Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,168
(MUSIC PLAYING)
2
00:03:02,598 --> 00:03:04,891
I'd like another shot at that prize money.
3
00:03:04,976 --> 00:03:06,268
Okay for next Sunday?
4
00:03:06,352 --> 00:03:08,270
No, Jim. It ain't okay.
5
00:03:09,730 --> 00:03:12,399
- Now, look, Bice, I know...
- No, you look.
6
00:03:12,483 --> 00:03:15,235
All of my drivers are 18, 19.
7
00:03:15,695 --> 00:03:17,946
You're too old for these kid snorts.
8
00:03:18,030 --> 00:03:19,948
You're liable to get hurt in there.
9
00:03:20,199 --> 00:03:22,033
You used to be a big track driver.
10
00:03:22,118 --> 00:03:23,827
Ain't you got no pride?
11
00:03:23,869 --> 00:03:26,705
I ran out of pride when I ran out of cars.
12
00:03:27,623 --> 00:03:29,541
Jim, you gotta look at yourself.
13
00:03:29,583 --> 00:03:31,876
Okay, you start out all right.
You win a couple of tracks,
14
00:03:31,919 --> 00:03:33,211
you think you're on your way.
15
00:03:34,130 --> 00:03:36,131
But it didn't work out, did it?
16
00:03:36,215 --> 00:03:38,633
(TROLLEY BELL RINGS)
17
00:03:42,722 --> 00:03:43,847
Much obliged.
18
00:03:43,889 --> 00:03:45,473
You need any money?
19
00:03:47,476 --> 00:03:48,727
Nope.
20
00:03:50,187 --> 00:03:51,479
Hey...
21
00:03:52,315 --> 00:03:54,274
What do you do with this stuff?
22
00:03:54,984 --> 00:03:56,401
It's for a friend.
23
00:03:58,738 --> 00:04:00,780
(TORCH HISSING)
24
00:04:01,073 --> 00:04:03,074
Hey, how'd it go?
25
00:04:03,284 --> 00:04:04,326
Okay.
26
00:04:05,244 --> 00:04:07,996
- I brought you something.
- Oh, thanks.
27
00:04:08,080 --> 00:04:09,789
Oh, the poor thing.
28
00:04:10,416 --> 00:04:12,417
I'll find a good spot for it.
29
00:04:12,460 --> 00:04:14,127
You got hurt again.
30
00:04:14,211 --> 00:04:15,295
- So?
- One of these days,
31
00:04:15,379 --> 00:04:17,422
you're gonna get wiped out entirely.
32
00:04:18,841 --> 00:04:20,342
Why you gotta be a driver?
33
00:04:20,426 --> 00:04:22,927
Maybe that's not your thing, racing.
34
00:04:23,429 --> 00:04:26,473
How about all those car agencies
down on Van Ness?
35
00:04:26,557 --> 00:04:29,642
I bet that a top mechanic there
gets a lot of good bread laid on him.
36
00:04:29,727 --> 00:04:30,935
What is the matter with everybody?
37
00:04:30,978 --> 00:04:32,645
Can't you understand?
I'm not a mechanic!
38
00:04:32,730 --> 00:04:33,938
I'm a driver!
39
00:04:34,023 --> 00:04:36,149
I know just how you feel, Jim.
40
00:04:36,233 --> 00:04:39,402
Hey, I used to think that I was happy
paintin' flower seeds.
41
00:04:39,445 --> 00:04:43,448
Then one day, inside me,
there was this little voice, says,
42
00:04:43,491 --> 00:04:45,784
"Tennessee Steinmetz."
43
00:04:45,868 --> 00:04:47,160
I said, "What?"
44
00:04:47,244 --> 00:04:49,329
It said, "You ain't happy." Well, I...
45
00:04:49,413 --> 00:04:50,663
Tennessee, would you
tell me something?
46
00:04:50,748 --> 00:04:53,291
Why is it the only thing we ever
have in this house is parrot food?
47
00:04:53,334 --> 00:04:55,293
I mean, we don't have a parrot.
48
00:04:55,378 --> 00:04:56,961
Hey, eat that. That's good.
49
00:04:57,004 --> 00:04:58,254
That's pressed kelp.
50
00:04:58,297 --> 00:05:00,215
That aerates your liver.
51
00:05:00,299 --> 00:05:03,510
Then this voice inside of me
continued as follows...
52
00:05:03,594 --> 00:05:07,389
"This is nowhere.
You gotta make a new scene.
53
00:05:07,473 --> 00:05:09,849
"You gotta change your bag."
54
00:05:09,934 --> 00:05:10,975
That's when I split.
55
00:05:11,018 --> 00:05:16,022
I went to Tibet, to a mountaintop
with swamis and monks.
56
00:05:16,816 --> 00:05:18,817
I discovered my real self.
57
00:05:20,486 --> 00:05:21,861
It was wonderful.
58
00:05:22,863 --> 00:05:25,198
I don't have to go to Tibet.
59
00:05:25,658 --> 00:05:27,367
I know who I am.
60
00:05:29,912 --> 00:05:31,329
I know what I want.
61
00:05:31,914 --> 00:05:35,417
Hey, there are dirt-track races
at a carnival near Bakersfield this week.
62
00:05:35,501 --> 00:05:37,502
If I can get over there,
I can pick up a couple of bucks.
63
00:05:37,545 --> 00:05:38,670
Okay to use your wheels?
64
00:05:38,754 --> 00:05:40,463
Yeah, okay, but I'm afraid
you're gonna have
65
00:05:40,506 --> 00:05:42,257
a little trouble gettin' it started.
66
00:05:43,926 --> 00:05:45,593
Where's the beast?
67
00:05:47,555 --> 00:05:49,806
You didn't cut up the Edsel?
68
00:05:55,020 --> 00:05:56,980
Came over me all of a sudden.
69
00:05:57,022 --> 00:05:59,190
It was the only decent thing to do.
70
00:06:00,109 --> 00:06:03,695
Believe me, Jim. It'll be happier up there.
71
00:06:04,155 --> 00:06:05,405
(LAUGHS)
72
00:06:15,082 --> 00:06:16,749
(TROLLEY BELL RINGING)
73
00:06:32,558 --> 00:06:33,725
(BANG)
74
00:06:36,604 --> 00:06:38,271
(KNOCKS)
75
00:06:38,731 --> 00:06:40,106
(INAUDIBLE)
76
00:06:53,370 --> 00:06:54,996
Are you all right? Are you dizzy?
77
00:06:55,080 --> 00:06:58,082
Oh, no. Well, there's
a slight racking pain in my head.
78
00:06:58,167 --> 00:07:00,293
Oh, I think you'd better sit down.
79
00:07:00,377 --> 00:07:01,794
I'm really terribly sorry.
80
00:07:02,296 --> 00:07:03,755
Well, it's not your fault.
81
00:07:04,006 --> 00:07:05,089
I didn't mean to startle you.
82
00:07:05,674 --> 00:07:08,301
Looks like you've been running
into all sorts of things lately.
83
00:07:08,469 --> 00:07:11,221
Yeah. Oh, oh, this is just a little...
84
00:07:15,434 --> 00:07:16,684
Oh, lady.
85
00:07:16,936 --> 00:07:18,645
(LAUGHS) Oh, really, sir.
86
00:07:18,729 --> 00:07:19,854
Excuse me.
87
00:07:25,903 --> 00:07:28,154
Over 400 cubes...
88
00:07:28,697 --> 00:07:32,283
Dual quads, all synchro box,
zero to 60 under five.
89
00:07:33,118 --> 00:07:35,453
All right, Miss Bennett,
I'll see to this gentleman myself.
90
00:07:36,288 --> 00:07:37,789
May I be of service, sir?
91
00:07:37,831 --> 00:07:41,543
Uh, I see that you're a person
who appreciates fine things.
92
00:07:41,627 --> 00:07:45,004
You're no doubt aware that this is
the celebrated Thorndyke special.
93
00:07:45,631 --> 00:07:46,798
And allow me to say, sir,
94
00:07:46,882 --> 00:07:49,759
that I think this car
would suit you very well.
95
00:07:49,802 --> 00:07:51,427
Yes. Yes, it would.
96
00:07:51,470 --> 00:07:54,889
Yes, may I offer you
a glass of sherry and a biscuit?
97
00:07:55,224 --> 00:07:56,516
Go right ahead.
98
00:07:56,892 --> 00:07:58,643
I take it that the question of price
99
00:07:58,727 --> 00:08:01,813
does not greatly concern
a gentleman like yourself.
100
00:08:01,855 --> 00:08:03,731
Oh, I wouldn't haggle,
if that's what you mean.
101
00:08:03,816 --> 00:08:06,067
What price range did you have in mind?
102
00:08:06,986 --> 00:08:08,319
About $75.
103
00:08:09,446 --> 00:08:11,739
$75? (LAUGHS)
104
00:08:11,824 --> 00:08:13,157
I could go 80 in a pinch.
105
00:08:13,200 --> 00:08:15,034
What do you have in the
way of cheap, honest transportation?
106
00:08:15,494 --> 00:08:17,787
Cheap, honest transportation.
107
00:08:22,334 --> 00:08:24,085
I will bid you good day, sir.
108
00:08:25,337 --> 00:08:26,337
Good day.
109
00:08:27,381 --> 00:08:28,381
Hey.
110
00:08:30,050 --> 00:08:31,050
Havershaw!
111
00:08:31,427 --> 00:08:33,678
Now, where did this come from?
112
00:08:35,014 --> 00:08:36,014
Mr. Thorndyke, yes, sir?
113
00:08:36,056 --> 00:08:38,474
What is this thing doing
in my showroom, may I ask?
114
00:08:38,517 --> 00:08:41,102
Oh, I believe Miss Bennett
may know something about this.
115
00:08:41,186 --> 00:08:45,398
Yes, uh, you remember when Mrs. Van
Luit purchased her new Bentley?
116
00:08:45,482 --> 00:08:48,901
Well, she also requested us to buy
a small used car for her upstairs maid.
117
00:08:49,528 --> 00:08:52,530
Then why isn't her upstairs maid
in her blasted vehicle?
118
00:08:52,573 --> 00:08:54,657
The car was returned
this morning, Mr. Thorndyke.
119
00:08:54,700 --> 00:08:57,035
She was having some kind
of difficulty with it.
120
00:08:57,077 --> 00:08:58,995
- Get it out of here.
- Yes, sir.
121
00:08:59,663 --> 00:09:00,663
(BANG)
122
00:09:01,624 --> 00:09:02,707
What's that for?
123
00:09:03,250 --> 00:09:04,500
I beg your pardon?
124
00:09:04,877 --> 00:09:07,378
JIM: Why don't you let
the little car alone?
125
00:09:07,421 --> 00:09:11,090
Are you presuming to tell me what to do
in my own establishment?
126
00:09:11,759 --> 00:09:13,509
Okay, I'm outta line.
127
00:09:13,552 --> 00:09:15,970
It just bugs me to see somebody
abusing a decent piece of machinery.
128
00:09:16,180 --> 00:09:17,555
(LAUGHS) Fascinating.
129
00:09:17,598 --> 00:09:19,724
Well, now that we've had
the benefit of your point of view,
130
00:09:19,808 --> 00:09:21,976
shall we regard our
relationship as terminated?
131
00:09:22,061 --> 00:09:23,061
Havershaw!
132
00:09:23,145 --> 00:09:25,563
Get this eyesore out of my showroom.
133
00:09:25,648 --> 00:09:27,315
And if ever I find it here again,
134
00:09:27,399 --> 00:09:30,652
someone is going to find himself
in a great deal of trouble!
135
00:09:30,736 --> 00:09:32,320
Yes, sir. Watch your knees there, boys.
136
00:09:32,404 --> 00:09:33,905
Here we go.
137
00:09:34,114 --> 00:09:36,115
(GRUNTING)
138
00:09:37,451 --> 00:09:40,078
Sorry. None of my business, is it?
139
00:09:40,162 --> 00:09:42,080
Perfectly all right.
140
00:09:42,122 --> 00:09:44,040
Good-bye.
141
00:09:44,083 --> 00:09:45,750
Oh, good-bye.
142
00:09:56,762 --> 00:09:58,930
(TROLLEY BELL RINGING)
143
00:10:06,355 --> 00:10:07,730
(DING DING)
144
00:10:18,826 --> 00:10:20,118
(BUZZ)
145
00:10:24,748 --> 00:10:25,957
Good morning.
146
00:10:26,041 --> 00:10:27,458
Good morning. What do you want?
147
00:10:28,293 --> 00:10:29,377
Police.
148
00:10:30,629 --> 00:10:31,963
Right. What do you want?
149
00:10:32,005 --> 00:10:36,134
Forgive me for pointing,
but have you ever seen that car before?
150
00:10:36,301 --> 00:10:38,302
JIM: No. No, I haven't.
151
00:10:38,762 --> 00:10:40,513
Hey, he's a cute little fella.
152
00:10:41,974 --> 00:10:43,266
JIM: Hey, wait a minute.
153
00:10:43,767 --> 00:10:47,353
I think I saw that car
at an agency yesterday.
154
00:10:47,438 --> 00:10:51,065
Now permit me to inform you
of the following.
155
00:10:51,316 --> 00:10:56,112
First, say nothing that would
jeopardize your constitutional rights.
156
00:10:56,613 --> 00:10:59,157
Second, the minute
that you get downtown,
157
00:10:59,241 --> 00:11:01,451
I would advise
that you get a good lawyer.
158
00:11:04,163 --> 00:11:05,580
Shall we go?
159
00:11:05,706 --> 00:11:07,457
Go? What for?
160
00:11:08,584 --> 00:11:10,334
On suspicion of grand theft.
161
00:11:10,961 --> 00:11:15,339
Look, now, wait a minute.
There's something cockeyed about this.
162
00:11:15,924 --> 00:11:17,925
How did that little car get here?
163
00:11:18,010 --> 00:11:21,345
I share your curiosity.
164
00:11:22,055 --> 00:11:23,055
Shall we go?
165
00:11:23,474 --> 00:11:24,474
(LAUGHS)
166
00:11:27,811 --> 00:11:29,520
I'll do it. Okay.
167
00:11:29,563 --> 00:11:33,524
I'll do it, but I just want to go on record.
I have seen some crummy stunts
168
00:11:33,567 --> 00:11:36,778
in my time used to sell cars,
but this beats everything!
169
00:11:36,862 --> 00:11:39,363
To plant this bug
in the possession of an innocent man
170
00:11:39,448 --> 00:11:41,741
- and then to accuse me of stealing it.
- How dare you, sir!
171
00:11:41,867 --> 00:11:44,118
Are you suggesting that
I would stoop to such tactics?
172
00:11:44,244 --> 00:11:45,870
That's exactly what I'm suggesting!
173
00:11:46,246 --> 00:11:47,914
In the first place, it might interest you
174
00:11:47,998 --> 00:11:49,290
to know that under
normal circumstances,
175
00:11:49,374 --> 00:11:50,875
I would never sell a car to someone
176
00:11:50,959 --> 00:11:53,336
with whom I'm not, well, shall we say,
socially compatible.
177
00:11:53,378 --> 00:11:54,712
JIM: Socially compatible?
178
00:11:54,755 --> 00:11:56,881
Please, please, let's not
go through that again.
179
00:11:56,924 --> 00:11:58,883
I think we've worked it out very well.
180
00:11:58,926 --> 00:12:01,511
Mr. Douglas needs a car,
and for a very low amount down,
181
00:12:01,553 --> 00:12:05,014
and the usual monthly payments,
the car will become his.
182
00:12:05,057 --> 00:12:07,517
Very well, even though
my personal inclination
183
00:12:07,559 --> 00:12:09,352
is to have Mr. Douglas tapped into jail,
184
00:12:09,394 --> 00:12:12,063
and this four-wheel contrivance
dropped into the bay!
185
00:12:12,564 --> 00:12:15,233
I think Mr. Thorndyke is being very fair.
186
00:12:15,317 --> 00:12:18,027
Fair? It's not fair! I'm being muscled!
187
00:12:18,070 --> 00:12:20,696
I just want you to know
that I know I know it, and I don't like it!
188
00:12:20,739 --> 00:12:24,700
I'll draw up the papers.
Would you come with me, please? Um...
189
00:12:24,743 --> 00:12:26,911
Then get Mr. Douglas
and his acquisition
190
00:12:26,995 --> 00:12:29,705
out of here before I lose my temper!
191
00:12:29,873 --> 00:12:31,415
(SPLISH)
192
00:12:32,501 --> 00:12:34,335
What the...
193
00:13:00,112 --> 00:13:01,445
(TIRES SCREECH)
194
00:13:09,454 --> 00:13:11,247
(TIRES SCREECHING)
195
00:13:17,462 --> 00:13:20,089
What's the matter?
You from LA or something?
196
00:13:35,814 --> 00:13:38,608
Fine. I thought we'd run over
to that new restaurant...
197
00:13:38,650 --> 00:13:39,650
(TIRES SCREECHING)
198
00:13:47,200 --> 00:13:48,200
(BOING)
199
00:13:48,619 --> 00:13:50,369
Have you gone mad?
200
00:13:50,829 --> 00:13:53,164
Okay, what's the joke?
201
00:13:53,332 --> 00:13:54,332
What do you mean?
202
00:13:54,416 --> 00:13:55,416
I don't know how you rigged it,
203
00:13:55,500 --> 00:13:58,419
but I'm sure that car's a real cutup
when a convention comes to town.
204
00:13:58,503 --> 00:14:01,422
If I wanted a trick car,
I would've bought one in a joke shop.
205
00:14:01,590 --> 00:14:03,883
THORNDYKE: Allow me to say
that I haven't the slightest idea
206
00:14:03,967 --> 00:14:04,967
what you're talking about.
207
00:14:05,010 --> 00:14:07,178
You come blithering up
in that beastly little car,
208
00:14:07,220 --> 00:14:09,931
and assault my personal Rolls-Royce!
