Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,592 --> 00:00:02,541
Previously on
NCIS...
2
00:00:04,567 --> 00:00:05,601
Bye, Mike.
3
00:00:08,671 --> 00:00:10,601
Ziva, I have to work
outside the country.
4
00:00:10,626 --> 00:00:11,826
For how long?
5
00:00:13,309 --> 00:00:14,942
Levin.
6
00:00:15,010 --> 00:00:17,178
Before Dr. Mallardbegins the autopsy,
7
00:00:17,212 --> 00:00:18,646
I'd like a moment
to pay my respects.
8
00:00:18,681 --> 00:00:20,481
I'm giving my resignation
to the president
9
00:00:20,516 --> 00:00:21,849
as soon as this is over.
10
00:00:21,883 --> 00:00:24,518
Dr. Vance, I'm authorizing
Agent DiNozzo access
11
00:00:24,552 --> 00:00:26,653
to sensitive,
compartmented information.
12
00:00:26,688 --> 00:00:29,022
None of your other team members
need to know. Is that clear?
13
00:00:29,056 --> 00:00:30,223
Actually, Clay,
I'm a little concerned.
14
00:00:30,257 --> 00:00:32,392
"Secretary Jarvis"
when we're talking shop.
15
00:00:32,427 --> 00:00:33,560
Take a look.
16
00:00:34,995 --> 00:00:37,197
That's who
you're handling.
17
00:00:41,201 --> 00:00:43,336
Hey, I came as soon
as I could.
18
00:00:43,370 --> 00:00:45,170
Yeah, sorry it's late.
19
00:00:45,205 --> 00:00:46,572
Status?
20
00:00:46,606 --> 00:00:47,807
He was found unconscious.
21
00:00:47,841 --> 00:00:50,476
Single gunshot wound to
the chest, concussion.
22
00:00:50,510 --> 00:00:52,277
I assume he defended himself.
23
00:00:52,312 --> 00:00:53,612
Got off two rounds.
24
00:00:53,647 --> 00:00:55,347
So he shot the son of a bitch?
25
00:00:55,381 --> 00:00:56,414
Maybe.
26
00:00:56,449 --> 00:00:58,683
- What does "maybe" mean?
- Maybe means maybe.
27
00:00:58,718 --> 00:01:00,452
There was a lot
of blood left behind.
28
00:01:00,486 --> 00:01:01,453
The shooter's body was gone.
29
00:01:01,487 --> 00:01:03,988
- You want me to talk to him?
- Yeah.
30
00:01:04,022 --> 00:01:06,624
Gibbs, not that I don't love a
good monosyllabic conversation.
31
00:01:06,659 --> 00:01:08,125
It's oddly endearing.
32
00:01:08,160 --> 00:01:10,795
It's just that it's after
midnight, I'm a little fuzzy.
33
00:01:10,830 --> 00:01:12,629
Talk to him about what?
34
00:01:12,664 --> 00:01:14,898
You're the doc, Doc.
35
00:01:14,932 --> 00:01:17,167
I got you some coffee.
36
00:01:22,574 --> 00:01:28,611
Ah. Dr. Kate's, uh...
sister, huh?
37
00:01:28,645 --> 00:01:30,847
Surprise, surprise.
What are you doing here?
38
00:01:30,881 --> 00:01:32,982
Can I get you something
from the bar?
39
00:01:33,016 --> 00:01:35,785
Little, uh, appletini,
or lime Jell-O shots?
40
00:01:35,819 --> 00:01:36,919
Those are good.
41
00:01:36,953 --> 00:01:38,588
Well, it's good
to see you haven't lost
42
00:01:38,622 --> 00:01:41,123
your sense of humor, Agent DiNozzo.
43
00:01:41,157 --> 00:01:43,225
- I thought you said he was shot.
- Yeah.
44
00:01:43,260 --> 00:01:46,395
I didn't say they
were successful.
45
00:01:46,429 --> 00:01:48,430
I'm gonna let
you two talk.
46
00:01:48,464 --> 00:01:50,965
DiNozzo, I'll get
your clothes.
47
00:01:51,000 --> 00:01:52,434
Thank you, boss.
48
00:01:53,335 --> 00:01:56,271
So, you're okay?
49
00:01:56,305 --> 00:01:59,007
I'm not dead.
50
00:01:59,041 --> 00:02:02,009
Looks like
the vest saved your life.
51
00:02:02,043 --> 00:02:04,077
You could say
I'm well-invested.
52
00:02:04,112 --> 00:02:06,046
Invest we trust.
53
00:02:06,080 --> 00:02:08,382
Go vest, young man.
54
00:02:08,417 --> 00:02:11,351
You fired two rounds
from your gun.
55
00:02:11,386 --> 00:02:14,655
Casings were recovered,
slugs weren't.
56
00:02:14,689 --> 00:02:16,389
There was blood
at the scene, but
57
00:02:16,424 --> 00:02:18,725
no body.
58
00:02:18,759 --> 00:02:21,394
I ain't got nobody.
59
00:02:21,429 --> 00:02:22,929
Are you done?
60
00:02:22,963 --> 00:02:25,164
Done with what?
61
00:02:25,198 --> 00:02:26,833
The nervous responses.
62
00:02:31,538 --> 00:02:34,706
I guess I'm a little...
rattled.
63
00:02:34,741 --> 00:02:38,477
Acknowledgment is
the first step to recovery.
64
00:02:38,511 --> 00:02:40,412
We're making some progress.
65
00:02:40,447 --> 00:02:44,049
So, who'd you shoot,
Agent DiNozzo?
66
00:02:49,955 --> 00:02:51,355
You got pizza, boss?
67
00:02:54,292 --> 00:02:55,927
Something wrong?
68
00:03:02,400 --> 00:03:03,834
It's not yours.
69
00:03:08,405 --> 00:03:11,741
You shot another NCIS agent?
70
00:03:11,776 --> 00:03:14,043
I... uh...
71
00:03:16,113 --> 00:03:18,147
I need your help.
72
00:03:18,182 --> 00:03:21,650
I don't know. I...
73
00:03:21,685 --> 00:03:23,853
can't remember any of it.
74
00:03:25,472 --> 00:03:29,472
♪ NCIS 9x01 ♪
Nature of the Beast
Original air date on September 20, 2011
75
00:03:29,497 --> 00:03:33,497
== sync, corrected by elderman ==
76
00:03:33,522 --> 00:03:55,543
♪
77
00:03:56,537 --> 00:03:58,304
Sure you should be
walking around, DiNozzo?
78
00:03:58,339 --> 00:04:00,206
He hasn't stopped fidgeting
since I got here.
79
00:04:01,741 --> 00:04:03,804
I do have some stuff on my mind.
80
00:04:03,805 --> 00:04:05,405
There's an epiphany.
81
00:04:05,440 --> 00:04:08,308
I remember...
82
00:04:08,343 --> 00:04:10,310
I had orders.
83
00:04:10,345 --> 00:04:12,278
From whom?
84
00:04:13,647 --> 00:04:14,914
SECNAV.
85
00:04:14,949 --> 00:04:16,315
I didn't ask you.
86
00:04:16,350 --> 00:04:18,118
I'm trying to help here.
87
00:04:20,087 --> 00:04:22,521
You can't remember
who the badge belongs to?
88
00:04:26,160 --> 00:04:27,926
I have no idea.
89
00:04:27,961 --> 00:04:30,129
Is the rest of your team
accounted for, Gibbs?
90
00:04:30,163 --> 00:04:31,730
It's the middle
of the night.
91
00:04:31,765 --> 00:04:32,931
I'm still waiting
for answers.
92
00:04:32,966 --> 00:04:34,867
You discharged your
weapon at someone, Tony.
93
00:04:34,901 --> 00:04:36,501
That's not to be
taken lightly.
94
00:04:36,535 --> 00:04:37,770
Who was it?
95
00:04:37,804 --> 00:04:40,806
I'd tell you if I could.
96
00:04:43,475 --> 00:04:45,810
He's blocked it.
97
00:04:45,844 --> 00:04:47,145
Short-term memory loss
98
00:04:47,179 --> 00:04:48,980
is a protective
response to trauma.
99
00:04:49,014 --> 00:04:51,282
We know Agent DiNozzo
100
00:04:51,316 --> 00:04:52,784
has killed before,
101
00:04:52,818 --> 00:04:55,286
but if he ended the life
of another NCIS agent,
102
00:04:55,320 --> 00:04:58,922
someone close, in addition
to the concussion,
103
00:04:58,956 --> 00:05:00,523
that would explain the lapse.
104
00:05:00,557 --> 00:05:01,858
It's temporary.
105
00:05:01,893 --> 00:05:03,260
Most likely.
106
00:05:03,294 --> 00:05:05,461
Sorry, boss. I...
107
00:05:05,496 --> 00:05:07,463
was following orders.
108
00:05:07,498 --> 00:05:08,799
Not following my orders.
109
00:05:08,833 --> 00:05:10,667
- That's not fair, Gibbs.
- It's the truth.
110
00:05:10,701 --> 00:05:14,671
You know, Agent DiNozzo and
I need a little time alone.
