Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,005 --> 00:00:16,000
Proudly Presented by HamEdOSheyDa
HamEdOSheyDa@gmail.com
2
00:01:00,060 --> 00:01:30,000
Subtitle coordination
HamEdOSheyDa
3
00:01:49,517 --> 00:01:59,019
: Spirit summoning session
final game
4
00:03:27,137 --> 00:03:28,971
Barbara
5
00:03:29,583 --> 00:03:31,928
Bar?
6
00:03:40,133 --> 00:03:42,158
Bar?
7
00:03:57,700 --> 00:04:00,376
Cook!
!Oh my God -
8
00:04:00,377 --> 00:04:03,920
We are scared
You know that I should not be in the middle of the Zumba session
Jump and cut it
9
00:04:04,180 --> 00:04:05,248
It destroys my body
10
00:04:07,430 --> 00:04:09,913
Zumba session? I mean, your body is exhausted right now
Pilates is not destroyed?
11
00:04:09,915 --> 00:04:11,827
Now whatever, I knocked on the door
I called you too
12
00:04:11,829 --> 00:04:13,658
I didn't want to interrupt anything
13
00:04:13,659 --> 00:04:16,840
Yes, no, it's from yesterday
14
00:04:16,914 --> 00:04:20,990
Okay, which of these is good for a pool party?
Wow, very exciting
15
00:04:21,210 --> 00:04:22,435
We know that you
You bring two
16
00:04:22,437 --> 00:04:24,835
Hmm, it's going to be the best party of our lives
17
00:04:24,861 --> 00:04:26,844
Yes, yes, the best party of our life
18
00:04:26,870 --> 00:04:29,847
Yes, and everyone is going to be there
19
00:04:29,873 --> 00:04:32,220
... Gyalam likes this
17
00:04:32,480 --> 00:04:35,472
But I think I wore this a lot
18
00:04:35,474 --> 00:04:38,579
Well, you are going to be very beautiful
19
00:04:40,240 --> 00:04:41,754
Oh, thanks Pickle
20
00:04:41,784 --> 00:04:43,909
I miss you
21
00:04:43,970 --> 00:04:49,387
You can't stay for another semester
Do you take art or something like that?
22
00:04:49,389 --> 00:04:52,566
I can't
The other program is over
23
00:04:52,584 --> 00:04:54,762
But I miss you too
24
00:05:19,197 --> 00:05:20,719
Yes?
25
00:05:20,721 --> 00:05:23,636
Good evening Mrs. Williams
I am Mr. Marafa
26
00:05:23,638 --> 00:05:26,295
The lawyer of the electronic company, remember?
27
00:05:26,295 --> 00:05:29,228
Yes, can you tell me your order?
Did you get all the documents?
28
00:05:29,228 --> 00:05:30,842
Honestly, I don't think so
29
00:05:30,844 --> 00:05:35,520
We announced that the document
We don't have the property
30
00:05:35,540 --> 00:05:37,379
Sorry, I didn't understand
31
00:05:37,379 --> 00:05:39,508
I thought everything was going according to plan.
.I do not understand
32
00:05:39,508 --> 00:05:42,314
Do you have a document in front of you?
33
00:05:42,314 --> 00:05:43,800
Yes, here I am
34
00:05:43,802 --> 00:05:47,296
Do you see a sheet inside them?
He said it in the name of an Italian
35
00:05:47,315 --> 00:05:49,864
Yes, here
What is it like?
36
00:05:49,878 --> 00:05:51,387
no problem,
37
00:05:51,412 --> 00:05:53,904
But I have to have it.
...without that document for official signing
38
00:05:53,947 --> 00:05:55,792
It has no legal validity
39
00:05:55,800 --> 00:05:58,800
You know, Italian administrative ceremonies
40
00:05:58,802 --> 00:06:01,693
...I understand, but I'm really busy with university
41
00:06:01,693 --> 00:06:03,416
...Besides, I didn't think my presence was mandatory
42
00:06:03,416 --> 00:06:04,988
And I'm going this weekend too.
...So
43
00:06:05,140 --> 00:06:06,363
sorry ma'am
44
00:06:06,363 --> 00:06:09,216
I have to request you
Bring us the original version
45
00:06:09,218 --> 00:06:11,121
The only thing I can do for you
...I have to do this
46
00:06:11,121 --> 00:06:15,900
I will send my assistant to get the documents from you
Take it in that house
47
00:06:15,920 --> 00:06:18,755
Don't worry, there must be another way
I really can't, please
48
00:06:18,755 --> 00:06:22,100
I hope you have a nice weekend, ma'am
49
00:06:22,100 --> 00:06:25,256
sir
.Curse
50
00:06:25,258 --> 00:06:28,275
I can't believe this is happening
That garbage lawyer, really
51
00:06:28,301 --> 00:06:31,506
I'm sorry it took so long
This was not the plan
52
00:06:31,508 --> 00:06:34,779
Don't worry my dear
We still have time
53
00:06:34,779 --> 00:06:36,710
... Marion's party is going to be the whole weekend
54
00:06:36,735 --> 00:06:39,921
Now a few hours up and down
It doesn't change anything
55
00:06:39,924 --> 00:06:41,599
I guess
56
00:06:41,675 --> 00:06:44,672
And what is Gyalam? Didn't you get angry at the change of schedule?
57
00:06:44,674 --> 00:06:47,380
Hmm, just one
58
00:06:47,380 --> 00:06:48,629
And?
59
00:06:48,631 --> 00:06:50,297
Well, I promised him that for him
I play a bag
60
00:06:50,299 --> 00:06:53,530
Great, now the result of my work is a bag
He also put it on your hand
61
00:06:53,530 --> 00:06:55,505
I'm not the best friend in the world now?
62
00:06:55,507 --> 00:06:57,362
why are you
63
00:06:57,514 --> 00:07:01,171
I forgot to tell you something
64
00:07:01,173 --> 00:07:02,671
what do you say
65
00:07:02,673 --> 00:07:05,723
Guess who wanted to come with us?
66
00:07:05,749 --> 00:07:07,844
I am not guessing
67
00:07:07,950 --> 00:07:10,981
Rico
Why Rico?
68
00:07:11,700 --> 00:07:13,807
... Well, Mariana invited him to the party
69
00:07:13,833 --> 00:07:17,470
He also asked us to take him
Don't worry, please
70
00:07:17,730 --> 00:07:20,503
Well, you have to for a few hours
Deal with it
71
00:07:20,505 --> 00:07:23,658
When you are driving, you have to sit next to him
72
00:07:23,685 --> 00:07:26,238
Mobile phone, key, what else?
73
00:07:26,335 --> 00:07:28,646
I am sure that I took everything and even more, let's go
74
00:07:28,672 --> 00:07:30,822
All right, let's go
75
00:07:37,987 --> 00:07:39,784
How long are you planning to stay?
76
00:07:39,810 --> 00:07:42,421
Let's be naked as long as necessary
.honey
77
00:07:43,450 --> 00:07:46,336
Who is this car?
Very small, isn't it?
78
00:07:46,362 --> 00:07:48,917
What is the rent?
If you want, I can drive
79
00:07:48,919 --> 00:07:52,130
.no thanks
I can do it myself
80
00:07:52,712 --> 00:07:55,243
If you change your mind, just tell me
81
00:07:55,243 --> 00:07:58,232
hey backstabs
Remember that you are not alone
82
00:07:58,232 --> 00:08:02,172
Remember that our journey is more than that
Yes, it takes a long time, because of you
83
00:08:02,172 --> 00:08:03,933
That's why I let you take my car
84
00:08:03,933 --> 00:08:07,230
New, I have to keep myself on my feet somehow
85
00:08:49,124 --> 00:08:51,948
We haven't seen each other for a long time
86
00:08:51,989 --> 00:08:53,582
What have you been doing all this time?
87
00:08:53,584 --> 00:08:56,402
I didn't do anything special.
I was just busy with university
88
00:08:56,448 --> 00:08:58,574
It's over, right?
89
00:08:58,601 --> 00:09:00,913
Yes, in about two weeks
90
00:09:00,915 --> 00:09:02,746
And then what?
91
00:09:02,748 --> 00:09:05,456
I will return home at least for a while
92
00:09:05,458 --> 00:09:07,469
You did not think that you are here
stay in italy
93
00:09:07,484 --> 00:09:10,497
I mean, where better than here
For the field of restoration of works of art?
94
00:09:10,499 --> 00:09:14,435
.I do not know
Currently, it is not part of my plans
95
00:09:14,497 --> 00:09:16,376
I understand
96
00:09:16,402 --> 00:09:20,415
But don't you have a house here?
We will go where we are now
97
00:09:20,432 --> 00:09:23,203
Well, legally before Monday morning
This house is mine
98
00:09:23,205 --> 00:09:25,326
I sold it to the electric company
99
00:09:25,326 --> 00:09:28,966
They are going to knock and build a new one
Or build something like that
100
00:09:29,873 --> 00:09:32,423
.Is it good
So now you are rich
101
00:09:32,449 --> 00:09:34,400
Wait, Vaisa
102
00:09:34,400 --> 00:09:37,617
What do you want to buy for us?
Come on, come on, we're late
103
00:09:39,600 --> 00:09:41,376
Don't you remember belonging to that house?
