Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:06,233
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,015 --> 00:00:06,233
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:07,922 --> 00:00:09,607
Halt!
4
00:00:10,271 --> 00:00:15,550
The criminal Dam Duk and his men
will kneel before the late king.
5
00:00:15,651 --> 00:00:17,798
And await the judgment of heaven!
6
00:00:17,899 --> 00:00:20,682
- Let me ask you one thing.
- Why are you here?
7
00:00:20,783 --> 00:00:26,374
Did you deceive all the elders, kill
my father and accuse me of his murder?
8
00:00:26,475 --> 00:00:28,423
You will not be able to
leave this place alive.
9
00:00:28,524 --> 00:00:32,063
I would even think that you
deserve to rule this nation.
10
00:00:32,164 --> 00:00:35,206
You should have run far away
if you wanted to live.
11
00:00:35,307 --> 00:00:39,921
Judge the Crown Prince Dam Duk's
crime by the Judgment Sword!
12
00:00:40,022 --> 00:00:43,805
- We are still discussing...
- Let heaven judge!
13
00:00:43,906 --> 00:00:50,029
We ask for the Judgment Sword!
We ask for the Judgment Sword!
14
00:00:50,130 --> 00:00:51,533
The Judgment Sword...
15
00:00:51,634 --> 00:00:57,317
is used by thrusting it into a beating heart
and listening to the words of heaven.
16
00:01:02,878 --> 00:01:05,811
There are those who call
me the Joo Shin King.
17
00:01:05,912 --> 00:01:07,045
Your Highness!
18
00:01:07,212 --> 00:01:10,545
If Joo Shin is a nation
created by heaven,
19
00:01:10,760 --> 00:01:14,563
then its king cannot die
by the Judgment Sword.
20
00:01:16,475 --> 00:01:22,048
I, Dam Duk, accept the Judgment Sword.
21
00:01:53,349 --> 00:01:56,779
Whoever finds the last two symbols
of Blue Dragon and White Tiger...
22
00:01:56,980 --> 00:02:02,254
Until that day, the Crown Prince
Dam Duk will sit on the throne.
23
00:02:02,355 --> 00:02:05,993
- Guh Mool Village...
- Yes.
24
00:02:08,203 --> 00:02:12,586
Teach me. Teach me how
to be a good king.
25
00:02:12,740 --> 00:02:15,219
Not just a king, but a good king?
26
00:02:15,320 --> 00:02:18,122
This is preposterous!
27
00:02:18,223 --> 00:02:25,300
Dam Duk claimed it was the sacred sword,
but has anyone of us ever looked at it?
28
00:02:33,894 --> 00:02:36,905
- He is the king.
- Would it protect against arrows?
29
00:02:37,006 --> 00:02:40,277
But what's the use? You can't
get on a horse by yourself.
30
00:02:42,037 --> 00:02:44,212
Shoot me!
31
00:02:45,625 --> 00:02:48,521
Ba Son, I'm back!
32
00:02:49,788 --> 00:02:51,711
Are you Jumuchi?
33
00:02:51,962 --> 00:02:55,113
I am Dam Duk. I became the
King of Goguryeo recently.
34
00:02:55,314 --> 00:02:57,818
We do not accept jobs that
require any of the following.
35
00:02:58,019 --> 00:03:01,341
First, we don't attack from behind. Second,
we don't hurt the elderly, women and children.
36
00:03:01,442 --> 00:03:05,077
And third, if we don't like the
financier, we don't take the job.
37
00:03:05,296 --> 00:03:06,877
- And me?
- I don't like you.
38
00:03:07,078 --> 00:03:10,597
Do I have to wait until you like me?
39
00:03:42,242 --> 00:03:49,117
I wanted to thank you.
Thank you for everything.
40
00:03:49,558 --> 00:03:53,881
I'm... I'm going to join the king.
41
00:03:54,337 --> 00:03:57,560
Farewell.
42
00:04:01,676 --> 00:04:05,012
Are you going somewhere?
43
00:04:07,089 --> 00:04:11,084
Chief!
She's leaving!
44
00:04:15,861 --> 00:04:19,844
King! Can you fight?
45
00:04:16,861 --> 00:04:19,644
{\a6}Episode 12
46
00:04:22,483 --> 00:04:23,430
You want to fight me?
47
00:04:23,483 --> 00:04:26,130
I can't take the job because
I don't like your face.
48
00:04:26,231 --> 00:04:29,058
But I don't want to
serve any other king.
49
00:04:29,231 --> 00:04:34,058
Beat me and I'll fight
for you for a year.
50
00:04:36,099 --> 00:04:38,389
But I hear you can tear off
a bull's horns with your bare hands.
51
00:04:38,590 --> 00:04:42,604
And your skills with the
axe is unsurpassable.
52
00:04:43,984 --> 00:04:47,260
- I'm not sure I can beat you.
- Then...
53
00:04:48,232 --> 00:04:51,015
Will you fight?
54
00:04:52,951 --> 00:04:57,662
But if General Go wins,
you'll serve him instead!
55
00:04:57,948 --> 00:05:00,325
Forget it then!
56
00:05:01,673 --> 00:05:03,815
Thirty blows.
57
00:05:05,890 --> 00:05:11,025
I'll try to withstand
thirty blows of your axe.
58
00:05:15,257 --> 00:05:21,839
- If I survive, then consider it a victory.
- Can you even survive two blows?
59
00:05:22,116 --> 00:05:27,168
- Then ten blows.
- All right, ten blows!
60
00:06:35,531 --> 00:06:38,787
I think that's more than ten blows.
61
00:06:46,300 --> 00:06:49,104
I'm sure you've heard
but we are expensive.
62
00:06:49,305 --> 00:06:54,488
You have to pay our fee upfront
and give us stipends for food.
63
00:06:54,801 --> 00:06:58,551
I will return you the land
your ancestors lost.
64
00:06:59,771 --> 00:07:05,663
Your Majesty, are you saying
that you can't pay us now?
65
00:07:05,946 --> 00:07:10,706
I said I will return you your land.
66
00:07:11,018 --> 00:07:14,814
You will be able to raise horses again
and live there with your people.
67
00:07:15,194 --> 00:07:21,014
Noblemen and royalty use
and discard easily.
68
00:07:21,282 --> 00:07:24,474
That's habit for you.
69
00:07:25,018 --> 00:07:27,299
Jumuchi...
70
00:07:27,563 --> 00:07:31,164
Are you discarded so easily?
71
00:07:33,333 --> 00:07:37,868
Don't ask me to kneel before you.
72
00:07:38,126 --> 00:07:42,960
- I won't.
- Don't try and make us Goguryeo citizens.
73
00:07:43,261 --> 00:07:47,652
Goguryeo, Baekje, Malgal and Sunbi...