111
00:05:14,705 --> 00:05:16,272
Would you mind?
112
00:05:16,306 --> 00:05:19,909
Hey, knock yourself out.
113
00:05:21,878 --> 00:05:24,313
No pun intended.
114
00:05:28,718 --> 00:05:31,186
Okay, now, where were we?
115
00:05:31,220 --> 00:05:35,123
Tell me about
your assignment.
116
00:05:35,157 --> 00:05:38,092
From the beginning.
117
00:05:41,730 --> 00:05:43,464
Next up on number one.
118
00:05:43,498 --> 00:05:45,265
You ever play golf
before, DiNozzo?
119
00:05:45,300 --> 00:05:47,768
Of course, Mr. Secretary.
120
00:05:47,803 --> 00:05:49,670
Yeah, you know,
as a kid with my...
121
00:05:49,705 --> 00:05:51,271
with my father, on holiday.
122
00:05:51,306 --> 00:05:52,506
That explains a lot.
123
00:05:53,542 --> 00:05:55,543
It's a game about patience.
124
00:05:55,577 --> 00:05:57,677
Taking every element
into account.
125
00:05:57,745 --> 00:06:01,147
Just when you think
you're in control, you're not.
126
00:06:01,181 --> 00:06:03,416
Are we gonna talk in metaphor
for the rest of the round, sir?
127
00:06:03,451 --> 00:06:05,385
'Cause, if so, I'm gonna need
a few more beers.
128
00:06:06,754 --> 00:06:07,887
You shoot from the hip.
129
00:06:07,921 --> 00:06:09,589
You know, it's
part of the reason
130
00:06:09,657 --> 00:06:11,057
I chose you for
this assignment.
131
00:06:11,091 --> 00:06:13,291
What's the other part?
132
00:06:13,326 --> 00:06:15,494
You know what it takes
to be a good agent.
133
00:06:15,528 --> 00:06:17,128
You don't mind getting
your hands dirty.
134
00:06:17,163 --> 00:06:19,598
In that respect, NCIS
has been good for you.
135
00:06:19,632 --> 00:06:21,166
Been?
136
00:06:21,200 --> 00:06:24,102
Well, no disrespect to
Director Vance or Agent Gibbs,
137
00:06:24,136 --> 00:06:25,971
but we have a situation,
138
00:06:26,005 --> 00:06:28,740
and it's our job
to deal with it.
139
00:06:28,774 --> 00:06:31,676
Well, I'm sure the rest of
the team could be helpful, sir.
140
00:06:31,710 --> 00:06:34,479
I didn't ask the rest
of the team, DiNozzo.
141
00:06:34,513 --> 00:06:36,614
I asked you.
142
00:06:41,854 --> 00:06:43,821
You saw the photo.
143
00:06:43,856 --> 00:06:45,722
You know who the problem is.
144
00:06:45,757 --> 00:06:47,391
Make it happen.
145
00:06:50,060 --> 00:06:52,729
And did the rest of
your team suspect
146
00:06:52,764 --> 00:06:54,698
that you were on a
secret assignment?
147
00:06:54,732 --> 00:06:57,166
No, not at first.
148
00:06:57,201 --> 00:07:00,203
Just business as usual.
149
00:07:01,137 --> 00:07:03,171
Another e-mail to Ray?
150
00:07:03,206 --> 00:07:06,141
I know he's on a classified
mission and that he is busy.
151
00:07:06,175 --> 00:07:08,444
I also know
that if he reads an e-mail,
152
00:07:08,478 --> 00:07:10,145
it could risk disclosing
his location.
153
00:07:10,179 --> 00:07:11,980
- But?
- But...
154
00:07:12,015 --> 00:07:14,049
just because I write them does
not mean he has to read them.
155
00:07:14,083 --> 00:07:16,184
Unless he's on a secure system.
156
00:07:16,219 --> 00:07:17,385
Then they will,
157
00:07:17,420 --> 00:07:18,787
perhaps, make him smile.
158
00:07:18,821 --> 00:07:20,021
I think I got something else
159
00:07:20,055 --> 00:07:21,423
that's gonna
make you smile, "Ziver."
160
00:07:22,958 --> 00:07:25,192
Congratulations.
161
00:07:25,227 --> 00:07:26,561
You're now a
journeyman agent.
162
00:07:26,595 --> 00:07:28,262
My probation is officially over?
163
00:07:28,297 --> 00:07:29,531
Done and done.
164
00:07:29,565 --> 00:07:31,332
Congrats, Special Agent David.
165
00:07:31,366 --> 00:07:35,702
I will carry this
with tremendous pride.
166
00:07:35,737 --> 00:07:37,905
Carry what? Ray's stones
in a Mason jar?
167
00:07:37,939 --> 00:07:39,940
Aw, probie no more.
168
00:07:39,974 --> 00:07:42,108
Good for you.
169
00:07:42,143 --> 00:07:43,877
Who am I gonna pick on now?
170
00:07:43,912 --> 00:07:46,346
I'm sure you will find something
else to pick on me about.
171
00:07:46,380 --> 00:07:49,816
In the meantime, Tony,
we are now equals.
172
00:07:49,850 --> 00:07:51,250
Equals, huh?
173
00:07:51,284 --> 00:07:52,518
Careful what you ask for.
174
00:07:52,553 --> 00:07:55,421
Tonight we should all go out
and celebrate.
175
00:07:55,456 --> 00:07:56,889
You mean a wetting down?
176
00:07:56,924 --> 00:07:58,257
No, there is no wedding.
177
00:07:58,291 --> 00:08:00,593
I mean, Palmer's not getting
married till next spring.
178
00:08:00,627 --> 00:08:03,095
It's called a
"wetting down," David.
179
00:08:03,129 --> 00:08:04,496
Means you're paying.
180
00:08:04,530 --> 00:08:06,765
Oh, then we should go
somewhere fun.
181
00:08:06,799 --> 00:08:08,700
I know a fun gaming lounge.
182
00:08:08,734 --> 00:08:10,802
3-D PS2 on a 60-inch plasma.
183
00:08:13,773 --> 00:08:14,906
Or not.
184
00:08:16,208 --> 00:08:18,109
And what do you think, Tony?
185
00:08:18,143 --> 00:08:19,511
I think I'll take a rain check.
186
00:08:19,545 --> 00:08:20,778
I've got some homework to do.
187
00:08:20,812 --> 00:08:22,613
But, uh, you have
some fun, David.
188
00:08:22,647 --> 00:08:24,181
You've earned it.
189
00:08:36,094 --> 00:08:38,127
How's your vision, DiNozzo?
190
00:08:38,161 --> 00:08:39,662
20-20, boss.
191
00:08:39,697 --> 00:08:42,131
Why?
192
00:08:42,165 --> 00:08:45,067
Oh, Vance tells me
Jarvis needs your help.
193
00:08:46,403 --> 00:08:48,371
Better keep your eyes open.
194
00:08:48,405 --> 00:08:50,106
Back of my head,
as always, boss.
195
00:08:50,140 --> 00:08:51,615
Learned from the best.
196
00:08:51,616 --> 00:08:52,940
You haven't
learned everything.
197
00:08:52,941 --> 00:08:54,152
I'd have told him
to forget it.
198
00:08:54,153 --> 00:08:55,419
What do you know
about Jarvis?
199
00:08:55,620 --> 00:08:58,368
Smart. Seems like
he means business.
200
00:08:59,644 --> 00:09:01,090
You trust him?
201
00:09:01,372 --> 00:09:03,206
Don't we have to?
202
00:09:05,666 --> 00:09:06,906
You know, I became a cop
203
00:09:06,907 --> 00:09:09,040
because I thought
the lines were clear--
204
00:09:09,075 --> 00:09:10,843
good and bad,
205
00:09:10,877 --> 00:09:13,211
right and wrong.
206
00:09:13,279 --> 00:09:15,380
The lines blur?
207
00:09:15,414 --> 00:09:17,516
Funny how that happens.
208
00:09:18,651 --> 00:09:20,786
You gonna tell me
what's on your mind?
209
00:09:22,655 --> 00:09:24,089
Just doing my job, boss.
210
00:09:24,123 --> 00:09:26,024
Shooters,
you may commence firing.
211
00:09:30,562 --> 00:09:32,663
Just doing my job.
212
00:09:55,290 --> 00:09:58,559
Walk me through what happened
from the end of May to now.
213
00:09:58,593 --> 00:09:59,960
Hmm.
214
00:09:59,994 --> 00:10:02,863
I was given an order
to handle a situation.
215
00:10:02,898 --> 00:10:05,732
And by "handle,"
you mean kill someone?
216
00:10:06,700 --> 00:10:08,635
If it came down to that, yeah.
217
00:10:08,669 --> 00:10:10,904
Taking a life is lot
of responsibility.
218
00:10:10,938 --> 00:10:13,072
Do you consider yourself
an accountable person?
219
00:10:14,809 --> 00:10:16,275
Very.
220
00:10:16,310 --> 00:10:17,477
And yet, this
happened.
221
00:10:17,511 --> 00:10:19,878
How did the order
present itself?