104
00:09:41,602 --> 00:09:44,009
When my parents sold my grandfather's beach house
105
00:09:44,035 --> 00:09:47,150
I cried for weeks
106
00:09:47,200 --> 00:09:50,584
I was eight years old, but I was still crying
107
00:09:52,878 --> 00:09:54,336
...No, I never went that far
108
00:09:54,336 --> 00:09:56,703
And even my grandmother who gave me this house
...I didn't know
109
00:09:56,705 --> 00:09:59,150
So no, I don't remember it
110
00:09:59,376 --> 00:10:01,854
If there is no problem, even now
We were not going anywhere
111
00:10:01,881 --> 00:10:04,437
I bet it's my grandmother
No wedges are left
112
00:10:04,437 --> 00:10:07,126
The last time I saw him was drunk
It was a vodka martini
113
00:10:07,126 --> 00:10:08,924
He couldn't even recognize me
114
00:10:08,950 --> 00:10:11,350
He did not leave it to me
115
00:10:11,370 --> 00:10:13,585
I didn't even know I had a maternal grandmother
116
00:10:13,611 --> 00:10:15,918
...but obviously, he had no living people
117
00:10:15,944 --> 00:10:17,826
So this is how it came to me
118
00:10:17,828 --> 00:10:20,206
what is your mother
119
00:10:20,234 --> 00:10:23,304
My mother is dead
120
00:10:24,119 --> 00:10:27,967
23
Last year, like today
121
00:11:05,308 --> 00:11:07,239
Your grandmother loved her privacy
122
00:11:07,241 --> 00:11:09,196
We did not see any house for forty minutes
123
00:11:09,199 --> 00:11:10,465
...there shouldn't be a long way to go
124
00:11:10,465 --> 00:11:12,656
We left the main road about 10 kilometers
125
00:11:12,658 --> 00:11:14,573
How much is ten kilometers?
(Don't you really know blind?)
126
00:11:14,575 --> 00:11:17,736
Well, that pretty little brain
You don't want to worry
127
00:11:17,762 --> 00:11:19,947
It is about 6 or 7 miles
128
00:11:19,950 --> 00:11:22,950
It looks more because of the twists and turns
129
00:11:23,005 --> 00:11:25,131
Ah, finally, the antenna came.
130
00:11:24,310 --> 00:11:25,468
I had lost hope
131
00:11:25,468 --> 00:11:29,428
Hey Marian, we're coming.
We will leave in a few hours
132
00:11:29,834 --> 00:11:31,665
Hello?
133
00:11:31,782 --> 00:11:34,493
can you hear me
I don't have an antenna, my dear
134
00:11:34,519 --> 00:11:37,324
.me too
I lost my antenna a few miles ago
135
00:11:37,350 --> 00:11:39,127
What?
136
00:11:42,239 --> 00:11:45,154
No, I can't believe that this happened
137
00:11:45,156 --> 00:11:46,820
Why, what happened?
138
00:11:46,822 --> 00:11:48,690
Oh damn
139
00:11:48,810 --> 00:11:52,113
What?
Marian's party has been cancelled
140
00:11:52,115 --> 00:11:54,777
His parents returned early from Saint-Tropez
141
00:11:54,779 --> 00:11:57,486
Damn, you can never trust that guy
142
00:11:57,488 --> 00:11:59,698
...you said that
oh damn
143
00:12:04,338 --> 00:12:08,182
.Oh my God
Excuse me, okay?
144
00:12:08,592 --> 00:12:10,622
I don't know where it came from, I didn't see it
145
00:12:10,649 --> 00:12:12,380
.Not a problem
146
00:12:12,650 --> 00:12:14,796
It's okay, take it easy.
It's not your fault
147
00:12:14,796 --> 00:12:17,667
It's over, we're all good, right?
148
00:12:17,685 --> 00:12:19,841
.yeah, just barely
149
00:12:19,868 --> 00:12:23,000
Maybe it's better to name it in search of treasure
150
00:12:23,740 --> 00:12:25,259
look
151
00:12:26,446 --> 00:12:29,460
I think our treasure search is over
152
00:13:13,528 --> 00:13:15,721
Are you sure we came to the right place?
153
00:13:15,781 --> 00:13:17,732
Yes, right here
154
00:13:17,771 --> 00:13:19,189
how do you know
155
00:13:19,189 --> 00:13:21,932
You said you never saw him, not even a picture of you
156
00:13:21,968 --> 00:13:24,387
Because it has a name
157
00:13:24,448 --> 00:13:27,682
And the key is here in the vase
158
00:13:28,409 --> 00:13:31,539
Villa Teresa
What a classy name
159
00:13:32,676 --> 00:13:34,207
I will come quickly
160
00:13:34,207 --> 00:13:36,198
We just have to put the documents
161
00:13:36,226 --> 00:13:39,598
Well, the party is over.
.Feel free
162
00:13:39,621 --> 00:13:42,437
We could go to the beach
163
00:13:57,540 --> 00:13:59,772
Where is the power switch?
164
00:13:59,850 --> 00:14:02,242
I doubt it will work
165
00:14:05,120 --> 00:14:06,769
Never say never
166
00:14:06,771 --> 00:14:09,363
They told me that there is someone here
He used to live nearby
167
00:14:09,363 --> 00:14:12,100
He always visited and took care of the house
168
00:14:17,230 --> 00:14:19,690
So they should give him less money
169
00:14:19,785 --> 00:14:22,840
I'm going to open a window.
...there is really a lot of dust here
170
00:14:22,899 --> 00:14:24,394
.Sure
171
00:14:24,397 --> 00:14:26,640
But we are not going to stay here for a long time
172
00:14:34,373 --> 00:14:36,400
Let's take a look above
173
00:14:37,884 --> 00:14:40,476
It's an attractive place
174
00:14:40,478 --> 00:14:43,170
It is really cruel that they want to beat this place
175
00:14:43,811 --> 00:14:46,685
But at least you can give me all that money
Buy dinner
176
00:14:47,322 --> 00:14:51,830
This is not like a forest house
It's worth it, you know?
177
00:14:51,901 --> 00:14:53,976
OK then
178
00:14:53,978 --> 00:14:55,984
I will pay for your dinner
179
00:14:56,680 --> 00:14:58,229
Do you still like Chinese duck?
180
00:14:59,730 --> 00:15:01,349
Yes, I like it
181
00:15:01,351 --> 00:15:03,160
So it was approved
182
00:15:03,180 --> 00:15:04,933
We can go to that restaurant in the city center
183
00:15:04,935 --> 00:15:06,833
What was his name?
184
00:15:08,394 --> 00:15:11,517
Look, I'm due in two weeks
I will return to America
185
00:15:11,519 --> 00:15:13,570
I have a lot of work to do
186
00:15:13,590 --> 00:15:15,558
Moreover, this does not seem very logical
187
00:15:15,560 --> 00:15:17,824
But three months ago, before that
...be silent
188
00:15:17,850 --> 00:15:20,155
It seemed logical
189
00:15:20,621 --> 00:15:24,394
I mean, if I did something wrong,
...can you tell me
190
00:15:24,427 --> 00:15:26,838
You did nothing wrong, Rico
It's just a matter of passing
191
00:15:26,838 --> 00:15:29,696
!Sara
Barb? What's wrong Barb?
192
00:15:29,748 --> 00:15:32,600
I don't understand, we don't speak Italian
Bar?
193
00:15:33,870 --> 00:15:36,235
Boy, take it easy, okay? Calm down
194
00:15:36,958 --> 00:15:39,604
what are you saying
.I can not understand what you're saying
195
00:15:39,655 --> 00:15:41,527
what is this?
196
00:15:43,466 --> 00:15:45,672
who are you?
197
00:16:11,723 --> 00:16:13,966
Who else was that?
198
00:16:13,993 --> 00:16:16,530
Did you see the ax in his hand?
199
00:16:16,550 --> 00:16:17,649
I think he was the janitor of the house
200
00:16:17,675 --> 00:16:20,429
They said that he has a scary face but is harmless
201
00:16:20,431 --> 00:16:22,856
Damn, it was more than scary
202
00:16:24,343 --> 00:16:27,124
...you should have seen your face
Venus, you left
203
00:16:27,124 --> 00:16:29,180
When did Venus leave?
I wanted to knock on his door
204
00:16:29,180 --> 00:16:32,120
Did you understand what he was saying?
Not much
205
00:16:32,140 --> 00:16:35,240
It's just that it's dangerous and we shouldn't go up there
206
00:16:35,988 --> 00:16:38,262
I don't know, what is there?
207
00:16:38,264 --> 00:16:39,594
Well, I didn't see much
208
00:16:39,596 --> 00:16:42,177
There is a set of stairs that goes to the attic
Or somewhere like that
209
00:16:42,179 --> 00:16:45,546
...Other than that, I was looking for a toilet
I'm pissing myself again
210
00:16:45,614 --> 00:16:48,385
Very well
Let's not go up there
211
00:16:48,387 --> 00:16:50,949
I think you have satisfied your curiosity
212
00:16:50,974 --> 00:16:53,546
Well, I'm going to find a tree to pee on
213
00:16:53,572 --> 00:16:55,472
You know that nature calls
214
00:16:57,609 --> 00:16:59,500
.Um, yeah
215
00:16:59,530 --> 00:17:02,178
I also need some air
It's really dusty here
216
00:17:03,554 --> 00:17:07,530
Hey, I hope there is no reason
Do you want to see Kirmo?