74
00:07:47,897 --> 00:07:51,296
We were all brothers once.
75
00:08:32,704 --> 00:08:37,584
Your Highness, would you like
to learn how to use the spear?
76
00:08:38,356 --> 00:08:45,507
With the spear, you hold it
like this to thrust or to whirl.
77
00:08:57,781 --> 00:08:59,304
Did you summon me?
78
00:08:59,502 --> 00:09:03,366
- You were hunting?
- One day, I will take you hunting.
79
00:09:03,567 --> 00:09:07,098
We'll hunt deer or pheasant.
It's fun!
80
00:09:07,253 --> 00:09:09,837
Trust me!
81
00:09:26,655 --> 00:09:27,986
You came.
82
00:09:28,287 --> 00:09:31,414
Everyone said you would
make excuses to not come.
83
00:09:31,615 --> 00:09:35,554
Your Majesty, you should not
meet me without any protection.
84
00:09:35,798 --> 00:09:39,202
Why, do you want to assassinate me?
85
00:09:39,423 --> 00:09:42,237
I'm thinking about it.
86
00:09:52,572 --> 00:09:54,911
Are you planning on going
to war with Baekje?
87
00:09:55,167 --> 00:09:57,023
It is said that during
the time of King Jumong,
88
00:09:57,124 --> 00:10:02,878
a man who followed Queen Seosono
possessed Blue Dragon's symbol.
89
00:10:03,029 --> 00:10:07,437
Your people should have
already told you this.
90
00:10:08,210 --> 00:10:10,086
Aren't they the Guh Mool people?
91
00:10:10,234 --> 00:10:14,143
Since you called me Your Majesty,
92
00:10:15,377 --> 00:10:20,945
if your men enter into battle,
will they obey my command?
93
00:10:21,889 --> 00:10:27,718
Have you forgotten? We are fighting each
other for the title of Joo Shin King?
94
00:10:27,919 --> 00:10:33,178
Those who are with me do so because
they want me to become King.
95
00:10:36,894 --> 00:10:42,340
There are other ways to possess the
sacred symbols without going to war.
96
00:10:42,584 --> 00:10:46,340
You must not be confident of victory.
97
00:10:46,561 --> 00:10:54,231
Are you confident only of causing those
whom you don't like to commit suicide?
98
00:10:55,471 --> 00:11:00,174
Those men you are leading to war...
They are citizens of Goguryeo.
99
00:11:00,399 --> 00:11:06,486
- Don't make them die because of us.
- I will ask them at our Cabinet tomorrow.
100
00:11:06,831 --> 00:11:11,883
I will ask the people
you care for so much.
101
00:11:31,351 --> 00:11:34,623
His Majesty approaches.
102
00:11:46,400 --> 00:11:49,540
His Majesty has entered!
103
00:12:06,810 --> 00:12:10,757
I, Yon Ho Gae, have a question
for His Majesty.
104
00:12:11,049 --> 00:12:12,850
I am listening.
105
00:12:13,051 --> 00:12:18,577
According to the heavens,
the end of the month is auspicious.
106
00:12:19,109 --> 00:12:26,215
On that day, I will take my men into war.
Please grant your approval.
107
00:12:27,615 --> 00:12:33,382
War puts our Goguryeo men at risk.
108
00:12:33,639 --> 00:12:37,776
If you value their lives,
109
00:12:38,942 --> 00:12:41,589
you need a valid reason to go to war.
110
00:12:41,790 --> 00:12:46,967
You will need a strategy to reduce the
number of casualties as much as possible...
111
00:12:47,168 --> 00:12:50,061
First of all, we have
many reasons for war.
112
00:12:50,262 --> 00:12:55,773
We have to find the other sacred symbols
in order to reunite the Joo Shin land.
113
00:12:55,961 --> 00:12:59,861
One of those symbols is
said to be in Baekje.
114
00:13:00,280 --> 00:13:05,696
But finding the symbol is not
the only reason for war.
115
00:13:05,857 --> 00:13:08,553
What is Baekje?
116
00:13:08,728 --> 00:13:13,507
Have you forgotten how King Wondae
was killed by Baekje's arrow?
117
00:13:13,708 --> 00:13:18,865
King Gogukwon (16th Goguryeo King) 371 A.D.
killed during war with Baekje's King Geunchogo
118
00:13:19,168 --> 00:13:23,547
I, Ho Gae, wish to avenge our nation!
119
00:13:23,748 --> 00:13:27,247
I will avenge the death of our king!
120
00:13:27,588 --> 00:13:31,710
And did you ask about our
strategy and tactics?
121
00:13:31,934 --> 00:13:38,544
The will of 40,000 of my men and I!
122
00:13:38,797 --> 00:13:44,661
The soul of a dragon!
The heart of a tiger!
123
00:13:45,137 --> 00:13:48,865
That is our strategy and our tactic!
124
00:13:54,649 --> 00:13:59,340
If you head into direct conflict with Baekje,
the victory will only be half achieved.
125
00:13:59,520 --> 00:14:04,892
You will need to settle the relations
with the other surrounding nations.
126
00:14:05,104 --> 00:14:06,964
When we enter into war with Baekje,
127
00:14:07,177 --> 00:14:11,340
we will need to ensure that even
though they may not support us,
128
00:14:11,608 --> 00:14:15,736
Shilla, Huyum, and Malgal
will not help them.
129
00:14:16,921 --> 00:14:20,810
Furthermore, Baekje is divided
into east and west.
130
00:14:21,185 --> 00:14:25,224
- We must take advantage of their conflict and...
- Your Majesty!
131
00:14:25,419 --> 00:14:28,882
Forgive me, but please listen.
132
00:14:29,253 --> 00:14:33,208
Is the reason why you
are objecting to war...
133
00:14:33,409 --> 00:14:38,091
because you fear it?
134
00:14:38,391 --> 00:14:44,058
Lord Ho Gae has been raised
on the battlefield.
135
00:14:44,255 --> 00:14:49,910
- Why don't you imitate his courage a little?
- Shut your impertinent mouth!
136
00:14:51,602 --> 00:14:57,333
Silence your foolish mouth,
or I'll smack it shut!
137
00:14:57,542 --> 00:15:04,274
Your Majesty, I, Cho Ju Do,
beg your audience.
138
00:15:04,506 --> 00:15:09,021
This war is not only to retrieve
the lost sacred symbol,
139
00:15:09,360 --> 00:15:13,927
but also to avenge our
nation against Baekje.
140
00:15:14,263 --> 00:15:19,024
Our Lord Ho Gae has received the acclaim
and respect from all the people in our land.
141
00:15:19,225 --> 00:15:26,381
They are gathering here from the four
corners of our nation to fight for him.
142
00:15:26,613 --> 00:15:31,712
Your Majesty, you must not
be jealous of this.
