All language subtitles for The.Four.Gods.E18.KOR.HDTV.XViD-Ental-[WITH S2]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:06,839 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 2 00:00:00,568 --> 00:00:06,839 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:14,549 --> 00:00:17,983 He is quite a bold young man. 4 00:00:18,008 --> 00:00:20,167 There was a little bit of hope left in me. 5 00:00:20,194 --> 00:00:22,480 That's why I came here to see you. 6 00:00:23,142 --> 00:00:24,782 But now... 7 00:00:26,771 --> 00:00:28,527 I am done with you. 8 00:01:07,627 --> 00:01:10,786 You are truly remarkable. 9 00:01:11,649 --> 00:01:18,242 The late king would have been very proud if he were alive today. 10 00:01:27,633 --> 00:01:29,240 Are you talking about this? 11 00:01:29,259 --> 00:01:31,505 Will you give it to me? 12 00:01:31,545 --> 00:01:33,315 First, give me back my people. 13 00:01:33,335 --> 00:01:34,686 Your Majesty! 14 00:01:34,967 --> 00:01:35,819 Your Majesty! 15 00:01:35,828 --> 00:01:37,392 I said don't do that! 16 00:03:20,517 --> 00:03:22,260 Episode 18 17 00:03:23,854 --> 00:03:25,672 Goguryeo's Gooknae Palace 18 00:03:26,569 --> 00:03:34,182 As you well know, Your Majesty, Shilla has always been invaded by foreign countries. 19 00:03:34,771 --> 00:03:38,219 But it did not pose a big problem. 20 00:03:35,008 --> 00:03:40,446 {\a6}Shilla's Ambassador Park Jae Sang 21 00:03:38,602 --> 00:03:45,512 Although it was difficult predicting which shoreline they would land on and erect defenses, 22 00:03:45,642 --> 00:03:52,262 but once they landed, we were able to cut them off easily. 23 00:03:52,886 --> 00:03:57,354 But now they are saying that they will erect their headquarters at Gaya. 24 00:03:57,417 --> 00:04:01,458 If that happens, they will constantly invade us. 25 00:04:01,722 --> 00:04:07,653 And if we cannot block their retreat, we will suffer heavy losses. 26 00:04:07,742 --> 00:04:11,826 In order to build their headquarters in Gaya, 27 00:04:12,375 --> 00:04:15,455 it was due to Baekje's support. 28 00:04:15,578 --> 00:04:21,248 That is correct. Now why would they do such a thing? 29 00:04:21,319 --> 00:04:28,080 It is because we are allies with your nation, Goguryeo. 30 00:04:28,133 --> 00:04:30,634 I am aware of this. 31 00:04:31,162 --> 00:04:37,507 It's another reason East Baekje chose not to send reinforcements for our attack on Gwanmi Fortress. 32 00:04:38,706 --> 00:04:42,086 So you are aware of this, Your Majesty. 33 00:04:55,288 --> 00:04:58,020 When was the last time our king had a good night's sleep? 34 00:04:58,121 --> 00:05:00,983 He has been riding horses and fighting with the Hwachun. 35 00:05:01,007 --> 00:05:04,459 He can't even eat properly because he's arguing with ambassadors! 36 00:05:04,498 --> 00:05:05,651 We should do something... 37 00:05:05,669 --> 00:05:08,297 Doesn't this look more valuable? 38 00:05:08,356 --> 00:05:10,797 Don't you have anything that looks more ancient? 39 00:05:10,841 --> 00:05:15,702 Something that looks like it came from the beginning of time! 40 00:05:16,023 --> 00:05:19,987 What about this? This was made by a blind craftsman. 41 00:05:20,025 --> 00:05:25,094 We have to put Blue Dragon's symbol in there so that people will go... 42 00:05:25,133 --> 00:05:27,045 Oh, General Heuk Gae! 43 00:05:27,076 --> 00:05:31,034 What do you think? Which one looks better? 44 00:05:34,454 --> 00:05:36,943 That's it! 45 00:05:38,629 --> 00:05:41,776 So which one is it? 46 00:06:09,547 --> 00:06:10,923 You! 47 00:06:11,240 --> 00:06:15,330 I know this is from the royal winery, but... 48 00:06:15,348 --> 00:06:17,417 You're an orphan, right? 49 00:06:17,434 --> 00:06:18,689 What? 50 00:06:18,748 --> 00:06:24,286 You're an orphan who doesn't even remember her parents' faces? 51 00:06:25,392 --> 00:06:27,521 So? 52 00:06:30,151 --> 00:06:34,649 What... do you think of me? 53 00:06:37,443 --> 00:06:40,425 What do you think of me as your father? 54 00:06:41,375 --> 00:06:44,273 I'm the elder of Julno Province, Heuk Gae! 55 00:06:44,556 --> 00:06:50,724 I have two sons, one who died at Daeja Castle and the other who follows me around. 56 00:06:51,113 --> 00:06:54,387 But I don't have a daughter. 57 00:06:55,262 --> 00:07:01,651 So what do you think of having me as your father? 58 00:07:18,153 --> 00:07:20,293 You're going to what? 59 00:07:20,521 --> 00:07:23,112 Did you forget? 60 00:07:23,806 --> 00:07:30,078 I have never forgotten it for one second! 61 00:07:31,740 --> 00:07:41,541 I have not forgotten one word that the late king said to me. 62 00:07:42,341 --> 00:07:48,963 "I am asking you to give me a queen." 63 00:07:49,007 --> 00:07:51,942 That's what he said to me. 64 00:07:52,043 --> 00:08:01,299 I promised to give him someone from my family to become your queen. 65 00:08:03,052 --> 00:08:08,415 You are a king that will conquer the north, south, east and west! 66 00:08:08,959 --> 00:08:13,838 To do that, you must leave Gooknae Castle often. 67 00:08:14,158 --> 00:08:20,056 When that happens, the greedy politicians will try and cause trouble here in your absence! 68 00:08:20,080 --> 00:08:24,521 That is why you must have a queen! 69 00:08:24,555 --> 00:08:31,002 Someone who can stand against any who oppose you. 70 00:08:31,383 --> 00:08:35,992 No matter what anyone says! No matter what happens! 71 00:08:36,450 --> 00:08:44,992 We need to have someone who is strong enough to always be on your side! 72 00:08:50,536 --> 00:08:51,711 Now, General... 73 00:08:51,724 --> 00:08:55,456 Your Majesty, please have a look at my daughter! 