 --> 00:28:57,737
آخه... راستش تقصیر خودم بود
622
00:28:57,779 --> 00:28:59,739
چون التماسش کردم. اونم...
623
00:28:59,781 --> 00:29:02,033
آقای کیث، حالا شهادتت رو داریم
624
00:29:02,074 --> 00:29:04,035
که شما و استیلول و ماریک
625
00:29:04,076 --> 00:29:06,913
یک سال کامل قبل از
طوفان 18 دسامبر همدستی کردین
626
00:29:06,954 --> 00:29:10,374
که از دستورات مستقیم
افسر ارشدتون سرپیچی کنین
627
00:29:10,416 --> 00:29:12,877
حالا، لطفاً به دادگاه بگو
628
00:29:12,919 --> 00:29:16,631
که چه موارد بدرفتاری دیگهای رو شاهد بودی؟
629
00:29:18,257 --> 00:29:20,134
دسترسی اینترنت رو به مدت 6 ماه قطع کرد
630
00:29:20,176 --> 00:29:22,845
چون اشتباهی
برای نمایش فیلم دعوت نشده بود
631
00:29:22,887 --> 00:29:26,098
وسط موج گرما
استفاده از آب رو محدود کرد
632
00:29:26,140 --> 00:29:29,310
چون میگفت افراد زیادی آب مصرف میکنن
و باید درس بگیرن
633
00:29:29,352 --> 00:29:34,398
آیا ناوسروان قانون یا مجازاتی وضع کرد
که از نظر قانونی مجاز نباشه؟
634
00:29:35,608 --> 00:29:38,152
هیچوقت کاری نکرد
که از نظر قانونی غیرمجاز باشه
635
00:29:38,194 --> 00:29:40,571
از ناوسروان خوشت نمیاد، مگه نه ناوبان؟
636
00:29:40,613 --> 00:29:42,532
اوه، خوشم میومد
اولش خوشم میومد
637
00:29:42,573 --> 00:29:44,283
- خیلی زیاد
- اوهوم
638
00:29:44,325 --> 00:29:47,036
ولی کمکم متوجه شدم
639
00:29:47,078 --> 00:29:49,789
که آدمی مستبد، حقیر و بشدت فاقد صلاحیته
640
00:29:49,831 --> 00:29:52,250
فکر میکردی دیوانه هم هست؟
641
00:29:52,291 --> 00:29:54,293
تا روز طوفان اینطور فکر نمیکردم
642
00:29:54,335 --> 00:29:57,088
خیلیخب
به روز طوفان میرسیم
643
00:29:57,129 --> 00:29:58,965
آیا تصمیمت برای اطاعت از ماریک
644
00:29:59,006 --> 00:30:01,634
بر این اساس بود که
ناوسروان دیوانه شده؟
645
00:30:01,676 --> 00:30:04,846
یا بر اساس نفرتت
از ناوسروان کوییگ بود؟
646
00:30:06,472 --> 00:30:11,519
آخه... طرز فکرم در اون زمان رو
به خاطر نمیارم
647
00:30:12,186 --> 00:30:13,771
سوال دیگهای ندارم
648
00:30:13,813 --> 00:30:16,941
آقای کیث، گفتی که
از ناوسروان کوییگ خوشت نمیومده، درسته؟
649
00:30:16,983 --> 00:30:18,943
بله ازش خوشم نمیومد
650
00:30:18,985 --> 00:30:21,696
- و تمام دلایلت رو بیان کردی؟
- به هیچ عنوان
651
00:30:21,737 --> 00:30:24,282
خیلیخب، پس لطفاً
بقیهی دلایلت رو بیان کن
652
00:30:24,323 --> 00:30:27,285
خب، به عنوان نمونه
هزار دلار از من اخاذی کرد
653
00:30:27,326 --> 00:30:29,370
اعتراض دارم
654
00:30:29,412 --> 00:30:31,998
موضوع این پرونده این نیست که
ناوسروان کوییگ افسر نمونهای بوده یا نه
655
00:30:32,039 --> 00:30:33,875
موضوع اینه که در 18 دسامبر
دیوانه بوده یا نه
656
00:30:33,916 --> 00:30:36,002
وکیل مدافع هیچ سوالی
در این مورد نپرسیده
657
00:30:36,043 --> 00:30:38,546
خب، با اجازهی دادگاه
این مستقیماً با صلاحیت
658
00:30:38,588 --> 00:30:40,715
ناوسروان کوییگ برای
فرماندهی یک ناو نظامی ارتباط داره
659
00:30:40,756 --> 00:30:43,092
و هدفش چیزی جز مشخص کردن دلایل کیث
660
00:30:43,134 --> 00:30:45,428
برای بیزاری از افسر ارشدش نیست
661
00:30:45,469 --> 00:30:49,390
موضوعی که توسط وکیل محاکمه
اون هم با تلاش بسیار
662
00:30:49,432 --> 00:30:51,976
در سوالاتش مطرح شد
663
00:30:53,436 --> 00:30:55,062
اعتراض وارد نیست
664
00:30:56,606 --> 00:31:00,776
آقای کیث، میتونی
این اخاذی ادعایی رو توصیف کنی؟
665
00:31:00,818 --> 00:31:04,614
خب، دسامبر سال گذشته
در بندر دوحهی قطر بود
666
00:31:04,655 --> 00:31:07,783
ناوسروان یک جعبه داشت
667
00:31:07,825 --> 00:31:09,690
یک جعبهی بزرگ پر از
ویسکی قاچاق داشت
668
00:31:09,714 --> 00:31:11,078
که میخواست دزدکی وارد کشتی کنه
669
00:31:11,120 --> 00:31:12,914
من رو به عنوان افسر قایق انتخاب کرد
670
00:31:12,955 --> 00:31:15,708
و گروهی از افراد مشغول بار زدن جعبه شدن
671
00:31:15,750 --> 00:31:17,919
بشدت سنگین بود
672
00:31:17,960 --> 00:31:20,672
و ناوسروان کوییگ...
673
00:31:20,696 --> 00:31:22,548
هیجانزده شد
674
00:31:22,590 --> 00:31:25,843
و یک مشت دستورات متناقض رو فریاد زد
675
00:31:25,885 --> 00:31:28,179
ملوانها عصبی شدن
جعبه رو انداختن توی آب
676
00:31:28,220 --> 00:31:31,599
مثل سنگ غرق شد
و من هزار دلار ضرر کردم
677
00:31:31,641 --> 00:31:33,684
نه، منظورت اینه که
ناوسروان هزار دلار ضرر کرد
678
00:31:33,726 --> 00:31:36,062
نه، نه، نه، قربان. من ضرر کردم
679
00:31:36,103 --> 00:31:38,230
ناوسروان بهم گفت که مسئولیتش با من بوده
680
00:31:38,272 --> 00:31:40,441
چون من افسر قایق و مسئول بار زدن بودم
681
00:31:40,483 --> 00:31:43,611
و ازم پرسید میخوام چطوری جبرانش کنم
682
00:31:43,653 --> 00:31:45,279
قرار بود فرداش برم مرخصی
683
00:31:45,321 --> 00:31:48,616
دوستدخترم با پرواز
از نیویورک اومده بود کنارم باشه
684
00:31:48,658 --> 00:31:50,409
برای همین رفتم پیش ناوسروان
685
00:31:50,451 --> 00:31:53,621
بابت حماقتم عذرخواهی کردم
686
00:31:53,663 --> 00:31:56,248
و پیشنهاد دادم پول جعبه رو بهش بدم
687
00:31:56,290 --> 00:31:59,752
پولم رو گرفت و برگهی مرخصیم رو امضا کرد
688
00:32:01,003 --> 00:32:03,798
چه دلایل دیگهای برای بیزاری
از ناوسروان کوییگ داری؟
689
00:32:03,839 --> 00:32:05,508
خب، دلیل اصلیم
برای بیزاری از ناوسروان کوییگ
690
00:32:05,549 --> 00:32:07,802
بزدلیش در مواقع خطرناک بود
691
00:32:07,843 --> 00:32:08,803
اعتراض دارم!
692
00:32:08,844 --> 00:32:10,054
وکیل مدافع دارن
693
00:32:10,096 --> 00:32:12,348
مسائلی رو بیان میکنن
که در سوالات مطرح نشده
694
00:32:12,390 --> 00:32:13,786
داره شاهد رو به سمتی هدایت میکنه
695
00:32:13,810 --> 00:32:16,060
که بطرز غیرمسئولانهای به
افسر نیروی دریایی تهمت بزنه
696
00:32:16,102 --> 00:32:18,938
با اجازهی دادگاه
بیزاری شاهد از ناوسروان کوییگ
697
00:32:18,980 --> 00:32:21,440
نه تنها در سوالات مطرح شده
698
00:32:21,482 --> 00:32:23,776
بلکه نکتهی اصلی مطرح شده بود
699
00:32:23,818 --> 00:32:27,822
شاهد اعتراف کرد
که هیچ اطلاعی از روانپزشکی نداره
700
00:32:28,614 --> 00:32:30,241
کارهایی که ناوسروان کوییگ انجام داده
701
00:32:30,282 --> 00:32:33,327
که باعث شده شاهد
با وجود عدم اطلاعش، از ایشون بیزار بشه
702
00:32:33,369 --> 00:32:36,122
ممکنه درواقع اعمال بیاختیار
یک مرد مریض بوده باشه
703
00:32:36,163 --> 00:32:39,250
با کمال احترام
اعتراض شدید خودم رو اعلام میکنم، قربان
704
00:32:39,291 --> 00:32:42,503
بذارین به همه یادآوری کنم
705
00:32:42,545 --> 00:32:45,673
که جدیت موضوعات این سوالات
706
00:32:45,715 --> 00:32:47,925
و معانی اونها در چه حده
707
00:32:48,884 --> 00:32:51,345
از اولین روزهای خدمتمون
708
00:32:51,387 --> 00:32:54,849
بدترین اتهامی که میشه
به افسر نیروی دریایی زد
709
00:32:54,890 --> 00:32:57,685
بخصوص افسر فرمانده یک ناو
710
00:32:57,727 --> 00:33:00,485
اینه که در موارد وقوع خطر
نسبت به کشتی یا خدمهش
711
00:33:00,509 --> 00:33:03,290
از خودش بزدلی یا سهلانگاری نشون میده
712
00:33:03,858 --> 00:33:05,818
همینجا به وکیل مدافع
و شاهد هشدار میدم
713
00:33:05,860 --> 00:33:09,864
که دارن مسائل خطرناک
و بیسابقهای رو بازگو میکنن
714
00:33:11,073 --> 00:33:13,159
دادگاه به وکیل مدافع این فرصت رو میده
715
00:33:13,200 --> 00:33:15,494
که سوالش رو از سوابق پس بگیره
716
00:33:16,829 --> 00:33:19,248
سوالم رو پس نمیگیرم، قربان
717
00:33:19,290 --> 00:33:21,333
ناوبان کیث
718
00:33:21,375 --> 00:33:24,754
فرصت این رو داری
که جوابهات رو پس بگیری یا تغییر بدی
719
00:33:24,795 --> 00:33:27,173
سر حرفهایی که زدم میمونم، قربان
720
00:33:27,923 --> 00:33:29,842
خیلیخب
721
00:33:29,884 --> 00:33:33,012
از نظر دادگاه، سوال مرتبط با
سوالات وکیل محاکمهست
722
00:33:33,054 --> 00:33:35,973
و پاسخ مقتضی بوده
723
00:33:36,015 --> 00:33:38,851
اعتراض وکیل محاکمه وارد نیست
724
00:33:38,893 --> 00:33:41,062
آقای کیث، میشه توصیف کنی
چه زمانی و در کجا
725
00:33:41,103 --> 00:33:44,231
ناوسروان این فرار از خطر رو نشون داده؟
726
00:33:44,273 --> 00:33:48,652
خب، گمونم بدترین موردش
در یک عملیات مینروبی
727
00:33:48,694 --> 00:33:50,237
در تنگهی هرمز بود
728
00:33:50,279 --> 00:33:52,239
همینطوری لقب "زردک پیر" رو گرفت
729
00:33:52,281 --> 00:33:54,742
و این لقب، "زردک پیر"
معناش چیه؟
730
00:33:54,784 --> 00:33:56,911
خب، بزدلی، معلومه
731
00:33:56,952 --> 00:33:59,705
بخاطر نشانهی جوهر زردی
که انداخت توی آب
732
00:33:59,747 --> 00:34:02,875
توصیف کن. این اتفاق مربوط به
لقب "زردک" رو برامون توصیف کن، لطفاً
733
00:34:02,917 --> 00:34:04,919
شخصاً در اون زمان توی پل فرماندهی نبودم
734
00:34:04,960 --> 00:34:07,046
- بعداً قضیهش رو شنیدم...
- اوه! اعتراض دارم
735
00:34:07,088 --> 00:34:08,345
وکیل مدافع واقعاً انتظار داره
736
00:34:08,369 --> 00:34:10,590
این شهادت بر مسموعات توهینآمیز رو
وارد سوابق کنه؟
737
00:34:10,633 --> 00:34:12,802
سوالم رو پس میگیرم، باشه؟
738
00:34:12,843 --> 00:34:16,847
بهزودی شهادت مستقیم در مورد
اتفاق مربوط به "زردک" رو ارائه میکنیم
739
00:34:16,889 --> 00:34:19,642
سوال و پاسخ رو از سوابق خط بزن
740
00:34:19,682 --> 00:34:21,852
موارد بزدلی که شخصاً
741
00:34:21,894 --> 00:34:24,271
شاهدش بودی رو توصیف کن، آقای کیث
742
00:34:25,189 --> 00:34:28,108
هربار موقعیت دشواری پیش میومد
743
00:34:28,150 --> 00:34:31,362
ناوسروان کوییگ همیشه گوشهی پل فرماندهی
بهدور از تمام اتفاقات پیدا میشد
744
00:34:31,403 --> 00:34:35,449
- وقتی افسر عرشه بودم دهها بار دیدم
- ممنونم
745
00:34:35,490 --> 00:34:37,617
سوال دیگهای ندارم
746
00:34:37,660 --> 00:34:40,913
آقای کیث، آیا ناوسروان کوییگ
747
00:34:40,954 --> 00:34:42,695
تابحال بخاطر هرکدوم از
748
00:34:42,719 --> 00:34:45,416
رفتارهای غیرحرفهای ادعایی که توصیف کردی
749
00:34:45,459 --> 00:34:46,918
توسط مقامات بالاتر
750
00:34:46,942 --> 00:34:49,463
هدف اتهام یا تحقیقات بوده؟
751
00:34:49,505 --> 00:34:50,881
نه
752
00:34:50,923 --> 00:34:53,134
میتونی هرگونه سوابق رسمی رو نام ببری
753
00:34:53,175 --> 00:34:56,428
که هرکدوم از این
داستانهای خیالی و توهینآمیزی
754
00:34:56,470 --> 00:34:58,639
که با راهنماییهای وکیل مدافع
755
00:34:58,681 --> 00:35:00,641
تعریف میکردی رو اثبات کنن؟
756
00:35:00,683 --> 00:35:02,351
سوابق رسمی؟ نه
757
00:35:02,393 --> 00:35:04,895
آقای کیث، آیا با قطعیت میدونی
758
00:35:04,937 --> 00:35:08,274
که جعبهای که در دریا افتاد
محتوی مشروب قاچاق بوده؟
759
00:35:08,315 --> 00:35:10,276
همه میدونن
760
00:35:10,317 --> 00:35:12,069
همه میدونن
761
00:35:12,111 --> 00:35:14,613
- شخصاً مشروبی توی جعبه دیدی؟
- نه
762
00:35:14,655 --> 00:35:18,701
میتونی یک نفر رو نام ببری که شهادت بده
توی جعبه مشروب دیده؟
763
00:35:18,742 --> 00:35:21,745
- طبیعتاً توی این مورد محتاط بوده
- خیلیخب، پس یک نفر هم نبوده
764
00:35:21,787 --> 00:35:25,124
آخه... نمیدونم...
نمیدونم کی میتونسته دیده باشتش
765
00:35:25,916 --> 00:35:27,209
آقای کیث، شهادت دادی
766
00:35:27,251 --> 00:35:29,336
که از ناوسروان کوییگ خوشت نمیاد
767
00:35:29,378 --> 00:35:32,339
تمام شایعات بر ضد ایشون رو
به عنوان حقیقت بیان میکنی
768
00:35:32,381 --> 00:35:36,010
و داری تحت سوگند
اتهامات بشدت غیرمسئولانهای به ایشون میزنی
769
00:35:36,051 --> 00:35:37,845
حقیقت بیپردهی شهادتتون
همین نیست، آقای کیث؟
770
00:35:37,887 --> 00:35:39,930
حتی یکبار هم دروغ نگفتم
771
00:35:39,972 --> 00:35:42,266
آقای کیث، صبح روزی
که ناوسروان از فرماندهی برکنار شد
772
00:35:42,308 --> 00:35:44,685
واقعاً فکر میکردی دیوونه شده؟
773
00:35:45,644 --> 00:35:47,354
قبلاً که گفتم
774
00:35:47,396 --> 00:35:50,691
نمیتونم با قطعیت بگم
طرز فکر خودم یا شرایط روانی ایشون چطور بوده
775
00:35:51,734 --> 00:35:53,694
سوال دیگهای ندارم
776
00:35:57,364 --> 00:35:59,033
ناخدا سادرد رو فرا میخونم
777
00:36:04,330 --> 00:36:07,291
اسم، درجه
و سمت فعلیتون رو بیان کنید
778
00:36:07,333 --> 00:36:08,876
رندالف سادرد
779
00:36:08,918 --> 00:36:12,171
ناخدا، نیروی دریایی ایالات متحده
افسر عملیاتی، ناوگان پنجم
780
00:36:12,213 --> 00:36:13,881
اطلاع دارید که به عنوان متخصص در راهبری
781
00:36:13,923 --> 00:36:15,466
کشتی کلاس "اونجر" احضار شدین؟
782
00:36:15,507 --> 00:36:16,842
بله
783
00:36:16,884 --> 00:36:18,260
سابقهتون رو بیان کنید
784
00:36:18,302 --> 00:36:20,763
حدوداً 20 سال در ناوهای جنگی کوچکتر
785
00:36:20,804 --> 00:36:22,473
ده سال در فرماندهی انواع مدلها
786
00:36:22,514 --> 00:36:25,476
از جمله کشتیهایی در سطح
ناوشکنهای موشکانداز
787
00:36:25,517 --> 00:36:29,146
برای اطلاع همهی افراد دادگاه
میشه با نقشهی "مدرک الف"
788
00:36:29,188 --> 00:36:32,858
نشون بدین موقعیت کین
در زمان مواجهه با طوفان کجا بوده؟
789
00:36:33,734 --> 00:36:37,613
کین تقریباً اینجا بوده
790
00:36:37,655 --> 00:36:41,742
طوفان از شمال شرقی
به سمت جنوب غربی میرفته
791
00:36:41,784 --> 00:36:43,786
ناوهای گروه عملیاتی به سمت جنوب رفتن
792
00:36:43,827 --> 00:36:45,663
تا سعی کنن از طوفان جلو بیفتن
793
00:36:45,704 --> 00:36:48,707
کین، در موقعیتش
در بخش راست گروه
794
00:36:48,749 --> 00:36:50,209
شرایطش از همه بدتر بود
795
00:36:50,251 --> 00:36:52,920
به جای حرکت
با بادی که از پشت میوزه
796
00:36:52,962 --> 00:36:56,757
به سمت شمال
و به سمت جهت باد چرخید و گیر افتاد
797
00:36:56,799 --> 00:37:00,678
در اون روز در تنگه
شرایط به این شکل بوده
798
00:37:00,719 --> 00:37:02,680
ممنونم، ناخدا
میتونید بشینید
799
00:37:02,721 --> 00:37:04,682
وکیل محاکمه، میتونین ادامه بدین
800
00:37:04,723 --> 00:37:06,183
ممنونم
801
00:37:07,351 --> 00:37:10,938
ناخدا، فرضاً بگیریم
802
00:37:10,980 --> 00:37:13,524
که شما ناخدای اون ناو هستین
803
00:37:13,565 --> 00:37:16,151
یک طوفان درحال حرکت به سمت غرب
بدون هیچ هشداری پدیدار میشه
804
00:37:16,193 --> 00:37:18,279
و شما دقیقاً سر راهش قرار دارین
805
00:37:18,320 --> 00:37:20,030
باد مدام شدیدتر میشه
806
00:37:20,072 --> 00:37:22,574
جهتش از سمت شمال میوزه
807
00:37:22,616 --> 00:37:26,829
کمی بعد شدت بادهاتون 10 تا 12
و موجهاتون به اندازهی کوه میشن
808
00:37:26,870 --> 00:37:29,498
تحت این شرایط
چیکار میکنین؟
809
00:37:29,540 --> 00:37:31,875
خب، از روش مرسوم نیروی دریایی
810
00:37:31,917 --> 00:37:34,253
به اسم "زدن به چاک" استفاده میکنم
811
00:37:34,295 --> 00:37:36,130
و چطوری اینکار رو میکنین، ناخدا؟
812
00:37:36,171 --> 00:37:38,299
خب، عملاً قاعده سرانگشتیه
813
00:37:38,340 --> 00:37:40,467
میگین بادی که از شمال
میوزه 90 گره سرعت داره
814
00:37:40,509 --> 00:37:43,637
مرکز طوفان داره از سمت غرب نزدیک میشه
815
00:37:43,679 --> 00:37:45,472
بهترین مسیر جنوبه
816
00:37:45,514 --> 00:37:48,392
شاید مجبور بشی یکی دو مایل
به سمت دیگهای بری
817
00:37:48,434 --> 00:37:49,977
با توجه به امواج
818
00:37:50,019 --> 00:37:53,897
ولی فقط یک راه برای
بیرون اومدن از اون وضعیت هست... جنوب
819
00:37:53,939 --> 00:37:57,151
ولی باد شدیدی داره از پشت میوزه، مگه نه؟
820
00:37:57,192 --> 00:37:58,986
خب مشکلش چیه؟
821
00:37:59,028 --> 00:38:02,531
خب، یک کشتی کوچیک میتونه در همچین شرایطی
بصورت ایمن در جهت باد حرکت کنه؟
822
00:38:02,573 --> 00:38:06,327
چه در جهت باد چه خلاف جهت باد فرقی نمیکنه
823
00:38:06,368 --> 00:38:08,787
درواقع، از اونجایی که
دماغهی کشتی ارتفاعش بیشتره
824
00:38:08,829 --> 00:38:10,706
کشتیهای کوچیک معمولاً
خلاف جهت باد عقب رونده میشن
825
00:38:10,748 --> 00:38:15,794
با یکسان بودن بقیهی شرایط
رفتن در جهت باد تاحدودی براش بهتره
826
00:38:15,836 --> 00:38:19,006
خب در همچین شرایطی چرخیدن به سمت شمال
و رفتن خلاف جهت باد چی؟
827
00:38:19,048 --> 00:38:24,511
خب، همچین کاری نامطمئن و خطرناکه
و همچنین احمقانه
828
00:38:24,553 --> 00:38:26,638
چرا، قربان؟
829
00:38:26,680 --> 00:38:29,641
خب، اینطوری مستقیماً میری
به سمت مرکز طوفان
830
00:38:29,683 --> 00:38:33,270
عاقلانه نیست
مگر اینکه بخوای غرق بشی
831
00:38:33,312 --> 00:38:35,022
سوال دیگهای ندارم، قربان
832
00:38:35,064 --> 00:38:39,818
ناخدا، تابحال شده کشتی رو
به سمت مرکز طوفان هدایت کنی؟
833
00:38:39,860 --> 00:38:41,737
خیر
834
00:38:41,779 --> 00:38:45,157
بارها پیش اومده بهش نزدیک بشم
ولی همیشه تونستم از مرکزش اجتناب کنم
835
00:38:45,199 --> 00:38:49,078
- تابحال ناخدای کشتی مینیاب بودی؟
- خیر
836
00:38:49,119 --> 00:38:52,498
خیلیخب، این دادگاه، قربان
مربوط به یک کشتی مینیاب کلاس اونجره
837
00:38:52,539 --> 00:38:54,917
که در میان یک طوفان خیلی خطرناک قرار داشته
838
00:38:54,958 --> 00:38:56,877
بله اطلاع دارم
839
00:38:56,919 --> 00:39:00,381
کشتیهای مینیاب زیادی تحت فرماندهی من بودن
و اطلاعاتشون رو کامل مطالعه کردم
840
00:39:00,422 --> 00:39:02,508
در مورد خصوصیات
841
00:39:02,549 --> 00:39:06,970
و راهبری در آبوهوای نامساعد
با ناوهای کوچکتر فرقی ندارن
842
00:39:07,012 --> 00:39:09,181
تنها دلیلم برای این سوالات، قربان
843
00:39:09,223 --> 00:39:11,683
اینه که شما تنها شاهد
کارشناس راهبری کشتی هستین
844
00:39:11,725 --> 00:39:15,229
و بنظرم دادگاه باید از میزان
اطلاعات کارشناسیتون اطلاع پیدا کنه
845
00:39:15,270 --> 00:39:17,314
خب، در 10 سال اخیر
846
00:39:17,356 --> 00:39:20,818
در تمام شرایط قابلتصور
این کشتیها رو راهبری کردم
847
00:39:20,859 --> 00:39:23,987
تابحال هدایت یک کشتی مینیاب
وسط طوفان دستم نبوده
848
00:39:24,029 --> 00:39:27,157
ولی نمیدونم جز فرمانده کین
کی دیگه توی این شرایط بوده
849
00:39:27,199 --> 00:39:29,243
احتمال همچین چیزی یک در هزاره
850
00:39:29,284 --> 00:39:32,371
پس بطور قطع میگین
851
00:39:32,413 --> 00:39:36,417
که همین قواعد در مورد یک مینیاب
وسط یک طوفان هم صدق میکنه؟
852
00:39:36,458 --> 00:39:40,587
در مرکز یک طوفان
هیچ قواعد قطعی وجود نداره
853
00:39:40,629 --> 00:39:43,340
توی همچین شرایطی
همهچیز به خود فرمانده کشتی بستگی داره
854
00:39:43,382 --> 00:39:45,551
اتفاقات زیادی با سرعت زیاد میفتن
855
00:39:45,592 --> 00:39:47,553
همم
856
00:39:47,594 --> 00:39:50,764
اون سوال فرضی
که وکیل محاکمه در مورد طوفان
857
00:39:50,806 --> 00:39:52,558
ازتون پرسید خاطرتون هست؟
858
00:39:52,599 --> 00:39:53,892
بله
859
00:39:53,934 --> 00:39:56,019
میخوام تصور کنین در این شرایط
860
00:39:56,061 --> 00:39:58,730
که باد و امواج بزرگتر میشن
861
00:39:58,772 --> 00:40:02,276
بزرگتر از هر چیزی میشن...
