Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:06,340
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,167 --> 00:00:06,340
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:07,875 --> 00:00:10,377
Episode 13
4
00:00:44,464 --> 00:00:46,914
It must be a message.
5
00:00:59,511 --> 00:01:04,407
It is a royal message sent by the king to
Lord Ho Gae, Commander of the Army!
6
00:01:09,280 --> 00:01:14,546
How gracious of the king to send us
the Iron Horse Warriors.
7
00:01:16,398 --> 00:01:21,438
But no invasion can happen without them.
8
00:01:21,595 --> 00:01:22,838
Why...?
9
00:01:22,862 --> 00:01:26,643
He says they must be at the forefront.
10
00:01:26,663 --> 00:01:31,584
I don't understand. The enemy is already
preparing for our attack.
11
00:01:31,721 --> 00:01:34,166
They will have sent for reinforcements already.
12
00:01:34,243 --> 00:01:38,141
We have to hurry and attack before
all the reinforcements arrive.
13
00:01:38,170 --> 00:01:40,214
But he wants us to wait?
14
00:01:40,250 --> 00:01:44,988
This is too much! Must we obey the
commands of someone who has never been to war?
15
00:01:45,011 --> 00:01:47,475
The lives of the soldiers are at stake!
16
00:01:47,495 --> 00:01:50,783
There is also a private message from Lord Yon.
17
00:01:50,814 --> 00:01:51,758
What is it?
18
00:01:51,780 --> 00:01:55,274
The Phoenix will accompany the Iron Horse Warriors.
19
00:01:55,300 --> 00:02:01,103
She will be the Guardian of the soldiers, so you are
advised to tell the soldiers and raise their morale!
20
00:02:07,566 --> 00:02:12,756
It is biggest ship belonging to Julno.
It can hold fifty people.
21
00:02:12,876 --> 00:02:15,591
We have about thirty of these ships.
22
00:02:15,774 --> 00:02:22,201
In contrast, Baekje's ships are much bigger
and can hold several hundred in each.
23
00:02:22,913 --> 00:02:29,039
Well that...that's a river boat.
It's not very useful in battle...
24
00:02:33,381 --> 00:02:36,261
- This?
- Why is this here?
25
00:02:36,356 --> 00:02:39,389
This...this you can just ignore.
26
00:02:39,433 --> 00:02:45,196
It's a cargo vessel that is fortified.
27
00:02:45,292 --> 00:02:48,960
It can hold heavy loads but it moves at a slow speed...
28
00:02:49,017 --> 00:02:54,971
Well, it doesn't really move...
it just goes with the current.
29
00:02:55,004 --> 00:02:57,792
This is it. This is what I want.
30
00:02:58,648 --> 00:03:02,174
You said you wanted a ship for war.
31
00:03:02,195 --> 00:03:04,529
How many of these ships do you have?
32
00:03:04,887 --> 00:03:09,847
This isn't really a ship!
How can we fight Baekje with these?
33
00:03:09,887 --> 00:03:13,621
How many men and horses can you fit in this ship?
34
00:03:13,725 --> 00:03:17,179
We need to move 3,000 men and 4,000 horses.
35
00:03:17,201 --> 00:03:19,367
Is it possible?
36
00:03:19,410 --> 00:03:25,876
Your Majesty, it will need to move
4,000 men and 5,300 horses.
37
00:03:25,940 --> 00:03:32,019
Chief Jumuchi has called for men and
they are gathering far more than expected.
38
00:04:16,523 --> 00:04:22,396
Chief Jumuchi of the Malgal Shiwoo Clan
39
00:05:12,347 --> 00:05:16,091
We, who have been selling horses in the plains...
40
00:05:16,404 --> 00:05:21,482
We, the people of Shiwoo, have come
to answer the call of our chief!
41
00:05:21,522 --> 00:05:27,092
We, the nomad people of Yangduri,
have also come to answer the call of our chief!
42
00:05:27,123 --> 00:05:29,174
We, the Dangbang, have also come!
43
00:05:29,214 --> 00:05:32,603
We, the Heukbalgol, have come!
44
00:05:33,590 --> 00:05:37,830
We have all lived like beasts.
45
00:05:37,889 --> 00:05:40,807
So don't ask us how we have fared!
46
00:05:50,588 --> 00:05:55,380
I, the Chief of the Shiwoo Clan, speak.
47
00:05:55,794 --> 00:05:58,508
My brothers of the Shiwoo Clan!
48
00:05:58,586 --> 00:06:03,360
Thank you for not dying!
49
00:06:05,157 --> 00:06:09,856
Thank you for answering my call!
50
00:06:11,780 --> 00:06:13,628
Now...
51
00:06:14,219 --> 00:06:18,012
We set out for a call that may take our lives.
52
00:06:18,387 --> 00:06:21,690
Will you follow me?
53
00:06:52,535 --> 00:06:54,008
Now look at this.
54
00:06:54,042 --> 00:06:58,154
These were made with the finest metals
and the finest skills.
55
00:06:58,250 --> 00:07:01,825
Only these arrows can pierce this armor.
56
00:07:01,907 --> 00:07:06,460
And only this shield can guard against these arrows.
57
00:07:06,500 --> 00:07:09,373
Do you want to touch it?
58
00:07:10,617 --> 00:07:14,077
How many have you made?
We will be leaving soon.
59
00:07:14,606 --> 00:07:17,526
When you say "soon", how soon is that?
60
00:07:17,581 --> 00:07:22,057
Your concept of time and my concept of time
may be different.
61
00:07:22,391 --> 00:07:25,174
Do we have a date yet?
62
00:07:25,626 --> 00:07:29,190
After tomorrow and the day after that...
63
00:07:29,537 --> 00:07:32,597
And the day following that...
64
00:07:32,630 --> 00:07:34,746
He says in three days.
65
00:07:37,254 --> 00:07:42,811
I knew it. I knew you were going to
request something ridiculous like this.