209
00:14:10,015 --> 00:14:12,308
I brought it back. I want my money,
210
00:14:12,351 --> 00:14:15,353
I want the papers I signed,
and then I'll get out of here,
211
00:14:15,395 --> 00:14:17,521
and you two clowns
can have your little laugh.
212
00:14:17,564 --> 00:14:20,191
Mr. Douglas, if there is
anything wrong with the car,
213
00:14:20,233 --> 00:14:23,235
would you be good enough
to tell me what it is?
214
00:14:23,320 --> 00:14:25,112
There's nothing essentially
wrong with the car.
215
00:14:25,197 --> 00:14:27,365
It's just that it wants to go one way,
and I'd like to go the other.
216
00:14:27,491 --> 00:14:30,493
Whatever it is, none of it is covered
in our gilt-edged guarantee.
217
00:14:30,535 --> 00:14:31,661
Oh, I'm sure of that.
218
00:14:31,703 --> 00:14:33,204
If you examine paragraph 12...
219
00:14:33,246 --> 00:14:34,372
Excuse me, Mr. Thorndyke,
220
00:14:34,456 --> 00:14:38,209
but if I sold this gentleman the car,
I feel a certain responsibility.
221
00:14:38,293 --> 00:14:40,127
Do you mind if I try it?
222
00:14:45,801 --> 00:14:47,051
THORNDYKE: Miss Bennett!
223
00:14:47,469 --> 00:14:49,387
Our dinner engagement.
224
00:14:49,846 --> 00:14:51,305
I won't be a minute.
225
00:14:55,644 --> 00:14:57,728
Seems to be acting all right now.
226
00:14:57,813 --> 00:15:02,191
Sometimes new car owners have a
tendency to exaggerate their problems.
227
00:15:02,234 --> 00:15:03,734
We get that all the time.
228
00:15:04,861 --> 00:15:07,571
Believe me, when I was
in this car alone, it was...
229
00:15:07,698 --> 00:15:09,031
Just treat it gently at first.
230
00:15:09,074 --> 00:15:11,242
It really is quite a fine little automobile.
231
00:15:12,869 --> 00:15:15,413
Have you had much
experience with cars?
232
00:15:15,956 --> 00:15:18,374
Look, lady, by profession,
I'm a racing driver.
233
00:15:19,459 --> 00:15:22,294
Oh, that Jim Douglas.
234
00:15:22,671 --> 00:15:24,505
What do you mean, "That Jim Douglas"?
235
00:15:24,631 --> 00:15:28,092
Let's see. Two years ago
at Laguna Seca, you spun out,
236
00:15:28,135 --> 00:15:31,429
and hung a beautiful Buick Special
on the back fence.
237
00:15:31,513 --> 00:15:35,224
At Willow Springs...
Was it a year ago last February?
238
00:15:35,267 --> 00:15:37,893
...you sprayed a Lotus
all over the infield.
239
00:15:38,311 --> 00:15:39,645
How do you know all that?
240
00:15:40,272 --> 00:15:44,066
I have trouble with names and faces,
but I never forget a car.
241
00:15:44,818 --> 00:15:46,318
I like good machinery.
242
00:15:46,862 --> 00:15:49,405
Now, why don't you
give this little car a fair chance?
243
00:15:49,448 --> 00:15:51,073
You bought it. Enjoy it.
244
00:15:52,492 --> 00:15:54,493
You can drive me back now.
245
00:15:57,998 --> 00:15:59,790
(TIRES SCREECH)
246
00:15:59,833 --> 00:16:00,958
(MOTOR RUMBLING)
247
00:16:01,001 --> 00:16:02,168
How about it, Dad?
248
00:16:02,627 --> 00:16:04,962
Want to give that doodlebug a workout?
249
00:16:05,047 --> 00:16:06,172
I'll go easy on you.
250
00:16:06,256 --> 00:16:07,882
Be serious, will you?
251
00:16:08,759 --> 00:16:10,301
(ENGINE STARTS)
252
00:16:10,469 --> 00:16:11,510
(DING)
253
00:16:11,595 --> 00:16:13,971
(TIRES SCREECHING)
254
00:16:28,195 --> 00:16:30,321
(TIRES SCREECH)
255
00:16:30,781 --> 00:16:32,364
Did you see this thing take off?
256
00:16:32,449 --> 00:16:34,325
One of your showboat tricks,
Mr. Douglas?
257
00:16:34,367 --> 00:16:35,993
I tell you, I had nothing to do with it.
258
00:16:36,036 --> 00:16:37,286
Hey, we were turning.
259
00:16:37,913 --> 00:16:39,205
Out of sight, man.
260
00:16:39,289 --> 00:16:40,664
I wouldn't have believed it.
261
00:16:40,749 --> 00:16:42,750
Groovy, Pop. Groovy.
262
00:16:43,335 --> 00:16:46,504
Well, as long as the customer
finally seems pleased,
263
00:16:46,588 --> 00:16:49,048
I'll just step out and find myself a taxi.
264
00:16:49,132 --> 00:16:50,132
(DING)
265
00:16:50,175 --> 00:16:52,009
(ENGINE REVS)
266
00:16:52,094 --> 00:16:53,511
Will you stop the car, please?
267
00:16:53,595 --> 00:16:55,179
I'm trying! Look!
268
00:16:57,849 --> 00:16:58,849
It's just like I told you.
269
00:16:58,934 --> 00:17:00,476
This thing's starting to act up again.
270
00:17:00,519 --> 00:17:04,438
How very odd. When I was driving,
there was no problem whatsoever.
271
00:17:05,357 --> 00:17:06,982
(TIRES SCREECHING)
272
00:17:18,370 --> 00:17:21,664
I can't seem to do anything with it!
273
00:17:21,706 --> 00:17:25,209
Mr. Douglas, I'm asking you nicely
to pull over to that curb and let me out!
274
00:17:25,252 --> 00:17:27,711
Look, I'm sorry about your date!
I really am!
275
00:17:27,796 --> 00:17:30,464
I didn't want you to miss
your dinner engagement!
276
00:17:30,549 --> 00:17:32,216
(HORN HONKS)
277
00:17:34,177 --> 00:17:36,971
What's the rush, tiger? We got all night.
278
00:17:39,432 --> 00:17:41,392
Good-bye, Mr. Douglas.
279
00:17:43,687 --> 00:17:45,187
Here, I'll help you.
280
00:17:45,230 --> 00:17:47,231
I can get out, thank you!
281
00:17:48,567 --> 00:17:49,942
What'll it be, chief?
282
00:17:50,026 --> 00:17:51,694
Oh, hey, look, we have
a little problem here.
283
00:17:51,736 --> 00:17:53,737
Would you mind helping the young lady
get her car door open?
284
00:17:54,156 --> 00:17:55,406
Look, I'm busy!
285
00:17:55,448 --> 00:17:57,074
And furthermore, I ain't no mechanic.
286
00:17:57,242 --> 00:17:58,868
All I do here is sell food,
287
00:17:58,910 --> 00:18:00,578
and that ain't too good.
288
00:18:00,662 --> 00:18:01,912
You want something, or don't you?
289
00:18:02,080 --> 00:18:04,582
- Help!
- Uh, two hamburgers and a coffee.
290
00:18:09,671 --> 00:18:10,754
Help!
291
00:18:12,048 --> 00:18:13,424
Can you help me, please?
292
00:18:18,388 --> 00:18:21,432
Help! I'm a prisoner! I can't get out!
293
00:18:22,934 --> 00:18:25,269
We all prisoners, chickie baby.
294
00:18:25,770 --> 00:18:27,730
We all locked in.
295
00:18:29,608 --> 00:18:30,608
(SIGHS)
296
00:18:30,984 --> 00:18:32,484
Hmm.
297
00:18:32,944 --> 00:18:35,279
A couple of weirdos, Guinevere.
298
00:18:37,240 --> 00:18:38,782
What... Wait a minute, now.
299
00:18:38,867 --> 00:18:39,867
Hold it, hold it.
300
00:18:39,951 --> 00:18:41,452
Let me open the door.
301
00:18:41,494 --> 00:18:42,828
Hey, knock it off, will you, sis?
302
00:18:42,913 --> 00:18:45,122
I ain't sayin' this is
the classiest joint in town,
303
00:18:45,207 --> 00:18:46,790
but we gotta draw the line somewhere.
304
00:18:46,875 --> 00:18:48,042
Come on, back in your seat.
305
00:18:50,754 --> 00:18:52,379
Why don't you go up
to Seabreeze Point?
306
00:18:52,464 --> 00:18:54,465
Fuzz don't bother you much up there.
307
00:18:54,674 --> 00:18:55,674
Thanks.
308
00:19:07,395 --> 00:19:10,356
I wish there was some way I could
make up for those hamburgers.
309
00:19:10,440 --> 00:19:12,816
Mr. Douglas, please don't go on about it.
310
00:19:12,901 --> 00:19:15,694
I'm quite sure that if I were driving, none
of these things would've happened.
311
00:19:15,820 --> 00:19:16,820
(TIRES SCREECH)
312
00:19:19,741 --> 00:19:20,741
It's all yours.
313
00:19:25,872 --> 00:19:28,582
Now I think you'll see what's what.
314
00:19:30,001 --> 00:19:33,462
- (ENGINE REVS)
- (TIRES SCREECH)
315
00:19:46,851 --> 00:19:49,186
This is very embarrassing.
316
00:19:49,229 --> 00:19:50,396
(ENGINE SPUTTERS)
317
00:19:51,314 --> 00:19:52,815
Yes, it is.
318
00:19:52,857 --> 00:19:55,359
I would've preferred
knowing you a little longer first.
319
00:19:55,443 --> 00:19:56,860
Just a minute!
320
00:19:56,945 --> 00:19:58,946
You don't for one solitary instant
321
00:19:59,030 --> 00:20:00,781
dare to think that I drove
you here on purpose?
322
00:20:00,865 --> 00:20:01,991
Oh, don't try to explain.
323
00:20:02,033 --> 00:20:03,367
The point is, you brought me here.
324
00:20:03,451 --> 00:20:05,035
I did not bring you here!
325
00:20:05,203 --> 00:20:06,912
It's this nasty little car.
326
00:20:06,997 --> 00:20:08,747
(ENGINE SPUTTERS)
327
00:20:08,873 --> 00:20:11,208
But you said yourself earlier,
it's a very nice little car.
328
00:20:11,293 --> 00:20:13,627
And as you said before,
it does have some peculiar traits,
329
00:20:13,712 --> 00:20:14,878
and I agree with you completely.
330
00:20:14,963 --> 00:20:18,215
As a matter of fact, bring it in tomorrow,
and I'll find a replacement for you.
331
00:20:18,300 --> 00:20:20,551
I don't want the car replaced.
332
00:20:21,511 --> 00:20:25,097
As a matter of fact,
I'm beginning to like it.
333
00:20:25,181 --> 00:20:26,390
(ENGINE SPUTTERS)
334
00:20:26,474 --> 00:20:27,474
Oh!
335
00:20:27,559 --> 00:20:29,476
Don't panic, don't panic.
336
00:20:29,561 --> 00:20:31,645
There must be someplace
I can call a taxi.
337
00:20:34,232 --> 00:20:36,191
(ENGINE SPUTTERS)
338
00:20:54,586 --> 00:20:55,711
(SIGHS)
339
00:20:57,464 --> 00:20:58,464
Ohhh!
340
00:20:58,548 --> 00:20:59,923
(ENGINE STARTS)
341
00:21:19,110 --> 00:21:20,736
- Hey!
- (TIRES SCREECH)
342
00:21:26,201 --> 00:21:29,119
You know, for a moment there,
I thought you weren't going to stop.
343
00:21:32,123 --> 00:21:33,999
What's the matter now?
344
00:21:44,969 --> 00:21:45,969
Hey, look, this is ridiculous.
345
00:21:46,054 --> 00:21:47,554
Let's get back in the car, huh?
346
00:21:48,765 --> 00:21:50,641
Hold it! Hold it, everybody.
347
00:21:51,434 --> 00:21:53,143
Just a moment, please.
348
00:21:56,106 --> 00:21:57,731
Something the matter?
349
00:21:58,149 --> 00:22:01,151
Uh, is this man bothering you?
350
00:22:01,194 --> 00:22:02,653
No, not exactly.
351
00:22:02,695 --> 00:22:04,363
It's okay, we're together.
352
00:22:06,116 --> 00:22:07,491
Is that your car?
353
00:22:07,700 --> 00:22:08,826
My...
354
00:22:10,286 --> 00:22:13,080
Well, yes. Yes it is.
355
00:22:13,790 --> 00:22:16,583
Okay, then. Move along.
356
00:22:21,423 --> 00:22:23,590
- Hey, bud!
- Yeah?
357
00:22:24,008 --> 00:22:26,218
Not too smart wandering
around the park at night.
358
00:22:26,511 --> 00:22:27,511
Right.
359
00:22:27,554 --> 00:22:28,637
I'll drive.
360
00:22:30,432 --> 00:22:31,723
(ENGINE STARTS)
361
00:22:31,808 --> 00:22:32,850
She'll drive.
362
00:22:35,895 --> 00:22:38,188
I should've given you a citation!
363
00:22:38,773 --> 00:22:39,898
You ought to have enough sense
364
00:22:39,983 --> 00:22:42,901
to put your brakes on
while your car is stopped!
365
00:22:45,029 --> 00:22:46,530
(SPLASH)
366
00:22:46,573 --> 00:22:49,908
(DUCKS QUACKING)
367
00:22:52,996 --> 00:22:55,497
Well, then if everything that
you say about this car is true,
368
00:22:55,540 --> 00:22:57,624
it's already starting to happen.
369
00:22:57,709 --> 00:22:59,543
What's starting to happen?
370
00:22:59,627 --> 00:23:01,253
Us human beings.
371
00:23:01,337 --> 00:23:03,881
We had a chance to make
something out of this world.
372
00:23:03,965 --> 00:23:05,716
We blew it. Okay.
373
00:23:05,800 --> 00:23:08,844
Another kind of a civilization
is gonna take a turn.
374
00:23:08,887 --> 00:23:10,554
Give me an 11 -mill wrench, will ya?
375
00:23:10,638 --> 00:23:12,389
I'm sitting up on top
of this mountain, right?
376
00:23:12,474 --> 00:23:13,474
Right.
377
00:23:13,558 --> 00:23:16,393
I'm surrounded by these gurus
and swamis and monks, right?
378
00:23:16,436 --> 00:23:19,104
- Right.
- I'm looking at my stomach,
379
00:23:19,189 --> 00:23:20,856
I'm knocking back a little rice wine.
380
00:23:20,899 --> 00:23:22,816
Mmm-hmm.
381
00:23:23,485 --> 00:23:25,652
Got some contemplation going.
382
00:23:26,237 --> 00:23:27,446
I see things like they are.
383
00:23:27,530 --> 00:23:29,198
I could have told you
all this was coming.
384
00:23:29,491 --> 00:23:30,491
What's coming?
385
00:23:30,575 --> 00:23:32,159
Jim, it's happening
right under our noses,
386
00:23:32,243 --> 00:23:33,827
and we can't see it.
387
00:23:33,912 --> 00:23:36,788
We take machines,
and we stuff them with information,
388
00:23:36,873 --> 00:23:38,457
until they're smarter than we are.
389
00:23:38,541 --> 00:23:39,958
Take a car.
390
00:23:40,043 --> 00:23:45,255
Most guys spread more love
and time and money on a car in a week
391
00:23:45,340 --> 00:23:47,883
than they do on their
wife and kids in a year.
392
00:23:47,926 --> 00:23:49,760
Pretty soon, you know what?
393
00:23:49,802 --> 00:23:53,180
The machine starts to think
it is somebody.
394
00:23:54,891 --> 00:23:58,310
I'm not saying that a mechanical thing,
it can't be a friend.
395
00:23:58,394 --> 00:24:00,562
Like, when I was broke one summer,
396
00:24:00,605 --> 00:24:05,067
there was this giant claw machine
in the Sutro Amusement Park.
397
00:24:05,109 --> 00:24:08,779
And it would grab cameras and watches,
and drop them down a hole to me.
398
00:24:08,863 --> 00:24:10,572
And I would hawk them and buy lunch.
399
00:24:10,615 --> 00:24:11,823
- You follow me?
- Yeah, yeah.
400
00:24:12,283 --> 00:24:15,160
I think you were up on
that mountaintop too long.
401
00:24:16,329 --> 00:24:20,624
Contrariwise, the traffic light
down the street hates my guts.
402
00:24:20,667 --> 00:24:23,377
I don't know why,
but in the last six weeks,
403
00:24:23,461 --> 00:24:25,837
I haven't caught anything
but a stop signal.
404
00:24:25,922 --> 00:24:29,466
And it makes me wait six seconds
longer than anybody else. I timed it.
405
00:24:30,843 --> 00:24:33,887
There's things like that
happen to lots of other people, too.
406
00:24:33,972 --> 00:24:36,139
But the other people,
they don't tell no other people,
407
00:24:36,224 --> 00:24:39,142
because the other people
would say, "Ahhh..."
408
00:24:40,687 --> 00:24:42,312
Tennessee,
409
00:24:42,355 --> 00:24:45,440
that traffic light is a lot of nuts and bolts.
410
00:24:45,483 --> 00:24:47,651
This little car, lot of nuts and bolts.
411
00:24:48,444 --> 00:24:50,821
Everything explains itself
one way or the other.
412
00:24:51,114 --> 00:24:52,489
You're not listening to me.
413
00:24:52,532 --> 00:24:54,283
Don't lose your grip, old buddy.
414
00:24:54,576 --> 00:24:55,909
This little car didn't do one thing tonight
415
00:24:55,994 --> 00:24:57,828
that can't be explained
in terms of short circuits,
416
00:24:57,912 --> 00:25:00,706
sprung doors, grabbing steering,
worn knuckles...