هرچیزی که تابحال تجربه کردین
862
00:40:02,317 --> 00:40:03,986
کنترل کشتیتون رو از دست دادین، قربان
863
00:40:04,027 --> 00:40:06,280
واقعاً باور دارین که ممکنه غرق بشه
864
00:40:06,321 --> 00:40:08,949
در بدترین شرایط ممکن قرار دارین
865
00:40:08,991 --> 00:40:12,411
آیا به سمت شمال حرکت میکنین
866
00:40:12,453 --> 00:40:15,956
یا مسیر جنوب رو ادامه میدین
با بادی که از پشت میوزه؟
867
00:40:15,998 --> 00:40:17,791
دارین شرایط خیلی غیرعادی رو توصیف میکنین
868
00:40:17,833 --> 00:40:20,043
بله، قربان. همینطوره
ترجیح میدین به سوال پاسخ ندین؟
869
00:40:20,085 --> 00:40:22,087
- جواب میدم
- بفرمایید
870
00:40:22,129 --> 00:40:24,298
در بدترین شرایط ممکن
871
00:40:24,339 --> 00:40:27,634
کشتی رو به سمت شمال
و خلاف جهت باد میچرخونم، اگر تونستم
872
00:40:27,676 --> 00:40:31,096
- ولی فقط در بدترین شرایط ممکن
- چرا؟
873
00:40:31,138 --> 00:40:34,099
چون موتورهای سکانهات
اینطوری بهترین شانس رو دارن
874
00:40:34,141 --> 00:40:38,562
برای همین. این آخرین فرصتیه
که برای حفظ کنترل کشتیت داری
875
00:40:38,604 --> 00:40:42,316
- ولی اینطوری برنمیگردین به مرکز طوفان؟
- مسائل مهمتری وجود داره
876
00:40:42,357 --> 00:40:44,026
اگر به مرز غرق شدن رسیده باشی
877
00:40:44,067 --> 00:40:46,111
دیگه شرایطتت از این بدتر نمیشه
878
00:40:46,153 --> 00:40:47,696
البته خاطرتون باشه
که گفتین بدترین شرایط ممکن
879
00:40:47,738 --> 00:40:52,367
بله قربان، خیلی ممنونم
سوال دیگهای ندارم
880
00:40:52,409 --> 00:40:54,703
ناخدا، از نظر شما
بهترین شخص برای تشخیص اینکه
881
00:40:54,745 --> 00:40:57,623
کشتی در بدترین شرایط ممکن
قرار داره یا نه، کیه؟
882
00:40:57,664 --> 00:41:01,335
فقط یک نفر میتونه تشخیص بده
افسر فرماندهی کشتی
883
00:41:01,376 --> 00:41:03,212
چرا، قربان؟
884
00:41:03,253 --> 00:41:06,548
نیروی دریایی این فرد رو فرمانده کشتی کرده
چون اطلاعاتش در مورد دریا و کشتی
885
00:41:06,590 --> 00:41:09,426
بهتر از تمام افراد اون کشتیه
886
00:41:09,468 --> 00:41:14,181
خیلی پیش میاد که یکی از افسرهای زیردست
فکر کنه کشتی داره غرق میشه
887
00:41:14,223 --> 00:41:17,267
درحالیکه فقط یکم آبوهوا نامساعد شده
888
00:41:17,309 --> 00:41:20,103
خب، اینطور فکر نمیکنین، قربان
که وقتی افسرهای زیردستش
889
00:41:20,145 --> 00:41:22,105
همه موافق باشن
که کشتی داره غرق میشه
890
00:41:22,147 --> 00:41:23,857
فرمانده کشتی باید به حرفشون گوش کنه؟
891
00:41:23,899 --> 00:41:25,859
خیر
892
00:41:25,901 --> 00:41:29,196
وحشت کردن یکی از خطرهای مرسوم در دریاست
893
00:41:29,238 --> 00:41:31,365
مهمترین کار یک فرمانده اینه که قبول نکنه
894
00:41:31,406 --> 00:41:34,618
و فقط به صدای قضاوت حرفهای خودش گوش بده
895
00:41:35,911 --> 00:41:38,205
دکتر جون لاندین رو فرا میخونم
896
00:41:43,085 --> 00:41:45,212
اسم، درجه
و سمت فعلیتون رو بیان کنید
897
00:41:45,254 --> 00:41:47,381
ناوسروان جون لاندین
898
00:41:47,422 --> 00:41:50,008
بخش پزشکی نیروی دریایی ایالات متحده
رئیس بخش روانپزشکی
899
00:41:50,050 --> 00:41:52,219
در بیمارستان نیروی دریایی سانفرانسیسکو
900
00:41:52,261 --> 00:41:55,222
آیا رئیس کمیتهی پزشکی بودین
که ناوسروان کوییگ رو معاینه کرد؟
901
00:41:55,264 --> 00:41:56,598
بله
902
00:41:56,640 --> 00:42:00,018
و معاینهتون چقدر طول کشید، دکتر؟
903
00:42:00,060 --> 00:42:03,730
ناوسروان رو به مدت 3 هفته
تحت مراقبت و آزمایش دائم قرار دادیم
904
00:42:03,772 --> 00:42:05,816
و کمیته به چه نتیجهای رسید؟
905
00:42:05,857 --> 00:42:08,860
ناوسروان کوییگ با سلامت کامل مرخص شد
906
00:42:08,902 --> 00:42:13,615
دکتر، آیا امکانش هست
که دو ماه پیش، در 18 دسامبر
907
00:42:13,657 --> 00:42:16,410
ایشون در چنان شرایط
فروپاشی روانی قرار داشته
908
00:42:16,451 --> 00:42:19,538
که برکناریش از فرماندهی ناو موجه بوده باشه؟
909
00:42:19,580 --> 00:42:20,831
خیر
910
00:42:20,872 --> 00:42:22,708
امکانش هست که یک فرد عاقل
911
00:42:22,749 --> 00:42:26,670
اعمال توهینآمیز
ناپسند و احمقانه از خودش نشون بده؟
912
00:42:26,712 --> 00:42:28,422
هر روز اتفاق میفته
913
00:42:28,463 --> 00:42:31,049
تشخیص ندادیم که ناوسروان
یک افسر بینقصه
914
00:42:31,091 --> 00:42:34,761
با اینحال، میگین که برکنار کردنش
از فرماندهی ناو
915
00:42:34,803 --> 00:42:37,931
به دلیل بیماری روانی موجه نیست؟
916
00:42:37,973 --> 00:42:41,101
کاملاً غیرموجهه
917
00:42:41,768 --> 00:42:43,312
ممنونم
918
00:42:43,812 --> 00:42:46,023
دکتر لاندین
919
00:42:46,064 --> 00:42:48,066
تخصص من در رشتهی حقوقه، نه پزشکی
920
00:42:48,108 --> 00:42:51,612
برای همین امیدوارم صبوری کنید تا بتونم
معنی یک سری اصطلاحات تخصصی رو روشن کنم
921
00:42:51,653 --> 00:42:53,363
بله حتماً
922
00:42:53,405 --> 00:42:57,409
- قراره سوالهای خیلی ابتدایی بپرسم
- خیلیخب
923
00:42:57,451 --> 00:43:00,120
بنظر شما ناوسروان کوییگ کاملاً عادیه؟
924
00:43:01,997 --> 00:43:05,334
خب، میدونین، عادی بودن
در بحث روانپزشکی یک افسانه بیشتر نیست
925
00:43:05,375 --> 00:43:08,712
هیچ بزرگسالی بیمشکل نیست
مگر اینکه یک ضعیفالعقل شاد باشه
926
00:43:08,754 --> 00:43:10,881
مشکلات ناوسروان کوییگ چیه؟
927
00:43:10,922 --> 00:43:14,551
میشه گفت مشکل کلی ایشون
داشتن عقدهی حقارته
928
00:43:14,593 --> 00:43:16,678
که به دلیل
یک کودکی ناخوشایند بوجود اومده
929
00:43:16,720 --> 00:43:20,015
و توسط یک سری تجربیات
در بزرگسالی، شدت پیدا کرده
930
00:43:20,057 --> 00:43:22,351
کودکی ناخوشایند از چه نظر؟
931
00:43:22,392 --> 00:43:24,938
والدین طلاق گرفته
932
00:43:24,962 --> 00:43:26,605
مشکلات مالی
933
00:43:26,647 --> 00:43:28,148
مشکلاتی در مدرسه
934
00:43:28,190 --> 00:43:30,525
و مواردی که در بزرگسالی
بهش شدت دادن چیا هستن؟
935
00:43:31,818 --> 00:43:33,278
در بزرگسالی
936
00:43:33,320 --> 00:43:35,572
ناوسروان از نمرات پایینش
937
00:43:35,614 --> 00:43:37,949
در کلاس آکادمی
و مسائل این چنینی ناراضی بوده
938
00:43:37,991 --> 00:43:39,826
ولی کاملاً سازگاری پیدا کرده
939
00:43:39,868 --> 00:43:42,954
همم. میشه دلایل این سازگاری رو توصیف کنین؟
940
00:43:42,996 --> 00:43:46,500
عامل اصلیش، هویتش بهعنوان
یک افسر نیروی دریاییه
941
00:43:46,541 --> 00:43:48,960
عاملی حیاتی
در حس امنیت فردی ایشونه
942
00:43:49,002 --> 00:43:52,506
بنابراین، اضطرابی دائمی
در رابطه با محافظت از جایگاهش داره
943
00:43:52,547 --> 00:43:54,508
دلیل سختگیریش میتونه همین باشه
944
00:43:54,549 --> 00:43:56,635
آیا به سختی به اعترافاتش اشتباه میکنه؟
945
00:43:56,677 --> 00:43:59,346
بله، البته. این به هیچ عنوان
نشوندهندهی عدم تعادل نیست
946
00:43:59,388 --> 00:44:02,557
عه، واقعاً؟
خب، همچین کسی کمالگراست؟
947
00:44:02,599 --> 00:44:04,643
همچین شخصیتی کمالگرا میشه
948
00:44:04,685 --> 00:44:06,353
که تمایل داشته باشه
سر کوچکترین جزئیات
949
00:44:06,395 --> 00:44:07,938
به زیردستهاش پرخاش کنه
950
00:44:07,979 --> 00:44:11,483
هر اشتباهی از زیردستان غیرقابل تحمله
951
00:44:11,525 --> 00:44:13,568
چون ممکنه به اون صدمه بزنه
952
00:44:13,610 --> 00:44:17,572
ولی به اشتباهاتی
که خودش انجام میده اعتراف نمیکنه
953
00:44:17,614 --> 00:44:21,785
میشه گفت که
واقعیت رو در ذهن خودش بازنویسی میکنه
954
00:44:21,827 --> 00:44:23,704
تا هیچ تقصیری به گردنش نیفته
955
00:44:23,745 --> 00:44:27,499
دکتر، آیا تحریف واقعیت
یکی از نشانههای بیماری روانی نیست؟
956
00:44:27,541 --> 00:44:30,293
به میزانش بستگی داره
957
00:44:30,335 --> 00:44:32,671
هرکدوم از ما واقعیت خودمون رو داریم
958
00:44:32,713 --> 00:44:37,050
بله، دکتر، ولی آیا تحریف واقعیت
ناوسروان کوییگ، مثلاً از شما بیشتر نیست؟
959
00:44:37,092 --> 00:44:39,344
بله، نقطه ضعفش همینه
960
00:44:39,386 --> 00:44:41,304
افراد دیگه نقطه ضعفهای دیگهای دارن
961
00:44:41,346 --> 00:44:43,473
قطعاً مشکل ناتوان کنندهای نیست
962
00:44:43,515 --> 00:44:48,562
خب، اگر ازش انتقاد بشه
ممکنه فکر کنه بهناحق داره زیر سوال میره؟
963
00:44:49,396 --> 00:44:51,314
همهشون بر اساس یک الگو هستن
964
00:44:51,356 --> 00:44:55,152
و همه از این فرض اساسی ناشی میشن
که باید سعی کنه بینقص باشه
965
00:44:55,193 --> 00:44:56,862
پس تمایل داره یکدندگی کنه
966
00:44:56,903 --> 00:45:00,365
خب، همچین اشخاصی
تاحدودی شخصیتشون
967
00:45:00,407 --> 00:45:02,409
انعطاف ناپذیر خواهد بود
968
00:45:02,451 --> 00:45:04,745
احساس ناامنی درونیش
اجازه نمیده اعتراف کنه
969
00:45:04,786 --> 00:45:07,706
که افرادی که باهاش مخالف هستن
ممکنه حق داشته باشن
970
00:45:07,748 --> 00:45:13,003
دکتر، الان شهادت دادین که این علائم
در رفتار ناوسروان کوییگ وجود داره
971
00:45:13,044 --> 00:45:14,713
انعطاف ناپذیری شخصیت
972
00:45:14,755 --> 00:45:16,465
احساس ستمدیدگی
973
00:45:16,506 --> 00:45:18,550
شک نامعقول
974
00:45:18,592 --> 00:45:20,260
اجتناب از واقعیت
975
00:45:20,302 --> 00:45:22,304
اضطراب در زیر فشار
976
00:45:22,345 --> 00:45:24,848
داشتن فرض اساسی واهی
977
00:45:24,890 --> 00:45:27,726
و یک احساس وسواسگونهی حق به جانب بودن
978
00:45:27,768 --> 00:45:31,104
همهشون خفیف هستن، جناب
همهشون بهخوبی جبران شدن
979
00:45:31,146 --> 00:45:33,148
بله، دکتر، بله
980
00:45:33,190 --> 00:45:37,319
ولی آیا عنوان خاصی در روانپزشکی وجود داره
اسمی که مخصوص این سندروم باشه؟
981
00:45:37,360 --> 00:45:40,197
سندروم؟ کی حرف از سندروم زد؟
982
00:45:40,238 --> 00:45:42,639
دارین به اشتباه
از این اصطلاح استفاده میکنین
983
00:45:42,663 --> 00:45:44,743
هیچ سندرومی نیست
چون بیماریای وجود نداره
984
00:45:44,785 --> 00:45:46,703
جور دیگهای بیانش میکنم
985
00:45:46,745 --> 00:45:48,914
آیا تمام این علائم
986
00:45:48,955 --> 00:45:53,043
از علائم یک اختلال روانی خاص هستن؟
یک بیماری متداول در روانپزشکی؟
987
00:45:53,084 --> 00:45:55,587
- میدونم منظورتون از این سوالات چیه
- خب؟
988
00:45:55,629 --> 00:45:59,883
از علائم شخصیت پارانوئید هستن
ولی این یک بیماری ناتوانکننده نیست
989
00:45:59,925 --> 00:46:02,135
دکتر... فرمودین چه شخصیتی؟
990
00:46:02,177 --> 00:46:04,054
پارانوئید
991
00:46:04,095 --> 00:46:07,224
- پارانوئید؟
- بله، پارانوئید
992
00:46:09,768 --> 00:46:12,771
خب، دکتر، در...
993
00:46:14,523 --> 00:46:17,984
در یک شخصیت پارانوئید
مثل ناوسروان کوییگ
994
00:46:18,026 --> 00:46:19,903
آیا... میخوام...
995
00:46:19,945 --> 00:46:22,113
میخوام یک سوال فرضی ازتون بپرسم
996
00:46:22,155 --> 00:46:24,616
آیا یک شخص میتونه
شخصیت پارانوئیدی داشته باشه
997
00:46:24,658 --> 00:46:27,202
که برای انجام وظیفه
به عنوان زیردست باعث ناتوانی نشه
998
00:46:27,244 --> 00:46:28,829
ولی باعث ناتوانی در فرماندهی بشه؟
999
00:46:28,870 --> 00:46:30,997
قابل تصوره
1000
00:46:31,039 --> 00:46:34,209
و آیا این عامل ناتوان کننده
در معاینهی شخصی مشخص میشه؟
1001
00:46:34,251 --> 00:46:36,253
با یک روانپزشک ماهر، آره
1002
00:46:36,294 --> 00:46:39,005
چرا؟ منظورم اینه که
چه نیازی به روانپزشک هست؟
1003
00:46:39,047 --> 00:46:42,008
یک شخص باهوش و تحصیلکرده
نمیتونه یک شخص پارانوئید رو تشخیص بده؟
1004
00:46:42,050 --> 00:46:44,928
خب، مشخصه که چندان
با الگوی علائمش آشنایی ندارین
1005
00:46:44,970 --> 00:46:47,389
مشخصهی این اختلال روانی
1006
00:46:47,430 --> 00:46:51,852
داشتن ظاهری بشدت معقول و عادی
1007
00:46:51,893 --> 00:46:54,354
بخصوص در حق به جانب بودنه
1008
00:46:54,396 --> 00:46:56,314
حق به جانب بودن
1009
00:46:56,356 --> 00:46:58,024
ممنونم، دکتر
1010
00:46:59,150 --> 00:47:00,527
سوال دیگهای ندارم
1011
00:47:00,569 --> 00:47:02,863
دادگاه میخواد یک نکته رو روشن کنه
1012
00:47:02,904 --> 00:47:04,777
دکتر، آیا...
1013
00:47:04,801 --> 00:47:07,617
آیا امکانش هست...