66
00:07:42,867 --> 00:07:45,237
I'm going to go crazy.
67
00:07:47,557 --> 00:07:50,204
Give that to me.
68
00:07:57,424 --> 00:08:00,451
Don't just sit there!
69
00:08:03,909 --> 00:08:07,710
Hey! He's the great King of Goguryeo!
70
00:08:07,747 --> 00:08:10,758
Don't we Shiwoo people have manners?
71
00:08:10,858 --> 00:08:18,431
Our chief told us that the King of Goguryeo
has promised to give us back our land.
72
00:08:19,064 --> 00:08:25,402
We are the Shiwoo Clan who will fight 10,000
Baekje soldiers to our death!
73
00:08:25,891 --> 00:08:30,371
If your intention is to make us part of Goguryeo,
74
00:08:30,851 --> 00:08:33,701
tell us now.
75
00:08:34,252 --> 00:08:36,924
- You...
- Jumuchi.
76
00:08:40,309 --> 00:08:43,748
You're not really the chief, are you?
77
00:08:45,867 --> 00:08:49,036
They don't believe what you told them.
78
00:08:50,774 --> 00:08:53,442
Aren't you the same?
79
00:08:53,515 --> 00:08:57,940
Your noble families don't really like you...
80
00:09:00,553 --> 00:09:04,044
You started it.
81
00:09:04,389 --> 00:09:07,660
Do they always dress like that?
82
00:09:08,429 --> 00:09:12,511
Do you like it? Shall I tell them to
catch one and give it to you?
83
00:09:12,601 --> 00:09:14,387
I wonder if they'll listen to you.
84
00:09:14,422 --> 00:09:20,380
With wine and roasted meat!
85
00:09:20,564 --> 00:09:23,400
- Wine!
- General Go!
86
00:09:24,079 --> 00:09:26,126
Yes, Your Majesty.
87
00:09:26,683 --> 00:09:29,504
Everyone looks hungry.
88
00:09:30,123 --> 00:09:32,544
Yes, Your Majesty.
89
00:09:37,440 --> 00:09:39,609
You're scary.
90
00:09:40,080 --> 00:09:42,416
Guh Mool Village
91
00:09:43,002 --> 00:09:46,628
Baekje is divided into East and West.
92
00:09:46,679 --> 00:09:50,095
Gwanmi Fortress lies between East and West Baekje.
93
00:09:50,140 --> 00:09:55,114
If we conquer Gwanmi Fortress,
we will have control over the sea here.
94
00:09:55,838 --> 00:09:58,018
How is that?
95
00:10:00,192 --> 00:10:05,730
In the sea facing Gwanmi Fortress
lies the world's biggest shipyard.
96
00:10:06,219 --> 00:10:13,628
If we take control of this shipyard,
we will gain the best shipbuilding skills.
97
00:10:17,115 --> 00:10:21,573
There is no nation that does not
want to conquer Gwanmi Fortress.
98
00:10:21,940 --> 00:10:23,725
Yan China and Qi China...
99
00:10:23,818 --> 00:10:30,345
Even our ancient Kings of Goguryeo
would awaken when they heard the name.
100
00:10:30,537 --> 00:10:32,940
But Gwanmi is an unfulfilled dream.
101
00:10:32,982 --> 00:10:37,367
The geographical location of Gwanmi is
virtually impenetrable.
102
00:10:37,497 --> 00:10:43,730
There is only one entrance
that outside forces can attack.
103
00:10:44,024 --> 00:10:49,398
No matter how many soldiers you have, it will
be impossible to break down its defenses.
104
00:10:49,685 --> 00:10:53,827
But there is something more fearsome than that.
105
00:11:12,758 --> 00:11:17,955
The current Lord of Gwanmi Fortress
succeeded his father at the age of 10.
106
00:11:18,522 --> 00:11:20,570
Can you believe it?
107
00:11:20,915 --> 00:11:27,515
He has fought alone in battles since he was 10.
108
00:11:54,969 --> 00:11:59,074
And when the Lord goes out to fight himself,
109
00:11:59,161 --> 00:12:02,338
what do his men do?
110
00:12:02,845 --> 00:12:07,247
They move far away from their lord and watch.
111
00:12:07,573 --> 00:12:09,015
Why?
112
00:12:09,123 --> 00:12:14,276
Because they will die if they get too close.
113
00:12:25,884 --> 00:12:29,340
The Lord of Gwanmi Fortress is said to be inhuman.
114
00:12:29,393 --> 00:12:33,480
They say he changes into a demon
when he goes into battle.
115
00:12:33,499 --> 00:12:39,219
Not just a man focused on fighting,
but a real demon.
116
00:12:39,316 --> 00:12:44,032
He becomes inhuman.
He becomes a god of death.
117
00:12:52,024 --> 00:12:54,368
My plan is to conquer Gwanmi Fortress.
118
00:12:54,433 --> 00:12:59,561
Chief! So this is the first battle we will fight?
119
00:12:59,608 --> 00:13:01,126
Fighting with a demon?
120
00:13:01,154 --> 00:13:02,856
Why, are you scared?
121
00:13:02,904 --> 00:13:05,320
Did you pee in your pants?
122
00:13:07,692 --> 00:13:10,413
We will not be able to overcome Gwanmi Fortress by ourselves.
123
00:13:10,446 --> 00:13:14,792
Ho Gae will be heading towards us with aid.
124
00:13:15,438 --> 00:13:20,316
Until then, we will have to clear a path to Gwanmi Fortress.
125
00:13:22,621 --> 00:13:26,296
We have now finished our preparations.
126
00:13:48,606 --> 00:13:51,694
There will be no colorful sendoff when we leave.
127
00:13:51,772 --> 00:13:54,765
I plan to leave without anyone noticing.
128
00:13:54,787 --> 00:13:59,022
To deceive the enemy,
one must also deceive its own.
129
00:14:10,165 --> 00:14:13,339
Why is he going on a hunt all of a sudden?