417
00:25:00,790 --> 00:25:02,749
Maybe some advertising gimmick.
418
00:25:02,834 --> 00:25:04,209
I'll fix it.
419
00:25:05,420 --> 00:25:06,837
I don't think you got the picture.
420
00:25:06,963 --> 00:25:08,297
I got a beautiful picture.
421
00:25:08,339 --> 00:25:10,841
This baby happens to have
an extra turn of speed,
422
00:25:11,509 --> 00:25:12,676
which is the only thing I care about.
423
00:25:13,845 --> 00:25:15,971
You don't understand
what happens, do you?
424
00:25:16,014 --> 00:25:20,142
They make 10,000 cars,
they make them exactly the same way,
425
00:25:20,184 --> 00:25:22,644
and one or two of them
turn out to be something special.
426
00:25:24,188 --> 00:25:25,856
Nobody knows why.
427
00:25:27,108 --> 00:25:28,317
I know why.
428
00:25:28,359 --> 00:25:30,444
I may be kidding myself,
429
00:25:30,528 --> 00:25:34,948
but I think I can make something
out of that sad little bucket of bolts.
430
00:25:35,033 --> 00:25:37,618
Save these. They'll be famous someday.
431
00:25:44,417 --> 00:25:46,543
I'm your friend.
432
00:25:52,050 --> 00:25:54,134
(BOAT HORN BLOWS)
433
00:26:03,478 --> 00:26:04,478
Want to take a ride?
434
00:26:04,562 --> 00:26:06,438
I want to check those adjustments
I made last night.
435
00:26:06,522 --> 00:26:07,981
- Okay.
- Be right with you.
436
00:26:08,107 --> 00:26:10,317
(DOGS BARKING)
437
00:26:16,824 --> 00:26:18,742
(WHISTLING)
438
00:26:18,826 --> 00:26:20,285
Hey! Come here!
439
00:26:26,167 --> 00:26:27,459
All right, you guys, get out of there.
440
00:26:27,543 --> 00:26:28,627
Out! Come on!
441
00:26:28,711 --> 00:26:30,754
Who do you guys think you are?
442
00:26:32,674 --> 00:26:34,883
Stop clowning around, will you?
443
00:26:34,926 --> 00:26:36,760
Play it straight.
444
00:26:36,803 --> 00:26:38,428
Don't give him any trouble.
445
00:26:38,471 --> 00:26:40,263
You could have a good home here.
446
00:26:40,348 --> 00:26:41,807
What's all that racket?
447
00:26:41,891 --> 00:26:44,351
- Nothing, nothing.
- Oh. Hop in.
448
00:27:04,580 --> 00:27:05,956
What'd I tell you?
449
00:27:05,998 --> 00:27:08,417
Now it handles good.
All the bugs are gone.
450
00:27:08,459 --> 00:27:09,793
Herbie's all right.
451
00:27:09,877 --> 00:27:11,586
Who's Herbie?
452
00:27:11,629 --> 00:27:14,965
This little car,
named after my Uncle Herb.
453
00:27:15,007 --> 00:27:16,341
He used to box middleweight.
454
00:27:16,426 --> 00:27:17,968
Preliminary mostly.
455
00:27:18,052 --> 00:27:20,303
Gradually his nose
got shaped more and more
456
00:27:20,388 --> 00:27:23,181
like to remind me of this little car.
457
00:27:23,266 --> 00:27:24,307
Do you mind?
458
00:27:24,350 --> 00:27:25,976
Whatever you say, Tennessee.
459
00:27:26,060 --> 00:27:27,144
Herbie.
460
00:27:27,186 --> 00:27:28,437
(BOTH CHUCKLE)
461
00:27:29,564 --> 00:27:30,814
(HONK HONK)
462
00:27:33,776 --> 00:27:34,901
I'll take them.
463
00:27:34,986 --> 00:27:36,069
Thank you, sir.
464
00:27:36,154 --> 00:27:37,362
What's that for?
465
00:27:37,447 --> 00:27:38,447
An oil job.
466
00:27:38,489 --> 00:27:39,489
Huh?
467
00:27:39,574 --> 00:27:41,992
I got a small knock in my conscience.
468
00:27:42,076 --> 00:27:43,368
Thanks.
469
00:27:48,124 --> 00:27:50,375
(MOTOR REVVING)
470
00:28:03,598 --> 00:28:05,182
Now we get down to business.
471
00:28:05,266 --> 00:28:06,308
You gonna race?
472
00:28:06,350 --> 00:28:07,684
What do you think?
473
00:28:07,727 --> 00:28:09,603
Oh, boy, won't Herbie love that!
474
00:28:09,687 --> 00:28:11,772
Le Mans, Monte-Carlo,
475
00:28:11,856 --> 00:28:14,816
thrills, glamour, the roar of the crowd!
476
00:28:16,027 --> 00:28:17,235
(MOTORS ROARING)
477
00:28:42,887 --> 00:28:45,055
He really does drive.
478
00:28:45,139 --> 00:28:47,015
If you could give me one good reason
479
00:28:47,058 --> 00:28:50,227
for bringing me down
to this ridiculous desert...
480
00:28:56,609 --> 00:28:59,736
Isn't that the scruffy little car
we had in the shop?
481
00:29:04,325 --> 00:29:05,909
Now we're going!
482
00:29:15,253 --> 00:29:17,754
(WHISPERING)
You're doing terrific, Herbie,
483
00:29:17,797 --> 00:29:20,215
but don't make it look too easy.
484
00:29:20,258 --> 00:29:22,384
Play it smart.
485
00:29:25,596 --> 00:29:27,514
Okay, Jim, go ahead!
486
00:29:27,598 --> 00:29:29,683
You're raring now!
487
00:29:44,282 --> 00:29:46,199
So who cares? I'll tell you one thing,
488
00:29:46,284 --> 00:29:49,619
I certainly don't intend losing any sleep
over that absurd car.
489
00:29:53,040 --> 00:29:54,791
Come on. Come on!
490
00:30:07,138 --> 00:30:10,015
Now, Herbie, now! Now!
491
00:30:16,272 --> 00:30:17,772
(LAUGHING)
492
00:30:20,484 --> 00:30:22,068
PA ANNOUNCER:
The winner, number 53,
493
00:30:22,153 --> 00:30:24,988
Jim Douglas, driving a class D special.
494
00:30:25,364 --> 00:30:26,364
- Congratulations.
- Thanks.
495
00:30:26,449 --> 00:30:28,325
- Good race, Jim.
- Thanks, Ray.
496
00:30:28,409 --> 00:30:30,327
Oh boy, was Herbie ever great today.
497
00:30:30,369 --> 00:30:31,453
Hey, I was out there, too.
498
00:30:31,495 --> 00:30:33,079
Wouldn't you say that was
a fair piece of driving?
499
00:30:33,164 --> 00:30:35,248
Hey, I'm not trying to take
anything away from you,
500
00:30:35,333 --> 00:30:38,001
but you gotta admit that this little guy
backed you all the way.
501
00:30:38,044 --> 00:30:40,295
Yep. It's a nice little car.
502
00:30:40,338 --> 00:30:42,172
You know something else?
503
00:30:42,256 --> 00:30:46,384
For the first time in a long while,
I felt my real self out there today.
504
00:30:46,469 --> 00:30:49,679
I mean, a sense of authority,
like the top drivers have, you know?
505
00:30:49,764 --> 00:30:51,848
I kind of felt you felt that.
506
00:30:52,183 --> 00:30:53,558
Tennessee, I wouldn't
admit this to anybody else,
507
00:30:53,643 --> 00:30:56,853
but I was beginning to think
I'd never be anything more
508
00:30:56,938 --> 00:31:00,106
than a piston-happy, lead-foot punk.
509
00:31:01,484 --> 00:31:03,401
Then this starts to happen.
510
00:31:03,736 --> 00:31:05,445
TENNESSEE: I'm glad for you, Jim.
511
00:31:06,197 --> 00:31:07,572
You know that.
512
00:31:08,199 --> 00:31:09,449
Well, hello.
513
00:31:09,533 --> 00:31:12,327
I see you finally learned
how to handle this car.
514
00:31:12,370 --> 00:31:13,453
Congratulations.
515
00:31:13,537 --> 00:31:16,456
- Thank you.
- What have you done to this thing?
516
00:31:16,540 --> 00:31:18,375
Oh, an adjustment here,
an adjustment there.
517
00:31:18,459 --> 00:31:19,626
Do you want to sell it back?
518
00:31:19,710 --> 00:31:21,211
I own most of it anyway, you know.
519
00:31:21,253 --> 00:31:23,296
Still 23 payments to go.
520
00:31:23,381 --> 00:31:24,381
Well, uh...
521
00:31:24,423 --> 00:31:27,968
I'll tell you what I'll do. I'll take the car
and give you $1,000 clear.
522
00:31:28,052 --> 00:31:29,260
Now what do you say to that?
523
00:31:29,345 --> 00:31:30,845
No! You don't want to do that.
524
00:31:31,013 --> 00:31:33,682
It's all right, Tennessee.
I know what I'm doing.
525
00:31:33,724 --> 00:31:36,935
I think Mr. Thorndyke is a little mixed up
as to who or what won that race.
526
00:31:37,395 --> 00:31:38,395
And what does that mean?
527
00:31:38,646 --> 00:31:41,773
Someday I'll teach you not to confuse
the car with the driver.
528
00:31:42,066 --> 00:31:43,900
I should welcome the opportunity.
529
00:31:43,985 --> 00:31:46,903
Mr. Thorndyke, I think that's
a very good idea of yours.
530
00:31:46,946 --> 00:31:47,946
What is?
531
00:31:48,030 --> 00:31:51,157
You're racing in the Libra Open
at Riverside the end of the month, right?
532
00:31:51,242 --> 00:31:52,242
Yes.
533
00:31:52,284 --> 00:31:53,702
I'm sure that Mr. Douglas
would like to get
534
00:31:53,744 --> 00:31:55,704
the remainder of
his payments off his back.
535
00:31:55,746 --> 00:31:56,746
No doubt.
536
00:31:56,831 --> 00:31:58,540
But why should I think
that's such a good idea?
537
00:31:58,582 --> 00:32:02,377
Well, if Mr. Douglas entered the race,
he could bet his share of the little car
538
00:32:02,420 --> 00:32:04,045
against the remaining payment.
539
00:32:04,755 --> 00:32:06,172
THORNDYKE:
What do you say, Douglas?
540
00:32:06,382 --> 00:32:09,300
Winner to become
the sole owner of the car.
541
00:32:14,098 --> 00:32:16,933
A moment ago you mentioned
teaching me a lesson.
542
00:32:16,976 --> 00:32:19,686
Do I now detect a note of timidity?
543
00:32:21,814 --> 00:32:22,939
Racing.
544
00:32:23,024 --> 00:32:24,315
That's the name of the game, isn't it?
545
00:32:24,400 --> 00:32:26,818
Win or lose, put up or shut up.
546
00:32:26,902 --> 00:32:28,653
You got yourself a deal, Thorndyke.
547
00:32:28,738 --> 00:32:29,738
Splendid.
548
00:32:32,825 --> 00:32:34,367
The drivers' meeting is over.
549
00:32:34,452 --> 00:32:37,787
Now the third race of the afternoon
will get underway here at Riverside.
550
00:32:38,039 --> 00:32:41,416
You keep your eye
on your friend in the bug, my dear.
551
00:32:41,459 --> 00:32:43,126
I'm going to squash him.
552
00:32:43,169 --> 00:32:44,627
PA ANNOUNCER: Clear the grid!
553
00:32:44,712 --> 00:32:46,504
Clear the grid, please.
554
00:32:46,589 --> 00:32:47,922
Can't help feeling yippie.
555
00:32:47,965 --> 00:32:50,300
If anything goes wrong,
we lose Herbie altogether.
556
00:32:50,384 --> 00:32:52,385
I thought you were the guy
with all the faith in this car.
557
00:32:52,470 --> 00:32:53,970
Yeah, I got it, yeah.
558
00:32:55,139 --> 00:32:57,307
ANNOUNCER: And now the starter
has his flag in the air.
559
00:32:57,349 --> 00:32:59,059
The engines are started,
560
00:32:59,143 --> 00:33:01,352
and in just a moment
we'll have the start.
561
00:33:01,437 --> 00:33:03,980
All the cars looking
very smart on the grid.
562
00:33:05,316 --> 00:33:09,652
Drivers signify that they're ready to race
with their hands extended in the air.
563
00:33:09,695 --> 00:33:11,154
The flag is up, and there they go!
564
00:33:11,197 --> 00:33:14,032
(ENGINES ROARING)
565
00:33:14,116 --> 00:33:15,867
ANNOUNCER:
All cars getting off to a very nice start.
566
00:33:15,951 --> 00:33:18,119
Off the grid on the way to turn one.
567
00:33:18,162 --> 00:33:20,955
We'll see how they shape up
as they go into turn one.
568
00:33:24,710 --> 00:33:25,710
Cars stretching out now.
569
00:33:25,795 --> 00:33:29,130
All cars off the starting
grid and through turn one.
570
00:33:31,675 --> 00:33:33,468
To the open now.
571
00:33:43,187 --> 00:33:45,105
Down the backstretch,
all by himself now.
572
00:33:45,189 --> 00:33:49,651
Here is the number 14 car of Thorndyke
going into the sweeper turn.
573
00:33:50,361 --> 00:33:54,030
The rest of the field all stretched out
as they charge down the backstretch.
574
00:33:57,201 --> 00:33:59,786
Not yet, Herbie! Not yet!
575
00:34:05,918 --> 00:34:07,877
ANNOUNCER:
The standings at lap 23...
576
00:34:07,920 --> 00:34:10,380
Thorndyke still leading,
Lesser running second,
577
00:34:10,464 --> 00:34:12,549
and Erwin in third place.
578
00:34:17,596 --> 00:34:20,265
Now, Herbie, now!
579
00:34:20,349 --> 00:34:22,725
(ENGINE REVVING)
580
00:34:26,272 --> 00:34:30,066
ANNOUNCER: Now car number 53,
Douglas, starts to make a move!
581
00:34:30,151 --> 00:34:32,360
Picking up cars
as he goes by car number 20,
582
00:34:32,403 --> 00:34:36,114
into the sweeper very hard and fast.
583
00:34:36,198 --> 00:34:38,950
Going through traffic,
passing number 23 now,
584
00:34:39,034 --> 00:34:42,078
is car number 53, Douglas.
585
00:34:43,080 --> 00:34:46,875
He has just come alive
and is making a challenge in this race.
586
00:34:48,002 --> 00:34:51,087
Passing cars as he goes
down the back-straight.
587
00:34:51,338 --> 00:34:54,215
Car number 53, Douglas,
making his bid.
588
00:34:55,551 --> 00:34:58,219
Into the straight now
is Thorndyke, car number 14.
589
00:34:59,513 --> 00:35:00,763
Now the pressure's on!
590
00:35:00,848 --> 00:35:05,768
Douglas, number 53, is drawing close
on Thorndyke in the number 14 car.
591
00:35:07,188 --> 00:35:11,357
Douglas has just come alive
and is pressing the leader now.
592
00:35:13,402 --> 00:35:16,112
Now making his bid to pass
but he can't get by.
593
00:35:16,739 --> 00:35:20,158
He's being shut off by Thorndyke
in the number 14 car.
594
00:35:20,701 --> 00:35:22,160
(CHUCKLES)
595
00:35:29,585 --> 00:35:33,046
Goes slightly off course,
takes out some oranges,
596
00:35:33,130 --> 00:35:35,798
and apparently is out of control.
597
00:35:35,883 --> 00:35:38,468
And goes crashing into
the number four shut off card.
598
00:35:38,552 --> 00:35:39,802
(CHUCKLES)
599
00:35:39,887 --> 00:35:44,432
Thorndyke continuing on
as the number 53 car left...
600
00:35:44,475 --> 00:35:46,351
Now he's making his re-entry!
601
00:35:52,858 --> 00:35:53,858
Look out!
602
00:35:57,613 --> 00:35:59,322
(SPLAT)
603
00:36:02,243 --> 00:36:04,035
MAN 1: Hey, nice going, champ!
604
00:36:04,119 --> 00:36:05,119
Thank you very much.
605
00:36:05,162 --> 00:36:07,205
MAN 2: Hey, what a champ!
Way to drive!
606
00:36:09,166 --> 00:36:10,875
Just a moment, Mr. Thorndyke,
you don't have...
607
00:36:10,960 --> 00:36:13,836
I demand that this thing
is impounded and checked!
608
00:36:13,879 --> 00:36:15,922
I tell you, there's more going on here
than meets the eye!
609
00:36:16,006 --> 00:36:17,298
(SPLISH)
610
00:37:38,589 --> 00:37:41,257
(MARIACHI MUSIC PLAYING)
611
00:37:41,300 --> 00:37:42,842
Mucha suerte, seรฑor.
612
00:37:42,926 --> 00:37:43,968
Gracias.
613
00:37:44,053 --> 00:37:45,595
A usted tambiรฉn.
614
00:37:45,846 --> 00:37:48,264
(SPEAKING SPANISH)
615
00:37:55,272 --> 00:37:56,939
(GUNSHOT)
616
00:37:56,982 --> 00:37:58,983
(ENGINES ROARING)
617
00:38:03,781 --> 00:38:05,740
(TIRES SQUEALING)
618
00:38:09,995 --> 00:38:11,579
(CLUCKING)
619
00:38:50,661 --> 00:38:53,496
(CROWD CHEERING)
620
00:38:58,502 --> 00:39:00,503
(CROWD LAUGHING)
621
00:39:02,506 --> 00:39:05,007
(MARIACHI MUSIC STOPS)
622
00:39:05,509 --> 00:39:07,009
CAROLE: You don't look well
in these pictures lately.
623
00:39:07,094 --> 00:39:08,803
How could I look well?
624
00:39:08,846 --> 00:39:10,388
I haven't been able to sleep.