143
00:15:31,912 --> 00:15:38,592
I, Cho Ju Do, entreat you
with tears, Your Majesty!
144
00:15:38,768 --> 00:15:42,847
Lord Ho Gae's victory is
Goguryeo's victory!
145
00:15:43,080 --> 00:15:47,327
It is your victory, Your Majesty!
146
00:15:48,631 --> 00:15:54,183
- That's right! He's right!
- That's ridiculous!
147
00:16:50,091 --> 00:16:53,056
Are you drinking again?
148
00:16:54,040 --> 00:16:58,816
- I wasn't really drinking...
- Where were you today?
149
00:16:59,632 --> 00:17:02,536
It's a secret.
150
00:17:03,892 --> 00:17:07,448
- This is so strong!
- I'll ask for a weaker wine.
151
00:17:07,614 --> 00:17:09,934
I told you not to do that.
152
00:17:10,053 --> 00:17:12,085
What?
153
00:17:12,485 --> 00:17:15,286
I heard you went to the Yon residence.
154
00:17:15,505 --> 00:17:19,980
- Who told you that?
- I said don't. Did you forget?
155
00:17:20,308 --> 00:17:24,856
The way you insert yourself
into other people's business...
156
00:17:25,057 --> 00:17:26,556
I told you to stop that.
157
00:17:26,757 --> 00:17:32,365
You know, you...
Your Majesty.
158
00:17:32,500 --> 00:17:36,907
- Do you think I went there for fun?
- Go and have fun!
159
00:17:37,533 --> 00:17:41,767
You like gambling.
Go to the gambling dens.
160
00:17:44,715 --> 00:17:47,705
Yes, I went to the Yon residence for fun.
161
00:17:47,999 --> 00:17:50,202
I heard that the Yon residence had many
different types of wine lying around,
162
00:17:50,403 --> 00:17:56,187
so I was curious and wanted to
look around and have a taste...
163
00:17:56,474 --> 00:17:58,794
What is it?
164
00:17:59,554 --> 00:18:02,894
- What?
- What are you hiding?
165
00:18:04,358 --> 00:18:08,989
What are you hiding?
166
00:18:14,629 --> 00:18:17,432
Your Majesty.
167
00:18:18,088 --> 00:18:22,632
Do you still love that woman?
168
00:18:24,532 --> 00:18:29,060
All of us Guh Mool folks know that you two
have loved each other since childhood.
169
00:18:29,296 --> 00:18:36,011
So I thought she was a good woman.
But how did she kill the late King?
170
00:18:36,229 --> 00:18:40,581
But she must have had a good reason.
He was the father of her childhood love.
171
00:18:40,782 --> 00:18:45,076
- That's enough. Stop it.
- You shouldn't love her anymore.
172
00:18:45,304 --> 00:18:50,091
She used a sword on you!
Maybe she had a good reason for that too.
173
00:18:50,368 --> 00:18:54,292
Maybe as a guardian she knew
that the sword wouldn't hurt you.
174
00:18:54,473 --> 00:18:57,056
We can exclaim, "She's amazing!".
175
00:18:57,257 --> 00:19:03,729
- But I can't forgive her...!
- I said stop it!
176
00:19:05,012 --> 00:19:09,908
Don't you know anything?
Don't you know what she's doing?
177
00:19:10,401 --> 00:19:14,206
I'm telling you to stop it, Your Majesty!
178
00:19:14,400 --> 00:19:18,259
Why are you angry with me?
It's because you still love her!
179
00:19:18,460 --> 00:19:20,743
That's right.
180
00:19:22,116 --> 00:19:25,344
I still feel that way.
181
00:19:30,704 --> 00:19:33,284
If I start thinking about her,
I can't stop.
182
00:19:33,405 --> 00:19:36,514
The hardest thing for me...
183
00:19:39,547 --> 00:19:47,034
is that I still want to see her.
I want to see and talk to her again.
184
00:19:48,653 --> 00:19:53,093
That's why I don't want
to think about her at all.
185
00:20:02,026 --> 00:20:05,599
So please...
186
00:20:06,103 --> 00:20:11,081
Don't talk about her in front of me.
187
00:20:20,519 --> 00:20:23,558
I understand.
188
00:20:37,884 --> 00:20:41,092
They're saying that the new king is like
a pheasant with its head buried in the ground!
189
00:20:41,293 --> 00:20:44,747
They're saying all sorts of things!
Haven't you heard?
190
00:20:44,948 --> 00:20:48,863
- Be careful of what you say!
- Why should I?
191
00:20:49,164 --> 00:20:53,154
Your Majesty, allow us Julno
to go into battle!
192
00:20:53,355 --> 00:20:56,919
We will fight for your honor in
the battlefield, Your Majesty!
193
00:20:57,220 --> 00:20:59,787
What are the chances of
victory against Baekje?
194
00:20:59,988 --> 00:21:05,215
Well, between Goguryeo and Baekje, whoever
attacks first will be at a disadvantage.
195
00:21:05,491 --> 00:21:11,368
It is because both sides
have strong defenses.
196
00:21:11,640 --> 00:21:13,452
Look here!
197
00:21:13,749 --> 00:21:19,555
I will dispatch all of Julno's forces!
I'll even summon reserve forces in the east!
198
00:21:19,795 --> 00:21:25,951
If we attack Baekje, their soldiers
will dance at taking revenge!
199
00:21:26,152 --> 00:21:28,626
Who's going to dance...?!
200
00:21:28,930 --> 00:21:30,585
Am I right?
201
00:21:30,786 --> 00:21:36,683
If Lord Ho Gae wishes to attack
Baekje's Han Castle,
202
00:21:36,970 --> 00:21:40,634
he has to break down the defenses
of twenty fortresses.
203
00:21:40,896 --> 00:21:44,596
If we estimate one fortress
to take ten days,
204
00:21:44,868 --> 00:21:48,988
conquering half the fortresses
will take three months.
205
00:21:49,224 --> 00:21:51,544
Lord Ho Gae will be leading 40,000 men.
206
00:21:51,790 --> 00:21:58,558
Shall I calculate how much food to
feed 40,000 men for three months?
207
00:21:58,889 --> 00:22:01,237
- Teacher.
- Yes.
208
00:22:01,633 --> 00:22:05,024
Your Majesty's teacher... is here.
209
00:22:05,225 --> 00:22:09,649
- You said Guh Mool can gather any information.
- Yes.
210
00:22:09,850 --> 00:22:14,697
Can you also send out information?
211
00:22:14,978 --> 00:22:16,609
What?
212
00:22:16,945 --> 00:22:21,720
I wish to leak out secret information.
213
00:22:22,241 --> 00:22:26,865
If that is possible,
I will approve Ho Gae's war.
214
00:22:28,162 --> 00:22:34,548
- I have no choice anyway.
