Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:445,965 --> 00:00:54,470
Att knyta nÀven
med sammanbitna tÀnder.
2
00:00:50,553 --> 00:00:58,599
Ett ihÀrdigt trots inför ödet.
3
00:00:54,807 --> 00:01:03,187
Det Àr det man har
nÀr allt hopp Àr ute.
4
00:01:08,738 --> 00:01:16,242
Andra vÀrldskriget
nÀrmar sig sitt slut.
5
00:01:13,660 --> 00:01:23,249
Finland och Sovjetunionen har
undertecknad mellanfreden i Moskva.
6
00:01:19,332 --> 00:01:27,127
Finland mÄste avvÀpna nazisterna -
7
00:01:23,211 --> 00:01:30,839
och driva dem ut ur Lappland.
8
00:01:28,341 --> 00:01:37,054
De anvÀnder
den brÀnda jordens taktik -
9
00:01:33,137 --> 00:01:42,272
och förstör alla vÀgar, broar,
byar och stÀder i deras vÀg.
10
00:01:42,272 --> 00:01:49,525
Djupt i Lapplands ödemark
har en man -
11
00:01:46,609 --> 00:01:54,530
beslutat att lÀmna kriget bakom sig.
12
00:01:52,073 --> 00:01:57,700
För gott.
13
00:02:58,139 --> 00:03:07,102
KAPITEL 1: GULDET
14
00:10:19,205 --> 00:10:26,875
KAPITEL 2: NAZISTERNA
15
00:12:45,643 --> 00:12:52,938
Han rider mot sin död.
16
00:14:34,459 --> 00:14:39,628
Kliv av hÀsten!
17
00:14:40,383 --> 00:14:46,719
Vart tror du att du Àr pÄ vÀg,
gamling?
18
00:14:42,802 --> 00:14:50,556
Det finns inget dÀr borta.
Vi sÄg till det.
19
00:14:49,183 --> 00:14:55,060
Vad har du dÀr?
20
00:15:05,033 --> 00:15:11,827
Den hÀr gamla jÀveln Àr guldgrÀvare.
21
00:15:14,959 --> 00:15:21,670
Har du guld i vÀskorna?
22
00:15:23,968 --> 00:15:30,596
Titta hÀr!
23
00:15:29,307 --> 00:15:35,142
Vi Àr rika, grabbar!
24
00:15:35,063 --> 00:15:40,731
Döda den!
25
00:15:49,077 --> 00:15:55,287
Ner pÄ knÀ.
26
00:15:51,746 --> 00:15:58,290
VÀskorna Àr fulla av guld!
27
00:15:58,378 --> 00:16:04,505
Ner pÄ knÀ, farfar!
28
00:16:16,886 --> 00:16:13,097
Skjut den jÀveln!
29
00:16:09,973 --> 00:16:15,724
Gör slut pÄ honom!
30
00:16:18,898 --> 00:16:24,650
Tack för guldet!
31
00:16:22,360 --> 00:16:28,320
Vi fick guld!
32
00:16:25,446 --> 00:16:31,156
Tack, din gamla...
33
00:20:58,845 --> 00:21:07,141
KAPITEL 3: MINFĂLTET
34
00:23:25,325 --> 00:23:31,160
VĂ€nta.
35
00:24:27,845 --> 00:24:33,639
Nu.
36
00:24:41,067 --> 00:24:46,735
Eld!
37
00:24:56,958 --> 00:25:02,835
Eld upphör!
38
00:26:48,319 --> 00:26:54,029
Du.
39
00:26:54,158 --> 00:27:03,163
Och du. LÀngs vÀgkanterna.
40
00:27:30,862 --> 00:27:38,240
Hur mÄnga minor begravde vi hÀr?
41
00:27:34,324 --> 00:27:40,284
Allihop.
42
00:27:39,412 --> 00:27:46,165
Ta hit tvÄ av kvinnorna.
43
00:27:43,499 --> 00:27:49,627
Och ett rep.
44
00:27:58,681 --> 00:28:04,642
Du.
45
00:28:01,392 --> 00:28:07,228
Och du.
46
00:28:10,526 --> 00:28:16,362
VĂ€lj mig.
47
00:29:14,007 --> 00:29:22,303
KAPITEL 4: LEGENDEN
48
00:29:19,095 --> 00:29:26,932
Tack, herr general.
Jag meddelar honom.
49
00:29:23,057 --> 00:29:28,893
Slut.
