All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E05.1080p.web.h264-cakes[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:02:00,417 --> 00:02:02,204 Your family is irrelevant. 2 00:02:02,333 --> 00:02:03,411 What did you just say? 3 00:02:03,507 --> 00:02:06,048 They are irrelevant to this mission. 4 00:02:06,154 --> 00:02:08,192 We are going to OriGen now. 5 00:02:08,241 --> 00:02:09,402 We are behind schedule. 6 00:02:09,596 --> 00:02:12,167 Your father can transport the pupa here. 7 00:02:12,216 --> 00:02:14,462 I'll be back in three days. 8 00:02:14,685 --> 00:02:15,858 To build the machine, 9 00:02:15,906 --> 00:02:17,967 I have to convert Newton's design, 10 00:02:18,016 --> 00:02:19,757 a design requiring translation 11 00:02:19,806 --> 00:02:21,799 from Anthean to human mathematics, 12 00:02:21,848 --> 00:02:24,053 from Anthean to human component parts, 13 00:02:24,146 --> 00:02:27,490 parts that would routinely be assembled by Anthean drones. 14 00:02:27,549 --> 00:02:29,102 Humans are not as efficient. 15 00:02:29,151 --> 00:02:31,938 They ask questions. They have needs. 16 00:02:31,987 --> 00:02:33,602 None of which I am interested in. 17 00:02:33,676 --> 00:02:35,362 That is why he sent me to you. 18 00:02:35,411 --> 00:02:37,788 You do not have permission to go. 19 00:02:39,834 --> 00:02:42,436 Don't ever say that to me again. 20 00:02:42,484 --> 00:02:43,581 Okay? 21 00:02:43,629 --> 00:02:45,082 Back off my family. 22 00:02:45,282 --> 00:02:47,627 There won't be any work if I have to leave them behind. 23 00:02:47,675 --> 00:02:50,341 Your relationships are dead weight. 24 00:02:50,393 --> 00:02:53,549 Well, your family was probably grateful for your attitude. 25 00:02:53,597 --> 00:02:55,319 We have an agreement. 26 00:02:55,368 --> 00:02:56,827 Three days. 27 00:03:10,288 --> 00:03:12,675 Wow. Old wounds open like, 28 00:03:12,989 --> 00:03:14,704 old melons. 29 00:03:15,188 --> 00:03:16,841 Do they say that where you're from? 30 00:03:16,904 --> 00:03:18,191 No. 31 00:03:18,279 --> 00:03:19,916 Yeah, they don't say it here, either, 32 00:03:19,965 --> 00:03:21,758 but, it's fucking true. 33 00:03:22,523 --> 00:03:25,436 Mr. Faraday, may I introduce you to your team... 34 00:03:25,484 --> 00:03:27,772 Oh, this is... This is so cool. This is so... 35 00:03:27,820 --> 00:03:30,409 You will execute only what I need, when I need it. 36 00:03:30,457 --> 00:03:31,528 Nothing else. 37 00:03:31,577 --> 00:03:33,569 Show me Newton's designs. Now. 38 00:03:33,617 --> 00:03:35,853 We have the patents digitized in a centralized database... 39 00:03:35,902 --> 00:03:37,168 I need the originals. 40 00:03:37,370 --> 00:03:38,921 Ah. Well, um, 41 00:03:38,970 --> 00:03:41,559 all of Mr. Newton's original effects were stored, 42 00:03:41,607 --> 00:03:44,072 in a research space, we no longer use. 43 00:03:44,206 --> 00:03:45,591 - Per Miss Flood's instructions... - Let's go. 44 00:03:45,639 --> 00:03:47,079 We prepared a state-of-the-art lab for you 45 00:03:47,127 --> 00:03:48,621 on the third floor of the main building. 46 00:03:48,670 --> 00:03:50,289 We can bring you anything you need. 47 00:03:50,338 --> 00:03:51,419 I'm sorry. 48 00:03:51,467 --> 00:03:54,041 Once you get to know him, he is a blast. 49 00:04:05,733 --> 00:04:07,678 Um, I... I was thinking we could procure 50 00:04:07,727 --> 00:04:09,738 an industrial gamma radiography machine... 51 00:04:09,787 --> 00:04:12,760 Nothing with high frequency radiation enters this space. 52 00:04:13,284 --> 00:04:14,362 No X-rays. 53 00:04:14,457 --> 00:04:15,565 Of course not. 54 00:04:15,627 --> 00:04:18,187 I shouldn't have said anything. I shouldn't have... 55 00:06:09,940 --> 00:06:11,862 I built a company. 56 00:06:11,980 --> 00:06:14,268 They stole it from me. 57 00:06:14,317 --> 00:06:16,110 You're gonna steal it back. 58 00:06:52,351 --> 00:06:53,547 Okay. 59 00:06:53,595 --> 00:06:56,474 This is fucking adorable. 60 00:06:56,628 --> 00:06:58,457 Where are we? Mission Control? 61 00:06:58,761 --> 00:07:00,726 Used to be the power station, for the whole campus, 62 00:07:00,774 --> 00:07:02,069 before they renovated. 63 00:07:02,378 --> 00:07:05,232 The conduit to the warehouse still runs through here. 64 00:07:05,315 --> 00:07:06,442 Thank you. 65 00:07:06,491 --> 00:07:09,655 I spent the last two years of my life in basement purgatory. 66 00:07:09,959 --> 00:07:12,799 Sorry, it's the only place we can tap into the feeds. 67 00:07:14,797 --> 00:07:16,127 Don't be. 68 00:07:18,759 --> 00:07:21,171 Purgatory is where you get the best perspective. 69 00:07:24,445 --> 00:07:25,655 Excuse me? 70 00:07:26,808 --> 00:07:27,828 Two things. 71 00:07:27,877 --> 00:07:30,666 Um, you asked us to build you a new lighting matrix. 72 00:07:30,729 --> 00:07:33,267 But we can't confirm it's a lighting matrix 73 00:07:33,315 --> 00:07:35,978 because you've given each of us a separate assignment 74 00:07:36,026 --> 00:07:37,461 without revealing the goal. 75 00:07:37,510 --> 00:07:38,528 I mean, how... 76 00:07:38,577 --> 00:07:40,017 How does that apply to the ultimate design? 77 00:07:40,065 --> 00:07:41,901 We've all seen, uh, the video. 78 00:07:43,979 --> 00:07:45,071 Can we see the cube? 79 00:07:45,119 --> 00:07:47,485 It's capacitated. It was a prototype. 80 00:07:47,534 --> 00:07:49,295 Were it not, I wouldn't need any of you. 81 00:07:49,489 --> 00:07:50,570 Of course. 82 00:07:50,618 --> 00:07:51,744 The other thing. 83 00:07:51,792 --> 00:07:53,045 You've asked us to, 84 00:07:53,093 --> 00:07:55,109 sink a 30-foot hole in the middle of the... 85 00:07:55,162 --> 00:07:57,583 I know what I asked! Why are you still here? 86 00:07:57,631 --> 00:07:59,596 We need dynamite. For the bedrock. 87 00:07:59,645 --> 00:08:01,505 Did you think I didn't know you'd need dynamite? 88 00:08:01,597 --> 00:08:03,467 No. 89 00:08:03,654 --> 00:08:06,785 Just the, the team needs to know why, though. 90 00:08:06,834 --> 00:08:09,056 We're, we're blowing a hole in the floor? 91 00:08:09,105 --> 00:08:10,882 Liquid at a 30-foot depth, 92 00:08:10,930 --> 00:08:13,000 will balance the heavy water reactors. 93 00:08:13,049 --> 00:08:14,203 That is your task. 94 00:08:14,259 --> 00:08:16,245 My task is to transpose the information, 95 00:08:16,294 --> 00:08:17,967 so I can understand what to build. 96 00:08:18,015 --> 00:08:19,293 Blow the hole. 97 00:08:38,047 --> 00:08:40,545 - Dad. Who did this? - Juzzie! 98 00:08:40,594 --> 00:08:41,877 Who did what? 99 00:08:41,925 --> 00:08:44,672 Packed our house like the Library of Congress. 100 00:08:44,720 --> 00:08:47,555 I had an assistant. 