74 00:08:55,483 --> 00:09:00,147 I have never met anyone else more stubborn than this girl! 75 00:09:00,178 --> 00:09:04,804 And in terms of loyalty to you, she's exactly like me. 76 00:09:04,830 --> 00:09:08,779 And she can beat up several men at once... 77 00:09:08,795 --> 00:09:12,629 I heard your daughter is already married. 78 00:09:12,802 --> 00:09:20,692 Oh well, I have a new one tonight. 79 00:09:21,428 --> 00:09:22,213 What? 80 00:09:34,899 --> 00:09:37,386 Come here! Where is he? 81 00:09:37,492 --> 00:09:38,370 Who? 82 00:09:38,401 --> 00:09:40,204 That old man! Where is he? 83 00:09:40,240 --> 00:09:42,762 I don't know! 84 00:09:48,027 --> 00:09:51,178 Teacher! 85 00:09:52,629 --> 00:09:55,782 My daughter's teacher! 86 00:09:57,368 --> 00:09:59,865 Give me some wine! 87 00:10:01,576 --> 00:10:04,839 Tell him! Tell him now! 88 00:10:04,868 --> 00:10:06,960 All right. 89 00:10:07,474 --> 00:10:09,700 Come here for a while. 90 00:10:09,744 --> 00:10:12,492 I should be talking to you first! 91 00:10:12,529 --> 00:10:15,071 It was just because I was so impatient! 92 00:10:15,098 --> 00:10:17,659 I should have gotten your approval first. 93 00:10:17,695 --> 00:10:24,742 Then we could have told the Guh Mool people together! 94 00:10:25,432 --> 00:10:27,382 Let go! 95 00:10:27,979 --> 00:10:32,908 You're displeased? Because I told His Majesty first? 96 00:10:33,459 --> 00:10:36,912 I told you it was because I was impatient! 97 00:10:36,959 --> 00:10:40,136 I said come here for a while! 98 00:10:51,479 --> 00:10:53,766 - How is it? - What? 99 00:10:54,237 --> 00:10:57,806 - Can I wear this? - Wear what? 100 00:10:57,828 --> 00:11:01,363 It's the day I'm getting a father! 101 00:11:01,649 --> 00:11:07,275 Are you surprised? I'm going to be the daughter of the Julno elder! 102 00:11:07,335 --> 00:11:09,007 The elder's daughter! 103 00:11:09,045 --> 00:11:10,627 Does it make you that happy? 104 00:11:11,826 --> 00:11:17,726 Ahjussi said that in Julno there are winehouses everywhere! 105 00:11:17,773 --> 00:11:21,906 There are thousands of casks of wine! 106 00:11:21,932 --> 00:11:23,379 Am I right, ahjussi? 107 00:11:23,423 --> 00:11:26,751 That's right! I saw them with my own eyes. 108 00:11:26,790 --> 00:11:30,642 Wine from three to one hundred years old! 109 00:11:30,680 --> 00:11:36,244 They stand upright like soldiers in a fort! 110 00:11:37,620 --> 00:11:43,083 That's strange. That outfit is very strange. 111 00:11:45,389 --> 00:11:50,740 I know. If Dalbi was here, she would have fixed it for me. 112 00:11:50,788 --> 00:11:54,724 When is it starting? If you invited people, you should do something! 113 00:11:54,901 --> 00:11:58,266 They said they have to wait until His Majesty comes! 114 00:11:58,328 --> 00:12:04,494 This is a festive celebration! The Julno elder is adopting a daughter! 115 00:12:04,595 --> 00:12:11,001 But that daughter is also the blood sister of His Majesty! 116 00:12:14,879 --> 00:12:17,670 You certainly are a shady fellow! 117 00:12:17,702 --> 00:12:24,054 A true man speaks boldly in the light and dies standing upright! 118 00:12:24,085 --> 00:12:26,386 Why did you drag me here? 119 00:12:26,410 --> 00:12:27,956 Wait. 120 00:12:29,211 --> 00:12:32,987 You don't know who she is, do you? 121 00:12:33,014 --> 00:12:36,151 Who? My daughter? 122 00:12:36,173 --> 00:12:38,498 She's not your daughter! 123 00:12:38,515 --> 00:12:40,866 She's not your daughter yet! 124 00:12:40,881 --> 00:12:45,631 You don't know who her real family is, do you? 125 00:12:56,622 --> 00:13:01,756 Lady Kiha, the elder has moved to another location. 126 00:13:03,252 --> 00:13:05,932 He is waiting for you. 127 00:13:51,580 --> 00:13:53,972 There! There! 128 00:13:54,012 --> 00:13:55,180 And here...! 129 00:13:57,087 --> 00:14:02,019 It really is amazing! You mean to say you were born with this ability? 130 00:14:11,678 --> 00:14:15,368 I don't know what else I am capable of. 131 00:14:16,771 --> 00:14:18,978 Kill me now and stop me. 132 00:14:19,315 --> 00:14:22,434 There was a little bit of hope left in me. 133 00:14:24,490 --> 00:14:27,706 That's why I came here to see you. 134 00:14:29,912 --> 00:14:31,871 But now... 135 00:14:33,175 --> 00:14:35,486 It's over. 136 00:14:38,339 --> 00:14:40,795 I am done with you. 137 00:15:16,505 --> 00:15:20,576 - What did you just say? - You didn't know? 138 00:15:22,295 --> 00:15:24,206 What did he just say? 139 00:15:24,248 --> 00:15:28,186 It wasn't very complicated. It's just as you heard. 140 00:15:29,357 --> 00:15:34,622 So the reason why General Heuk Gae wanted me as a daughter was to what? 141 00:15:34,662 --> 00:15:39,109 The queen! The wife of the king! The mother of the nation! 142 00:15:39,160 --> 00:15:42,262 We can't have a no-origin orphan becoming the queen! 143 00:15:42,306 --> 00:15:46,777 So he wants to adopt you first, and then get you... 144 00:15:53,350 --> 00:15:55,326 Choose your jokes more carefully next time! 145 00:15:55,350 --> 00:15:58,298 Is the king your toy? Was it fun? 146 00:15:58,813 --> 00:16:00,956 I can't believe you made such a joke! 147 00:16:00,998 --> 00:16:05,443 She's not no-origin, you know? She has the Guh Mool people! 148 00:16:06,076 --> 00:16:07,394 Well, but technically... 149 00:16:07,410 --> 00:16:11,501 Didn't father... the general say anything? 150 00:16:11,529 --> 00:16:16,724 He just said "Be my daughter"? And you just said "Yes"? 151 00:16:17,406 --> 00:16:19,091 I can't believe it. 152 00:16:19,140 --> 00:16:22,609 It was the last wish of the late king. 153 00:16:22,633 --> 00:16:25,483 He asked Julno to give him a queen and... 154 00:16:25,521 --> 00:16:27,954 Hey, hey, hey! Where are you going? 