Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,072 --> 00:00:53,634
Gotcha.
2
00:02:19,747 --> 00:02:27,747
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
3
00:02:40,132 --> 00:02:41,704
All right. Thank you.
4
00:02:46,563 --> 00:02:47,637
Hey.
5
00:02:47,661 --> 00:02:49,141
Yo.
6
00:02:50,439 --> 00:02:52,312
Where, uh, where are you coming from?
7
00:02:52,336 --> 00:02:54,383
I'm not coming. We're going.
8
00:02:54,407 --> 00:02:56,809
I thought we had brunch
with your friends from college.
9
00:02:57,045 --> 00:02:58,213
You were gonna hook me up
10
00:02:58,237 --> 00:03:00,955
with the, uh, vegetarian.
11
00:03:00,979 --> 00:03:03,765
Okay, first of all,
she's a veterinarian,
12
00:03:03,789 --> 00:03:05,621
not a vegetarian.
13
00:03:05,645 --> 00:03:07,704
And second of all,
I wasn't gonna hook you up.
14
00:03:07,986 --> 00:03:10,399
Okay? I was gonna introduce you to her.
15
00:03:10,423 --> 00:03:11,879
Yeah, well, tomato, to-mah-to.
16
00:03:11,903 --> 00:03:13,272
Get dressed. We got to go.
17
00:03:13,296 --> 00:03:15,870
And third, the brunch is
tomorrow, not today.
18
00:03:17,082 --> 00:03:20,477
Damn it. That Uber was not cheap.
19
00:03:21,351 --> 00:03:22,890
All dressed up and nowhere to go?
20
00:03:22,914 --> 00:03:24,239
Yeah.
21
00:03:24,263 --> 00:03:25,873
Ooh, should we hit Abbot Kinney?
22
00:03:26,109 --> 00:03:27,329
Smoothies at Erewhon?
23
00:03:27,353 --> 00:03:29,574
Yeah, what's another
20 bucks this morning?
24
00:03:32,966 --> 00:03:34,510
Kilbride?
25
00:03:34,534 --> 00:03:36,668
On a Saturday? Seriously?
26
00:03:36,692 --> 00:03:39,173
Let's go, brunch boy, I'll drive.
27
00:03:39,409 --> 00:03:41,221
Obviously.
28
00:03:41,245 --> 00:03:42,594
- Nice shorts.
- Thanks.
29
00:03:45,042 --> 00:03:46,566
And here we go, the boatshed.
30
00:03:46,590 --> 00:03:50,812
- I'm so sorry.
- No, really. It's okay.
31
00:03:50,836 --> 00:03:53,318
- You don't have to keep apologizing.
- I know, it's just,
32
00:03:53,342 --> 00:03:54,893
you know, with Deeks
working out of town,
33
00:03:54,917 --> 00:03:56,702
you know, this weekend was
supposed to be wall-to-wall
34
00:03:56,726 --> 00:03:58,596
you and me and just great movies
35
00:03:58,620 --> 00:04:01,276
and food and desserts and...
36
00:04:01,300 --> 00:04:03,892
I just... um, I have to
find some things, sorry.
37
00:04:03,916 --> 00:04:06,040
Well, it's not your fault
that you have to work.
38
00:04:06,305 --> 00:04:08,283
Uh, no, I know,
I know it's not my fault,
39
00:04:08,307 --> 00:04:10,528
but, um, I guess I was just
looking forward to
40
00:04:10,552 --> 00:04:12,548
one-on-one time,
just the two of us, you know?
41
00:04:12,572 --> 00:04:14,115
I was, too.
42
00:04:14,139 --> 00:04:16,726
But, hey, it's cool. No worries.
43
00:04:16,750 --> 00:04:17,795
- You sure?
- Mm-hmm.
44
00:04:17,819 --> 00:04:19,381
You don't mind going to
the beach with your friends?
45
00:04:21,102 --> 00:04:22,409
That was a silly question.
46
00:04:22,433 --> 00:04:24,173
Of course you don't mind going
to the beach with your friends.
47
00:04:24,197 --> 00:04:25,915
You're in high school. I get it.
48
00:04:25,939 --> 00:04:27,375
I like spending time with you, too.
49
00:04:28,151 --> 00:04:29,761
That's sweet.