130
00:14:20,139 --> 00:14:24,988
I'm going on a hunt. If I am late,
please take care of the nation.
131
00:14:25,013 --> 00:14:28,058
Your Majesty, it is not a good time.
132
00:14:28,143 --> 00:14:32,219
Our soldiers have set out for war, but you...
133
00:14:32,247 --> 00:14:34,679
That's why I'm leaving.
134
00:14:35,334 --> 00:14:39,002
Some hunters have seen a white deer.
135
00:14:39,703 --> 00:14:43,426
I plan to catch it and sacrifice it for the war effort.
136
00:14:43,497 --> 00:14:45,915
A white deer...
137
00:14:46,086 --> 00:14:49,595
They say it's a good omen.
138
00:14:50,280 --> 00:14:53,566
I will bring it back alive.
139
00:14:53,907 --> 00:14:57,351
Since you are here, I will leave without worry.
140
00:14:57,422 --> 00:14:59,241
Your Majesty...!
141
00:15:34,714 --> 00:15:38,356
There are two ways to reach Gwanmi Fortress.
142
00:15:38,615 --> 00:15:41,422
One is over land.
143
00:15:41,469 --> 00:15:47,547
To reach Gwanmi from Gooknae Castle,
you will have to pass thirty fortresses.
144
00:15:48,173 --> 00:15:52,887
To conquer all these fortresses,
you will need 50,000 men.
145
00:15:52,940 --> 00:15:56,140
You will need about 3 months.
146
00:15:56,367 --> 00:16:00,050
As you know, we only have 4,000 men.
147
00:16:00,092 --> 00:16:03,473
Then what is our second choice?
148
00:16:06,774 --> 00:16:09,687
It is over water. We will go by sea.
149
00:16:09,820 --> 00:16:12,989
Do we want to have a naval battle?
Not at all.
150
00:16:13,183 --> 00:16:19,092
Fight against the best naval army in the world?
151
00:16:19,702 --> 00:16:22,636
Are we stupid?
152
00:16:23,048 --> 00:16:26,303
We will follow the river.
153
00:16:26,460 --> 00:16:32,741
We will follow the river and stop at Sukhyun Fortress.
154
00:16:33,053 --> 00:16:36,701
From here to Gwanmi Fortress, there are ten fortresses.
155
00:16:37,814 --> 00:16:39,438
Your Majesty.
156
00:16:40,424 --> 00:16:45,155
We have to conquer these fortresses quickly.
157
00:16:45,849 --> 00:16:49,676
I hope you have all prepared your men.
158
00:16:49,705 --> 00:16:52,597
The Royal Guard is ready.
159
00:16:52,904 --> 00:16:57,254
We Shiwoo people have been ready since we were infants.
160
00:17:02,689 --> 00:17:06,226
Julno Province Yosu River
161
00:17:29,619 --> 00:17:31,781
Here, here, here!
162
00:17:35,214 --> 00:17:38,101
There are three sizes here.
Large, medium and small.
163
00:17:38,115 --> 00:17:41,250
This is large here, the middle is medium
and over there is small.
164
00:17:41,274 --> 00:17:43,715
Hey you, come over here.
165
00:17:43,986 --> 00:17:48,836
Alright, you stay there.
Now, anyone whose size is large.
166
00:17:48,873 --> 00:17:52,741
Come and get your armor.
Now you, you're medium.
167
00:17:52,807 --> 00:17:56,210
Am I smaller than this fellow?
Are you blind?
168
00:17:56,298 --> 00:18:00,334
Blind or not, you're definitely a medium!
169
00:18:00,409 --> 00:18:03,778
You've all eaten breakfast!
Use your strength!
170
00:18:03,811 --> 00:18:07,413
Stop dawdling about and carry two at once!
171
00:18:13,384 --> 00:18:15,909
You are the new Chief of Supplies?
172
00:18:16,620 --> 00:18:21,124
I am Chief Dal...Dalbi, Your Majesty.
173
00:18:21,630 --> 00:18:26,048
I'm entrusting us to you.
Our victory rests on your shoulders.
174
00:18:26,522 --> 00:18:28,315
What?
175
00:18:28,710 --> 00:18:31,816
So take care of us.
176
00:19:04,730 --> 00:19:11,904
So where are the ships that will take
us secretly into Baekje?
177
00:19:15,359 --> 00:19:17,922
There they are!
178
00:19:58,019 --> 00:20:01,389
I have come to deliver His Majesty's orders to you, Lord Yon.
179
00:20:02,629 --> 00:20:06,172
His Majesty is on his way towards Baekje.
180
00:20:06,356 --> 00:20:08,628
I thought he was on a hunt?
181
00:20:08,652 --> 00:20:12,705
He goes to head off Baekje reinforcements for Lord Ho Gae.
182
00:20:12,727 --> 00:20:15,030
Nonsense!
183
00:20:15,070 --> 00:20:17,780
He feared that the enemy would find out his plan
184
00:20:17,803 --> 00:20:21,969
and is keeping his location and the details
of his army a secret.
185
00:20:21,991 --> 00:20:27,280
War is a national effort. How can he go out
without consulting the Cabinet?
186
00:20:27,334 --> 00:20:31,838
And what kind of men has he taken with him...?
187
00:20:31,977 --> 00:20:37,296
He will send you word when he reaches his first destination.
188
00:20:37,338 --> 00:20:42,453
Until then, he requests that you take
over the Cabinet and matters of state.
189
00:20:42,502 --> 00:20:45,131
First destination?
190
00:20:45,884 --> 00:20:49,321
His plan is a secret.
191
00:20:53,103 --> 00:20:55,504
Have you heard everything?
192
00:20:58,665 --> 00:21:01,183
You have heard everything.
193
00:21:05,000 --> 00:21:07,435
I, Yon Ga Ryuh...
194
00:21:08,289 --> 00:21:11,159
...will obey His Majesty's orders.