155 00:16:27,976 --> 00:16:30,967 She's so obtruse! 156 00:16:31,248 --> 00:16:36,147 But you've never been in love, right? 157 00:16:36,242 --> 00:16:37,459 Me? 158 00:16:37,483 --> 00:16:40,588 That's why you said something so foolish! 159 00:16:40,620 --> 00:16:45,636 You don't know that strange and mysterious thing between a man and woman called love... 160 00:16:45,883 --> 00:16:47,611 Even I know what that is. 161 00:16:47,797 --> 00:16:52,049 So... The Hae family of Baekje...? 162 00:16:52,096 --> 00:16:55,945 I'm telling you that Sujini was discovered in that house! 163 00:16:56,671 --> 00:16:58,494 So what? 164 00:16:58,518 --> 00:17:00,866 Do you know what kind of house it was? 165 00:17:00,879 --> 00:17:06,217 On the night of the Joo Shin Star, the light of the Phoenix shone from there! 166 00:17:06,244 --> 00:17:08,461 So what? 167 00:17:08,507 --> 00:17:12,495 So... You tell him! 168 00:17:14,366 --> 00:17:18,846 When we saw that light, the Guh Mool disciples rode there. 169 00:17:19,410 --> 00:17:22,941 When we got there, the whole family had already been slain. 170 00:17:23,003 --> 00:17:25,495 We couldn't find the symbol of the Phoenix. 171 00:17:25,538 --> 00:17:29,669 But we found Sujini. 172 00:17:30,715 --> 00:17:34,205 We saw the seal of the Phoenix, although for only an instant. 173 00:17:34,565 --> 00:17:37,844 Then what about that woman? 174 00:17:38,565 --> 00:17:44,704 That woman who is now the Oracle? 175 00:17:45,859 --> 00:17:48,185 She says she's the guardian of the Phoenix! 176 00:17:48,215 --> 00:17:51,286 She's one of two things. 177 00:17:51,310 --> 00:17:54,147 She's either genuine or fake! 178 00:17:54,164 --> 00:17:57,899 If she's the genuine guardian, then our Sujini is just a girl. 179 00:17:57,925 --> 00:18:01,065 But if she's fake, then our Sujini is... 180 00:18:01,213 --> 00:18:04,556 I hope she's not the real one...! 181 00:18:04,580 --> 00:18:07,306 What the hell are you talking about? 182 00:18:07,341 --> 00:18:10,812 The power of fire used to belong to the Earth. 183 00:18:10,888 --> 00:18:13,627 But when man began to use that power to harm and kill others, 184 00:18:13,647 --> 00:18:19,071 Lord Hwanwoong took it away and gave it to a woman, calling it the power of the Phoenix. 185 00:18:19,282 --> 00:18:20,465 But then... 186 00:18:20,479 --> 00:18:22,503 So let me tell you. 187 00:18:23,914 --> 00:18:31,613 So near the end of Lord Hwanwoong's reign, the Phoenix... erupted! 188 00:18:31,644 --> 00:18:36,448 And it turned the world into a sea of fire! 189 00:18:36,618 --> 00:18:39,549 Do you understand now? 190 00:18:39,585 --> 00:18:41,534 What? 191 00:18:51,525 --> 00:18:54,118 You said the Hwachun woman was the Phoenix! 192 00:18:54,131 --> 00:18:57,339 That was what we had hoped! I hoped it wasn't you! 193 00:18:57,392 --> 00:19:02,675 That's why when she appeared, I danced with joy! 194 00:19:02,828 --> 00:19:06,826 But... Do you remember? 195 00:19:06,981 --> 00:19:10,474 When you were young, you could control fire? 196 00:19:10,824 --> 00:19:12,751 Is that why you never let me play with fire? 197 00:19:12,779 --> 00:19:14,521 That's right! 198 00:19:18,640 --> 00:19:22,685 So what happens if I'm the Phoenix's you-know-what? 199 00:19:23,472 --> 00:19:28,850 If you start to show signs, we have to kill you before it's too late. 200 00:19:29,965 --> 00:19:34,361 That's why we have always watched over you. 201 00:19:41,359 --> 00:19:44,588 How could I be the guardian of the Phoenix? 202 00:19:44,753 --> 00:19:49,198 I may be the guardian of wine, but... That's nonsense! 203 00:19:49,229 --> 00:19:53,120 But because there is still a chance, one chance in a million, 204 00:19:53,160 --> 00:19:57,668 I cannot allow you to become the wife of the king. 205 00:19:58,078 --> 00:20:04,319 After that woman became the wife of Lord Hwanwoong and had his child, 206 00:20:04,359 --> 00:20:06,928 she turned the Earth into a sea of fire. 207 00:20:06,954 --> 00:20:11,821 The power that exploded from her wrath was so strong that no one could stop her. 208 00:20:14,167 --> 00:20:15,565 And? 209 00:20:15,627 --> 00:20:22,293 In order to stop the destruction, Lord Hwanwoong had to kill the woman he loved. 210 00:20:24,662 --> 00:20:27,595 Then I shouldn't be worried! 211 00:20:27,808 --> 00:20:31,751 I have never been the recipient of the king's love. 212 00:20:32,479 --> 00:20:35,583 And that would never happen anyway. 213 00:21:21,244 --> 00:21:23,515 Come out. 214 00:21:24,693 --> 00:21:27,027 I can smell the alcohol from here. 215 00:21:27,091 --> 00:21:31,649 Is there anyone else who would dare to drink in the grand palace? 216 00:21:34,129 --> 00:21:38,100 I'm sorry. I won't do it again. 217 00:21:41,246 --> 00:21:44,348 I heard you refused to be adopted. 218 00:21:45,036 --> 00:21:50,294 Didn't you hear that among Goguryeo's five provinces, Julno has the largest wine warehouse? 219 00:21:50,547 --> 00:21:56,059 Size isn't everything. And besides, I'm old enough now. 220 00:21:56,359 --> 00:21:59,003 I care about the quality of the wine too. 221 00:21:59,698 --> 00:22:04,711 Did you dislike the offer so much? To decline access to the largest wine warehouse? 222 00:22:07,669 --> 00:22:11,525 You said wine was supposed to be shared. 223 00:22:34,025 --> 00:22:36,994 You have a habit of drinking until you collapse, 224 00:22:37,018 --> 00:22:41,739 and I have a habit of not being able to sleep at night. 225 00:22:42,733 --> 00:22:46,534 Isn't it nice? To be together every night? 226 00:22:48,941 --> 00:22:51,045 When was the last time you slept? 