1014
00:47:07,659 --> 00:47:10,328
خب، بذارین اینطوری بیانش کنم
1015
00:47:10,370 --> 00:47:12,205
به فرض مثال، یک مرد با همچین حالت خفیفی
1016
00:47:12,247 --> 00:47:16,126
در زمان اضطرابهای
معمول فرماندهیش ناتوان نمیشه
1017
00:47:16,167 --> 00:47:17,930
حالا فرض کنیم تمام این اضطرابها
1018
00:47:17,954 --> 00:47:20,881
به دلیل یک موقعیت اضطراری شدید
چندین و چند برابر میشن
1019
00:47:20,922 --> 00:47:23,842
آیا اونوقت امکانش هست
که تصمیمات اشتباه بگیره؟
1020
00:47:23,884 --> 00:47:25,594
امکانش هست، قربان
1021
00:47:25,635 --> 00:47:28,763
البته، اضطراب شدید
این کار رو با هرکسی میکنه
1022
00:47:28,805 --> 00:47:30,765
ولی قرار نیست
با افسرهای فرماندهی همچین کاری کنه
1023
00:47:30,807 --> 00:47:35,020
خیر، ولی بخوایم عملاً بگیم، قربان
اونها هم انسانن
1024
00:47:38,607 --> 00:47:41,192
اسم، درجه
و سمت فعلیتون رو بیان کنید
1025
00:47:41,234 --> 00:47:43,945
الن برد، پزشک
نیروی ذخیرهی نیروی دریایی ایالات متحده
1026
00:47:43,987 --> 00:47:46,948
ازم خواسته شد
در تیم ارزیابی روانی حضور داشته باشم
1027
00:47:46,990 --> 00:47:49,451
در همون کمیتهای به ریاست دکتر لاندین
1028
00:47:49,492 --> 00:47:52,787
که اخیراً سلامت روانی
ناوسروان کوییگ رو بررسی کرد؟
1029
00:47:52,829 --> 00:47:54,998
- بله
- و کمیته به چه نتیجهای رسید؟
1030
00:47:55,040 --> 00:47:58,168
به این نتیجه رسیدیم که ناوسروان درحال حاضر
از سلامت کافی برای فرماندهی برخورداره
1031
00:47:58,209 --> 00:48:00,587
و تابحال فاقد صلاحیت نبوده
1032
00:48:00,629 --> 00:48:03,423
هیچ اثری مبنی بر اینکه ناوسروان کوییگ
1033
00:48:03,465 --> 00:48:06,760
چیزی به عنوان
شخصیت پارانوئیدی داره پیدا کردین؟
1034
00:48:06,801 --> 00:48:10,889
خب، من ترجیح میدم بهش بگم
شخصیت وسواسی با علائم پارانوئیدی
1035
00:48:10,931 --> 00:48:14,976
- صحیح، ولی بیانگر عدم صلاحیت روانی نیست
- خیر
1036
00:48:15,018 --> 00:48:18,229
پس قبول دارید، دکتر
که ناوسروان کوییگ اکنون دارای سلامت روانیه
1037
00:48:18,271 --> 00:48:21,024
و مطمئناً در تاریخ 18 دسامبر هم
سلامت روانی داشته
1038
00:48:21,066 --> 00:48:23,318
زمانی که به دلیل بیماری روانی
از فرماندهی برکنار شده؟
1039
00:48:23,360 --> 00:48:25,403
بصورت متفق القول
به همین نتیجه رسیدیم
1040
00:48:25,445 --> 00:48:27,447
ممنونم، دکتر
1041
00:48:27,489 --> 00:48:29,282
دکتر برد
1042
00:48:29,324 --> 00:48:32,535
آیا آموزش تخصصی
در زمینهی روانکاوی دیدین؟
1043
00:48:32,577 --> 00:48:34,412
بله
1044
00:48:34,454 --> 00:48:37,207
خیلیخب، و در روانکاوی
چیزی به عنوان بیماری روانی وجود داره؟
1045
00:48:37,248 --> 00:48:39,960
افراد پریشان داریم و افراد سازگار
1046
00:48:40,001 --> 00:48:41,962
ولی این اصطلاحات
"پریشان" و "سازگار"
1047
00:48:42,003 --> 00:48:44,464
در اصطلاح عامیانه و به قول خودمون
1048
00:48:44,506 --> 00:48:46,549
کمابیش به معنی
"بیمار" و "سالم" هستن
1049
00:48:46,591 --> 00:48:48,635
بهزحمت، ولی بله
1050
00:48:48,677 --> 00:48:53,515
از نظر شما ناوسروان کوییگ
از عقدهی حقارت رنج میبره؟
1051
00:48:53,556 --> 00:48:57,268
بله، ولی... بهخوبی جبران شده
1052
00:48:57,310 --> 00:48:59,980
تفاوتی بین "جبران شده"
و "سازگار" وجود داره؟
1053
00:49:00,021 --> 00:49:01,189
بله قطعاً
1054
00:49:01,231 --> 00:49:03,817
خیلیخب، میشه لطفاً برامون توضیح بدین؟
1055
00:49:03,858 --> 00:49:06,236
خب، فرضاً یک مرد از یک
1056
00:49:06,277 --> 00:49:09,906
اختلال روانی عمیق رنج میبره
1057
00:49:09,948 --> 00:49:13,994
میتونه با پیدا کردن روشهایی
برای بروز رانههای بخصوصش اون رو جبران کنه
1058
00:49:14,035 --> 00:49:16,932
خیلیخب، پس، ناوسروان کوییگ
1059
00:49:16,956 --> 00:49:19,207
تابحال روانکاوی شده؟
1060
00:49:19,249 --> 00:49:21,876
- نه
- پس به بیان خودتون، یک شخص پریشانه؟
1061
00:49:21,918 --> 00:49:24,754
بله، هست. اما توسط این پریشانی ناتوان نشده
1062
00:49:24,796 --> 00:49:27,007
خیلیخب، چطوری جبرانش کرده؟
1063
00:49:28,258 --> 00:49:29,968
عمدتاً از دو راه
1064
00:49:30,010 --> 00:49:33,096
روش پارانوئیدی
که بیفایدهست و مطلوب نیست
1065
00:49:33,138 --> 00:49:36,808
و حرفهش در نیروی دریایی
که بشدت سودمند و مطلوبه
1066
00:49:36,850 --> 00:49:39,686
بله، دکتر، متوجه اون حرکت کوچیکی
که با دستهاش انجام میده شدین؟
1067
00:49:39,728 --> 00:49:41,438
- منظورتون چرخوندن توپهای فلزیه؟
- بله
1068
00:49:41,479 --> 00:49:43,273
میشه لطفاً برامون توصیفش کنید؟
1069
00:49:43,314 --> 00:49:45,859
چرخوندن پیوستهی دو مهره در دستهاشه
1070
00:49:45,900 --> 00:49:48,611
اوهوم. چرا اینکارو میکنه؟
1071
00:49:48,653 --> 00:49:51,322
اوه، دستهاش میلرزه
1072
00:49:51,364 --> 00:49:54,242
اینکارو میکنه که
لرزشش رو مخفی و متوقف کنه
1073
00:49:54,284 --> 00:49:55,535
چرا دستهاش میلرزه؟
1074
00:49:55,577 --> 00:49:58,747
تنش درونی. یکی از علائم ظاهریشه
1075
00:49:58,788 --> 00:50:01,249
دکتر، شهادت دادی که ناوسروان کوییگ
1076
00:50:01,291 --> 00:50:03,960
فردی پریشان و ناسازگاره، درسته؟
1077
00:50:04,002 --> 00:50:06,379
- بله
- بله، پس به زبان عامیانه، بیماره
1078
00:50:06,421 --> 00:50:08,715
درسته؟
1079
00:50:08,757 --> 00:50:12,177
یادمه که شباهت کمابیش
عناوین "پریشان" و "بیمار" رو قبول کردم
1080
00:50:12,218 --> 00:50:14,637
ولی اگر بر این اساس باشه
آدمای خیلی زیادی بیمار هستن
1081
00:50:14,679 --> 00:50:17,682
بله، دکتر، ولی موضوع این دادگاه
فقط بیماری ناوسروان کوییگه
1082
00:50:17,724 --> 00:50:21,478
اگر بیماره، کمیتهی شما
چطوری اون رو کاملاً سالم تشخیص داده؟
1083
00:50:21,519 --> 00:50:24,981
دارین با کلمات بازی میکنین
ما هیچ ناتوانی پیدا نکردیم
1084
00:50:25,023 --> 00:50:27,400
دکتر، فقط یک لحظه فرض کنین
1085
00:50:27,442 --> 00:50:31,029
که شروط لازم برای فرماندهی
خیلی فراتر از چیزی هستن که شما باور دارین
1086
00:50:31,071 --> 00:50:34,240
حتی این بیماری خفیف هم باعث نمیشه
که ایشون رو ناتوان کنه؟
1087
00:50:34,282 --> 00:50:36,701
- این سوال بطرز مسخرهای فرضیه، چون...
- عه، واقعاً؟
1088
00:50:36,743 --> 00:50:38,870
- تابحال به دریا اعزام شدین، دکتر؟
- نه
1089
00:50:38,912 --> 00:50:41,915
نه؟ چند وقته در نیروی دریایی خدمت میکنین؟
1090
00:50:41,956 --> 00:50:43,249
- پنج ماه
- پنج ماه؟
1091
00:50:43,291 --> 00:50:45,919
- پنج... گمونم الان شده شش ماه
- شش ماه
1092
00:50:45,960 --> 00:50:47,962
شش ماه در نیروی دریایی خدمت کردین
1093
00:50:48,004 --> 00:50:51,424
تا قبل از این پرونده
با فرماندهان کشتیها برخورد داشتین؟
1094
00:50:51,466 --> 00:50:52,592
- نه
- نه؟
1095
00:50:52,634 --> 00:50:54,052
پس شروط لازم برای فرماندهی کشتی رو
1096
00:50:54,094 --> 00:50:55,470
بر چه اساس تعیین کردین؟
1097
00:50:55,512 --> 00:50:57,430
اطلاعات عمومی خودم
1098
00:50:57,472 --> 00:51:00,433
بنظر شما نیازه یک شخص
تواناییهای استثنایی داشته باشه
1099
00:51:00,475 --> 00:51:03,353
بشدت بااستعداد و بشدت خبره باشه
تا بتونه فرمانده یک ناو نظامی بشه؟
1100
00:51:03,394 --> 00:51:04,771
- نه
- نه. واقعاً؟
1101
00:51:04,813 --> 00:51:07,190
- بشدت بااستعداد نه
- پس چی؟
1102
00:51:07,232 --> 00:51:09,734
- فردی با واکنشهای معقول
- معقول؟
1103
00:51:09,776 --> 00:51:11,820
- هوش نسبتاً بالا
- نسبتاً بالا؟
1104
00:51:11,861 --> 00:51:14,239
آموزش و تجربهی کافی، ولی...
1105
00:51:14,280 --> 00:51:17,242
همچین چیزهایی
برای یک روانپزشک حاذق کافیه؟
1106
00:51:17,283 --> 00:51:19,119
نه چندان
1107
00:51:19,160 --> 00:51:21,371
پس به بیان دیگه
یک روانپزشک بودن
1108
00:51:21,412 --> 00:51:24,040
از فرماندهی یک ناو
نظامی آمریکایی بودن سختتره
1109
00:51:24,082 --> 00:51:26,709
خب... نیازمند تواناییهای متفاوتی هستن
1110
00:51:26,751 --> 00:51:28,962
شما داری مقایسه میکنی، نه من
1111
00:51:29,003 --> 00:51:31,756
نه، دکتر، شما بودی که گفتی
فکر نمیکنی بیماری ناوسروان کوییگ
1112
00:51:31,798 --> 00:51:34,092
ایشون رو برای فرماندهی ناتوان بکنه
1113
00:51:34,134 --> 00:51:37,595
من فقط میگم از اونجایی که
اطلاعات خیلی کمی در مورد شروط فرماندهی داری
1114
00:51:37,637 --> 00:51:39,472
شاید نتیجهگیریت اشتباه باشه
1115
00:51:39,514 --> 00:51:41,975
- خب، من حرف شما رو رد میکنم
- واقعاً؟ چرا؟
1116
00:51:42,016 --> 00:51:44,269
چون عامداً کلمهی "بیمار" رو جایگزین کردین
1117
00:51:44,310 --> 00:51:46,896
- که کلمهای نادرسته که دودستگی ایجاد میکنه
- واقعاً؟
1118
00:51:46,938 --> 00:51:48,648
- چیکار میکنه دکتر؟ چیکار میکنه؟
- دو دستگی ایجاد میکنه
1119
00:51:48,690 --> 00:51:50,483
- دو دستگی ایجاد میکنه
- من هرگز نگفتم بیمار
1120
00:51:50,525 --> 00:51:53,319
دانش من از شروط لازم برای فرماندهی کافیه
1121
00:51:53,361 --> 00:51:56,114
وگرنه عدم صلاحیت خودم
برای عضویت در کمیته رو اعلام میکردم
1122
00:51:56,156 --> 00:51:57,824
شاید نیاز بود اعلام میکردین
1123
00:51:57,866 --> 00:51:59,534
اعتراض دارم!
دارن شاهد رو سوالپیچ میکنن!
1124
00:51:59,576 --> 00:52:01,661
جملهی آخرم رو پس میگیرم
1125
00:52:01,703 --> 00:52:03,580
سوال دیگهای ندارم
1126
00:52:03,621 --> 00:52:06,249
دکتر، وکیل مدافع کلماتی رو
در دهان شما گذاشته
1127
00:52:06,291 --> 00:52:08,585
که مطمئنم منظور شما نبوده
1128
00:52:08,626 --> 00:52:11,462
بعید میدونم تونسته باشه
کلماتی توی دهن من بذاره
1129
00:52:11,504 --> 00:52:14,507
دکتر، این برداشت رو از حرفهای شما کرد
که ناوسروان کوییگ بیماره
1130
00:52:14,549 --> 00:52:17,677
- مطمئناً شما...
- من در استفاده از واژهها دقت میکنم
1131
00:52:17,719 --> 00:52:20,889
من از واژهی "بیمار" استفاده نکردم
1132
00:52:20,930 --> 00:52:25,727
ناوسروان کوییگ قطعاً برای فرماندهی
ناتوان نیست، که تنها موضوع دادگاه هم همینه
1133
00:52:28,813 --> 00:52:30,356
دادستانی شاهد دیگهای نداره
1134
00:52:32,066 --> 00:52:33,693
مدافع، شاهد خود رو فرا بخونین
1135
00:52:34,903 --> 00:52:36,696
متهم رو فرا میخونم
1136
00:52:38,072 --> 00:52:41,784
- متهم اجازه میخواد شهادت بده؟
- بله قربان
1137
00:52:41,826 --> 00:52:43,828
این حق رو داری که در جایگاه شهود حاضر نشی
1138
00:52:43,870 --> 00:52:46,706
اگر شهادت ندی
این نکته بر علیهت استفاده نمیشه
1139
00:52:46,748 --> 00:52:50,376
ولی اگر شهادت بدی، ممکنه
تحت سوالات شدیدی قرار بگیری
1140
00:52:50,418 --> 00:52:52,295
بله متوجهم، قربان
1141
00:52:52,337 --> 00:52:54,255
میتونی به جایگاه شهود بیای
1142
00:52:57,425 --> 00:52:59,928
اسم، درجه
و سمت فعلیتون رو بیان کنید
1143
00:52:59,969 --> 00:53:01,346
استیو ماریک
ناوبان یکم، نیروی دریایی ایالات متحده
1144
00:53:01,387 --> 00:53:03,223
افسر اجرایی یواساس کین
1145
00:53:03,264 --> 00:53:05,767
- آیا شما متهم این دادگاه نظامی هستی؟
- بله
1146
00:53:05,808 --> 00:53:08,186
شغلت در زندگی غیرنظامی چی بوده؟
1147
00:53:08,228 --> 00:53:10,980
به پدرم توی شغل ماهیگیریش کمک میکردم
دو تا قایق داریم
1148
00:53:11,022 --> 00:53:12,941
- کجا؟
- سانفرانسیسکو
1149
00:53:12,982 --> 00:53:15,360
پس قبل از عضویت در نیروی دریایی
با مشکلات راهبری
1150
00:53:15,401 --> 00:53:17,195
کشتیهای اقیانوسپیما آشنایی داشتی؟
1151
00:53:17,237 --> 00:53:19,697
بله، از 14 سالگی سوار قایق میشدم
1152
00:53:19,739 --> 00:53:23,368
آیا در تاریخ 18 دسامبر 2022
فرماندهی یواساس کین رو برکنار کردی؟
1153
00:53:23,409 --> 00:53:25,453
بله، کردم
1154
00:53:25,495 --> 00:53:28,039
- وقتی فرماندهش رو برکنار کردی
کین به مشکل برخورده بود؟ - بله
1155
00:53:28,081 --> 00:53:31,584
- بر چه اساس همچین نتیجهای میگیری؟
- خب، بر اساس چند چیز
1156
00:53:31,626 --> 00:53:33,211
نمیتونستیم جهت حرکتمون رو حفظ کنیم
1157
00:53:33,253 --> 00:53:35,588
- در عرض یک ساعت 3 بار "بروچ" شدیم
- "بروچ"؟
1158
00:53:35,630 --> 00:53:39,217
بله، هر ده دقیقه باد و امواج کنترل کشتی رو
به دست میگرفتن و مسیر ما رو منحرف میکردن
1159
00:53:39,259 --> 00:53:42,095
اونقدر بدجور رول میخوردیم
که زاویهسنج نمیتونست محاسبه کنه
1160
00:53:42,136 --> 00:53:45,431
از توی پل فرماندهی آب خالی میکردیم
ژنراتورها داشتن از کار میفتادن
1161
00:53:45,473 --> 00:53:48,059
کشتی به تنظیمات اضطراری
سکان و موتور جواب نمیداد
1162
00:53:48,101 --> 00:53:49,560
گم شده بودیم
و کنترل رو از دست داده بودیم
1163
00:53:49,602 --> 00:53:51,688
- و این رو به اطلاع فرماندهت رسوندی؟
- بله
1164
00:53:51,729 --> 00:53:55,775
یک ساعت مرتباً بهش میگفتم. التماسش کردم
که به سمت شمال و برخلاف جهت باد بچرخیم
1165
00:53:55,817 --> 00:53:57,277
پاسخش چی بود؟
1166
00:53:57,318 --> 00:54:00,780
خب، اکثراً فقط مبهوت نگاه میکرد
و جوابی نمیداد
1167
00:54:01,698 --> 00:54:03,533
آقای ماریک
1168
00:54:03,574 --> 00:54:07,370
از کی شروع به تهیهی گزارش پزشکی
از ناوسروان کوییگ کردی؟
1169
00:54:07,412 --> 00:54:09,747
کمی بعد از حادثهی مینها
که در تنگهی هرمز اتفاق افتاد
1170
00:54:09,789 --> 00:54:10,822
چرا شروع به تهیه کردی؟
1171
00:54:10,846 --> 00:54:13,543
داشتم فکر میکردم شاید ناوسروان
مشکل روانی داشته باشه
1172
00:54:13,584 --> 00:54:16,170
- چرا؟
- بخاطر قضیهی نشانهی جوهر زرد
1173
00:54:16,212 --> 00:54:19,882
منظورت حادثهایه که باعث شد
ناوسروان لقب "زردک پیر" رو کسب کنه؟
1174
00:54:19,924 --> 00:54:21,134
بله
1175
00:54:21,175 --> 00:54:23,511
آیا این اتفاق رو به چشم دیدی؟
1176
00:54:23,553 --> 00:54:25,471
من ناوبر بودم. همونجا توی پل فرماندهی بودم
1177
00:54:25,513 --> 00:54:28,099
لطفاً این اتفاق "زردک" رو توضیح بده
1178
00:54:29,434 --> 00:54:32,395
سه روز از شروع ماموریت مینیابی
با دو کشتی مینیاب دیگه میگذشت
1179
00:54:32,437 --> 00:54:33,938
اوهوم
1180
00:54:33,980 --> 00:54:36,774
در کمعرضترین منطقهی تنگه
1181
00:54:36,816 --> 00:54:38,776
سه روز از شروع ماموریت مینیابی
1182
00:54:38,818 --> 00:54:40,820
با دو کشتی مینیاب دیگه میگذشت
1183
00:54:40,862 --> 00:54:42,822
در کمعرضترین منطقهی تنگه
1184
00:54:42,864 --> 00:54:44,824
میدانی از مینهای صوتی رو کشف کردیم
1185
00:54:44,866 --> 00:54:46,993
و دستور گرفتیم با استفاده از مواد منفجره
در همون محل نابودشون کنیم
1186
00:54:47,035 --> 00:54:50,330
کار ظریفیه. باید درست انجام بشه
1187
00:54:50,371 --> 00:54:52,999
کمی اونجا چرخیدیم
1188
00:54:53,041 --> 00:54:56,085
و بعد ناوسروان تصمیم گرفت
مواد منفجره رو نندازه
1189
00:54:56,127 --> 00:54:58,129
و یه بهونه در مورد
تجهیزات معیوب تحویلمون داد
1190
00:54:58,171 --> 00:55:00,840
تجهیزات رو بررسی کردم
کاملاً سالم بودن
1191
00:55:00,882 --> 00:55:02,759
ولی ناوسروان گوشش بدهکار نبود
1192
00:55:02,800 --> 00:55:05,303
گفت مسئولش بیکفایته
و خودش بهتر میدونه
1193
00:55:05,345 --> 00:55:08,097
برای همین یک نشانهی
جوهر زرد انداختیم توی آب
1194
00:55:08,139 --> 00:55:10,266
و به بقیهی مینیابها بیسیم زدیم
که مینها رو نابود کنن
1195
00:55:10,308 --> 00:55:14,145
اونا هم گفتن سرعتمون رو کم کنیم...
ولی ما با تمام سرعت زدیم به چاک
1196
00:55:14,187 --> 00:55:15,521
"با تمام سرعت"
خب، آقای ماریک...