- Then what about you, Your Majesty?
215
00:22:34,713 --> 00:22:37,165
Do we just sit and watch?
216
00:22:37,393 --> 00:22:39,878
Didn't you listen at the Cabinet?
217
00:22:40,090 --> 00:22:45,718
Ho Gae's army is Goguryeo's army,
and his victory is my victory.
218
00:22:46,093 --> 00:22:48,556
I'm going to help him.
219
00:22:48,704 --> 00:22:51,707
I will let them win so that I can win.
220
00:22:59,538 --> 00:23:03,966
- Welcome!
- Long time no see, Ba Son!
221
00:23:04,265 --> 00:23:09,449
- Good to see you!
- Have some rest after your journey!
222
00:23:09,899 --> 00:23:14,847
Ba Son! It's me!
Dueh Peju from Han Castle!
223
00:23:15,478 --> 00:23:19,875
You... you fool!
You were still alive!
224
00:23:20,105 --> 00:23:23,840
- So, do you know how to make a sword?
- Of course!
225
00:23:24,041 --> 00:23:25,388
You...!
226
00:23:25,589 --> 00:23:29,579
So what is going on? You called me,
so I threw everything down and ran here!
227
00:23:29,780 --> 00:23:34,857
They want all the best blacksmiths,
so if I don't call you, who would I call?
228
00:23:36,452 --> 00:23:39,134
The iron is here!
229
00:24:00,095 --> 00:24:03,299
If we just fight East Baekje,
we may have a chance.
230
00:24:03,319 --> 00:24:08,363
But if we fight West Baekje at the
same time, it will be impossible.
231
00:24:08,580 --> 00:24:10,652
Even 40,000 soldiers will not be enough.
232
00:24:10,853 --> 00:24:12,488
- Teacher.
- Yes?
233
00:24:12,689 --> 00:24:17,488
The reason why I called you Teacher
and asked your people to the palace...
234
00:24:17,613 --> 00:24:20,338
is not because I want to hear
that something is impossible.
235
00:24:20,539 --> 00:24:22,568
I also don't want to say those things...
236
00:24:22,769 --> 00:24:27,397
Now that you've told me all the
reasons why it's impossible...
237
00:24:27,672 --> 00:24:31,501
- Now how can we win?
- Can you stop Ho Gae?
238
00:24:31,702 --> 00:24:33,957
He will not stop.
239
00:24:34,158 --> 00:24:38,628
There is now an army of 40,000
that gathered without my doing.
240
00:24:38,961 --> 00:24:42,493
Tell me how we can be
victorious using this army.
241
00:24:42,857 --> 00:24:46,750
The armies of both Baekje and Goguryeo
are similar in strength and size.
242
00:24:46,994 --> 00:24:50,801
Similar armors and similar weapons.
243
00:24:51,095 --> 00:24:55,042
One thing we are better in
may be horsemanship.
244
00:24:55,255 --> 00:24:57,582
What is happening with
Ba Son's blacksmith?
245
00:24:57,783 --> 00:25:02,935
All the blacksmiths are gathering at
the news of her revealing her methods.
246
00:25:06,431 --> 00:25:09,541
Now, this is Ba Son's kiln!
247
00:25:09,884 --> 00:25:12,418
What are the most important
things to a blacksmith?
248
00:25:12,682 --> 00:25:17,734
Metal of good quality,
and a strong fire to melt it!
249
00:25:36,988 --> 00:25:39,143
The issue is time.
250
00:25:39,307 --> 00:25:43,955
It will take half a year to make
armors for an army of 40,000.
251
00:25:44,310 --> 00:25:47,581
How long will it take to reach
the border of Baekje?
252
00:25:47,782 --> 00:25:52,345
Lord Ho Gae has been on the battleground
since young. He is a skilled warrior.
253
00:25:52,575 --> 00:25:54,980
He will be able to reach
the border in seven days.
254
00:25:55,181 --> 00:25:57,394
What about if West Baekje
cross the seas to help?
255
00:25:57,595 --> 00:26:00,546
When Ho Gae invades,
they will send messengers.
256
00:26:00,793 --> 00:26:03,236
West Baekje will know in three days.
257
00:26:03,413 --> 00:26:08,292
It will be 10 to 14 days until
they are able to join East Baekje.
258
00:26:14,251 --> 00:26:18,418
Let us try to delay Ho Gae's arrival
to the border of Baekje.
259
00:26:18,667 --> 00:26:21,799
- For what?
- We'll block West Baekje's aid.
260
00:26:21,900 --> 00:26:26,713
We? Do you mean Julno's soldiers
and General Go's men?
261
00:26:26,914 --> 00:26:30,066
That is only about 3,000 men.
262
00:26:30,425 --> 00:26:33,640
It's a good number. We can make
armors for them immediately.
263
00:26:33,841 --> 00:26:37,043
You wish to fight
West Baekje with 3,000 men?
264
00:26:37,280 --> 00:26:39,095
- Teacher.
- Yes.
265
00:26:39,360 --> 00:26:41,647
Delay Ho Gae's army for
more than two weeks.
266
00:26:41,885 --> 00:26:44,201
Make their target more
east of Han Castle.
267
00:26:44,402 --> 00:26:49,789
You'll be taking 3,000 men into battle
with West Baekje during that time?
268
00:26:50,043 --> 00:26:51,885
How long does it take to send
a message to Baekje?
269
00:26:52,086 --> 00:26:57,021
If you send it tomorrow, it will
reach Han Castle in five days.
270
00:26:57,241 --> 00:27:02,361
Then let's have it known
that I am in the palace.
271
00:27:02,514 --> 00:27:06,789
Make it appear that I am cowardly
and will not go out to battle.
272
00:27:09,638 --> 00:27:12,615
Dam Duk will continue to be a pheasant
with its head in the ground.
273
00:27:12,823 --> 00:27:14,567
Understand?
274
00:27:14,806 --> 00:27:17,342
No, I don't.
275
00:27:17,647 --> 00:27:23,823
You're going to fight West Baekje
with 3,000 men for Ho Gae?
276
00:27:24,052 --> 00:27:31,424
You want us to be the target of their arrows
so that Ho Gae can possess the sacred symbol?
277
00:27:31,625 --> 00:27:33,599
Teacher.
278
00:27:33,851 --> 00:27:38,563
Is your king one who doesn't
need his people?
279
00:27:38,820 --> 00:27:42,680
Ho Gae's men are my people.
280
00:27:42,891 --> 00:27:46,264
I won't let them die.
281
00:27:47,416 --> 00:27:53,646
Look at the arrow carefully! It's not
just metal, but fortified metal!
282
00:27:53,851 --> 00:27:56,862
And look at the line on it!