101 00:08:47,656 --> 00:08:50,011 The two of you did all this? 102 00:08:50,059 --> 00:08:51,219 How many times did we move 103 00:08:51,267 --> 00:08:53,108 across the United States when you were a child? 104 00:08:53,157 --> 00:08:54,733 Your father knows how to pack. 105 00:08:54,949 --> 00:08:55,969 Oh! 106 00:08:56,017 --> 00:08:58,128 You even alphabetized the vinyl. 107 00:08:58,317 --> 00:09:00,604 Uh, I am not going to be in London 108 00:09:00,652 --> 00:09:02,898 wondering where I put Pithecanthropus. 109 00:09:03,083 --> 00:09:04,364 How's the lab? 110 00:09:04,706 --> 00:09:06,374 I haven't been yet. 111 00:09:06,973 --> 00:09:08,341 Okay. 112 00:09:08,494 --> 00:09:09,615 Where is she? 113 00:09:09,664 --> 00:09:11,367 Just follow the crayon. 114 00:09:18,134 --> 00:09:19,801 Hey, Molly-Mols. 115 00:09:20,047 --> 00:09:22,382 I just didn't want to pack it yet. 116 00:09:29,830 --> 00:09:32,410 You know, I didn't necessarily want this for you. 117 00:09:32,518 --> 00:09:35,479 I wanted you to feel rooted. 118 00:09:35,618 --> 00:09:36,974 Like a tree? 119 00:09:37,228 --> 00:09:39,605 Yeah, like a tree. 120 00:09:41,110 --> 00:09:44,446 Grandpa's job moved us around pretty much all the time. 121 00:09:44,737 --> 00:09:46,452 I didn't like it. 122 00:09:46,545 --> 00:09:48,625 But this is important, Molly. 123 00:09:48,699 --> 00:09:52,035 Does it have something to do with the larva? 124 00:09:53,789 --> 00:09:55,064 Yeah. 125 00:09:55,298 --> 00:09:56,638 Yeah, it does. 126 00:09:56,822 --> 00:09:58,906 Is he your boyfriend? 127 00:09:58,954 --> 00:10:00,504 No. 128 00:10:01,606 --> 00:10:03,400 No, he's not. 129 00:10:08,047 --> 00:10:09,132 Hey. 130 00:10:11,220 --> 00:10:13,170 I know Portia's here... 131 00:10:14,730 --> 00:10:16,475 I love you so much. 132 00:10:16,556 --> 00:10:18,594 - I love you, too. - Oh, my gosh. 133 00:10:18,856 --> 00:10:20,810 And your friends are here. 134 00:10:20,859 --> 00:10:22,042 But you know what? 135 00:10:22,148 --> 00:10:24,184 They got us a big apartment near the park 136 00:10:24,232 --> 00:10:26,065 where there's a lot of kids. 137 00:10:26,183 --> 00:10:28,822 You should see the size of your room. 138 00:10:28,934 --> 00:10:31,013 I don't need a bigger room. 139 00:10:31,201 --> 00:10:34,663 Wow. You are one tough cookie. 140 00:10:35,825 --> 00:10:37,279 So are you. 141 00:10:40,210 --> 00:10:42,820 You'll come back or I'll come visit, okay? 142 00:10:43,164 --> 00:10:45,769 Thank you for being here for everything that ever mattered. 143 00:10:45,845 --> 00:10:46,941 What? I... 144 00:10:46,989 --> 00:10:49,575 I am, everything that matters. 145 00:10:49,845 --> 00:10:51,471 I love you. 146 00:10:54,141 --> 00:10:55,684 All right. 147 00:10:56,081 --> 00:10:58,068 London, here we come. 148 00:10:58,140 --> 00:10:59,540 Bye! 149 00:11:06,210 --> 00:11:07,440 Excuse me. 150 00:11:07,488 --> 00:11:09,592 The bathrooms are locked. 151 00:11:09,654 --> 00:11:10,691 Yes. 152 00:11:10,740 --> 00:11:12,915 The log says you used the bathroom, 153 00:11:12,963 --> 00:11:14,738 at 9:57 this morning. 154 00:11:14,786 --> 00:11:16,660 - What log? - Is it your menses? 155 00:11:17,798 --> 00:11:19,476 Did you just say "menses"? 156 00:11:19,525 --> 00:11:21,871 At your age, you shouldn't still be having your menses. 157 00:11:21,920 --> 00:11:23,174 Jos, I... 158 00:11:23,222 --> 00:11:24,378 I need you to listen. 159 00:11:24,457 --> 00:11:26,414 May I ask you to repeat this? 160 00:11:26,469 --> 00:11:27,742 Who's in the mood for donuts? 161 00:11:27,791 --> 00:11:29,338 This obsession with your menses 162 00:11:29,387 --> 00:11:30,624 is draining your productivity. 163 00:11:30,672 --> 00:11:31,863 No, I will not repeat. 164 00:11:31,970 --> 00:11:33,456 No. No. No, no, you can't... 165 00:11:33,504 --> 00:11:35,250 Uh... So sorry. 166 00:11:35,413 --> 00:11:37,725 - So, uh, women... - Women? 167 00:11:37,773 --> 00:11:39,022 You are women. 168 00:11:39,108 --> 00:11:42,055 Um, you know, why don't you guys take tomorrow off? 169 00:11:42,274 --> 00:11:43,582 What, to call my lawyer? 170 00:11:43,631 --> 00:11:45,595 No, you know, just so we can revisit our... 171 00:11:45,643 --> 00:11:48,307 Our revamped, um, sensitivity initiative. 172 00:11:48,494 --> 00:11:51,025 But, I'd say now, isn't it about quitting time, anyway? 173 00:11:51,073 --> 00:11:52,276 That's not necessary. 174 00:11:52,479 --> 00:11:53,828 When the meshwork is finished, 175 00:11:53,876 --> 00:11:55,245 I'll break them into five groups, 176 00:11:55,338 --> 00:11:58,756 with alternating 11-minute sleep shifts. 177 00:11:59,151 --> 00:12:01,522 You want us to sleep in 11-minute shifts? 178 00:12:01,618 --> 00:12:04,079 That should be enough to stave off psychosis. 179 00:12:04,610 --> 00:12:05,647 Shit. 180 00:12:05,696 --> 00:12:06,964 No, no sleeping here. No cots. 181 00:12:07,013 --> 00:12:09,765 They're not carnival workers, they're people. 182 00:12:09,945 --> 00:12:11,101 They gotta go home. 183 00:12:11,149 --> 00:12:13,171 - Home is illusory. - All right, stop. 184 00:12:13,220 --> 00:12:15,714 Human beings have a very narrow window of interests. 185 00:12:15,763 --> 00:12:16,884 We have... We have needs. 186 00:12:16,932 --> 00:12:19,094 And they include nutrition, and peeing. 187 00:12:19,142 --> 00:12:20,474 And if those needs aren't met, 188 00:12:20,523 --> 00:12:22,103 we'll get litigated out of existence. 189 00:12:22,152 --> 00:12:23,311 Fine. 190 00:12:23,717 --> 00:12:25,860 I'll incorporate full-circadian rhythm 191 00:12:25,908 --> 00:12:27,331 - sleep-cycles. - Excellent. 192 00:12:27,379 --> 00:12:28,145 Thank you. 193 00:12:28,193 --> 00:12:29,946 Sir? We finished. 194 00:12:29,995 --> 00:12:31,155 The outer casing's done. 195 00:12:31,278 --> 00:12:32,816 That's a nice lobster trap. 196 00:12:32,960 --> 00:12:34,588 Once we have built the machine, 197 00:12:34,637 --> 00:12:36,911 the cage will provide protection, 198 00:12:37,327 --> 00:12:40,830 from interference, by electromagnetic fields. 199 00:12:41,965 --> 00:12:43,800 So, like a shield? 200 00:13:07,453 --> 00:13:08,663 What the shit is this? 201 00:13:09,386 --> 00:13:11,340 Some kind of interference. 202 00:13:13,196 --> 00:13:14,247 All right. 203 00:13:14,295 --> 00:13:15,699 Yeah. Well done, all. 204 00:13:16,199 --> 00:13:17,626 All right. Yeah. 205 00:13:17,993 --> 00:13:19,586 Good work, everybody. 206 00:13:19,846 --> 00:13:21,133 He blocked us out. 207 00:13:21,399 --> 00:13:23,111 I think it's an accidental... 