222
00:10:19,913 --> 00:10:21,814
Through a...
223
00:10:21,848 --> 00:10:23,482
Through a photograph.
224
00:10:23,516 --> 00:10:24,917
Of whom?
225
00:10:24,951 --> 00:10:28,019
Well, sweetheart,
if I could remember that,
226
00:10:28,054 --> 00:10:30,188
we wouldn't be here, would we?
227
00:10:30,222 --> 00:10:31,690
I'm not your sweetheart.
Try harder.
228
00:10:31,724 --> 00:10:33,926
I am trying.
229
00:10:33,960 --> 00:10:36,894
I know there's probably
something you're not mentioning.
230
00:10:36,929 --> 00:10:38,796
Try again, Tony.
231
00:10:38,831 --> 00:10:40,431
I know you can.
232
00:10:40,466 --> 00:10:41,999
You don't know anything
about me.
233
00:10:42,033 --> 00:10:43,868
Oh, actually,
I know quite a lot.
234
00:10:43,902 --> 00:10:50,641
From Kate...
to Jeanne Benoit
235
00:10:50,676 --> 00:10:54,678
to the complexities of your
relationship with Agent David.
236
00:10:54,712 --> 00:10:56,112
Don't think I had forgotten
237
00:10:56,146 --> 00:10:58,582
about that kid in
Baltimore, either.
238
00:11:01,619 --> 00:11:03,954
I need to know what I did.
239
00:11:03,988 --> 00:11:06,189
Then let's start
with the photo.
240
00:11:07,091 --> 00:11:08,824
I des...
241
00:11:08,859 --> 00:11:10,793
I destroyed it.
242
00:11:15,098 --> 00:11:17,533
Destroying more pictures from
your dirty collection, Tony?
243
00:11:17,567 --> 00:11:19,902
Well, Miss Shiny New
Badge of Courage,
244
00:11:19,936 --> 00:11:21,637
the answer to
that is no.
245
00:11:21,671 --> 00:11:23,605
Unlike you, flashing
your new badge
246
00:11:23,639 --> 00:11:25,573
at every Tom, Dick,
and Joe Friday
247
00:11:25,608 --> 00:11:27,141
who's willing to look,
248
00:11:27,175 --> 00:11:29,443
I've been doing my job.
249
00:11:29,478 --> 00:11:31,479
What job is that?
250
00:11:32,848 --> 00:11:36,017
Rumor has it you've been given
a new assignment.
251
00:11:36,051 --> 00:11:38,452
Will you be
traveling, too?
252
00:11:41,322 --> 00:11:44,825
Well, I have put in
some time for my vacation.
253
00:11:44,859 --> 00:11:47,528
You never know--
maybe our paths will cross.
254
00:11:47,562 --> 00:11:48,629
Ah!
255
00:11:48,663 --> 00:11:49,997
Where you going?
256
00:11:50,031 --> 00:11:51,899
You know, there's a new app
that tells you
257
00:11:51,933 --> 00:11:54,434
where every Cracker Barrel
in the country is.
258
00:11:54,468 --> 00:11:57,503
I'm going to Central America
to meet an old friend.
259
00:11:57,538 --> 00:11:59,005
Central America.
260
00:11:59,039 --> 00:12:01,473
That's nice-- the land
of tropical martinis
261
00:12:01,508 --> 00:12:03,876
and string bikinis.
262
00:12:03,911 --> 00:12:06,746
Tell me, does CI Ray know
about this "old friend"?
263
00:12:06,780 --> 00:12:08,180
It is a woman, Tony.
264
00:12:08,214 --> 00:12:11,650
She is someone very dear to me
and, uh... I need her advice.
265
00:12:11,684 --> 00:12:14,786
Ray has nothing to worry about.
266
00:12:26,098 --> 00:12:30,500
I do not know what
you are investigating...
267
00:12:30,535 --> 00:12:32,870
and I do not need to know,
268
00:12:32,904 --> 00:12:37,007
but ever since we lost
Levin and Franks
269
00:12:37,042 --> 00:12:40,143
and EJ left...
270
00:12:40,178 --> 00:12:42,680
NCIS has been through a lot.
271
00:12:43,514 --> 00:12:45,715
We have been
through a lot.
272
00:12:46,950 --> 00:12:49,318
We need some time.
273
00:12:50,187 --> 00:12:54,523
We... as in you and me?
274
00:12:54,557 --> 00:12:56,625
That's not what I meant.
275
00:12:56,659 --> 00:13:00,462
Oh... well, what did
you mean then, Ziva?
276
00:13:00,497 --> 00:13:04,633
All I'm saying is...
look out for yourself.
277
00:13:06,602 --> 00:13:09,169
Please?
278
00:13:17,078 --> 00:13:18,446
You must have sensed
279
00:13:18,480 --> 00:13:19,980
that they were
concerned about you.
280
00:13:20,015 --> 00:13:22,249
I'm sure they were.
281
00:13:22,284 --> 00:13:23,950
Everyone was in the dark,
282
00:13:23,984 --> 00:13:25,552
trying to putthe puzzle together.
283
00:13:25,586 --> 00:13:27,954
Something is gnawing
at me, Jethro,
284
00:13:27,988 --> 00:13:30,290
and as you know,
I am not one to gnaw.
285
00:13:30,324 --> 00:13:32,258
Well, shoot, Duck.
What is it?
286
00:13:32,293 --> 00:13:35,562
Well, you, your agents,
Abby, even Director Vance--
287
00:13:35,596 --> 00:13:38,431
we work together
as a cohesive unit.
288
00:13:38,465 --> 00:13:40,766
We have no secrets
from one another
289
00:13:40,801 --> 00:13:42,635
because there
cannot be any.
290
00:13:42,669 --> 00:13:44,437
That is why we succeed.
291
00:13:44,471 --> 00:13:46,505
Well, yeah, that's
the way it works, Duck.
292
00:13:46,540 --> 00:13:48,474
So?
293
00:13:48,508 --> 00:13:50,108
Well, I noticed something
294
00:13:50,143 --> 00:13:53,312
when I did Agent
Levin's autopsy--
295
00:13:53,346 --> 00:13:56,113
a small postmortem
incision
296
00:13:56,148 --> 00:13:58,883
made with a nonsurgical blade.
297
00:14:01,386 --> 00:14:03,855
You saying that someone else
cut him other than you?
298
00:14:03,889 --> 00:14:05,757
I took the liberty
of downloading
299
00:14:05,791 --> 00:14:07,826
the Autopsy
security images
300
00:14:07,860 --> 00:14:10,294
from the day that
Levin was killed.
301
00:14:11,195 --> 00:14:13,296
Special Agent Barrett
302
00:14:13,331 --> 00:14:16,166
asked for time
alone with the body
303
00:14:16,200 --> 00:14:19,002
so she could say
her good-byes.
304
00:14:19,036 --> 00:14:21,738
That's a hell
of a good-bye, Duck.
305
00:14:22,640 --> 00:14:23,874
She cut him
with her pocketknife.
306
00:14:23,908 --> 00:14:24,942
Yes.
307
00:14:24,976 --> 00:14:28,410
It seems that EJ and
you share an affinity
308
00:14:28,445 --> 00:14:30,412
for retractable weaponry.
309
00:14:30,447 --> 00:14:32,181
She taking something
out of his arm?
310
00:14:32,215 --> 00:14:33,616
Yes.
311
00:14:33,650 --> 00:14:35,485
That's what
astounded me.
312
00:14:35,519 --> 00:14:40,155
Agent Levin had a small
microchip of some sort
313
00:14:40,190 --> 00:14:41,991
embedded in his arm.
314
00:14:42,025 --> 00:14:43,825
- Any idea why?
- Well, that's
315
00:14:43,860 --> 00:14:46,795
where my expertise
ends and yours begins.
316
00:14:47,930 --> 00:14:50,732
Timing of DiNozzo's mission
could explain it.
317
00:14:50,766 --> 00:14:53,635
Well, you said it, not I.
318
00:15:00,675 --> 00:15:02,175
Why do I bother having a door?
319
00:15:02,210 --> 00:15:04,879
When were you going to tell me
about this thing with DiNozzo?
320
00:15:04,913 --> 00:15:08,716
Agent DiNozzo is following
orders given directly to him
321
00:15:08,750 --> 00:15:09,917
by Secretary Jarvis.
322
00:15:09,951 --> 00:15:11,719
He's my responsibility, Leon.
323
00:15:11,753 --> 00:15:14,921
No, he's my responsibility,
and if I'm willing, so are you.
324
00:15:18,258 --> 00:15:20,359
How well do you know Jarvis?
325
00:15:22,496 --> 00:15:25,297
I've known Clayton Jarvis
for almost 20 years.
326
00:15:25,332 --> 00:15:27,066
I've trusted him
with my life.
327
00:15:27,100 --> 00:15:29,135
People change.
328
00:15:29,169 --> 00:15:32,203
I hope you're not questioning
the SECNAV's authority.
329
00:15:32,238 --> 00:15:34,105
Jarvis can do
what he wants.
330
00:15:34,140 --> 00:15:35,240
It's his navy.