283
00:27:57,019 --> 00:28:02,833
Look at the straight line from the
arrow all the way to the feathers!
284
00:28:03,013 --> 00:28:08,748
The arrow can fly 1.5 times farther
than the arrows you've used before.
285
00:28:08,921 --> 00:28:10,724
And what's more...
286
00:28:11,565 --> 00:28:13,344
- That's strange.
- What is?
287
00:28:13,545 --> 00:28:18,240
If you know how to make this,
why didn't you make it before?
288
00:28:18,631 --> 00:28:21,780
If you had sold this,
you would have been rich!
289
00:28:21,981 --> 00:28:25,736
There was no reason for me
to make this before.
290
00:28:26,021 --> 00:28:27,252
What do you mean?
291
00:28:27,453 --> 00:28:30,640
Use that head of yours to think!
292
00:28:30,841 --> 00:28:36,165
What are all these things here?
These are used to hurt and kill people!
293
00:28:36,366 --> 00:28:41,033
I only make inferior weapons
to sell to others.
294
00:28:41,229 --> 00:28:47,788
When I have to provide weapons to someone
I support, what can I make for him?
295
00:28:49,565 --> 00:28:55,497
Then that means that you
support our You-Know-Who?
296
00:28:57,838 --> 00:29:02,078
A warrior on the battlefield will die
for a king who knows his abilities.
297
00:29:02,276 --> 00:29:08,163
A blacksmith will make weapons for a
financier who knows his skills.
298
00:29:13,515 --> 00:29:18,701
In any case, she's been
staring at you for a while.
299
00:29:26,244 --> 00:29:30,915
Say something.
Say something to me.
300
00:29:31,364 --> 00:29:36,266
Are you curious where Jumuchi is?
Do you want me to find out for you?
301
00:29:37,830 --> 00:29:40,890
Do you miss him?
302
00:29:41,742 --> 00:29:47,981
- Well, I'm off to the palace now, so...
- Wait a moment!
303
00:29:49,005 --> 00:29:52,498
You must have missed him a lot!
304
00:29:53,482 --> 00:29:58,090
- Please give this to the king.
- The king?
305
00:29:58,273 --> 00:30:01,145
Not Jumuchi?
306
00:30:04,249 --> 00:30:07,317
You know how to write?
307
00:30:07,669 --> 00:30:10,356
Can you deliver it...?
308
00:30:10,528 --> 00:30:14,641
If the king is busy,
then maybe his subordinate...
309
00:30:14,842 --> 00:30:17,220
What is this?
310
00:30:17,460 --> 00:30:19,842
I know how to read too, but...
311
00:30:20,186 --> 00:30:22,118
It's a calculation of
the soldiers' needs.
312
00:30:22,482 --> 00:30:25,458
I've calculated the amount needed
to feed and water five soldiers.
313
00:30:25,621 --> 00:30:31,068
And this is the number of carts and
horses needed to transport the goods.
314
00:30:31,392 --> 00:30:34,080
And this...
315
00:30:36,527 --> 00:30:40,255
This is what I used to do
at the Yon residence.
316
00:30:40,534 --> 00:30:44,642
I used to do the calculations
for their soldiers.
317
00:30:44,821 --> 00:30:48,583
Because the lady wasn't present...
318
00:30:49,646 --> 00:30:53,339
I don't know if it'll be of any help.
319
00:30:54,910 --> 00:30:59,138
I was bored.
320
00:30:59,548 --> 00:31:03,424
Sorry...
I just...
321
00:31:57,646 --> 00:32:01,491
Ho Gae, listen to me.
322
00:32:09,653 --> 00:32:12,912
You were born under the Joo Shin Star.
323
00:32:13,213 --> 00:32:15,728
Promise me.
324
00:32:16,152 --> 00:32:20,616
Promise me you will reunite
the Joo Shin nation.
325
00:32:20,864 --> 00:32:25,572
Promise me you will be
the Joo Shin King.
326
00:32:26,440 --> 00:32:29,192
Mother!
327
00:32:35,247 --> 00:32:39,658
Promise me you will find
the sacred tree.
328
00:32:40,021 --> 00:32:45,148
Promise me you will be ling.
329
00:32:49,071 --> 00:32:51,831
Mother!
330
00:32:56,075 --> 00:32:58,671
Mother...
331
00:33:00,971 --> 00:33:03,215
I will be king.
332
00:33:03,507 --> 00:33:06,442
I will be king, whether it is
of Joo Shin or Goguryeo.
333
00:33:06,651 --> 00:33:09,384
For you and...
334
00:33:09,778 --> 00:33:12,177
For her.
335
00:33:12,554 --> 00:33:15,657
It will be so.
336
00:33:18,231 --> 00:33:21,751
Watch over me, mother.
337
00:33:30,354 --> 00:33:34,614
It has become easier for
me to handle fire.
338
00:33:35,122 --> 00:33:38,509
I don't have to make an effort anymore.
339
00:33:41,409 --> 00:33:44,493
But it's strange...
340
00:33:45,234 --> 00:33:49,325
I can make fire,
but I cannot put it out...
341
00:33:50,789 --> 00:33:53,336
Why can't I put it out?
342
00:33:53,537 --> 00:33:56,215
Have you recovered?
343
00:33:56,479 --> 00:33:58,310
Recovered?
344
00:33:58,514 --> 00:34:03,112
I heard you regained consciousness
and wanted to come visit you.
345
00:34:03,381 --> 00:34:05,531
I hoped you would ask
for me if I waited.
346
00:34:05,760 --> 00:34:08,233
Why?
347
00:34:08,775 --> 00:34:11,587
Why do you wait for me?
348
00:34:11,780 --> 00:34:15,956
I have never waited for you.
349
00:34:16,419 --> 00:34:20,894
That's right. There is only
one man you waited for.
350
00:34:21,026 --> 00:34:24,522
Even as you called me king.
351
00:34:25,156 --> 00:34:30,714
Why did you do it?
Why did you take the sword from me?
352
00:34:30,940 --> 00:34:34,898
What did you want to do?
Did you...?
353
00:34:35,092 --> 00:34:38,851
Did you know he would live?
354
00:34:41,807 --> 00:34:45,666
I was going to die with him.
355
00:34:53,934 --> 00:34:56,891
But...
356
00:34:57,227 --> 00:35:01,075
Now I have a reason to live.
357
00:35:02,541 --> 00:35:08,537
I have to see him again.
I have to know...
358
00:35:08,931 --> 00:35:12,211
what I have to do to live.
359
00:35:12,480 --> 00:35:16,009
I have to meet him to find out.
360
00:35:19,773 --> 00:35:24,594
Does it make sense?
Do you understand it?
361
00:35:24,943 --> 00:35:27,422
- A Yon residence servant wrote this?
- Yes.