1197
00:55:15,563 --> 00:55:18,066
دادگاه میخواد سوالی از شاهد بپرسه
1198
00:55:18,107 --> 00:55:21,819
ناوبان، میگی تجهیزات کاملاً سالم بود
خودت شخصاً بررسیشون کردی؟
1199
00:55:21,861 --> 00:55:24,405
بله قربان، همراه کارشناس الکترونیک ارشد
و افراد بخش سونار
1200
00:55:24,447 --> 00:55:26,449
سالم بود. تجهیزات هیچ ایرادی نداشت
1201
00:55:26,491 --> 00:55:29,118
و بعد از اینکه رفتین
آیا بابت امواج انفجارهای زیرآبی
1202
00:55:29,160 --> 00:55:30,745
خطری تهدیدتون کرد؟
1203
00:55:30,787 --> 00:55:32,472
نه. نه، خطری نبود
1204
00:55:32,514 --> 00:55:34,247
کشتیهای مینیاب
جوری طراحی شدن که در مقابل
1205
00:55:34,271 --> 00:55:36,041
این چیزها مقاوم باشن
همیشه کارمون همینه
1206
00:55:36,083 --> 00:55:39,295
خب، گفتی کشتیها بهتون علامت دادن
که سرعتتون رو کم کنید
1207
00:55:39,337 --> 00:55:41,964
- بله، قربان
- این رو به اطلاع ناوسروان رسوندین؟
1208
00:55:42,006 --> 00:55:43,716
شخصاً خودم به اطلاعش رسوندم
1209
00:55:43,758 --> 00:55:45,510
اطلاع داشت که داره از محل مقرر شدهش
1210
00:55:45,551 --> 00:55:47,970
در گروه مینیابی خارج میشه؟
1211
00:55:48,012 --> 00:55:50,556
برای تمام افراد پل فرماندهی واضح بود
خودم به این موضوع اشاره کردم
1212
00:55:50,598 --> 00:55:52,725
گفتم داریم الگوی مینیابی رو خراب میکنیم
1213
00:55:52,767 --> 00:55:55,019
گفتم بقیهی کشتیها متوجه نمیشن
مینها رو کجا پیدا کردیم
1214
00:55:55,061 --> 00:55:59,482
و بعد گفت "خب، یک نشانهی
جوهر زرد میاندازیم توی آب"
1215
00:55:59,524 --> 00:56:01,401
میتونی ادامه بدی
1216
00:56:01,442 --> 00:56:04,779
آقای ماریک، چرا فوراً
نرفتی پیش مافوقهات
1217
00:56:04,821 --> 00:56:07,490
که تردیدت در مورد سلامت روانی
ناوسروان کوییگ رو بیان کنی؟
1218
00:56:07,532 --> 00:56:10,368
حس میکردم اگر گزارش داشته باشم
بهتر میتونم اثباتش کنم
1219
00:56:10,410 --> 00:56:12,453
همونموقع تصمیم گرفتم
شروع به نوشتن گزارش پزشکی کنم
1220
00:56:12,495 --> 00:56:15,915
اگر اشتباه میکردم، میسوزوندمش
دور از دسترس همه نگهش داشتم
1221
00:56:15,957 --> 00:56:17,834
و از نظر شما
1222
00:56:17,875 --> 00:56:20,503
چه اتفاقاتی در این گزارش پزشکی ثبت میشدن؟
1223
00:56:20,545 --> 00:56:22,713
هر عملی که بنظر
غیرعادی یا عجیب میومد
1224
00:56:22,755 --> 00:56:24,757
- مثل چی؟
- مثل دستگاه قهوهساز
1225
00:56:24,799 --> 00:56:26,342
- قضیهی دستگاه قهوهساز؟
- بله
1226
00:56:26,384 --> 00:56:28,177
خب، لطفاً قضیهی
دستگاه قهوهساز رو توضیح بده
1227
00:56:28,219 --> 00:56:30,096
یک دستگاه قهوهساز
توی سالن غذاخوری افسرها گذاشته بودیم
1228
00:56:30,138 --> 00:56:31,961
و ناوسروان خیلی قهوه دوست داشت
1229
00:56:31,985 --> 00:56:33,808
ولی باید حواستو خیلی جمع میکردی
1230
00:56:33,850 --> 00:56:36,352
نباید زیادی توی برق میذاشتیش
وگرنه میسوخت
1231
00:56:36,394 --> 00:56:38,563
دقیقاً همین اتفاق هم افتاد
1232
00:56:38,604 --> 00:56:40,857
یکی از افراد کشیک سالن غذاخوری
یادش رفت اونو از برق بکشه
1233
00:56:40,898 --> 00:56:43,109
و دستگاه... کاملاً سوخت
1234
00:56:43,151 --> 00:56:45,778
و هیچکدوم اعتراف نمیکرد کار کدومشونه
1235
00:56:45,820 --> 00:56:49,449
برای همین ناوسروان دستور داد
تمام افسرهای کشتی برای سوالوجواب جمع بشن
1236
00:56:49,490 --> 00:56:51,409
تا بفهمیم کی دستگاه قهوهساز رو سوزونده
1237
00:56:51,451 --> 00:56:55,079
که... ببینین، خودش به تنهایی
مسئلهی مسخرهایه
1238
00:56:55,121 --> 00:56:57,957
ولی این جلسه 36 ساعت طول کشید
1239
00:56:59,333 --> 00:57:00,918
تمام کارهای کشتی تعلیق شدن
1240
00:57:00,960 --> 00:57:03,337
و همهمون همونجا
توی سالن غذاخوری افسرها نشسته بودیم
1241
00:57:03,379 --> 00:57:06,090
داریم از شدت خواب میمیریم
نیاز داریم دوش بگیریم
1242
00:57:06,132 --> 00:57:08,676
و داریم سعی میکنیم بفهمیم کدوم یکی از این
بدبختهای بیچاره دستگاه قهوهساز رو سوزونده
1243
00:57:08,718 --> 00:57:12,013
و اونا اونقدر ترسیده بودن
که فکر میکردن کار هرکی باشه تیربارون میشه
1244
00:57:12,054 --> 00:57:13,890
ترجیح میدادن بمیرن ولی بهمون نگن
1245
00:57:13,931 --> 00:57:16,309
برای همین، بالاخره
رفتم سراغ ناوسروان
1246
00:57:16,350 --> 00:57:19,437
و گفتم تمام افسرها اعتراف میکنن
بازجوهای بیکفایتی هستن
1247
00:57:19,479 --> 00:57:21,898
و حاضرن در گزارش صلاحیتشون ثبت بشه
1248
00:57:21,939 --> 00:57:26,152
ولی نمیتونیم بفهمیم کی بیش از اندازه
دستگاه قهوهساز رو توی برق ول کرده
1249
00:57:26,194 --> 00:57:29,322
اونم توی دفتر سیاهش علامت زد
و جلسهی سوالوجواب رو لغو کرد
1250
00:57:29,363 --> 00:57:32,158
مسائل از این قبیل
یا قضیهی آب
1251
00:57:32,200 --> 00:57:33,409
- قضیهی آب
- بله
1252
00:57:33,451 --> 00:57:35,786
لطفاً قضیهی آب رو توضیح بده
1253
00:57:35,828 --> 00:57:39,957
- ببینین، همهش توی گزارش هست
- میدونم، ولی لطفاً قضیهی آب رو توضیح بده
1254
00:57:39,999 --> 00:57:42,752
ناوسروان وسط طوفان گردوخاک
به مدت دو روز
1255
00:57:42,793 --> 00:57:44,754
مصرف آب رو برای تمام خدمه محدود کرد
1256
00:57:44,795 --> 00:57:48,424
چون دیده بود یکی از ملوانها
در حین انجام وظیفه، داره دوش میگیره
1257
00:57:48,466 --> 00:57:51,385
یا چیزهای کاملاً احمقانه
مثل قضیهی پنیر
1258
00:57:51,427 --> 00:57:52,970
- قضیهی پنیر؟
- توتفرنگی... بله
1259
00:57:53,012 --> 00:57:56,098
قضیهی پنیر؟
من قضیهای در مورد پنیر یادم نمیاد
1260
00:57:56,140 --> 00:57:59,268
قضیه مربوط به اولین کشتیه که ناوسروان
در زمان "ناواستوار" بودنش توش خدمت میکرد
1261
00:57:59,310 --> 00:58:02,480
مدام پنیر از فروشگاه کشتی ناپدید میشد
1262
00:58:02,522 --> 00:58:04,690
و ناوسروان تحقیق کرد
و مچ یک ملوان رو گرفت
1263
00:58:04,732 --> 00:58:08,361
که یک کلید
از روی کلید قفل یخچال ساخته بود
1264
00:58:08,402 --> 00:58:10,530
بخاطر پیدا کردن این دزد
1265
00:58:10,571 --> 00:58:12,740
یک تقدیرنامه دریافت کرد
1266
00:58:12,782 --> 00:58:15,326
در طی زمان صلح بوده
برای همین طبیعتاً خیلی بهش افتخار میکنه
1267
00:58:15,368 --> 00:58:19,288
برای همین وقتی قضیهی توتفرنگی پیش اومد
اصرار میکرد مثل همون قضیهست
1268
00:58:19,330 --> 00:58:20,873
و فقط کافیه کسی رو پیدا کنیم
1269
00:58:20,915 --> 00:58:23,834
که از کلید یخچال اتاق غذاخوری افسرها
یک کلید ساخته
1270
00:58:23,876 --> 00:58:25,962
ولی خب همچین حرفی واقعاً مضحکه
1271
00:58:26,003 --> 00:58:29,507
بازم کار یکی از ملوانهایی بود
که مسئول کشیک سالن غذاخوری شده بود
1272
00:58:29,549 --> 00:58:32,260
همهمون میدونستیم
اونا بستهی توتفرنگی رو خوردن
1273
00:58:32,301 --> 00:58:33,719
باقیموندهی غذای سالن افسرها بود
1274
00:58:33,761 --> 00:58:35,805
حق داشتن بخورن
رسم همین بود
1275
00:58:35,846 --> 00:58:37,765
ولی وقتی ناوسروان
بابت توتفرنگیها قاطی کرد
1276
00:58:37,807 --> 00:58:39,642
وحشت کردن، گفتن نمیدونن
کی اونا رو خورده
1277
00:58:39,684 --> 00:58:42,436
و ناوسروان اونقدر از تئوریش مطمئن بود
که حرفشون رو باور کرد
1278
00:58:42,478 --> 00:58:44,605
- برای همین دستور داد دنبال کلید بگردین
- بله، قربان
1279
00:58:44,647 --> 00:58:49,360
هیچوقت ناوسروان رو اونقدر خوشحال
ندیده بودیم، چه قبلش و چه بعدش
1280
00:58:49,402 --> 00:58:52,280
قضیهی پنیر بازم داره براش تکرار میشه
1281
00:58:52,321 --> 00:58:54,907
شخصاً جستجو رو سازماندهی کرد
1282
00:58:54,949 --> 00:58:57,535
تمام کلیدهای کشتی رو جمع کردیم
1283
00:58:57,577 --> 00:59:01,330
یه مشت جعبه داشتیم...
بشکههای پر از کلید
1284
00:59:01,372 --> 00:59:03,416
سرجمع 2800 تا کلید بودن
1285
00:59:03,457 --> 00:59:05,668
که روی هرکدوم
برچسب اسم صاحبش خورده بود
1286
00:59:05,710 --> 00:59:09,046
و محض احتیاط، از دماغه تا عقب کشتی رو گشتیم
1287
00:59:09,088 --> 00:59:11,716
از دکل رادار تا خَن کشتی
1288
00:59:11,757 --> 00:59:13,134
خدمه رو لخت کردیم
1289
00:59:13,175 --> 00:59:15,011
- لخت کردین؟
- بله قربان، لخت کردیم
1290
00:59:15,052 --> 00:59:17,471
همهشون رو به خط کردیم
لخت مادرزاد
1291
00:59:17,513 --> 00:59:19,765
و لباسهاشون رو تکوندیم
1292
00:59:19,807 --> 00:59:22,727
کمدهاشون رو گشتیم
تمام سوراخ سنبههای کشتی رو گشتیم
1293
00:59:22,768 --> 00:59:25,396
سینهخیز رفتیم توی خن کشتی
و وزنههای سربی رو درآوردیم
1294
00:59:25,438 --> 00:59:27,148
هرکدوم 90 کیلو هستن
1295
00:59:27,189 --> 00:59:30,359
این قضیه 3 روز ادامه داشت
1296
00:59:30,401 --> 00:59:32,403
- سه روز؟
- بله، قربان
1297
00:59:32,445 --> 00:59:34,498
همهش بخاطر کلیدی
1298
00:59:34,522 --> 00:59:36,574
که وجود خارجی نداشت
1299
00:59:36,616 --> 00:59:39,641
برای همین، وقتی دیدم ناوسروان
1300
00:59:39,665 --> 00:59:41,329
کنار یخچال نشسته
1301
00:59:41,370 --> 00:59:43,247
و کلیدها رو دونه دونه
از توی بشکه درمیاره
1302
00:59:43,289 --> 00:59:45,488
و ساعتها با شوق و ذوق
1303
00:59:45,512 --> 00:59:47,710
روی قفل امتحانشون میکنه
1304
00:59:47,752 --> 00:59:49,837
تسلیم شدم
1305
00:59:49,879 --> 00:59:53,633
همون موقع گزارش پزشکی رو
به ناوبان کیفر نشون دادم
1306
00:59:54,800 --> 00:59:56,552
آقای ماریک
1307
00:59:56,594 --> 00:59:58,804
وقتی ناوبان کیفر
گزارش پزشکیت رو کامل خوند
1308
00:59:58,846 --> 01:00:01,140
اولین جملهش چی بود؟
1309
01:00:01,891 --> 01:00:03,559
قربان، یادم نمیاد
1310
01:00:03,601 --> 01:00:06,354
ترغیبت کرد بری پیش دریابد ویلیامز؟
1311
01:00:06,395 --> 01:00:08,314
نه، قربان
خودم به انتخاب خودم اینکارو کردم
1312
01:00:08,356 --> 01:00:10,441
ولی همراهت به ناو فرماندهی اومد
1313
01:00:10,483 --> 01:00:14,153
- بله، قربان
- پس اول کار جلوت رو نگرفت
1314
01:00:15,696 --> 01:00:18,491
وقتی وارد ناو فرماندهی شدیم
جلوم رو گرفت
1315
01:00:18,532 --> 01:00:20,993
و گفت نباید اینکارو بکنیم
و اینکارو نکردیم
1316
01:00:21,035 --> 01:00:23,496
از نظرت شهادتش در این موضوع
بطور کلی درست بوده؟
1317
01:00:23,537 --> 01:00:25,998
بله، قربان
تمامش کار خودم بوده، قربان
1318
01:00:26,040 --> 01:00:27,500
سوالاتت رو ادامه بده
1319
01:00:27,541 --> 01:00:29,919
آقای ماریک، وقتی طوفان تمام شد
1320
01:00:29,960 --> 01:00:32,838
ناوسروان کوییگ سعی کرد
فرماندهی رو پس بگیره؟
1321
01:00:32,880 --> 01:00:34,632
بله
1322
01:00:34,674 --> 01:00:37,009
صبح روز نوزدهم
وقتی طوفان گذشته بود
1323
01:00:37,051 --> 01:00:38,511
چه اتفاقی افتاد؟
1324
01:00:39,887 --> 01:00:42,139
خب، توی اتاق نقشهها بودم
و داشتم گزارش رو مینوشتم
1325
01:00:42,181 --> 01:00:42,878
خب؟
1326
01:00:42,902 --> 01:00:45,017
داشتم اتفاقات رو به
دریابد ویلیامز گزارش میدادم
1327
01:00:45,059 --> 01:00:47,395
خب؟
1328
01:00:47,436 --> 01:00:50,398
ناوسروان کوییگ اومد
و ازم خواست به کابینش برم و باهاش صحبت کنم
1329
01:00:50,439 --> 01:00:52,358
قبل از اینکه گزارشم رو بفرستم
1330
01:00:52,400 --> 01:00:55,319
منم رفتم زیر عرشه و صحبت کردیم
1331
01:00:55,361 --> 01:00:57,279
و بعدش چی شد؟
1332
01:00:58,572 --> 01:01:02,368
اولش فرقی با قبل نمیکرد
1333
01:01:02,410 --> 01:01:04,245
گفت به اتهام شورش
محاکمهی نظامی میشم
1334
01:01:04,286 --> 01:01:06,297
و بعد شروع کرد به یک سخنرانی طولانی
1335
01:01:06,321 --> 01:01:08,332
که چقدر نیروی دریایی رو دوست داره
1336
01:01:08,374 --> 01:01:10,251
که هیچ علایق دیگهای نداره
1337
01:01:10,292 --> 01:01:13,546
و حتی اگر از این قضیه تبرئه بشه
سابقهش خراب میشه
1338
01:01:13,587 --> 01:01:16,298
و منم بهش گفتم
براش احساس تاسف میکنم
1339
01:01:16,340 --> 01:01:18,217
و... و واقعاً هم همینطور بود
1340
01:01:19,927 --> 01:01:23,013
و همون موقع پیشنهادش رو گفت
1341
01:01:23,055 --> 01:01:24,473
چه پیشنهادی؟
1342
01:01:25,850 --> 01:01:28,227
گفت گزارش من رو نمیده
1343
01:01:28,269 --> 01:01:30,187
که دوباره فرماندهی کشتی رو بهدست میگیره
1344
01:01:30,229 --> 01:01:33,357
و تمام این قضیه فراموش میشه
1345
01:01:33,399 --> 01:01:35,901
و پاسخت به پیشنهادش چی بود؟
1346
01:01:35,943 --> 01:01:37,820
مات و مبهوت مونده بودم
1347
01:01:37,862 --> 01:01:40,906
- گفتم، ناوسروان، تمام کشتی از قضیه خبر دارن
- بله
1348
01:01:40,948 --> 01:01:43,200
توی سفرنامهی
دستیار افسر عرشه نوشته شده
1349
01:01:43,242 --> 01:01:45,411
توی سفرنامهی
خود افسر عرشه نوشته شده
1350
01:01:45,453 --> 01:01:48,956
و... و یخورده مِن و مِن کرد
1351
01:01:48,998 --> 01:01:51,208
خب؟
1352
01:01:51,250 --> 01:01:53,085
بعدش چی شد؟
1353
01:01:53,127 --> 01:01:55,254
بالاخره، گفت اولین باری نیست
1354
01:01:55,296 --> 01:01:58,215
که یه سفرنامهی ناجور
بعد از اتفاق اصلاح میشه
1355
01:01:58,257 --> 01:02:00,885
بهش یادآوری کردی
که دستکاری سفرنامهها شدیداً ممنوعه؟
1356
01:02:00,926 --> 01:02:03,471
بله، گفتم
و کمابیش خندید
1357
01:02:03,512 --> 01:02:05,973
و گفت انتخابمون یا اینه
یا دادگاه نظامی به جرم شورش برای خودم
1358
01:02:06,015 --> 01:02:08,809
و لکهی سیاهی در سوابق خودش
که حس میکرد سزاوار همچین چیزی نیست
1359
01:02:08,851 --> 01:02:10,060
و بعدش چی شد؟
1360
01:02:10,102 --> 01:02:12,021
التماس و خواهش کرد
1361
01:02:12,062 --> 01:02:16,650
و یکم بعد گریهش گرفت
و دست آخر خیلی عصبانی شد
1362
01:02:16,692 --> 01:02:18,402
و بهم دستور داد از کابینش برم بیرون
1363
01:02:18,444 --> 01:02:20,738
و همون موقع گزارشم رو فرستادم
1364
01:02:20,780 --> 01:02:25,242
پس کمتر از 24 ساعت بعد
این فرصت رو داشتی
1365
01:02:25,284 --> 01:02:28,954
که کل این اتفاق رو
از سوابق رسمی پاک کنی
1366
01:02:28,996 --> 01:02:31,957
اون هم با اطلاع و موافقت فرماندهت
1367
01:02:31,999 --> 01:02:33,626
بله، قربان
1368
01:02:33,667 --> 01:02:36,796
آقای ماریک، در طی طوفان وحشت نکردی؟
1369
01:02:36,837 --> 01:02:38,589
نه، وحشت نکردم
1370
01:02:38,631 --> 01:02:42,635
ناوبان، اتهام برکناری عمدی
ناوسروانت از فرماندهی
1371
01:02:42,676 --> 01:02:47,473
بدون اختیار و دلیل موجه بهت زده شده
1372
01:02:47,515 --> 01:02:49,475
آیا عامداً ناوسروان کوییگ رو برکنار کردی؟
1373
01:02:49,517 --> 01:02:52,478
بله. میدونستم دارم چیکار میکنم
1374
01:02:52,520 --> 01:02:54,772
بدون اختیار ایشون رو
از فرماندهی برکنار کردی؟
1375
01:02:54,814 --> 01:02:57,650
خیر، فصل 11 قوانین
نیروی دریایی این اختیار رو بهم میده
1376
01:02:57,691 --> 01:03:00,986
- بدون دلیل موجه این کارو کردی؟
- نه
1377
01:03:01,028 --> 01:03:03,531
دلیل موجه من
فروپاشی روانی فرمانده
1378
01:03:03,572 --> 01:03:05,574
در زمان به خطر افتادن کشتی بود
1379
01:03:05,616 --> 01:03:08,494
ممنونم
سوال دیگهای ندارم
1380
01:03:10,120 --> 01:03:13,874
آقای ماریک، این مکالمهی شگفتانگیز
1381
01:03:13,916 --> 01:03:17,711
که ناوسروان بهت پیشنهاد داد
سوابق رسمی رو جعل کنین
1382
01:03:17,753 --> 01:03:19,797
کسی شاهدش بود؟
1383
01:03:20,673 --> 01:03:22,842
توی کابین ایشون تنها بودیم. نه
1384
01:03:22,883 --> 01:03:25,886
این اتفاق مربوط به مینها
کس دیگهای این سوابق رو دید؟
1385
01:03:25,928 --> 01:03:28,013
که به گفتهی شما
نشون میده که "کین"
1386
01:03:28,055 --> 01:03:29,974
از الگوی مینیابی
که بهش محول شده بود خارج شده؟
1387
01:03:30,015 --> 01:03:32,852
چیزی در سوابق حرکت کشتی وجود داشت
1388
01:03:32,893 --> 01:03:35,437
که این خروج رو تایید کنه؟
1389
01:03:35,479 --> 01:03:37,356
خب، حدوداً یک ساعت بعد از این اتفاق
1390
01:03:37,398 --> 01:03:40,109
فرمانده سفرنامه رو گرفت
اونو به کابینش برد
1391
01:03:40,150 --> 01:03:42,820
و وقتی سفرنامه رو پس گرفتم
توش هیچ اشارهای به این اتفاق نشده بود
1392
01:03:42,862 --> 01:03:46,282
صحیح. پس هیچ مدرکی
برای اثبات این داستان نداری
1393
01:03:46,323 --> 01:03:48,617
نه
1394
01:03:48,659 --> 01:03:52,705
آقای ماریک، کی اولین بار
لقب "زردک پیر" رو به کار برد؟
1395
01:03:52,746 --> 01:03:55,207
خود به خود پخش شد
1396
01:03:55,249 --> 01:03:58,002
توی کل کشتی یا فقط بین افسرها؟
1397
01:03:58,043 --> 01:03:59,378
فقط بین افسرها
1398
01:03:59,420 --> 01:04:01,755
مطمئنی از خودت درش نیاوردی؟
1399
01:04:01,797 --> 01:04:03,048
نه
1400
01:04:03,924 --> 01:04:06,518
از نظر وفاداری به فرماندهت
1401
01:04:06,542 --> 01:04:08,846
چه نمرهای به خودت میدی؟
1402
01:04:08,888 --> 01:04:11,348
بنظرم افسر وفاداری بودم
1403
01:04:12,308 --> 01:04:15,519
آیا مرخصی 72 ساعته
1404
01:04:15,561 --> 01:04:18,606
در تاریخ دسامبر برای مهناوی استیلول
1405
01:04:18,647 --> 01:04:21,692
برخلاف دستور مستقیم فرماندهت صادر کردی؟
1406
01:04:21,734 --> 01:04:23,777
- بله
- اسم اینو میذاری وفاداری؟
1407
01:04:23,819 --> 01:04:24,862
نه
1408
01:04:24,904 --> 01:04:27,615
پس اعتراف میکنی
که در اولین روزهای خدمتت
1409
01:04:27,656 --> 01:04:30,159
به عنوان افسر اجرایی
عملی خیانتآمیز انجام دادی
1410
01:04:30,200 --> 01:04:31,619
بله
1411
01:04:31,660 --> 01:04:35,581
آقای ماریک، کجا تحصیل کردی؟
1412
01:04:35,623 --> 01:04:37,333
- مدرسهی دولتی. سانفرانسیسکو
- خیلیخب
1413
01:04:37,374 --> 01:04:39,001
و دانشگاه ایالتی سانفرانسیسکو
1414
01:04:39,043 --> 01:04:41,587
و نمراتت توی دبستان چطور بود؟
1415
01:04:41,629 --> 01:04:43,505
بدک نبودن
1416
01:04:43,547 --> 01:04:46,884
متوسط؟ بیشتر از حد متوسط؟
کمتر از حد متوسط؟
1417
01:04:46,926 --> 01:04:47,927
متوسط
1418
01:04:47,968 --> 01:04:50,262
نمرات دبیرستانت چطور؟
1419
01:04:50,304 --> 01:04:53,933
خب، اونجا نمراتم چندان خوب نبود
کمتر از حد متوسط
1420
01:04:54,892 --> 01:04:57,269
توی دانشگاه چه واحدهایی برداشتی؟
1421
01:04:57,311 --> 01:04:58,437
واحدهای تجارت
1422
01:04:58,479 --> 01:05:00,105
- واحدهای پیشپزشکی چطور؟
- نه
1423
01:05:00,147 --> 01:05:03,442
- واحدهای روانشناسی؟ روانپزشکی؟
- نه
1424
01:05:03,484 --> 01:05:05,402
- نمرههات توی دانشگاه چطور بودن؟
- خب...