208 00:13:23,184 --> 00:13:24,996 It's not accidental. He built a... 209 00:13:25,125 --> 00:13:26,562 A Faraday cage. 210 00:13:28,323 --> 00:13:29,671 Fix it. 211 00:13:31,506 --> 00:13:34,676 Hey, you can all head home, and, sleep in your own beds. 212 00:13:43,185 --> 00:13:45,645 What the hell is the matter with you? 213 00:13:47,645 --> 00:13:49,112 The design, 214 00:13:50,170 --> 00:13:51,633 is nonsensical. 215 00:13:51,695 --> 00:13:52,901 Nonsensical how? 216 00:13:52,950 --> 00:13:54,962 None of the diagrammatic pieces 217 00:13:55,485 --> 00:13:56,756 fit together. 218 00:13:56,898 --> 00:13:58,448 It's like building a puzzle, 219 00:13:58,496 --> 00:14:00,356 without knowing the final image. 220 00:14:00,449 --> 00:14:02,250 I don't know what it's supposed to look like. 221 00:14:02,380 --> 00:14:04,994 And the equation calls for tritium, 222 00:14:05,121 --> 00:14:06,411 as a power source. 223 00:14:06,460 --> 00:14:08,974 Newton had it in ample supply in 1986. 224 00:14:09,023 --> 00:14:11,077 But, as he would know, it only carries a half-life 225 00:14:11,125 --> 00:14:12,490 of 12.7 years. 226 00:14:12,538 --> 00:14:14,116 So, that supply is useless? 227 00:14:14,164 --> 00:14:15,622 Okay. 228 00:14:15,670 --> 00:14:16,745 Okay. 229 00:14:16,793 --> 00:14:18,154 Didn't you mention a date? 230 00:14:18,203 --> 00:14:19,856 My entire species, 231 00:14:19,904 --> 00:14:21,910 dies, in 2.4 years. 232 00:14:22,277 --> 00:14:23,405 Yours, 233 00:14:23,453 --> 00:14:25,135 will follow in 2030. 234 00:14:25,184 --> 00:14:28,260 - I'm aware. - This is the apex, the last step. 235 00:14:28,309 --> 00:14:30,769 Either I am incapable of understanding... 236 00:14:33,706 --> 00:14:35,625 Not ready to understand... 237 00:14:42,206 --> 00:14:43,833 Or, it's nonsense. 238 00:14:54,506 --> 00:14:55,580 Why would he... 239 00:14:55,629 --> 00:14:57,122 For it to be nonsense, 240 00:14:57,170 --> 00:14:58,256 Newton... 241 00:14:59,906 --> 00:15:01,800 Would have to be insane. 242 00:15:39,146 --> 00:15:41,114 It's gone inter-agency? 243 00:15:41,207 --> 00:15:42,998 We needed to keep the circle small. 244 00:15:43,047 --> 00:15:45,372 Yes, but the video isn't small. 245 00:15:45,515 --> 00:15:47,177 It's up to 80 million hits. 246 00:15:47,225 --> 00:15:49,425 Everyone's trying to figure out who this guy is. 247 00:15:49,622 --> 00:15:51,137 We bought some time by saying 248 00:15:51,185 --> 00:15:52,922 he's a basement-dwelling hacker, 249 00:15:52,971 --> 00:15:54,884 who hit the London grid. 250 00:15:55,215 --> 00:15:56,627 It'll hold for a while, 251 00:15:56,676 --> 00:15:58,707 but, the Director wants me on-site there. 252 00:15:58,756 --> 00:16:00,756 Faraday couldn't sneeze without it being logged. 253 00:16:00,804 --> 00:16:01,807 But, if you come in here, 254 00:16:01,855 --> 00:16:03,026 the FBI is gonna wanna come in, 255 00:16:03,074 --> 00:16:04,543 and then the NSA, and then the DSI. 256 00:16:04,592 --> 00:16:06,488 And pretty soon it's gonna be a fucking Google tab. 257 00:16:06,740 --> 00:16:08,730 - Spencer, you sound... - I'm good, I'm good. 258 00:16:08,778 --> 00:16:10,437 - I'm good, I promise. - Okay. 259 00:16:10,486 --> 00:16:12,197 But, if this one doesn't go right, 260 00:16:12,245 --> 00:16:13,455 I can't help you. 261 00:16:13,528 --> 00:16:14,654 I got it. 262 00:16:20,978 --> 00:16:24,243 Are you sampling that water for tritium concentrations? 263 00:16:25,514 --> 00:16:26,633 Yes. 264 00:16:26,681 --> 00:16:28,796 Its half-life is short here. 265 00:16:28,934 --> 00:16:30,613 Well, you better find some, 266 00:16:30,661 --> 00:16:33,507 if you're trying to sequence enough heavy water to create fusion. 267 00:16:33,662 --> 00:16:36,668 There's barely enough of anything on this rock anymore. 268 00:16:36,740 --> 00:16:37,854 You want a donut? 269 00:16:37,902 --> 00:16:40,481 - I never said the word "fusion." - Didn't you? 270 00:16:40,529 --> 00:16:41,768 I just thought, because that's 271 00:16:41,816 --> 00:16:43,890 a fascinating scintillator you got there. 272 00:16:43,954 --> 00:16:45,706 It's my own design. 273 00:16:46,284 --> 00:16:48,196 But, it must be malfunctioning. 274 00:16:48,328 --> 00:16:50,416 The water's ambient tritium reading 275 00:16:50,464 --> 00:16:53,337 is barely 2.3 parts per quintillion. 276 00:16:53,637 --> 00:16:55,263 You expected more? 277 00:16:57,087 --> 00:16:59,299 You won't find fallout in there, just... 278 00:16:59,347 --> 00:17:00,785 Standard groundwater. 279 00:17:01,004 --> 00:17:04,009 Shouldn't your logical, and calculatory abilities, 280 00:17:04,058 --> 00:17:05,506 have deteriorated by now? 281 00:17:05,554 --> 00:17:07,999 Maybe I'm just reaching my half-life, you little pisher. 282 00:17:08,048 --> 00:17:11,436 Why haven't they sent you to one of those old-people places? 283 00:17:11,518 --> 00:17:14,389 If you knew half of what I know about half-lives, 284 00:17:14,437 --> 00:17:15,898 you wouldn't need to ask that question, 285 00:17:15,947 --> 00:17:17,192 and fuck you, by the way. 286 00:17:17,276 --> 00:17:18,541 You can think of me, 287 00:17:18,589 --> 00:17:21,357 as the 'institutional memory'. 288 00:17:21,711 --> 00:17:23,273 - Watt. - What? 289 00:17:23,321 --> 00:17:25,031 - Watt is my name. - I don't know. 290 00:17:25,080 --> 00:17:26,388 No, no, no. Watt, 291 00:17:26,436 --> 00:17:27,813 that is my name. 292 00:17:27,892 --> 00:17:29,861 W-A-T-T. 293 00:17:29,909 --> 00:17:31,842 Like the power in the circuit. 294 00:17:32,414 --> 00:17:35,327 And you must be the magic weirdo everyone's whispering about. 295 00:17:35,375 --> 00:17:36,695 The one who will finally unlock 296 00:17:36,743 --> 00:17:39,243 the innermost secrets of the tenth design. 297 00:17:39,622 --> 00:17:41,256 Well, woo-dee-woo. 298 00:17:42,290 --> 00:17:43,493 Woo-dee-woo. 299 00:17:44,034 --> 00:17:46,305 We used to wrangle with it, back in Kentucky. 300 00:17:46,353 --> 00:17:47,939 With Mr. N. 301 00:17:48,314 --> 00:17:49,694 Kentucky? 302 00:17:50,256 --> 00:17:52,633 You worked under Thomas Newton? 303 00:17:52,843 --> 00:17:54,845 Oh, so now I'm interesting? 304 00:17:55,645 --> 00:17:57,307 Yes, I worked with that man. 305 00:17:57,355 --> 00:17:58,606 He had... 306 00:17:58,654 --> 00:18:00,244 The most surprising mind. 307 00:18:00,442 --> 00:18:01,721 It was a pleasure. 308 00:18:01,941 --> 00:18:03,490 It was science. 309 00:18:03,612 --> 00:18:04,759 I... 310 00:18:04,807 --> 00:18:07,299 I can't understand why he brought me... 311 00:18:10,258 --> 00:18:12,504 I can't read his design. 312 00:18:12,746 --> 00:18:15,367 I could barely understand half of what he was on about. 