362
00:35:27,656 --> 00:35:33,732
Her name is Dalbi, and her husband was
chief of the guards. He was killed by them.
363
00:35:33,928 --> 00:35:39,248
She was almost killed too, but she
escaped and now lives with Ba Son.
364
00:35:39,632 --> 00:35:42,783
So.. how is it? Is it usable?
365
00:35:42,984 --> 00:35:45,219
General Go!
366
00:35:46,512 --> 00:35:47,999
Yes, Your Majesty.
367
00:35:48,127 --> 00:35:50,275
You said you needed someone
to manage the munitions.
368
00:35:50,476 --> 00:35:54,943
Yes, all the experienced men
have gone over to Ho Gae's army.
369
00:35:55,210 --> 00:35:59,823
Will you take a look at this?
I was surprised by it.
370
00:36:01,974 --> 00:36:05,218
If Your Majesty has already looked at it,
then I do not need further confirmation.
371
00:36:05,419 --> 00:36:08,626
I will employ this person right away.
372
00:36:08,811 --> 00:36:11,641
- General.
- Yes, Your Majesty.
373
00:36:11,809 --> 00:36:19,001
No matter how well the soldiers fight,
if the support is no good, it is useless.
374
00:36:19,346 --> 00:36:24,538
- You taught me this a long time ago.
- Do you still remember that?
375
00:36:24,730 --> 00:36:28,949
What if I am mistaken?
376
00:36:29,706 --> 00:36:37,661
Is it only my fault? Or yours too for
carrying out orders without comprehension?
377
00:36:37,985 --> 00:36:40,669
- It will be my fault.
- Then...
378
00:36:40,889 --> 00:36:48,648
I will meet this person and use
him as their skills designate.
379
00:36:50,018 --> 00:36:52,866
I said go away!
380
00:36:53,162 --> 00:36:56,219
- Please!
- You made a mistake here!
381
00:36:56,509 --> 00:37:00,706
Okay fine, so I did.
You little...!
382
00:37:01,384 --> 00:37:04,279
You little...!
383
00:37:06,216 --> 00:37:10,078
- Stop it!
- Enough!
384
00:37:11,340 --> 00:37:13,781
I said stop it!
385
00:37:26,705 --> 00:37:30,208
- I think something's out there.
- What?
386
00:39:11,266 --> 00:39:13,167
Wine!
387
00:39:13,346 --> 00:39:17,617
It is made of pure mountain spring water,
with hundreds of ginseng roots,
388
00:39:17,818 --> 00:39:21,465
aged for thirty-three years
and strained three times.
389
00:39:21,694 --> 00:39:26,091
This is called...
I think it was four characters.
390
00:39:26,292 --> 00:39:29,605
Can't you abstain for
at least one day?
391
00:39:29,814 --> 00:39:33,213
I can abstain from
breathing but not this.
392
00:39:34,462 --> 00:39:39,673
You know the palace?
It is truly an amazing place!
393
00:39:39,917 --> 00:39:45,209
They have a storehouse just for wine!
It is called the royal winery!
394
00:39:45,436 --> 00:39:47,259
Have you ever been there?
395
00:39:47,460 --> 00:39:52,679
I was there today and
thought I was going to die!
396
00:39:52,898 --> 00:39:57,346
I thought it was heaven!
397
00:40:02,422 --> 00:40:04,626
This wine can only be
imbibed by the king.
398
00:40:04,897 --> 00:40:08,012
But after the king drinks it,
anyone can have the leftovers.
399
00:40:08,213 --> 00:40:12,536
So just take one sip...
400
00:40:33,538 --> 00:40:35,127
It has a nice fragrance.
401
00:40:35,371 --> 00:40:39,535
- You don't have to drink any more...
- But the taste...
402
00:40:39,796 --> 00:40:42,500
You said you don't like to drink.
403
00:40:43,615 --> 00:40:48,373
It's a bit... too strong.
404
00:40:48,569 --> 00:40:51,313
Hey!
405
00:40:57,647 --> 00:41:00,136
It's not that good.
406
00:41:06,871 --> 00:41:09,062
Where are you going?
407
00:41:09,378 --> 00:41:10,258
Why?
408
00:41:10,478 --> 00:41:13,858
You're going to get drunk
and molest some guy!
409
00:41:14,138 --> 00:41:18,178
- When did I do that?
- Sit there.
410
00:41:18,982 --> 00:41:21,825
Sit and drink where I can see you.
411
00:41:22,187 --> 00:41:28,061
You're like my sister.
Your disgrace is my disgrace.
412
00:42:36,301 --> 00:42:39,532
I will leave immediately
after the ceremony tomorrow.
413
00:42:39,740 --> 00:42:45,260
I will wait for you...
I will wait for my Phoenix.
414
00:43:23,233 --> 00:43:27,896
seaside village in Baekje
415
00:44:00,210 --> 00:44:03,317
I am honored to have such an
esteemed guest in my establishment.
416
00:44:03,518 --> 00:44:07,080
The food will be ready shortly.
417
00:44:25,458 --> 00:44:30,782
We must hurry.
The symbol is restless.
418
00:45:03,214 --> 00:45:06,468
- Anyone following us?
- No.
419
00:45:10,517 --> 00:45:14,709
Oh my legs, my legs!
420
00:45:21,443 --> 00:45:26,106
It isn't easy to sit in
that palanquin all day.
421
00:45:26,354 --> 00:45:34,690
That innkeeper is said to be a Hwachun
informant. He'd have notified them already.
422
00:45:36,205 --> 00:45:39,645
- Next is Yonggook?
- Yes.
423
00:45:39,825 --> 00:45:45,392
We have a lot more distance to cover,
so let's put together our energies!
424
00:45:45,636 --> 00:45:47,847
Yes, sir!
425
00:46:31,810 --> 00:46:37,365
Hwachun headquarters in Gooknae Castle
426
00:46:38,425 --> 00:46:43,537
He is sure it is a sacred symbol?
427
00:46:47,921 --> 00:46:54,611
- I cannot believe it.
- He saw the light emanating from the box.
428
00:46:54,983 --> 00:46:58,131
They are headed toward east of Baekje.
429
00:46:58,332 --> 00:47:01,580
If this message is accurate,
430
00:47:01,716 --> 00:47:07,487
and they have crossed the seas
to bring a symbol from West Baekje,
431
00:47:07,603 --> 00:47:13,994
why are they not headed
toward Han Castle?
432
00:47:14,195 --> 00:47:16,089
Perhaps...
433
00:47:16,290 --> 00:47:20,304
Perhaps they are looking
for a guardian.
434
00:47:23,810 --> 00:47:25,871
Is it another guardian?
435
00:47:26,072 --> 00:47:29,459
It's widely known when Queen Seosono
left King Jumong with her two sons,
436
00:47:29,660 --> 00:47:35,716
she also took with her a sacred symbol.