331
00:15:35,274 --> 00:15:37,175
It's his navy...
332
00:15:37,209 --> 00:15:39,344
it's my team.
333
00:15:43,082 --> 00:15:47,919
Okay... he starts to turn
the picture over... there.
334
00:15:47,953 --> 00:15:49,119
Go two frames back.
335
00:15:50,088 --> 00:15:52,089
See, that looks
like a woman to me.
336
00:15:52,123 --> 00:15:53,624
No, it doesn't.
337
00:15:53,659 --> 00:15:55,192
It looks like a hairy pirate
338
00:15:55,226 --> 00:15:56,961
with a moustache.
339
00:15:56,995 --> 00:15:59,196
You mean, Tony's assignment
is to kill Johnny Depp?
340
00:15:59,230 --> 00:16:01,498
- I like Johnny Depp.
- This isn't working.
341
00:16:01,533 --> 00:16:03,833
Well, it is too grainy,
I cannot see anything.
342
00:16:03,868 --> 00:16:06,002
I don't feel comfortable doing this.
343
00:16:06,037 --> 00:16:08,404
I know, we're spying
on family.
344
00:16:08,439 --> 00:16:10,874
Well, sometimes
we must cross boundaries
345
00:16:10,908 --> 00:16:12,008
to protect those
we care about.
346
00:16:12,043 --> 00:16:13,009
Well, hypothetically,
347
00:16:13,044 --> 00:16:14,377
what if Ray was Tony's target?
348
00:16:14,411 --> 00:16:15,445
Okay...
349
00:16:15,479 --> 00:16:17,681
though I am confident
it is not Ray,
350
00:16:17,715 --> 00:16:20,049
we should prepare ourselves
for the unexpected.
351
00:16:20,083 --> 00:16:22,051
I hope it isn't anyone we know.
352
00:16:25,055 --> 00:16:26,354
Mr. Ambassador,
it was a pleasure,
353
00:16:26,389 --> 00:16:27,890
and please give your wife
my regards.
354
00:16:27,924 --> 00:16:29,058
Sir.
355
00:16:29,092 --> 00:16:30,158
I look forward to seeing you...
Sir.
356
00:16:30,547 --> 00:16:31,508
Not now, Gibbs.
357
00:16:31,509 --> 00:16:33,039
I'm going straight from
here to a charity--
358
00:16:33,040 --> 00:16:34,645
- Sir... you're using one of my people
- Call my office
359
00:16:34,645 --> 00:16:35,945
- without my knowledge.
- and schedule an appointment.
360
00:16:35,980 --> 00:16:37,279
They're my people
too, Gibbs.
361
00:16:37,314 --> 00:16:38,881
Yes, sir, but we function
as a team.
362
00:16:38,916 --> 00:16:41,584
If you remove one,
everything changes.
363
00:16:41,619 --> 00:16:43,285
Director Vance told me
to expect some push-back
364
00:16:43,320 --> 00:16:45,187
from you, but you're being
borderline disrespectful.
365
00:16:45,222 --> 00:16:47,757
That a compliment, sir?
366
00:16:47,791 --> 00:16:49,726
You'll get DiNozzo back
when I'm done with him.
367
00:16:49,760 --> 00:16:51,660
What if he doesn't
make it back?
368
00:16:51,728 --> 00:16:52,794
Sounds like you
know more about
369
00:16:52,829 --> 00:16:54,029
this mission than
you should, Gibbs.
370
00:16:54,063 --> 00:16:57,933
No, sir, I've just been
there many times myself.
371
00:16:57,967 --> 00:16:59,601
Stop that car!
372
00:16:59,636 --> 00:17:00,435
Felix!
373
00:17:04,540 --> 00:17:06,441
- Call an ambulance.
- It's okay.
374
00:17:06,475 --> 00:17:09,409
Oh, my God, Felix.
375
00:17:10,153 --> 00:17:11,354
He's a friend.
376
00:17:13,357 --> 00:17:16,425
Well, your friend's dead,
Mr. Secretary.
377
00:17:18,294 --> 00:17:21,564
You think this has anything
to do with it?
378
00:17:33,359 --> 00:17:35,427
Mr. Palmer,
379
00:17:35,462 --> 00:17:38,230
what do you suppose
the SECNAV is saying to them?
380
00:17:38,264 --> 00:17:40,399
Well, if I were him,
I'd be asking how
381
00:17:40,433 --> 00:17:42,868
to get blood
out of a $200 white dress shirt.
382
00:17:42,903 --> 00:17:44,870
See, it's all about
oxygenating the stain.
383
00:17:44,905 --> 00:17:46,405
My mother used
to use club soda,
384
00:17:46,439 --> 00:17:48,840
but my uncle
preferred Perrier
385
00:17:48,875 --> 00:17:49,908
with a dash of...
386
00:17:49,943 --> 00:17:51,877
Um, the incision--
387
00:17:51,911 --> 00:17:53,311
they're probably talking
about the incision.
388
00:17:53,345 --> 00:17:55,681
Well, it's in exactlythe same location
389
00:17:55,715 --> 00:17:58,349
as Agent Levin's.
390
00:17:58,384 --> 00:17:59,651
Captain Wright was
a highly decorated naval officer
391
00:17:59,686 --> 00:18:01,687
and a valued member
of the DOD.
392
00:18:01,721 --> 00:18:03,721
Make this investigation
a priority.
393
00:18:03,756 --> 00:18:05,489
You could start with the
incision in his arm.
394
00:18:05,524 --> 00:18:07,324
NCIS Special
Agent Levin
395
00:18:07,359 --> 00:18:09,627
had one, too.
396
00:18:12,130 --> 00:18:15,499
There will be no discussion
of Captain Wright's death
397
00:18:15,534 --> 00:18:17,234
with anybody outside
this core group.
398
00:18:17,269 --> 00:18:18,636
Do I need to repeat myself?
399
00:18:18,671 --> 00:18:20,771
No, sir.
400
00:18:32,183 --> 00:18:33,584
Your timing is impeccable.
401
00:18:33,618 --> 00:18:37,153
I got the answer
I was looking for.
402
00:18:37,187 --> 00:18:38,454
On the DL,
403
00:18:38,488 --> 00:18:40,423
ask Agents McGee and David
404
00:18:40,457 --> 00:18:42,725
to find the thread
that links Wright to Levin.
405
00:18:42,760 --> 00:18:45,227
And the microchip?
406
00:18:45,262 --> 00:18:46,362
I wish I knew.
407
00:18:54,270 --> 00:18:57,573
Did Gibbs notice you weren't
at the hotel?
408
00:18:57,607 --> 00:19:01,476
Well, missing a crime scene
never goes over well,
409
00:19:01,511 --> 00:19:04,847
but I was already
on the mission.
410
00:19:04,881 --> 00:19:06,949
What did you say to him?
411
00:19:06,983 --> 00:19:08,283
I didn't.
412
00:19:08,351 --> 00:19:11,286
He knew I wasn't there.
413
00:19:11,321 --> 00:19:14,189
Gibbs sees everything, you know.
414
00:19:14,224 --> 00:19:18,593
And where were you in
your assignment at this point?
415
00:19:18,628 --> 00:19:20,662
I don't know.
416
00:19:23,033 --> 00:19:26,034
You know, when my mom died,
we were in a room like this.
417
00:19:26,068 --> 00:19:30,604
I remember 'cause there
was a movie playing--
418
00:19:30,639 --> 00:19:34,108
Angels with Dirty Faces.
419
00:19:34,143 --> 00:19:36,244
Michael Curtiz.
420
00:19:38,447 --> 00:19:40,780
These two kids
growing up together.
421
00:19:41,849 --> 00:19:43,984
Bogie's priest.
422
00:19:47,688 --> 00:19:49,890
Cagney...
423
00:19:49,924 --> 00:19:53,727
the mobster searching
for answers.
424
00:19:55,563 --> 00:19:58,131
Life's crossroads.
425
00:20:01,635 --> 00:20:03,603
We all make decisions,
426
00:20:03,637 --> 00:20:07,073
some smarter
than others.
427
00:20:08,209 --> 00:20:10,877
Pieces weren't fitting together.
428
00:20:12,312 --> 00:20:14,213
I had to talk to Agent Barrett.
429
00:20:14,247 --> 00:20:16,382
Why?
430
00:20:17,217 --> 00:20:19,452
She the one
in the photograph?
431
00:20:19,486 --> 00:20:22,888
The thing about chasing
a federal agent--
432
00:20:22,922 --> 00:20:25,324
they know how to disappear.
433
00:20:25,359 --> 00:20:29,361
She was careful aboutnot leaving a paper trail.
434
00:20:29,395 --> 00:20:31,396
Not careful enough.
435
00:20:31,430 --> 00:20:33,398
Kiawah Island, huh?
436
00:20:33,432 --> 00:20:35,766
Nice. Beachy.
437
00:20:35,801 --> 00:20:38,370
Hello, Tony, how are you?
438
00:20:38,404 --> 00:20:39,371
Working.
439
00:20:39,405 --> 00:20:40,538
Looks like you are, too.