50
00:04:31,479 --> 00:04:32,567
Aha!
51
00:04:33,829 --> 00:04:34,962
Here it is.
52
00:04:34,986 --> 00:04:37,225
Oh... I-I really don't need...
53
00:04:37,249 --> 00:04:39,488
No, I told you, it's like a purse.
It blends right in.
54
00:04:39,512 --> 00:04:41,297
- It really doesn't.
- Okay.
55
00:04:41,321 --> 00:04:42,883
So this is just your essential EDC.
56
00:04:42,907 --> 00:04:44,779
It's got a first aid kit,
it's got a flashlight,
57
00:04:44,803 --> 00:04:46,843
it's got a protein bar
in case you get hungry,
58
00:04:46,867 --> 00:04:48,802
a tourniquet in case you hurt
yourself, and of course,
59
00:04:48,826 --> 00:04:50,804
this baby. Push this button,
60
00:04:50,828 --> 00:04:51,979
Oh.
61
00:04:52,003 --> 00:04:53,167
Opens right up. Press the button again,
62
00:04:53,191 --> 00:04:54,527
Closes. It's all you need.
63
00:04:55,485 --> 00:04:56,485
Okay.
64
00:04:57,162 --> 00:04:58,750
- I'll take it.
- All right.
65
00:04:58,774 --> 00:05:01,648
Text me if you need anything.
And, uh, you have the...
66
00:05:01,672 --> 00:05:03,326
I have the number to Ops
in case of an emergency.
67
00:05:03,667 --> 00:05:05,539
- Perfect.
- I should get going.
68
00:05:05,563 --> 00:05:06,651
Yes. Go, get out of here.
69
00:05:09,107 --> 00:05:10,954
- Kensi.
- Yeah?
70
00:05:10,978 --> 00:05:12,806
Can we get a rain check on today?
71
00:05:15,592 --> 00:05:17,115
Yeah, you bet.
72
00:05:18,098 --> 00:05:19,154
- Okay, bye.
- Bye.
73
00:05:19,178 --> 00:05:20,336
Have fun.
74
00:05:25,645 --> 00:05:27,387
Let me change
75
00:05:27,411 --> 00:05:30,022
before Kilbride sees
me dressed like this.
76
00:05:31,999 --> 00:05:34,219
You keep full outfits
in your desk drawer?
77
00:05:34,662 --> 00:05:36,222
Absolutely.
78
00:05:36,246 --> 00:05:38,198
After that Speedo incident,
I keep clothes everywhere.
79
00:05:38,604 --> 00:05:39,766
That was hilarious.
80
00:05:39,790 --> 00:05:41,619
Yeah, a real hoot.
81
00:05:43,912 --> 00:05:46,425
So, veterinarian. What's she like?
82
00:05:46,449 --> 00:05:48,146
Uh, she's great.
83
00:05:49,293 --> 00:05:50,584
That's it? That's all I get?
84
00:05:50,608 --> 00:05:51,912
She's great?
85
00:05:52,411 --> 00:05:54,021
Well, she loves going to comedy clubs.
86
00:05:54,787 --> 00:05:56,720
Hmm, is she funny?
87
00:05:57,938 --> 00:05:59,592
Not really.
88
00:06:00,847 --> 00:06:03,120
Does she have any hobbies?
89
00:06:03,640 --> 00:06:05,729
She loves doing magic tricks.
90
00:06:06,079 --> 00:06:09,560
So she's not funny and she loves magic.
91
00:06:09,584 --> 00:06:12,579
And you thought I'd want
to meet her because...?
92
00:06:16,740 --> 00:06:18,282
Oh.
93
00:06:18,306 --> 00:06:20,744
Uh... I love magic.
94
00:06:22,180 --> 00:06:23,312
Simple human.
95
00:06:23,336 --> 00:06:25,991
Yeah. I'm a regular old Houdini.
96
00:06:30,362 --> 00:06:32,384
Kensi...
97
00:06:32,408 --> 00:06:34,280
Friend, how you doing?
98
00:06:34,304 --> 00:06:36,828
I'm doing good. Where is everybody?
99
00:06:37,064 --> 00:06:39,782
Oh, Kilbride loaned out
Callen, Sam, and Deeks
100
00:06:39,806 --> 00:06:42,437
to a joint task force for
an undercover sting operation.