313 00:18:15,415 --> 00:18:18,327 And that was before my brain circuity was deteriorated. 314 00:18:18,469 --> 00:18:20,221 That shouldn't apply to me. 315 00:18:22,197 --> 00:18:24,861 It's hard living in the shadow of a genius, 316 00:18:25,191 --> 00:18:26,211 but... 317 00:18:26,280 --> 00:18:28,394 You're the man of the moment, or the century. 318 00:18:28,595 --> 00:18:29,971 You'll figure it out. 319 00:18:30,198 --> 00:18:31,219 I mean, 320 00:18:31,321 --> 00:18:33,147 you really don't have a choice. 321 00:18:52,903 --> 00:18:55,772 Hey-hey, Molly girl. 322 00:18:56,974 --> 00:18:59,210 Hey, Molly-Mols. 323 00:19:00,335 --> 00:19:01,592 So? 324 00:19:01,756 --> 00:19:03,129 What do you think? 325 00:19:04,336 --> 00:19:06,626 It's like we live in a coffee commercial now. 326 00:19:07,871 --> 00:19:09,138 Oh, really? 327 00:19:09,186 --> 00:19:11,485 Is it a good coffee commercial? 328 00:19:14,220 --> 00:19:15,393 How about some of this 329 00:19:15,441 --> 00:19:16,708 cassava, girl, hmm? 330 00:19:16,757 --> 00:19:18,055 Mmm-mmm. 331 00:19:18,478 --> 00:19:20,460 Maybe you'll like that, hmm? 332 00:19:20,508 --> 00:19:21,872 It looks gross. 333 00:19:21,921 --> 00:19:22,991 Hey, are you back yet? 334 00:19:23,039 --> 00:19:25,132 Because, we have a problem. 335 00:19:43,618 --> 00:19:44,648 Stop! 336 00:19:44,696 --> 00:19:45,738 Freeze! 337 00:19:46,011 --> 00:19:47,919 If there are cords around your feet, 338 00:19:47,967 --> 00:19:49,855 step out of them slowly, 339 00:19:49,903 --> 00:19:52,052 and then nobody move. 340 00:19:52,721 --> 00:19:55,228 I'm Justin Falls, your project manager. 341 00:19:55,277 --> 00:19:57,314 And whatever you've been told, 342 00:19:57,377 --> 00:19:59,426 you're about to be untold. 343 00:20:04,798 --> 00:20:07,905 It has the three Lego mini-figures I wanted. 344 00:20:08,338 --> 00:20:09,464 You know, 345 00:20:11,029 --> 00:20:13,657 Lego bricks are made so precisely, 346 00:20:13,992 --> 00:20:15,737 that even the new ones, 347 00:20:15,785 --> 00:20:18,432 fit into the old ones, made in the '50s. 348 00:20:18,585 --> 00:20:21,020 The '50s, or the 1900s? 349 00:20:24,266 --> 00:20:26,485 I liked our old house 350 00:20:27,409 --> 00:20:29,238 and our old neighborhood. 351 00:20:29,359 --> 00:20:31,605 You can love them both, Molly-girl. 352 00:20:31,760 --> 00:20:34,191 A new Lego fits into the old ones. 353 00:20:34,437 --> 00:20:35,507 Hmm? 354 00:20:37,581 --> 00:20:39,785 I don't know if I like your new black hair. 355 00:20:39,934 --> 00:20:42,482 Did you dye your old gray hair? 356 00:20:46,173 --> 00:20:47,460 Grandpa? 357 00:20:50,403 --> 00:20:51,988 Grandpa? 358 00:20:54,405 --> 00:20:55,525 Grandpa, what... 359 00:20:59,428 --> 00:21:01,215 If you can't drive like a human being, 360 00:21:01,264 --> 00:21:03,223 take your useless self off the road. 361 00:21:03,363 --> 00:21:05,908 So little children and old folks can walk safely. 362 00:21:05,975 --> 00:21:07,216 Yes! 363 00:21:07,264 --> 00:21:09,650 I'm shaking my fist at you! 364 00:21:14,233 --> 00:21:16,111 Okay, wake him up and send him home, 365 00:21:16,160 --> 00:21:18,759 and will you get these cots out of here, please? 366 00:21:18,913 --> 00:21:21,012 Uh, why are the tables like that? 367 00:21:21,392 --> 00:21:23,504 Oh, he made us get rid of all the chairs. 368 00:21:23,658 --> 00:21:25,194 - Uh-huh. - No, it's cool. 369 00:21:25,243 --> 00:21:26,719 I haven't stopped for 30 hours. 370 00:21:26,768 --> 00:21:28,026 So, who am I to ask for a chair? 371 00:21:28,075 --> 00:21:29,096 Like, I hate myself. 372 00:21:29,144 --> 00:21:30,321 He's incredible. 373 00:21:30,415 --> 00:21:31,447 Hey. 374 00:21:31,495 --> 00:21:33,260 Hey, you're being crazy at people. 375 00:21:33,309 --> 00:21:36,513 They're gonna get hurt here, and you are responsible for that. 376 00:21:36,938 --> 00:21:37,981 Hey. 377 00:21:39,007 --> 00:21:40,411 Hello? 378 00:21:41,189 --> 00:21:42,209 Hey. 379 00:21:42,258 --> 00:21:44,259 Newton's design doesn't work. 380 00:21:47,095 --> 00:21:48,965 Well, you'll make it work. 381 00:21:49,113 --> 00:21:50,426 I mean, that's why you're here. 382 00:21:50,475 --> 00:21:52,251 I'm trying to tell you, I can't. 383 00:21:52,300 --> 00:21:54,773 - Is that calling for tritium? - Yes. 384 00:21:54,988 --> 00:21:57,159 The concentration in the water is far too low. 385 00:21:57,208 --> 00:21:59,083 - The amount we would need... - It's unstable. 386 00:21:59,271 --> 00:22:02,050 - And rare. - So, we have an unusable design, 387 00:22:02,098 --> 00:22:03,539 and no fuel source. 388 00:22:03,588 --> 00:22:05,209 There must be something I've missed. 389 00:22:05,258 --> 00:22:07,379 There must be something I'm, I'm... 390 00:22:08,953 --> 00:22:10,391 I'm blind to. 391 00:22:10,543 --> 00:22:12,040 Okay, all right. 392 00:22:12,103 --> 00:22:13,443 You're frying your own circuits, 393 00:22:13,492 --> 00:22:15,654 and that makes everything more dangerous. 394 00:22:15,743 --> 00:22:16,882 Besides, 395 00:22:16,930 --> 00:22:18,386 you need a shower. 396 00:22:19,040 --> 00:22:20,532 You're stinky. 397 00:22:25,146 --> 00:22:28,947 Are you really not gonna even give me his fucking name? 398 00:22:29,096 --> 00:22:31,334 What the hell do you think we do at the Washington Post? 399 00:22:31,409 --> 00:22:33,104 I'll get it, Hatch. You know I will. 400 00:22:33,153 --> 00:22:34,233 I know you will. 401 00:22:34,282 --> 00:22:35,761 Look, how long have we known each other? 402 00:22:35,879 --> 00:22:37,199 Sophomore year, Wesleyan. 403 00:22:37,248 --> 00:22:38,748 By the way, I love you as a blonde. 404 00:22:38,797 --> 00:22:42,095 So, how do you feel about being back in the yada-yada-yada? 405 00:22:42,341 --> 00:22:44,645 I'm, uh, thrilled, to be back at OriGen, 406 00:22:44,694 --> 00:22:47,188 the company that my family has run for decades. 407 00:22:47,340 --> 00:22:50,249 Thrilled, to be developing our next step, 408 00:22:50,297 --> 00:22:51,378 - which... - Ooh, uh, whoa, whoa. 409 00:22:51,426 --> 00:22:53,231 Uh, can you confirm those next steps? 410 00:22:53,280 --> 00:22:55,033 Are they related to the light show in London? 411 00:22:55,082 --> 00:22:57,369 Some kind of energy source? 412 00:22:57,425 --> 00:22:58,831 I can confirm, that you're 413 00:22:58,879 --> 00:23:00,996 still the Interruptress of all Interruptresses. 414 00:23:01,045 --> 00:23:02,889 Although, it's usually when you're a little... 415 00:23:02,937 --> 00:23:04,561 Caffeinated. 416 00:23:07,800 --> 00:23:08,833 Really? 417 00:23:08,882 --> 00:23:10,172 You know, if I wasn't, uh... 418 00:23:10,221 --> 00:23:11,209 Already a cynic, 419 00:23:11,257 --> 00:23:12,890 I'd be insulted, Hatch. 