440
00:20:41,607 --> 00:20:44,308
There's someone I need
to see-- friend of a friend.
441
00:20:44,342 --> 00:20:47,411
Is it about the microchip
you took out of Levin's arm?
442
00:20:48,713 --> 00:20:50,381
We need to talk.
443
00:20:50,415 --> 00:20:52,849
I can't,
not till I get back.
444
00:20:52,884 --> 00:20:54,284
I don't know what
you're mixed up in,
445
00:20:54,319 --> 00:20:56,653
but people are
looking for you, okay?
446
00:20:56,687 --> 00:20:58,955
People who don't have
the same personal investment
447
00:20:58,990 --> 00:20:59,990
as yours truly.
448
00:21:00,024 --> 00:21:01,358
I made a promise
to someone, Tony,
449
00:21:01,392 --> 00:21:02,658
and now I need
to fulfill it.
450
00:21:02,693 --> 00:21:04,627
I made a promise
to someone, too--
451
00:21:04,661 --> 00:21:07,097
a promise I fully
intend to keep.
452
00:21:07,131 --> 00:21:09,799
You took something, EJ,
453
00:21:09,833 --> 00:21:12,102
something that's causing
people a lot of concern.
454
00:21:12,136 --> 00:21:13,669
Is that why you're here?
455
00:21:13,704 --> 00:21:14,904
And they want it back.
456
00:21:14,938 --> 00:21:16,072
It's not mine to give.
457
00:21:16,106 --> 00:21:21,210
You have an option here,
but you have to trust me.
458
00:21:22,112 --> 00:21:24,947
And what if I can't?
459
00:21:24,982 --> 00:21:27,649
Then I can't help you.
460
00:21:35,458 --> 00:21:37,993
While I was getting deeperinto my assignment, I knew
461
00:21:38,027 --> 00:21:39,494
Gibbs wouldn't be letting up,
462
00:21:39,528 --> 00:21:42,497
trying to figure out whatWright and Levin had in common.
463
00:21:42,531 --> 00:21:43,999
Anything, McGee?
464
00:21:44,033 --> 00:21:44,899
Uh, plenty.
465
00:21:44,934 --> 00:21:47,202
After weeks
of navigating red tape,
466
00:21:47,236 --> 00:21:49,070
I think I finally got
through the government firewall
467
00:21:49,104 --> 00:21:51,072
connecting Levin to Wright.
468
00:21:51,106 --> 00:21:52,539
Yeah. And...?
469
00:21:52,574 --> 00:21:55,109
Both men used to be
Office of Naval Intel.
470
00:21:55,143 --> 00:21:57,678
ONI isn't in Levin's file.
471
00:21:57,712 --> 00:22:00,181
All the details
were redacted.
472
00:22:00,215 --> 00:22:02,283
Both apparently worked for the
Director of Special Operations,
473
00:22:02,317 --> 00:22:04,217
a civilian named
Sean Latham.
474
00:22:04,252 --> 00:22:05,518
Latham leads a
secret armada
475
00:22:05,553 --> 00:22:07,720
of spy vessels called
the Watcher Fleet.
476
00:22:07,755 --> 00:22:10,090
Watchers are loaded
with billions in surveillance.
477
00:22:10,124 --> 00:22:12,092
They constantly
are monitoring terrorist
478
00:22:12,126 --> 00:22:13,793
and anti-military activity.
479
00:22:13,828 --> 00:22:15,228
Spying on the spies.
480
00:22:15,263 --> 00:22:16,964
After their time at ONI,
481
00:22:16,998 --> 00:22:18,966
Agent Levin was
transferred here,
482
00:22:19,000 --> 00:22:20,967
and Captain Wright went
to the Pentagon.
483
00:22:21,001 --> 00:22:23,303
Gotta wonder what's
on those microchips.
484
00:22:23,337 --> 00:22:24,503
Yeah.
485
00:22:24,538 --> 00:22:26,205
And who'd kill for 'em.
486
00:22:26,240 --> 00:22:29,142
Is this what Tony's
wrapped up in?
487
00:22:34,048 --> 00:22:36,382
Special Agent Gibbs?
488
00:22:37,517 --> 00:22:39,651
Yeah. What can I do for you?
489
00:22:41,788 --> 00:22:43,989
Agent Stratton, FBI.
490
00:22:45,825 --> 00:22:47,126
Busy night, huh?
491
00:22:47,160 --> 00:22:48,693
Burning the wick
at both ends.
492
00:22:48,728 --> 00:22:50,729
Yeah, that's what coffee's for.
493
00:22:53,098 --> 00:22:55,400
Can I help you
with something, Stratton?
494
00:22:55,434 --> 00:22:59,537
Yeah. Uh, Special
Agent Anthony DiNozzo.
495
00:22:59,571 --> 00:23:01,472
We got wind he
may have been
496
00:23:01,506 --> 00:23:03,774
involved in an altercation
with another federal agent.
497
00:23:03,809 --> 00:23:05,509
Can you verify that?
498
00:23:05,544 --> 00:23:07,478
No.
499
00:23:07,512 --> 00:23:11,282
Well, is Agent DiNozzo a
patient in this hospital or not?
500
00:23:11,316 --> 00:23:14,251
Well, being a patient doesn't
mean he did anything wrong.
501
00:23:14,653 --> 00:23:15,853
Well...
502
00:23:15,888 --> 00:23:17,889
we'll be the judge of that.
- No, you won't.
503
00:23:17,923 --> 00:23:19,990
Anything happened, this case
would have been handed over
504
00:23:20,025 --> 00:23:22,026
to my IG for a
2B investigation.
505
00:23:22,060 --> 00:23:23,961
I want to talk to him.
506
00:23:24,829 --> 00:23:26,196
There was an accident.
507
00:23:26,230 --> 00:23:28,365
He had a head injury.
508
00:23:29,501 --> 00:23:31,067
I heard he was shot.
509
00:23:31,102 --> 00:23:34,237
Man, I tell you, you're just
chock full of all kinds of
510
00:23:34,272 --> 00:23:36,573
bad information, Stratton.
511
00:23:36,608 --> 00:23:38,876
Go home.
Sorry you got out of bed.
512
00:23:40,109 --> 00:23:41,209
So, what happened
513
00:23:41,243 --> 00:23:43,477
after she decided
to leave with you?
514
00:23:43,511 --> 00:23:45,613
She was being evasive,
515
00:23:45,647 --> 00:23:47,715
and I needed answers.
516
00:23:47,749 --> 00:23:49,516
People know you took
the microchip. Why?
517
00:23:49,550 --> 00:23:51,118
Because Levin
told me to.
518
00:23:51,152 --> 00:23:52,586
Because if anything
happened to him,
519
00:23:52,621 --> 00:23:54,922
I swore I'd get it
to the right person
520
00:23:54,956 --> 00:23:56,657
before it fell into
the wrong hands.
521
00:23:56,691 --> 00:23:58,592
What's on it?
522
00:23:58,626 --> 00:24:00,760
I honestly have no idea.
523
00:24:00,795 --> 00:24:02,161
You're lying.
524
00:24:02,196 --> 00:24:04,097
All I did was
make a promise.
525
00:24:04,131 --> 00:24:05,431
To who? The highest bidder?
526
00:24:05,466 --> 00:24:06,866
Is that what this is about?
527
00:24:06,901 --> 00:24:08,201
You're selling information?
528
00:24:08,235 --> 00:24:09,669
Who were you going to see?
529
00:24:09,704 --> 00:24:11,304
No one.
530
00:24:11,338 --> 00:24:13,606
I need to know the truth, EJ.
531
00:24:16,743 --> 00:24:18,978
Navy Captain Felix Wright.
532
00:24:19,012 --> 00:24:21,280
He's been out
of the country.
533
00:24:22,148 --> 00:24:24,850
No. He's dead.
534
00:24:27,721 --> 00:24:30,321
Go! Get in the
car, EJ! Go!
535
00:24:32,925 --> 00:24:34,893
Stay down!
536
00:24:34,927 --> 00:24:35,860
Did you see 'em?
537
00:24:35,895 --> 00:24:36,861
How many?
538
00:24:36,896 --> 00:24:38,129
Hold on.
539
00:24:47,833 --> 00:24:51,469
So Barrett was
the one in the photo.
540
00:24:51,503 --> 00:24:53,437
The traitor.
541
00:24:53,471 --> 00:24:55,439
I didn't say that.
542
00:24:55,473 --> 00:24:57,073
They wanted
their chip back.
543
00:24:57,108 --> 00:25:00,210
Barrett took it.
They tried to kill her.
544
00:25:01,045 --> 00:25:03,380
They were shooting
at both of us.
545
00:25:03,415 --> 00:25:05,549
You're defending her.
546
00:25:06,785 --> 00:25:09,085
EJ...
547
00:25:09,120 --> 00:25:11,221
needed my help.
548
00:25:11,255 --> 00:25:13,256
Why do you think
you keep getting involved
549
00:25:13,291 --> 00:25:14,991
with dysfunctional women?
550
00:25:17,394 --> 00:25:19,395
What?!