227 00:22:51,067 --> 00:22:52,897 You don't like it? 228 00:22:55,569 --> 00:22:58,280 Can I ask you something? 229 00:22:58,656 --> 00:23:01,875 You're going to ask me anyway. 230 00:23:04,715 --> 00:23:09,337 When the general told you that he was going to adopt me, 231 00:23:09,465 --> 00:23:13,158 you were annoyed, weren't you? 232 00:23:29,627 --> 00:23:34,686 Can't you at least lie and tell me you weren't? 233 00:23:34,879 --> 00:23:39,464 "If you became his daughter, I would be..." 234 00:23:41,512 --> 00:23:44,293 Grateful? 235 00:23:50,009 --> 00:23:53,642 Well, maybe not grateful, but... 236 00:23:53,678 --> 00:23:56,422 Can I be honest with you? 237 00:23:58,083 --> 00:24:01,335 Even if I said no, you'd be honest anyway. 238 00:24:03,609 --> 00:24:06,728 I'd feel regretful. 239 00:24:08,430 --> 00:24:13,412 And... maybe even sad. 240 00:24:15,910 --> 00:24:19,788 Because I'd be losing my best friend. 241 00:24:29,797 --> 00:24:33,859 I wonder if you know that I feel regretful even now? 242 00:24:41,040 --> 00:24:43,832 Do you know the meaning of my name? 243 00:24:44,540 --> 00:24:48,943 It means a falcon that has been tamed but is allowed to fly free in the skies. 244 00:24:48,965 --> 00:24:57,195 So if you try to catch it and bind it against its will, it will die quickly. 245 00:25:00,883 --> 00:25:02,939 Funny, isn't it? 246 00:25:23,936 --> 00:25:26,459 It's good. 247 00:25:48,206 --> 00:25:50,363 It's really good. 248 00:26:38,136 --> 00:26:44,102 All your subjects have been waiting for you day and night, ready for their deaths. 249 00:26:44,532 --> 00:26:46,587 Please use your mercy and judgment... 250 00:26:46,588 --> 00:26:50,987 to differentiate between the men to be executed or exiled. 251 00:26:52,932 --> 00:26:56,649 They are waiting to be executed or exiled? 252 00:26:56,686 --> 00:26:59,256 Yes, Your Majesty. 253 00:27:00,529 --> 00:27:09,547 And I'm more anxious than anyone since I was responsible for all of this. 254 00:27:09,686 --> 00:27:15,076 I shall kill and rid myself of my crimes. 255 00:27:15,487 --> 00:27:19,806 I wish to atone for my sins. 256 00:27:21,667 --> 00:27:24,866 Won't that be difficult for you? 257 00:27:25,029 --> 00:27:28,473 Forsaking your son to acknowledge me as king? 258 00:27:33,724 --> 00:27:41,540 I already had my suspicions when the symbol of the Turtle Snake awoke at Daeja Castle. 259 00:27:42,330 --> 00:27:48,540 I wonder if it was truly my son that the Joo Shin Star appeared for... 260 00:27:50,894 --> 00:27:53,839 But this time... 261 00:27:53,919 --> 00:27:58,682 I saw the symbol of the Blue Dragon awaken before my very eyes. 262 00:27:59,085 --> 00:28:04,695 As I was waiting for you in the grand palace, I thought it over and over again. 263 00:28:04,717 --> 00:28:07,907 And I came to a conclusion. 264 00:28:08,651 --> 00:28:11,613 Even though Heaven has chosen you, 265 00:28:11,700 --> 00:28:18,558 eighteen years ago, I chose my son Ho Gae. 266 00:28:21,074 --> 00:28:26,411 Just as Heaven made its choice, I also had made my choice. 267 00:28:26,534 --> 00:28:30,071 If that was pride and blasphemy, 268 00:28:33,671 --> 00:28:37,374 I will accept the consequences. 269 00:28:41,496 --> 00:28:43,516 Let us go. 270 00:28:49,598 --> 00:28:52,950 I will ask you a question, subjects of Goguryeo. 271 00:28:53,375 --> 00:28:56,450 What kind of king do you desire? 272 00:28:56,470 --> 00:29:03,023 Does it matter not who it is, only that he has some dusty symbols of legend? 273 00:29:04,877 --> 00:29:11,361 2000 years ago, Joo Shin was a vast land that encompassed north, south, east and west. 274 00:29:11,713 --> 00:29:16,600 Do you want that land? Is that why you need the Joo Shin King? 275 00:29:33,775 --> 00:29:40,170 Jildus Clan of Khitan 276 00:29:49,277 --> 00:29:53,045 That land... How should I get it for you? 277 00:29:54,069 --> 00:29:56,439 Say something. 278 00:29:58,753 --> 00:30:02,669 If I kill men, women, children and beasts, 279 00:30:02,702 --> 00:30:05,352 then their land would become ours. 280 00:30:05,410 --> 00:30:08,853 Their sons and grandsons will swear revenge on us, 281 00:30:08,892 --> 00:30:13,012 then we would fight again and kill and kill! 282 00:30:18,436 --> 00:30:20,335 Is that the land you want? 283 00:30:20,366 --> 00:30:22,846 Attack! 284 00:31:37,213 --> 00:31:41,715 I am slow-witted and thus do not understand you. 285 00:31:41,808 --> 00:31:46,910 Are you saying that you do not want to fight anymore wars? 286 00:31:47,182 --> 00:31:51,038 Are you saying that we should be satisfied with our small Goguryeo land? 287 00:31:51,279 --> 00:31:55,439 Even if the other lands invade us, we should do nothing? 288 00:31:55,892 --> 00:31:58,012 Is that what you are saying? 289 00:31:58,045 --> 00:32:00,878 If you had given me time, 290 00:32:01,069 --> 00:32:05,890 I could have brought you dozens of Baekje's fortresses without going to war. 291 00:32:06,903 --> 00:32:11,950 If you had not sent 40,000 men to battle for no reason... 292 00:32:13,021 --> 00:32:16,156 If you had given me a bit of time... 293 00:32:27,565 --> 00:32:30,346 Here, East and West Baekje... 294 00:32:30,547 --> 00:32:34,195 If we had contained them here, we could have divided them. 295 00:32:34,870 --> 00:32:38,290 We could have made Shilla turn its back on Baekje. 296 00:32:38,392 --> 00:32:41,235 The people of the plains here... 297 00:32:41,908 --> 00:32:43,027 Elder of Julno. 298 00:32:43,054 --> 00:32:44,762 Yes, Your Majesty! 299 00:32:44,790 --> 00:32:48,087 Why do they keep crossing into our territory? 