420 00:23:12,939 --> 00:23:14,007 Insulted by what? 421 00:23:14,056 --> 00:23:15,451 Well, at the fact that you're recording 422 00:23:15,499 --> 00:23:17,188 our fucking conversation. 423 00:23:19,595 --> 00:23:21,027 I'll call you back. 424 00:23:21,779 --> 00:23:23,859 Hey, Edie, what the fuck? 425 00:23:23,940 --> 00:23:25,023 Really? 426 00:23:25,071 --> 00:23:26,644 You're bugging my office? 427 00:23:29,608 --> 00:23:31,148 You're bugging my office? 428 00:23:31,196 --> 00:23:33,200 - Hmm. - I fucking knew you weren't DOE. 429 00:23:33,249 --> 00:23:34,920 - You're CIA. - Clever. 430 00:23:34,979 --> 00:23:36,260 You're here to make sure I'm not 431 00:23:36,308 --> 00:23:37,410 taking home office supplies? 432 00:23:37,459 --> 00:23:39,616 No, I'm here to let your sister know 433 00:23:39,665 --> 00:23:41,142 who she just made a deal with. 434 00:23:41,198 --> 00:23:42,267 What Faraday really is. 435 00:23:42,315 --> 00:23:43,436 I know you weren't gonna tell her. 436 00:23:43,484 --> 00:23:45,139 Did you tell her with any 437 00:23:45,187 --> 00:23:46,358 - delicacy or sensi... - Delicacy? 438 00:23:46,406 --> 00:23:48,857 About the thing, that's in the warehouse? 439 00:23:49,200 --> 00:23:51,395 Or, did you mean the arrangement, that your daddy had with us. 440 00:23:52,370 --> 00:23:53,983 'Cause, uh, come on, 441 00:23:54,305 --> 00:23:55,325 you guys had to know 442 00:23:55,373 --> 00:23:57,281 that your dad's bill would come due, 443 00:23:57,329 --> 00:23:59,767 eventually, right? 444 00:24:00,378 --> 00:24:01,675 But, you know what I don't understand, 445 00:24:01,723 --> 00:24:04,154 Hatch, is why you don't care, 446 00:24:04,202 --> 00:24:05,952 that it's not human. 447 00:24:06,217 --> 00:24:07,978 That thing in the warehouse. 448 00:24:08,062 --> 00:24:09,551 I mean, you can play savior all you want, 449 00:24:09,600 --> 00:24:11,400 but, that's not a human being. 450 00:24:11,611 --> 00:24:12,880 Thomas Newton was not benevolent. 451 00:24:12,929 --> 00:24:15,431 He didn't come here 45 years ago bearing gifts. 452 00:24:15,488 --> 00:24:17,981 - He came here with a genocidal... - Bullshit. 453 00:24:18,029 --> 00:24:19,298 A genocidal agenda. 454 00:24:19,379 --> 00:24:22,363 What's genocidal, about musical spheres, 455 00:24:22,411 --> 00:24:23,788 or, self-developing film? 456 00:24:23,837 --> 00:24:25,491 You have no idea the shit I've seen. 457 00:24:25,540 --> 00:24:26,591 I have evidence. 458 00:24:26,640 --> 00:24:28,059 And now, he has an accomplice. 459 00:24:28,108 --> 00:24:29,700 So, when he sticks his head out to say, "Hello," 460 00:24:29,749 --> 00:24:31,466 I'm just gonna take him back into custody. 461 00:24:31,515 --> 00:24:32,621 It's a good thing. 462 00:24:32,669 --> 00:24:33,781 And Faraday? 463 00:24:33,988 --> 00:24:35,225 What's gonna happen to him? 464 00:24:35,280 --> 00:24:36,409 I don't know. 465 00:24:36,522 --> 00:24:37,542 But, whatever he builds, 466 00:24:37,590 --> 00:24:39,012 is not gonna make it out to the world. 467 00:24:39,081 --> 00:24:41,101 Then why did you let him build it? 468 00:24:41,957 --> 00:24:44,750 Sorry, that question suggests, that you have, 469 00:24:44,798 --> 00:24:46,453 - a moral compass. - Oh, God damn it. 470 00:24:46,501 --> 00:24:48,016 Your dad knew how to work with us. 471 00:24:48,065 --> 00:24:49,290 He capitulated. 472 00:24:49,464 --> 00:24:51,621 'Cause it just doesn't work any other way. 473 00:24:51,908 --> 00:24:52,953 But... 474 00:24:53,001 --> 00:24:55,548 I do understand why he gave your sister the company now, though. 475 00:24:55,597 --> 00:24:57,426 Oh, and FY to the I, 476 00:24:57,475 --> 00:24:59,826 we're gonna be logging all of your keystrokes 477 00:24:59,875 --> 00:25:02,295 as well as your entries and exits from the building from now on. 478 00:25:02,344 --> 00:25:04,740 And, what I told you about Faraday's work, 479 00:25:04,789 --> 00:25:06,947 and, Faraday's future is not to be shared... 480 00:25:07,245 --> 00:25:08,650 With Miss Falls. 481 00:25:09,190 --> 00:25:10,981 I don't even know if she's Team Human. 482 00:25:11,030 --> 00:25:12,395 - Are you? - You know, I'm not sure, 483 00:25:12,443 --> 00:25:14,106 who you think you work for, Hatch, 484 00:25:14,154 --> 00:25:15,822 but, from now on, you need to understand... 485 00:25:15,871 --> 00:25:18,165 It's fucking me. 486 00:25:25,364 --> 00:25:28,247 You know, French fries don't count as a vegetable, Dad. 487 00:25:28,381 --> 00:25:30,293 They're sweet potato fries. 488 00:25:30,342 --> 00:25:31,622 - Mm-hmm. - Perhaps Newton meant for me 489 00:25:31,670 --> 00:25:34,808 to calculate using Anthean gravity parameters. 490 00:25:34,917 --> 00:25:37,141 No work talk at dinner, please. 491 00:25:37,189 --> 00:25:39,930 - Shut it down. - He's not a computer, Mom. 492 00:25:39,978 --> 00:25:41,187 He's a larva. 493 00:25:41,343 --> 00:25:42,968 I'm gonna tell people, 494 00:25:43,016 --> 00:25:45,119 on my first day of London school, 495 00:25:45,253 --> 00:25:46,587 that my name is Pupa. 496 00:25:46,687 --> 00:25:50,983 You know, your new school has a purple soccer field. 497 00:25:51,149 --> 00:25:53,145 - Just saying. - Okay. 498 00:25:53,193 --> 00:25:54,769 Anthean gravity would mean 499 00:25:54,817 --> 00:25:58,600 a .0032% difference, in the tritium base amount. 500 00:25:58,649 --> 00:26:00,675 - You're using tritium? - Yeah. 501 00:26:00,728 --> 00:26:02,276 Okay, missy. 502 00:26:02,324 --> 00:26:03,906 You're eating six beans. 503 00:26:03,986 --> 00:26:05,529 I will eat three beans. 504 00:26:05,577 --> 00:26:07,312 - Four. - Fine. 505 00:26:07,449 --> 00:26:09,286 But, I don't know why you want me to. 506 00:26:09,334 --> 00:26:12,077 'Cause you only ever cry when I grow any taller. 507 00:26:12,785 --> 00:26:16,646 Why isn't the pupa following the manual? 508 00:26:16,799 --> 00:26:18,885 The instructions are specific. 509 00:26:18,980 --> 00:26:20,414 I wanna do mine. 510 00:26:20,483 --> 00:26:22,090 - Who will that serve? - Hey. 511 00:26:22,276 --> 00:26:23,619 Your version's awesome, baby. 512 00:26:23,667 --> 00:26:24,968 Don't listen to him, okay? 513 00:26:25,016 --> 00:26:26,393 I'll take ten of yours. 514 00:26:26,441 --> 00:26:27,517 She's going to fail. 515 00:26:27,566 --> 00:26:29,107 You can't fail at playing. 516 00:26:29,155 --> 00:26:30,691 It's fun always. 517 00:26:30,881 --> 00:26:33,162 She has the instructions right in front of her. 518 00:26:33,264 --> 00:26:35,809 Instructions are designed to be followed precisely. 