625
00:39:10,472 --> 00:39:13,474
That rotten car is driving me piffy!
626
00:39:13,976 --> 00:39:17,520
Has it occurred to you
that it may not be the rotten car?
627
00:39:17,563 --> 00:39:19,564
Perhaps it's the way Mr. Douglas drives.
628
00:39:19,648 --> 00:39:22,191
Balderdash!
There isn't a driver in the world
629
00:39:22,234 --> 00:39:24,360
who can get that speed
out of a car like that.
630
00:39:24,445 --> 00:39:28,364
No, he's done something to it,
and I've got to find out what!
631
00:39:28,699 --> 00:39:30,616
You've become obsessed
by this whole thing.
632
00:39:30,701 --> 00:39:32,160
There are other cars, other races.
633
00:39:32,202 --> 00:39:34,370
Why don't you just forget it?
634
00:39:37,082 --> 00:39:39,459
My dear child, how little you know me.
635
00:39:40,711 --> 00:39:42,044
Yes, Mr. Thorndyke.
636
00:39:42,129 --> 00:39:43,588
Carole?
637
00:39:44,381 --> 00:39:46,424
How long have you been with us?
638
00:39:46,508 --> 00:39:48,342
A year and a half, almost two. Why?
639
00:39:48,552 --> 00:39:50,386
You know, I'm afraid
I've been a little remiss
640
00:39:50,471 --> 00:39:52,388
in not telling you long before now
641
00:39:52,473 --> 00:39:54,474
how very well you've proved
in all your duties.
642
00:39:55,225 --> 00:39:56,225
Well, thank you.
643
00:39:56,268 --> 00:39:57,268
And Carole?
644
00:39:57,352 --> 00:40:00,813
As I realize you have the best interests
of this organization at heart,
645
00:40:00,898 --> 00:40:03,733
I want you to accede
to a somewhat unusual request.
646
00:40:04,651 --> 00:40:06,068
- Oh?
- (TELEPHONE RINGING)
647
00:40:07,613 --> 00:40:09,155
Peter Thorndyke.
648
00:40:10,073 --> 00:40:11,491
It's for you.
649
00:40:12,034 --> 00:40:14,076
All right, you can take it here.
650
00:40:14,495 --> 00:40:15,620
Thank you.
651
00:40:16,497 --> 00:40:18,247
Yes, good afternoon.
652
00:40:21,043 --> 00:40:23,920
Oh, I think that should be quite all right.
653
00:40:24,421 --> 00:40:26,589
Uh, 7:30 will be fine.
654
00:40:27,216 --> 00:40:29,175
Yes, uh, bye.
655
00:40:29,801 --> 00:40:32,345
- I think I'll...
- I'd like you to see this Douglas fellow.
656
00:40:32,429 --> 00:40:33,429
Get to know him.
657
00:40:33,472 --> 00:40:36,390
Who knows? If he has the talents
of which I believe him capable,
658
00:40:36,433 --> 00:40:39,018
perhaps we can give him the opportunity
of joining our organization,
659
00:40:39,102 --> 00:40:41,896
racing under our colors, but first
we must know something about him.
660
00:40:41,939 --> 00:40:43,731
- How about tonight?
- Very good.
661
00:40:43,774 --> 00:40:44,815
At 7:30?
662
00:40:44,900 --> 00:40:48,194
Very good. Why waste time?
663
00:40:48,278 --> 00:40:49,946
Oh, and, Carole, another thing.
664
00:40:49,988 --> 00:40:50,988
Leave your car.
665
00:40:51,073 --> 00:40:53,407
Take the special. He likes that one.
666
00:40:53,992 --> 00:40:55,451
Uh, thank you.
667
00:40:55,536 --> 00:40:57,453
(LAUGHS)
668
00:40:57,538 --> 00:41:00,122
I think I ought to tell you that
that was Mr. Douglas who just called.
669
00:41:00,207 --> 00:41:02,416
Excellent. Strike while the iron is hot.
670
00:41:03,001 --> 00:41:04,794
In all honesty, I should like to point out
671
00:41:04,836 --> 00:41:06,629
that I agreed to have dinner with him
672
00:41:06,672 --> 00:41:08,256
before you suggested it.
673
00:41:08,298 --> 00:41:10,174
Well, I salute your honesty, my dear.
674
00:41:10,259 --> 00:41:12,593
A quality not necessarily
to be despised.
675
00:41:14,763 --> 00:41:16,138
Thank you.
676
00:41:17,474 --> 00:41:19,225
A very loyal girl.
677
00:41:19,977 --> 00:41:21,352
(WHISTLING)
678
00:41:22,354 --> 00:41:24,814
Got Herbie all polished out for you.
679
00:41:24,856 --> 00:41:25,982
Uh, Carole Bennett called back.
680
00:41:26,066 --> 00:41:27,817
She's gonna pick me up in the special.
681
00:41:27,859 --> 00:41:29,819
You mean you're not taking Herbie?
682
00:41:29,861 --> 00:41:32,989
He's looking forward to some relaxation
just like you are.
683
00:41:33,031 --> 00:41:34,657
The car is... (HORN HONKS)
684
00:41:34,700 --> 00:41:36,284
See you later, Tennessee.
685
00:41:36,326 --> 00:41:39,579
Some thanks after what
Herbie did for you.
686
00:41:45,752 --> 00:41:47,420
Don't let it get you, Herbie.
687
00:41:47,504 --> 00:41:48,963
Jim didn't mean it.
688
00:41:49,006 --> 00:41:51,716
Don't forget, he isn't the first guy
ever to lose his head
689
00:41:51,800 --> 00:41:53,593
over a bucket seat and a paint job.
690
00:41:53,677 --> 00:41:54,677
He'll come to his senses.
691
00:41:54,720 --> 00:41:56,429
(DOOR BELL BUZZING)
692
00:41:58,015 --> 00:41:59,056
Good evening.
693
00:41:59,141 --> 00:42:01,517
Sorry, the other rats
are out for the evening!
694
00:42:01,560 --> 00:42:02,560
No, no, please.
695
00:42:02,644 --> 00:42:04,353
I didn't come by to see Mr. Douglas.
696
00:42:04,438 --> 00:42:07,773
I just came by to pay my respects
to that gallant little car.
697
00:42:07,858 --> 00:42:08,858
Huh?
698
00:42:08,942 --> 00:42:10,610
There it is.
699
00:42:11,862 --> 00:42:13,946
What a marvel it is, indeed.
700
00:42:14,031 --> 00:42:15,031
I don't get you, fella.
701
00:42:15,073 --> 00:42:18,659
Oh, come, come, sir, I know a rare bit
of machinery when I see one.
702
00:42:18,702 --> 00:42:21,120
And after all, who should know it
better than I?
703
00:42:21,204 --> 00:42:25,291
I, who have been trounced
time and again by this paragon.
704
00:42:25,375 --> 00:42:28,377
You will forgive me for saying so, sir,
but it does take class to know
705
00:42:28,462 --> 00:42:30,212
when it has been defeated by class.
706
00:42:30,839 --> 00:42:34,592
You know something, Mr. Thorndyke,
I may have misjudged you.
707
00:42:34,676 --> 00:42:36,385
Well, thank you.
708
00:42:36,470 --> 00:42:38,638
I've been misjudging
a lot of people lately.
709
00:42:39,222 --> 00:42:41,432
Would you like a drink?
Some Irish coffee?
710
00:42:41,516 --> 00:42:43,476
Specialty of the house,
my own mother's recipe.
711
00:42:43,560 --> 00:42:45,061
That's very kind of you, I'd love it.
712
00:42:45,145 --> 00:42:46,479
I'll be back in a jiffy!
713
00:42:46,563 --> 00:42:49,357
Well, that's most kind.
Thank you so much.
714
00:42:49,691 --> 00:42:54,904
It's just incredible, isn't it, to think
that this innocent-seeming object
715
00:42:54,988 --> 00:42:57,740
is capable of such great deeds.
716
00:42:59,076 --> 00:43:00,701
(HISSING)
717
00:43:00,744 --> 00:43:02,286
How, indeed.
718
00:43:03,747 --> 00:43:06,248
The trick is, always remember
to have asbestos gloves
719
00:43:06,291 --> 00:43:09,001
when you make coffee this way.
720
00:43:09,086 --> 00:43:11,087
THORNDYKE: Definitely, yes.
721
00:43:11,588 --> 00:43:13,547
Yes, quite fascinating.
722
00:43:21,723 --> 00:43:22,765
Here we go.
723
00:43:22,849 --> 00:43:26,268
Ooh! Oh! Oh...
724
00:43:26,353 --> 00:43:27,561
(CHUCKLES)
725
00:43:28,063 --> 00:43:29,605
How very refreshing.
726
00:43:30,857 --> 00:43:32,274
Well, thank you.
727
00:43:33,068 --> 00:43:34,568
Up the Irish.
728
00:43:34,611 --> 00:43:39,490
To the little car, a gallant adversary,
and may the best car win at Riverside.
729
00:43:39,574 --> 00:43:41,659
- May the best car win.
- Yes.
730
00:43:43,995 --> 00:43:45,621
Oh, that's very good, isn't it?
731
00:43:45,706 --> 00:43:47,248
Very good, indeed.
732
00:43:54,798 --> 00:43:55,965
Like it?
733
00:43:57,092 --> 00:43:58,467
What do you think?
734
00:44:00,554 --> 00:44:03,806
I can't stand that hungry look any longer.
735
00:44:04,641 --> 00:44:05,975
Take over.
736
00:44:10,063 --> 00:44:12,940
You know what I said to myself
the first time I saw you?
737
00:44:12,983 --> 00:44:13,983
What?
738
00:44:14,067 --> 00:44:16,694
I said to myself, now, there's a real lady.
739
00:44:21,575 --> 00:44:23,659
This is how it ought to be.
740
00:44:24,119 --> 00:44:25,619
Me and these kind of wheels.
741
00:44:25,996 --> 00:44:29,498
Excuse me asking, but aren't you
doing all right with the little car?
742
00:44:30,000 --> 00:44:31,125
Sure.
743
00:44:31,501 --> 00:44:34,462
But can you imagine how I'd make it
with equipment like this?
744
00:44:35,505 --> 00:44:37,173
Is it so important to you?
745
00:44:38,300 --> 00:44:41,844
Without a real car, I'm only half a man.
746
00:44:46,016 --> 00:44:48,726
What part of Ireland
did you say your mother came from?
747
00:44:50,687 --> 00:44:52,104
Coney Ireland.
748
00:44:52,189 --> 00:44:54,857
Ha, ha, ha, ha!
749
00:44:57,110 --> 00:44:58,861
I'm gonna make some more coffee.
750
00:44:58,904 --> 00:45:00,696
(LAUGHING)
751
00:45:05,368 --> 00:45:09,038
(TENNESSEE SINGING SOFTLY)
752
00:45:11,374 --> 00:45:14,168
(HUMMING)
753
00:45:34,397 --> 00:45:35,981
(LAUGHING)
754
00:45:36,066 --> 00:45:38,234
Well, would you like a spot of this?
755
00:45:38,276 --> 00:45:39,860
I like a spot of anything.
756
00:45:39,903 --> 00:45:41,695
I'm so sorry.
757
00:45:41,738 --> 00:45:43,697
Then we're gonna drink to Herbie.
758
00:45:43,740 --> 00:45:46,033
Greatest little car in the whole world.
759
00:45:46,076 --> 00:45:47,952
Yes, quite right. Hear, hear.
760
00:45:48,036 --> 00:45:49,829
Hear, hear.
761
00:45:49,913 --> 00:45:51,080
To Herbie.
762
00:45:51,164 --> 00:45:53,040
To Herbie. I'm so sorry about your hand.
763
00:45:53,083 --> 00:45:54,083
I do apologize.
764
00:45:54,167 --> 00:45:55,751
Mmm! Herbie.
765
00:46:01,424 --> 00:46:03,759
What do you know? The engine stalled.
766
00:46:05,011 --> 00:46:07,096
How 'bout that? Door's stuck.
767
00:46:07,138 --> 00:46:08,264
Mmm.
768
00:46:08,682 --> 00:46:11,183
That's how it is with cars sometimes.
769
00:46:11,268 --> 00:46:12,309
Yes, mmm.
770
00:46:12,394 --> 00:46:14,854
Guess we'll have to wait and see
what happens next.
771
00:46:15,605 --> 00:46:18,107
Well, as someone very wisely once said,
772
00:46:18,149 --> 00:46:21,151
"That's how it is with cars sometimes."
773
00:46:21,778 --> 00:46:23,195
I just said that.
774
00:46:23,280 --> 00:46:24,613
Oh.
775
00:46:27,409 --> 00:46:29,952
I wonder if your reputation
is altogether true.
776
00:46:31,663 --> 00:46:32,913
What's my reputation?
777
00:46:33,540 --> 00:46:35,374
Oh, I've heard that Jim Douglas
778
00:46:35,458 --> 00:46:39,295
is only interested in
fast cars and easy money.
779
00:46:39,379 --> 00:46:40,421
Not true.
780
00:46:40,463 --> 00:46:42,339
- Oh?
- Mmm-hmm.
781
00:46:42,424 --> 00:46:43,424
You know something else?
782
00:46:43,466 --> 00:46:44,466
What?
783
00:46:44,885 --> 00:46:47,553
When the light hits you just right,
784
00:46:47,679 --> 00:46:50,764
you're as beautiful as General Grant
on the $50 bill.
785
00:46:58,982 --> 00:47:01,150
(FLUIDS SWISHING)
786
00:47:02,527 --> 00:47:04,653
Oh, dear me.
787
00:47:08,283 --> 00:47:11,869
You want to know
the secret of the little car?
788
00:47:11,953 --> 00:47:14,121
I do, indeed.
789
00:47:15,373 --> 00:47:17,207
I'll tell you the secret of the little car.
790
00:47:17,292 --> 00:47:18,500
No, just a minute.
791
00:47:20,337 --> 00:47:23,172
All right, tell me.
792
00:47:24,507 --> 00:47:25,883
It's heart.
793
00:47:25,967 --> 00:47:28,510
That's what it is... Heart.
794
00:47:29,763 --> 00:47:30,888
Heart.
795
00:47:31,681 --> 00:47:34,892
Yes, well, I'm certainly
going to make a note of that.
796
00:47:41,608 --> 00:47:43,275
- (ENGINE REVS)
- (PEOPLE CHATTER)
797
00:47:46,363 --> 00:47:47,363
Headache gone?
798
00:47:47,447 --> 00:47:48,447
All gone.
799
00:47:48,531 --> 00:47:52,326
Anticipation of victory
is the purest form of aspirin.
800
00:47:52,369 --> 00:47:53,994
This is my day.
801
00:47:54,037 --> 00:47:55,371
PA ANNOUNCER: Clear the grid.
802
00:47:55,455 --> 00:47:57,289
Clear the grid, please.
803
00:47:57,374 --> 00:47:59,041
You seem very confident.
804
00:47:59,542 --> 00:48:02,211
You know, I believe I am.
805
00:48:08,551 --> 00:48:11,136
ANNOUNCER: There is some passing
as they leave the starting grid.
806
00:48:11,221 --> 00:48:12,805
Going for turn one.
807
00:48:12,889 --> 00:48:14,848
Field stretching out now.
808
00:48:15,767 --> 00:48:18,519
Everybody into the turn
went very nicely.
809
00:48:20,897 --> 00:48:24,024
Very fine field of cars here,
and coming through traffic now,
810
00:48:24,067 --> 00:48:27,236
making a move is Peter Thorndyke
in the number 14 car,
811
00:48:27,278 --> 00:48:29,238
picking up a few cars in that turn.
812
00:48:29,280 --> 00:48:33,409
Now he comes by and picks up three
more cars, going into the lead now.
813
00:48:33,451 --> 00:48:37,079
Thorndyke leading this race
in car number 14.
814
00:48:37,414 --> 00:48:39,915
Now making a move is
car number 53, Douglas,
815
00:48:39,958 --> 00:48:43,836
who also picks up about three cars
as he goes charging into the traffic,
816
00:48:44,004 --> 00:48:47,673
and is in hot pursuit
of Thorndyke in the number 14 car.
817
00:48:48,591 --> 00:48:51,927
As they go down the back-straight,
coming on very hard to pass now
818
00:48:52,012 --> 00:48:55,180
and Douglas, number 53,
making the pass.
819
00:48:55,932 --> 00:48:58,308
Attaway, Jimmy boy!
820
00:48:58,393 --> 00:49:01,270
Go, Jimmy! Ha, ha, ha!
821
00:49:04,774 --> 00:49:08,402
So far Jim Douglas seems to have
everything pretty much to himself.
822
00:49:08,445 --> 00:49:11,321
He comes through the S's
into turn six well in control.
823
00:49:12,782 --> 00:49:15,159
- (CLUNK)
- (BOING)
824
00:49:27,130 --> 00:49:28,464
(BOING)
825
00:49:29,549 --> 00:49:31,425
ANNOUNCER:
As we come down the back-straight,
826
00:49:31,468 --> 00:49:32,676
Douglas is slowing down
827
00:49:32,761 --> 00:49:35,846
and Thorndyke goes rocketing by
into the sweeper turn.
828
00:49:38,641 --> 00:49:41,018
It looks as though the Douglas
car is having trouble.
829
00:49:41,478 --> 00:49:44,188
Yes, number 53 is fading fast.
830
00:49:44,272 --> 00:49:46,857
It is developing a problem of some kind.
831
00:49:50,361 --> 00:49:51,862
(TIRES SCREECHING)
832
00:49:54,824 --> 00:49:57,367
Come in! Come in!
833
00:49:58,161 --> 00:49:59,203
Come in!
834
00:49:59,287 --> 00:50:01,205
(HERBIE BELCHING)
835
00:50:01,289 --> 00:50:03,791
(SPLAT)
836
00:50:07,462 --> 00:50:08,670
Irish coffee.