300 00:32:48,136 --> 00:32:51,169 - Because they need our agriculture. - And what do they have? 301 00:32:51,191 --> 00:32:54,463 Outstanding horses and various livestock! 302 00:32:54,496 --> 00:32:55,613 Lord Yon. 303 00:32:55,633 --> 00:32:57,136 Yes, Your Majesty. 304 00:32:57,164 --> 00:32:58,871 What does Khitan have? 305 00:32:58,901 --> 00:33:03,516 Out of the eight tribes of Khitan, Biryuh has a great volume of salt. 306 00:33:03,559 --> 00:33:06,470 And who needs salt? 307 00:33:06,954 --> 00:33:09,149 That would be the Sookshin nomads. 308 00:33:07,688 --> 00:33:12,026 {\a6}Sookshin - Nomad tribe of Northeast Manchuria 309 00:33:09,169 --> 00:33:12,352 - What can we provide them? - That would be iron. 310 00:33:12,379 --> 00:33:16,720 And if we provide each of these nations with the things they need? 311 00:33:19,021 --> 00:33:21,023 And if we become the central point... 312 00:33:21,024 --> 00:33:25,523 where all of us become brothers and have peace for a hundred years? 313 00:33:29,972 --> 00:33:32,658 Do you still not understand? 314 00:33:35,514 --> 00:33:40,775 Do you want to conquer but sow seeds of revenge? 315 00:33:43,744 --> 00:33:47,797 Do you still not understand how I feel? 316 00:34:20,945 --> 00:34:24,901 I knew you would be here! He has always liked trees. 317 00:34:25,012 --> 00:34:30,109 That's why I look for him near all the trees near the palace! 318 00:34:31,352 --> 00:34:36,565 You were the overlord of Gwanmi Fortress, weren't you? 319 00:34:36,930 --> 00:34:41,755 I am Hyun Go, the elder of the Guh Mool people who serve the Turtle Snake's symbol. 320 00:34:42,494 --> 00:34:47,126 I don't know how I became the guardian, 321 00:34:47,186 --> 00:34:51,293 but in any case, I am the guardian of the Turtle Snake. 322 00:34:51,355 --> 00:34:52,505 And this is... 323 00:34:52,523 --> 00:34:54,627 Yes, I am Hyun Jang. 324 00:34:54,664 --> 00:34:59,928 And that... Where is that girl? 325 00:35:04,036 --> 00:35:08,511 In any case, this symbol belongs to you. 326 00:35:08,649 --> 00:35:10,640 We've come to return it to you. 327 00:35:10,819 --> 00:35:17,299 Because you are the one the Blue Dragon chose to be the guardian of its symbol. 328 00:35:17,532 --> 00:35:22,748 Yes, this is the symbol that was imbedded in your heart, overlord. 329 00:35:23,253 --> 00:35:30,355 But because you had been forced by a human and not the king to become the guardian... 330 00:35:30,976 --> 00:35:33,308 That's why you had become a demon. 331 00:35:33,350 --> 00:35:36,813 But now the symbol has really awakened. 332 00:35:36,930 --> 00:35:42,532 It was awakened by the cold purpose of the king. 333 00:35:44,813 --> 00:35:47,029 Overlord... 334 00:35:52,133 --> 00:35:58,456 When that thing was in me, the only good thing was the dreams. 335 00:36:01,029 --> 00:36:04,813 I dreamt the same dream a thousand times. 336 00:36:05,740 --> 00:36:09,662 The Earth that was seen in Heaven's eyes... 337 00:36:09,700 --> 00:36:12,765 The people of faraway places... 338 00:36:13,408 --> 00:36:18,214 And her... 339 00:36:45,618 --> 00:36:49,379 But I've met her. So... 340 00:36:49,706 --> 00:36:52,294 Now I don't need it. 341 00:36:53,273 --> 00:36:55,118 Overlord... 342 00:36:56,465 --> 00:37:01,199 I won't go far. I will always be near the Joo Shin King. 343 00:37:01,388 --> 00:37:03,994 If he needs me, I'll know it. 344 00:37:04,689 --> 00:37:06,313 Overlord! 345 00:37:06,669 --> 00:37:08,633 That's enough for now. 346 00:37:08,683 --> 00:37:12,045 He knows he is the awakened guardian. 347 00:37:12,112 --> 00:37:14,612 But still... 348 00:37:21,266 --> 00:37:23,775 We're here, Your Majesty! 349 00:37:28,206 --> 00:37:29,974 We're on our way, Your Majesty! 350 00:37:29,998 --> 00:37:31,717 How long do you think you'll be? 351 00:37:31,751 --> 00:37:36,416 We're men of Shiwoo! We learnt how to ride before we walked! 352 00:37:36,517 --> 00:37:41,808 No matter where that Ho Gae is in Khitan, we'll find him in a few days. 353 00:37:41,848 --> 00:37:45,782 But... Do you have to go? 354 00:37:45,824 --> 00:37:52,085 You must be nervous that I won't be around... 355 00:37:52,118 --> 00:37:55,600 I'm nervous that you'll cause trouble. 356 00:37:57,744 --> 00:38:01,054 Your men know what to do, right? 357 00:38:04,757 --> 00:38:07,162 - Do you? - Yes! 358 00:38:07,262 --> 00:38:09,244 They say they do. 359 00:38:09,558 --> 00:38:13,294 Bring back my blacksmith and your woman. 360 00:38:15,215 --> 00:38:17,921 My.... what? 361 00:38:17,959 --> 00:38:19,954 Don't get into trouble. 362 00:38:20,074 --> 00:38:22,759 Man! 363 00:38:23,372 --> 00:38:28,182 We'll meet soon in Khitan. Until then, be careful. 364 00:38:28,651 --> 00:38:30,337 Yes. 365 00:38:30,379 --> 00:38:31,700 You heard him, right? 366 00:38:31,720 --> 00:38:33,392 Yes, sir! 367 00:38:34,111 --> 00:38:36,064 Let's go! 368 00:39:24,646 --> 00:39:26,530 Lord Ho Gae's encampment at salt fields of Khitan 369 00:39:26,567 --> 00:39:31,678 - Messengers! Open the gate! - Messengers! Open the gate! 370 00:39:34,036 --> 00:39:36,690 Who are these bastards? 371 00:39:41,753 --> 00:39:45,097 I have brought a message from Gooknae Castle for the commander. 372 00:39:45,826 --> 00:39:48,607 Who are those men who have come with you? 373 00:39:48,647 --> 00:39:50,647 Are all of Goguryeo's soldiers dead? 374 00:39:50,729 --> 00:39:54,709 Why have you brought mountain bandits for your escort? 375 00:39:56,341 --> 00:40:00,000 Hey, messenger! Go ahead with your duty! 376 00:40:00,485 --> 00:40:04,308 This is the message for Commander Ho Gae. 377 00:40:04,352 --> 00:40:07,906 That commander of yours hasn't been here in a long time. 378 00:40:07,954 --> 00:40:12,507 That's why I have to accept it instead of him. 379 00:40:13,569 --> 00:40:14,921 So what is the message? 