519 00:26:35,883 --> 00:26:37,995 You cannot simply impose your own vision. 520 00:26:38,044 --> 00:26:40,133 You cannot decide for yourself. 521 00:26:40,182 --> 00:26:42,040 It is chaotic, irresponsible, 522 00:26:42,088 --> 00:26:43,612 - and foolish. - Shut up, larva! 523 00:26:43,676 --> 00:26:45,359 Don't talk to my girl like that! 524 00:26:45,638 --> 00:26:47,121 Molly, baby, come back! 525 00:26:47,176 --> 00:26:48,714 No more words from you. 526 00:26:48,961 --> 00:26:50,329 I don't care where you're from. 527 00:26:50,377 --> 00:26:51,584 Out! 528 00:27:18,361 --> 00:27:20,622 What the hell was that? 529 00:27:20,822 --> 00:27:23,324 I think he just had a tantrum. 530 00:27:58,319 --> 00:27:59,658 You're still here. 531 00:27:59,733 --> 00:28:02,323 I needed to let my mind out for a stroll. 532 00:28:02,447 --> 00:28:03,675 I thought, 533 00:28:03,973 --> 00:28:06,893 OriGen employees value their sleep schedule. 534 00:28:07,035 --> 00:28:09,235 You've got that same look he used to get. 535 00:28:09,284 --> 00:28:10,306 Newton? 536 00:28:10,355 --> 00:28:11,746 At the lab in Kentucky, 537 00:28:11,795 --> 00:28:13,418 he used to walk by the water, 538 00:28:13,467 --> 00:28:16,499 whenever we got close to the final design of a product. 539 00:28:16,864 --> 00:28:18,381 And then... 540 00:28:18,896 --> 00:28:20,767 He always got it right. 541 00:28:20,915 --> 00:28:22,148 He'd just... 542 00:28:22,522 --> 00:28:24,077 Get it right. 543 00:28:25,601 --> 00:28:26,801 You like bourbon? 544 00:28:26,850 --> 00:28:29,848 My experience with mood alteration has been... 545 00:28:30,025 --> 00:28:31,554 Disappointing. 546 00:28:31,615 --> 00:28:33,086 And, hot. 547 00:28:33,562 --> 00:28:34,730 And, loud. 548 00:28:34,800 --> 00:28:36,479 Well, I'm doing that. 549 00:28:38,124 --> 00:28:39,876 Feel free to tag along. 550 00:28:43,488 --> 00:28:45,050 Chop, chop, wonder boy. 551 00:28:45,098 --> 00:28:46,908 I think I can help you. 552 00:28:53,659 --> 00:28:55,342 Where are we going? 553 00:28:55,595 --> 00:28:57,293 You're a drone, aren't you? 554 00:28:57,388 --> 00:28:58,516 What? 555 00:28:58,848 --> 00:29:00,205 Ta-da! 556 00:29:00,437 --> 00:29:02,141 Oh, no. No, my bad. 557 00:29:02,190 --> 00:29:04,727 Existential crises are very adolescent. 558 00:29:04,775 --> 00:29:07,647 How do you know I'm having an existential crisis? 559 00:29:07,695 --> 00:29:10,361 Because you look like you're about to cry. 560 00:29:10,646 --> 00:29:12,523 Ah, nice hat. 561 00:29:13,673 --> 00:29:15,143 I told you. 562 00:29:15,862 --> 00:29:18,483 I knew Newton. 563 00:29:18,592 --> 00:29:20,411 He told me what he was. 564 00:29:21,258 --> 00:29:23,593 That's why I know what you are. 565 00:29:24,723 --> 00:29:26,511 Spaceman. 566 00:29:26,559 --> 00:29:27,762 He told? 567 00:29:27,810 --> 00:29:29,166 Mmm. You're safe. 568 00:29:29,231 --> 00:29:30,765 I'd never tell. 569 00:29:32,132 --> 00:29:34,775 And, no one would ever believe me anyway. 570 00:29:35,651 --> 00:29:36,931 But, I promise you, my friend, 571 00:29:36,979 --> 00:29:38,334 you can't be a drone, 572 00:29:38,382 --> 00:29:40,224 and, do what you need to do. 573 00:29:41,698 --> 00:29:43,450 But, I am a drone. 574 00:29:51,333 --> 00:29:53,773 Every time I try to leave, she wakes up. 575 00:29:53,822 --> 00:29:55,512 She's a tiny tyrant. 576 00:29:55,561 --> 00:29:57,062 Mm-hmm. 577 00:29:58,090 --> 00:30:00,273 Who knows, she's got your attention now, 578 00:30:00,322 --> 00:30:01,907 because of guilt. 579 00:30:03,095 --> 00:30:05,326 And, not the regular guilt, 580 00:30:05,375 --> 00:30:07,968 that single working parents have dined on, 581 00:30:08,016 --> 00:30:11,270 like I did, every night of your life. 582 00:30:17,985 --> 00:30:20,310 It's your first day back in the lab. 583 00:30:20,863 --> 00:30:23,361 Of course you're going to feel Danny. 584 00:30:23,782 --> 00:30:26,086 Yeah, that's the thing. 585 00:30:27,230 --> 00:30:28,609 I thought I would, 586 00:30:29,364 --> 00:30:30,870 but, I didn't feel him. 587 00:30:32,479 --> 00:30:33,891 I'm sitting here, and... 588 00:30:34,440 --> 00:30:36,611 Despite the fact that she hates this place, 589 00:30:36,660 --> 00:30:39,693 and, a rude-ass alien just, yelled at everyone, and, 590 00:30:39,812 --> 00:30:42,127 the lab today, was a total shit-show, 591 00:30:42,176 --> 00:30:45,397 - and we have no fucking path forward... - Oh, Juzzie, please. 592 00:30:45,445 --> 00:30:46,799 Your language. 593 00:30:46,847 --> 00:30:48,473 Sorry. 594 00:30:49,668 --> 00:30:51,378 Despite all that, 595 00:30:52,488 --> 00:30:54,448 I loved every second of it. 596 00:30:56,036 --> 00:30:57,996 How dare you? 597 00:31:02,232 --> 00:31:05,548 That's your research from after the accident. 598 00:31:05,882 --> 00:31:08,343 I brought it from Los Alamos. 599 00:31:09,786 --> 00:31:11,022 Why? 600 00:31:11,163 --> 00:31:12,950 Tritium is not going to happen. 601 00:31:13,096 --> 00:31:14,784 You're going to need what's in there. 602 00:31:14,833 --> 00:31:17,259 I never got to the end of what's in there. 603 00:31:17,627 --> 00:31:19,212 Maybe you will. 604 00:31:20,698 --> 00:31:24,254 It's all failing, until the day that it isn't. 605 00:32:22,943 --> 00:32:24,596 I know, I know. 606 00:32:24,645 --> 00:32:26,057 You're feeling frustrated. 607 00:32:26,325 --> 00:32:28,398 But, I know something you don't know, 608 00:32:28,446 --> 00:32:29,777 about Anthea. 609 00:32:29,825 --> 00:32:31,028 Or you do. 610 00:32:31,076 --> 00:32:32,985 You just can't quite dredge it up, 611 00:32:33,033 --> 00:32:34,556 from your preconsciousness. 612 00:32:34,703 --> 00:32:37,534 It wasn't always adepts and drones. 613 00:32:37,582 --> 00:32:39,012 The caste system. 614 00:32:41,059 --> 00:32:43,005 So, listen, here's the story. 615 00:32:43,053 --> 00:32:44,231 Ready? 616 00:32:45,841 --> 00:32:47,920 Two rocks flying through space. 617 00:32:48,139 --> 00:32:50,089 Each going their own way. When... 618 00:32:50,137 --> 00:32:51,644 Whammo! 619 00:32:52,005 --> 00:32:53,480 What are the odds? 620 00:32:53,799 --> 00:32:55,486 42.6%. 621 00:32:55,550 --> 00:32:57,504 You're where fun goes to die. 622 00:32:59,253 --> 00:33:00,328 I'm fun? 623 00:33:00,428 --> 00:33:01,458 Okay, okay. 624 00:33:01,506 --> 00:33:03,541 Go to 30,000 feet. 625 00:33:03,659 --> 00:33:06,240 Earth and Anthea, destined, fated. 626 00:33:06,289 --> 00:33:07,999 Brought together by the gods. 627 00:33:10,340 --> 00:33:11,967 It's a love story. 