101
00:06:42,461 --> 00:06:44,308
Got it. So, it's me and you today?
102
00:06:44,332 --> 00:06:45,624
You got a problem with that?
103
00:06:45,648 --> 00:06:48,407
Not at all. We made such
a good team last time.
104
00:06:48,431 --> 00:06:49,912
Did we? 'Cause I seem to remember
105
00:06:49,936 --> 00:06:51,765
you ending up in the hospital
at the end of that day.
106
00:06:51,789 --> 00:06:53,182
I just remember the sushi.
107
00:06:53,646 --> 00:06:54,607
Oh, sushi was good.
108
00:06:54,631 --> 00:06:56,016
- Sushi was really good.
- Yes.
109
00:06:56,040 --> 00:06:58,505
- Hey, guys.
- Oh, hey
110
00:06:58,529 --> 00:07:01,413
Agent Hamilton, glad to have you back.
111
00:07:01,437 --> 00:07:03,197
Glad to be here, sir. Thank you.
112
00:07:03,221 --> 00:07:06,069
So, this morning in South Valley, Utah,
113
00:07:06,093 --> 00:07:08,401
a park ranger found two men dead
114
00:07:08,425 --> 00:07:09,905
with assault rifles in their hands.
115
00:07:09,929 --> 00:07:12,902
Uh, Utah? Respectfully, may I ask,
116
00:07:12,926 --> 00:07:15,321
what does this case have to do with us?
117
00:07:15,345 --> 00:07:16,520
Valid question.
118
00:07:16,756 --> 00:07:18,455
This was private land.
119
00:07:18,479 --> 00:07:20,519
Now, after the rangers found
the dead bodies,
120
00:07:20,543 --> 00:07:22,197
they went to the cabin's owner
121
00:07:22,221 --> 00:07:24,789
Weber Yamada and found him dead.
122
00:07:25,025 --> 00:07:27,159
There were personal items at the cabin
123
00:07:27,183 --> 00:07:28,762
belonging to Tom Olsen.
124
00:07:29,120 --> 00:07:31,704
Sam's friend Tom Olsen from the teams?
125
00:07:31,728 --> 00:07:35,515
Yeah. It seems
these shooters came after him.
126
00:07:35,539 --> 00:07:38,728
Tom took two of them out and
then disappeared into the woods.
127
00:07:38,752 --> 00:07:40,041
I was put on the case
128
00:07:40,065 --> 00:07:42,220
because Justice wants to know
who these guys are.
129
00:07:42,579 --> 00:07:44,412
Got in a shoot-out with an ex-team guy,
130
00:07:44,436 --> 00:07:47,241
aren't showing up
on any of our databases.
131
00:07:47,265 --> 00:07:48,590
Okay.
132
00:07:48,614 --> 00:07:49,964
Do we think that this might have
133
00:07:49,988 --> 00:07:51,550
something to do with his writing career?
134
00:07:51,574 --> 00:07:53,620
Well, Tom does have
a pretty large public persona
135
00:07:53,644 --> 00:07:55,560
due to his fiction career taking off,
136
00:07:55,584 --> 00:07:58,501
but his publishers say that
there's been no signs of
137
00:07:58,525 --> 00:08:00,579
a threat or any security issues.
138
00:08:00,844 --> 00:08:03,108
And this is all happening in real time,
139
00:08:03,132 --> 00:08:06,223
but it looks like the rangers
found boot prints following Tom,
140
00:08:06,247 --> 00:08:08,031
so he's not in the clear.
141
00:08:08,373 --> 00:08:12,048
After he left the teams,
Tom went to work for the CIA.
142
00:08:12,072 --> 00:08:15,791
He crossed paths many times
with Vostanik Sabatino.
143
00:08:15,815 --> 00:08:19,882
Sabatino knows Tom well.
I have brought him in.
144
00:08:19,906 --> 00:08:22,693
- Fatima, you'll be working with him.
- Copy that, sir.
145
00:08:22,717 --> 00:08:25,497
And, Kensi, you and Lance
will fly out to Utah,
146
00:08:25,521 --> 00:08:27,803
find out what is going on.
147
00:08:27,827 --> 00:08:30,570
I want to know if Tom Olsen is
on the right side of this.