380 00:40:14,959 --> 00:40:19,286 His Majesty gives a last warning to Commander Ho Gae. 381 00:40:19,945 --> 00:40:23,372 He orders him to return with all the soldiers. If he doesn't... 382 00:40:23,384 --> 00:40:26,215 I told you the commander isn't here! 383 00:40:26,660 --> 00:40:29,240 Deliver the next message! 384 00:40:30,021 --> 00:40:35,279 Or he will consider him guilty of high treason. 385 00:40:35,315 --> 00:40:37,001 What? 386 00:40:37,215 --> 00:40:41,003 You...! What kind of bullshit is that? 387 00:40:41,056 --> 00:40:45,297 High treason? From who? 388 00:40:45,313 --> 00:40:47,965 Who? Why? 389 00:40:50,467 --> 00:40:52,963 Chief! Chief! 390 00:40:54,182 --> 00:40:56,168 Take off that helmet! 391 00:40:56,251 --> 00:40:57,872 Where are they? 392 00:40:57,903 --> 00:41:00,647 Ho Gae took Ba Son and Dalbi! 393 00:41:00,673 --> 00:41:03,217 Why did that bastard take them? For what? 394 00:41:03,244 --> 00:41:05,521 Be quiet! 395 00:41:06,837 --> 00:41:11,339 Take me! Where did they go? Where? 396 00:41:27,338 --> 00:41:31,475 Khitai Village in Khitan 397 00:42:24,465 --> 00:42:26,934 He says he's the chief of this village. 398 00:42:29,054 --> 00:42:31,016 Ask him. 399 00:42:33,439 --> 00:42:37,094 We are looking for the blacksmith who made these farming tools. 400 00:42:38,204 --> 00:42:43,217 Why...? Why didn't you ask us before? 401 00:42:43,647 --> 00:42:48,600 Why? Why did you have to kill people? 402 00:42:49,027 --> 00:42:54,421 Do you know the blacksmith who made these? Where is he? 403 00:42:58,959 --> 00:43:00,627 Murderers! 404 00:43:00,671 --> 00:43:01,974 Kill him. 405 00:43:09,496 --> 00:43:12,306 I asked if you knew where he was! 406 00:43:16,299 --> 00:43:18,354 Halt! 407 00:43:23,919 --> 00:43:25,806 Old man. 408 00:43:28,375 --> 00:43:32,428 We have to do this to the next village we go to. 409 00:43:32,941 --> 00:43:38,819 If we know where to go, there will be no more massacres. 410 00:43:42,094 --> 00:43:45,211 His name is... 411 00:43:46,906 --> 00:43:49,160 Bul Dol... 412 00:43:52,503 --> 00:43:55,921 Blacksmith... 413 00:44:11,286 --> 00:44:15,033 Lady Kiha says she will remain at the temple. 414 00:44:15,268 --> 00:44:21,686 You told me she herself told the king that she was Hwachun. 415 00:44:22,007 --> 00:44:23,452 Yes, that's right. 416 00:44:24,016 --> 00:44:29,405 Our headquarters at Gooknae Castle have been destroyed. 417 00:44:29,479 --> 00:44:33,091 The king will not let her escape unscathed. 418 00:44:33,209 --> 00:44:36,054 In the worst case, Lady Kiha can tell him... 419 00:44:36,069 --> 00:44:38,552 She must never tell him! 420 00:44:38,580 --> 00:44:41,717 He must never find out! 421 00:44:41,740 --> 00:44:45,773 We worked so hard to break them apart! 422 00:44:46,226 --> 00:44:50,049 We cannot have them be back together again. 423 00:44:50,344 --> 00:44:54,979 He now has three of the symbols, including our red orb. 424 00:44:55,235 --> 00:45:00,963 The Turtle Snake and Blue Dragon have already awakened, 425 00:45:01,463 --> 00:45:05,437 but the White Tiger is still silent. We don't even know where it is! 426 00:45:05,538 --> 00:45:07,401 Wouldn't Ho Gae bring it back? 427 00:45:07,428 --> 00:45:11,122 He may bring it back, but he won't be able to awaken it. 428 00:45:11,160 --> 00:45:14,202 - Then... - We must wait. 429 00:45:14,631 --> 00:45:20,490 Until we find its guardian, and the guardian meets the Joo Shin King. 430 00:45:20,622 --> 00:45:23,678 Even if all the symbols have awakened and we have possession of all of them, 431 00:45:23,699 --> 00:45:28,577 We still need the blood of the descendant. Dam Duk... is not an easy opponent. 432 00:45:28,600 --> 00:45:33,421 When the four symbols awaken, the blood of the descendant will be the key, 433 00:45:33,446 --> 00:45:37,100 and it will unseal the power of Heaven. 434 00:45:37,359 --> 00:45:41,310 On the day Kiha goes into labor, you must be with her. 435 00:45:41,337 --> 00:45:46,372 Look carefully to see if it is a son or a daughter. 436 00:45:46,587 --> 00:45:52,534 If it is a daughter, she will become the next priestess of Hwachun. 437 00:45:52,558 --> 00:45:58,410 If it is a son, you will take his heart on the spot. 438 00:45:58,636 --> 00:46:03,901 Put it in here and bring it carefully to me... 439 00:46:04,178 --> 00:46:09,459 so that the blood of the descendant does not decompose or dry up. 440 00:46:28,549 --> 00:46:32,176 I do not understand. 441 00:46:32,443 --> 00:46:37,529 How can you allow that thing to remain in the temple? 442 00:46:37,552 --> 00:46:43,779 It has been fully revealed that she is from the Hwachun! 443 00:46:43,830 --> 00:46:48,711 That manipulative thing is on the same side as the enemy...! 444 00:46:49,138 --> 00:46:51,115 Your... Your Majesty! 445 00:46:51,164 --> 00:46:57,159 The temple is the domain of Heaven, untouchable by man. 446 00:46:57,229 --> 00:47:02,336 Your Majesty, that woman murdered the late king! 447 00:47:02,821 --> 00:47:05,415 Do you have proof? 448 00:47:06,583 --> 00:47:12,193 If you cannot order her execution yourself, then I will take care of it. 449 00:47:12,330 --> 00:47:15,922 Whether it's execution or assassination, I will do it! 450 00:47:16,910 --> 00:47:20,556 Like Goguryeo is judged by its laws, the temple is judged by Heaven. 451 00:47:20,775 --> 00:47:22,844 Law? What law! 452 00:47:22,934 --> 00:47:26,244 I told her I wouldn't kill her. 453 00:47:26,284 --> 00:47:28,683 Why? 454 00:47:31,930 --> 00:47:35,450 If I don't tell you, will you disobey me? 455 00:47:36,631 --> 00:47:43,483 I'm slow but intuitive. May I ask you something? 