All language subtitles for Sisu.2022.DUBBED.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-LAMA 4sec achter..

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:445,965 --> 00:00:54,470 Att knyta näven med sammanbitna tänder. 2 00:00:50,553 --> 00:00:58,599 Ett ihärdigt trots inför ödet. 3 00:00:54,807 --> 00:01:03,187 Det är det man har när allt hopp är ute. 4 00:01:08,738 --> 00:01:16,242 Andra världskriget närmar sig sitt slut. 5 00:01:13,660 --> 00:01:23,249 Finland och Sovjetunionen har undertecknad mellanfreden i Moskva. 6 00:01:19,332 --> 00:01:27,127 Finland måste avväpna nazisterna - 7 00:01:23,211 --> 00:01:30,839 och driva dem ut ur Lappland. 8 00:01:28,341 --> 00:01:37,054 De använder den brända jordens taktik - 9 00:01:33,137 --> 00:01:42,272 och förstör alla vägar, broar, byar och städer i deras väg. 10 00:01:42,272 --> 00:01:49,525 Djupt i Lapplands ödemark har en man - 11 00:01:46,609 --> 00:01:54,530 beslutat att lämna kriget bakom sig. 12 00:01:52,073 --> 00:01:57,700 För gott. 13 00:02:58,139 --> 00:03:07,102 KAPITEL 1: GULDET 14 00:10:19,205 --> 00:10:26,875 KAPITEL 2: NAZISTERNA 15 00:12:45,643 --> 00:12:52,938 Han rider mot sin död. 16 00:14:34,459 --> 00:14:39,628 Kliv av hästen! 17 00:14:40,383 --> 00:14:46,719 Vart tror du att du är på väg, gamling? 18 00:14:42,802 --> 00:14:50,556 Det finns inget där borta. Vi såg till det. 19 00:14:49,183 --> 00:14:55,060 Vad har du där? 20 00:15:05,033 --> 00:15:11,827 Den här gamla jäveln är guldgrävare. 21 00:15:14,959 --> 00:15:21,670 Har du guld i väskorna? 22 00:15:23,968 --> 00:15:30,596 Titta här! 23 00:15:29,307 --> 00:15:35,142 Vi är rika, grabbar! 24 00:15:35,063 --> 00:15:40,731 Döda den! 25 00:15:49,077 --> 00:15:55,287 Ner på knä. 26 00:15:51,746 --> 00:15:58,290 Väskorna är fulla av guld! 27 00:15:58,378 --> 00:16:04,505 Ner på knä, farfar! 28 00:16:16,886 --> 00:16:13,097 Skjut den jäveln! 29 00:16:09,973 --> 00:16:15,724 Gör slut på honom! 30 00:16:18,898 --> 00:16:24,650 Tack för guldet! 31 00:16:22,360 --> 00:16:28,320 Vi fick guld! 32 00:16:25,446 --> 00:16:31,156 Tack, din gamla... 33 00:20:58,845 --> 00:21:07,141 KAPITEL 3: MINFÄLTET 34 00:23:25,325 --> 00:23:31,160 Vänta. 35 00:24:27,845 --> 00:24:33,639 Nu. 36 00:24:41,067 --> 00:24:46,735 Eld! 37 00:24:56,958 --> 00:25:02,835 Eld upphör! 38 00:26:48,319 --> 00:26:54,029 Du. 39 00:26:54,158 --> 00:27:03,163 Och du. Längs vägkanterna. 40 00:27:30,862 --> 00:27:38,240 Hur många minor begravde vi här? 41 00:27:34,324 --> 00:27:40,284 Allihop. 42 00:27:39,412 --> 00:27:46,165 Ta hit två av kvinnorna. 43 00:27:43,499 --> 00:27:49,627 Och ett rep. 44 00:27:58,681 --> 00:28:04,642 Du. 45 00:28:01,392 --> 00:28:07,228 Och du. 46 00:28:10,526 --> 00:28:16,362 Välj mig. 47 00:29:14,007 --> 00:29:22,303 KAPITEL 4: LEGENDEN 48 00:29:19,095 --> 00:29:26,932 Tack, herr general. Jag meddelar honom. 