628 00:33:13,068 --> 00:33:15,594 Giant impact hypothesis. Heard of it? 629 00:33:15,643 --> 00:33:17,032 When two proto-planets collide, 630 00:33:17,080 --> 00:33:19,687 impacting the evolutionary trajectory of both. 631 00:33:19,736 --> 00:33:22,645 A glancing blow, otherwise, none of us would be here. 632 00:33:23,951 --> 00:33:25,538 It was more like... 633 00:33:26,208 --> 00:33:28,357 The first kiss at summer camp. 634 00:33:28,627 --> 00:33:29,930 In the kiss, 635 00:33:29,978 --> 00:33:31,338 two things happened. 636 00:33:38,178 --> 00:33:39,198 One. 637 00:33:39,630 --> 00:33:42,207 Earth, absorbed some of Anthea. 638 00:33:42,264 --> 00:33:45,927 That's why, Earth's core is disproportionately big. 639 00:33:46,045 --> 00:33:47,273 And two, 640 00:33:47,321 --> 00:33:48,814 since this is a love story. 641 00:33:48,863 --> 00:33:50,346 Anthea spun away, 642 00:33:50,394 --> 00:33:52,316 pregnant, with a piece of Earth. 643 00:33:52,365 --> 00:33:54,053 Slutty planet. 644 00:33:54,212 --> 00:33:56,333 Now, some Antheans, 645 00:33:56,421 --> 00:33:58,479 cultivated that Earthly part of themselves, 646 00:33:58,528 --> 00:33:59,738 and, lo and behold, 647 00:33:59,786 --> 00:34:01,280 a new class was born. 648 00:34:01,363 --> 00:34:03,484 They became the adepts. 649 00:34:03,925 --> 00:34:05,865 And, the rest of the population, well... 650 00:34:05,913 --> 00:34:07,494 Just became you. 651 00:34:07,542 --> 00:34:08,801 It's funny, right? 652 00:34:08,921 --> 00:34:12,378 No, this isn't funny at all. 653 00:34:12,587 --> 00:34:13,749 Are you kidding? 654 00:34:13,837 --> 00:34:16,382 It's a joke on the most cosmic of scales. 655 00:34:16,431 --> 00:34:18,420 Adepts are the demigods they are, 656 00:34:18,468 --> 00:34:21,373 because, they've unleashed their inner human. 657 00:34:21,888 --> 00:34:25,094 Newton saw 30 years ago, from 30,000 feet. 658 00:34:25,238 --> 00:34:26,974 You wanna unlock that design, 659 00:34:27,022 --> 00:34:28,722 then you need to do that, too. 660 00:34:28,770 --> 00:34:31,458 'Cause he saw, that it's just one big game, 661 00:34:31,507 --> 00:34:33,163 of Russian roulette. 662 00:34:33,579 --> 00:34:34,689 Load one... 663 00:34:34,737 --> 00:34:36,589 Spin... Click. 664 00:34:36,651 --> 00:34:40,534 What is one big game of Russian roulette? 665 00:34:40,763 --> 00:34:43,239 Unleashing your inner human. 666 00:34:43,297 --> 00:34:45,042 Without it killing you. 667 00:34:49,624 --> 00:34:52,075 ♪ Shimmy shimmy ya ♪ ♪ Shimmy yam, shimmy yay ♪ 668 00:34:52,124 --> 00:34:54,164 ♪ Gimme the mic So I can take it away ♪ 669 00:34:54,213 --> 00:34:55,581 ♪ Ooh, baby, I like it raw ♪ 670 00:34:55,839 --> 00:34:57,793 ♪ Yeah, baby, I like it raw ♪ 671 00:34:57,841 --> 00:34:59,670 ♪ Yeah, baby, I like it raw ♪ 672 00:34:59,718 --> 00:35:01,839 ♪ Yeah, baby, I like it raw ♪ 673 00:35:02,899 --> 00:35:04,769 Oh, fuck. 674 00:35:05,010 --> 00:35:06,720 Wow. 675 00:35:08,217 --> 00:35:10,286 I'd almost be impressed, 676 00:35:10,809 --> 00:35:12,444 if I didn't know, that you'd used 677 00:35:12,492 --> 00:35:14,352 an extraterrestrial IKEA manual. 678 00:35:14,707 --> 00:35:16,167 How did you know that? 679 00:35:20,273 --> 00:35:22,190 Seeing shit, are we? 680 00:35:25,030 --> 00:35:26,050 No. 681 00:35:26,166 --> 00:35:27,957 You sound defensive. 682 00:35:28,898 --> 00:35:31,634 Ask the question I know you're asking. 683 00:35:31,860 --> 00:35:33,669 Newton wouldn't have summoned me, 684 00:35:33,717 --> 00:35:35,324 if I were not capable. 685 00:35:35,373 --> 00:35:37,749 But, I am obviously not capable, 686 00:35:37,797 --> 00:35:39,746 so, why did he summon me? 687 00:35:39,868 --> 00:35:43,298 Except you don't know what you are anymore. 688 00:35:43,635 --> 00:35:46,032 Wasn't so pretty for Mr. Newton, either. 689 00:35:46,080 --> 00:35:47,452 When the memories started coming, 690 00:35:47,500 --> 00:35:49,275 with feelings attached. 691 00:35:49,743 --> 00:35:51,947 ♪ Memories ♪ 692 00:35:51,996 --> 00:35:54,101 ♪ And the kiddies are sleeping ♪ 693 00:35:54,149 --> 00:35:55,880 - Stop! - No. 694 00:35:55,929 --> 00:35:58,082 You're in this human body for a reason. 695 00:35:58,131 --> 00:35:59,665 Come on. Thump, thump. 696 00:35:59,713 --> 00:36:01,800 Can you hear it? There's a heart in there, Tin Man. 697 00:36:01,848 --> 00:36:03,959 Get out of your ass and into your body. 698 00:36:04,076 --> 00:36:05,904 Act... React... 699 00:36:06,085 --> 00:36:07,808 Come on, intuit. 700 00:36:07,856 --> 00:36:09,511 Be, in the moment. 701 00:36:09,560 --> 00:36:10,600 The now. 702 00:36:10,649 --> 00:36:12,589 No one can ever be who they were before. 703 00:36:12,637 --> 00:36:14,724 The N-O-W. 704 00:36:15,362 --> 00:36:17,539 ♪ Midnight, ♪ 705 00:36:17,587 --> 00:36:20,802 ♪ And their kiddies are in the bathtub ♪ 706 00:36:21,276 --> 00:36:23,386 Keep your savage, clumsy, 707 00:36:23,435 --> 00:36:24,790 bestial Earth hands 708 00:36:24,838 --> 00:36:26,571 - to yourself! - Ooh! 709 00:36:28,985 --> 00:36:30,528 Anger. 710 00:36:33,378 --> 00:36:34,509 Why? 711 00:36:34,557 --> 00:36:35,707 Why, what? 712 00:36:36,025 --> 00:36:37,190 Newton... 713 00:36:37,238 --> 00:36:38,315 Humans... 714 00:36:38,363 --> 00:36:39,468 Why didn't he tell me? 715 00:36:39,516 --> 00:36:40,851 But, he did. 716 00:36:41,038 --> 00:36:43,339 Day one, planet Earth... 717 00:36:43,430 --> 00:36:44,912 "Humans." 718 00:36:44,960 --> 00:36:47,167 "You have to let the virus in." 719 00:36:47,215 --> 00:36:48,560 "Again." 720 00:36:48,965 --> 00:36:51,193 He said, "Again." 721 00:36:51,963 --> 00:36:53,482 You were too "drone" to hear it. 722 00:36:53,530 --> 00:36:55,559 - Fuck off! - Good. 723 00:36:56,617 --> 00:36:58,777 - What else is pissing you off? - Mission. 724 00:36:58,825 --> 00:37:00,333 You're failing the mission. 725 00:37:00,875 --> 00:37:03,090 'Cause those little fucking memories you're having... 726 00:37:03,238 --> 00:37:05,400 You left your family behind. 727 00:37:05,800 --> 00:37:09,155 Now that it's clear, that Newton bet on the wrong drone, 728 00:37:09,257 --> 00:37:10,490 it's starting to hit you, 729 00:37:10,538 --> 00:37:12,130 that you'll never see them again. 730 00:37:12,737 --> 00:37:13,776 You're down here, 731 00:37:13,824 --> 00:37:15,957 failing on this slutty little planet, 732 00:37:16,006 --> 00:37:18,368 and, your kids are up there, dying. 733 00:37:18,955 --> 00:37:20,359 You've been failing down here. 734 00:37:20,407 --> 00:37:22,001 Failing for what? Maybe... 