195
00:21:16,316 --> 00:21:19,555
Didn't you say you would be our eyes and ears?
196
00:21:19,732 --> 00:21:23,291
No, you said you would be our eyes, ears and head!
197
00:21:23,318 --> 00:21:26,226
That is why I gave you lead over my son!
198
00:21:26,285 --> 00:21:30,391
I listened to your advice about gathering
an army and sent them to where you told me to!
199
00:21:30,502 --> 00:21:33,599
But why did I not know of this?
200
00:21:33,617 --> 00:21:40,137
How can I, as Chancellor of the Cabinet,
not know what the king is planning?
201
00:21:56,893 --> 00:22:01,586
The men who are with the king are
General Go's Royal Guards
202
00:22:01,612 --> 00:22:04,146
and men of the Shiwoo Clan.
203
00:22:05,022 --> 00:22:06,783
Shiwoo Clan?
204
00:22:06,818 --> 00:22:11,004
They are people of Malgal
who were displaced by Baekje decades ago.
205
00:22:11,369 --> 00:22:18,375
They are a people known for their courage,
but they were betrayed by other Malgal clans.
206
00:22:18,402 --> 00:22:21,637
Why are those men with the King of Goguryeo?
207
00:22:21,681 --> 00:22:26,329
Did you say that the king has set off
to fight off Baekje's reinforcement army?
208
00:22:26,511 --> 00:22:29,067
That is what the message said.
209
00:22:29,774 --> 00:22:33,635
Then their direction is strange.
210
00:22:35,701 --> 00:22:41,427
According to our sources, the king is heading west.
211
00:22:41,646 --> 00:22:45,621
That is towards Julno, not Baekje.
212
00:22:46,235 --> 00:22:47,581
Then?
213
00:22:47,646 --> 00:22:52,792
I do not think the king intends to fight Baekje.
214
00:22:52,823 --> 00:22:57,898
Perhaps he has gone to Julno to strengthen their relationship.
215
00:23:01,073 --> 00:23:04,215
Only a few thousand men accompany him.
216
00:23:04,234 --> 00:23:08,350
Half of them are more bandit than soldier.
217
00:23:09,311 --> 00:23:14,999
He does not have an army that can
wage war on anyone.
218
00:23:17,380 --> 00:23:21,530
I did not inform you as it was not worth it.
219
00:23:22,300 --> 00:23:28,228
If you are still worried,
send men you trust to each of the elders.
220
00:23:29,292 --> 00:23:33,001
Don't let them be deceived by his trickery.
221
00:23:34,073 --> 00:23:35,962
the king...
222
00:23:37,367 --> 00:23:39,057
Dam Duk...
223
00:23:41,219 --> 00:23:44,755
I have watched him for a long time.
224
00:23:45,148 --> 00:23:48,891
We shouldn't underestimate him.
225
00:23:49,028 --> 00:23:52,772
If he is hiding something...
226
00:23:52,909 --> 00:23:55,148
We will never know.
227
00:24:07,924 --> 00:24:16,675
Reinforcement Army from Baekje Sukhyun Fortress
228
00:25:00,796 --> 00:25:05,497
It is said that Yon Ho Gae's 40,000 men
are traveling more slowly than expected.
229
00:25:05,676 --> 00:25:11,543
Baekje is mobilizing all of its soldiers to the border.
230
00:25:17,013 --> 00:25:22,253
The fortresses around Yosu River are also
sending reinforcements.
231
00:25:22,732 --> 00:25:27,101
They do not think that anyone
would attack from this front.
232
00:25:27,592 --> 00:25:29,070
Your Majesty!
233
00:25:29,278 --> 00:25:33,539
We are now passing this area here.
234
00:25:33,561 --> 00:25:38,632
At our current speed, we will arrive
in Baekje territory by sunset tomorrow.
235
00:25:38,663 --> 00:25:42,867
Before we enter Baekje, we will have to stop.
Where are you planning on sleeping?
236
00:25:42,884 --> 00:25:47,088
- We will keep going.
- But that's Baekje territory!
237
00:25:47,214 --> 00:25:50,805
You said our ship is a cargo vessel
that cannot be used in battle.
238
00:25:51,024 --> 00:25:54,588
Who will raise an alarm for such a cargo vessel?
239
00:25:55,221 --> 00:25:58,869
We will keep going.
And tomorrow afternoon...
240
00:25:59,340 --> 00:26:02,991
- We will land with the tide here.
- Your Majesty!
241
00:26:03,157 --> 00:26:06,610
That is right in front of Baekje's Sukhyun Fortress!
242
00:26:06,682 --> 00:26:13,184
This fortress is the largest fortress west of Gwanmi!
243
00:26:13,340 --> 00:26:15,907
That is why we will conquer it first.
244
00:26:16,108 --> 00:26:20,342
We don't want to attack the smaller fortresses and
give time for the large ones to fortify themselves.
245
00:26:21,117 --> 00:26:24,424
The attack on Sukhyun Fortress will be led by
the Royal Guards and Shiwoo men.
246
00:26:24,734 --> 00:26:30,396
Then you...you just want Julno to stay on the ship?
247
00:26:30,648 --> 00:26:33,351
You don't want us to fight?
248
00:26:33,363 --> 00:26:36,017
You will pretend to attack Gwanmi Fortress.
249
00:26:37,179 --> 00:26:38,827
Pretend?
250
00:26:39,090 --> 00:26:42,907
Not to fight, but pretend to fight?
251
00:26:43,460 --> 00:26:46,973
Ensure that Gwanmi does not send any more
reinforcements until we have won.
252
00:26:47,006 --> 00:26:49,696
So after that do we fight?
253
00:26:50,949 --> 00:26:55,418
Don't fight. We cannot reveal how small we are.
254
00:26:56,232 --> 00:27:01,712
We just need to make sure that the
reinforcement army comes back.