49 00:29:23,057 --> 00:29:28,893 Slut. 50 00:29:27,770 --> 00:29:34,565 Generalen har gett oss order. 51 00:29:31,482 --> 00:29:40,863 Vi måste vända om och ta oss till Norge. 52 00:29:36,946 --> 00:29:43,407 Sa du att han dödade sju av våra män? 53 00:29:39,490 --> 00:29:46,368 Ja. -Och? 54 00:29:43,912 --> 00:29:50,331 Han tycker att vi hade tur. 55 00:29:47,457 --> 00:29:53,667 Jävligt mycket tur. 56 00:29:52,879 --> 00:30:00,507 Id-brickan tillhör Aatami Korpi. 57 00:29:57,342 --> 00:30:03,802 En finsk kommandosoldat. 58 00:29:59,886 --> 00:30:05,888 Enhetens mest fruktade. 59 00:30:04,515 --> 00:30:12,436 Jag citerar generalens ord: 60 00:30:18,519 --> 00:30:16,482 "En elak jävel man inte ska bråka med." 61 00:30:15,735 --> 00:30:22,154 Han stred i vinterkriget. 62 00:30:18,238 --> 00:30:26,158 Förlorade sitt hem och sin familj till ryssarna. 63 00:30:23,534 --> 00:30:33,249 Han blev grym och hämndlysten. Han tog inte order från nån. 64 00:30:30,124 --> 00:30:38,337 Finnarna kunde inte kontrollera honom. 65 00:30:34,420 --> 00:30:43,926 De skickade honom ensam ut i öde- marken för att jaga ryska patruller. 66 00:30:40,927 --> 00:30:48,389 Han blev en mördarmaskin. 67 00:30:49,435 --> 00:31:00,609 Enligt obekräftade rapporter har han dödat över 300 ryssar. 68 00:30:57,986 --> 00:31:05,739 Ryssarna gav honom ett namn. 69 00:31:03,324 --> 00:31:09,743 De kallar honom Kosjtjej. 70 00:31:06,744 --> 00:31:13,038 Den odödlige. 71 00:31:10,248 --> 00:31:15,916 Odödlige... 72 00:31:39,027 --> 00:31:45,154 Vägen är säker. 73 00:31:43,781 --> 00:31:50,451 Vi kommer väl att följa våra order? 74 00:31:48,536 --> 00:31:54,455 Vi vänder väl om? 75 00:31:52,498 --> 00:32:00,920 Nej, vi vänder inte om. 76 00:31:59,797 --> 00:32:06,467 Vi håller på att förlora kriget. 77 00:32:03,885 --> 00:32:10,971 Allt är över om några månader. 78 00:32:09,140 --> 00:32:18,145 När vi återvänder blir vi hängda. 79 00:32:20,109 --> 00:32:26,362 Det guldet är vår enda utväg. 80 00:34:40,458 --> 00:34:46,293 Var på alerten! 81 00:34:45,004 --> 00:34:50,965 Kolla sidorna! 82 00:34:50,760 --> 00:34:56,804 Ingenting! 83 00:35:18,871 --> 00:35:24,623 Stopp! Nåt rör på sig! 84 00:35:21,583 --> 00:35:27,918 Halka inte efter! 85 00:35:50,486 --> 00:35:56,196 Hallå... 86 00:36:36,574 --> 00:36:42,243 Bensin! 87 00:36:46,668 --> 00:36:53,170 Hundarna tappade spåret! 88 00:36:55,385 --> 00:37:01,303 Vad händer? 89 00:36:58,429 --> 00:37:04,765 Det är bensin på vägen. 90 00:37:01,432 --> 00:37:09,061 Hundarna är till ingen nytta. Lugn! 91 00:37:12,777 --> 00:37:18,779 Hallå! 92 00:37:21,369 --> 00:37:27,162 Släpp hunden. 93 00:37:24,372 --> 00:37:31,709 Släpp hunden! -Spring! 94 00:37:35,967 --> 00:37:42,052 Gör slut på honom. 95 00:38:07,916 --> 00:38:15,628 Även en odödlig man behöver luft. 96 00:38:53,711 --> 00:38:59,672 Hämta guldet. 