837
00:50:08,713 --> 00:50:11,173
(SPUTTERING)
838
00:50:27,857 --> 00:50:30,192
- (POPPING)
- (COUGHING)
839
00:50:33,863 --> 00:50:35,322
(BOOM)
840
00:50:39,744 --> 00:50:41,328
(CROWD CHEERING)
841
00:50:45,416 --> 00:50:47,709
I'll be here all night if necessary.
Ha, ha, ha!
842
00:50:47,752 --> 00:50:49,169
I can take any amount of this.
843
00:50:49,212 --> 00:50:50,254
Right, there we are.
844
00:50:50,713 --> 00:50:52,381
Don't worry, little guy.
845
00:50:52,423 --> 00:50:54,383
You'll be home soon.
846
00:50:54,425 --> 00:50:55,592
There we are.
847
00:50:55,677 --> 00:50:57,136
Right, right you are.
848
00:50:57,220 --> 00:50:58,720
Do you mind standing clear?
849
00:50:58,805 --> 00:51:00,264
They want me on my own.
850
00:51:00,348 --> 00:51:01,348
I'll see you in a minute.
851
00:51:01,391 --> 00:51:02,558
(SQUIRTING)
852
00:51:02,600 --> 00:51:04,434
(SPLAT)
853
00:51:04,519 --> 00:51:06,728
(LAUGHTER)
854
00:51:14,487 --> 00:51:15,779
Poor little fella.
855
00:51:15,864 --> 00:51:17,364
You got a temperature.
856
00:51:17,407 --> 00:51:20,492
Don't worry, Jim will be back soon.
857
00:51:20,577 --> 00:51:24,163
He never would have left
if it hadn't been something important.
858
00:51:25,623 --> 00:51:27,666
- (SPUTTERING)
- (BELCHING)
859
00:51:28,251 --> 00:51:30,752
I know, nothing worse
than an Irish coffee hangover.
860
00:51:30,837 --> 00:51:32,004
(DOORBELL BUZZING)
861
00:51:32,088 --> 00:51:33,380
That you, Jim?
862
00:51:37,010 --> 00:51:38,177
Mind if I come in?
863
00:51:38,261 --> 00:51:39,678
Sure, come on.
864
00:51:40,513 --> 00:51:43,098
I wouldn't blame you if you threw me out.
865
00:51:43,141 --> 00:51:44,850
On account of what Thorndyke did?
866
00:51:44,934 --> 00:51:46,935
How can I blame anyone?
867
00:51:47,020 --> 00:51:50,105
Thorndyke ruined the little car
right under my nose.
868
00:51:55,737 --> 00:51:57,446
- Where's Jim?
- Don't know.
869
00:51:57,739 --> 00:51:59,781
He went out as soon as we got back.
870
00:51:59,824 --> 00:52:01,158
Didn't say a word.
871
00:52:01,576 --> 00:52:03,535
Left Herbie and me flat.
872
00:52:03,620 --> 00:52:05,495
Doesn't he take care of his car
after a race?
873
00:52:06,456 --> 00:52:07,706
Can you do something?
874
00:52:09,292 --> 00:52:10,792
Like what?
875
00:52:11,461 --> 00:52:14,046
Well, uh, help the little car.
876
00:52:14,130 --> 00:52:16,423
I'm not a mechanic,
but I think it's suffering.
877
00:52:18,092 --> 00:52:19,134
Suffering?
878
00:52:19,427 --> 00:52:20,427
Please.
879
00:52:22,430 --> 00:52:24,556
Mind if I use those coveralls?
880
00:52:24,641 --> 00:52:25,766
Right.
881
00:52:25,808 --> 00:52:30,646
Oh, uh, look, I want to tell you
so you don't have to worry.
882
00:52:30,730 --> 00:52:32,481
I'm not with Peter Thorndyke anymore.
883
00:52:32,523 --> 00:52:34,524
I don't think his way.
884
00:52:34,609 --> 00:52:36,235
Oh, I know that.
885
00:52:36,319 --> 00:52:37,319
How do you know?
886
00:52:38,029 --> 00:52:41,365
Well, Herbie wouldn't like you,
otherwise.
887
00:52:42,659 --> 00:52:44,159
Herbie wouldn't like me?
888
00:52:45,161 --> 00:52:46,328
Miss Bennett...
889
00:52:46,371 --> 00:52:48,497
I gotta level with somebody.
890
00:52:48,539 --> 00:52:49,581
I can't talk to Jim.
891
00:52:49,666 --> 00:52:51,833
Oh, it would destroy him.
892
00:52:51,918 --> 00:52:55,212
You don't know what it was like
before the little car came along.
893
00:52:55,713 --> 00:52:57,714
Jim was defeated. It was murder.
894
00:52:57,799 --> 00:52:59,091
He couldn't get a job.
895
00:52:59,175 --> 00:53:00,217
He got into trouble.
896
00:53:00,301 --> 00:53:02,678
Everybody was on his back.
897
00:53:02,720 --> 00:53:05,180
Then Herbie came into his life.
898
00:53:05,223 --> 00:53:06,223
You remember that day?
899
00:53:07,392 --> 00:53:08,725
I remember.
900
00:53:09,352 --> 00:53:12,396
Well, Jim started winning races again,
901
00:53:12,480 --> 00:53:15,190
he got his self-respect back.
902
00:53:15,275 --> 00:53:17,067
What am I gonna do?
903
00:53:17,151 --> 00:53:19,945
Tell him that it was Herbie
winning those races, not him?
904
00:53:22,490 --> 00:53:23,865
Uh, was it Herbie?
905
00:53:24,367 --> 00:53:26,410
Well, I...
906
00:53:27,203 --> 00:53:28,620
You fix the little car.
907
00:53:28,705 --> 00:53:30,914
I'll tell you what's going on.
908
00:53:31,541 --> 00:53:33,292
I didn't know nothing.
909
00:53:33,376 --> 00:53:35,502
Then I went to Tibet.
910
00:53:35,545 --> 00:53:38,338
I plugged into this contemplation thing...
911
00:53:38,381 --> 00:53:40,632
(RUNNING SMOOTHLY)
912
00:53:43,678 --> 00:53:44,886
How's that sound?
913
00:53:44,971 --> 00:53:47,222
Like the song of a bluebird.
914
00:53:50,226 --> 00:53:53,562
Well, the fuel lines are clean,
plugs are clean, wiring checks out.
915
00:53:53,604 --> 00:53:55,689
Looks like we're in pretty good shape.
916
00:53:56,024 --> 00:53:58,025
Herbie and I sure appreciate it.
917
00:54:01,237 --> 00:54:04,531
You don't believe a word I said
about this little car, do you?
918
00:54:06,075 --> 00:54:07,993
Well, there's always a first time.
919
00:54:09,579 --> 00:54:13,040
I imagine Adam thought woman
was a pretty funny piece of equipment
920
00:54:13,082 --> 00:54:14,750
when he met Eve.
921
00:54:14,792 --> 00:54:16,460
Well, that's a start.
922
00:54:16,544 --> 00:54:18,045
You can't believe it all right away.
923
00:54:18,087 --> 00:54:19,755
It takes time.
924
00:54:37,273 --> 00:54:39,483
(MOTOR RUNNING)
925
00:54:48,576 --> 00:54:50,577
- Well, hello there.
- Hi.
926
00:54:50,620 --> 00:54:51,745
What's this?
927
00:54:51,788 --> 00:54:53,330
You ever see anything so beautiful?
928
00:54:53,414 --> 00:54:54,414
Very nice.
929
00:54:54,457 --> 00:54:56,249
What's the big idea?
You already got a car.
930
00:54:56,292 --> 00:54:57,793
Not after what happened today I don't.
931
00:54:57,835 --> 00:54:59,878
Ah, shut up. You want
Herbie to hear you?
932
00:54:59,962 --> 00:55:02,381
Now don't start that again, Tennessee.
933
00:55:03,466 --> 00:55:05,175
Look, the El Dorado is coming up.
934
00:55:05,259 --> 00:55:08,678
There are real cars lined up in there.
I need something that can cut it.
935
00:55:08,763 --> 00:55:10,806
- Herbie's cut it so far, hasn't he?
- Of course he has!
936
00:55:10,890 --> 00:55:12,391
Now, hold it, you two.
937
00:55:12,475 --> 00:55:15,602
I've done great with this little car so far,
thanks to a few changes I made
938
00:55:15,645 --> 00:55:18,480
and, if you don't mind,
some pretty fair country driving.
939
00:55:18,523 --> 00:55:21,108
But I gotta stop kidding myself.
940
00:55:21,150 --> 00:55:23,860
I need a big, strong car.
941
00:55:23,945 --> 00:55:25,529
Now I got it.
942
00:55:27,490 --> 00:55:30,158
Don't pay any attention.
Don't even look at it.
943
00:55:30,201 --> 00:55:32,119
(TELEPHONE RINGING)
944
00:55:33,538 --> 00:55:34,830
(RINGING)
945
00:55:34,914 --> 00:55:35,914
Hello?
946
00:55:36,290 --> 00:55:37,874
Peter Thorndyke here.
947
00:55:38,376 --> 00:55:39,918
Well, well.
948
00:55:41,003 --> 00:55:43,004
Yeah, yeah, Thorndyke,
I know what you did to my car.
949
00:55:43,089 --> 00:55:44,506
You need your brains kicked out.
950
00:55:44,924 --> 00:55:46,633
Well, you can imagine how I must feel.
951
00:55:46,676 --> 00:55:49,261
You see, I'm simply not responsible
when I've been drinking.
952
00:55:49,345 --> 00:55:50,512
You know how it is.
953
00:55:50,596 --> 00:55:51,805
Forget it. And good-bye.
954
00:55:51,848 --> 00:55:53,515
Wait, wait, wait.
955
00:55:53,975 --> 00:55:55,600
I understand from a friend of mine
956
00:55:55,685 --> 00:55:58,019
that you purchased
a new Lamborghini today.
957
00:55:58,146 --> 00:55:59,146
So?
958
00:55:59,522 --> 00:56:02,566
I'm also informed that you owe
a great deal of money on it.
959
00:56:02,650 --> 00:56:06,111
Now, myself, for sentimental reasons,
I like the little car,
960
00:56:06,195 --> 00:56:09,364
and I'm perfectly willing
to increase my previous offer
961
00:56:09,407 --> 00:56:11,867
and give you $1,500 for it.
962
00:56:11,951 --> 00:56:14,035
Now, immediately.
963
00:56:14,120 --> 00:56:15,787
I'm in the vicinity.
964
00:56:15,872 --> 00:56:17,956
Thorndyke, I don't like you.
965
00:56:18,040 --> 00:56:20,125
But I can use your money.
966
00:56:20,209 --> 00:56:21,877
You got yourself a deal. Come and get it.
967
00:56:22,378 --> 00:56:24,129
What do you mean
you got yourself a deal?
968
00:56:24,213 --> 00:56:25,714
- I'm selling the little car.
- You're what?
969
00:56:25,798 --> 00:56:28,758
Don't make a fuss. I need the money.
970
00:56:29,886 --> 00:56:31,761
You crumb! You can't do that to Herbie!
971
00:56:33,431 --> 00:56:35,182
Carole, will you tell him how it is?
972
00:56:35,224 --> 00:56:37,100
Out in the real world?
973
00:56:38,227 --> 00:56:39,853
Me? Ha!
974
00:56:39,896 --> 00:56:43,773
Well, near as I can figure it,
I'm not too smart either.
975
00:56:43,858 --> 00:56:46,443
I get rid of one heel
just in time to find another.
976
00:56:47,153 --> 00:56:50,280
Well, now, what happened to you?
I thought you'd be on my side.
977
00:56:50,531 --> 00:56:52,741
Not when you do something
like this to Herbie.
978
00:56:55,620 --> 00:56:58,163
Has everybody gone nuts around here?
979
00:56:58,539 --> 00:57:00,123
I can understand how Tennessee feels.
980
00:57:00,208 --> 00:57:04,044
He's just in off a flying saucer.
But you... I thought you made sense.
981
00:57:04,587 --> 00:57:08,632
Something tells me
it's very, very wrong to sell that little car.
982
00:57:08,716 --> 00:57:11,218
Well, thank you for your opinion,
but what am I supposed to do?
983
00:57:11,260 --> 00:57:12,677
Now, I need the money.
984
00:57:12,762 --> 00:57:13,845
Tennessee, if I don't sell...
985
00:57:13,930 --> 00:57:15,305
Don't talk to me.
986
00:57:19,310 --> 00:57:21,102
I'm... I'm sorry.
987
00:57:21,771 --> 00:57:22,771
I shouldn't have butted in.
988
00:57:23,272 --> 00:57:24,731
You're absolutely right.
989
00:57:24,774 --> 00:57:26,650
As a matter of fact, I don't know...
990
00:57:26,734 --> 00:57:28,693
What are you doing here?
991
00:57:29,529 --> 00:57:31,071
I wish I knew.
992
00:57:31,113 --> 00:57:33,532
I really wish I knew!
993
00:57:34,450 --> 00:57:35,492
(BANGING)
994
00:57:35,576 --> 00:57:38,453
If I weren't so young and innocent,
a certain thought might enter my mind.
995
00:57:39,872 --> 00:57:41,122
Such as?
996
00:57:41,165 --> 00:57:42,874
Such as you went out with me last night
997
00:57:42,959 --> 00:57:44,960
so that Thorndyke could get
a shot at the little car.
998
00:57:45,044 --> 00:57:47,295
Is that what you think?
999
00:57:47,755 --> 00:57:48,922
You gotta admit it's tempting.
1000
00:57:49,215 --> 00:57:52,968
Okay. Okay, you want to know
what I was doing here?
1001
00:57:53,010 --> 00:57:55,136
Well, I felt sorry about
what happened today.
1002
00:57:55,179 --> 00:57:58,431
So I quit Thorndyke and came over here
like a full-grown idiot
1003
00:57:58,474 --> 00:58:00,642
to find out if I could make up
for it in some way.
1004
00:58:00,726 --> 00:58:02,602
Well, isn't that a beautiful
thought for the day?
1005
00:58:02,645 --> 00:58:03,812
Very touching. Makes me glow.
1006
00:58:07,942 --> 00:58:11,236
I think it's just about time
someone told you what the score is.
1007
00:58:11,320 --> 00:58:12,779
You see, Tennessee's
too tenderhearted.
1008
00:58:13,114 --> 00:58:15,282
You really think it was you
winning those races?
1009
00:58:15,575 --> 00:58:17,242
Yes, I think it was me winning...
1010
00:58:17,326 --> 00:58:19,077
What do you mean
it wasn't me winning...
1011
00:58:19,161 --> 00:58:20,245
Pardon me.
1012
00:58:20,329 --> 00:58:21,538
All right. Do you want me
to tell you something,
1013
00:58:21,622 --> 00:58:22,664
my windbag friend?
1014
00:58:22,707 --> 00:58:25,333
I admit, I didn't believe it
when Tennessee told me before,
1015
00:58:25,418 --> 00:58:27,586
but now I see it makes all kinds of sense.
1016
00:58:27,670 --> 00:58:29,004
What?
1017
00:58:29,046 --> 00:58:30,839
That thimble head of yours
has gotten all swelled up.
1018
00:58:30,923 --> 00:58:32,591
You're not winning any of those races.
1019
00:58:32,675 --> 00:58:35,302
You couldn't win a game of marbles
from a 12-toed myopic rhinoceros!
1020
00:58:35,344 --> 00:58:38,013
Let me... Will you knock it off
out there, Tennessee?
1021
00:58:38,055 --> 00:58:39,264
Can't hear myself think.
1022
00:58:39,348 --> 00:58:41,600
I'm not out there, crumb, I'm here.
1023
00:58:41,684 --> 00:58:43,935
Well, hold it down. I'll...
1024
00:58:44,020 --> 00:58:45,604
(BANGING)
1025
00:58:48,024 --> 00:58:49,983
Well, then what's this noise?
1026
00:58:54,322 --> 00:58:55,363
No!
1027
00:58:57,742 --> 00:59:00,201
Stop it! Stop it!
You don't know what you're doing!
1028
00:59:00,244 --> 00:59:02,871
Look! Look what it did to my car!
1029
00:59:02,955 --> 00:59:04,706
Okay, okay, maybe it was a little jealous!
1030
00:59:04,790 --> 00:59:06,541
Of course it's jealous.
It's always been jealous
1031
00:59:06,584 --> 00:59:09,044
because I get credit
for winning those races.
1032
00:59:09,086 --> 00:59:11,087
(ENGINE STOPS)
1033
00:59:12,506 --> 00:59:15,050
Go on. Realize what you're saying?
1034
00:59:30,691 --> 00:59:32,442
(DROPS SHOVEL)
1035
00:59:49,085 --> 00:59:51,920
At a time like this,
whatever kind of time it is,
1036
00:59:51,962 --> 00:59:54,756
I always say that money
serves to ease the pain.
1037
00:59:56,842 --> 00:59:58,677
Good evening, my dear.
1038
00:59:58,761 --> 00:59:59,844
Here you are, sir.
1039
00:59:59,929 --> 01:00:03,098
$1,500 for the small car,
just as I promised.
1040
01:00:03,182 --> 01:00:05,016
I note it's not in mint condition,
1041
01:00:05,101 --> 01:00:07,644
but I am nothing if not
always a man of my word.
1042
01:00:07,895 --> 01:00:09,270
(CHUCKLING)
1043
01:00:09,980 --> 01:00:11,690
Uh, 2,000!
1044
01:00:11,774 --> 01:00:13,024
What about 2,000?
1045
01:00:13,109 --> 01:00:16,945
It's the least I can do
to help a fellow human at a time like this.
1046
01:00:17,029 --> 01:00:18,655
Shall we consider it a deal?
1047
01:00:23,244 --> 01:00:24,285
$2,000?
1048
01:00:24,787 --> 01:00:25,829
Yes.
1049
01:00:27,081 --> 01:00:31,334
$2,000 for that little beat-up car. Why?