217
00:17:08,177 --> 00:17:10,783
Go make yourself comfortable
218
00:17:29,380 --> 00:17:32,896
What else, ask
What?
219
00:17:32,896 --> 00:17:35,299
I know what you want to ask
220
00:17:35,301 --> 00:17:37,297
what, me
221
00:17:39,387 --> 00:17:43,450
You are dying to know that you are in a room
What else is there, other than this?
222
00:17:43,450 --> 00:17:47,737
Oh, please
Please, please, please
223
00:17:50,266 --> 00:17:51,885
Do you want the honor to be yours?
224
00:17:51,911 --> 00:17:54,618
Your house, after you
225
00:18:16,215 --> 00:18:18,960
Is this your mom?
226
00:18:19,345 --> 00:18:22,821
No, it must be my grandmother
227
00:18:22,877 --> 00:18:25,629
It's like you're stuck in time
228
00:18:25,631 --> 00:18:27,924
I like it here
229
00:18:38,274 --> 00:18:42,393
Come on, let's go see the rest of the house
230
00:18:53,594 --> 00:18:56,736
This should be for your mom
231
00:19:15,623 --> 00:19:19,713
Maybe there is a portrait of your mother here
232
00:19:19,749 --> 00:19:23,262
I think I will make a very pure souvenir for you
233
00:19:24,995 --> 00:19:27,699
A souvenir to remember memories
234
00:19:28,718 --> 00:19:31,527
And I have nothing to remember
235
00:19:31,596 --> 00:19:33,502
what do you mean?
236
00:19:41,960 --> 00:19:45,816
If you don't want to talk about it,
We don't have to
237
00:19:46,936 --> 00:19:50,499
Did you know that my father was a fireman?
238
00:19:50,501 --> 00:19:53,458
He saved my mother from a car accident
239
00:19:53,472 --> 00:19:57,283
You never told me
Very romantic
240
00:19:59,703 --> 00:20:02,998
Because of that accident, he lost his memory
241
00:20:03,000 --> 00:20:07,125
Nothing about his life in Italy
He does not remember
242
00:20:08,309 --> 00:20:11,346
At least this is what he told us
243
00:20:11,352 --> 00:20:15,167
But this lawyer knew my name and address
244
00:20:17,211 --> 00:20:20,623
I don't know anything about my grandmother
245
00:20:23,420 --> 00:20:25,865
Honestly, I don't know anything about my mother
246
00:20:25,891 --> 00:20:28,370
I am very sorry
247
00:20:28,400 --> 00:20:30,648
!Bar
Barbara!
248
00:20:30,736 --> 00:20:32,922
Sometimes it becomes very painful
249
00:20:32,981 --> 00:20:35,247
sometimes
.I will be right back
250
00:20:35,249 --> 00:20:37,454
No, don't worry
I'm coming down too
251
00:20:37,456 --> 00:20:41,537
All right, all right, I have
I'm coming
252
00:21:05,542 --> 00:21:08,720
.Hello
.Hello
253
00:21:08,756 --> 00:21:10,785
I think everything is fine now
254
00:21:10,787 --> 00:21:16,397
Well, since the party was canceled
...we were thinking
255
00:21:16,397 --> 00:21:18,953
...and we have so much food and drink
256
00:21:18,955 --> 00:21:24,452
And we said it would be attractive if
Let's spend the weekend here
257
00:21:24,454 --> 00:21:26,368
I don't know, this was not the plan
258
00:21:26,370 --> 00:21:29,160
Oh, for once, forget about the program
259
00:21:29,162 --> 00:21:31,585
This is the last week we are together
260
00:21:31,585 --> 00:21:33,392
I want to enjoy it as much as possible
261
00:21:33,392 --> 00:21:36,372
Let's enjoy together
262
00:21:37,500 --> 00:21:39,404
I don't know if I want the same or not
2666
00:21:40,000 --> 00:21:48,404
(My cat also meows like this)
Boquor'an ka
263
00:21:50,401 --> 00:21:52,949
All right, open the things
264
00:21:52,951 --> 00:21:55,305
But let's see what we found here
Let's not worry about it, okay?
265
00:21:55,344 --> 00:21:57,461
All right, accepted
266
00:21:57,530 --> 00:22:01,262
Guys, he said yes
267
00:22:01,534 --> 00:22:03,638
I already started
268
00:22:03,713 --> 00:22:05,655
I am dying of hunger
269
00:22:12,659 --> 00:22:15,157
I hope this is clean, boy
270
00:22:15,159 --> 00:22:16,989
It is clean enough
271
00:22:21,473 --> 00:22:24,303
I have a signal, it comes and goes
272
00:22:24,329 --> 00:22:27,546
I hope it works
It should be this day every year
273
00:22:27,546 --> 00:22:29,690
I don't want to worry him
274
00:22:29,960 --> 00:22:31,406
Are you sending a message?
275
00:22:31,408 --> 00:22:36,668
I am sending it to Mariana, but it cannot be sent
276
00:22:38,300 --> 00:22:41,655
What did you put on this damn thing?
Oh, a batch recipe
277
00:22:41,657 --> 00:22:45,805
Take a bite and you will see for yourself
How delicious it is
278
00:22:45,986 --> 00:22:47,979
Guys, we are in Italy
279
00:22:48,400 --> 00:22:49,896
What do you think about Kianti?
(Chianti: a type of Italian red wine)
280
00:22:49,948 --> 00:22:52,614
I asked Kianti, let's do something
Let's get drunk right away
281
00:22:52,666 --> 00:22:55,523
Oh, you are so silly
282
00:22:55,550 --> 00:23:00,162
A cocktail or something stronger.
...just as you make your mouth beautiful
283
00:23:00,188 --> 00:23:03,321
You should enjoy it, not swallow it
284
00:23:03,323 --> 00:23:06,290
We all know that you are an alcoholic expert
285
00:23:07,573 --> 00:23:09,300
This is my dad
286
00:23:09,398 --> 00:23:11,214
.Hello Dad
.Hello
287
00:23:11,248 --> 00:23:12,511
Yes, can you hear me?
288
00:23:12,511 --> 00:23:17,160
Leave it alone, I saw a bottle in the forbidden room
289
00:23:17,160 --> 00:23:20,421
I don't think if we borrow some of them
hit someone
290
00:23:20,421 --> 00:23:23,695
Strange, I agree with you
Let's go get them, okay?
291
00:23:24,196 --> 00:23:25,611
Dad? -
can you hear my voice -
292
00:23:25,638 --> 00:23:29,660
Yes, I hear you now, sorry
Really bad antenna
293
00:23:29,660 --> 00:23:32,225
are you a party
No, I'm not at a party
294
00:23:32,250 --> 00:23:34,251
oh why what happened?
295
00:23:34,277 --> 00:23:36,532
We were supposed to go, but it was cancelled
296
00:23:36,532 --> 00:23:38,652
Is there a problem?
.No
297
00:23:38,654 --> 00:23:40,430
where are you
298
00:23:40,690 --> 00:23:41,504
We are on our way home
299
00:23:41,504 --> 00:23:43,470
Sarah, is everything okay?
300
00:23:43,470 --> 00:23:45,777
Don't worry, dad, I'm fine
301
00:23:45,779 --> 00:23:47,876
R u sure? -
I'm serious, I'm fine -
302
00:23:47,876 --> 00:23:49,609
...Sara listen -
303
00:23:49,611 --> 00:23:51,319
Dad? -
I want you not to go to that house
304
00:23:51,321 --> 00:23:54,679
Excuse me, can you hear me?
Dad?
305
00:23:56,754 --> 00:23:58,527
.Curse
306
00:24:05,910 --> 00:24:07,610
Children?
307
00:24:08,445 --> 00:24:10,419
Children?
308
00:24:11,119 --> 00:24:13,152
What ...?
309
00:24:27,658 --> 00:24:29,709
oh
310
00:24:29,796 --> 00:24:33,260
Come on guys
Hurry up
311
00:24:33,260 --> 00:24:35,465
Sarah is afraid
312
00:24:35,492 --> 00:24:38,110
Just take these things
313
00:24:38,359 --> 00:24:40,410
!Children
314
00:24:53,940 --> 00:24:56,418
What disease do you have?
315
00:25:00,504 --> 00:25:03,468
This is your Kianti
oh damn
316
00:25:10,649 --> 00:25:12,730
.Ah, hey guys
317
00:25:12,732 --> 00:25:15,450
There is a door there
318
00:25:16,737 --> 00:25:20,728
Yes, this shelf was in front of him
319
00:25:20,730 --> 00:25:23,200
Maybe a whole box of it
back
320
00:25:23,220 --> 00:25:26,478
Or that your grandmother has hidden a treasure
321
00:25:26,480 --> 00:25:28,687
Okay guys, I don't like it here
322
00:25:28,689 --> 00:25:30,362
.I am leaving
323
00:25:45,430 --> 00:25:47,860
Damn spider
324
00:25:49,372 --> 00:25:51,357
.period
325
00:26:12,510 --> 00:26:17,465
Your grandmother must be a pharmacist
Or a scientist or something like that
326
00:26:43,692 --> 00:26:46,348
From those strange scientists
327
00:26:46,350 --> 00:26:49,770
Oh my god, what is this?