551
00:25:19,430 --> 00:25:21,397
Well, the women you date
552
00:25:21,432 --> 00:25:24,434
are, well... messed up.
553
00:25:24,468 --> 00:25:25,735
I date all kinds of women.
554
00:25:25,769 --> 00:25:27,904
You know, I think
you're drawn to them
555
00:25:27,938 --> 00:25:29,305
because you want to help them.
556
00:25:29,339 --> 00:25:31,740
I am drawn to them because,
usually, they're pretty hot.
557
00:25:31,775 --> 00:25:33,709
Tony, admit it.
558
00:25:33,743 --> 00:25:35,812
You like hot girls
who carry guns.
559
00:25:35,846 --> 00:25:38,080
Who doesn't like hot girls
who carry guns?
560
00:25:38,115 --> 00:25:41,784
Which brings us back
to Agent Barrett.
561
00:25:41,818 --> 00:25:43,385
Of course it does.
562
00:25:43,419 --> 00:25:45,587
Oh, I see what
you did there.
563
00:25:47,056 --> 00:25:49,258
That was tricky.
564
00:25:49,292 --> 00:25:51,726
You really like
these head games, don't you?
565
00:25:51,761 --> 00:25:53,461
You did that on purpose.
566
00:25:53,496 --> 00:25:55,230
Anger releases endorphins,
567
00:25:55,265 --> 00:25:58,199
and endorphins can jog
all sorts of memories.
568
00:26:01,570 --> 00:26:04,605
In the case file, Jarvis gave me
some information about...
569
00:26:06,341 --> 00:26:09,010
...microchips.
570
00:26:09,044 --> 00:26:11,312
Now that we know about
Wright and Levin's
571
00:26:11,346 --> 00:26:12,747
Naval Intel connection,
572
00:26:12,782 --> 00:26:14,882
I did a little digging
of my own.
573
00:26:14,916 --> 00:26:16,950
When implanted
under the flesh,
574
00:26:16,985 --> 00:26:19,953
microchips can leave behind
metal hydride corrosion.
575
00:26:19,988 --> 00:26:22,022
High-tech rust.
Look what I figured out.
576
00:26:22,056 --> 00:26:23,223
That it hurt.
577
00:26:23,258 --> 00:26:25,759
Well, yeah,
but based on the level
578
00:26:25,794 --> 00:26:29,296
of metallic decomp Ducky found,
I was able to determine
579
00:26:29,330 --> 00:26:31,330
that the chips
were implanted
580
00:26:31,365 --> 00:26:33,199
at approximately
the same time.
581
00:26:33,234 --> 00:26:36,269
Both in the left arm, both
in the same position, and both
582
00:26:36,303 --> 00:26:40,206
functioning as low-emitting
radiofrequency I.D. tags.
583
00:26:40,241 --> 00:26:42,242
They were access chips.
584
00:26:42,276 --> 00:26:44,410
Electronic door-openers.
585
00:26:50,716 --> 00:26:52,818
Gibbs, this is
Sean Latham,
586
00:26:52,852 --> 00:26:55,120
ONI's Director
of the Watcher Fleet.
587
00:26:55,155 --> 00:26:58,257
I didn't know
if you guys really existed.
588
00:26:58,291 --> 00:26:59,724
Flesh and blood.
589
00:26:59,759 --> 00:27:02,426
Normally, we wouldn't
be discussing an ONI program,
590
00:27:02,460 --> 00:27:04,395
but we have a situation.
591
00:27:04,429 --> 00:27:06,764
And I just lost a
dear friend. Sean?
592
00:27:06,799 --> 00:27:08,866
Gayne Levin and Felix Wright
worked for me
593
00:27:08,901 --> 00:27:11,368
as a part of a program
called Phantom Eight--
594
00:27:11,403 --> 00:27:14,505
an eight-man squad that tried
to preemptively influence
595
00:27:14,539 --> 00:27:16,073
international acts of terrorism.
596
00:27:16,108 --> 00:27:17,441
Stop 'em before they happen.
597
00:27:17,475 --> 00:27:20,043
Each operative was tagged
with a microchip,
598
00:27:20,078 --> 00:27:22,179
a pass key, giving them access,
599
00:27:22,213 --> 00:27:24,081
worldwide,
to the Watcher database.
600
00:27:24,115 --> 00:27:26,383
Wave your arm over
a secure laptop, download
601
00:27:26,417 --> 00:27:27,751
classified information
602
00:27:27,786 --> 00:27:29,719
our enemies would
pay top dollar for.
603
00:27:29,754 --> 00:27:31,054
When Levin was killed,
604
00:27:31,089 --> 00:27:33,023
ONI's intention was
to remove his chip immediately.
605
00:27:33,057 --> 00:27:36,059
Unfortunately, one of your
agents got to him first.
606
00:27:36,093 --> 00:27:39,695
And you think Agent Barrett
is in it to make a profit?
607
00:27:40,299 --> 00:27:43,568
We don't want
to risk finding out.
608
00:27:43,602 --> 00:27:45,102
Why are you
sharing this with me?
609
00:27:45,137 --> 00:27:46,304
We now believe
610
00:27:46,339 --> 00:27:48,940
she's working internally...
with someone else.
611
00:27:48,974 --> 00:27:50,542
You want to know who.
612
00:27:50,576 --> 00:27:52,610
We're already looking, Gibbs.
613
00:27:52,644 --> 00:27:54,846
Find her,
614
00:27:54,880 --> 00:27:56,414
find the stolen microchips.
615
00:27:56,448 --> 00:27:58,917
It's a matter
of national security.
616
00:28:11,963 --> 00:28:14,131
Hi, Gibbs.
617
00:28:15,347 --> 00:28:16,881
Boss, we need
your help.
618
00:28:18,179 --> 00:28:20,180
Mm-hmm.
619
00:28:20,214 --> 00:28:22,149
After you cook dinner.
620
00:28:23,995 --> 00:28:25,619
So I'm sittin' there
621
00:28:25,620 --> 00:28:27,954
and I'm... you know,I'm on my third tequila,
622
00:28:27,989 --> 00:28:30,390
I'm not in good shape,
and Franks is, like,
623
00:28:30,424 --> 00:28:31,691
12 sheets to the wind,
624
00:28:31,726 --> 00:28:34,027
when all of a sudden,
the door swings open,
625
00:28:34,061 --> 00:28:36,062
and standing there are
the three deadliest drug dealers
626
00:28:36,096 --> 00:28:38,231
in all of Mexico,
and you know what Franks does?
627
00:28:38,265 --> 00:28:39,899
He turns to the bartender,
and he says...
628
00:28:39,933 --> 00:28:42,101
"Cervezas for my amigos.
629
00:28:42,135 --> 00:28:43,503
"If I'm dead,
630
00:28:43,537 --> 00:28:45,905
put it on my tab, probie."
631
00:28:49,810 --> 00:28:51,911
His family's here now.
632
00:28:51,945 --> 00:28:54,179
It's good to
have 'em close.
633
00:29:02,956 --> 00:29:05,657
You know
what you got there, Barrett?
634
00:29:05,692 --> 00:29:07,693
Nope.
635
00:29:07,727 --> 00:29:09,427
I don't want to, either.
636
00:29:09,462 --> 00:29:11,596
You were supposed
to give it to Wright.
637
00:29:11,630 --> 00:29:13,264
Now what do we do?
638
00:29:13,298 --> 00:29:15,099
Figure out who it belongs to?
639
00:29:15,133 --> 00:29:16,568
Jarvis?
640
00:29:16,602 --> 00:29:18,202
You think?
641
00:29:18,236 --> 00:29:20,104
You don't trust anyone,
642
00:29:20,138 --> 00:29:22,073
do you, Gibbs?
- Yeah, I do.
643
00:29:23,542 --> 00:29:25,242
I just make 'em earn it.
644
00:29:25,277 --> 00:29:28,178
The only people I trusted
were the men on my team.
645
00:29:29,548 --> 00:29:31,715
Well...
646
00:29:31,750 --> 00:29:34,785
I'm starting to worry about
the big guy in all of this.
647
00:29:34,820 --> 00:29:36,353
Cade?
648
00:29:36,387 --> 00:29:37,922
- Yeah.
- Why?
649
00:29:37,956 --> 00:29:40,825
Cade and Levin were tight.
650
00:29:40,859 --> 00:29:42,926
Maybe he knew too much.
651
00:29:44,629 --> 00:29:47,130
Get him back here.
652
00:29:47,164 --> 00:29:48,432
You in contact?
653
00:29:48,466 --> 00:29:49,800
Not since we left.
654
00:29:49,834 --> 00:29:51,768
Try.
655
00:29:56,273 --> 00:29:58,007
So that's when you realized
656
00:29:58,042 --> 00:29:59,975
you couldn't do this alone?
657
00:30:00,010 --> 00:30:02,378
I trust these
people with my life.
658
00:30:02,413 --> 00:30:04,346
Like family.
659
00:30:04,381 --> 00:30:06,416
No.
660
00:30:06,450 --> 00:30:07,850
Not my family.
661
00:30:07,885 --> 00:30:11,888
My family is... way
less dependable.