456 00:47:44,523 --> 00:47:47,567 That woman is able to control fire. 457 00:47:47,629 --> 00:47:52,695 According to legend, a woman of the Earth who could control fire... 458 00:47:52,737 --> 00:47:59,328 took the heart of the heavenly Lord Hwanwoong and burnt up in flames. 459 00:47:59,406 --> 00:48:04,237 Because of that, Earth became a fiery hell. 460 00:48:05,698 --> 00:48:10,678 Are you asking me if my heart still belongs to her? 461 00:48:10,709 --> 00:48:14,321 Am I wrong? 462 00:48:28,527 --> 00:48:31,043 Are you asking me right now... 463 00:48:31,379 --> 00:48:37,350 if I am still in love with the woman... 464 00:48:37,711 --> 00:48:42,485 who murdered my father the late king... 465 00:48:42,795 --> 00:48:45,470 and the Oracle who was like a mother to our nation? 466 00:49:01,510 --> 00:49:05,581 Secret room in Gooknae Palace 467 00:49:20,615 --> 00:49:23,982 The symbol of the Blue Dragon The symbol of the Phoenix 468 00:49:30,443 --> 00:49:34,799 I prophesied this from the beginning! 469 00:49:35,328 --> 00:49:39,262 Who is our Joo Shin King? 470 00:49:39,439 --> 00:49:44,436 He goes in and out of Baekje like it is his own house! 471 00:49:44,563 --> 00:49:49,198 Every three days, he eats a Baekje fortress for breakfast! 472 00:49:51,877 --> 00:49:55,934 I told you this already! 473 00:49:56,432 --> 00:50:01,419 Who... Who... Who is that great man? 474 00:50:01,501 --> 00:50:04,400 Our king! 475 00:50:05,060 --> 00:50:08,000 The fearsome Joo Shin Iron Horse Warriors! 476 00:50:08,045 --> 00:50:12,990 That name has already spread to the south, Baekje, Gaya, and Shilla! 477 00:50:13,047 --> 00:50:15,467 North to Malgal and Buyeo! 478 00:50:15,607 --> 00:50:20,759 West to Khitan and all the way... to Later Yan! 479 00:50:24,932 --> 00:50:28,301 It has spread everywhere! 480 00:50:31,963 --> 00:50:34,335 Long live our king! 481 00:50:35,720 --> 00:50:40,629 He must have come from faraway. Look at the state his horse is in! 482 00:50:48,202 --> 00:50:54,231 But he's heading toward the Yon residence... Was he sent by Ho Gae? 483 00:51:11,638 --> 00:51:13,877 Your Majesty. 484 00:51:14,476 --> 00:51:19,248 Lord Yon wishes to speak with you. I told him to wait but... 485 00:51:23,264 --> 00:51:28,339 He does not look pleased. I think you should send him away... 486 00:51:34,839 --> 00:51:39,627 One of my friends is a wine connoisseur. I learnt how to drink from that fellow. 487 00:51:40,547 --> 00:51:46,029 She said that this was the best wine in the royal winery. 488 00:51:52,613 --> 00:51:56,631 I heard you sent imperial orders to Ho Gae. 489 00:51:56,673 --> 00:51:57,817 Yes, I did. 490 00:51:57,855 --> 00:52:01,379 You ordered him to return with the soldiers? 491 00:52:01,430 --> 00:52:02,689 Yes. 492 00:52:02,715 --> 00:52:05,315 They are a veteran army that hasn't tasted battle yet. 493 00:52:05,334 --> 00:52:11,855 It will not be an easy task for them to return here because they were ordered to. 494 00:52:12,142 --> 00:52:15,521 I think so too. 495 00:52:15,574 --> 00:52:23,156 I heard if they disobey your orders, you will treat all of them as criminals of treason. 496 00:52:25,600 --> 00:52:28,943 I am sure I have heard wrong. 497 00:52:30,063 --> 00:52:32,631 No, you heard correctly. 498 00:52:32,833 --> 00:52:34,556 Your Majesty! 499 00:52:34,578 --> 00:52:36,029 Yes. 500 00:52:36,828 --> 00:52:41,153 I am hoping that Ho Gae will disregard my orders and become an insurgent. 501 00:52:41,198 --> 00:52:44,660 Is it your wish to kill him? 502 00:52:44,872 --> 00:52:48,235 When preparations are complete, I will go to Khitan. 503 00:52:48,346 --> 00:52:52,483 I will only take a few men with me and go into Khitan. 504 00:52:52,647 --> 00:52:55,284 I plan on becoming friendly with the people there. 505 00:52:55,308 --> 00:53:01,456 Become friendly with the people? At the place where Ho Gae has created a river of corpses? 506 00:53:01,481 --> 00:53:04,011 You don't think it's possible? 507 00:53:04,040 --> 00:53:07,775 I plan on telling them I'm there to strike at an insurgent of Goguryeo. 508 00:53:07,797 --> 00:53:12,381 I plan on asking them if they will become allies with me to attack him together. 509 00:53:17,583 --> 00:53:24,193 The Khitans Ho Gae has been attacking will be most pleased to hear from me. 510 00:53:25,954 --> 00:53:28,591 What do you think? 511 00:53:45,936 --> 00:53:47,772 Did you know? 512 00:53:47,943 --> 00:53:51,994 There is something even the king can't do. 513 00:53:53,217 --> 00:53:58,875 What should I do? Should I go to the temple and just do it? 514 00:54:00,403 --> 00:54:02,448 No... 515 00:54:02,817 --> 00:54:06,906 He might say he never wants to see me again. 516 00:54:12,948 --> 00:54:17,884 You know... I don't really remember it, but... 517 00:54:18,313 --> 00:54:23,005 I used to have a father and a mother. 518 00:54:24,996 --> 00:54:27,059 Father... 519 00:54:29,071 --> 00:54:30,872 Mother... 520 00:54:41,018 --> 00:54:42,811 You know something? 521 00:54:42,833 --> 00:54:47,762 I've been drinking since I was seven years old and I've never been drunk. 522 00:54:49,293 --> 00:54:54,505 I've known since then that there was no point to use your head. 523 00:54:54,609 --> 00:54:58,802 Act first, and then think later! 524 00:55:06,485 --> 00:55:08,566 Sa Ryang. 525 00:55:09,377 --> 00:55:11,879 Is the elder still not recovered? 526 00:55:11,903 --> 00:55:13,271 Yes. 527 00:55:13,293 --> 00:55:19,576 It was Blue Dragon's symbol that injured him, a man that cannot be injured? 