328
00:26:59,989 --> 00:27:03,147
"Inter Tenebras Lux"
(Whoever says the meaning gets ten points)
329
00:27:08,266 --> 00:27:10,347
What does it mean?
330
00:27:10,349 --> 00:27:12,264
.I do not know
331
00:27:12,266 --> 00:27:14,567
It is very cold here
332
00:27:16,680 --> 00:27:18,495
Do you speak Italian?
333
00:27:18,545 --> 00:27:21,130
No, I think it is Latin
334
00:27:21,150 --> 00:27:24,332
Which donkey speaks Latin?
335
00:27:24,784 --> 00:27:26,458
I don't think anyone else is talking
336
00:27:26,487 --> 00:27:29,404
Maybe your grandmother spoke Latin
337
00:27:29,558 --> 00:27:31,828
I don't think he was that old anymore
338
00:27:32,780 --> 00:27:35,304
Alright guys, let's go
339
00:27:35,306 --> 00:27:37,803
Sausages are still grilled
340
00:27:49,971 --> 00:27:53,179
Well, your grandmother is a Satanist
Or was it something like this?
341
00:27:53,181 --> 00:27:54,804
I mean such things
They sell it on TV
342
00:27:54,806 --> 00:27:57,530
Even the virgins and the corrupt are slaughtered
343
00:27:57,550 --> 00:27:58,656
We are here in the village
344
00:27:58,656 --> 00:28:01,120
Superstition is very common here
345
00:28:01,140 --> 00:28:04,760
It is characteristic that he makes his own blood medicines
Or something like this
346
00:28:04,762 --> 00:28:09,257
Yes, exactly, don't eat so much anymore
You are scaring me
347
00:28:09,257 --> 00:28:11,260
.Calm down
348
00:28:11,262 --> 00:28:13,340
I said they slaughter goats and virgins
349
00:28:13,366 --> 00:28:16,260
There is nothing to fear
.hey
350
00:28:16,262 --> 00:28:19,100
I can from a blood medicine
I use it to digest the food I ate
351
00:28:19,115 --> 00:28:25,848
I know exactly what old medicine you are using
We need it now
352
00:28:28,863 --> 00:28:31,680
Now you have to be next to a pool
We would get drunk and dance
353
00:28:31,691 --> 00:28:34,562
You are drunk right now.
You only need a pool
354
00:28:39,940 --> 00:28:41,313
Has anyone seen the weather report?
355
00:28:41,372 --> 00:28:42,926
It's like it's going to rain
356
00:28:42,928 --> 00:28:45,113
It's just a cloud, it passes
357
00:28:46,129 --> 00:28:49,591
Hmm, fire and wind, how romantic
358
00:28:49,593 --> 00:28:52,231
It's strange if your grandmother played a war game
359
00:28:52,257 --> 00:28:56,110
I have a better idea
360
00:28:59,291 --> 00:29:00,899
What do you think?
361
00:29:00,967 --> 00:29:02,770
Who told you that you can have a cut?
362
00:29:02,796 --> 00:29:05,816
And you haven't seen the best part yet
363
00:29:07,448 --> 00:29:10,757
Do you know what this is?
Whatever he wants to be
364
00:29:10,759 --> 00:29:13,174
I didn't say you can cut it
365
00:29:15,383 --> 00:29:17,131
This board is a summoning spirit
366
00:29:17,133 --> 00:29:19,900
Summoning a spirit?
367
00:29:19,920 --> 00:29:22,799
Yes, from this to communicate with spirits and ghosts
It is used
368
00:29:22,801 --> 00:29:26,588
Or for people who are afraid of these things
It is used
369
00:29:28,422 --> 00:29:31,525
.Ah, little Sarah
are you scared
370
00:29:32,978 --> 00:29:34,922
This is just a piece of wood
371
00:29:34,924 --> 00:29:39,504
The only thing that scares me is stupid people
Gyalam
372
00:29:39,507 --> 00:29:41,270
What does this word ekhit mean?
373
00:29:41,270 --> 00:29:42,797
It means that he does not want to do this
374
00:29:42,799 --> 00:29:44,336
Can't he speak for himself?
375
00:29:44,336 --> 00:29:45,855
Guys, just finish it
376
00:29:45,855 --> 00:29:48,440
If Sarah doesn't want to play this game,
So we don't do it
377
00:29:48,440 --> 00:29:49,725
.end
378
00:29:49,725 --> 00:29:52,715
Whatever you say,
You are a teacher
379
00:29:52,715 --> 00:29:55,793
You really want to do it.
Let's do a test
380
00:29:55,793 --> 00:29:59,270
Let me see who else has a poem for us
381
00:29:59,195 --> 00:30:01,203
Afraid of the soul
382
00:30:01,203 --> 00:30:02,988
.Ah, shut up
383
00:30:07,775 --> 00:30:10,540
I have to admit,
The space is very sticky
384
00:30:11,569 --> 00:30:13,795
Okay, how does this work?
385
00:30:13,820 --> 00:30:15,790
What exactly should we do?
386
00:30:15,853 --> 00:30:17,747
Why are you looking at me?
I am not an expert
387
00:30:17,747 --> 00:30:19,200
We all need something, our hands
388
00:30:19,200 --> 00:30:21,797
Let the method show us the letters
389
00:30:28,520 --> 00:30:30,917
I hope he is not thirsty
who
390
00:30:30,929 --> 00:30:34,204
A soul that we are going to communicate with
391
00:30:35,496 --> 00:30:38,410
I think he is going to communicate
We have to choose
392
00:30:38,410 --> 00:30:40,790
Sarah, it's up to you
393
00:30:41,222 --> 00:30:44,800
Whoever it is, does it really matter?
394
00:30:44,287 --> 00:30:47,886
Maybe if we try, someone who
We can see around here
395
00:30:51,649 --> 00:30:55,221
All right, guys
Put your hands on mine
396
00:30:57,627 --> 00:31:00,101
is anyone here
397
00:31:04,627 --> 00:31:07,497
is anyone here
398
00:31:07,831 --> 00:31:11,695
If you are, give us a sign
399
00:31:18,651 --> 00:31:21,334
Maybe we should start with someone we know
400
00:31:21,406 --> 00:31:23,399
Maybe we should smoke someone
401
00:31:23,472 --> 00:31:25,763
Think of something
402
00:31:27,697 --> 00:31:29,414
Something is happening
403
00:31:29,416 --> 00:31:31,409
Okay, now happiness?
404
00:31:31,409 --> 00:31:34,503
Or you have to make up a story
Define for your friends?
405
00:31:39,400 --> 00:31:41,693
what was this
.I do not know
406
00:31:42,860 --> 00:31:46,492
...should, that is
...must be only
407
00:31:46,540 --> 00:31:48,963
This does not happen
...this will not happen
408
00:31:48,971 --> 00:31:50,446
What is wrong here?
Is it happening guys?
409
00:31:50,446 --> 00:31:51,989
Can you just turn on the lamp?
410
00:31:51,989 --> 00:31:54,247
Oh my God, wind and light
411
00:31:54,276 --> 00:31:57,630
Oh my God, I'm dreaming
I was very scared
412
00:31:57,656 --> 00:32:00,560
I don't play anymore
413
00:32:00,833 --> 00:32:02,261
The children are carefree
414
00:32:02,261 --> 00:32:04,755
Only the lights went out and the wind blew on the window
415
00:32:04,782 --> 00:32:06,724
Nothing
416
00:32:07,820 --> 00:32:10,663
.Yes! Yes
417
00:32:10,665 --> 00:32:12,574
Nothing
418
00:32:14,830 --> 00:32:19,410
Now we have another story to tell
419
00:32:23,380 --> 00:32:24,887
Very well
420
00:32:24,934 --> 00:32:26,990
I'm tired, I'm going to sleep
421
00:32:27,170 --> 00:32:29,370
I was very scared, I can't sleep now
422
00:32:29,372 --> 00:32:31,639
Sleep is not an option
423
00:32:31,665 --> 00:32:34,584
.There are two bedrooms, so, am
424
00:32:34,610 --> 00:32:36,848
This sofa is great
.Is it good
425
00:32:37,418 --> 00:32:39,746
good night guys
I will see you tomorrow morning
426
00:35:03,779 --> 00:35:06,151
I'm serious, I don't understand
427
00:35:07,612 --> 00:35:09,785
This did not happen at all
I mean, you know me
428
00:35:09,834 --> 00:35:12,191
You know me very well
429
00:35:12,340 --> 00:35:15,224
It happens, it's not a big deal
430
00:35:16,443 --> 00:35:19,760
No, I just need to rest for a minute
431
00:35:20,189 --> 00:35:22,792
It never happened
432
00:35:24,538 --> 00:35:28,252
Not tonight
I am very tired
433
00:35:28,389 --> 00:35:30,865
We'll try again tomorrow, okay?