255
00:27:01,738 --> 00:27:05,588
You want us to take 4,000 men and fight
the fortresses of Baekje,
256
00:27:05,612 --> 00:27:11,325
Gwanmi Fortress, as well as the returning
reinforcement army?
257
00:27:11,358 --> 00:27:13,423
No, you won't fight.
258
00:27:13,575 --> 00:27:17,059
When the reinforcement army turns back,
we will run away.
259
00:27:17,194 --> 00:27:21,037
The finest soldiers and horses
and the lightest armor...
260
00:27:21,761 --> 00:27:23,340
Running away shouldn't be a problem.
261
00:27:23,371 --> 00:27:28,617
Then you want us to be bait and attract
the attention of the reinforcement army,
262
00:27:28,654 --> 00:27:33,946
then run with our tails between our legs,
and give Ho Gae victory?
263
00:27:33,991 --> 00:27:38,044
The bastard who killed the king and
murdered my son?
264
00:27:38,079 --> 00:27:43,577
Choose one over the other.
Who will you fight, Baekje or Ho Gae?
265
00:27:45,307 --> 00:27:51,723
Your Majesty, man can only see the world
as big as he is.
266
00:27:52,311 --> 00:27:56,646
Do you think he will understand your plan?
267
00:27:56,683 --> 00:28:00,146
Do you think he will bow and thank you?
268
00:28:05,774 --> 00:28:07,792
Won't he?
269
00:28:09,296 --> 00:28:13,017
Tomorrow, our disciples will meet Ho Gae.
270
00:28:13,329 --> 00:28:19,152
We can't guarantee he will bow to you,
but we will try to make him understand.
271
00:28:20,584 --> 00:28:23,778
But he may still not understand it.
272
00:28:26,140 --> 00:28:29,309
Encampment of Ho Gae's Army in Baekje
273
00:28:36,944 --> 00:28:40,858
Can anyone enter the War Council in Goguryeo?
274
00:28:40,904 --> 00:28:43,077
They have come to see Commander Ho Gae.
275
00:28:43,110 --> 00:28:48,404
And can anyone meet the Commander of Goguryeo?
276
00:28:50,115 --> 00:28:51,575
Please understand.
277
00:28:51,628 --> 00:28:57,803
All the generals and soldiers have gotten
sensitive waiting for the fighting to begin.
278
00:28:58,376 --> 00:29:02,095
You little...!
How dare you speak so?
279
00:29:02,149 --> 00:29:05,949
Do you want your neck broken?
280
00:29:05,990 --> 00:29:08,595
Stop this, General!
281
00:29:13,205 --> 00:29:14,783
Are you from Gooknae Castle?
282
00:29:14,798 --> 00:29:16,632
I am from another place.
283
00:29:16,674 --> 00:29:19,818
Have you heard news of the Iron Horse Warriors?
284
00:29:20,250 --> 00:29:24,590
They were to join us with the Guardian of
the Phoenix, but they are nowhere to be seen.
285
00:29:24,617 --> 00:29:27,882
I don't know. I left the palace early on.
286
00:29:27,918 --> 00:29:33,431
We don't need any guardian!
When did we ever need one for war?
287
00:29:33,595 --> 00:29:38,769
What is the Commander waiting for?
The Iron Horse Warriors or the woman?
288
00:29:56,298 --> 00:29:58,121
It is a royal command.
289
00:29:58,179 --> 00:29:59,902
I will receive it.
290
00:30:07,345 --> 00:30:12,015
The one who brings you this will deliver my message.
291
00:30:12,061 --> 00:30:15,533
The message is so critical that it cannot be written.
292
00:30:15,561 --> 00:30:19,033
I will deliver the message verbally.
293
00:30:20,907 --> 00:30:24,409
Let us hear this very critical message.
294
00:30:24,670 --> 00:30:28,555
His Majesty will invade Sukhyun Fortress tomorrow.
295
00:30:29,316 --> 00:30:30,473
Invade?
296
00:30:30,504 --> 00:30:34,741
The king is traveling to Baekje by river.
297
00:30:34,787 --> 00:30:38,484
When the sun rises, he will land on Baekje ground.
298
00:30:38,555 --> 00:30:42,648
After Sukhyun Fortress falls, he will
head for Gwanmi Fortress.
299
00:30:44,234 --> 00:30:47,478
I also have heard some news.
300
00:30:47,741 --> 00:30:51,400
I heard that the king left the palace to go hunting.
301
00:30:51,703 --> 00:30:55,958
But he is actually headed towards Julno.
302
00:30:56,730 --> 00:31:01,734
Perhaps it is to solidify the comaraderie between
Julno and the king.
303
00:31:02,141 --> 00:31:06,838
His Majesty is trying to block West Baekje
at risk of his own life.
304
00:31:07,024 --> 00:31:13,420
When news comes of Gwanmi's attack, the armies
heading towards you will turn around.
305
00:31:13,672 --> 00:31:17,404
He has instructed to wait for that time
and strike them from behind.
306
00:31:22,205 --> 00:31:24,787
- Il Su.
- Yes, Commander.
307
00:31:25,811 --> 00:31:27,703
Imprison him.
308
00:31:28,595 --> 00:31:32,915
Let us see what this clever king is up to.
309
00:31:33,794 --> 00:31:36,285
If you use force, you may be able to find out something.
310
00:31:36,314 --> 00:31:39,595
Commander, this is a royal order!
His Majesty sent this...!
311
00:31:53,473 --> 00:31:59,024
Lady Kiha is at her quarters.
She is packing for tomorrow's departure.
312
00:32:25,515 --> 00:32:30,871
Forgive me, but I will not be accompanying you tomorrow.
313
00:32:31,371 --> 00:32:36,842
There are many things I need to take care of here.
314
00:33:14,015 --> 00:33:17,695
When you leave tomorrow,
315
00:33:19,628 --> 00:33:23,826
there will be many things you will need to do.
316
00:33:24,303 --> 00:33:29,285
First, you will boost the morale
and energy of Ho Gae and his men.