1425
01:05:05,444 --> 01:05:08,572
- گذروندمش
- کمتر از حد متوسط بودن؟
1426
01:05:09,198 --> 01:05:11,325
بله
1427
01:05:11,367 --> 01:05:14,870
این افکار در مورد پارانویا
از کجا به ذهنت رسید؟
1428
01:05:14,912 --> 01:05:18,374
احتمالاً... خب، کتاب
و... یه عالمه تحقیق توی اینترنت
1429
01:05:18,415 --> 01:05:20,793
کتاب؟ کدوم کتاب؟ اسمهاشون رو بگو
کدوم سایتها؟
1430
01:05:20,834 --> 01:05:23,379
کتابهای پزشکی مربوط به
بیماریهای روانی بودن
1431
01:05:23,420 --> 01:05:26,256
و اسم دقیق سایتها یادم نمیاد
1432
01:05:26,298 --> 01:05:29,718
اوه. این سرگرمی شما بوده؟
خوندن در مورد روانپزشکی؟
1433
01:05:29,760 --> 01:05:32,012
- نه
- خب پس، این کتابها رو از کجا آوردی؟
1434
01:05:32,054 --> 01:05:35,099
از... از دکترهای کشتیها قرض گرفتم
هرجا پیدا میکردم
1435
01:05:35,140 --> 01:05:37,193
و با سابقهتون
1436
01:05:37,217 --> 01:05:39,269
سوابق تحصیلیتون
1437
01:05:39,311 --> 01:05:43,232
فکر میکنین این کتابهای بشدت
تخصصی و علمی رو درک کردین؟
1438
01:05:43,273 --> 01:05:45,150
یه چیزایی ازشون یاد گرفتم
1439
01:05:45,192 --> 01:05:47,444
واکنش شرطی چیه؟
1440
01:05:47,486 --> 01:05:48,988
نمیدونم
1441
01:05:49,029 --> 01:05:50,948
اسکیزوفرنی چیه؟
1442
01:05:50,990 --> 01:05:53,117
فکر کنم... بیماری روانیه
1443
01:05:53,158 --> 01:05:54,451
- فکر میکنی؟
- بله
1444
01:05:54,493 --> 01:05:56,954
- علائمش چیه؟
- نمیدونم
1445
01:05:56,996 --> 01:06:00,582
درواقع، وقتی در مورد بیماری روانی
صحبت میکنی، اصلاً نمیدونی چی داری میگی
1446
01:06:00,624 --> 01:06:03,919
- درسته؟
- خب، هیچوقت نگفتم چیز زیادی در موردش میدونم
1447
01:06:05,004 --> 01:06:06,547
تابحال این اصطلاح به گوشت خورده
1448
01:06:06,588 --> 01:06:08,590
که یادگیری اندک چیز خطرناکیه؟
1449
01:06:09,008 --> 01:06:10,634
بله
1450
01:06:10,676 --> 01:06:12,761
ذهنت پر از اصطلاحات پزشکی بود
که درکشون نمیکردی
1451
01:06:12,803 --> 01:06:15,305
و بر این اساس، حس کردی این حق رو داری
1452
01:06:15,347 --> 01:06:17,683
که به بهانهی بیماری روانی
1453
01:06:17,725 --> 01:06:19,810
یک افسر فرمانده رو برکنار کنی
1454
01:06:19,852 --> 01:06:20,518
درسته؟
1455
01:06:20,542 --> 01:06:22,563
بخاطر مطالب کتاب
فرمانده کوییگ رو برکنار نکردم
1456
01:06:22,604 --> 01:06:26,859
- برکنارش کردم چون کشتی در خطر غرق شدن بود
- نه، کشتی رو بذار کنار
1457
01:06:26,900 --> 01:06:29,611
داریم در مورد فهم تو
از روانپزشکی صحبت میکنیم
1458
01:06:29,653 --> 01:06:34,366
نظر روانپزشکهای خبرهای
که فرماندهت رو معاینه کرده بودن رو شنیدی؟
1459
01:06:34,408 --> 01:06:36,201
- بله
- و نظرشون چی بود؟
1460
01:06:36,243 --> 01:06:39,038
در 18 دسامبر دیوونه بوده یا نبوده؟
1461
01:06:39,079 --> 01:06:40,706
گفتن نبوده
1462
01:06:40,748 --> 01:06:43,292
ولی تو، با نالهها و شکایتهات
در مورد توتفرنگی
1463
01:06:43,333 --> 01:06:46,462
و دستگاههای قهوهساز، بهتر میفهمی
1464
01:06:46,503 --> 01:06:50,215
آقای ماریک، افسر سوم کشتیتون کی بود؟
1465
01:06:50,257 --> 01:06:51,717
ناوبان کیفر
1466
01:06:51,759 --> 01:06:53,802
- افسر خوبی بود؟
- بله
1467
01:06:53,844 --> 01:06:56,555
بنظرت ذهنش به خوبی ذهن شماست؟
1468
01:06:56,597 --> 01:06:58,974
- بله. بهتره
- بهتره؟
1469
01:06:59,016 --> 01:07:02,144
- گزارش پزشکیت رو بهش نشون دادی؟
- بله
1470
01:07:02,186 --> 01:07:05,647
بخاطرش قانع شد
که فرماندهتون بیماری روانی داره؟
1471
01:07:06,231 --> 01:07:08,108
نه
1472
01:07:08,150 --> 01:07:10,986
قانعت کرد که فرمانده رو برکنار نکنی؟
1473
01:07:11,028 --> 01:07:12,071
بله
1474
01:07:12,112 --> 01:07:14,073
ولی دو هفته بعد
1475
01:07:14,114 --> 01:07:17,326
با وجود اهمیت نظم در نیروی دریایی
1476
01:07:17,367 --> 01:07:20,496
با وجود مخالفت
افسر زیردست شما
1477
01:07:20,537 --> 01:07:22,498
کسی که ذهن بهتری داره
1478
01:07:22,539 --> 01:07:24,416
با وجود تمام اینها
1479
01:07:24,458 --> 01:07:27,961
رفتی و کنترل کشتیتون رو به دست گرفتی؟
1480
01:07:29,379 --> 01:07:31,090
فرمانده کوییگ رو برکنار کردم
1481
01:07:31,131 --> 01:07:33,008
چون قطعاً در صبح روز طوفان
1482
01:07:33,050 --> 01:07:35,427
بنظر بیمار میومد
1483
01:07:35,469 --> 01:07:38,722
هنوزم باور داری
که تشخیصت از شرایط ذهنی فرمانده کوییگ
1484
01:07:38,764 --> 01:07:40,808
بهتر از دکترهاست؟
1485
01:07:40,849 --> 01:07:44,103
فقط در مورد شرایط کوییگ
در صبح روز طوفان
1486
01:07:46,355 --> 01:07:48,107
سوال دیگهای ندارم
1487
01:07:50,442 --> 01:07:51,985
سوال متقابلی ندارم
1488
01:07:53,362 --> 01:07:54,947
میتونی بیای پایین، ناوبان
1489
01:08:02,830 --> 01:08:05,582
ناوسروان کوییگ رو فرا میخونم
1490
01:08:14,967 --> 01:08:18,512
ناوسروان، بهتون یادآوری میکنم
که سوگندی که یاد کردین هنوزم پابرجاست
1491
01:08:18,554 --> 01:08:20,931
- چشم، قربان
- بفرمایید بشینید
1492
01:08:23,392 --> 01:08:25,727
ناوسروان، در صبح روز 19 دسامبر
1493
01:08:25,768 --> 01:08:28,772
آیا در اتاقت با ناوبان ماریک صحبت کردی؟
1494
01:08:28,813 --> 01:08:30,149
خب، بذارین ببینم
1495
01:08:30,190 --> 01:08:33,067
نوزدهم، روز بعد از طوفان
1496
01:08:33,110 --> 01:08:34,361
بله. بله صحبت کردم
1497
01:08:34,402 --> 01:08:36,989
- خودتون خواستین صحبت کنین؟
- بله
1498
01:08:37,030 --> 01:08:38,991
موضوع این صحبت چی بود؟
1499
01:08:39,031 --> 01:08:41,410
خب، همونطور که گفتم
دلم به حالش میسوخت
1500
01:08:41,451 --> 01:08:43,829
دلم نمیخواست ببینم زندگیش رو نابود میکنه
1501
01:08:43,871 --> 01:08:46,330
اونم بخاطر یک اشتباه از سر وحشت
1502
01:08:46,373 --> 01:08:48,111
بخصوص که میدونستم قصد داره
1503
01:08:48,135 --> 01:08:50,585
تمام حرفهش رو در نیروی دریایی بگذرونه
1504
01:08:50,627 --> 01:08:53,672
تمام تلاشم رو کردم که بهش نشون بدم
چه اشتباهی کرده
1505
01:08:53,714 --> 01:08:56,133
ازش خواستم فرماندهی رو بهم پس بده
1506
01:08:56,174 --> 01:08:58,634
و پیشنهاد دادم در زمان گزارش حادثه
1507
01:08:58,677 --> 01:09:00,469
تا جای ممکن بهش آسون بگیرم
1508
01:09:00,512 --> 01:09:03,348
- پیشنهاد ندادین که حادثه رو گزارش نکنین؟
- چطور میتونم نکنم؟
1509
01:09:03,389 --> 01:09:06,518
- توی سفرنامهها ثبت شده بود
- بله
1510
01:09:06,560 --> 01:09:09,146
اون سفرنامهها، دستنویس بودن
تایپ شده بودن یا چی؟
1511
01:09:09,188 --> 01:09:10,981
فرقی نمیکرد
1512
01:09:11,022 --> 01:09:13,901
- دستنویس بودن، ناوسروان؟
- خب، احتمالاً
1513
01:09:13,942 --> 01:09:16,111
سفرنامهی دستیار افسر عرشه
سفرنامهی خود افسر عرشه
1514
01:09:16,152 --> 01:09:18,237
سفرنامههای روزانه معمولا دستنویس هستن
1515
01:09:18,280 --> 01:09:21,616
بعید میدونم دفتردار ناو
وقت کرده باشه تایپ کرده باشه
1516
01:09:21,658 --> 01:09:23,451
با توجه به اون همه هیجانات اون روز
1517
01:09:23,493 --> 01:09:26,163
آیا پیشنهاد دادی سفرنامهها رو
تغییر بدین و حادثه رو گزارش نکنین؟
1518
01:09:26,205 --> 01:09:28,456
نه، اینکارو نکردم
تغییر سفرنامهها ممنوعه
1519
01:09:28,498 --> 01:09:30,542
ناوبان ماریک تحت قسم شهادت داد، ناوسروان
1520
01:09:30,584 --> 01:09:32,628
که همچین پیشنهادی دادی
1521
01:09:32,669 --> 01:09:36,423
نه تنها این، بلکه التماس و خواهش کردی
که سفرنامهها رو تغییر بدین
1522
01:09:36,464 --> 01:09:39,884
و در ازاش قول دادی
که قضیه مسکوت بمونه
1523
01:09:39,927 --> 01:09:41,553
و گزارشی در موردش ننویسی
1524
01:09:41,594 --> 01:09:43,263
خب، حقیقت این نیست
1525
01:09:43,304 --> 01:09:45,682
هیچگونه حقیقی توش نیست؟
1526
01:09:45,723 --> 01:09:48,768
حرفهام کاملاً تحریف شده
اونی که من گفتم حقیقت کامله
1527
01:09:48,810 --> 01:09:51,730
پس تکذیب میکنین که پیشنهاد
تغییر سفرنامهها و مخفی کردن ماجرا رو دادین
1528
01:09:51,772 --> 01:09:53,690
بله. کاملاً تکذیب میکنم
1529
01:09:53,732 --> 01:09:56,526
همون بخشش رو از خودش درآورده
گریه و التماس کردنم رو
1530
01:09:56,568 --> 01:09:57,861
باورنکردنیه
1531
01:09:57,903 --> 01:09:59,696
دارین آقای ماریک رو
به شهادت دروغ متهم میکنین
1532
01:09:59,738 --> 01:10:01,490
ایشون رو متهم به هیچی...
1533
01:10:02,908 --> 01:10:04,993
همینجوریشم بقدر کافی اتهام خورده
1534
01:10:05,035 --> 01:10:07,829
فقط میگم ممکنه داستانهای عجیب زیادی
در موردم از ماریک بشنوین
1535
01:10:07,871 --> 01:10:10,249
فقط همینو میگم
1536
01:10:10,290 --> 01:10:13,585
آیا مشخص نیست، ناوسروان، که یکی از شما
حقیقت رو در مورد این مکالمه نمیگه؟
1537
01:10:13,627 --> 01:10:16,672
- خب، اینطور بنظر میاد
- میتونی اثبات کنی اون شخص شما نیستی؟
1538
01:10:16,713 --> 01:10:20,259
فقط با اشاره به 21 سال حسن سابقهم
به عنوان یک افسر نیروی دریایی
1539
01:10:20,300 --> 01:10:24,096
اونم در برابر حرفهای مردی
که داره به جرم شورش محاکمه میشه
1540
01:10:25,806 --> 01:10:30,602
ناوسروان، شما هزار دلار
از ناوبان سوم گرید کیث دریافت کردی؟
1541
01:10:30,644 --> 01:10:32,896
به یاد نمیارم
1542
01:10:32,938 --> 01:10:35,440
- شهادت داد دریافت کردین
- دریافت کردم؟ در چه زمانی؟
1543
01:10:35,482 --> 01:10:38,944
در زمانی که یک جعبهی متعلق به شما
در بندر عمان به دریا افتاد
1544
01:10:38,986 --> 01:10:41,238
اوه، بله، خیلیخب
یادم اومد
1545
01:10:41,280 --> 01:10:43,949
مال یک سال پیشه
حدوداً طرفای دسامبر
1546
01:10:43,991 --> 01:10:46,618
مسئول افتادن جعبه به دریا بود
1547
01:10:46,660 --> 01:10:50,289
خب، اصرار کرد که پولش رو بده
و پولش رو هم داد
1548
01:10:50,330 --> 01:10:53,333
و توی این جعبه چی بوده
که هزار دلار قیمتش بوده؟
1549
01:10:53,375 --> 01:10:56,086
خب، لباس فرم، کتاب
1550
01:10:56,128 --> 01:10:59,131
ابزار ناوبری، چیزهای مرسوم
1551
01:10:59,172 --> 01:11:00,966
چرا کیث مسئول بود؟
1552
01:11:01,008 --> 01:11:03,260
خب، افسر قایق بود
مسئول بار زدن بود
1553
01:11:03,302 --> 01:11:06,638
دستورات احمقانه و متناقضی داد
که باعث شد افراد بهم بریزن
1554
01:11:06,680 --> 01:11:08,724
جعبه رو انداختن توی آب و غرق شد
1555
01:11:08,765 --> 01:11:11,935
یک جعبهی چوبی
پر از لباس، غرق شد
1556
01:11:11,977 --> 01:11:14,313
چیزهای دیگهای هم توش بود
1557
01:11:14,354 --> 01:11:16,606
به عنوان مثال
سنگهای مرجانی یادگاری
1558
01:11:16,648 --> 01:11:20,485
ناوسروان، مگه... مگه جعبه
سرتاسر پر از بطریهای مشروب نبود؟
1559
01:11:20,527 --> 01:11:22,654
به هیچ عنوان
1560
01:11:22,696 --> 01:11:26,825
ناوبان کیث شهادت داد که هزار دلار
در ازای جعبهای پر از مشروب بهتون داده
1561
01:11:26,867 --> 01:11:30,454
خب، داستانهای دروغی زیادی از کیث میشنوین
و از ماریک
1562
01:11:30,495 --> 01:11:33,832
متهمین اونا هستن. بایدم یه عالمه
داستانهای عجیب و غریب از خودشون دربیارن
1563
01:11:33,874 --> 01:11:35,625
این جعبه رو خودتون جمع کردین؟
1564
01:11:35,667 --> 01:11:38,170
- نه، یک نفر از موتورخونه جمعش کرد
- اسمش چیه؟
1565
01:11:38,211 --> 01:11:40,255
یادم نمیاد. توی سوابق پرسنل هست
1566
01:11:40,297 --> 01:11:43,091
- مدتی میشه که از کشتی رفته
- خیلیخب، الان کجاست؟
1567
01:11:43,967 --> 01:11:45,761
نمیدونم
1568
01:11:45,802 --> 01:11:49,181
- چون نمیدونی اسمش چیه؟
- نه
1569
01:11:49,222 --> 01:11:50,774
اسمش مهناوی دوم
1570
01:11:50,798 --> 01:11:54,227
موتورچی اوتیس اف. لنگهورن نبوده؟
1571
01:11:54,269 --> 01:11:56,563
لنگ... لنگهورن؟
1572
01:11:56,605 --> 01:11:57,939
بله
1573
01:11:58,565 --> 01:11:59,816
لنگهورن، بله
1574
01:11:59,858 --> 01:12:02,027
خب، بنظر درست میاد
1575
01:12:02,069 --> 01:12:06,948
شخصی به اسم مهناوی یکم
اوتیس اف. لنگهورن منتظر انتقالیه
1576
01:12:06,990 --> 01:12:09,618
ترتیبی دادیم که اگر نیاز باشه احضارش کنیم
1577
01:12:09,659 --> 01:12:11,828
مطمئن هستین همونه؟
1578
01:12:11,870 --> 01:12:14,915
خب، نوشته 20 ماه روی کین خدمت کرده
امضای شما پاش خورده
1579
01:12:14,956 --> 01:12:16,792
اگر احضارش کنیم به کارتون میاد، قربان؟
1580
01:12:16,833 --> 01:12:19,920
به عدم ارتباط موضوع جعبه
به پرونده اعتراض دارم
1581
01:12:19,961 --> 01:12:22,047
و درخواست میکنم از سوابق خط بخوره
1582
01:12:22,089 --> 01:12:24,216
داریم اعتبار شاهد رو بررسی میکنیم
1583
01:12:24,257 --> 01:12:27,803
خدمت دادگاه عرض میکنم که ارتباط این
با موضوع پرونده از همهچیز بیشتره
1584
01:12:28,762 --> 01:12:30,222
وارد نیست
1585
01:12:30,263 --> 01:12:32,641
تقریرنویس دادگاه
سوال رو تکرار میکنه
1586
01:12:32,682 --> 01:12:35,560
"اگر احضارش کنیم به کارتون میاد، قربان؟"
1587
01:12:35,602 --> 01:12:39,231
خب، سوال اصلی اینجاست که
لنگهورن کدوم جعبه رو بسته
1588
01:12:39,272 --> 01:12:41,525
حالا یادم میاد که دو جعبه داشتم
1589
01:12:41,566 --> 01:12:45,487
اوه، خب، این اطلاعات جدیدیه
که کیث اشارهای بهش نکرده بود
1590
01:12:45,529 --> 01:12:47,656
لنگهورن هر دو جعبه رو بسته بود، قربان؟
1591
01:12:47,697 --> 01:12:51,535
یادم... یادم نمیاد
در اون موقعیت دو جعبه داشتم
1592
01:12:51,576 --> 01:12:54,079
یا در دو موقعیت متفاوت دو جعبه داشتم
1593
01:12:54,121 --> 01:12:58,417
مدت زیادی گذشته و فرماندهی دشواری داشتم
1594
01:12:58,458 --> 01:13:00,919
فقط... نمیتونم... نمیتونم با قطعیت بگم
1595
01:13:00,961 --> 01:13:04,339
ناوسروان، موارد متعددی
در این پرونده وجود داره
1596
01:13:04,381 --> 01:13:06,299
که با مسئلهی اعتبار و باورپذیری
1597
01:13:06,341 --> 01:13:08,427
شما و افسرهای دیگه نتیجهش مشخص میشه
1598
01:13:08,468 --> 01:13:11,179
اگر خواستین، میتونم درخواست
یک استراحت کوتاه 5 دقیقهای بکنم
1599
01:13:11,221 --> 01:13:14,474
تا بتونین تا جای ممکن
موضوع جعبه رو به یاد بیارین
1600
01:13:14,516 --> 01:13:17,561
نه، نه، نیازی نیست
فقط بهم زمان بده فکر کنم
1601
01:13:17,602 --> 01:13:19,438
- بفرمایید
- خواهشاً
1602
01:13:22,190 --> 01:13:23,775
خب...