434
00:35:32,112 --> 00:35:35,340
Bar, Yala, Bar
435
00:35:38,283 --> 00:35:40,880
.Curse
436
00:41:15,180 --> 00:41:16,648
.hey
.Ah
437
00:41:22,339 --> 00:41:24,891
This is my dinner
438
00:41:29,635 --> 00:41:31,335
do you speak english
439
00:41:31,425 --> 00:41:35,890
As you can see,
I don't have much chance
440
00:41:35,916 --> 00:41:41,116
To speak English over here,
But please, come inside
441
00:41:50,228 --> 00:41:52,585
Do you really save all this?
442
00:41:52,587 --> 00:41:55,965
This is our land.
your language
443
00:41:55,990 --> 00:41:58,892
If you want to sit down
444
00:41:58,983 --> 00:42:01,712
No thanks, that's fine
445
00:42:02,205 --> 00:42:03,985
How long have you lived here?
446
00:42:04,110 --> 00:42:05,823
Almost all my life
447
00:42:05,848 --> 00:42:07,597
Many, many years
448
00:42:07,629 --> 00:42:09,543
do you want tea
449
00:42:09,545 --> 00:42:12,210
I must have a glass right here
450
00:42:12,212 --> 00:42:15,400
You know who I am, right?
451
00:42:18,540 --> 00:42:22,668
You are very similar to your mother, as if you are yourself
452
00:42:30,383 --> 00:42:32,208
Why did he leave here?
453
00:42:32,233 --> 00:42:34,608
Take a look here
454
00:42:34,634 --> 00:42:37,427
what are you doing here
455
00:42:37,501 --> 00:42:41,828
There is nothing here for a young lady
456
00:42:41,855 --> 00:42:44,973
Have you been able to talk to him since he left?
457
00:42:44,999 --> 00:42:50,124
I think at that time
I wanted to leave everything for him
458
00:42:50,126 --> 00:42:51,666
Everyone said
459
00:42:51,691 --> 00:42:53,804
But what was he running away from?
460
00:42:53,804 --> 00:42:56,740
And why did he lie about his memory loss?
461
00:42:56,802 --> 00:42:59,124
Maybe a different life than here
462
00:42:59,125 --> 00:43:03,390
He was waiting for it, he wanted it
463
00:43:03,410 --> 00:43:05,135
Maybe he wanted you
464
00:43:05,144 --> 00:43:06,780
... Well, if he wanted me
465
00:43:06,780 --> 00:43:08,458
Why did he kill himself when I was three years old?
466
00:43:08,458 --> 00:43:11,705
Why did he throw himself from the window of my room?
When I was sleeping?
467
00:43:11,707 --> 00:43:15,163
I'm sorry, I didn't know that
468
00:43:15,163 --> 00:43:16,613
So what do you know?
469
00:43:16,613 --> 00:43:17,914
Because I have the right to know
470
00:43:17,914 --> 00:43:20,805
I want to know what it is from
Was something escaping?
471
00:43:21,257 --> 00:43:23,997
I saw you last night
472
00:43:23,999 --> 00:43:27,329
OK?
I saw where you entered from
473
00:43:27,331 --> 00:43:29,354
So what?
This is my house
474
00:43:29,354 --> 00:43:33,417
This is exactly the same thing
Your mother was running away from him
475
00:43:33,488 --> 00:43:36,829
And that's what he was trying to do
protect you from him
476
00:43:36,831 --> 00:43:39,462
I do not understand,
Protect me from what?
477
00:43:39,462 --> 00:43:42,453
The thing that is up there
In the secret room
478
00:43:42,455 --> 00:43:44,875
He should stay there forever
479
00:43:44,875 --> 00:43:48,203
You, you just have to get out of here
480
00:43:48,205 --> 00:43:50,227
Oh, please. The thing above
481
00:43:50,227 --> 00:43:52,243
I do not believe in magic and superstitions
482
00:43:52,243 --> 00:43:56,788
There is nothing about magical superstitions
483
00:43:56,814 --> 00:44:03,111
There is something dark and evil.
As old as the world
484
00:44:03,122 --> 00:44:04,932
which should remain buried
485
00:44:04,981 --> 00:44:08,739
It doesn't matter if you believe it or not
486
00:44:08,739 --> 00:44:10,314
.you are crazy
487
00:44:10,340 --> 00:44:12,550
And I was crazy to think here
I will find an answer
488
00:44:12,576 --> 00:44:16,971
Wait a minute
489
00:44:26,110 --> 00:44:31,327
I couldn't risk your grandmother finding it
490
00:44:31,945 --> 00:44:35,658
This belonged to your mother
491
00:44:35,660 --> 00:44:40,366
He gave this to me a few days before he left
492
00:44:40,368 --> 00:44:44,243
Now it's yours
493
00:45:04,153 --> 00:45:06,686
!Sara
494
00:45:07,116 --> 00:45:10,542
.I have to go
I understand, you have to go
495
00:45:11,138 --> 00:45:14,707
But don't go near that room
496
00:45:20,796 --> 00:45:23,208
Sar!
497
00:45:24,759 --> 00:45:26,149
.hey
498
00:45:26,877 --> 00:45:29,208
hey how are you
499
00:45:29,208 --> 00:45:31,821
I was just taking a look here.
And I could not find you
500
00:45:31,823 --> 00:45:33,680
You were asleep, I didn't want to wake you up
501
00:45:33,976 --> 00:45:35,976
We returned from walking in the forest
502
00:45:36,200 --> 00:45:37,571
And when we came back, you were not there
503
00:45:37,573 --> 00:45:40,800
I also slept like a bear last night
504
00:45:40,106 --> 00:45:43,140
It's been a long time since you've been like this
I used to smoke
505
00:45:44,339 --> 00:45:46,985
Yes, it was a strange night
506
00:45:47,110 --> 00:45:48,726
.Yeah
507
00:45:49,730 --> 00:45:51,766
It's been a long time since the last time
We did something like this
508
00:45:52,322 --> 00:45:55,310
I mean,
Spending time together
509
00:45:56,500 --> 00:45:58,618
.yeah, and I already told you why
510
00:45:59,448 --> 00:46:02,368
I thought we cut it off
511
00:46:10,405 --> 00:46:13,495
I can't
I can't do this
512
00:46:27,383 --> 00:46:28,927
Which girl is Rico?
513
00:46:28,953 --> 00:46:31,818
I think he should go for a walk with Sarah
514
00:46:31,820 --> 00:46:33,485
How romantic
515
00:46:33,487 --> 00:46:35,193
Yes, romantic
516
00:46:35,196 --> 00:46:37,798
He really cares about her
517
00:46:37,824 --> 00:46:39,672
He is a real man
518
00:46:39,758 --> 00:46:43,317
Ah, but you know how you are a potato
Make it fried
519
00:46:43,319 --> 00:46:45,526
Give me a soul
520
00:46:45,528 --> 00:46:48,743
But I love fried potatoes
521
00:46:50,580 --> 00:46:53,566
We should call them Belgian potatoes
Since we invented them
522
00:46:53,568 --> 00:46:57,260
Whatever, that's what people call it now
523
00:46:57,280 --> 00:46:59,234
Dumb people
524
00:46:59,920 --> 00:47:02,939
Why don't you just get another damn beer
525
00:47:03,402 --> 00:47:05,439
Why are you complaining once?
You don't give up
526
00:47:05,466 --> 00:47:08,261
Where is this body of yours when you need it, huh?
527
00:47:10,701 --> 00:47:13,233
hey how are you
.Yes, I'm fine
528
00:47:14,252 --> 00:47:16,801
It's good to be a real man
Be behind you
529
00:47:19,647 --> 00:47:22,497
I'm going to take a walk
530
00:48:18,678 --> 00:48:20,945
I want to take a shower
531
00:48:26,383 --> 00:48:29,370
The secret of cooking good pasta
Don't let it cook too much
532
00:48:29,396 --> 00:48:31,813
How do you know this, you?
Are you half Italian?
533
00:48:31,839 --> 00:48:34,903
Or did you learn this because of Sarah?
534
00:48:37,155 --> 00:48:41,402
Boy, don't say you haven't done it before
535
00:48:48,781 --> 00:48:51,980
So you learned this under the influence
Make a date, huh?
536
00:48:53,528 --> 00:48:56,693
You found someone like me
To tell him these lies?
537
00:48:59,943 --> 00:49:02,996
Sorry, this was the last one
538
00:49:05,229 --> 00:49:08,852
What is your problem, boy?
I'm serious, what are you talking about?
539
00:49:08,854 --> 00:49:10,310
.nothing
540
00:49:10,312 --> 00:49:13,434
I must have a lighter in my pants pocket.
Up in my room
541
00:49:13,437 --> 00:49:15,557
Help yourself
542
00:50:34,348 --> 00:50:37,624
Can I come inside?
Bar?
543
00:51:19,594 --> 00:51:23,360
Um, I was looking for a lighter
544
00:51:23,620 --> 00:51:24,861
Gyalam said I can find one here
545
00:51:24,887 --> 00:51:27,471
I have to turn on the stove
.Sure
546
00:51:27,497 --> 00:51:29,584
I hope you found it
547
00:51:30,605 --> 00:51:32,786
...look Sarah, I know what it's like, but
548
00:51:32,812 --> 00:51:35,540
But what about Rico?