317
00:33:29,382 --> 00:33:33,256
Show them your abilities.
318
00:33:35,037 --> 00:33:41,744
Do you feel it?
Your abilities are getting stronger.
319
00:33:43,002 --> 00:33:49,070
If it continues, we will not need 40,000 men.
320
00:33:49,097 --> 00:33:53,708
Just one spark from your fingertips will...
321
00:33:53,911 --> 00:33:56,180
He...
322
00:33:56,446 --> 00:33:59,268
...is the true Joo Shin King?
323
00:33:59,555 --> 00:34:04,285
Not Ho Gae, who was chosen by Hwachun,
but him...
324
00:34:05,628 --> 00:34:08,035
I will repeat myself again.
325
00:34:08,070 --> 00:34:11,763
What we need is not the true Joo Shin King.
326
00:34:11,794 --> 00:34:16,411
We just need one man who has
the blood of the Joo Shin King.
327
00:34:16,597 --> 00:34:20,090
All we need is the blood.
328
00:34:20,884 --> 00:34:27,480
The blood and the four Sacred Symbols
will give us the power of Heaven.
329
00:34:29,648 --> 00:34:34,754
Truthfully, the true Joo Shin King is...
330
00:34:35,413 --> 00:34:38,003
...is troublesome.
331
00:34:38,725 --> 00:34:40,648
What will you do...
332
00:34:41,025 --> 00:34:46,681
if there was another who had the blood of Joo Shin?
333
00:34:50,303 --> 00:34:53,998
Three of them?
334
00:34:59,053 --> 00:35:01,497
It doesn't matter how many.
335
00:35:01,519 --> 00:35:07,305
We must eliminate all except one who
can help us find the Sacred Symbols.
336
00:35:09,491 --> 00:35:13,453
And the remaining one, you will use him
to free the powers of Heaven and...
337
00:35:13,809 --> 00:35:16,605
We must eliminate him, too!
338
00:35:18,057 --> 00:35:24,015
To possess the power of Heaven, we cannot
let any seed of Heaven remain.
339
00:35:30,951 --> 00:35:34,519
A man will change with the wind...
340
00:35:35,081 --> 00:35:38,775
When the sun sets, he will leave.
341
00:35:39,015 --> 00:35:44,798
I ask you to remember our Hwachun
who have waited for thousands of years.
342
00:35:44,949 --> 00:35:47,134
Kiha...
343
00:35:54,888 --> 00:36:00,294
Goguryeo's Iron Horse Warriors
344
00:36:53,573 --> 00:36:56,647
Lady Kiha, we will rest a while.
345
00:36:56,988 --> 00:37:00,254
Please wait while we prepare your tent.
346
00:37:07,515 --> 00:37:10,864
Lady Kiha! Lady Kiha!
347
00:38:25,803 --> 00:38:28,382
What are you doing?
348
00:38:32,035 --> 00:38:34,347
Come... come here.
349
00:38:36,683 --> 00:38:41,349
He... he didn't even ask me.
350
00:38:43,371 --> 00:38:50,133
He didn't even ask me if it was true.
351
00:38:53,752 --> 00:38:55,407
He tried to kill me.
352
00:38:55,442 --> 00:38:58,214
Please come here and talk.
353
00:38:58,265 --> 00:39:01,926
He never had any faith in me.
354
00:39:04,252 --> 00:39:07,409
But why did he keep me close?
355
00:39:08,902 --> 00:39:10,893
Who was I to him?
356
00:39:10,929 --> 00:39:12,603
Lady Kiha!
357
00:39:17,944 --> 00:39:21,390
I don't know what I did wrong.
358
00:39:23,685 --> 00:39:29,537
I, the Guardian of the Phoenix...
I never wanted to be the mother of earth.
359
00:39:29,878 --> 00:39:33,353
I just did what you wanted me to do.
360
00:39:34,190 --> 00:39:36,474
How did all this happen?
361
00:39:38,867 --> 00:39:41,680
All I ever wanted...
362
00:39:42,185 --> 00:39:44,752
...was one thing.
363
00:39:46,292 --> 00:39:49,487
He was all I ever wanted.
364
00:39:50,199 --> 00:39:53,028
Was that such a big crime?
365
00:39:59,555 --> 00:40:03,207
You Hwachun and him, you're all the same.
366
00:40:05,274 --> 00:40:08,422
You use me because you need me.
367
00:40:09,037 --> 00:40:12,134
And discard me afterwards...
368
00:40:13,482 --> 00:40:16,648
Just as he did, so will you.
369
00:40:19,818 --> 00:40:22,269
Even if you discard me,
370
00:40:23,526 --> 00:40:26,778
shouldn't you still say something first?
371
00:40:26,871 --> 00:40:31,442
Say that you used me well, say that
now you don't need me!
372
00:40:31,484 --> 00:40:34,278
Say how sorry you are!
373
00:40:35,484 --> 00:40:39,639
So... what are you going to do?
374
00:40:40,077 --> 00:40:43,462
Will you jump? Will you run away?
375
00:40:43,486 --> 00:40:46,061
Can you do it?
376
00:40:48,285 --> 00:40:50,995
Will you take it, too?
377
00:40:52,221 --> 00:40:55,046
The baby inside you?
378
00:41:03,323 --> 00:41:06,276
This child will die, anyway.
379
00:41:07,139 --> 00:41:10,617
He will be despised like me.
380
00:41:10,662 --> 00:41:14,707
And die in the end.
I won't let him.
381
00:41:14,838 --> 00:41:17,982
Use it, Kiha!
382
00:41:18,132 --> 00:41:26,285
Use him, use the world, use the Hwachun!
If you don't like it, then discard it!
383
00:41:27,024 --> 00:41:27,867
This child...
384
00:41:27,887 --> 00:41:31,497
That is how you can protect the child!
385
00:41:31,559 --> 00:41:34,586
Will the child want it?
386
00:41:36,769 --> 00:41:40,416
Will it want to come out into this sad world?