50
00:29:27,770 --> 00:29:34,565
Generalen har gett oss order.
51
00:29:31,482 --> 00:29:40,863
Vi mÄste vÀnda om
och ta oss till Norge.
52
00:29:36,946 --> 00:29:43,407
Sa du att han dödade sju av vÄra mÀn?
53
00:29:39,490 --> 00:29:46,368
Ja. -Och?
54
00:29:43,912 --> 00:29:50,331
Han tycker att vi hade tur.
55
00:29:47,457 --> 00:29:53,667
JĂ€vligt mycket tur.
56
00:29:52,879 --> 00:30:00,507
Id-brickan tillhör Aatami Korpi.
57
00:29:57,342 --> 00:30:03,802
En finsk kommandosoldat.
58
00:29:59,886 --> 00:30:05,888
Enhetens mest fruktade.
59
00:30:04,515 --> 00:30:12,436
Jag citerar generalens ord:
60
00:30:18,519 --> 00:30:16,482
"En elak jÀvel
man inte ska brÄka med."
61
00:30:15,735 --> 00:30:22,154
Han stred i vinterkriget.
62
00:30:18,238 --> 00:30:26,158
Förlorade sitt hem och sin familj
till ryssarna.
63
00:30:23,534 --> 00:30:33,249
Han blev grym och hÀmndlysten.
Han tog inte order frÄn nÄn.
64
00:30:30,124 --> 00:30:38,337
Finnarna kunde inte
kontrollera honom.
65
00:30:34,420 --> 00:30:43,926
De skickade honom ensam ut i öde-
marken för att jaga ryska patruller.
66
00:30:40,927 --> 00:30:48,389
Han blev en mördarmaskin.
67
00:30:49,435 --> 00:31:00,609
Enligt obekrÀftade rapporter
har han dödat över 300 ryssar.
68
00:30:57,986 --> 00:31:05,739
Ryssarna gav honom ett namn.
69
00:31:03,324 --> 00:31:09,743
De kallar honom Kosjtjej.
70
00:31:06,744 --> 00:31:13,038
Den odödlige.
71
00:31:10,248 --> 00:31:15,916
Odödlige...
72
00:31:39,027 --> 00:31:45,154
VÀgen Àr sÀker.
73
00:31:43,781 --> 00:31:50,451
Vi kommer vÀl att följa vÄra order?
74
00:31:48,536 --> 00:31:54,455
Vi vÀnder vÀl om?
75
00:31:52,498 --> 00:32:00,920
Nej, vi vÀnder inte om.
76
00:31:59,797 --> 00:32:06,467
Vi hÄller pÄ att förlora kriget.
77
00:32:03,885 --> 00:32:10,971
Allt Àr över om nÄgra mÄnader.
78
00:32:09,140 --> 00:32:18,145
NÀr vi ÄtervÀnder blir vi hÀngda.
79
00:32:20,109 --> 00:32:26,362
Det guldet Àr vÄr enda utvÀg.
80
00:34:40,458 --> 00:34:46,293
Var pÄ alerten!
81
00:34:45,004 --> 00:34:50,965
Kolla sidorna!
82
00:34:50,760 --> 00:34:56,804
Ingenting!
83
00:35:18,871 --> 00:35:24,623
Stopp! NÄt rör pÄ sig!
84
00:35:21,583 --> 00:35:27,918
Halka inte efter!
85
00:35:50,486 --> 00:35:56,196
HallÄ...
86
00:36:36,574 --> 00:36:42,243
Bensin!
87
00:36:46,668 --> 00:36:53,170
Hundarna tappade spÄret!
88
00:36:55,385 --> 00:37:01,303
Vad hÀnder?
89
00:36:58,429 --> 00:37:04,765
Det Àr bensin pÄ vÀgen.
90
00:37:01,432 --> 00:37:09,061
Hundarna Àr till ingen nytta. Lugn!
91
00:37:12,777 --> 00:37:18,779
HallÄ!
92
00:37:21,369 --> 00:37:27,162
SlÀpp hunden.
93
00:37:24,372 --> 00:37:31,709
SlÀpp hunden! -Spring!
94
00:37:35,967 --> 00:37:42,052
Gör slut pÄ honom.
95
00:38:07,916 --> 00:38:15,628
Ăven en odödlig man behöver luft.
96
00:38:53,711 --> 00:38:59,672
HĂ€mta guldet.