549
00:51:35,810 --> 00:51:38,924
...but nothing, I was not spying, the door was open
550
00:51:38,950 --> 00:51:41,324
I mean, I was looking for a lighter
551
00:51:41,350 --> 00:51:42,914
... Gyalam told me, me too
552
00:51:42,940 --> 00:51:45,417
Did Gyalam tell you to come and see him outside the bathroom?
553
00:51:45,477 --> 00:51:47,869
I wouldn't beat anyone's raven
554
00:51:47,895 --> 00:51:51,937
I only needed an egg lighter
I will light the oven with it
555
00:51:52,215 --> 00:51:53,939
What's going on here?
556
00:51:53,980 --> 00:51:56,535
Nothing, Rico wants to cook for us
557
00:51:56,562 --> 00:51:59,405
Isn't that right, Rico?
Excellent
558
00:51:59,431 --> 00:52:02,883
Yes, I'm going to make pasta
559
00:52:04,175 --> 00:52:07,482
Is everything okay?
Yeah, that's good
560
00:52:07,523 --> 00:52:09,834
You better start cooking, otherwise we will be late
561
00:52:09,834 --> 00:52:11,468
I will come down in a minute
562
00:52:11,468 --> 00:52:14,262
Very well, I will get ready very quickly
563
00:52:18,648 --> 00:52:20,881
I think we should wait for Sara
564
00:52:21,541 --> 00:52:23,220
Maybe you should call him
565
00:52:23,480 --> 00:52:24,631
I won't let this food get cold
566
00:52:24,633 --> 00:52:26,500
Besides, we can't be late
567
00:52:26,700 --> 00:52:28,500
I want to watch the game, you know
568
00:52:28,700 --> 00:52:30,450
Who wants one?
569
00:52:30,715 --> 00:52:33,000
If we arrive on time, you can watch the game
570
00:52:33,260 --> 00:52:34,590
If not, I am sure that you will live a healthy life
571
00:52:34,689 --> 00:52:36,191
What do you say, I won't lose it
572
00:52:36,217 --> 00:52:38,468
Semi-final game
Whose egg?
573
00:52:38,468 --> 00:52:40,587
In any case, this does not depend only on your opinion
574
00:52:40,613 --> 00:52:43,477
Guys, um, I think we'll be on time
575
00:52:44,437 --> 00:52:46,171
Remember who paid for the car rental
576
00:52:46,173 --> 00:52:49,655
If you want to stay here, my guest
You can walk home
577
00:52:49,682 --> 00:52:52,463
Let's finish and go
578
00:53:02,338 --> 00:53:05,490
I hope it's delicious, it's been a while
I don't cook anymore
579
00:53:05,516 --> 00:53:07,335
Bush is good
580
00:53:07,361 --> 00:53:09,930
Yes, but it tastes like a wedge
What is salt, boy?
581
00:53:09,930 --> 00:53:11,988
Why didn't you make it yourself?
582
00:53:11,988 --> 00:53:13,900
Or do you just know how to grumble?
583
00:53:13,927 --> 00:53:16,398
What happened to you today?
584
00:53:16,424 --> 00:53:18,667
I am sick of these situations
585
00:53:18,693 --> 00:53:21,262
It's all about getting drunk and smoking and grumbling
586
00:53:21,288 --> 00:53:23,751
What do you think you are?
where are you going
587
00:53:23,753 --> 00:53:26,614
I want to smoke
I am talking to you
588
00:53:26,614 --> 00:53:28,323
Hey, I'm not done talking to you
589
00:53:28,349 --> 00:53:30,579
Why don't you leave me alone?
590
00:53:30,579 --> 00:53:31,860
...I will not leave you alone
591
00:53:31,886 --> 00:53:34,379
There was only a little salt
592
00:53:36,626 --> 00:53:38,217
Yeah
593
00:53:45,210 --> 00:53:49,961
...Look Sarah, before my bath
594
00:53:49,961 --> 00:53:52,420
Hey listen, you don't need to explain anything
595
00:53:52,440 --> 00:53:55,958
Actually, I'm sorry
I didn't want to be disturbed
596
00:53:55,960 --> 00:53:57,922
What is disturbing?
597
00:53:57,948 --> 00:54:00,975
This is exactly the point, it was not a nuisance
that you want to have
598
00:54:01,440 --> 00:54:02,416
I did not beat the black crow
599
00:54:02,418 --> 00:54:04,554
I know the load is stronger than that
Something that shows
600
00:54:04,581 --> 00:54:06,874
When men are away, she should be the center of attention
601
00:54:06,876 --> 00:54:10,600
And he himself does not understand this
He really has a series of needs
602
00:54:14,248 --> 00:54:16,667
I'm sorry, I had no idea
603
00:54:16,730 --> 00:54:20,130
I don't care, I just want a lighter
604
00:54:21,940 --> 00:54:23,290
I'm serious, I'm sorry, okay?
605
00:54:23,292 --> 00:54:26,372
I didn't mean what I said
606
00:54:26,374 --> 00:54:29,820
Well, don't worry about it
607
00:54:29,840 --> 00:54:31,258
One more time, please, never mind
608
00:54:31,284 --> 00:54:33,130
Curse
609
00:54:36,443 --> 00:54:38,846
wait a while
610
00:54:47,902 --> 00:54:50,335
who is there
611
00:54:52,640 --> 00:54:54,328
Who is out there?
612
00:55:04,956 --> 00:55:07,322
It doesn't even ring
613
00:55:07,515 --> 00:55:09,995
The last train to Florence will leave soon
614
00:55:09,997 --> 00:55:11,661
If you want to reach it, you better hurry
615
00:55:11,663 --> 00:55:13,602
We can't go, the bar is not here
616
00:55:15,212 --> 00:55:17,357
That bitch
617
00:55:18,435 --> 00:55:21,107
where?
.I do not know
618
00:55:22,496 --> 00:55:25,384
I will go with or without him
619
00:55:25,440 --> 00:55:28,360
She's coming now, just wait, son
620
00:55:28,371 --> 00:55:30,612
No, I will go after him
621
00:55:30,697 --> 00:55:32,776
I will come with you
622
00:55:35,621 --> 00:55:38,453
I just want to go sooner
623
00:55:38,455 --> 00:55:39,931
You can't see anything
624
00:55:39,931 --> 00:55:41,410
It shouldn't be too far
625
00:55:41,413 --> 00:55:44,127
We have to find him right now.
It's dangerous outside
626
00:55:48,635 --> 00:55:51,750
Barbara!
627
00:55:51,183 --> 00:55:54,925
Yala, it must be somewhere nearby
628
00:55:58,501 --> 00:56:02,198
Jende Dozari did something to make me late
629
00:56:52,956 --> 00:56:54,823
Can't you even see my egg?
630
00:56:54,825 --> 00:56:57,612
It doesn't matter, we have to find it
631
00:56:59,705 --> 00:57:02,864
are you OK?
.Yes! Yes
632
00:57:02,866 --> 00:57:05,827
It is very dangerous for us too
Probably back inside
633
00:57:05,827 --> 00:57:07,212
No, listen, Rico
634
00:57:07,212 --> 00:57:10,598
Something dangerous in the house
And in the forest
635
00:57:10,946 --> 00:57:13,318
What are you talking about?
636
00:57:13,318 --> 00:57:16,610
We have something very scary with that page
We woke up
637
00:57:16,678 --> 00:57:18,653
.Listen to me Sarah
638
00:57:18,655 --> 00:57:20,488
You are very sad
639
00:57:20,490 --> 00:57:24,305
I know that it was not easy for you to come here
...But
640
00:57:24,330 --> 00:57:27,203
You can't really tell what you have
Have faith
641
00:57:27,259 --> 00:57:29,528
...I believe in what I see
642
00:57:29,530 --> 00:57:32,431
And my mother ran away because of that
643
00:57:35,360 --> 00:57:38,520
.come here
644
00:57:50,160 --> 00:57:54,467
Hey, anyone there?
645
00:58:08,640 --> 00:58:11,390
are you a change
646
00:59:00,775 --> 00:59:04,508
Are you a stupid bitch?
Come out!
647
00:59:04,549 --> 00:59:07,179
Come out again and again
648
00:59:07,252 --> 00:59:09,457
Barbara!
649
00:59:10,719 --> 00:59:12,877
By God, I'm sorry
650
00:59:12,940 --> 00:59:16,565
Hey, try to be calm, Sarah, see me
651
00:59:16,567 --> 00:59:18,355
We are going back inside right now
652
00:59:18,357 --> 00:59:19,897
He is probably waiting for us there
653
00:59:19,899 --> 00:59:22,144
If it wasn't like this, we will look for it again
654
00:59:33,149 --> 00:59:36,196
Come on, damn it!
I want to play with you
655
00:59:43,321 --> 00:59:45,430
Come out!
656
01:00:26,854 --> 01:00:30,333
!No! No
Bar
657
01:00:30,417 --> 01:00:33,900
Why, why did you do this?