387
00:41:50,024 --> 00:41:52,775
Kiha! Kiha!
388
00:41:52,929 --> 00:41:56,632
Come here. Come here, Kiha.
389
00:41:58,201 --> 00:42:01,405
I don't like this world.
390
00:42:02,772 --> 00:42:05,780
What of it, child?
391
00:43:13,427 --> 00:43:17,531
Heaven's blood... Heaven's child...
392
00:43:47,214 --> 00:43:50,806
Look here! Open your eyes!
393
00:43:50,962 --> 00:43:53,391
What's wrong?
394
00:43:55,099 --> 00:43:58,503
What's wrong with you?
Open your eyes! Wake up!
395
00:43:58,535 --> 00:44:00,873
Open your eyes.
396
00:44:02,190 --> 00:44:04,504
I'm calling you.
397
00:44:06,340 --> 00:44:08,502
Wake up.
398
00:45:04,778 --> 00:45:06,958
You...!
399
00:45:10,013 --> 00:45:11,867
What...?
400
00:45:12,250 --> 00:45:14,980
What are you looking for?
401
00:45:17,433 --> 00:45:20,679
Well, I... that is...
402
00:45:20,836 --> 00:45:23,304
Go to sleep, you fool!
403
00:45:24,869 --> 00:45:28,891
What's the matter with you today, Jumuchi!
404
00:45:30,747 --> 00:45:33,019
Come to your senses.
405
00:45:41,798 --> 00:45:44,236
- Here.
- What is this?
406
00:45:44,435 --> 00:45:49,423
This is the finest sharpening stone.
Ba Son saved it for you.
407
00:45:49,780 --> 00:45:53,791
- Oh, thanks.
- Wait a moment!
408
00:46:06,639 --> 00:46:11,119
I won't tell you to protect yourself
when it is time for battle.
409
00:46:11,174 --> 00:46:15,323
No one will be able to harm you, anyway.
410
00:46:15,404 --> 00:46:17,256
Am I wrong?
411
00:46:17,366 --> 00:46:19,699
That...
412
00:46:20,316 --> 00:46:24,772
When you return, I will wash your armor for you.
413
00:46:24,971 --> 00:46:30,092
You can only have the blood of the enemy
on it. I will have none of your blood.
414
00:46:30,334 --> 00:46:31,692
Do you hear me?
415
00:46:32,216 --> 00:46:34,374
Well...
416
00:46:34,433 --> 00:46:39,252
Please don't get hurt.
We will support you from behind.
417
00:46:39,508 --> 00:46:41,048
Then...
418
00:46:43,504 --> 00:46:45,212
The supplies corp...
419
00:46:46,637 --> 00:46:49,230
I will get someone to guard you.
420
00:46:49,710 --> 00:46:53,117
No need for that.
We know how to fight, too.
421
00:46:53,134 --> 00:46:57,240
There's...food there.
We have to protect it.
422
00:47:33,258 --> 00:47:35,263
Are you alright now?
423
00:47:40,402 --> 00:47:43,396
What kind of dream did you have?
424
00:47:44,995 --> 00:47:47,132
Did you dream of her...?
425
00:47:53,179 --> 00:47:55,562
It's strange, isn't it?
426
00:47:55,789 --> 00:47:57,699
What?
427
00:47:58,289 --> 00:48:01,037
I can't remember her face.
428
00:48:01,391 --> 00:48:03,316
Or her voice.
429
00:48:05,845 --> 00:48:09,066
I heard something in my dream...
430
00:48:11,115 --> 00:48:13,809
But I can't remember.
431
00:48:26,148 --> 00:48:30,360
I'm all done for!
When the sun rises, we're attacking.
432
00:48:30,482 --> 00:48:36,011
I planned to sleep well and begin the war
with a smile, but I may fall asleep during battle!
433
00:48:38,721 --> 00:48:41,595
Well, I'm off to sleep now...
434
00:48:42,223 --> 00:48:43,856
Sujini.
435
00:48:46,309 --> 00:48:47,975
Yes?
436
00:49:02,623 --> 00:49:04,413
You want me to help you put it on?
437
00:49:04,431 --> 00:49:06,756
Do you know how to wear armor?
438
00:49:07,265 --> 00:49:08,838
I'll bring someone who does.
439
00:49:08,856 --> 00:49:10,736
You do it.
440
00:49:11,577 --> 00:49:13,469
Try it.
441
00:49:57,767 --> 00:50:00,236
You're going to leave with the Guh Mool Disciples?
442
00:50:00,316 --> 00:50:02,101
Yes.
443
00:50:02,180 --> 00:50:04,068
Why don't you stay?
444
00:50:05,477 --> 00:50:08,725
We don't know what kind of trouble
you might get yourself into.
445
00:50:08,769 --> 00:50:11,382
Why don't you attach yourself to my side?
446
00:50:11,424 --> 00:50:14,391
Am I glue?
447
00:50:15,719 --> 00:50:20,294
Can't you just once... say "yes" in a sweet voice?
448
00:50:20,970 --> 00:50:22,977
The person in front of you...
449
00:50:23,004 --> 00:50:24,845
...is a king.
450
00:50:26,608 --> 00:50:28,387
Yes.
451
00:50:47,838 --> 00:50:49,958
What is it?
452
00:50:51,924 --> 00:50:53,626
Yes.
453
00:50:57,252 --> 00:51:00,268
It belongs to my late mother.
454
00:51:07,493 --> 00:51:11,723
So don't lose it, and bring it back.
455
00:51:13,626 --> 00:51:17,057
Don't interfere unnecessarily
and put yourself into dangerous situations.
456
00:51:17,077 --> 00:51:19,284
Bring it back safely.
457
00:51:25,590 --> 00:51:27,893
Did you hear me?
458
00:51:31,261 --> 00:51:32,838
Yes.
459
00:51:51,785 --> 00:51:54,267
Remember three things.