97 00:39:41,759 --> 00:39:49,638 Dyk efter honom! Nu! 98 00:41:00,505 --> 00:41:06,966 En meter till, så blir du skjuten! 99 00:41:11,182 --> 00:41:18,102 Straffet för desertering är döden. 100 00:41:35,873 --> 00:41:42,001 Nu fan. 101 00:42:39,604 --> 00:42:45,481 Hej... 102 00:42:42,190 --> 00:42:47,858 Kom här. 103 00:42:48,071 --> 00:42:53,864 Hitta mig en båt. 104 00:42:50,865 --> 00:42:59,370 KAPITEL 5: DEN BRÄNDA JORDEN 105 00:47:57,630 --> 00:48:04,300 Några sista ord? 106 00:48:05,179 --> 00:48:11,473 Trodde väl det. 107 00:49:26,511 --> 00:49:32,805 För besväret. 108 00:49:49,951 --> 00:49:56,453 På med hatten. 109 00:53:19,160 --> 00:53:27,081 Jäveln lever fortfarande. 110 00:53:24,832 --> 00:53:32,336 Skjut honom, och hunden med. 111 00:53:46,229 --> 00:53:52,189 Och hunden! 112 00:53:51,818 --> 00:53:57,903 Skjut hundjäveln! 113 00:54:03,746 --> 00:54:09,832 Müller! 114 00:54:28,563 --> 00:54:34,231 Müller. 115 00:58:18,126 --> 00:58:24,169 Planet är redo. 116 00:58:20,253 --> 00:58:28,591 Resten av truppen, då? -De klarar sig till Norge utan oss. 117 00:58:24,674 --> 00:58:32,303 Grabbarna har sprit och kvinnor. 118 00:58:28,928 --> 00:58:37,016 De kommer nog på nåt. Det skulle jag göra. 119 00:58:44,527 --> 00:58:51,488 Vägen är blockerad. Kom och titta. 120 00:58:49,866 --> 00:58:55,701 Vad nu? 121 00:58:54,243 --> 00:58:57,995 Det är nåt på vägen. 122 00:59:31,491 --> 00:59:37,618 Är det där vårt plan? 123 00:59:35,662 --> 00:59:42,206 Nej, din idiot. 124 00:59:39,666 --> 00:59:45,960 Det där är nåt annat. 125 01:00:10,029 --> 01:00:16,448 Piloten har blivit hängd. 126 01:00:20,540 --> 01:00:27,084 Det är mitt rep. -Va? 127 01:00:23,543 --> 01:00:30,629 Jag hängde Korpi med det där repet. 128 01:00:36,055 --> 01:00:42,349 Nu drar vi härifrån. 129 01:00:44,560 --> 01:00:47,104 Jag svär att det är samma rep. 130 01:00:45,398 --> 01:00:52,192 Sätt fart! 131 01:01:05,460 --> 01:01:11,754 Nå? 132 01:01:10,840 --> 01:01:17,218 Han är tillbaka. 133 01:01:14,802 --> 01:01:22,431 Han hänger i ett rep nånstans. Död. 134 01:01:22,393 --> 01:01:28,938 Vad är det som är så roligt? -Inget. 135 01:01:25,021 --> 01:01:31,607 Varför ler du, då? 136 01:01:38,697 --> 01:01:42,701 Tror ni rövhål att ni lyckats göra det - 137 01:01:38,785 --> 01:01:46,455 som hundratals ryssar misslyckats med? 138 01:01:46,042 --> 01:01:52,753 Vi känner alla till historien. 139 01:01:51,381 --> 01:01:58,801 Ni ser hur det går när han berövas allt. 140 01:01:58,054 --> 01:02:03,806 Han ger inte upp. 141 01:02:01,349 --> 01:02:08,185 Han kommer alltid tillbaka. 142 01:02:04,519 --> 01:02:12,356 Tror du verkligen att han är odödlig? -Nej. 143 01:02:10,275 --> 01:02:17,236 Han bara vägrar att dö. 144 01:02:15,905 --> 01:02:22,658 Vi har ett ord för det i Finland. 145 01:02:18,741 --> 01:02:25,452 Men det är omöjligt att översätta. 