658
01:00:33,978 --> 01:00:35,449
I just wanted to go
659
01:00:35,449 --> 01:00:37,305
You are a bitch, kill him
660
01:00:37,331 --> 01:00:41,221
No, it was dark! I didn't think it was him
661
01:00:41,246 --> 01:00:44,496
It was dark, sorry
I wanted to go
662
01:00:44,711 --> 01:00:48,533
Dude, just put it down and be calm
663
01:00:48,560 --> 01:00:51,210
Maybe we can still help him
664
01:00:54,560 --> 01:00:57,175
You damned monster, you hit him and killed him
665
01:00:57,201 --> 01:01:00,144
He trapped me
I just wanted to go
666
01:01:00,170 --> 01:01:02,111
Nothing happened, it was just an accident
667
01:01:02,111 --> 01:01:05,554
Just put it down and let's go
Let's call someone
668
01:01:05,554 --> 01:01:08,952
No, that's not true, bastard
I killed him because of your fight
669
01:01:08,978 --> 01:01:11,484
Shut up, Sara, you're not helping
670
01:01:11,509 --> 01:01:14,610
.boy, just take it easy
671
01:01:14,121 --> 01:01:16,239
Put that thing down
672
01:01:17,389 --> 01:01:19,387
I can't
673
01:01:19,432 --> 01:01:21,888
Sarah uses it to kill me
674
01:01:21,940 --> 01:01:23,972
Sara is not going to kill anyone
675
01:01:23,974 --> 01:01:25,776
Why does he kill?
676
01:01:25,802 --> 01:01:28,185
He made Barbara run away
677
01:01:28,659 --> 01:01:32,769
Because you don't know how to keep your mouth shut
Keep it closed
678
01:01:32,836 --> 01:01:36,388
I heard her cry when she was going out
679
01:01:36,390 --> 01:01:40,276
In the ship
In the ship
680
01:01:40,556 --> 01:01:42,721
.Boy
It was not my job
681
01:01:42,723 --> 01:01:45,760
It was your job
Pull yourself together
682
01:01:45,793 --> 01:01:47,470
.just be calm
683
01:01:47,472 --> 01:01:50,616
No, no, you are a bastard
684
01:01:50,616 --> 01:01:54,273
You are a scumbag
It was your job
685
01:02:13,971 --> 01:02:16,513
We have to go to the police
686
01:02:18,416 --> 01:02:20,970
Where are the car keys, Sara?
687
01:02:20,972 --> 01:02:23,760
Sarah, now we need help
688
01:02:23,762 --> 01:02:26,520
No one can help you now
689
01:02:26,550 --> 01:02:29,100
And what kind of donkey are you?
690
01:02:29,120 --> 01:02:32,302
Just now, a dead girl fell on the ground
691
01:02:32,304 --> 01:02:34,706
One of my friends
692
01:02:34,870 --> 01:02:38,100
One of our friends was a murderer
693
01:02:38,110 --> 01:02:41,210
There is only one thing left
694
01:02:41,470 --> 01:02:43,760
What Sarah should do
695
01:02:43,762 --> 01:02:47,700
The only way left now is that
Let's leave here
696
01:02:48,247 --> 01:02:50,100
What should I do?
697
01:02:50,120 --> 01:02:52,884
You have to face the shadow, Sarah
698
01:02:52,886 --> 01:02:57,197
This is the only way to be yourself forever
release
699
01:02:57,687 --> 01:03:00,150
Listen to me Sarah
700
01:03:00,167 --> 01:03:03,341
You are in shock about what happened
701
01:03:03,343 --> 01:03:06,640
You don't think right
702
01:03:07,351 --> 01:03:09,514
Look at me, Sarah
703
01:03:09,570 --> 01:03:11,449
We must ask for help
704
01:03:11,513 --> 01:03:15,799
...your grandmother's soul was fearful, corrupted
705
01:03:15,801 --> 01:03:18,928
...the pain of her daughter's escape
706
01:03:18,928 --> 01:03:24,966
All the humanity that remains in him
He destroyed what was left
707
01:03:24,968 --> 01:03:29,546
That's why he woke up a shadow and a spell
... created
708
01:03:29,572 --> 01:03:34,864
...that his daughter also suffers the same pain
709
01:03:34,890 --> 01:03:39,769
He tortured himself, until
Lose his daughter, that is you, Sarah
710
01:03:40,259 --> 01:03:42,680
!Sara
711
01:03:42,267 --> 01:03:45,317
Rico, wait a minute, please
712
01:03:45,342 --> 01:03:48,311
You can't trust him
713
01:03:51,160 --> 01:03:56,975
My mother when I was a little girl
He killed himself
714
01:03:57,740 --> 01:04:01,500
He put me in bed like always
715
01:04:01,700 --> 01:04:03,288
And then he threw himself out of the window
716
01:04:03,288 --> 01:04:05,599
He preferred to die
717
01:04:05,624 --> 01:04:08,587
Until he wants to hurt you
718
01:04:08,643 --> 01:04:11,147
My mother was really running away from something
719
01:04:11,248 --> 01:04:14,340
Now I have to understand why
720
01:04:15,341 --> 01:04:17,392
We have to go
721
01:04:18,295 --> 01:04:20,300
Where?
up there
722
01:04:20,500 --> 01:04:21,868
When we don't have time to waste
723
01:04:21,894 --> 01:04:25,170
No matter what he says or does,
Don't free him
724
01:04:25,172 --> 01:04:28,849
Not until everything is over
725
01:04:31,300 --> 01:04:34,837
Rico
.thank you
726
01:04:34,839 --> 01:04:36,710
You don't know how important this is to me
727
01:04:36,712 --> 01:04:40,530
.watch out
Let's go
728
01:05:00,752 --> 01:05:03,247
.come
729
01:05:16,878 --> 01:05:19,731
Friend, hey friend
730
01:05:24,198 --> 01:05:26,903
Rico, I'm talking to you
731
01:05:27,927 --> 01:05:30,485
He's crazy with that idiot up there
732
01:05:30,485 --> 01:05:32,240
This is fruitless, he will not come back
733
01:05:32,240 --> 01:05:35,690
Suffocate, you bastard
734
01:05:35,986 --> 01:05:39,749
You are talking nonsense with your ears
He told him you heard
735
01:05:39,751 --> 01:05:42,457
His brain is filled with all that nonsense
736
01:05:43,341 --> 01:05:46,570
They will kill both of us in the end
You will see for yourself
737
01:05:46,570 --> 01:05:49,699
I told you to choke on blood
Holy egg!
738
01:05:52,455 --> 01:05:54,707
You are the only killer here
739
01:05:54,805 --> 01:05:58,147
Very well
Very well
740
01:05:58,187 --> 01:05:59,748
I deserve this
741
01:05:59,750 --> 01:06:01,640
Yala man
742
01:06:01,666 --> 01:06:03,705
It was an accident
743
01:06:03,707 --> 01:06:05,956
I never wanted to hurt anyone
744
01:06:05,958 --> 01:06:09,347
I deserve to be blamed
745
01:06:10,824 --> 01:06:13,702
I just want to get out of here, man
746
01:06:16,766 --> 01:06:19,130
I love you so much
747
01:06:19,184 --> 01:06:22,283
He appeared out of nowhere and I did not understand
748
01:06:22,309 --> 01:06:24,393
The lights went off and I called him
749
01:06:24,421 --> 01:06:27,859
I called him, but he did not answer
750
01:06:28,443 --> 01:06:31,708
It all happened very quickly, man
751
01:06:32,473 --> 01:06:36,943
Oh my God, what did I do?
.Oh my God
752
01:06:42,395 --> 01:06:47,708
Boy, we gotta get out of here.
Call the police
753
01:06:47,747 --> 01:06:53,254
Tell the doctor, I can't see very well
754
01:06:53,279 --> 01:06:55,411
I got a bad blow on my head
755
01:06:55,413 --> 01:06:57,735
... And I
756
01:06:58,361 --> 01:07:01,630
!Curse! Curse
757
01:07:01,818 --> 01:07:04,860
!Curse
758
01:07:05,609 --> 01:07:08,971
Yala man
Stay with us
759
01:07:09,800 --> 01:07:11,176
We will leave here soon
760
01:07:16,253 --> 01:07:19,730
Now we have no choice
761
01:07:20,519 --> 01:07:24,586
In fact, you never have power
You had no choice
762
01:07:24,619 --> 01:07:26,617
So why didn't you help my mother?
763
01:07:26,643 --> 01:07:28,960
Why, if you knew this spell
You didn't destroy the damn thing?
764
01:07:28,985 --> 01:07:30,891
Why didn't you set fire here?
765
01:07:30,918 --> 01:07:33,566
Because I have to release him
766
01:07:33,623 --> 01:07:37,380
Who do you think you are?
Did you bring trouble on me?
767
01:07:46,855 --> 01:07:51,384
Open this rope, man
I can't breathe
768
01:07:51,725 --> 01:07:53,700
I can't do this now
769
01:07:53,702 --> 01:07:57,156
Just, just try to keep calm, man
770
01:07:58,160 --> 01:08:01,141
Are you taking orders from that idiot?
771
01:08:01,141 --> 01:08:03,105
I don't take orders from anyone, man
772
01:08:03,105 --> 01:08:05,699
...that's all
.Yes of course
773
01:08:05,701 --> 01:08:08,808
Yala, just the middle one
774
01:08:09,575 --> 01:08:11,678
My wrists and ankles are tied
775
01:08:11,678 --> 01:08:14,281
What can I do?