1050
01:00:31,877 --> 01:00:34,713
Well, I suppose you could say
I have a warm place in my heart
1051
01:00:34,797 --> 01:00:35,839
for the dear little thing.
1052
01:00:36,465 --> 01:00:38,466
You don't have a warm place
on your whole body.
1053
01:00:38,551 --> 01:00:39,551
What do you want it for?
1054
01:00:39,760 --> 01:00:41,636
You don't want it. I do. Take the money.
1055
01:00:42,972 --> 01:00:45,724
- You! You, too!
- There's no need to be abusive.
1056
01:00:45,808 --> 01:00:47,016
I'm simply trying to
give you some money!
1057
01:00:47,101 --> 01:00:49,185
I don't want your money!
What do you want the car for?
1058
01:00:49,270 --> 01:00:50,395
Well, I... I...
1059
01:00:50,479 --> 01:00:52,480
You believe it. You believe it, too!
1060
01:00:52,565 --> 01:00:53,773
THORNDYKE: Believe what?
1061
01:00:53,816 --> 01:00:56,317
Jim, it don't matter
whether you believe Herbie or not.
1062
01:00:57,820 --> 01:00:59,863
Herbie don't believe in you no more.
1063
01:01:00,531 --> 01:01:01,531
What?
1064
01:01:05,619 --> 01:01:07,620
Well, where'd he go? Where is he?
1065
01:01:07,663 --> 01:01:09,748
Took off. What do you expect?
1066
01:01:09,832 --> 01:01:11,207
Well, come on, let's find him!
1067
01:01:11,292 --> 01:01:13,877
This is a private thing
between the two of you.
1068
01:01:13,961 --> 01:01:15,003
Good luck.
1069
01:01:19,091 --> 01:01:20,258
Herbie!
1070
01:01:21,844 --> 01:01:23,094
Herbie!
1071
01:01:24,513 --> 01:01:26,264
(CHUCKLES)
1072
01:01:26,348 --> 01:01:29,017
A rum lot you've taken up with, my dear.
1073
01:01:38,152 --> 01:01:40,570
You better find that car
before I do, my friend.
1074
01:01:40,654 --> 01:01:41,821
WOMAN ON PHONE: Operator.
1075
01:01:41,864 --> 01:01:44,491
Mobile KQX2942,
1076
01:01:44,533 --> 01:01:47,160
I want 567-3998.
1077
01:01:48,412 --> 01:01:51,122
Havershaw?
I shall require the personnel
1078
01:01:51,207 --> 01:01:53,708
of both our day and night shifts.
1079
01:01:53,751 --> 01:01:56,002
We have a small task to perform.
1080
01:01:59,006 --> 01:02:01,299
Herbie!
1081
01:02:05,888 --> 01:02:07,889
Herbie!
1082
01:02:39,839 --> 01:02:41,881
(CLUNK)
1083
01:02:41,924 --> 01:02:43,258
(CLUNK)
1084
01:02:56,105 --> 01:02:57,230
That's it.
1085
01:03:05,573 --> 01:03:07,866
(MOTOR WHIRRING)
1086
01:03:08,617 --> 01:03:10,118
JIM: Herbie!
1087
01:03:10,202 --> 01:03:12,495
(HIGH-PITCHED HONKING)
1088
01:03:22,756 --> 01:03:24,173
(HONKS)
1089
01:03:41,150 --> 01:03:42,150
Excuse me.
1090
01:03:46,697 --> 01:03:49,657
Havershaw, tear it apart!
1091
01:03:49,950 --> 01:03:52,702
All right, boys, you heard
Mr. Thorndyke. Tear it apart.
1092
01:03:52,786 --> 01:03:55,496
THORNDYKE: I'm gonna
find out what makes it tick!
1093
01:03:55,539 --> 01:03:57,540
(TIRES SCREECHING)
1094
01:04:00,336 --> 01:04:02,170
- After it!
- After it!
1095
01:04:02,254 --> 01:04:03,296
(TIRES SCREECHING)
1096
01:04:03,631 --> 01:04:05,381
Go on, grab the brute!
1097
01:04:08,135 --> 01:04:10,011
Hang onto it, you fools! Hang on!
1098
01:04:10,095 --> 01:04:12,347
(ENGINE REVVING)
1099
01:04:14,558 --> 01:04:17,101
(SCREECHING)
1100
01:04:17,603 --> 01:04:19,395
(BAND PLAYING)
1101
01:04:43,587 --> 01:04:44,587
Herbie!
1102
01:04:44,713 --> 01:04:46,047
(ENGINE REVVING)
1103
01:04:57,393 --> 01:04:58,643
(HONKING)
1104
01:05:02,398 --> 01:05:03,398
(BEEP)
1105
01:05:03,899 --> 01:05:06,401
(SPEAKING CHINESE)
1106
01:05:12,950 --> 01:05:15,076
Give me police station!
1107
01:05:15,119 --> 01:05:17,161
Hello! Police station!
1108
01:05:44,440 --> 01:05:46,065
(HIGH-PITCHED HONKING)
1109
01:05:49,820 --> 01:05:51,362
Herbie!
1110
01:06:05,544 --> 01:06:07,962
(HONKING)
1111
01:06:08,464 --> 01:06:10,298
(MOTOR RUNNING)
1112
01:06:11,467 --> 01:06:12,550
Hey, you!
1113
01:06:19,516 --> 01:06:21,142
Did a little car come by here?
1114
01:06:21,226 --> 01:06:23,186
Yeah, just did without paying the...
1115
01:06:29,276 --> 01:06:31,277
(ENGINE REVVING)
1116
01:06:36,825 --> 01:06:38,242
No, Herbie! Don't!
1117
01:06:41,205 --> 01:06:43,664
(ENGINE REVVING)
1118
01:06:46,168 --> 01:06:47,376
Herbie!
1119
01:06:51,882 --> 01:06:53,257
(SCREECHING)
1120
01:06:56,345 --> 01:06:57,845
Herb! Back up!
1121
01:06:58,931 --> 01:06:59,931
Herbie?
1122
01:07:00,015 --> 01:07:02,600
Come on, baby, it's gonna be
a beautiful day tomorrow.
1123
01:07:03,519 --> 01:07:04,519
Oh!
1124
01:07:09,900 --> 01:07:12,819
Herbie, give me some help!
1125
01:07:13,737 --> 01:07:14,737
Herb?
1126
01:07:16,782 --> 01:07:18,699
I can't hang on much longer!
1127
01:07:20,786 --> 01:07:21,786
(SCREECHING)
1128
01:07:22,663 --> 01:07:23,871
(REVVING)
1129
01:07:23,914 --> 01:07:25,206
(SIREN WAILING)
1130
01:07:33,924 --> 01:07:35,675
Boy, was he lucky.
1131
01:07:35,717 --> 01:07:37,510
This little car saved his life.
1132
01:07:37,553 --> 01:07:39,345
What do you mean,
the car saved his life?
1133
01:07:39,388 --> 01:07:42,140
That's what it looked like
for a moment there...
1134
01:07:44,059 --> 01:07:45,476
(CHUCKLES)
1135
01:07:45,561 --> 01:07:49,605
You know how funny things can look
in the fog sometimes.
1136
01:07:49,690 --> 01:07:53,734
I think you've been up on that
Haight-Ashbury beat too long.
1137
01:08:00,617 --> 01:08:02,743
(MEN SHOUTING IN CHINESE)
1138
01:08:05,956 --> 01:08:08,416
(LOW HONKING)
1139
01:08:08,500 --> 01:08:10,251
(SPEAKING CHINESE)
1140
01:08:11,587 --> 01:08:13,129
(RATTLING HONK)
1141
01:08:13,213 --> 01:08:15,590
(SPEAKING CHINESE)
1142
01:08:16,341 --> 01:08:18,718
Swing that light over here.
1143
01:08:21,346 --> 01:08:23,306
(HONKING)
1144
01:08:28,812 --> 01:08:29,812
(BEEP)
1145
01:08:44,453 --> 01:08:45,453
Aha!
1146
01:08:49,833 --> 01:08:53,211
- What's that thing?
- It's a dried squid, Sergeant.
1147
01:08:53,295 --> 01:08:55,046
Mmm.
1148
01:09:10,479 --> 01:09:14,148
- Here's the damages.
- Can you pay it?
1149
01:09:14,191 --> 01:09:16,734
I'm sorry. I have no money.
1150
01:09:16,818 --> 01:09:19,111
Then your car will be impounded.
1151
01:09:19,154 --> 01:09:21,822
My guess is, the judge will order you
to sell it at auction
1152
01:09:21,907 --> 01:09:23,366
and the proceeds given to Mr. Wu.
1153
01:09:23,450 --> 01:09:24,825
TENNESSEE:
Wait a minute.
1154
01:09:24,868 --> 01:09:26,953
May I please speak to
the gentleman, please?
1155
01:09:26,995 --> 01:09:30,331
I spent some time up on
a Chinese-type mountain
1156
01:09:30,415 --> 01:09:32,250
teaching English to some of them.
1157
01:09:32,793 --> 01:09:34,126
You taught English?
1158
01:09:34,586 --> 01:09:39,465
Let's don't get personal.
It's a matter of talking their language.
1159
01:09:39,508 --> 01:09:43,719
You have a little feel for tradition
and some courtesy, you'd be surprised.
1160
01:09:43,804 --> 01:09:45,930
You can unscrut the inscrutable.
1161
01:09:47,349 --> 01:09:48,349
Go ahead.
1162
01:09:52,521 --> 01:09:55,690
(SPEAKING CHINESE)
1163
01:10:11,873 --> 01:10:13,958
Ah...
1164
01:10:14,042 --> 01:10:15,751
(SPEAKING CHINESE)
1165
01:10:45,574 --> 01:10:46,907
- Herbie?
- Herbie!
1166
01:10:48,702 --> 01:10:49,910
Oh!
1167
01:10:49,995 --> 01:10:51,620
Oh! Things are shaping up.
1168
01:10:51,705 --> 01:10:52,872
He's a car buff.
1169
01:10:52,914 --> 01:10:53,956
Good, good.
1170
01:10:55,417 --> 01:10:57,084
(SPEAKING CHINESE)
1171
01:11:01,089 --> 01:11:02,381
Wow.
1172
01:11:02,924 --> 01:11:06,052
- What's the matter?
- We just got a new problem.
1173
01:11:06,094 --> 01:11:08,387
He likes the car so much
he wants to keep it.
1174
01:11:11,641 --> 01:11:15,519
Okay, the car is his, but he has to let me
drive it in the El Dorado.
1175
01:11:15,604 --> 01:11:17,980
Now, if I win,
tell him he gets to keep the prize money,
1176
01:11:18,065 --> 01:11:20,399
but he has to sell Herbie
back to me for a dollar.
1177
01:11:21,943 --> 01:11:23,778
Now you speak my language.
1178
01:11:27,449 --> 01:11:28,783
(LAUGHING)
1179
01:11:33,205 --> 01:11:37,124
ANNOUNCER: Attention, drivers and
owners, report to Mr. Granatelli
1180
01:11:37,209 --> 01:11:39,627
at the president's headquarters.
1181
01:11:39,753 --> 01:11:41,879
Further, you must remain
on the secondary roads,
1182
01:11:41,963 --> 01:11:43,798
which have been posted for this race.
1183
01:11:44,132 --> 01:11:47,009
Other than that, we've tried to reduce
the rules to a minimum.
1184
01:11:47,094 --> 01:11:50,221
Instead of all this technical
mamby-pamby there's so much of today,
1185
01:11:50,305 --> 01:11:53,057
we're putting the emphasis on
speed, endurance, and courage.
1186
01:11:53,141 --> 01:11:54,141
The way it used to be.
1187
01:11:54,184 --> 01:11:55,518
(APPLAUSE)
1188
01:11:58,647 --> 01:12:00,272
As you know,
this is open formula racing.
1189
01:12:00,315 --> 01:12:01,315
Anything goes.
1190
01:12:01,400 --> 01:12:03,567
Any style of car and crew you wish.
1191
01:12:03,652 --> 01:12:05,319
The object, gentlemen, is to win.
1192
01:12:05,362 --> 01:12:07,029
I wish you all the very best of luck.
1193
01:12:07,114 --> 01:12:08,489
(APPLAUSE)
1194
01:12:12,494 --> 01:12:16,205
Tang Wu, I understand that you are
the new owner of the Douglas car.
1195
01:12:16,289 --> 01:12:19,500
As I, too, am interested in the vehicle,
I took the liberty of looking you up.
1196
01:12:19,543 --> 01:12:20,543
Thank you.
1197
01:12:20,627 --> 01:12:22,795
You will therefore forgive me, sir,
when I say that you are perhaps
1198
01:12:22,838 --> 01:12:25,297
not quite as naive as you look.
1199
01:12:25,340 --> 01:12:28,342
In point of fact,
you are a very shrewd operator,
1200
01:12:28,385 --> 01:12:31,762
one who has managed to acquire,
by one means or another,
1201
01:12:31,847 --> 01:12:36,600
legitimate means, of course,
a number of varied enterprises.
1202
01:12:36,685 --> 01:12:39,812
It is truly written,
one cannot lose them all.
1203
01:12:39,855 --> 01:12:42,940
In the light of this,
would you entertain a sizable wager
1204
01:12:43,024 --> 01:12:45,359
on the outcome of the race?
1205
01:12:45,402 --> 01:12:46,819
Wager?
1206
01:12:46,862 --> 01:12:50,531
The goddess of fortune will always
find me her most ardent suitor.
1207
01:12:50,574 --> 01:12:51,866
Splendid, splendid.
1208
01:12:51,908 --> 01:12:54,326
Shall we step in here?
A little more private.
1209
01:12:54,369 --> 01:12:57,705
You're Mr. Thorndyke.
I've always wanted to meet you.
1210
01:12:57,789 --> 01:13:00,875
You've heard of me? How charming.
1211
01:13:00,917 --> 01:13:05,546
Are you not the gentleman
who originated the idea of small print
1212
01:13:05,630 --> 01:13:08,466
on bottom of automobile sales contract?
1213
01:13:08,550 --> 01:13:10,050
The very same.
1214
01:13:11,928 --> 01:13:13,471
A most worthy adversary.
1215
01:13:13,555 --> 01:13:14,638
You are most kind.
1216
01:13:14,723 --> 01:13:17,850
And now, sir, the terms of our wager.
1217
01:13:18,560 --> 01:13:20,394
What would you like?
1218
01:13:21,521 --> 01:13:22,646
What have you got?
1219
01:13:22,731 --> 01:13:24,857
(CHUCKLING)
1220
01:13:24,900 --> 01:13:26,233
Ahem.
1221
01:13:32,282 --> 01:13:33,532
Okay, let's mount up.
1222
01:13:33,575 --> 01:13:34,700
How's our little friend?
1223
01:13:34,743 --> 01:13:35,910
I hope it holds together.
1224
01:13:35,994 --> 01:13:36,994
Holds together?
1225
01:13:37,078 --> 01:13:40,998
It was so beat up,
I had to cut the frame to straighten it out.
1226
01:13:42,584 --> 01:13:44,084
Excuse me.
1227
01:13:46,755 --> 01:13:47,963
(CHUCKLING)
1228
01:13:48,048 --> 01:13:50,257
Is this the morning bus to Fresno?
1229
01:13:51,343 --> 01:13:54,094
Thorndyke, this little car goes so fast,
we need three people inside
1230
01:13:54,179 --> 01:13:55,596
just to hold it on the ground.
1231
01:13:55,639 --> 01:13:57,097
Well, you certainly picked the right crew.
1232
01:13:57,140 --> 01:13:58,474
Toodle-oo.
1233
01:13:58,558 --> 01:14:00,434
Break a leg, Thorndyke.
1234
01:14:06,024 --> 01:14:10,152
Havershaw, I trust you've not
been wasting your time.
1235
01:14:12,739 --> 01:14:15,282
Spent a few useful moments
with the small car?
1236
01:14:15,367 --> 01:14:17,284
Yes, sir.
1237
01:14:17,369 --> 01:14:20,246
Based then on what you now know,
what would you say
1238
01:14:20,288 --> 01:14:22,957
are the chances of victory
for the Douglas car?
1239
01:14:22,999 --> 01:14:26,877
I would say that they range
from slight to impossible.
1240
01:14:26,962 --> 01:14:30,965
Havershaw,
you are a rat after my own heart.
1241
01:14:31,007 --> 01:14:32,383
Thank you, sir.
1242
01:14:33,885 --> 01:14:36,220
Gentlemen, start your engines!
1243
01:14:36,304 --> 01:14:38,764
(ENGINES REVVING)
1244
01:14:59,202 --> 01:15:01,078
(TIRES SCREECHING)
1245
01:15:42,829 --> 01:15:44,455
You're giving it a nice ride.
1246
01:15:54,424 --> 01:15:57,885
Okay to uncurl my toes now?
We past everybody?
1247
01:15:57,969 --> 01:16:00,220
Everyone but Thorndyke.
1248
01:16:00,263 --> 01:16:01,513
Let's go to work.
1249
01:16:01,723 --> 01:16:04,308
They're coming up on us, sir.
1250
01:16:04,392 --> 01:16:07,436
Well, we're not too concerned, are we?
1251
01:16:11,733 --> 01:16:15,569
Now, Havershaw, aren't we coming
to that rather dangerous,
1252
01:16:15,654 --> 01:16:17,696
oily spot in the road?
1253
01:16:17,739 --> 01:16:19,406
Coming right up, sir.
1254
01:16:19,449 --> 01:16:21,033
(CHUCKLING)
1255
01:16:27,916 --> 01:16:29,750
(SCREECH)
1256
01:16:41,680 --> 01:16:43,097
Come on, push!
1257
01:16:43,181 --> 01:16:44,765
Push, you worm!
1258
01:16:51,523 --> 01:16:52,898
Jim, that's water!
1259
01:17:03,910 --> 01:17:05,285
Here we go!