662
00:30:11,922 --> 00:30:14,456
You should meet my
father sometime.
663
00:30:14,491 --> 00:30:15,758
It would explain a lot.
664
00:30:15,792 --> 00:30:17,058
I'd like that.
665
00:30:17,093 --> 00:30:19,160
He'd like that,
too, I think.
666
00:30:21,898 --> 00:30:23,899
NCIS is...
667
00:30:23,933 --> 00:30:26,668
part of who I am.
668
00:30:26,703 --> 00:30:28,704
And yet you took an assignment
669
00:30:28,738 --> 00:30:30,938
that resulted
in the death of another agent...
670
00:30:30,973 --> 00:30:35,142
the very people you say
you trust with your life?
671
00:30:35,177 --> 00:30:37,712
You're contradicting yourself.
672
00:30:37,747 --> 00:30:39,981
Wouldn't be
the first time.
673
00:30:43,552 --> 00:30:45,019
I'm sorry.
674
00:30:45,053 --> 00:30:46,620
Am I interrupting?
675
00:30:46,655 --> 00:30:47,921
Who are you?
676
00:30:47,956 --> 00:30:50,157
Didn't Gibbs
tell you I was here?
677
00:30:50,191 --> 00:30:51,759
I'm Agent Stratton,
678
00:30:51,793 --> 00:30:53,561
FBI.
679
00:30:54,663 --> 00:30:56,731
I apologize.
I-I didn't realize
680
00:30:56,765 --> 00:30:58,466
Agent DiNozzo
was with anyone.
681
00:30:58,500 --> 00:30:59,867
And you are...?
682
00:30:59,901 --> 00:31:01,669
His doctor.
683
00:31:01,703 --> 00:31:03,169
Whoa.
684
00:31:03,204 --> 00:31:06,139
Look at me, interrupting
with a doctor's work.
685
00:31:06,207 --> 00:31:10,076
I'm just so glad to see
you're alive, Agent DiNozzo.
686
00:31:10,110 --> 00:31:11,645
Thanks.
687
00:31:11,679 --> 00:31:13,647
It's a miracle, really,
and thank heaven.
688
00:31:13,681 --> 00:31:16,316
Well, you and I can talk later,
if that's all right
689
00:31:16,351 --> 00:31:17,317
with you, Doc.
690
00:31:17,352 --> 00:31:19,285
I'm calling Agent Gibbs.
691
00:31:19,320 --> 00:31:21,287
Now is clearly the wrong time.
692
00:31:21,322 --> 00:31:23,456
The doctor is in, so I'm out.
693
00:31:23,490 --> 00:31:25,858
Take care of
yourself, pal.
694
00:31:25,892 --> 00:31:27,993
Okay?
695
00:31:32,199 --> 00:31:34,866
So, Tony...
what happened next?
696
00:31:34,901 --> 00:31:37,169
Well, I knew it was timeto resurface,
697
00:31:37,203 --> 00:31:40,972
time to come in and seewhat surfaced with me.
698
00:31:41,007 --> 00:31:43,208
Here you go.
699
00:31:44,344 --> 00:31:45,877
Tony, you've been
off the grid for weeks.
700
00:31:45,912 --> 00:31:47,546
You miss me,
McWorry-wart?
701
00:31:47,580 --> 00:31:49,515
I was busy doing my job.
702
00:31:49,549 --> 00:31:50,682
Well, we were concerned.
703
00:31:50,716 --> 00:31:53,484
We? I see.
704
00:31:53,519 --> 00:31:56,487
Yes, Tony, I
expressed curiosity.
705
00:31:56,522 --> 00:31:58,489
Even though you're
more than capable
706
00:31:58,524 --> 00:32:00,224
of taking care of yourself.
707
00:32:00,258 --> 00:32:02,293
You and Ray are cut
from the same quilt.
708
00:32:02,328 --> 00:32:03,613
Cloth.
709
00:32:03,638 --> 00:32:05,314
Oh, don't interrupt her,
boss-- she's on a roll.
710
00:32:05,397 --> 00:32:07,898
Of course.
711
00:32:07,932 --> 00:32:11,168
Makes total sense...
712
00:32:13,338 --> 00:32:15,105
...since EJ's the
one you are after.
713
00:32:15,139 --> 00:32:17,708
She's the one in the
photograph, is she not?
714
00:32:20,478 --> 00:32:22,512
You know I can't answer that.
715
00:32:22,546 --> 00:32:24,013
Gibbs.
716
00:32:24,047 --> 00:32:25,415
McGee. Somebody help.
717
00:32:25,416 --> 00:32:26,470
Abbs.
718
00:32:26,471 --> 00:32:27,917
Route my cell phone
to the plasma.
719
00:32:27,918 --> 00:32:29,051
Tapping into the WiFi now.
720
00:32:29,086 --> 00:32:30,820
It's Cade. He just
sent me this message.
721
00:32:30,854 --> 00:32:32,855
Something's happened.
He is in trouble.
722
00:32:34,292 --> 00:32:37,427
You gotta help me, Abb.
723
00:32:37,461 --> 00:32:38,827
I don't know what to do here.
724
00:32:38,861 --> 00:32:40,496
Someone's after me.
725
00:33:00,171 --> 00:33:03,239
I just spoke to Fornell
about Agent Stratton.
726
00:33:03,274 --> 00:33:05,542
Know him?
727
00:33:06,744 --> 00:33:09,545
Doc, can you give us a minute.
728
00:33:09,579 --> 00:33:10,913
All right.
729
00:33:10,948 --> 00:33:13,249
I'll go get my sixth cup of
coffee for the evening.
730
00:33:13,283 --> 00:33:15,584
Lightweight.
731
00:33:15,619 --> 00:33:18,487
Ruin all my hard work
and I'll kill you.
732
00:33:18,522 --> 00:33:21,157
Copy that.
733
00:33:30,700 --> 00:33:32,067
Brass from your weapon.
734
00:33:32,101 --> 00:33:33,669
We found it in the alley.
735
00:33:34,971 --> 00:33:36,872
I told you, boss, I...
736
00:33:36,906 --> 00:33:39,273
Just shut up and listen,
DiNozzo.
737
00:33:41,109 --> 00:33:45,279
Abby's running DNA from
spatter found at the scene.
738
00:33:45,313 --> 00:33:46,413
In addition
to your blood,
739
00:33:46,447 --> 00:33:47,882
there were two
other types found.
740
00:33:47,916 --> 00:33:49,850
Two?
741
00:33:49,885 --> 00:33:54,253
Three people
altogether, DiNozzo.
742
00:33:54,288 --> 00:33:57,824
I know this is hard,
but I need to know
743
00:33:57,858 --> 00:34:00,359
who you were handling.
744
00:34:05,265 --> 00:34:07,167
Great playing with you, Brian.
745
00:34:07,201 --> 00:34:09,368
All right.
I'll see you again.
746
00:34:09,403 --> 00:34:12,204
Been waiting long,
DiNozzo?
747
00:34:12,238 --> 00:34:15,207
Permission to speak
candidly, Mr. Secretary?
748
00:34:15,241 --> 00:34:17,977
Go for it.
749
00:34:18,011 --> 00:34:20,146
This mission blows.
750
00:34:20,180 --> 00:34:22,347
Oh, I'm sorry
you're disappointed.
751
00:34:22,382 --> 00:34:24,650
Rule number one
in Washington politics--
752
00:34:24,685 --> 00:34:26,217
don't take work
personally.
753
00:34:27,053 --> 00:34:30,421
I know a few rules,
too, sir.
754
00:34:30,456 --> 00:34:32,357
Such as?
755
00:34:32,391 --> 00:34:35,093
Never
believe what you're told.
756
00:34:35,995 --> 00:34:37,996
What are you insinuating?
757
00:34:38,031 --> 00:34:40,165
Don't waste good.
758
00:34:40,199 --> 00:34:43,034
In other words, I'm wasting
your precious time?
759
00:34:43,068 --> 00:34:45,536
And then, of course, there's
my favorite rule number 36:
760
00:34:45,570 --> 00:34:49,974
If you feel like you're being
played, you probably are.
761
00:34:50,009 --> 00:34:52,476
What do you want?
762
00:34:52,511 --> 00:34:54,411
I want you to take me
off this assignment.
763
00:34:54,446 --> 00:34:57,048
I can't do that.
764
00:34:57,082 --> 00:34:58,348
I feel like I'm too close.
765
00:34:58,382 --> 00:35:01,251
That's the sacrifice.
766
00:35:01,285 --> 00:35:02,319
Nature of the beast.
767
00:35:02,353 --> 00:35:04,354
People are getting hurt--
people I care about--
768
00:35:04,388 --> 00:35:06,523
and I'm not asking you,
sir, I'm telling you.
769
00:35:06,557 --> 00:35:07,858
You take me
off this assignment
770
00:35:07,892 --> 00:35:10,227
or I resign from NCIS.
771
00:35:11,162 --> 00:35:14,063
That felt like a threat.
772
00:35:14,098 --> 00:35:15,498
You want to hear
my second rule?