776
01:08:19,844 --> 01:08:21,989
.Curse
777
01:08:25,533 --> 01:08:27,804
If I untie this rope,
...and you try to get up
778
01:08:27,830 --> 01:08:30,946
I will kick you hard in your stomach
.to really suffocate
779
01:08:30,948 --> 01:08:33,495
I understand, I understand
780
01:08:42,797 --> 01:08:44,925
.Thankful
781
01:08:53,214 --> 01:08:59,143
How did he come today and speak English to us?
782
01:08:59,143 --> 01:09:03,940
It couldn't be yesterday, right?
783
01:09:04,279 --> 01:09:07,115
I have no idea, son
784
01:09:10,760 --> 01:09:16,655
It's strange, because Sara seems like a lot
I was not surprised
785
01:09:18,377 --> 01:09:21,941
Maybe he knew about this
Maybe someone told him
786
01:09:23,188 --> 01:09:25,600
...hmm, okay, but
787
01:09:25,750 --> 01:09:29,110
How could he not be able to come yesterday?
Can he speak English with us?
788
01:09:29,112 --> 01:09:32,633
This is strange
789
01:09:41,654 --> 01:09:44,164
I was afraid of fear
790
01:09:44,189 --> 01:09:48,672
... from the day I saw him until he died
791
01:09:48,741 --> 01:09:52,175
... until the day he died and long after his death
792
01:09:52,240 --> 01:09:54,515
I was afraid of you too
793
01:09:54,515 --> 01:09:58,647
I was afraid of you too, I was afraid of some horrors
that you wake up again
794
01:09:59,917 --> 01:10:03,591
...I was scared, I couldn't protect you
795
01:10:03,591 --> 01:10:07,651
Just like I couldn't
I will protect your mother
796
01:10:33,277 --> 01:10:35,662
Can I at least have a cigarette?
797
01:10:35,711 --> 01:10:38,608
They beat here
798
01:10:43,475 --> 01:10:46,410
I don't think you should smoke now, man
799
01:10:46,543 --> 01:10:49,000
It couldn't be worse than this
800
01:11:03,357 --> 01:11:05,311
If you want, help yourself
801
01:11:05,393 --> 01:11:07,815
Man, I just want to go
802
01:11:08,709 --> 01:11:11,964
They have a plan in their heads.
can't you see
803
01:11:19,148 --> 01:11:22,283
can you take it
804
01:11:22,309 --> 01:11:25,660
My hands are closed
805
01:11:36,877 --> 01:11:38,935
What exactly should I do?
806
01:11:38,938 --> 01:11:44,512
I don't know how it would be if the shadow shows itself
807
01:11:44,538 --> 01:11:50,070
But remember, he is afraid of you
It feeds
808
01:11:50,103 --> 01:11:52,524
what fear
809
01:11:53,789 --> 01:11:55,180
!Help
810
01:11:55,200 --> 01:11:58,470
This is Ricoh
Stay here, we have to help him
811
01:12:05,272 --> 01:12:07,234
He had a knife
812
01:12:18,852 --> 01:12:20,977
He freed himself
813
01:12:21,850 --> 01:12:23,307
He had his own knife
814
01:12:23,456 --> 01:12:26,233
My God, you have to be taken to the hospital very quickly
815
01:12:26,260 --> 01:12:29,585
No, no, take something
Stop the bleeding
816
01:12:30,835 --> 01:12:32,167
Does this answer?
817
01:12:32,167 --> 01:12:35,221
nothing, nothing
Press this on the wound
818
01:12:37,651 --> 01:12:39,710
.I am sorry
819
01:12:39,759 --> 01:12:41,682
He cut that rope with his knife
820
01:12:41,684 --> 01:12:43,347
Don't talk, boy
821
01:12:43,349 --> 01:12:45,222
He is out
822
01:12:45,224 --> 01:12:47,433
He is looking for us
823
01:12:51,648 --> 01:12:53,306
Lock the door
824
01:12:53,308 --> 01:12:56,216
where are you going
to take it
825
01:12:57,790 --> 01:13:01,687
Sarah, be careful
826
01:13:11,181 --> 01:13:13,481
Rico, bear it
827
01:13:14,192 --> 01:13:15,540
Stay with me
828
01:13:15,540 --> 01:13:18,948
Rico, I'm so sorry, it's all my fault
Stay with me
829
01:13:18,974 --> 01:13:20,786
Stay with me
830
01:14:03,262 --> 01:14:06,127
I'm so sorry, I'm so sorry Rico
831
01:14:06,153 --> 01:14:08,443
Please bear with me
832
01:14:09,836 --> 01:14:11,973
It's cold here
833
01:14:12,906 --> 01:14:15,760
squeeze them hard
Press them firmly
834
01:14:15,858 --> 01:14:18,130
what happened
what happened?
835
01:14:19,101 --> 01:14:21,216
.I do not know
836
01:14:21,219 --> 01:14:25,647
He had a knife and jumped away
837
01:14:25,647 --> 01:14:28,505
All this happened very quickly
838
01:14:29,422 --> 01:14:31,363
He tried to kill me
839
01:14:31,363 --> 01:14:33,157
No, don't move, don't move
Don't move
840
01:14:33,183 --> 01:14:35,306
Please be careful
841
01:14:45,343 --> 01:14:49,856
It's nothing, it's not too bad
It will be fixed
842
01:14:50,593 --> 01:14:52,340
I will be fine
843
01:15:59,754 --> 01:16:02,335
You don't understand Sarah
844
01:16:03,231 --> 01:16:06,870
This whole situation is driving me crazy
845
01:16:06,922 --> 01:16:10,831
If we don't go now, we will all die
846
01:16:10,831 --> 01:16:12,463
No Rico, you don't understand
847
01:16:12,463 --> 01:16:16,163
If we leave now, I will definitely die
848
01:16:16,597 --> 01:16:20,252
I have to destroy this board
849
01:16:20,254 --> 01:16:22,100
do you understand
850
01:16:22,300 --> 01:16:24,152
The dead and my body burdened by that soul
...conquered and
851
01:16:24,178 --> 01:16:26,514
He wants to kill us
852
01:16:26,910 --> 01:16:28,649
...we have to find something flammable
853
01:16:28,675 --> 01:16:31,523
Before we go, we burn this house down
854
01:17:11,256 --> 01:17:14,963
!Sara
!Sara
855
01:17:16,420 --> 01:17:19,324
We can go very soon
Just wait one more time
856
01:17:19,640 --> 01:17:22,780
I won't let you do that, Sarah
857
01:17:26,895 --> 01:17:30,289
I can't leave you and him
Do it, you old fool
858
01:17:30,291 --> 01:17:32,440
Sarah, be careful
859
01:17:32,866 --> 01:17:35,449
That other friend killed you
860
01:17:35,873 --> 01:17:38,177
Now you are in his body
861
01:17:38,203 --> 01:17:41,417
!Sara! Sarah, be careful
862
01:17:43,728 --> 01:17:48,487
That's right Sarah! it's true
863
01:17:48,529 --> 01:17:51,861
I killed him, I had to
864
01:17:51,924 --> 01:17:54,704
I had to defend myself
865
01:17:54,706 --> 01:17:57,264
But that's enough
866
01:17:57,290 --> 01:17:59,765
It will end now
867
01:18:01,498 --> 01:18:03,152
!Ah
Wedge fornication
868
01:18:03,178 --> 01:18:06,456
What's wrong, I can't see anything
869
01:18:06,483 --> 01:18:08,828
I will kill you, I will kill you bastard
870
01:18:15,265 --> 01:18:17,406
You will not go anywhere this time
871
01:18:17,451 --> 01:18:20,970
Please, Rico, let me go
872
01:18:20,970 --> 01:18:22,529
.you'r welcome
873
01:18:28,634 --> 01:18:31,070
I can't do this
874
01:18:31,102 --> 01:18:33,201
That dear man wants to kill me
875
01:18:33,203 --> 01:18:35,160
Nothing wants to kill you
876
01:18:35,162 --> 01:18:37,303
...we can go, just let me open the door
877
01:18:37,329 --> 01:18:40,550
And we will take you with us now
878
01:18:42,235 --> 01:18:45,534
It's too late to go, Sara
879
01:18:45,536 --> 01:18:47,245
!Sara
880
01:18:49,387 --> 01:18:51,676
We will die up here
881
01:18:52,520 --> 01:18:57,353
Because of that stupid, worthless mother
882
01:18:58,285 --> 01:19:00,315
!Sara
883
01:19:00,474 --> 01:19:02,531
A worthless bastard
884
01:19:02,631 --> 01:19:06,610
That's why you don't know anything about it
885
01:19:06,610 --> 01:19:08,279
Because he was cursed because of you
886
01:19:08,305 --> 01:19:12,610
He was a worthless bastard
887
01:19:16,970 --> 01:19:18,533
you know what sarah
888
01:19:20,804 --> 01:19:23,620
I can't hear your voice
889
01:19:42,745 --> 01:19:44,864
!No
890
01:19:46,742 --> 01:19:50,106
No, he was not worthless
891
01:19:51,269 --> 01:19:54,574
!me too
892
01:20:17,406 --> 01:20:21,540
!Sara
!Sara
893
01:20:22,114 --> 01:20:23,876
!Sara
894
01:20:31,000 --> 01:21:00,300
I hope you enjoyed watching this movie
HamEdOSheyDa@gmail.com
65389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.