1260
01:17:07,664 --> 01:17:10,791
Mr. Thorndyke, that isn't me!
1261
01:17:15,338 --> 01:17:17,131
Give me something to wipe my goggles!
1262
01:17:22,262 --> 01:17:25,180
Havershaw,
did you ever think of having a manicure?
1263
01:17:27,809 --> 01:17:29,268
There they are.
1264
01:17:29,310 --> 01:17:31,937
Now watch me blow them off the road.
1265
01:17:34,357 --> 01:17:35,816
(HONKING)
1266
01:17:37,110 --> 01:17:38,819
Who's the guy in the fur coat?
1267
01:17:41,156 --> 01:17:43,615
This is no time for eating, you fool!
1268
01:17:43,658 --> 01:17:45,826
Where are we?
How far is Chinese Camp?
1269
01:17:46,161 --> 01:17:48,036
What's the matter with you?
1270
01:17:48,121 --> 01:17:50,164
Don't you even know
how to open a map?
1271
01:17:51,207 --> 01:17:52,499
(GROWLS)
1272
01:17:55,128 --> 01:17:56,128
(GROWLS)
1273
01:17:56,171 --> 01:17:57,671
Ahhh!
1274
01:18:13,021 --> 01:18:14,480
(SQUEALS)
1275
01:18:16,941 --> 01:18:18,317
(SIGHS)
1276
01:18:20,987 --> 01:18:21,987
(ROARS)
1277
01:18:25,074 --> 01:18:26,366
Ahhh!
1278
01:18:27,702 --> 01:18:29,244
At the moment, the leaders of the race
1279
01:18:29,329 --> 01:18:31,997
are approaching the historic
mining towns of the mother lode.
1280
01:18:32,791 --> 01:18:36,627
In first position, as he moves past
checkpoint three, is Jim Douglas.
1281
01:18:36,711 --> 01:18:39,838
Peter Thorndyke, in the special,
has regained his relief driver
1282
01:18:39,881 --> 01:18:43,550
and is rapidly making up lost ground
as the two pacemakers near the famous
1283
01:18:43,593 --> 01:18:45,969
old mining community
of Chinese Camp.
1284
01:18:46,221 --> 01:18:47,721
(SPUTTERING)
1285
01:18:49,933 --> 01:18:51,558
- Now what?
- I don't know.
1286
01:18:51,643 --> 01:18:53,060
We can't be out of gas this soon.
1287
01:18:56,773 --> 01:18:58,440
Here.
1288
01:18:58,525 --> 01:19:01,109
Wait a minute. I got a suspicion.
1289
01:19:01,194 --> 01:19:03,070
What's the matter?
1290
01:19:03,780 --> 01:19:06,073
Just as I thought... Water.
1291
01:19:06,115 --> 01:19:07,533
They did it again.
1292
01:19:14,749 --> 01:19:16,583
Now what do we do?
1293
01:19:16,626 --> 01:19:18,418
Give me the map.
1294
01:19:26,177 --> 01:19:29,388
All right, it looks like Chinese Camp's
about three miles from here.
1295
01:19:29,430 --> 01:19:31,056
Now, if we come down the...
1296
01:19:31,099 --> 01:19:32,266
Hey.
1297
01:19:38,106 --> 01:19:39,106
What goes?
1298
01:19:39,649 --> 01:19:40,899
No sweat, man.
1299
01:19:40,942 --> 01:19:42,568
This is Uncle Wu's car.
1300
01:19:42,610 --> 01:19:44,695
You don't think he'd let
anyone put it down, do you?
1301
01:19:46,281 --> 01:19:47,739
Easy, fellas.
1302
01:19:51,786 --> 01:19:54,288
The Jim Douglas car appears
to have run into trouble.
1303
01:19:54,330 --> 01:19:57,207
There has been no sign of him
past checkpoint nine.
1304
01:19:57,292 --> 01:19:59,835
Peter Thorndyke is refueling
at Chinese Camp.
1305
01:20:01,421 --> 01:20:03,463
(BELL DINGS)
1306
01:20:11,890 --> 01:20:12,890
(GONG RINGS)
1307
01:20:14,100 --> 01:20:16,268
Come on, come on, will you?
I'm in a hurry!
1308
01:20:16,728 --> 01:20:19,396
Sure thing. I tell father.
1309
01:20:19,981 --> 01:20:22,274
(SPEAKING CHINESE)
1310
01:20:23,860 --> 01:20:27,905
My father say hurry is waste.
1311
01:20:27,989 --> 01:20:31,617
Waste is cracked bowl,
which never know rice.
1312
01:20:31,910 --> 01:20:34,661
I don't care how cracked
your father's rice bowl is.
1313
01:20:34,746 --> 01:20:36,121
What I want...
1314
01:20:41,294 --> 01:20:43,337
(BELL DINGING REPEATEDLY)
1315
01:20:43,379 --> 01:20:44,379
(GONG RINGS)
1316
01:20:49,594 --> 01:20:52,679
Hey! Some of you people
get over here right away!
1317
01:20:53,640 --> 01:20:55,057
Okay, you're on your way!
1318
01:20:55,141 --> 01:20:57,017
Hooray! Hooray!
1319
01:20:57,644 --> 01:20:58,936
I'm getting out of here.
1320
01:20:59,354 --> 01:21:01,855
Not full. Can't go yet.
1321
01:21:02,148 --> 01:21:03,357
Oh, just you watch me.
1322
01:21:03,441 --> 01:21:05,651
(TIRES SCREECHING)
1323
01:21:12,617 --> 01:21:14,201
(DRIPPING)
1324
01:21:17,538 --> 01:21:20,374
As we come to the midway point
in the first day's racing,
1325
01:21:20,458 --> 01:21:23,043
Peter Thorndyke, after
a delay at Chinese Camp,
1326
01:21:23,086 --> 01:21:25,128
is beginning to catch up
with the rest of the field.
1327
01:21:30,385 --> 01:21:33,553
(ENGINES ROARING)
1328
01:21:40,687 --> 01:21:42,229
(HONKING)
1329
01:21:46,275 --> 01:21:47,275
(LAUGHING)
1330
01:21:47,360 --> 01:21:49,444
That knocked him off
the Christmas tree, sir.
1331
01:21:49,529 --> 01:21:52,114
(LAUGHING)
1332
01:21:58,162 --> 01:22:01,832
This is our kind of terrain
from here on out, all downhill.
1333
01:22:52,508 --> 01:22:56,053
How true it is that the best ways
are the simplest ways after all.
1334
01:22:56,137 --> 01:22:57,262
That's what I always say, sir.
1335
01:22:57,305 --> 01:22:58,680
Oh, shut up!
1336
01:23:09,609 --> 01:23:10,984
(TIRES SCREECHING)
1337
01:23:19,869 --> 01:23:23,413
We should be coming soon to what is
either a rail tunnel or a bridge.
1338
01:23:23,498 --> 01:23:25,665
Oh, here's a tunnel. That must be it.
1339
01:23:50,358 --> 01:23:52,067
TENNESSEE:
What are you doing?
1340
01:23:52,151 --> 01:23:53,819
It's an elevator.
1341
01:23:53,861 --> 01:23:55,904
But Herbie doesn't fit.
1342
01:23:55,988 --> 01:23:57,364
Everybody out.
1343
01:24:02,036 --> 01:24:03,954
No sign of them.
1344
01:24:04,038 --> 01:24:07,207
You may open the wine now,
Havershaw.
1345
01:24:11,921 --> 01:24:13,880
It's chilled the way you like it, sir.
1346
01:24:14,799 --> 01:24:16,383
JIM: All right, give me a hand.
1347
01:24:16,467 --> 01:24:18,135
Altogether now.
1348
01:24:18,219 --> 01:24:20,220
(PULLEY SQUEAKING)
1349
01:24:22,098 --> 01:24:24,933
To you, sir. My unbounded admiration.
1350
01:24:25,017 --> 01:24:26,059
Thank you.
1351
01:24:27,728 --> 01:24:30,772
Mmm. You know something
about champagne, sir?
1352
01:24:30,857 --> 01:24:35,026
Havershaw, if you tell me
that the bubbles tickle your nose,
1353
01:24:35,069 --> 01:24:37,487
I shall probably kill you!
1354
01:24:39,240 --> 01:24:40,448
Eek!
1355
01:24:50,751 --> 01:24:52,627
Get rid of that slop.
1356
01:24:53,963 --> 01:24:55,255
(TIRES SQUEAL)
1357
01:25:09,896 --> 01:25:12,939
Shouldn't that wheel
have come off by now?
1358
01:25:13,024 --> 01:25:15,192
It's long overdue, sir.
1359
01:25:15,276 --> 01:25:18,153
I'm terribly embarrassed by the delay.
I don't know what...
1360
01:25:18,279 --> 01:25:20,572
Stop whimpering!
1361
01:25:21,199 --> 01:25:24,117
I'll just give them a friendly nudge.
1362
01:25:33,044 --> 01:25:34,461
(TIRES SQUEAL)
1363
01:25:37,882 --> 01:25:39,883
Hey, where'd that wheel come from?
1364
01:25:43,804 --> 01:25:45,513
(SCRAPING)
1365
01:25:47,225 --> 01:25:48,850
(TIRES SQUEAL)
1366
01:25:48,935 --> 01:25:51,228
(CRASH)
1367
01:25:59,320 --> 01:26:00,987
JIM: Hold it!
1368
01:26:04,116 --> 01:26:05,867
All right, don't do anything sudden.
1369
01:26:05,952 --> 01:26:08,161
Is it all right if I just cry real soft?
1370
01:26:09,247 --> 01:26:12,165
Carole, put your feet
back here on the bumper.
1371
01:26:13,709 --> 01:26:14,709
Now give me your hand.
1372
01:26:16,087 --> 01:26:18,171
Let go, let go. Give me your hand.
1373
01:26:18,256 --> 01:26:20,382
I'm trying, but my mind
don't get the message.
1374
01:26:20,466 --> 01:26:22,509
Come on, come on.
1375
01:26:24,178 --> 01:26:25,595
Now come right over the top.
1376
01:26:27,932 --> 01:26:30,058
Atta-boy.
1377
01:26:32,270 --> 01:26:36,231
All right, let's get the spare wheel on
and get Herbie back on the road.
1378
01:26:41,028 --> 01:26:42,362
Thorndyke again.
1379
01:26:42,446 --> 01:26:44,322
He made a pizza out of it.
1380
01:26:46,200 --> 01:26:47,575
ANNOUNCER: And now,
here in Virginia City,
1381
01:26:47,660 --> 01:26:49,995
the terminal point for
the first day of the El Dorado,
1382
01:26:50,329 --> 01:26:52,497
we're all looking down
the road from the west.
1383
01:26:52,540 --> 01:26:53,999
And, actually, at any moment now,
1384
01:26:54,041 --> 01:26:58,169
we should be seeing the car that will
complete the first half of the El Dorado,
1385
01:26:58,212 --> 01:26:59,629
the run for the gold.
1386
01:26:59,714 --> 01:27:01,047
Up in the judges' stand,
1387
01:27:01,090 --> 01:27:03,425
the judges and the timers are ready.
1388
01:27:03,509 --> 01:27:04,509
Just a moment.
1389
01:27:05,052 --> 01:27:07,554
The first car is coming
in sight right now.
1390
01:27:07,596 --> 01:27:10,015
He is really flying down the road.
1391
01:27:10,057 --> 01:27:11,099
And there he goes by us.
1392
01:27:11,183 --> 01:27:12,434
(CHEERING)
1393
01:27:16,731 --> 01:27:17,731
(SCRAPING)
1394
01:27:18,107 --> 01:27:19,524
You making it all right, Tennessee?
1395
01:27:22,862 --> 01:27:24,738
Uh...
1396
01:27:24,780 --> 01:27:26,072
Aah!
1397
01:27:26,115 --> 01:27:27,407
Aah! Aah!
1398
01:27:28,409 --> 01:27:29,659
Waah!
1399
01:27:29,744 --> 01:27:31,453
Whoa!
1400
01:27:31,537 --> 01:27:33,038
Stop, Jim, will you?
1401
01:27:33,080 --> 01:27:34,289
Waah!
1402
01:27:34,373 --> 01:27:36,082
Now, don't anybody breathe.
1403
01:27:38,544 --> 01:27:39,544
JIM: Ready?
1404
01:27:43,382 --> 01:27:44,716
(SCRAPING)
1405
01:27:54,518 --> 01:27:56,102
Aah!
1406
01:28:16,916 --> 01:28:19,292
Actually, at this hour,
only one car is unaccounted for.
1407
01:28:19,335 --> 01:28:22,128
There's been absolutely no word
of the Douglas special,
1408
01:28:22,171 --> 01:28:26,466
which figured so very prominently
in the early stages of the race today.
1409
01:28:26,550 --> 01:28:29,427
Well, I see the judges
are closing down for the night,
1410
01:28:29,470 --> 01:28:30,595
and, by golly, so are we,
1411
01:28:30,930 --> 01:28:33,973
but we'll return to the El Dorado
at 7:30 tomorrow morning
1412
01:28:34,016 --> 01:28:36,893
to bring you the start
of the second and the final lap
1413
01:28:36,977 --> 01:28:38,353
back to Yosemite Valley.
1414
01:28:38,437 --> 01:28:39,562
Good night, everyone.
1415
01:28:48,823 --> 01:28:50,198
(WHEEL RATTLING)
1416
01:28:59,250 --> 01:29:01,459
(BLOWTORCH HISSING)
1417
01:29:02,837 --> 01:29:05,296
A little bird's nest soup
never hurt anyone.
1418
01:29:05,339 --> 01:29:07,090
Thanks.
1419
01:29:09,969 --> 01:29:11,052
Oh, thanks.
1420
01:29:11,137 --> 01:29:14,305
I hope this holds together.
I'm putting welds on top of welds.
1421
01:29:14,807 --> 01:29:17,183
(ENGINE SPUTTERS)
1422
01:29:27,820 --> 01:29:29,404
(SIGHS)
1423
01:29:29,488 --> 01:29:31,739
Mr. Wu, the wiring
is mostly all burned off.
1424
01:29:31,824 --> 01:29:34,033
The cylinder walls are scored.
The carburetor is a mess.
1425
01:29:34,118 --> 01:29:36,161
The body's sprung.
1426
01:29:37,288 --> 01:29:41,207
This little car ripped itself to pieces
trying to get us here.
1427
01:29:41,292 --> 01:29:43,543
It gave us everything it's got.
1428
01:29:43,627 --> 01:29:45,378
Now, maybe we could
patch it back together,
1429
01:29:45,463 --> 01:29:47,005
I don't know, but...
1430
01:29:47,047 --> 01:29:50,383
How can I send it back
into that rat race tomorrow?
1431
01:29:50,426 --> 01:29:52,677
It's got nothing left to give.
1432
01:29:58,851 --> 01:30:00,351
It's your car.
1433
01:30:01,437 --> 01:30:02,437
What do you say?
1434
01:30:06,650 --> 01:30:08,234
(SIGHS)
1435
01:30:09,361 --> 01:30:12,697
A wise man once said...
1436
01:30:12,740 --> 01:30:16,784
"When you come to last page,
1437
01:30:17,244 --> 01:30:18,912
"close the book."
1438
01:30:28,464 --> 01:30:29,672
(CLICK)
1439
01:31:01,872 --> 01:31:05,416
You let that little car
get under your skin, didn't you?
1440
01:31:06,293 --> 01:31:07,752
I don't know.
1441
01:31:11,048 --> 01:31:13,967
There's a lot of gloop
been written about it.
1442
01:31:14,635 --> 01:31:17,345
The bond between a man
and his automobile
1443
01:31:19,431 --> 01:31:22,892
and how he hates it sometimes,
mostly, how he loves it.
1444
01:31:24,478 --> 01:31:28,982
Showers gifts on it in the way
of accessories and all that.
1445
01:31:30,943 --> 01:31:33,528
He gets hysterical
if somebody scratches the paint
1446
01:31:33,612 --> 01:31:37,240
or makes it lose face on the freeway.
1447
01:31:40,202 --> 01:31:44,330
Maybe some of those feelings
got into the machinery, I don't know.
1448
01:31:46,083 --> 01:31:47,834
Tennessee thinks so.
1449
01:31:48,919 --> 01:31:49,919
Don't you?
1450
01:31:53,591 --> 01:31:58,052
There is something real
about that little car,
1451
01:31:58,137 --> 01:32:00,847
something that doesn't
even have a name.
1452
01:32:04,852 --> 01:32:09,188
What I don't understand is,
out of the millions of people in the world,
1453
01:32:09,273 --> 01:32:12,358
why it picked a dog-eared
second-rater like me.
1454
01:32:16,947 --> 01:32:18,948
You stood up for it once.
1455
01:32:20,367 --> 01:32:22,994
I guess it thought you were
1456
01:32:23,037 --> 01:32:24,746
worth belonging to.
1457
01:32:29,543 --> 01:32:31,210
I understand that.
1458
01:32:44,350 --> 01:32:46,559
(TRUCK ARRIVES)
1459
01:32:48,145 --> 01:32:50,396
Ah, Douglas.
1460
01:32:50,481 --> 01:32:51,731
Didn't mean to disturb you.
1461
01:32:51,774 --> 01:32:53,733
We'll just take the car and go.
1462
01:32:53,817 --> 01:32:55,234
Take the car?
What are you talking about?
1463
01:32:56,070 --> 01:32:58,655
I understand that you are out of the race.
1464
01:32:58,739 --> 01:33:00,531
What does that have to do with you?
1465
01:33:00,574 --> 01:33:05,870
Speaking as the new owner of the car,
I regard your question as impertinent.
1466
01:33:05,913 --> 01:33:07,497
I'm going to hoist it up and drag it out.
1467
01:33:07,790 --> 01:33:09,165
Hold it!
1468
01:33:09,708 --> 01:33:12,418
Who said you were
the new owner of the car?