437
00:47:35,944 --> 00:47:39,103
Another legend tells us that
the guardian of the Blue Dragon...
438
00:47:39,304 --> 00:47:44,530
decided to follow Queen Seosono.
439
00:47:45,098 --> 00:47:49,362
You said you didn't know
where the sacred symbol was.
440
00:47:49,506 --> 00:47:53,698
We only had rumors that it
was in Baekje somewhere.
441
00:47:53,877 --> 00:47:59,816
The day of Lord Ho Gae's birth, there
was a light from Baekje's Jin Castle.
442
00:48:00,139 --> 00:48:02,618
That was the cause of the rumors.
443
00:48:02,819 --> 00:48:08,309
However, there was no
evidence that it was there.
444
00:48:11,785 --> 00:48:15,316
But now the sacred symbol
has appeared again.
445
00:48:15,569 --> 00:48:19,276
It crossed the seas and
has arrived at East Baekje.
446
00:48:19,456 --> 00:48:23,975
Unidentified men are taking the
sacred symbol east of Baekje?
447
00:48:24,176 --> 00:48:28,604
Yes, we must let Lord Ho Gae
know immediately.
448
00:48:28,805 --> 00:48:31,839
He must follow the sacred symbol!
449
00:48:32,023 --> 00:48:38,146
Invading Baekje should be secondary.
450
00:48:48,705 --> 00:48:51,816
He's here!
451
00:48:55,489 --> 00:48:58,034
If the Guh Mool disciples
carry it out properly...
452
00:48:58,229 --> 00:49:01,721
Ho Gae will head toward Palgon Fortress.
453
00:49:01,948 --> 00:49:03,503
You...
454
00:49:04,082 --> 00:49:09,045
You're going to lead them to fight
a fortress with fortified defenses?
455
00:49:09,222 --> 00:49:12,851
We have to make sure they
are far from West Baekje.
456
00:49:13,293 --> 00:49:17,371
And we have to delay them
from invading Baekje.
457
00:49:18,348 --> 00:49:21,997
Someone's setting fire to my head.
458
00:49:22,321 --> 00:49:26,632
Don't you see the smoke
coming out of my head?
459
00:49:27,388 --> 00:49:33,128
Ho Gae's army numbers 40,000.
Baekje will already know they're coming.
460
00:49:33,316 --> 00:49:36,123
Do you think they're stupid?
461
00:49:36,324 --> 00:49:40,780
Messengers would have arrived at all
the castles in East and West Baekje!
462
00:49:40,981 --> 00:49:42,548
Baekje's defense is
said to be iron-clad.
463
00:49:42,749 --> 00:49:46,394
If you take that and their army,
do you think Ho Gae will win?
464
00:49:46,595 --> 00:49:53,127
That fellow is a rat bastard, but he is
still an undeniable Goguryeo warrior!
465
00:49:53,339 --> 00:49:56,435
Do you think he will win?
466
00:49:57,252 --> 00:49:58,315
Will he?
467
00:49:58,736 --> 00:50:01,468
Thus, our Lord Ho Gae...
468
00:50:01,669 --> 00:50:06,735
is even now taking one step, two steps...
469
00:50:06,936 --> 00:50:10,597
toward that despicable Baekje!
470
00:50:10,725 --> 00:50:19,620
O tragedy! At whose arrow
did our king of old fall?
471
00:50:20,597 --> 00:50:24,884
Was it not the arrow of Baekje?
472
00:50:29,650 --> 00:50:33,587
Now it is time for revenge...
473
00:50:33,767 --> 00:50:36,503
O Honorable Lord Ho Gae!
474
00:50:36,704 --> 00:50:42,742
Put your arrow through the middle
of this eye and that eye!
475
00:50:42,999 --> 00:50:47,991
Thrust it through the
head of the Baekje King!
476
00:50:49,463 --> 00:50:53,067
We will move to this position.
477
00:50:53,407 --> 00:50:58,174
This fortress would have sent
the most reinforcements out.
478
00:50:58,415 --> 00:51:05,618
They have half their army numbers,
and will not be expecting an attack.
479
00:51:06,054 --> 00:51:09,569
- It may be worth a try.
- Will we be going to battle?
480
00:51:09,798 --> 00:51:16,049
If we attack this fortress, the
reinforcements going east will return.
481
00:51:16,301 --> 00:51:18,546
- General Go!
- Yes, Your Majesty!
482
00:51:18,747 --> 00:51:21,502
When that happens, give
my order to Ho Gae.
483
00:51:21,774 --> 00:51:26,799
- Tell him to attack their retreating army.
- Yes, Your Majesty.
484
00:51:27,430 --> 00:51:30,773
So, we'll be fighting too!
485
00:51:31,238 --> 00:51:34,456
We will not be attacking Han Castle.
486
00:51:34,565 --> 00:51:38,268
We will be isolating the area
between East and West Baekje.
487
00:51:38,453 --> 00:51:44,171
If we divide the two nations and conquer
this area, we will have control over the sea.
488
00:51:48,255 --> 00:51:53,501
Oh, what is this? Is this not
the symbol of the Blue Dragon?
489
00:51:54,336 --> 00:51:59,540
O symbol, you have suffered long
in the land of Baekje!
490
00:51:59,751 --> 00:52:05,175
Our Lord Ho Gae is going to you,
so please wait a few more days!
491
00:52:07,504 --> 00:52:12,992
- There is something Julno must do.
- Anything, Your Majesty!
492
00:52:14,536 --> 00:52:18,171
Go back to Julno.
493
00:52:18,472 --> 00:52:20,715
Your... Your Majesty!
494
00:52:21,615 --> 00:52:26,506
We must prepare first. I cannot take
you to war without preparation.
495
00:52:26,707 --> 00:52:29,438
Preparation, what preparation?
496
00:52:29,679 --> 00:52:36,829
All you need is a determination
to win, not preparation to win!
497
00:52:37,077 --> 00:52:39,493
I'll do it my way.
498
00:52:39,886 --> 00:52:43,390
I will not fight a war I cannot win.
499
00:52:45,453 --> 00:52:52,256
Your Majesty, the Iron Horse Warriors and
their Chief Jeok Hwan ask for your audience.
500
00:52:52,715 --> 00:52:57,375
Who is this? Who is this man
who has skulked out of hiding?
501
00:52:57,576 --> 00:53:03,147
- It's the Crown Prince Dam Duk!
- It's Dam Duk!
502
00:53:03,432 --> 00:53:06,570
Your Majesty...!
503
00:53:06,881 --> 00:53:10,489
Will you not be going to war?
504
00:53:10,613 --> 00:53:19,284
Will you do nothing while the sons and
daughters of Goguryeo go out to war?
505
00:53:19,961 --> 00:53:22,611
I will wait.