1603
01:13:24,818 --> 01:13:26,486
خب...
1604
01:13:27,237 --> 01:13:28,947
خب...
1605
01:13:29,990 --> 01:13:33,243
آها، خیلیخب
حالا یادم اومد
1606
01:13:33,285 --> 01:13:35,579
- اوهوم
- اشتباه گفتم
1607
01:13:35,620 --> 01:13:40,208
سندیگو، سال 2014
جعبهای رو به شکل مشابهی از دست دادم
1608
01:13:40,250 --> 01:13:42,252
اون جعبهای بود که توش لباس بود
1609
01:13:42,294 --> 01:13:46,047
و جعبهای که کیث از دست داد
حاوی مشروب بود
1610
01:13:46,089 --> 01:13:49,134
- کاملاً پر از مشروب بوده
- خب، گمون کنم
1611
01:13:49,176 --> 01:13:51,928
این رو به کشتیتون منتقل کردین
1612
01:13:51,970 --> 01:13:53,388
از قوانین نیروی دریایی مطلع هستین، قربان
1613
01:13:53,430 --> 01:13:55,474
معلومه که از قوانین اطلاع دارم
1614
01:13:55,515 --> 01:13:57,642
قبل از اینکه راه بیفتم
جعبه مهر و موم شده بود
1615
01:13:57,684 --> 01:13:59,811
همون جایی براش در نظر گرفته بودم
1616
01:13:59,853 --> 01:14:02,314
که برندی رو جا داده بودم
بخاطر سه سال ماموریت مداوم
1617
01:14:02,355 --> 01:14:07,152
به عنوان فرماندهی کین این آزادی عمل رو
به خودم دادم، که عملی مرسوم بود
1618
01:14:07,194 --> 01:14:11,698
باور دارم که افسری مزیتهای خودش رو داره
به قول معروف، و خب...
1619
01:14:11,740 --> 01:14:14,618
قصد نداشتم از دادگاه مخفیش کنم
1620
01:14:14,659 --> 01:14:16,495
چیزی نیست که ازش خجالت بکشم
1621
01:14:16,536 --> 01:14:19,039
فقط دو جعبه رو با هم قاطی کردم
1622
01:14:19,080 --> 01:14:20,624
ناوبان ماریک همچنین شهادت داد، قربان
1623
01:14:20,665 --> 01:14:22,301
که تمام دستوراتی که به خدمهی قایق داده
1624
01:14:22,342 --> 01:14:24,294
و منجر به از دست رفتن جعبه شد
از طرف شما بوده
1625
01:14:24,336 --> 01:14:26,463
خب، این دروغه
1626
01:14:26,505 --> 01:14:29,216
و اینکه حاضر نشدین تا ضررتون رو جبران نکرده
برگهی مرخصیش رو امضا کنین
1627
01:14:29,257 --> 01:14:31,343
اینم یه دروغ دیگهست
1628
01:14:32,802 --> 01:14:35,931
ناوسروان، در طی زمانی
که کین در تنگهی هرمز
1629
01:14:35,972 --> 01:14:37,682
به دنبال مین میگشت
1630
01:14:37,724 --> 01:14:39,935
آیا دور کامل زدین
و کابل یدککش خودتون رو بریدین؟
1631
01:14:39,976 --> 01:14:41,436
اعتراض دارم!
1632
01:14:41,478 --> 01:14:43,772
این موضوع کابل یدککش
دیگه کاسهی صبرمون رو لبریز کرده
1633
01:14:43,813 --> 01:14:46,024
تاکتیکهای وکیل مدافع اهانتی
1634
01:14:46,066 --> 01:14:47,859
به جایگاه این دادگاهه
1635
01:14:47,901 --> 01:14:49,694
بصورت هدفمند داره این محاکمه رو
1636
01:14:49,736 --> 01:14:51,780
تبدیل به دادگاه نظامی ناوسروان کوییگ میکنه
1637
01:14:51,821 --> 01:14:53,365
با اجازهی دادگاه
1638
01:14:53,406 --> 01:14:55,367
وکیل محاکمه فکر میکنه
یک پروندهی قطعی داره
1639
01:14:55,408 --> 01:14:57,994
اون هم بر اساس
گزارش دو روانپزشک
1640
01:14:58,036 --> 01:14:59,663
از نظر من تصمیمش با دادگاهه
1641
01:14:59,704 --> 01:15:02,207
و نه دو دکتری که هرچقدرم باهوش باشن
تابحال خشکی رو ترک نکردن
1642
01:15:02,249 --> 01:15:05,460
که بخوان تصمیم بگیرن آیا
فرمانده کین اونقدر سلامت روانی داشته
1643
01:15:05,502 --> 01:15:10,090
که در طی یک طوفان
کنترل و جایگاهش رو حفظ کنه
1644
01:15:10,131 --> 01:15:12,092
اعتراض وارد نیست
1645
01:15:12,133 --> 01:15:14,094
شاهد به سوال پاسخ میده
1646
01:15:14,135 --> 01:15:18,056
خیلیخب، داستان این افترا هم اینه
1647
01:15:19,057 --> 01:15:20,850
استیلول پشت سکان بود
1648
01:15:20,892 --> 01:15:23,311
یک مرد رویاپرداز و غیرقابل اعتماد
1649
01:15:23,353 --> 01:15:26,856
که بهم هشدار نداد
داریم به دور 360 درجه نزدیک میشیم
1650
01:15:26,898 --> 01:15:30,151
کسی که فهمید چه اتفاقی داره میفته من بودم
و سریعاً مسیر رو تغییر دادم
1651
01:15:30,193 --> 01:15:34,114
از روی کابل یدککش رد نشدیم
در یک پیچ شدید کنده شد
1652
01:15:34,155 --> 01:15:37,450
یعنی درحال توبیخ شدید یک مهناوی
به اسم "اوربن" نبودین
1653
01:15:37,492 --> 01:15:42,539
اونم بخاطر بیرون بودن پیرهنش، درحالیکه
کشتیتون داشت 360 درجه میچرخید، قربان؟
1654
01:15:42,581 --> 01:15:44,583
- کی اینو گفته؟ بازم کیث گفته؟
- لطفاً سوال رو جواب بدین
1655
01:15:44,624 --> 01:15:46,042
معلومه که یک دروغ مغرضانه بیشتر نیست
1656
01:15:46,084 --> 01:15:48,086
- اوربن توی پل فرماندهی بود؟
- بله
1657
01:15:48,128 --> 01:15:50,880
- و پیرهنش بیرون بود؟
- بله، و توبیخش کردم، کلاً 2 ثانیه طول کشید
1658
01:15:50,922 --> 01:15:52,882
این مسائل رو که کش نمیدم
1659
01:15:52,924 --> 01:15:55,010
ولی حالا که موضوع
پیرهن رو پیش کشیدی
1660
01:15:55,051 --> 01:15:58,930
میخوام به این نکته اشاره کنم
که ناواستوار کیث، که سرپرست بود
1661
01:15:58,972 --> 01:16:01,600
مسئول اعمال قوانین
مربوط به لباس فرم بود
1662
01:16:01,641 --> 01:16:03,893
و کاملاً توی کارش گند زد
1663
01:16:03,935 --> 01:16:06,896
وقتی کنترل کشتی رو بدست گرفتم
مثل نیروی دریایی کشورهای جهان سوم میموند
1664
01:16:06,938 --> 01:16:09,941
و به کیث فشار آوردم که حواسش
به چیزهایی مثل گوشهی پیرهنها باشه
1665
01:16:09,983 --> 01:16:13,320
و، خب، شاید یکی از دلایلی
که اینقدر ازم متنفره همین باشه
1666
01:16:13,361 --> 01:16:18,450
و برای همین اصرار داره این مزخرفات رو
پخش کنه که من کابل یدککش رو بریدم
1667
01:16:18,491 --> 01:16:21,244
آیا توی تنگهی هرمز
نشانهی جوهر زرد انداختین؟
1668
01:16:21,286 --> 01:16:23,496
نه... شاید
خاطرم نیست
1669
01:16:23,538 --> 01:16:25,624
خاطرتون هست اولین ماموریتتون چی بوده؟
1670
01:16:25,665 --> 01:16:29,794
خب، پیدا و نابود کردن مینها در تنگهی هرمز
1671
01:16:29,836 --> 01:16:31,921
- و آیا این ماموریت رو انجام دادین؟
- بله
1672
01:16:31,963 --> 01:16:34,382
- پس چرا نشانه رو انداختین؟
- نگفتم انداختم
1673
01:16:34,424 --> 01:16:37,785
ولی اگر انداخته باشم
برای مشخص کردن محل مینی که پیدا کردیم بوده
1674
01:16:37,827 --> 01:16:41,431
ناوسروان، نشانه رو ننداختین
و با تمام سرعت برنگشتین
1675
01:16:41,473 --> 01:16:44,267
و کین رو از الگوی مینیابی
که بهش محول شده بود خارج نکردین؟
1676
01:16:44,309 --> 01:16:46,536
و آیا اینکار رو نکردین که از یک
1677
01:16:46,560 --> 01:16:48,647
مین زیرآبی خطرناک اجتناب کنین
1678
01:16:48,688 --> 01:16:50,398
و بذارین کشتی دیگهای اون رو از بین ببره؟
1679
01:16:50,440 --> 01:16:52,484
سوال توهینآمیز
و بطرز واضحی جهتداره
1680
01:16:52,525 --> 01:16:56,404
به دلیل حافظهی ضعیف شاهد
سوال آخرم رو پس میگیرم
1681
01:16:56,446 --> 01:16:58,573
میرم سراغ اتفاقات اخیر
1682
01:16:58,615 --> 01:17:01,117
دادگاه میخواد از شاهد سوال بپرسه
1683
01:17:01,159 --> 01:17:02,994
ناوسروان کوییگ
1684
01:17:03,036 --> 01:17:05,580
با توجه به عواقب شهادتتون
1685
01:17:05,622 --> 01:17:07,999
اصرار دارم بیشتر فکر کنید
که پاسخهای درستی بدین
1686
01:17:08,041 --> 01:17:10,377
خب، قطعاً دارم سعی میکنم، قربان
1687
01:17:10,418 --> 01:17:13,963
نکات ریزی هستن، و از زمان طوفان
ماموریتهای دشواری داشتم
1688
01:17:14,005 --> 01:17:17,092
و بعد هم که این مسائل پیش اومد
1689
01:17:17,133 --> 01:17:18,760
بله متوجهم
1690
01:17:18,802 --> 01:17:21,596
ولی اگر بتونین اونقدر به خاطر بیارین
که نسبت به برخی مسائل
1691
01:17:21,638 --> 01:17:24,349
جواب قطعی بدین
برای رسیدن به عدالت کمکمون میکنه
1692
01:17:24,391 --> 01:17:29,062
اول از همه، آیا به دلیل مشکل تجهیزات
از بخشی که بهتون محول شده بود خارج شدین؟
1693
01:17:31,106 --> 01:17:33,525
بله. بله
خیلیخب... خیلیخب. یادم اومد
1694
01:17:33,566 --> 01:17:35,819
بله، دلیلش همین بود
1695
01:17:35,860 --> 01:17:38,229
پس بهجای تلاش برای تعمیر
یا عیبیابی تجهیزات
1696
01:17:38,253 --> 01:17:39,864
از الگوی مینیابی خارج شدین؟
1697
01:17:39,906 --> 01:17:43,034
ولی آخه... یک مین فعال رو
شناسایی کرده بودین
1698
01:17:43,076 --> 01:17:45,424
برای همین نشانه رو در آب انداختین؟
1699
01:17:45,448 --> 01:17:47,122
به دلیل حفظ ایمنی بود
1700
01:17:47,163 --> 01:17:49,000
از نظرم منطقی نبود که سعی کنیم
1701
01:17:49,024 --> 01:17:51,292
با تجهیزات معیوب مینها رو منفجر کنیم
1702
01:17:51,334 --> 01:17:53,305
ولی میخواستم تمام کشتیهای منطقه
1703
01:17:53,329 --> 01:17:54,879
بدونن اون مین دقیقاً کجاست
1704
01:17:54,921 --> 01:17:56,881
برای همین نشانهگذاریش کردم
1705
01:17:56,923 --> 01:17:59,384
اگر میگین اشتباه کردم که زیادی
جانب احتیاط رو رعایت کردم، عذر میخوام
1706
01:17:59,426 --> 01:18:03,179
ولی خب، قربان، بنظرم وقتی
پای ایمنی در میونه نمیشه اشتباه کرد
1707
01:18:03,221 --> 01:18:05,098
- سکان دست شما بود؟
- خب، نه
1708
01:18:05,140 --> 01:18:07,767
تا جایی که یادمه
سکان دست ماریک بود
1709
01:18:07,809 --> 01:18:11,229
و بعلاوه یادمه بهش هشدار دادم
که زیاد از آرایش دور نشه
1710
01:18:11,271 --> 01:18:13,590
ولی باید فضا رو آزاد میذاشتیم
1711
01:18:13,614 --> 01:18:16,818
تا کشتیهای دیگه بیان و مین رو منفجر کنن
1712
01:18:16,860 --> 01:18:19,112
- خب، چقدر فضا آزاد گذاشتین؟
- دقیقش رو خاطرم نیست
1713
01:18:19,154 --> 01:18:22,782
فقط میدونم که از بخشی که
بهمون محول شده بود خارج شدیم
1714
01:18:22,824 --> 01:18:26,077
و بعد، خب، اون رو به کناری کشیدم
و بهش تذکر دادم
1715
01:18:26,119 --> 01:18:29,247
بهش دستور ندادی
که سریعاً به سر موقعیت برگرده؟
1716
01:18:29,289 --> 01:18:30,874
قربان، همهچیز داشت به سرعت اتفاق میفتاد
1717
01:18:30,915 --> 01:18:33,418
باید محل رو نشانهگذاری میکردیم
و از اونجا خارج میشدیم
1718
01:18:33,460 --> 01:18:36,379
تا فضا باز بشه
که کشتیهای دیگه بیان، همونطور که گفتم
1719
01:18:36,421 --> 01:18:39,132
اینها حقایقیه که به یاد میارین، ناوسروان؟
1720
01:18:39,174 --> 01:18:41,426
حقایق همینها هستن، قربان
1721
01:18:43,094 --> 01:18:44,471
سوالاتتون رو ادامه بدین
1722
01:18:44,512 --> 01:18:46,139
ناوسروان، آیا عادت داشتین
1723
01:18:46,181 --> 01:18:48,850
که در عملیاتهای مینیابی
به اتاقتون برگردین؟
1724
01:18:48,892 --> 01:18:51,770
خب، این سوال توهینآمیزه
و جوابش منفیه!
1725
01:18:51,811 --> 01:18:54,147
باید تمام مدت در گوشه و کنار
اون پل فرماندهی حضور پیدا میکردم
1726
01:18:54,189 --> 01:18:59,068
ماریک ناوبرم بود و کیث
افسر عرشه و مسئول تسلیحات بود
1727
01:18:59,110 --> 01:19:01,780
بلااستثنا، یک گوشه از
پل فرماندهی جمع میشدن
1728
01:19:01,821 --> 01:19:05,200
و من مجبور میشدم همزمان
فرمانده، ناوبر و افسر عرشه باشم
1729
01:19:05,241 --> 01:19:07,994
برای همین تمام مدت مجبور بودم
از این سمت پل فرماندهی به سمت دیگهش برم
1730
01:19:08,036 --> 01:19:10,205
و حقیقت همینه
1731
01:19:10,246 --> 01:19:12,791
و برام مهم نیست توی این دادگاه
چند تا دروغ لعنتی در موردم گفته شده
1732
01:19:12,832 --> 01:19:15,001
دادگاه از شاهد سوال داره
1733
01:19:15,043 --> 01:19:18,880
قربان، شاهد بطور واضح و قابل درکی
بخاطر این شرایط برآشفته شدن
1734
01:19:18,922 --> 01:19:21,633
و درخواست وقت استراحت دارم
تا کمی آروم بشن
1735
01:19:21,674 --> 01:19:23,927
اصلاً برآشفته نشدم
1736
01:19:23,968 --> 01:19:26,137
خوشحال میشم به هر سوالی جواب بدم
1737
01:19:28,139 --> 01:19:31,142
درواقع، خودم میخوام
این فرصت رو داشته باشم
1738
01:19:31,184 --> 01:19:35,688
که بابت هر شهادت توهینآمیزی که قبل از این
در موردم داده شده از خودم دفاع کنم
1739
01:19:35,730 --> 01:19:39,275
در 15 ماهی که در کین حضور داشتم
حتی یک اشتباه هم نکردم
1740
01:19:39,317 --> 01:19:41,236
و میتونم اثباتش کنم
1741
01:19:41,277 --> 01:19:43,571
تا این لحظه سابقهی بیعیبونقصی دارم
1742
01:19:43,613 --> 01:19:45,698
و نمیخوام توسط این دروغها
1743
01:19:45,740 --> 01:19:49,494
و تحریفها که توسط این افسرهای خائن
گفته میشه خدشهدار بشه
1744
01:19:49,536 --> 01:19:52,705
ناوسروان، میخواین بریم برای استراحت؟
1745
01:19:52,747 --> 01:19:53,790
به هیچ عنوان
1746
01:19:53,832 --> 01:19:56,709
درواقع، اگر به من باشه
1747
01:19:56,751 --> 01:19:59,003
میگم هیچ استراحتی نریم
1748
01:19:59,045 --> 01:20:02,173
خیلیخب
1749
01:20:03,091 --> 01:20:05,218
فقط میخوام این رو بپرسم
1750
01:20:05,260 --> 01:20:08,596
اگر عملکرد این افسرها
تا این حد بد بوده
1751
01:20:08,638 --> 01:20:10,431
چرا تحملش کردین؟
1752
01:20:10,473 --> 01:20:13,518
چرا از کشتی اخراجشون نکردین
یا به کشتی دیگهای نفرستادین؟
1753
01:20:15,895 --> 01:20:20,024
خب، این حرفم براتون
عجیب خواهد بود، قربان، ولی...
1754
01:20:20,066 --> 01:20:24,821
خب، حقیقتش من آدم دلرحمی هستم
1755
01:20:24,863 --> 01:20:26,865
و عدهی کمی اینو میدونن
1756
01:20:26,906 --> 01:20:29,534
ولی میخواستم حواسم...