460
00:51:54,524 --> 00:51:59,473
First, we will not fight the enemy with swords and spears.
461
00:52:00,256 --> 00:52:04,495
Our weapon in this battle is fear.
462
00:52:05,946 --> 00:52:09,986
We will become the most fearsome army in the world.
463
00:52:10,028 --> 00:52:14,940
The world will call us the Fearsome Army of Joo Shin.
464
00:52:15,778 --> 00:52:21,092
Second, this battle's victory depends on speed.
465
00:52:21,413 --> 00:52:24,008
In seven days, we will conquer three fortresses.
466
00:52:24,042 --> 00:52:27,289
In twenty days, we will conquer ten fortresses.
467
00:52:30,418 --> 00:52:32,758
And finally...
468
00:52:33,904 --> 00:52:36,646
No one dies.
469
00:52:37,336 --> 00:52:40,245
I don't need men to die for me.
470
00:52:40,285 --> 00:52:43,255
Live and stay by my side.
471
00:52:44,214 --> 00:52:46,263
That...
472
00:52:46,889 --> 00:52:51,674
...is my command to you as King.
473
00:53:05,061 --> 00:53:08,367
You're as agile as a donkey.
474
00:53:30,377 --> 00:53:33,380
Baekje Sukhyun Fortress
475
00:53:41,500 --> 00:53:45,194
- I hope they let us in.
- Don't worry.
476
00:53:45,227 --> 00:53:49,831
- We should hurry.
- Why isn't the line moving?
477
00:53:52,183 --> 00:53:54,197
Who are they?
Are they monks?
478
00:53:54,303 --> 00:53:58,453
~ Chanting ~
479
00:53:58,481 --> 00:53:59,984
What is he saying?
480
00:54:00,046 --> 00:54:02,798
~ Chanting ~
481
00:54:03,037 --> 00:54:05,869
I think they're foreigners.
482
00:54:06,170 --> 00:54:08,634
They look like they're from around here, though.
483
00:54:15,628 --> 00:54:19,343
They must be fortune tellers.
Let them through.
484
00:54:19,977 --> 00:54:21,912
Next!
485
00:54:24,030 --> 00:54:28,360
~ Chanting ~
486
00:54:41,281 --> 00:54:44,284
Sea in front of Sukhyun Fortress
487
00:54:47,097 --> 00:54:49,505
Hey, what's that?
488
00:54:51,241 --> 00:54:54,720
- They're ships!
- Where are they from?
489
00:54:54,860 --> 00:54:57,466
Go down and see.
490
00:56:45,739 --> 00:56:48,408
Baekje Sukhyun Fortress
491
00:57:22,761 --> 00:57:26,311
What is this? What's this sound?
Who's invading?
492
00:57:26,431 --> 00:57:29,586
- They are Goguryeo's soldiers.
- Why are they here?
493
00:57:29,738 --> 00:57:31,495
They said they were coming from the North!
494
00:57:28,282 --> 00:57:30,128
{\a6}Lord of Sukhyun Fortress
495
00:57:31,513 --> 00:57:34,270
We sent reinforcements to them!
Why is Goguryeo here...?
496
00:57:43,300 --> 00:57:47,382
Send a message to Okchun Fortress.
Tell them to send reinforcements!
497
00:58:31,845 --> 00:58:35,249
Inside the Main Gate of Sukhyun Fortress
498
00:59:03,960 --> 00:59:08,775
The Gate! The Gate is open!
499
00:59:14,853 --> 00:59:18,323
The men of Shiwoo will breach the Main Gate
as quickly as possible.
500
00:59:18,418 --> 00:59:22,900
The Royal Guards will block the enemy
to make sure that they are not delayed.
501
00:59:30,345 --> 00:59:36,615
Remember, don't fight.
All we need to do is put our banner up.
502
00:59:39,652 --> 00:59:43,323
Our first priority is to plant fear in their hearts.
503
00:59:45,309 --> 00:59:51,672
The men of Shiwoo have to arrive at Okchun Fortress
before the arrival of Sukhyun's messenger.
504
01:00:25,159 --> 01:00:34,968
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
505
01:00:39,763 --> 01:00:42,112
If we leave Heuk Gae and Jumuchi alone,
they will die.
506
01:00:42,130 --> 01:00:45,475
Those stupid fools went to die!
507
01:00:49,088 --> 01:00:51,984
First, take the Baekje soldiers out of the fortress.
508
01:00:52,002 --> 01:00:54,535
Second, we must make them believe.
509
01:00:55,292 --> 01:00:58,579
First of all, I will take this temple.
510
01:00:58,617 --> 01:01:01,156
Kiha!
511
01:01:04,730 --> 01:01:07,460
Old General, you can walk.
I will run!
512
01:01:09,254 --> 01:01:12,214
An army of 4,000 is gaining victory!
513
01:01:12,243 --> 01:01:15,210
What is he doing with an army of 40,000!?
514
01:01:15,246 --> 01:01:16,688
He wants us to go north.
515
01:01:16,730 --> 01:01:17,537
North?
516
01:01:17,566 --> 01:01:18,969
Yes, that's right.
517
01:01:20,165 --> 01:01:23,506
I will give you Goguryeo.
518
01:01:24,398 --> 01:01:27,840
And after that, what shall I give you?
519
01:01:28,429 --> 01:01:32,745
I have a very interesting story for you.
520
01:01:33,694 --> 01:01:37,865
Main Translator: MrsKorea
521
01:01:38,031 --> 01:01:42,202
Timer: jann
Editor/QC: greenwing
522
01:01:42,369 --> 01:01:47,875
Special thanks to namja23
523
01:01:48,041 --> 01:01:51,378
Coordinators: mily2, ay_link
524
01:01:51,545 --> 01:01:53,714
Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
525
01:01:53,755 --> 01:01:55,988
Sujini!
526
01:02:03,257 --> 01:03:31,645
This is a FREE fansub. NOT FOR SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com
41841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.