506
00:53:22,864 --> 00:53:29,335
I will wait until there are no more
arrows to pierce through my armor.
507
00:53:29,753 --> 00:53:37,227
I will wait until there is an
armor that no sword can pierce.
508
00:53:37,582 --> 00:53:45,213
Until there is such an armor and
arrow, I will not go out to war!
509
00:54:06,418 --> 00:54:07,726
Your Majesty.
510
00:54:07,927 --> 00:54:15,510
The Iron Horse Warriors are made
up of Goguryeo's finest warriors.
511
00:54:16,386 --> 00:54:18,625
In the four hundred years
since the founding of Goguryeo,
512
00:54:18,826 --> 00:54:24,865
the Iron Horse Warriors have
fought alongside the king.
513
00:54:25,208 --> 00:54:31,704
It was our pride to carry the royal
emblem of the three-legged Golden Oriole.
514
00:54:33,199 --> 00:54:38,304
We waited. We waited for
you to prepare for war.
515
00:54:38,688 --> 00:54:44,055
We waited day and night
for your summons.
516
00:54:45,207 --> 00:54:49,000
If you intend to just stay
in the palace, Your Majesty...
517
00:54:49,335 --> 00:54:55,638
Permit the Iron Horse Warriors
to follow Lord Ho Gae!
518
00:54:55,934 --> 00:55:00,653
To not be able to stand at the front
of this war against our age-old enemy...
519
00:55:00,901 --> 00:55:05,193
is a humiliation for
the Iron Horse Warriors.
520
00:55:05,452 --> 00:55:08,680
Well, we can't have that.
521
00:55:18,707 --> 00:55:25,130
I should have thought it sooner. The Iron
Horse Warriors should be at the forefront.
522
00:55:31,197 --> 00:55:35,269
I give my permission for you to
dispatch the Iron Horse Warriors.
523
00:55:36,124 --> 00:55:38,865
But...
524
00:55:39,109 --> 00:55:44,948
The Iron Horse Warriors
must stand at the forefront.
525
00:55:46,144 --> 00:55:48,935
Deliver this message to Ho Gae.
526
00:55:49,136 --> 00:55:54,887
No war can begin without
the Iron Horse Warriors.
527
00:55:55,395 --> 00:56:02,118
I will obey! We will not
forget this, Our Majesty.
528
00:56:10,826 --> 00:56:13,425
We have achieved a ten-day delay.
529
00:56:13,626 --> 00:56:17,597
We need more time. Delay the dispatch
of the Iron Horse Warriors.
530
00:56:17,932 --> 00:56:20,317
I will come up with something.
531
00:56:20,518 --> 00:56:23,956
I wish Ho Gae was more cautious.
532
00:57:08,862 --> 00:57:11,428
It must be a message.
533
00:57:19,730 --> 00:57:25,271
It's a royal message sent by the king to
Lord Ho Gae, Commander of the Army!
534
00:57:29,314 --> 00:57:35,893
How gracious of the king to
send us the Iron Horse Warriors.
535
00:57:36,633 --> 00:57:41,641
But no invasion can happen without them.
536
00:57:41,841 --> 00:57:46,752
- Why...?
- He says they must be at the forefront.
537
00:57:46,920 --> 00:57:51,600
I don't understand. The enemy is
already preparing for our attack.
538
00:57:51,869 --> 00:57:54,080
They would have sent for
reinforcements already.
539
00:57:54,281 --> 00:57:58,080
We have to hurry and attack before
all the reinforcements arrive.
540
00:57:58,281 --> 00:58:01,284
- But he wants us to wait?
- This is too much!
541
00:58:01,401 --> 00:58:05,085
Must we obey the commands of
one who has never been to war?
542
00:58:05,224 --> 00:58:07,691
The lives of the soldiers are at stake!
543
00:58:07,824 --> 00:58:10,691
There's also a private
message from Lord Yon.
544
00:58:10,905 --> 00:58:12,291
What is it?
545
00:58:12,305 --> 00:58:15,191
The Phoenix will accompany
the Iron Horse Warriors.
546
00:58:15,511 --> 00:58:21,745
She will be the guardian
of the soldiers.
547
00:58:38,533 --> 00:58:42,004
Only these arrows can
pierce this armor.
548
00:58:42,244 --> 00:58:47,195
And only this shield can
guard against these arrows.
549
00:58:47,915 --> 00:58:49,763
We will not be able to overcome
Gwanmi Fortress by ourselves.
550
00:58:49,964 --> 00:58:53,417
Ho Gae will be heading
toward us with aid.
551
00:58:53,618 --> 00:58:56,064
Didn't you say you would
be our eyes and ears?
552
00:58:56,339 --> 00:59:01,044
What would you do if another
had the blood of Joo Shin?
553
00:59:07,233 --> 00:59:10,342
There will be no colorful
sendoff when we leave.
554
00:59:10,594 --> 00:59:13,413
I plan to leave
without anyone noticing.
555
00:59:13,622 --> 00:59:17,484
To deceive the enemy,
one must also deceive its own.
556
00:59:17,805 --> 00:59:21,280
Do not allow Gwanmi to send any
more reinforcements until we arrive.
557
00:59:21,437 --> 00:59:24,652
And then... and then do we fight?
558
00:59:25,246 --> 00:59:28,038
Don't fight. We will run away.
559
00:59:28,326 --> 00:59:30,710
Lady Kiha!
560
00:59:32,780 --> 00:59:36,660
Look at me! Open your eyes!
561
00:59:40,148 --> 00:59:45,117
- Open your eyes...
- Will this sad world ever let me heal?
562
00:59:58,643 --> 01:00:00,989
Don't die.
563
01:00:01,465 --> 01:00:04,100
I don't need men to die for me.
564
01:00:04,301 --> 01:00:07,844
Live and stay by my side.
565
01:00:08,496 --> 01:00:10,937
That...
566
01:00:11,174 --> 01:00:15,530
is my command to you as king.
567
01:00:18,952 --> 01:00:25,165
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
568
01:00:25,300 --> 01:00:32,177
Main Translator: MrsKorea
569
01:00:32,312 --> 01:00:39,684
Timers: MrsKorea, Victory
570
01:00:39,819 --> 01:00:46,208
Editor/QC: thunderbolt
571
01:00:46,443 --> 01:00:53,094
Coordinators: mily2, ay_link
572
01:00:53,229 --> 01:01:02,231
This is a FREE fansub. NOT For SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com
573
01:01:05,049 --> 01:01:09,936
Can't you just for once...
say 'Yes' in a sweet voice?
574
01:01:10,315 --> 01:01:15,135
The person in front of you...
is a king.
575
01:01:15,880 --> 01:01:18,343
Yes.
576
01:01:18,529 --> 01:01:26,931
Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
48450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.