773
00:35:15,532 --> 00:35:16,966
Sure.
774
00:35:17,001 --> 00:35:19,168
Don't screw with me.
775
00:35:19,202 --> 00:35:20,436
I own you.
776
00:35:20,470 --> 00:35:22,972
Know it, accept it.
777
00:35:23,007 --> 00:35:25,108
It comes with the detail.
778
00:35:25,142 --> 00:35:27,944
You gonna give me another
speech about patience,
779
00:35:27,978 --> 00:35:29,445
maybe throw in
a golf metaphor?
780
00:35:29,479 --> 00:35:31,046
Sure.
781
00:35:31,081 --> 00:35:33,348
You're OB, Agent DiNozzo.
782
00:35:33,382 --> 00:35:34,783
Now, get lost before
you say something
783
00:35:34,818 --> 00:35:36,986
you can't back out of.
784
00:35:56,038 --> 00:35:59,107
I hope you play better
than you negotiate.
785
00:35:59,141 --> 00:36:01,275
Spare me the criticism.
786
00:36:02,477 --> 00:36:05,780
He seems to be handling things
worse than you predicted.
787
00:36:06,648 --> 00:36:08,916
He'll come around.
788
00:36:08,951 --> 00:36:11,485
Maybe.
789
00:36:11,519 --> 00:36:13,654
Maybe not.
790
00:36:21,395 --> 00:36:23,463
They never saw it coming.
791
00:36:23,497 --> 00:36:25,032
She was blindsided.
792
00:36:25,066 --> 00:36:27,768
She?
793
00:36:43,283 --> 00:36:45,217
Cade?
794
00:36:48,455 --> 00:36:49,956
Hey, EJ.
795
00:36:49,990 --> 00:36:54,259
Oh, God, I thought for
sure you were dead.
796
00:36:54,294 --> 00:36:57,028
Oh, your hands
are freezing.
797
00:36:57,063 --> 00:36:58,230
Let's go.
There's a diner down the street.
798
00:36:58,264 --> 00:37:00,466
- We can...
- Wait.
799
00:37:00,500 --> 00:37:02,968
Are you all right?
800
00:37:03,002 --> 00:37:07,271
Since I got shot,
life has been different.
801
00:37:07,306 --> 00:37:08,739
I can't work,
802
00:37:08,773 --> 00:37:10,774
and now I'm being chased
and I have no idea why.
803
00:37:10,809 --> 00:37:13,177
You sold out, Cade.
804
00:37:14,546 --> 00:37:17,482
Step away from him, EJ.
805
00:37:17,516 --> 00:37:19,183
Tony...
806
00:37:19,218 --> 00:37:21,085
Watch the hands.
807
00:37:22,520 --> 00:37:24,521
Well, tell her,
big guy, go ahead.
808
00:37:24,555 --> 00:37:27,357
Tell her.
809
00:37:27,391 --> 00:37:29,726
You know
all about the microchip.
810
00:37:29,760 --> 00:37:31,928
You already killed
Captain Wright.
811
00:37:33,498 --> 00:37:34,697
So, what,
812
00:37:34,732 --> 00:37:36,799
now you want to get your hands
on Levin's, too?
813
00:37:36,834 --> 00:37:38,767
What are you saying,
DiNozzo?
814
00:37:38,801 --> 00:37:39,801
Hey!
815
00:37:39,836 --> 00:37:42,771
I got a message from EJ
to come to DC.
816
00:37:42,805 --> 00:37:45,641
Next thing I know,
I'm being hunted,
817
00:37:45,675 --> 00:37:48,777
and then she sends me
a text to, to meet her here.
818
00:37:48,811 --> 00:37:51,547
I never texted you.
819
00:37:54,216 --> 00:37:56,217
EJ, who told you
to come here tonight?
820
00:37:56,252 --> 00:37:57,452
I thought you did.
821
00:37:57,486 --> 00:37:59,687
The text said
we should all meet here.
822
00:37:59,721 --> 00:38:03,291
I got the same message.
823
00:38:21,742 --> 00:38:23,843
You said I fired my gun.
824
00:38:24,912 --> 00:38:26,179
What about the badge
in my pocket?
825
00:38:26,213 --> 00:38:29,748
Metro found Cade's body
along the Potomac.
826
00:38:29,783 --> 00:38:31,250
The badge was his.
827
00:38:31,285 --> 00:38:34,320
Cade.
828
00:38:36,056 --> 00:38:37,856
What about
the gunshot wounds?
829
00:38:37,891 --> 00:38:41,927
Duck said the fatal shot
was from another weapon.
830
00:38:41,961 --> 00:38:44,095
Shots from your gun
were all postmortem.
831
00:38:44,129 --> 00:38:47,399
So, what, they...
832
00:38:47,433 --> 00:38:51,069
they planted the badge...
833
00:38:51,103 --> 00:38:53,738
to make it look
like I killed him?
834
00:38:53,772 --> 00:38:55,740
EJ.
835
00:38:55,774 --> 00:38:57,442
Still looking.
836
00:38:59,177 --> 00:39:01,278
Tony, you never fired.
837
00:39:03,881 --> 00:39:05,882
You didn't kill them.
838
00:39:09,454 --> 00:39:12,289
DiNozzo, the photo
was always Cade.
839
00:39:12,324 --> 00:39:13,790
You saw the photo.
840
00:39:13,825 --> 00:39:15,791
You know who the problem is.
841
00:39:17,528 --> 00:39:19,362
Make it happen.
842
00:39:23,267 --> 00:39:27,103
Yeah, I knew
EJ didn't do it,
843
00:39:27,137 --> 00:39:30,772
but I needed her help
to bring Cade in.
844
00:39:30,806 --> 00:39:32,941
SECNAV was positive
it was him.
845
00:39:34,310 --> 00:39:38,647
I had to convince her to reach
out and draw him back to DC.
846
00:39:38,681 --> 00:39:40,616
Well, it worked.
847
00:39:40,650 --> 00:39:43,184
When EJ took
the microchip...
848
00:39:44,954 --> 00:39:48,021
...the doors opened.
849
00:39:48,056 --> 00:39:49,990
We were all used.
850
00:39:50,024 --> 00:39:52,926
Someone wanted those chips.
851
00:39:52,961 --> 00:39:57,331
You saw the shooter,
Tony, in that alley.
852
00:39:59,368 --> 00:40:02,002
Who was it?
853
00:40:21,154 --> 00:40:23,289
Stratton.
854
00:40:25,358 --> 00:40:27,459
He killed them.
855
00:40:36,168 --> 00:40:38,703
Lot of blood was shed.
856
00:40:42,073 --> 00:40:43,440
Gentlemen, I intend
857
00:40:43,474 --> 00:40:45,509
to find out
who Casey Stratton really is.
858
00:40:45,543 --> 00:40:47,778
Bureau doesn't know him.
859
00:40:47,813 --> 00:40:49,246
They tried to kill
DiNozzo once.
860
00:40:49,281 --> 00:40:51,115
They went to the hospital
to finish the job.
861
00:40:51,149 --> 00:40:52,149
We got stills
862
00:40:52,184 --> 00:40:53,217
from hospital security,
863
00:40:53,251 --> 00:40:55,252
but he hasn't turned up
on any database.
864
00:40:55,287 --> 00:40:57,220
I want to know how
this son of a bitch knew
865
00:40:57,254 --> 00:40:58,454
about the microchips.
866
00:40:59,356 --> 00:41:01,825
The mission was always Cade.
867
00:41:01,859 --> 00:41:04,360
This was not
supposed to happen.
868
00:41:04,394 --> 00:41:06,762
Agent DiNozzo is alive,
Mr. Secretary.
869
00:41:06,797 --> 00:41:09,332
Guess you got lucky.
870
00:41:12,703 --> 00:41:15,503
I guess we did.
871
00:41:19,275 --> 00:41:23,411
♪ ♪
872
00:41:31,987 --> 00:41:34,188
♪ ♪
873
00:41:40,028 --> 00:41:41,929
Congratulations.
874
00:41:41,964 --> 00:41:44,431
You, too, sir.
875
00:41:44,466 --> 00:41:47,100
Things turned out
for the best.
876
00:41:47,134 --> 00:41:49,502
Jarvis is none the wiser.
877
00:41:49,536 --> 00:41:52,538
Happy to oblige.
878
00:41:52,573 --> 00:41:53,639
The girl still missing?
879
00:41:53,674 --> 00:41:56,209
Unfortunately.
880
00:41:56,244 --> 00:41:58,678
Find her.
881
00:41:58,712 --> 00:42:00,446
I will.
882
00:42:00,481 --> 00:42:03,582
Now, then, shall we get
down to business?
883
00:42:03,616 --> 00:42:06,651
♪ ♪
884
00:42:12,893 --> 00:42:14,894
Gentlemen.
885
00:42:16,462 --> 00:42:18,829
Who would like to
start the bidding?
886
00:42:29,408 --> 00:42:32,610
♪ ♪
887
00:43:02,806 --> 00:43:05,006
♪ ♪
888
00:43:05,041 --> 00:43:09,041
== sync, corrected by elderman ==
61716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.