حواسم بهشون باشه
1757
01:20:29,576 --> 01:20:32,662
که سعی کنم اصلاحشون کنم
و ازشون افسرهای خوبی بسازم
1758
01:20:32,704 --> 01:20:34,694
اصلاً دلم نمیخواست
1759
01:20:34,718 --> 01:20:36,708
حرفهشون رو نابود کنم
1760
01:20:36,749 --> 01:20:41,296
نگرانیای که اصلاً نسبت به من نداشتن
هیچکدومشون
1761
01:20:44,257 --> 01:20:46,551
ناوسروان، در صبح روز 18 دسامبر
1762
01:20:46,593 --> 01:20:48,428
در همون لحظهای
که از فرماندهی برکنار شدین
1763
01:20:48,469 --> 01:20:50,054
آیا کین در مرز فاجعه قرار داشت؟
1764
01:20:50,096 --> 01:20:52,849
- به هیچ عنوان
- آیا در اون لحظه شدیداً در خطر بود؟
1765
01:20:52,891 --> 01:20:55,560
به هیچ عنوان
بطور کامل کنترل کشتی رو در اختیار داشتم
1766
01:20:55,602 --> 01:20:58,062
و آیا به بقیهی افسرهاتون
اطلاع دادین که قصد دارین
1767
01:20:58,104 --> 01:21:00,398
مسیر رو عوض کنید
و به سمت شمال برید، اون هم در ساعت 10
1768
01:21:00,440 --> 01:21:02,901
پونزده دقیقه بعد از اینکه ناوبان ماریک
شما رو از فرماندهی برکنار کرد؟
1769
01:21:02,942 --> 01:21:05,612
بله، بله. این رو بیان کردم
و قصدم هم همین بود
1770
01:21:05,653 --> 01:21:09,490
پس تصمیم ناوبان ماریک برای رفتن به سمت شمال
اشتباهی غیرمنطقی و از روی وحشت نبوده
1771
01:21:09,532 --> 01:21:11,993
اشتباه از روی وحشتش برکنار کردن من بود
1772
01:21:12,035 --> 01:21:14,579
بعد از اون اجازه ندادم
هیچ اشتباه فاجعهباری انجام بده
1773
01:21:14,621 --> 01:21:16,748
سعی نداشتم خودم رو مبرا کنم
1774
01:21:16,789 --> 01:21:20,376
ناوسروان، گزارش پزشکی
ناوبان ماریک رو دیدین؟
1775
01:21:20,418 --> 01:21:22,420
بله
1776
01:21:22,462 --> 01:21:26,049
بله، این گزارش جالب رو خوندم
بله جناب، خوندم
1777
01:21:26,090 --> 01:21:29,093
بزرگترین جمع دروغها
و تحریفها و نیمهحقایقی بود
1778
01:21:29,135 --> 01:21:30,678
که تابحال دیدم
1779
01:21:30,720 --> 01:21:32,388
ولی خیلی خوشحالم که پرسیدین
1780
01:21:32,430 --> 01:21:35,224
چون میخوام جریان از دیدگاه من هم ثبت بشه
1781
01:21:35,266 --> 01:21:36,684
بفرمایید
1782
01:21:36,726 --> 01:21:39,103
لطفاً دیدگاه خودتون
در رابطه با هر موردی
1783
01:21:39,145 --> 01:21:41,105
که در گزارش بیان شده رو بفرمایید
1784
01:21:41,147 --> 01:21:43,775
خیلیخب
با اون قضیهی توتفرنگی شروع میکنم
1785
01:21:43,816 --> 01:21:45,944
حقیقت اینه که به من خیانت شده بود
1786
01:21:45,985 --> 01:21:48,071
و افسر اجرایی خودم و این فرد نازنین
1787
01:21:48,112 --> 01:21:50,657
آقای کیث منو دور زده بودن
1788
01:21:50,698 --> 01:21:52,617
و دو نفری اتاق غذاخوری افسرهام رو
بر ضدم کرده بودن
1789
01:21:52,659 --> 01:21:54,661
برای همین خودم تنهایی
در مقابل تمام کشتی بودم
1790
01:21:54,702 --> 01:21:56,621
هیچکدوم از افسرهام
حمایتم نمیکردن، خب؟
1791
01:21:56,663 --> 01:21:59,082
به عنوان مثال
توی همین قضیهی توتفرنگی
1792
01:21:59,123 --> 01:22:03,503
بطور واضحی تبانی کردن که از یک خاطی
در برابر عدالت محافظت کنن
1793
01:22:03,544 --> 01:22:05,755
ماریک این نکته رو بیان نمیکنه
1794
01:22:05,797 --> 01:22:09,258
که من بطور قاطع
بوسیلهی حذف احتمالات اثبات کردم
1795
01:22:09,300 --> 01:22:11,135
که یک نفر کلید یخچال رو داشته
1796
01:22:11,177 --> 01:22:14,639
میگه کارکنان سالن غذاخوری
توتفرنگیها رو خوردن
1797
01:22:14,681 --> 01:22:16,641
ولی اگر میخواستم
به خودم زحمت بدم
1798
01:22:16,683 --> 01:22:19,519
میتونستم بطور قطع در این دادگاه اثبات کنم
که امکان نداره کار اونها بوده باشه
1799
01:22:19,560 --> 01:22:21,479
دقیقاً مثل قضیهی آب بود
1800
01:22:21,521 --> 01:22:24,482
مثل وقتی که خدمه
روزی 7 بار دوش میگرفتن
1801
01:22:24,524 --> 01:22:28,277
و من سعی کردم سادهترین اصول
صرفهجویی در آب رو اجرا کنم
1802
01:22:28,319 --> 01:22:30,822
ولی، اوه نه، آقای ماریک
قهرمان خدمه
1803
01:22:30,863 --> 01:22:33,408
میخواست بره لوسشون کنه
1804
01:22:33,449 --> 01:22:36,160
خب، یا اون قضیهی قهوه
1805
01:22:36,202 --> 01:22:37,996
خب... نه
1806
01:22:38,037 --> 01:22:39,831
نه. عذر میخوام
1807
01:22:39,872 --> 01:22:42,291
ببخشید، قربان
1808
01:22:42,333 --> 01:22:45,003
اول موضوع توتفرنگی رو میگم
خیلیخب
1809
01:22:46,295 --> 01:22:48,506
همهچیز به جستجویی دقیق
برای اون کلید وابسته بود
1810
01:22:48,548 --> 01:22:52,176
و همون موقع بود که ماریک، و مثل همیشه
با کمک آقای کیث، گند زدن
1811
01:22:52,218 --> 01:22:54,887
یه عالمه ادا و اصولهای الکی درآوردن
و هیچی رو اثبات نکردن
1812
01:22:54,929 --> 01:22:57,557
مثل وقتی که فکر میکردن
سوزوندن قهوهسازها
1813
01:22:57,598 --> 01:22:59,475
که اموال دولتی بود
1814
01:22:59,517 --> 01:23:01,477
یجور شوخیه
1815
01:23:01,519 --> 01:23:04,022
و رفتار همه، از ماریک
تا پایینترین درجه همین بود
1816
01:23:04,063 --> 01:23:06,607
هیچ... هیچ مسئولیتپذیری نداشتن
1817
01:23:06,649 --> 01:23:09,277
و مدام این نکته رو تاکید میکردم
1818
01:23:09,318 --> 01:23:12,697
که مسئولین این اتفاقات باید پیدا بشن
1819
01:23:12,739 --> 01:23:14,866
یک کشمکش دائمی بود
1820
01:23:14,907 --> 01:23:16,617
همیشه... همیشه همون اتفاق تکرار میشد
1821
01:23:16,659 --> 01:23:19,412
ماریک و کیث جایگاه من رو زیر سوال میبردن
همیشه بحث میکردن
1822
01:23:19,454 --> 01:23:23,875
میخواستم... میخواستم
به کیث آموزش بدم تا افسر خوبی بشه
1823
01:23:23,916 --> 01:23:26,544
ولی از پشت بهم خنجر زده شد توسط...
1824
01:23:29,922 --> 01:23:31,466
خب...
1825
01:23:34,093 --> 01:23:39,057
خب، بنظرم... بنظرم
مسئلهی توتفرنگی رو توضیح دادم
1826
01:23:39,098 --> 01:23:41,184
و... آها راستی
مسئلهی حسابوکتاب سالن غذاخوری
1827
01:23:41,225 --> 01:23:44,854
خب، باید مثل شاهین حواسم
بهشون میبود، و حسابی هم بود
1828
01:23:44,896 --> 01:23:47,398
نمیتونستن سر منو شیره بمالن
1829
01:23:47,440 --> 01:23:49,400
و حسابی هم تلاش کردن
1830
01:23:49,442 --> 01:23:52,028
بهجای توجه به حسابوکتاب
و فهرست اقلامشون
1831
01:23:52,070 --> 01:23:53,905
که مجبور بودم
بارها و بارها بررسیش کنم...
1832
01:23:53,946 --> 01:23:56,741
و همیشه چند پنی کم بود
یا یکی دو دلار بیشتر بود
1833
01:23:56,783 --> 01:23:59,786
ولی مگه اهمیتی به حساب و کتاب دقیق میدادن؟
1834
01:23:59,810 --> 01:24:01,621
بذارین فرمانده نگرانش باشه
1835
01:24:01,662 --> 01:24:03,915
خب، خدا شاهده که بودم
1836
01:24:03,956 --> 01:24:05,270
و عمراً اگر کسی بتونه
1837
01:24:05,294 --> 01:24:07,428
در دورهای که من فرمانده کین بودم
1838
01:24:07,469 --> 01:24:08,999
صورتحسابی از غذاخوری
1839
01:24:09,023 --> 01:24:11,214
یا فهرست کالاهایی رو پیدا کنه
1840
01:24:11,255 --> 01:24:13,674
که حتی یک قرونش اشتباه باشه
1841
01:24:13,716 --> 01:24:15,436
و منظورم اینه که عمراً اگر
1842
01:24:15,460 --> 01:24:18,179
یک حسابدار رسمی بتونه
اینکارو بکنه، خب؟
1843
01:24:18,221 --> 01:24:19,847
خب، دیگه چی بود؟
1844
01:24:19,889 --> 01:24:22,016
اونقدر مزخرفات در اون
1845
01:24:22,058 --> 01:24:25,061
سفرنامهی آقای ماریک نوشته شده که نگو
1846
01:24:25,103 --> 01:24:28,564
آها آره! قضیهی فیلم
1847
01:24:28,606 --> 01:24:31,025
خیلیخب، هیچ احترامی
برای فرماندهی قائل نیستن
1848
01:24:31,067 --> 01:24:33,486
کل مشکل اون کشتی همین بود
1849
01:24:33,528 --> 01:24:37,365
مسئول پخش فیلم
که درکل رفتار بیادبانهای داشت
1850
01:24:37,406 --> 01:24:40,145
بدون منتظر موندن برای افسر فرمانده
1851
01:24:40,169 --> 01:24:41,452
فیلم رو شروع کرد
1852
01:24:41,494 --> 01:24:43,955
بین تمام خدمهی اون کشتی
افسرها و ملوانها
1853
01:24:43,996 --> 01:24:46,260
حتی یک نفر هم بلند شد که بگه صبر کنید
1854
01:24:46,284 --> 01:24:48,793
یا اصلاً متوجه بشه که فرمانده اونجا نیست؟
1855
01:24:48,835 --> 01:24:51,963
من حتی بیشتر از اونا
دلم برای اون فیلمها تنگ شده
1856
01:24:52,505 --> 01:24:55,800
ولی پخششون رو ممنوع کردم و بهخدا
اگر به گذشته برگردم بازم همینکارو میکنم
1857
01:24:55,842 --> 01:24:57,603
چیکار باید میکردم؟
1858
01:24:57,627 --> 01:24:59,387
بابت این توهین بیجا
1859
01:24:59,428 --> 01:25:00,820
به افسر فرماندهشون
1860
01:25:00,844 --> 01:25:02,974
به همهشون تقدیرنامه میدادم؟
1861
01:25:04,183 --> 01:25:06,644
بهم که برنخورد
1862
01:25:06,686 --> 01:25:10,148
فقط بخاطر اصول بود
اصل احترام به فرمانده
1863
01:25:10,189 --> 01:25:13,985
و وقتی به اون کشتی اومدم این اصل
از بین رفته بود و من دوباره احیاش کردم
1864
01:25:14,026 --> 01:25:16,028
و نق زدم و گلایه کردم
و داد و هوار راه انداختم
1865
01:25:16,070 --> 01:25:18,656
و خدا شاهده در دورهی فرماندهیم
این رو توی ذهنشون فرو کردم
1866
01:25:20,199 --> 01:25:22,535
و همونطور... همونطور که گفتم
1867
01:25:22,577 --> 01:25:24,829
قضیه فقط دستگاههای قهوهساز نبود
1868
01:25:24,871 --> 01:25:26,539
قضیه احترام بود
1869
01:25:26,581 --> 01:25:29,125
وقتی از ملوانی سوال میپرسم
یک جواب سرراست میخوام
1870
01:25:29,167 --> 01:25:31,377
هیچکس نمیتونه بابت این
طفره رفتنهای حیلهگرانه قسر در بره
1871
01:25:31,419 --> 01:25:34,463
حتی اگر مجبور بشم یک هفتهی تمام
جلسهی سوالوجواب راه بندازم
1872
01:25:34,505 --> 01:25:37,258
چه اهمیتی به توتفرنگی میدم؟
مهم اصوله
1873
01:25:37,300 --> 01:25:39,218
دزدی دزدیه
1874
01:25:39,802 --> 01:25:41,679
و توی کشتی من...
1875
01:25:45,725 --> 01:25:49,687
خب، خوراکیهای خوب چندانی که نداریم
1876
01:25:49,729 --> 01:25:53,858
وقتی بعد از مدتها
چیز خوشمزهای گیرمون میومد
1877
01:25:53,900 --> 01:25:56,027
چیزی... چیزی مثل توتفرنگی، خب...
1878
01:25:56,068 --> 01:25:59,113
شرمآور بود که اگر دلم میخواست
دوباره بخورم، چیزی نمونده بود
1879
01:25:59,155 --> 01:26:01,532
اجازه نمیدادم قسر در برن
و اجازه هم ندادم
1880
01:26:01,574 --> 01:26:05,536
و خدا شاهده، دیگه اجازه ندادم
همچین اتفاقی توی اون کشتی بیفته!
1881
01:26:16,422 --> 01:26:18,257
و همونطور که گفتم...
1882
01:26:18,299 --> 01:26:19,508
خب...
1883
01:26:20,426 --> 01:26:23,721
چند تا از این موارد رو توضیح دادم؟
1884
01:26:23,763 --> 01:26:27,266
نمیتونم از روی حافظه
تمامش رو توضیح بدم
1885
01:26:27,308 --> 01:26:30,019
اگر سوالات خاصی ازم بپرسین...
1886
01:26:30,061 --> 01:26:33,272
تک به تک به همهشون جواب میدم
1887
01:26:34,482 --> 01:26:36,901
نیازی نیست، قربان
1888
01:26:38,027 --> 01:26:41,029
توضیحات کاملی ارائه دادین
1889
01:26:41,072 --> 01:26:43,273
ممنونم
1890
01:26:47,370 --> 01:26:51,249
توجه دادگاه رو
به مدرک 12 جلب میکنم
1891
01:26:54,126 --> 01:26:56,254
ناوسروان، این یک کپی برابر اصل
1892
01:26:56,295 --> 01:26:59,173
از گزارش صلاحیتیه
که برای ناوبان ماریک
1893
01:26:59,215 --> 01:27:01,509
در یکم جولای 2022 نوشتین
1894
01:27:01,550 --> 01:27:03,928
آیا بنظرتون درست میاد؟
1895
01:27:06,389 --> 01:27:08,057
بله
1896
01:27:08,099 --> 01:27:10,893
و تا زمان این گزارش
اتفاقاتی که بیان میکنم...
1897
01:27:10,935 --> 01:27:12,403
کمبود آب
1898
01:27:12,427 --> 01:27:14,855
تحقیقات مربوط به قهوهساز
1899
01:27:14,897 --> 01:27:17,692
ممنوع کردن فیلمها
ممنوع کردن اینترنت
1900
01:27:17,733 --> 01:27:20,577
و باقی اتفاقات، رخ داده بودن؟
1901
01:27:21,570 --> 01:27:23,698
بله، تا جایی که خاطرم هست
1902
01:27:23,739 --> 01:27:28,953
لطفاً اظهاراتتون رو در مورد
ناوبان ماریک در تاریخ یکم جولای بخونید
1903
01:27:29,787 --> 01:27:32,164
خب، از اونجایی که کینهجو نیستم
1904
01:27:32,206 --> 01:27:36,502
تک تک موارد رو نمینویسم
1905
01:27:36,544 --> 01:27:39,088
گزارش صلاحیت
وارد سوابق افراد میشه
1906
01:27:39,130 --> 01:27:42,967
و خب، همیشه سعی کردم
بهشون سخت نگیرم
1907
01:27:43,009 --> 01:27:45,011
همیشه اینطور بودم
و همیشه خواهم بود
1908
01:27:45,052 --> 01:27:46,762
لطف میکنید، قربان
1909
01:27:46,804 --> 01:27:48,764
لطفاً اظهارات رو بخونید
1910
01:27:54,645 --> 01:27:56,814
"این افسر، بطور قطع"
1911
01:27:56,856 --> 01:27:59,984
"از زمان آخرین گزارش صلاحیت"
1912
01:28:00,026 --> 01:28:02,987
"انجام وظایف خود را بهبود بخشیده"
1913
01:28:03,946 --> 01:28:07,241
"دائماً وفادار، خستگی ناپذیر"
1914
01:28:07,283 --> 01:28:11,662
"دقیق، شجاع و کارآمد میباشد"
1915
01:28:12,913 --> 01:28:15,249
"درحال حاضر کاملاً"
1916
01:28:15,291 --> 01:28:19,670
"صلاحیت فرماندهی
یک ناو مینیاب 1200 تنی را دارد"
1917
01:28:21,130 --> 01:28:26,427
"عزم راسخ و درستکاری ایشان باعث شده"
1918
01:28:26,469 --> 01:28:30,431
"الگویی بارز برای افسرهای دیگر"
1919
01:28:30,473 --> 01:28:32,850
"چه از نیروهای ذخیره و چه منظم باشد"
1920
01:28:37,229 --> 01:28:40,682
"هرچقدر از ایشان تعریف کنم کافی نیست"
1921
01:28:45,363 --> 01:28:46,906
ممنونم
1922
01:28:48,783 --> 01:28:50,493
سوال دیگهای ندارم
1923
01:28:54,872 --> 01:28:56,832
سوال متقابلی ندارم
1924
01:29:01,170 --> 01:29:03,047
میتونین تشریف ببرید، ناوسروان
1925
01:29:09,178 --> 01:29:10,721
بله، قربان
1926
01:29:30,241 --> 01:29:32,159
مدافع شاهد دیگهای نداره
1927
01:29:34,412 --> 01:29:37,039
وکیل محاکمه برای جمعبندی آمادهست؟
1928
01:29:38,374 --> 01:29:41,043
جمعبندی نداریم، قربان
دادستانی عرض دیگهای نداره
1929
01:29:42,461 --> 01:29:44,255
هیچ صحبتی ندارین؟
1930
01:29:50,010 --> 01:29:52,221
با اجازهی دادگاه
1931
01:29:57,476 --> 01:29:59,687
واقعاً... واقعاً نمیدونم
1932
01:29:59,728 --> 01:30:02,565
چه صحبتی در مورد
مواردی که وکیل مدافع بیان کرده بگم
1933
01:30:03,607 --> 01:30:05,526
هیچ چیزی نیست
که بخوام خلافش رو ثابت کنم
1934
01:30:05,568 --> 01:30:06,944
هیچ شواهدی بیان نکردن
1935
01:30:06,986 --> 01:30:08,571
موارد بیان شده هیچ ارتباطی
1936
01:30:08,612 --> 01:30:11,282
با اتهام یا جزئیاتش نداشتن
1937
01:30:13,075 --> 01:30:16,454
اولین سوال وکیل مدافع در این دادگاه
1938
01:30:17,663 --> 01:30:20,541
این بود که "ناوسروان، تابحال عبارت"
1939
01:30:20,583 --> 01:30:22,960
"زردک پیر به گوشتون خورده؟"
1940
01:30:23,002 --> 01:30:27,089
این نکتهی کلیدی تمام استراتژی ایشون بود
1941
01:30:27,131 --> 01:30:30,050
که کل محاکمه رو بچرخونه
1942
01:30:30,092 --> 01:30:34,305
که متهم ماریک نباشه
بلکه ناوسروان کوییگ باشه
1943
01:30:34,346 --> 01:30:38,058
تک تک انتقادهای بیرحمانه
1944
01:30:38,100 --> 01:30:41,979
و مغرضانه رو از تمامی شاهدین بیرون کشید
1945
01:30:42,021 --> 01:30:46,775
و ناوسروان کوییگ رو مجبور کرد
در دادگاه بر علیه اونها از خودش دفاع کنه
1946
01:30:46,817 --> 01:30:48,652
اون هم بصورت غیرمنتظره
1947
01:30:48,694 --> 01:30:50,613
بدون مشاوره با وکیل
1948
01:30:50,654 --> 01:30:53,282
بدون هرگونه حقوق و تضمینهایی
1949
01:30:53,324 --> 01:30:56,368
که یک شخص متهم
در قانون نیروی دریایی از اونها برخورداره
1950
01:30:56,410 --> 01:30:59,830
این دادگاه واقعاً میتونه
این رویه رو تایید کنه
1951
01:30:59,872 --> 01:31:04,627
که هر فرماندهی که بر اساس خواستهی
زیردستهاش عمل نکنه توسط اونها خلع بشه؟
1952
01:31:04,668 --> 01:31:06,962
و بعد تنها راهی که برای فرمانده بمونه
1953
01:31:07,004 --> 01:31:11,842
اینه که در دادگاه نظامی
در جایگاه شهود قرار بگیره
1954
01:31:11,884 --> 01:31:14,011
و بابت تمام شکایات ناچیز جواب پس بده
1955
01:31:14,053 --> 01:31:16,305
و تمام تصمیمات فرماندهیش رو توجیه کنه
1956
01:31:16,347 --> 01:31:20,768
اون هم در مقابل وکیل متخاصمی
که طرف زیردست خودسرش رو گرفته؟
1957
01:31:20,809 --> 01:31:24,688
همچین رویهای چیزی جز
چک سفید امضا برای شورش نیست
1958
01:31:24,730 --> 01:31:28,275
باعث نابودی کامل سلسله مراتب فرماندهی میشه
1959
01:31:31,028 --> 01:31:34,198
با اینحال، این مسائل منو نگران نمیکنه
1960
01:31:35,074 --> 01:31:37,034
اطمینان دارم
1961
01:31:37,076 --> 01:31:40,663
که این دادگاه تحت تاثیر
همچین تاکتیکهای تهاجمی قرار نگرفته
1962
01:31:40,704 --> 01:31:43,123
مطمئنم که دادگاه دست ردی به سینهی
1963
01:31:43,165 --> 01:31:45,376
این بازی کثیف برای بازی با احساساتش
1964
01:31:45,417 --> 01:31:50,214
و این... توهین به ذکاوتش میزنه
1965
01:31:50,256 --> 01:31:53,425
و نکاتی که توسط حقایق
اثبات شدن رو پیدا میکنه
1966
01:31:55,427 --> 01:31:57,429
فقط یک نکته مونده که بگم
1967
01:31:58,430 --> 01:32:00,724
حکم دادگاه در مورد متهم هرچی که باشه، من...