97
00:39:41,759 --> 00:39:49,638
Dyk efter honom! Nu!
98
00:41:00,505 --> 00:41:06,966
En meter till, sÄ blir du skjuten!
99
00:41:11,182 --> 00:41:18,102
Straffet för desertering Àr döden.
100
00:41:35,873 --> 00:41:42,001
Nu fan.
101
00:42:39,604 --> 00:42:45,481
Hej...
102
00:42:42,190 --> 00:42:47,858
Kom hÀr.
103
00:42:48,071 --> 00:42:53,864
Hitta mig en bÄt.
104
00:42:50,865 --> 00:42:59,370
KAPITEL 5: DEN BRĂNDA JORDEN
105
00:47:57,630 --> 00:48:04,300
NÄgra sista ord?
106
00:48:05,179 --> 00:48:11,473
Trodde vÀl det.
107
00:49:26,511 --> 00:49:32,805
För besvÀret.
108
00:49:49,951 --> 00:49:56,453
PĂ„ med hatten.
109
00:53:19,160 --> 00:53:27,081
JĂ€veln lever fortfarande.
110
00:53:24,832 --> 00:53:32,336
Skjut honom, och hunden med.
111
00:53:46,229 --> 00:53:52,189
Och hunden!
112
00:53:51,818 --> 00:53:57,903
Skjut hundjÀveln!
113
00:54:03,746 --> 00:54:09,832
MĂŒller!
114
00:54:28,563 --> 00:54:34,231
MĂŒller.
115
00:58:18,126 --> 00:58:24,169
Planet Àr redo.
116
00:58:20,253 --> 00:58:28,591
Resten av truppen, dÄ?
-De klarar sig till Norge utan oss.
117
00:58:24,674 --> 00:58:32,303
Grabbarna har sprit och kvinnor.
118
00:58:28,928 --> 00:58:37,016
De kommer nog pÄ nÄt.
Det skulle jag göra.
119
00:58:44,527 --> 00:58:51,488
VÀgen Àr blockerad. Kom och titta.
120
00:58:49,866 --> 00:58:55,701
Vad nu?
121
00:58:54,243 --> 00:58:57,995
Det Àr nÄt pÄ vÀgen.
122
00:59:31,491 --> 00:59:37,618
Ăr det dĂ€r vĂ„rt plan?
123
00:59:35,662 --> 00:59:42,206
Nej, din idiot.
124
00:59:39,666 --> 00:59:45,960
Det dÀr Àr nÄt annat.
125
01:00:10,029 --> 01:00:16,448
Piloten har blivit hÀngd.
126
01:00:20,540 --> 01:00:27,084
Det Àr mitt rep. -Va?
127
01:00:23,543 --> 01:00:30,629
Jag hÀngde Korpi med det dÀr repet.
128
01:00:36,055 --> 01:00:42,349
Nu drar vi hÀrifrÄn.
129
01:00:44,560 --> 01:00:47,104
Jag svÀr att det Àr samma rep.
130
01:00:45,398 --> 01:00:52,192
SĂ€tt fart!
131
01:01:05,460 --> 01:01:11,754
NĂ„?
132
01:01:10,840 --> 01:01:17,218
Han Àr tillbaka.
133
01:01:14,802 --> 01:01:22,431
Han hÀnger i ett rep nÄnstans. Död.
134
01:01:22,393 --> 01:01:28,938
Vad Àr det som Àr sÄ roligt? -Inget.
135
01:01:25,021 --> 01:01:31,607
Varför ler du, dÄ?
136
01:01:38,697 --> 01:01:42,701
Tror ni rövhÄl
att ni lyckats göra det -
137
01:01:38,785 --> 01:01:46,455
som hundratals ryssar
misslyckats med?
138
01:01:46,042 --> 01:01:52,753
Vi kÀnner alla till historien.
139
01:01:51,381 --> 01:01:58,801
Ni ser hur det gÄr
nÀr han berövas allt.
140
01:01:58,054 --> 01:02:03,806
Han ger inte upp.
141
01:02:01,349 --> 01:02:08,185
Han kommer alltid tillbaka.
142
01:02:04,519 --> 01:02:12,356
Tror du verkligen att han Àr odödlig?
-Nej.
143
01:02:10,275 --> 01:02:17,236
Han bara vÀgrar att dö.
144
01:02:15,905 --> 01:02:22,658
Vi har ett ord för det i Finland.