146 01:02:21,536 --> 01:02:30,457 Det handlar inte om vem som är starkast. 147 01:02:27,417 --> 01:02:34,753 Det handlar om att inte ge upp. 148 01:02:30,837 --> 01:02:36,672 Och det gör han inte. 149 01:02:34,257 --> 01:02:39,925 Aldrig. 150 01:02:41,306 --> 01:02:48,017 Oavsett vad ni gör - 151 01:02:44,684 --> 01:02:51,395 så blir han bara starkare. 152 01:02:48,021 --> 01:02:56,984 Så det som jag tycker är så roligt - 153 01:02:54,193 --> 01:03:05,326 är att du, din pojkvän - 154 01:03:01,409 --> 01:03:09,622 och resterna av ert usla kompani - 155 01:03:07,040 --> 01:03:13,208 redan är döda. 156 01:03:15,798 --> 01:03:22,176 Vad nu? 157 01:03:33,608 --> 01:03:39,860 Var han en av våra? 158 01:04:17,902 --> 01:04:25,322 KAPITEL 6: SLAKTA ALLA 159 01:05:07,660 --> 01:05:13,704 Var det där Jens? 160 01:05:37,273 --> 01:05:43,567 Vi höll på att krossa kärringarna. 161 01:05:39,651 --> 01:05:46,862 Vad fan är det som pågår? 162 01:05:47,533 --> 01:05:53,285 Allt väl. 163 01:06:40,003 --> 01:06:46,672 Alla är döda. 164 01:06:45,633 --> 01:06:52,094 Vi är nästan framme. Gasen i botten! 165 01:07:10,033 --> 01:07:16,243 Wolf. 166 01:07:12,327 --> 01:07:18,454 Gå ut och döda honom. 167 01:07:22,378 --> 01:07:27,630 Ett... 168 01:07:24,255 --> 01:07:29,798 Två... 169 01:07:25,882 --> 01:07:31,133 Tre! 170 01:08:19,102 --> 01:08:24,770 Fortsätt framåt! 171 01:08:23,439 --> 01:08:29,775 Fortsätt framåt... 172 01:08:45,628 --> 01:08:51,422 Nej... 173 01:09:05,648 --> 01:09:12,693 Det är han. Kosjtjej. 174 01:12:26,057 --> 01:12:32,017 Ser du honom? 175 01:12:30,186 --> 01:12:36,564 Japp. Han är fortfarande på marken. 176 01:13:03,511 --> 01:13:10,222 Det är illa. Jag behöver... 177 01:13:06,306 --> 01:13:12,892 Om du inte är död, fortsätt flyga! 178 01:13:22,780 --> 01:13:30,618 Hörde du det där? -Planet är gammalt. 179 01:14:17,085 --> 01:14:23,504 Vi kan ha ett problem. 180 01:17:00,873 --> 01:17:07,001 Dö, din jävel! 181 01:17:03,084 --> 01:17:11,046 Varför dör du inte? 182 01:18:05,897 --> 01:18:11,649 Fan ta dig! 183 01:20:30,291 --> 01:20:36,585 Inta era ställningar. 184 01:21:08,204 --> 01:21:13,497 Hej. 185 01:21:11,624 --> 01:21:18,711 Var fick ni tag på stridsvagnen? 186 01:21:14,794 --> 01:21:20,462 Från nazisterna. 187 01:21:17,714 --> 01:21:24,800 Var är nazisterna? 188 01:21:20,884 --> 01:21:28,262 I helvetet, förutom den här jäveln. 189 01:21:25,013 --> 01:21:31,056 I helvetet? 190 01:21:30,310 --> 01:21:36,186 Finns det nån annan kvar? 191 01:21:33,855 --> 01:21:40,941 Alla andra är döda. 192 01:21:38,276 --> 01:21:46,280 SISTA KAPITLET 193 01:24:53,513 --> 01:25:01,642 Sedlar. Stora såna, tack. 194 01:25:01,813 --> 01:25:09,942 De är inte lika satans tunga att bära på. 195 01:31:08,263 --> 01:31:15,391 Text: Frej Grönholm 12454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.