1469
01:33:12,503 --> 01:33:14,420
Perhaps Mr. Wu would like to explain
1470
01:33:14,463 --> 01:33:17,674
how he wagered the car
on the outcome of the race.
1471
01:33:19,176 --> 01:33:21,969
Even as you, I believed in the little car.
1472
01:33:22,054 --> 01:33:24,472
I thought it would win.
1473
01:33:25,599 --> 01:33:29,060
More honestly,
I could not resist the odds.
1474
01:33:30,938 --> 01:33:32,063
Thank you.
1475
01:33:34,400 --> 01:33:35,400
THORNDYKE: Good sir,
1476
01:33:36,694 --> 01:33:38,611
would you say that
this is a compact car?
1477
01:33:40,781 --> 01:33:42,448
You do not answer.
1478
01:33:42,783 --> 01:33:45,993
Well, let me tell you
that you have never seen a compact car
1479
01:33:46,078 --> 01:33:48,079
until you see what
I'm going to do with this.
1480
01:33:48,122 --> 01:33:51,833
Mr. Douglas,
I have a friend with a claw and hook
1481
01:33:51,917 --> 01:33:54,919
auto wrecking company
in San Francisco,
1482
01:33:55,254 --> 01:33:57,672
and he's going to work on your car.
1483
01:33:57,756 --> 01:34:00,007
Maybe he'll transform it into a birdbath.
1484
01:34:01,218 --> 01:34:04,637
Or what about a nice doormat
so I can wipe my feet on it every day?
1485
01:34:05,973 --> 01:34:08,224
Well, it's too bad
this thing doesn't have the gumption
1486
01:34:08,308 --> 01:34:10,476
to get up to the starting
line this morning.
1487
01:34:10,811 --> 01:34:13,146
I should've enjoyed beating it.
1488
01:34:13,188 --> 01:34:14,397
Oh!
1489
01:34:14,481 --> 01:34:15,815
Why, you...
1490
01:34:15,858 --> 01:34:17,400
Take your hand... Get your hands off!
1491
01:34:19,987 --> 01:34:21,654
(ENGINE STARTS)
1492
01:34:21,697 --> 01:34:24,198
Ooh!
1493
01:34:27,077 --> 01:34:28,494
(ENGINE REVVING)
1494
01:34:41,675 --> 01:34:42,842
Aah!
1495
01:34:42,926 --> 01:34:45,887
JIM: Stop! Herbie, stop!
1496
01:34:46,555 --> 01:34:48,014
(ENGINE TURNS OFF)
1497
01:34:48,098 --> 01:34:49,640
Hey, you know something?
1498
01:34:49,683 --> 01:34:51,100
Small car very angry.
1499
01:34:52,186 --> 01:34:53,603
And very strong.
1500
01:34:54,104 --> 01:34:56,272
The strength of 40 horses.
1501
01:34:56,774 --> 01:34:58,357
What do you think
about that race coming up?
1502
01:34:59,818 --> 01:35:05,782
You know... I think now is chance
to remove egg fu yung off of face.
1503
01:35:07,159 --> 01:35:10,119
Well, this morning, the second
and the final lap of the El Dorado,
1504
01:35:10,204 --> 01:35:14,290
from Virginia City to Yosemite,
the run for the gold.
1505
01:35:14,374 --> 01:35:16,751
Out there, we see in first
position and all ready to go,
1506
01:35:16,835 --> 01:35:20,588
Peter Thorndyke
in his Thorndyke special.
1507
01:35:21,131 --> 01:35:23,549
(ENGINE REVVING)
1508
01:35:26,720 --> 01:35:28,596
- (RATTLING)
- (CHUGGING)
1509
01:35:28,722 --> 01:35:30,223
Don't worry... Hey!
1510
01:35:31,892 --> 01:35:33,059
- Whoa!
- (TIRES SCREECH)
1511
01:35:33,143 --> 01:35:36,479
These mechanics have done a real
fine job in keying these engines up.
1512
01:35:36,647 --> 01:35:37,647
Come on, baby.
1513
01:35:37,731 --> 01:35:39,565
Come on, save it for the race.
1514
01:35:39,608 --> 01:35:42,318
One more foul-up like this, Douglas,
you're disqualified.
1515
01:35:43,487 --> 01:35:46,113
It seemed to be trying to get at us, sir.
1516
01:35:46,198 --> 01:35:47,907
Of course it was, Havershaw!
1517
01:35:47,950 --> 01:35:49,867
It's no use trying to blink the fact.
1518
01:35:49,910 --> 01:35:51,911
It's either us or it this time.
1519
01:35:52,663 --> 01:35:54,539
(TIRES SQUEALING)
1520
01:35:54,581 --> 01:35:55,790
(CROWD CHEERING)
1521
01:35:59,545 --> 01:36:02,004
We're now getting reports
from our checkpoint number 14,
1522
01:36:02,089 --> 01:36:04,423
and this one tells us
that the Thorndyke car
1523
01:36:04,508 --> 01:36:07,593
is still holding first position at this time.
1524
01:36:07,636 --> 01:36:09,637
And while here in Virginia City,
1525
01:36:09,805 --> 01:36:12,348
we're preparing to dispatch
the last of our contestants.
1526
01:36:12,432 --> 01:36:14,392
That would be the Jim Douglas special.
1527
01:36:14,893 --> 01:36:17,854
Hang tight. This may be a fast takeoff.
1528
01:36:17,938 --> 01:36:20,648
(ENGINE REVVING)
1529
01:36:21,066 --> 01:36:22,066
Now!
1530
01:36:22,693 --> 01:36:24,068
(TIRES SQUEALING)
1531
01:36:45,591 --> 01:36:46,674
(SCREECH)
1532
01:37:00,480 --> 01:37:01,480
(SCREECH)
1533
01:37:02,149 --> 01:37:03,357
Good stuff, Herb.
1534
01:37:03,442 --> 01:37:05,401
No more shortcuts like that last one, Jim.
1535
01:37:05,485 --> 01:37:07,778
Oh, this won't be anything
like that last one.
1536
01:37:07,821 --> 01:37:09,488
(TIRES SCREECH)
1537
01:37:23,837 --> 01:37:24,837
(CRASH)
1538
01:37:28,926 --> 01:37:29,926
(SCREECH)
1539
01:37:30,510 --> 01:37:32,511
Thorndyke.
1540
01:37:32,596 --> 01:37:35,222
Nice going, Herbie.
We've almost got him.
1541
01:37:35,307 --> 01:37:36,807
TENNESSEE: Hooray.
1542
01:37:45,734 --> 01:37:47,818
What fool laid out these streets?
1543
01:37:47,861 --> 01:37:49,028
But you're driving superbly.
1544
01:37:49,696 --> 01:37:50,696
(CRASH)
1545
01:37:51,073 --> 01:37:54,617
Hey! You got something
against driving on the streets?
1546
01:37:58,956 --> 01:38:00,081
Any sign of them?
1547
01:38:00,165 --> 01:38:01,499
Not a glimmer, sir.
1548
01:38:03,794 --> 01:38:04,877
(SCREECH)
1549
01:38:05,545 --> 01:38:06,879
Very well, then.
1550
01:38:06,964 --> 01:38:09,548
Now I've finished
being generous George.
1551
01:38:10,258 --> 01:38:12,677
(ENGINE REVVING)
1552
01:38:24,189 --> 01:38:25,731
He's moving up.
1553
01:38:36,368 --> 01:38:40,913
There are times like this when
I really don't like myself very much.
1554
01:38:43,875 --> 01:38:45,668
What happened to it?
1555
01:38:45,752 --> 01:38:49,338
I'd say it's gone for that last
big lube job up yonder.
1556
01:38:49,965 --> 01:38:51,841
(HERBIE REVVING)
1557
01:38:54,511 --> 01:38:56,220
Ow! Ow!
1558
01:38:57,764 --> 01:38:59,306
Whoa!
1559
01:39:00,892 --> 01:39:02,727
(THUMP)
1560
01:39:25,417 --> 01:39:26,667
Here it comes again, sir.
1561
01:39:26,752 --> 01:39:31,297
Havershaw, I am not a cowardly man,
but I am beginning to sense
1562
01:39:31,381 --> 01:39:33,299
that that thing is out to get me.
1563
01:39:33,341 --> 01:39:34,967
Now, none of that, sir.
1564
01:39:35,052 --> 01:39:36,761
We're not losing our nerve, are we?
1565
01:39:36,803 --> 01:39:39,346
Blast you, Havershaw!
How dare you patronize me!
1566
01:39:39,431 --> 01:39:41,223
I am not losing my nerve!
1567
01:39:41,308 --> 01:39:44,101
No, sir. No, sir.
Of course not, sir. No, no.
1568
01:39:51,151 --> 01:39:54,361
(METAL CLATTERING)
1569
01:39:54,446 --> 01:39:58,115
I think Herbie did something
to himself that last fall.
1570
01:39:58,158 --> 01:40:00,201
What do you mean?
1571
01:40:00,285 --> 01:40:01,744
Well...
1572
01:40:01,828 --> 01:40:05,122
Like maybe he won't hang
together much longer.
1573
01:40:05,165 --> 01:40:06,624
(THUMPING)
1574
01:40:08,293 --> 01:40:09,543
(HERBIE REVVING)
1575
01:40:12,964 --> 01:40:14,381
(SCREECH)
1576
01:40:14,466 --> 01:40:15,466
Yeow!
1577
01:40:18,261 --> 01:40:20,387
(SCREECH)
1578
01:40:21,348 --> 01:40:23,182
What happened to Thorndyke?
1579
01:40:23,266 --> 01:40:25,768
I don't know. It was like he disappeared.
1580
01:40:25,852 --> 01:40:27,645
(THORNDYKE YELLING
AND BANGING)
1581
01:40:27,687 --> 01:40:29,271
Do you hear something?
1582
01:40:29,356 --> 01:40:31,690
Sounds like one of the cylinders.
1583
01:40:31,733 --> 01:40:34,360
That's impossible.
The cylinders are in the back.
1584
01:40:34,444 --> 01:40:36,695
That's a point I find puzzling.
1585
01:40:37,614 --> 01:40:39,281
Get me out of here!
1586
01:40:40,242 --> 01:40:42,493
(SCREECH)
1587
01:40:44,204 --> 01:40:46,872
- Oh, my goodness!
- Get that side!
1588
01:40:46,915 --> 01:40:49,708
CAROLE: Oh! Ooh!
1589
01:40:52,546 --> 01:40:54,213
Here. Turn him around.
1590
01:40:54,297 --> 01:40:56,882
Okay, on your way.
1591
01:40:58,176 --> 01:40:59,593
Let's go!
1592
01:41:04,182 --> 01:41:05,432
(THUMP)
1593
01:41:06,726 --> 01:41:07,852
Havershaw!
1594
01:41:08,228 --> 01:41:09,812
(TELETYPES CLACKING)
1595
01:41:09,896 --> 01:41:12,606
The leaders have now passed
the final checkpoint!
1596
01:41:12,691 --> 01:41:14,525
We're now moving outside
and we should be seeing them
1597
01:41:14,568 --> 01:41:16,235
at the finish line in a very few minutes.
1598
01:41:16,278 --> 01:41:18,195
The word is the Douglas car
is in the lead,
1599
01:41:18,238 --> 01:41:20,739
but the Thorndyke car is moving up!
1600
01:41:25,537 --> 01:41:27,746
(CLATTERING)
1601
01:41:34,254 --> 01:41:35,880
(CLANKING)
1602
01:41:35,922 --> 01:41:39,967
Uh-oh! I think we got a problem!
1603
01:41:41,303 --> 01:41:43,512
Carole, turn around.
1604
01:41:45,557 --> 01:41:48,601
Grab hold of that strap and pull!
1605
01:41:50,812 --> 01:41:52,938
(HISSING)
1606
01:42:02,908 --> 01:42:03,949
Ooh!
1607
01:42:03,992 --> 01:42:05,576
JIM: You okay?
1608
01:42:05,619 --> 01:42:06,702
Fine.
1609
01:42:06,786 --> 01:42:07,912
(CLANK)
1610
01:42:07,954 --> 01:42:09,997
Look! There's another one!
1611
01:42:10,081 --> 01:42:11,999
I got it!
1612
01:42:14,586 --> 01:42:15,794
What goes on?
1613
01:42:15,837 --> 01:42:17,463
Just keep driving!
1614
01:42:17,547 --> 01:42:21,050
Try not to think about what I'm doing!
1615
01:42:23,470 --> 01:42:24,637
Well, that's that.
1616
01:42:24,721 --> 01:42:26,138
- (CLUNK)
- Yaah!
1617
01:42:28,975 --> 01:42:30,601
I can't weld that!
1618
01:42:32,020 --> 01:42:33,520
Give me your hand!
1619
01:42:33,605 --> 01:42:36,941
(DRUM ROLL)
1620
01:42:37,150 --> 01:42:38,651
What are we gonna do, jump?
1621
01:42:38,985 --> 01:42:41,070
- No, pull!
- Why?
1622
01:42:42,989 --> 01:42:44,323
Whoa!
1623
01:42:44,407 --> 01:42:47,868
Whoa! Jim, help!
1624
01:42:48,954 --> 01:42:50,871
I think you better stop
before someone gets hurt.
1625
01:42:53,917 --> 01:42:56,669
JIM: No dice. Herbie
doesn't want to stop.
1626
01:43:04,177 --> 01:43:05,177
There it is!
1627
01:43:05,220 --> 01:43:08,305
I'll bomb the thing off
the road once and for all!
1628
01:43:08,348 --> 01:43:09,932
(HONK)
1629
01:43:11,810 --> 01:43:13,185
(HONK HONK)
1630
01:43:25,657 --> 01:43:27,408
(HONK)
1631
01:43:27,492 --> 01:43:30,202
Rotten sportsmanship, if you ask me!
1632
01:43:30,578 --> 01:43:34,164
Here at the finish, we're still waiting
for our first glimpse of the leaders.
1633
01:43:38,545 --> 01:43:40,296
Yes! Yes, there they are!
1634
01:43:40,380 --> 01:43:43,090
The Thorndyke car now
seems to have a slight edge
1635
01:43:43,174 --> 01:43:46,010
on the Douglas car,
which is hanging right in there!
1636
01:43:46,386 --> 01:43:48,721
You have him now, sir! Don't falter!
1637
01:43:48,763 --> 01:43:52,558
I'm not going to falter, you dimwit!
1638
01:43:53,727 --> 01:43:54,893
(CRACK)
1639
01:44:07,699 --> 01:44:11,410
Good-o, sir, good-o! You can't lose!
1640
01:44:11,453 --> 01:44:14,538
You can't possibly lo...
1641
01:44:31,264 --> 01:44:33,724
(CHEERING)
1642
01:44:37,562 --> 01:44:40,606
- We won! We won!
- Ha, ha, ha!
1643
01:44:41,316 --> 01:44:43,776
The little car takes first...
1644
01:44:43,860 --> 01:44:45,444
And third place!
1645
01:44:46,196 --> 01:44:48,364
Whoa!
1646
01:44:54,746 --> 01:44:56,080
(TIRES SCREECHING)
1647
01:44:56,122 --> 01:44:57,456
(CLANGING)
1648
01:45:00,085 --> 01:45:03,295
(ALL LAUGHING)
1649
01:45:06,299 --> 01:45:09,885
(ALL TALKING EXCITEDLY)
1650
01:45:10,303 --> 01:45:11,720
REPORTER: Come on!
Give us a picture!
1651
01:45:11,805 --> 01:45:13,806
(CROWD CHEERING)
1652
01:45:15,642 --> 01:45:18,685
REPORTER: Beautiful! One more!
1653
01:45:18,770 --> 01:45:20,479
What? Kiss? You better believe that!
1654
01:45:20,563 --> 01:45:22,064
- Oh!
- Come here!
1655
01:45:22,649 --> 01:45:24,274
(CROWD CHEERING)
1656
01:45:39,707 --> 01:45:42,668
"Couldn't lose," I think you said.
1657
01:45:42,710 --> 01:45:46,380
I don't like to remind you, sir,
but if only you'd read the terms
1658
01:45:46,464 --> 01:45:48,424
of that stupid wager
you made with Mr. Wu.
1659
01:45:48,508 --> 01:45:50,467
Havershaw, you're despicable.
1660
01:45:53,096 --> 01:45:55,347
(LAUGHING)
1661
01:45:58,351 --> 01:46:01,520
Havershaw, I shan't pretend
I don't know what you're thinking.
1662
01:46:02,188 --> 01:46:05,983
However, I pride myself on being
a good judge of character,
1663
01:46:06,025 --> 01:46:08,735
and when I ask myself,
"Could this man be capable
1664
01:46:08,820 --> 01:46:13,073
"of such an act of pettiness and base...
1665
01:46:13,158 --> 01:46:17,035
"Base ingratitude."
I accept that as your answer.
1666
01:46:21,749 --> 01:46:23,333
Ha, ha... Aah!
1667
01:46:27,380 --> 01:46:29,631
Thanks, Herbie. So long, Mr. Wu.
1668
01:46:29,716 --> 01:46:30,924
- Good-bye.
- Good-bye, Mr. Wu.
1669
01:46:31,009 --> 01:46:33,677
- Bye, Tennessee.
- So long, Jim.
1670
01:46:35,054 --> 01:46:38,098
It's none of my business, but where
are you going on your honeymoon?
1671
01:46:38,183 --> 01:46:40,726
We don't know. Herb hasn't told us yet.
1672
01:46:40,810 --> 01:46:41,894
(DOOR CLOSES)
1673
01:46:41,936 --> 01:46:43,145
Let's go, Herb.
1674
01:46:43,229 --> 01:46:46,273
(MUSIC PLAYING)
1675
01:46:46,357 --> 01:46:48,358
Good-bye, Herbie.
1676
01:47:05,376 --> 01:47:07,336
(HERBIE BEEPS HORN)
120296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.