1968
01:32:01,809 --> 01:32:04,395
من بطور رسمی توصیه میکنم
که وکیل مدافع گرینوالد
1969
01:32:04,436 --> 01:32:06,230
توسط این دادگاه، به دلیل
1970
01:32:06,272 --> 01:32:08,440
رفتار خارج از شأن
یک افسر نیروی دریایی توبیخ بشه
1971
01:32:08,482 --> 01:32:11,610
و اینکه این توبیخ
در سابقهشون ثبت بشه
1972
01:32:17,575 --> 01:32:20,619
وکیل مدافع. صحبت نهایی دارین؟
1973
01:32:25,916 --> 01:32:27,251
با اجازهی دادگاه
1974
01:32:28,586 --> 01:32:32,840
با بیمیلی شدید
دفاع از متهم رو قبول کردم
1975
01:32:32,881 --> 01:32:37,636
و تنها به دلیل اصرار دادرس ارتش بود
که فرمودن هیچ وکیل دیگهای در دسترس نیست
1976
01:32:38,596 --> 01:32:40,431
نسبت به قبولش بیمیل بودم
1977
01:32:40,472 --> 01:32:43,851
چون میدونستم تنها راه دفاع
1978
01:32:43,892 --> 01:32:47,855
اثبات عدم صلاحیت روانی
یک افسر نیروی دریاییه
1979
01:32:47,896 --> 01:32:50,616
ناخوشایندترین وظیفهای بوده
1980
01:32:50,640 --> 01:32:53,360
که تابحال مجبور شدم انجام بدم
1981
01:32:54,361 --> 01:32:57,406
با اینحال، حالا که انجامش دادم
1982
01:32:57,448 --> 01:32:59,575
تمام تلاشم رو کردم
که موکلم تبرئه بشه
1983
01:32:59,617 --> 01:33:03,412
فکر میکردم این وظیفهی منه، هم به عنوان
وکیل مدافع تعیین شده توسط نیروی دریایی
1984
01:33:03,454 --> 01:33:06,248
و همچنین به عنوان یک وکیل
1985
01:33:07,499 --> 01:33:09,335
بذارین یک نکته رو واضح بیان کنم
1986
01:33:09,376 --> 01:33:12,087
عقیدهی ما این نیست
1987
01:33:12,129 --> 01:33:14,256
که ناوسروان کوییگ بزدله
1988
01:33:14,298 --> 01:33:20,012
و بنابراین، اگر در شرایط بغرنج
اعمالی سوالبرانگیز انجام میده
1989
01:33:20,054 --> 01:33:22,931
باید دلیلش چیز دیگهای باشه
1990
01:33:22,973 --> 01:33:26,602
دادگاه رفتار ناوسروان کوییگ رو
در جایگاه شهود دید
1991
01:33:26,644 --> 01:33:30,105
و دادگاه میتونه تصور کنه
که رفتارش در اوج طوفان
1992
01:33:30,147 --> 01:33:32,316
چطور میتونسته باشه
1993
01:33:32,358 --> 01:33:34,234
و بر همین اساس
1994
01:33:35,277 --> 01:33:38,489
دادگاه میتونه سرنوشت متهم رو تعیین کنه
1995
01:33:47,665 --> 01:33:49,917
قبل از استراحت
1996
01:33:49,958 --> 01:33:52,503
دادگاه نظرش رو در مورد توصیه
برای توبیخ شما اعلام میکنه
1997
01:33:56,715 --> 01:33:58,175
بله، قربان
1998
01:34:00,678 --> 01:34:04,640
این محاکمهای عجیب و غمانگیز بوده
1999
01:34:05,724 --> 01:34:08,310
در تاریخ 248 سالهی نیروی دریایی
2000
01:34:08,352 --> 01:34:11,522
فقط یک دفعهی دیگه
تلاشی برای شورش صورت گرفته
2001
01:34:13,399 --> 01:34:16,819
دفاعیاتت رو با ذکاوتی چشمگیر ارائه دادی
2002
01:34:18,612 --> 01:34:20,364
ولی رفتارت نگرانکننده بوده
2003
01:34:20,406 --> 01:34:22,533
و باعث ایجاد سوالاتی میشه
2004
01:34:23,534 --> 01:34:25,786
آیا رفتارتون در این محاکمه مسئولانه بوده
2005
01:34:25,828 --> 01:34:27,538
ناوبان گرینوالد؟
2006
01:34:30,499 --> 01:34:33,252
اگر قرار به توبیخ باشه
2007
01:34:33,293 --> 01:34:36,422
باید از طرف وجدان خودت باشه
2008
01:34:38,549 --> 01:34:42,386
به عقیدهی دادگاه
وکیل مدافع تخطی نکرده
2009
01:34:42,428 --> 01:34:45,347
توصیه برای توبیخ رد میشه
2010
01:34:45,389 --> 01:34:48,183
دادگاه تا اطلاع ثانوی
وارد استراحت میشه
2011
01:34:54,523 --> 01:34:57,735
- حالا چی میشه؟
- خب، کار دیگهای ازمون برنمیاد
2012
01:34:58,861 --> 01:35:00,237
و کی نتیجهش رو میفهمیم؟
2013
01:35:00,279 --> 01:35:02,072
اگر حکم تبرئه باشه، بهزودی
2014
01:35:02,114 --> 01:35:05,576
اگر نباشه، خب
تا چندین هفته تصمیمشون رو اعلام نمیکنن
2015
01:35:05,617 --> 01:35:07,077
خیلیخب
2016
01:35:08,078 --> 01:35:09,830
حرف نداشتی
2017
01:35:09,872 --> 01:35:11,707
ممنون
2018
01:35:14,168 --> 01:35:16,420
دخل کوییگ رو آوردی
2019
01:35:17,004 --> 01:35:19,298
آره، دخلشو آوردم
2020
01:35:24,052 --> 01:35:27,723
ازت ممنونم
چه ببریم چه ببازیم
2021
01:35:32,519 --> 01:35:33,812
خیلیخب
2022
01:35:36,565 --> 01:35:38,567
- چی شده؟
- هیچی
2023
01:35:38,609 --> 01:35:41,195
خب، ببین
باید یه چیزی ازت بپرسم
2024
01:35:41,236 --> 01:35:43,322
باز چی شده؟ همم؟
2025
01:35:44,990 --> 01:35:47,785
تام کیفر قراره امشب
توی هتل مهمونی بگیره
2026
01:35:47,826 --> 01:35:50,788
امروز صبح بابت رمانش
پیشپرداخت 10 هزار دلاری گرفته
2027
01:35:50,829 --> 01:35:53,123
خب، امیدوارم یک میلیون نسخه بفروشه
2028
01:35:53,165 --> 01:35:56,460
جایزهی نوبل رو ببره
و جایزه پولیتزر، و مدال افتخار
2029
01:35:56,502 --> 01:35:59,129
و کل این قضیه رو
خوشگل و تمیز تموم کنه بره
2030
01:35:59,171 --> 01:36:00,881
جفتمون دعوت شدیم
2031
01:36:03,258 --> 01:36:04,802
چی؟
2032
01:36:05,886 --> 01:36:08,514
ببین، میدونم احتمالاً چه فکری میکنی
2033
01:36:08,555 --> 01:36:11,225
نتیجه هرچی باشه، دیگه تمام شده
2034
01:36:11,266 --> 01:36:14,311
نمیدونم اگر جای تام بودم چیکار میکردم
2035
01:36:14,353 --> 01:36:16,480
حاضری بری مهمونی کیفر؟
2036
01:36:17,648 --> 01:36:20,818
اگر تو بری منم میرم
اگر بنظرت بهتر باشه که بریم
2037
01:36:43,173 --> 01:36:45,801
اوه!
2038
01:36:53,350 --> 01:36:55,644
خیلیخب، ساکت، ساکت!
2039
01:36:56,812 --> 01:36:59,773
ساکت، مفتخورهای مست و پاتیل کین!
2040
01:36:59,815 --> 01:37:03,944
تشریف آورد، مهمان افتخاریمون
قهرمان شجاعمون
2041
01:37:03,986 --> 01:37:05,112
- هی!
- هورا!
2042
01:37:05,153 --> 01:37:07,155
سخنرانی! سخنرانی!
سخنرانی! سخنرانی!
2043
01:37:07,197 --> 01:37:10,492
- سخنرانی! سخنرانی! سخنرانی!
- نه، نه، نه
2044
01:37:10,534 --> 01:37:13,871
- نه، نه، نه، نه، نه، نه!
- اذیت نکن دیگه، بارنی!
2045
01:37:13,912 --> 01:37:16,915
نه، من از تمام شماها مستترم
2046
01:37:16,957 --> 01:37:19,084
با وکیل محاکمه رفته بودم بیرون
2047
01:37:19,126 --> 01:37:23,187
و سعی کردم راضیش کنم یک سری از
القاب زشتی که بهم داده بود رو پس بگیره
2048
01:37:24,423 --> 01:37:27,885
بالاخره توی سومین لیوان بوربن و سودا
راضیش کردم کوتاه بیاد، شایدم چهارمی
2049
01:37:27,926 --> 01:37:30,971
- خوبه. خوبه
- مجبور شدم بلند و سریع صحبت کنم، استیو
2050
01:37:31,013 --> 01:37:34,349
- توی دادگاه به روشهای کثیفی متوسل شدم
- خب...
2051
01:37:34,391 --> 01:37:36,143
- بیچاره کاترین شلی، ها؟
- آره
2052
01:37:36,184 --> 01:37:38,395
همم. خب این چیه؟
2053
01:37:38,437 --> 01:37:40,439
اوه، دو دلیل برای جشن گرفتن داریم
2054
01:37:40,480 --> 01:37:42,024
کیکی که به شکل کتابه
2055
01:37:42,065 --> 01:37:45,576
امروز 10 هزار دلار دستم رسید
پیشپرداخت رمانم
2056
01:37:46,320 --> 01:37:48,488
آفرین. آفرین
2057
01:37:48,530 --> 01:37:49,948
منم امروز یه نامهای به دستم رسید
2058
01:37:49,990 --> 01:37:52,659
- چی بوده، بارنی؟
- تاییدیهی پزشکی
2059
01:37:52,701 --> 01:37:55,245
دستور گرفتم برگردم به کشتیم
فردا راه میفتم
2060
01:37:56,455 --> 01:37:58,999
خوبه. هی، عالیه
2061
01:38:01,126 --> 01:38:02,419
ده هزار دلار، ها؟
2062
01:38:05,631 --> 01:38:07,049
میدونی، شاید بهتر باشه
2063
01:38:07,090 --> 01:38:09,635
لطف نویسندهی نامدار رو جبران کنم
2064
01:38:09,676 --> 01:38:11,303
- آره!
- یه کوچولو صحبت میکنم
2065
01:38:11,345 --> 01:38:13,931
خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب
بذارین بگه، بذارین بگه
2066
01:38:13,972 --> 01:38:15,557
خیلیخب
2067
01:38:15,599 --> 01:38:18,060
- رمان جنگیه، درسته؟
- آره
2068
01:38:18,101 --> 01:38:20,979
گمونم حسابی نیروی دریایی رو کوبیدی، آره؟
2069
01:38:21,021 --> 01:38:23,023
آره؟
2070
01:38:23,065 --> 01:38:25,400
بعید میدونم روابط عمومی نیروی دریایی
به هیچ عنوان تاییدش کنه
2071
01:38:25,442 --> 01:38:28,612
خب، یکی باید حق این عوضیهای پیر پاتال
افادهای رو بذاره کف دستشون، ها؟
2072
01:38:28,654 --> 01:38:31,198
- آره!
- قهرمان کیه، خودت؟
2073
01:38:31,239 --> 01:38:34,201
اگر شباهتی وجود داشته باشه
کاملاً اتفاقیه
2074
01:38:36,453 --> 01:38:39,414
خیلیخب، خسته و مستم
2075
01:38:40,832 --> 01:38:43,794
ولی یهویی به ذهنم رسید
که اگر زمانی روان جنگی بنویسم
2076
01:38:43,835 --> 01:38:46,630
سعی میکنم از زردک پیر یه قهرمان بسازم
2077
01:38:46,672 --> 01:38:48,548
- همم
- بیخیال بابا
2078
01:38:48,590 --> 01:38:50,008
- آره. جدی میگم
- نه. نه
2079
01:38:50,050 --> 01:38:52,469
نه، جدی میگم
و بهتون میگم چرا
2080
01:38:53,679 --> 01:38:56,348
آخه میدونی، آقای کیفر
وقتی داشتم حقوق میخوندم
2081
01:38:56,390 --> 01:38:58,058
و تو داشتی داستانهای کوتاه مینوشتی
2082
01:38:58,100 --> 01:39:00,811
و "ویلی کیث" داشت توی
دشتهای پرینستون بازی میکرد
2083
01:39:00,852 --> 01:39:04,064
تمام اون مدت، این...
2084
01:39:04,106 --> 01:39:06,942
این پیر پاتالها که بهشون میگیم
نیروهای منظم، این عوضیهای افادهای احمق
2085
01:39:06,984 --> 01:39:08,735
از کشور فربه
2086
01:39:08,777 --> 01:39:12,990
احمق و شاد ما محافظت میکردن
2087
01:39:13,991 --> 01:39:16,493
البته برای پول اینکارو میکردن
2088
01:39:16,535 --> 01:39:19,395
مثل هرکس دیگهای
که هرکار دیگهای انجام میده
2089
01:39:19,496 --> 01:39:23,125
ولی سوال اینجاست، که در نهایت...
2090
01:39:24,251 --> 01:39:26,712
خب، شماها برای پول چیکار میکنین؟
من و شماها
2091
01:39:26,753 --> 01:39:30,507
داریم حرفههامون رو پیش میبریم
2092
01:39:31,967 --> 01:39:33,897
پس وقتی یازده سپتامبر اتفاق افتاد
2093
01:39:33,921 --> 01:39:36,263
و خیلیهامون با کله رفتیم اسمنویسی کنیم
2094
01:39:36,304 --> 01:39:38,642
که با اون عوضیهایی که اون هواپیماها رو
2095
01:39:38,666 --> 01:39:40,642
کوبیدن به برجهای دوقلو بجنگیم...
2096
01:39:42,394 --> 01:39:45,439
نمیشد با کتابچهی حقوق باهاشون جنگید
برای همین... منم عضو فعال شدم
2097
01:39:45,480 --> 01:39:47,065
به نیروی دریایی ملحق شدم
2098
01:39:48,400 --> 01:39:50,152
شاید میتونستم
توی آسمون خاورمیانه پرواز کنم
2099
01:39:50,193 --> 01:39:52,195
و یه مشت تروریست رو بمبارون کنم، درسته؟
2100
01:39:52,237 --> 01:39:54,406
- یوهو!
- آره!
2101
01:39:54,448 --> 01:39:58,994
ولی خیلیای دیگه بودن
که آمادگی همچین کاری رو داشتن
2102
01:40:00,328 --> 01:40:02,622
ولی من نداشتم. هنوز نداشتم
2103
01:40:02,664 --> 01:40:05,125
تام کیفر هم نبود، هنوز درحال تحصیل بود
2104
01:40:05,167 --> 01:40:07,836
یا ویلی کیث، چون دانشجوی سال دوم
دانشکدهی نیروی دریایی بود
2105
01:40:07,878 --> 01:40:11,757
بلکه زردک پیر و امثال اون بودن
2106
01:40:12,841 --> 01:40:15,427
همون زمان درحال خدمت و آمادهی اعزام بودن
2107
01:40:16,595 --> 01:40:18,388
و خیلی باهوشتر از همهی ماها هستن
2108
01:40:18,430 --> 01:40:21,058
خب، بیخیال...
سر خودمون رو شیره نمالیم
2109
01:40:21,099 --> 01:40:23,034
کسی توی نیروی دریایی آمریکا
که عضویتش اختیاریه
2110
01:40:23,058 --> 01:40:25,479
که فقط با ترفیع میتونی
پیشرفت کنی به جایی نمیرسه
2111
01:40:25,520 --> 01:40:28,014
مگر اینکه حسابی کاربلد باشه
2112
01:40:28,857 --> 01:40:31,902
و این حرفهایهای محافظهکار شاید از
جدیدترین بازیهای کامپیوتری باخبر نباشن
2113
01:40:31,943 --> 01:40:34,404
ولی میدونن چطوری
یک کار سخت رو انجام بدن
2114
01:40:35,530 --> 01:40:39,201
و منتظر و آماده بودن که انجامش بدن
2115
01:40:39,242 --> 01:40:41,787
درحالیکه بقیهمون داشتیم سعی میکردیم
بفهمیم دنیا دست کیه
2116
01:40:41,828 --> 01:40:44,748
بارنی. هی، بارنی
دیگه تمام شد
2117
01:40:44,790 --> 01:40:46,750
خب؟ بیخیال
بیا فقط از شام لذت ببریم
2118
01:40:46,792 --> 01:40:49,252
گور بابای شام، استیو
تو گناهکاری
2119
01:40:50,796 --> 01:40:53,423
البته، فقط نصفهونیمه گناهکاری
2120
01:40:53,465 --> 01:40:56,927
یکی دیگه بود که خیلی قشنگ
بیرون میدون قایم شده بود
2121
01:40:57,844 --> 01:40:59,763
کسی که کل ایدهی پارانوئید
2122
01:40:59,805 --> 01:41:01,556
و خطرناک بودن کوییگ رو شروع کرده بود
2123
01:41:01,598 --> 01:41:04,101
کسی که شش ماه تمام
سعی کرد راضیت کنه
2124
01:41:04,142 --> 01:41:06,770
کسی که لقب زردک پیر رو راه انداخت
2125
01:41:06,812 --> 01:41:08,418
کسی که حرف کتابهای روانپزشکی
2126
01:41:08,442 --> 01:41:10,857
و مادهی 1108 رو پیش کشید
و مدام تو گوشت خوند
2127
01:41:10,899 --> 01:41:12,400
خیلیخب، یه لحظه وایسا
2128
01:41:12,442 --> 01:41:15,570
اوه، آره، آره، جناب کیفر
درسته، آره
2129
01:41:16,404 --> 01:41:18,532
مجبور شدم به زور
از زیر زبون استیو بکشمش بیرون
2130
01:41:18,573 --> 01:41:21,743
مردک لهستانی کلهپوک
سعی کرد بهم بگه همهش فکر خودش بوده
2131
01:41:21,785 --> 01:41:25,705
نمیفهمه فرق پارانوئید با اسب چیه
ولی تو میدونستی، مگه نه؟
2132
01:41:25,747 --> 01:41:31,294
بهش گفتی گزارش پزشکیش
بطور واضح مربوط به یک آدم پارانوئیده
2133
01:41:31,336 --> 01:41:34,631
بهش توصیه کردی بره پیش دریابد ویلیامز
پیشنهاد دادی همراهش بری
2134
01:41:34,673 --> 01:41:39,136
تازه وقتی پاتو گذاشتی روی
عرشهی پشتی ویلیامز توی بحرین، دودل شدی
2135
01:41:39,177 --> 01:41:42,063
آره، اونموقع خودتو زدی به اون راه
و تا همین الان به همین منوال پیش رفتی
2136
01:41:42,105 --> 01:41:43,640
نمیدونم منظورت از این حرفا چیه
2137
01:41:43,682 --> 01:41:45,767
بزرگترین لطفی بود
که میتونستی به استیو بکنی
2138
01:41:45,809 --> 01:41:47,769
که بتونه تبرئه بشه
2139
01:41:47,811 --> 01:41:49,771
گرچه بعید میدونم متوجه شده باشی
2140
01:41:51,982 --> 01:41:54,901
ولی اگر کسی گناهکار باشه، تویی
2141
01:41:56,361 --> 01:41:58,923
اگر کلهی پوک استیو ماریک رو
2142
01:41:58,965 --> 01:42:01,491
از پارانویا و مادهی 1108 پر نمیکردی
2143
01:42:01,533 --> 01:42:05,328
میتونست... میتونست
کوییگ رو راضی کنه برید شمال
2144
01:42:05,370 --> 01:42:08,999
یا بهش کمک میکرد
به سلامت به سمت جنوب بره
2145
01:42:10,333 --> 01:42:13,003
و کین از خدمت بیرون کشیده نمیشد
2146
01:42:13,044 --> 01:42:14,796
و این...
2147
01:42:14,838 --> 01:42:17,674
و این کاریه که تو
2148
01:42:17,716 --> 01:42:20,010
برای آمریکامون انجام دادی، دوست من
2149
01:42:20,051 --> 01:42:23,513
بیرون کشیدن ناو مینیاب از خلیجفارس
اونم در اوج نیاز کشور
2150
01:42:23,555 --> 01:42:26,308
این... این... گور بابای انبوه و انبوهت
2151
01:42:26,349 --> 01:42:27,517
مست کردی
2152
01:42:27,559 --> 01:42:29,269
میدونی چیه، عذر میخوام، باشه؟
2153
01:42:29,311 --> 01:42:30,770
دیگه حرفی ندارم
2154
01:42:31,688 --> 01:42:33,607
میدونی چیه، بفرما به افتخار تو
2155
01:42:33,648 --> 01:42:36,526
امتیاز کامل رو گرفتی
رفتی سراغ کوییگ و زدیش زمین
2156
01:42:36,568 --> 01:42:39,362
دستای خودت رو کثیف نکردی
2157
01:42:39,404 --> 01:42:41,823
و رمانت رو نوشتی
و ثابت کردی نیروی دریایی مزخرفه
2158
01:42:41,865 --> 01:42:45,368
و میگی که یک میلیون دلار درمیاری
با یه ستارهی سینما ازدواج میکنی
2159
01:42:45,410 --> 01:42:47,787
پس نباید از یخورده
توبیخ کلامی من ناراحت بشی
2160
01:42:47,829 --> 01:42:49,748
اصلاً چه معنایی داره؟ همم؟
2161
01:42:50,582 --> 01:42:52,209
میدونی، از استیو ماریک دفاع کردم
2162
01:42:52,250 --> 01:42:56,713
چون متوجه شدم
آدم اشتباهی داره محاکمه میشه
2163
01:42:56,755 --> 01:42:59,716
و تنها راه برای دفاع ازش
این بود که برات دخل کوییگ رو بیارم
2164
01:42:59,758 --> 01:43:04,638
و بدجوری کفریم که توی همچین موقعیتی
قرار گرفتم. از کاری که کردم شرمسارم
2165
01:43:05,555 --> 01:43:07,724
و برای همین مست کردم
2166
01:43:08,934 --> 01:43:10,936
کوییگ لیاقتش بیشتر از اینا بود
2167
01:43:14,314 --> 01:43:17,025
اون 21 سال به این کشور خدمت کرد
2168
01:43:20,153 --> 01:43:22,864
پس حاضر نیستم شامت رو بخورم
2169
01:43:23,865 --> 01:43:25,742
یا شرابت رو بنوشم
2170
01:43:27,202 --> 01:43:29,621
لیوانم رو بالا میبرم و بعدش میرم
2171
01:43:32,624 --> 01:43:34,000
پس به افتخار تو
2172
01:43:34,042 --> 01:43:36,253
جناب نویسندهی محبوب کین
2173
01:43:37,629 --> 01:43:39,297
به افتخار کتابت
2174
01:43:47,410 --> 01:43:50,410
« این فیلم تقدیم میشود به لنس ردیک »
2175
01:43:50,434 --> 01:43:53,434
« به یاد ویلیام فریدکین »
2176
01:43:53,458 --> 01:43:58,458
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
2177
01:43:58,482 --> 01:44:03,482
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
2178
01:44:03,506 --> 01:44:08,506
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM
2179
01:44:08,530 --> 01:44:13,530
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]
240708