145
01:02:18,741 --> 01:02:25,452
Men det Àr omöjligt att översÀtta.
146
01:02:21,536 --> 01:02:30,457
Det handlar inte om
vem som Àr starkast.
147
01:02:27,417 --> 01:02:34,753
Det handlar om att inte ge upp.
148
01:02:30,837 --> 01:02:36,672
Och det gör han inte.
149
01:02:34,257 --> 01:02:39,925
Aldrig.
150
01:02:41,306 --> 01:02:48,017
Oavsett vad ni gör -
151
01:02:44,684 --> 01:02:51,395
sÄ blir han bara starkare.
152
01:02:48,021 --> 01:02:56,984
SÄ det som jag tycker Àr sÄ roligt -
153
01:02:54,193 --> 01:03:05,326
Àr att du, din pojkvÀn -
154
01:03:01,409 --> 01:03:09,622
och resterna av ert usla kompani -
155
01:03:07,040 --> 01:03:13,208
redan Àr döda.
156
01:03:15,798 --> 01:03:22,176
Vad nu?
157
01:03:33,608 --> 01:03:39,860
Var han en av vÄra?
158
01:04:17,902 --> 01:04:25,322
KAPITEL 6: SLAKTA ALLA
159
01:05:07,660 --> 01:05:13,704
Var det dÀr Jens?
160
01:05:37,273 --> 01:05:43,567
Vi höll pÄ att krossa kÀrringarna.
161
01:05:39,651 --> 01:05:46,862
Vad fan Àr det som pÄgÄr?
162
01:05:47,533 --> 01:05:53,285
Allt vÀl.
163
01:06:40,003 --> 01:06:46,672
Alla Àr döda.
164
01:06:45,633 --> 01:06:52,094
Vi Àr nÀstan framme. Gasen i botten!
165
01:07:10,033 --> 01:07:16,243
Wolf.
166
01:07:12,327 --> 01:07:18,454
GÄ ut och döda honom.
167
01:07:22,378 --> 01:07:27,630
Ett...
168
01:07:24,255 --> 01:07:29,798
TvÄ...
169
01:07:25,882 --> 01:07:31,133
Tre!
170
01:08:19,102 --> 01:08:24,770
FortsÀtt framÄt!
171
01:08:23,439 --> 01:08:29,775
FortsÀtt framÄt...
172
01:08:45,628 --> 01:08:51,422
Nej...
173
01:09:05,648 --> 01:09:12,693
Det Àr han. Kosjtjej.
174
01:12:26,057 --> 01:12:32,017
Ser du honom?
175
01:12:30,186 --> 01:12:36,564
Japp. Han Àr fortfarande pÄ marken.
176
01:13:03,511 --> 01:13:10,222
Det Àr illa. Jag behöver...
177
01:13:06,306 --> 01:13:12,892
Om du inte Àr död, fortsÀtt flyga!
178
01:13:22,780 --> 01:13:30,618
Hörde du det dÀr?
-Planet Àr gammalt.
179
01:14:17,085 --> 01:14:23,504
Vi kan ha ett problem.
180
01:17:00,873 --> 01:17:07,001
Dö, din jÀvel!
181
01:17:03,084 --> 01:17:11,046
Varför dör du inte?
182
01:18:05,897 --> 01:18:11,649
Fan ta dig!
183
01:20:30,291 --> 01:20:36,585
Inta era stÀllningar.
184
01:21:08,204 --> 01:21:13,497
Hej.
185
01:21:11,624 --> 01:21:18,711
Var fick ni tag pÄ stridsvagnen?
186
01:21:14,794 --> 01:21:20,462
FrÄn nazisterna.
187
01:21:17,714 --> 01:21:24,800
Var Àr nazisterna?
188
01:21:20,884 --> 01:21:28,262
I helvetet, förutom den hÀr jÀveln.
189
01:21:25,013 --> 01:21:31,056
I helvetet?
190
01:21:30,310 --> 01:21:36,186
Finns det nÄn annan kvar?
191
01:21:33,855 --> 01:21:40,941
Alla andra Àr döda.
192
01:21:38,276 --> 01:21:46,280
SISTA KAPITLET
193
01:24:53,513 --> 01:25:01,642
Sedlar. Stora sÄna, tack.
194
01:25:01,813 --> 01:25:09,942
De Àr inte lika satans tunga
att bÀra pÄ.
195
01:31:08,263 --> 01:31:15,391
Text: Frej Grönholm
12454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.