528 00:55:21,133 --> 00:55:23,744 You saw that symbol before? 529 00:55:23,877 --> 00:55:27,660 I saw it at Baekje's Jin Fortress the night of the Star. 530 00:55:29,963 --> 00:55:32,923 Can anyone use the symbol? 531 00:55:32,956 --> 00:55:37,496 Only the one that the symbol chooses can use it. 532 00:55:37,943 --> 00:55:43,012 If the symbol is thrust into the heart of one that the symbol did not choose, 533 00:55:43,054 --> 00:55:45,693 there's a strong reaction. 534 00:55:45,828 --> 00:55:49,726 That's why there was a great explosion. 535 00:55:49,764 --> 00:55:54,336 We thought the child had been killed. And that the symbol had vanished. 536 00:55:55,740 --> 00:55:59,858 But the symbol reappeared at Gwanmi Fortress and... 537 00:55:59,897 --> 00:56:05,638 Perhaps the demonic overlord of Gwanmi Fortress is that child at Jin Fortress many years ago. 538 00:56:10,237 --> 00:56:14,480 And that man who appeared at the Yon residence was the overlord of Gwanmi Fortress...? 539 00:56:14,545 --> 00:56:16,956 That is what they say. 540 00:56:17,715 --> 00:56:19,554 I wish to meet this man. 541 00:56:19,574 --> 00:56:21,819 May I ask what you are thinking? 542 00:56:21,848 --> 00:56:23,534 Lady Kiha! 543 00:56:26,105 --> 00:56:28,149 Sa Ryang... 544 00:56:30,202 --> 00:56:34,826 What does the Hwachun intend to do with my child? 545 00:56:35,748 --> 00:56:37,919 Will you kill it? 546 00:56:39,616 --> 00:56:41,627 I don't know what you mean... 547 00:56:41,651 --> 00:56:43,892 You know! 548 00:56:44,830 --> 00:56:50,111 I have to protect my child. As long as the elder is alive... 549 00:56:50,399 --> 00:56:52,189 High priestess... 550 00:56:52,662 --> 00:56:54,414 What is it? 551 00:56:54,501 --> 00:56:59,992 Someone wishes to see you. Her name is Sujini. 552 00:57:05,978 --> 00:57:11,050 The Temple of the Oracle 553 00:57:13,421 --> 00:57:17,753 The girl is refusing to surrender her weapons. 554 00:57:18,720 --> 00:57:22,992 He looks a bit dumb, but he's the overlord of Gwanmi Fortress. 555 00:57:23,299 --> 00:57:28,392 He can't even sleep without that spear. Can't you give him a break? 556 00:57:29,071 --> 00:57:33,510 These are people I wanted to meet. Make sure the area is secure. 557 00:57:33,598 --> 00:57:35,282 But... 558 00:57:52,956 --> 00:57:57,490 I heard that you contributed greatly to His Majesty's victories in battle. 559 00:57:57,990 --> 00:57:59,925 Your name is Sujini? 560 00:57:59,952 --> 00:58:02,525 I came to ask you something. 561 00:58:03,824 --> 00:58:07,027 The symbol of the Phoenix that used to be in your possession... 562 00:58:07,078 --> 00:58:10,202 It was stolen from the Hae family of Baekje, right? 563 00:58:10,487 --> 00:58:13,706 The Hae family of Baekje? 564 00:58:14,266 --> 00:58:18,751 It was where the light of the Phoenix shone on the night of the Joo Shin Star. 565 00:58:18,795 --> 00:58:24,324 Someone killed the entire family and stole the symbol of the Phoenix from them. 566 00:58:24,841 --> 00:58:29,425 That was the work of your Hwachun, right? 567 00:58:30,191 --> 00:58:32,500 Sa Ryang. 568 00:58:37,979 --> 00:58:44,452 Was the symbol of the Phoenix taken from the Hae family of Baekje? 569 00:58:44,848 --> 00:58:46,939 Yes, it was. 570 00:58:48,808 --> 00:58:52,795 Why is the answer so important to you? 571 00:58:52,830 --> 00:58:55,299 It's important. 572 00:58:56,076 --> 00:58:58,861 Because I'm supposed to be their daughter! 573 00:59:02,653 --> 00:59:08,638 So the people who killed my parents and burnt my house down... 574 00:59:08,768 --> 00:59:11,257 It was your organization. 575 00:59:12,919 --> 00:59:15,886 Parents... House... 576 00:59:15,917 --> 00:59:20,872 And you killed the king and the Oracle! 577 00:59:20,901 --> 00:59:25,175 And now you've become the Oracle and are standing here in this place. 578 00:59:25,667 --> 00:59:28,921 The Oracle cannot be judged by men. 579 00:59:28,950 --> 00:59:35,098 I know. Even the king can't judge you! 580 00:59:35,330 --> 00:59:40,361 But what shall we do? I care nothing about your crimes. 581 00:59:41,220 --> 00:59:45,766 What I want is payment for my parents' death! 582 01:01:00,138 --> 01:01:01,987 Kiha... 583 01:01:51,854 --> 01:01:58,633 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 584 01:01:58,860 --> 01:02:03,860 Main Translator: MrsKorea 585 01:02:04,060 --> 01:02:09,060 Timers: MrsKorea, jann 586 01:02:09,260 --> 01:02:14,260 Editor/QC: thunderbolt 587 01:02:14,460 --> 01:02:19,360 Coordinators: mily2, ay_link 588 01:02:19,539 --> 01:02:22,906 I remember what I did. 589 01:02:22,945 --> 01:02:24,054 Then...? 590 01:02:24,125 --> 01:02:25,872 That means I'm the guardian of the Phoenix. 591 01:02:33,014 --> 01:02:35,919 Why hasn't she been around lately? 592 01:02:39,700 --> 01:02:41,547 Where is Sujini? 593 01:02:41,567 --> 01:02:42,972 Where is she? 594 01:02:43,089 --> 01:02:43,943 I don't know. 595 01:02:43,967 --> 01:02:45,518 Why don't you? 596 01:03:13,231 --> 01:03:16,158 Can I make a last request? 597 01:03:30,972 --> 01:03:32,658 Stop! 598 01:03:45,363 --> 01:03:47,083 Kiha... 599 01:03:48,744 --> 01:03:52,536 You used to be a priestess who guarded this cave! 600 01:03:52,569 --> 01:03:55,764 Can't we forget about it? 601 01:04:32,242 --> 01:04:35,412 Are... you crying? 602 01:04:36,828 --> 01:04:40,056 Silly girl, you can't grab a king from behind! 603 01:04:40,360 --> 01:04:46,060 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 604 01:04:46,391 --> 01:04:53,931 This is a FREE fansub. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 48494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.