735 00:37:22,049 --> 00:37:23,887 Maybe, they're already dead. 736 00:37:24,094 --> 00:37:26,983 Maybe, you left them behind to wither and die, 737 00:37:27,097 --> 00:37:28,813 so, you could fly across the galaxy, 738 00:37:28,862 --> 00:37:30,233 just to fuck it all up. 739 00:37:30,295 --> 00:37:32,421 Feel, that, shit. 740 00:37:37,361 --> 00:37:38,782 Oh, yeah. 741 00:37:41,803 --> 00:37:43,226 Come on, look at this. 742 00:37:43,274 --> 00:37:44,873 Come on, watch this. 743 00:37:48,168 --> 00:37:49,288 What the fuck? 744 00:37:49,336 --> 00:37:52,214 - Whee! Ooh, la, la. - Stop! 745 00:37:53,938 --> 00:37:55,121 Stop! 746 00:37:55,342 --> 00:37:57,004 - Ooh, toys. - Stop! 747 00:37:57,053 --> 00:37:58,213 Yummy-yummy-yum. 748 00:37:58,261 --> 00:37:59,424 Stop it! 749 00:37:59,616 --> 00:38:00,729 Stop it! 750 00:38:00,812 --> 00:38:01,926 Ooh, I like... 751 00:38:03,725 --> 00:38:06,116 - No! - This is good. 752 00:38:06,170 --> 00:38:07,340 No! No! 753 00:38:07,389 --> 00:38:09,007 Baby, I like it raw 754 00:38:09,056 --> 00:38:10,093 Yeah, baby 755 00:38:29,673 --> 00:38:30,892 You're... 756 00:38:31,514 --> 00:38:32,713 Not... 757 00:38:33,291 --> 00:38:34,499 Real... 758 00:38:34,548 --> 00:38:36,313 Only if you are. 759 00:38:37,342 --> 00:38:39,246 How real are you? 760 00:38:41,239 --> 00:38:43,015 Where are we going? 761 00:38:43,257 --> 00:38:44,936 You're a drone, aren't you? 762 00:38:44,989 --> 00:38:46,227 Ta-da! 763 00:38:46,276 --> 00:38:50,270 No, no, you can't have an existential crisis... 764 00:38:50,319 --> 00:38:51,811 That's a nice hat. 765 00:38:57,879 --> 00:39:00,632 ♪ Ooh, baby, I like it raw ♪ 766 00:39:02,701 --> 00:39:04,414 Thirty thousand feet. 767 00:39:04,786 --> 00:39:06,561 What did you see... 768 00:39:06,653 --> 00:39:08,438 From 30,000 feet? 769 00:40:26,121 --> 00:40:28,081 Thirty thousand feet. 770 00:40:30,250 --> 00:40:32,205 Took you long enough. 771 00:40:34,838 --> 00:40:36,131 Careful. 772 00:40:37,084 --> 00:40:39,309 The air is thinner up here. 773 00:41:00,233 --> 00:41:01,468 Hmm. 774 00:41:03,241 --> 00:41:04,611 How did you fix it? 775 00:41:05,094 --> 00:41:06,425 I didn't. 776 00:41:06,873 --> 00:41:08,521 He broke the cage. 777 00:41:10,048 --> 00:41:11,251 Really? What happened? 778 00:41:11,370 --> 00:41:13,960 When the screens came back on, the damage was done. 779 00:41:14,859 --> 00:41:16,993 He was talking to himself. 780 00:41:18,173 --> 00:41:19,334 He solved it. 781 00:41:19,667 --> 00:41:20,813 He solved what? 782 00:41:20,861 --> 00:41:22,128 The design. 783 00:41:22,177 --> 00:41:24,290 He knows how to build it. 784 00:41:25,520 --> 00:41:27,045 Sir... 785 00:41:27,326 --> 00:41:29,423 I think he might be losing his mind. 786 00:41:35,710 --> 00:41:37,628 What the hell happened to you? 787 00:41:38,516 --> 00:41:40,435 I figured it out. 788 00:41:44,898 --> 00:41:46,704 Who beat the shit out of you? 789 00:41:46,993 --> 00:41:49,704 I was banging my head against a wall. 790 00:41:51,098 --> 00:41:54,081 Wait, are you making a joke right now? 791 00:41:54,324 --> 00:41:56,117 Who are you? 792 00:41:56,451 --> 00:41:58,150 I don't know. 793 00:41:58,661 --> 00:42:00,701 But, I figured out the design. 794 00:42:01,063 --> 00:42:02,350 How to build it. 795 00:42:02,624 --> 00:42:04,824 I know what it's supposed to look like now. 796 00:42:05,135 --> 00:42:07,389 There are several steps, but, we can get started. 797 00:42:07,438 --> 00:42:10,053 Yeah, there's still the fuel problem. 798 00:42:10,203 --> 00:42:12,174 Tritium is not gonna work. 799 00:42:12,580 --> 00:42:15,248 Perhaps I can conjure another delusion. 800 00:42:17,564 --> 00:42:18,764 So, I was... 801 00:42:18,919 --> 00:42:22,066 Banging my head against a brick wall last night, too. 802 00:42:22,427 --> 00:42:25,221 Somewhat more figuratively. 803 00:42:25,783 --> 00:42:27,577 What is this? 804 00:42:29,908 --> 00:42:31,404 I think... 805 00:42:31,778 --> 00:42:34,155 It's the reason you were sent to find me. 806 00:42:34,478 --> 00:42:37,089 After the accident I was, uh, 807 00:42:37,138 --> 00:42:40,243 researching an alternative, more stable fuel source. 808 00:42:40,897 --> 00:42:43,685 I wrote an equation to use hydrogen-boron 809 00:42:43,733 --> 00:42:44,936 in place of tritium. 810 00:42:44,984 --> 00:42:47,981 But, this equation, we'd have to find a way to simplify it. 811 00:42:48,029 --> 00:42:50,707 Which I've never done, because no computer can handle it. 812 00:42:50,792 --> 00:42:52,136 So essentially, 813 00:42:52,323 --> 00:42:54,414 the one thing I could never solve, 814 00:42:54,705 --> 00:42:56,733 is pretty much our only hope. 815 00:42:57,658 --> 00:42:59,355 You imagined all this, 816 00:43:00,175 --> 00:43:01,800 from nothing. 817 00:43:03,238 --> 00:43:04,406 Yeah. 818 00:43:09,124 --> 00:43:10,524 You... 819 00:43:11,749 --> 00:43:13,765 Are extraordinary. 820 00:43:16,225 --> 00:43:18,619 Uh... What? 821 00:43:28,615 --> 00:43:30,200 Where is your daughter? 822 00:43:40,190 --> 00:43:42,344 That's, impressive. 823 00:43:43,468 --> 00:43:44,778 I like it. 824 00:43:44,877 --> 00:43:46,291 Did you know, 825 00:43:46,879 --> 00:43:48,590 what you were going to build, 826 00:43:48,638 --> 00:43:50,102 before you started? 827 00:43:50,207 --> 00:43:51,410 Not really. 828 00:43:51,759 --> 00:43:54,365 I kinda started, and then figured it out. 829 00:43:58,167 --> 00:44:00,460 What happened to your face? 830 00:44:01,644 --> 00:44:03,201 Oh, I fell. 831 00:44:03,661 --> 00:44:05,246 I'm fine. 832 00:44:09,316 --> 00:44:10,717 Where I'm from, 833 00:44:10,862 --> 00:44:15,666 once you reach your first maturation cycle, 834 00:44:15,773 --> 00:44:18,214 you either become an adept, 835 00:44:18,262 --> 00:44:21,116 or a drone, depending on the abilities, 836 00:44:21,310 --> 00:44:23,854 you've shown up until that point. 837 00:44:24,167 --> 00:44:26,209 And after that, a drone, 838 00:44:26,666 --> 00:44:29,830 doesn't have to consider emotions. 839 00:44:30,006 --> 00:44:32,383 There's an answer for everything. 840 00:44:32,852 --> 00:44:34,389 It's very... 841 00:44:34,865 --> 00:44:36,492 Binary. 842 00:44:37,584 --> 00:44:39,099 You... 843 00:44:39,627 --> 00:44:41,499 Are the opposite, 844 00:44:42,059 --> 00:44:43,749 of binary. 845 00:44:44,872 --> 00:44:46,320 You, 846 00:44:46,762 --> 00:44:49,686 have the potential for all things. 847 00:44:52,677 --> 00:44:54,613 I'm sorry... 848 00:44:54,941 --> 00:44:56,459 Pupa. 849 00:45:10,278 --> 00:45:11,643 Thank you. 850 00:45:27,540 --> 00:45:30,508 She's not gonna be like other children, you know. 851 00:45:31,108 --> 00:45:33,736 She is going to be different. 852 00:45:34,274 --> 00:45:36,693 It'll be hard for her. 853 00:45:53,293 --> 00:45:57,293 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 58274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.