148
00:08:30,594 --> 00:08:32,508
If he is, let's bring him in safely.
149
00:08:32,744 --> 00:08:34,747
Yes, sir.
150
00:08:35,565 --> 00:08:36,870
Hold on.
151
00:08:37,141 --> 00:08:38,883
What you got over there?
152
00:08:38,907 --> 00:08:40,555
Oh, Kilbride just got us some funding
153
00:08:40,579 --> 00:08:42,905
for upgrades here and back at Ops.
154
00:08:42,929 --> 00:08:44,540
Ready for this?
155
00:08:45,428 --> 00:08:47,239
Let me guess, that's where Deeks keeps
156
00:08:47,263 --> 00:08:49,352
his hair care products?
157
00:08:49,588 --> 00:08:52,504
Don't pretend you're not
jealous of his golden locks.
158
00:08:55,289 --> 00:08:57,075
Well, you bet I am.
159
00:08:57,099 --> 00:08:59,189
I haven't had hair like that
since I was ten years old.
160
00:08:59,213 --> 00:09:00,929
You think it was easy looking
like this in middle school?
161
00:09:01,490 --> 00:09:03,428
Touché. What do you think?
162
00:09:03,912 --> 00:09:05,754
I like it.
163
00:09:05,778 --> 00:09:07,451
A lot better than a case of hair gel.
164
00:09:07,475 --> 00:09:09,410
Uh, pomade, not hair gel.
165
00:09:09,434 --> 00:09:10,786
- What?
- Never mind.
166
00:09:10,810 --> 00:09:12,239
Did you travel with supplies?
167
00:09:12,263 --> 00:09:13,501
Body armor and a long gun.
168
00:09:13,525 --> 00:09:15,396
All right. Grab a backpack, load up.
169
00:09:17,268 --> 00:09:19,313
We have no idea what we're
walking into up there.
170
00:09:19,954 --> 00:09:22,336
Yeah. We got to get
solid IDs on those dead men.
171
00:09:22,360 --> 00:09:24,000
Like Kilbride said,
172
00:09:24,024 --> 00:09:27,080
we got to make sure Tom's on
the right side of this. Or else...
173
00:09:27,104 --> 00:09:28,864
Or else...
174
00:09:28,888 --> 00:09:30,760
...we'll need to arrest one of our own.
175
00:09:31,443 --> 00:09:32,879
Yeah.
176
00:09:33,458 --> 00:09:35,460
- Let's get to that plane.
- Let's go.
177
00:09:51,006 --> 00:09:53,553
- What up, Sabatino?
- Get a load of this thing.
178
00:09:53,577 --> 00:09:55,599
What kind of dude drives
a car like this?
179
00:09:55,623 --> 00:09:57,557
Why's it got to be a dude's car?
180
00:09:57,581 --> 00:09:59,889
No, uh, you know,
could be a woman who owns it,
181
00:09:59,913 --> 00:10:03,090
but that woman, ha!
Serious daddy issues.
182
00:10:05,023 --> 00:10:07,262
Get in, we got to head to the boatshed.
183
00:10:07,286 --> 00:10:08,898
- Wait, this is your car?
- Yup.
184
00:10:08,922 --> 00:10:12,056
- Great, love the color.
- Love my daddy. No issues here.
185
00:10:14,463 --> 00:10:16,818
That's incredible
what you and Deeks did.
186
00:10:17,504 --> 00:10:19,231
Rosa's a very lucky girl.
187
00:10:19,255 --> 00:10:20,580
I think we're the lucky ones,
188
00:10:20,604 --> 00:10:23,017
but thanks.
189
00:10:23,041 --> 00:10:26,479
Yeah, it's, uh... She's amazing.
190
00:10:26,697 --> 00:10:29,266
Still, it's got to be tough
having an instant teenager.
191
00:10:29,290 --> 00:10:31,249
Come on.
192
00:10:31,484 --> 00:10:33,114
It's definitely interesting
193
00:10:33,138 --> 00:10:34,420
and I think we learn
something new every day.
194
00:10:35,750 --> 00:10:36,968
What about you?
195
00:10:38,013 --> 00:10:39,101
What about me?
196
00:10:40,145 --> 00:10:42,341
Well, earlier you were talking
about this road trip to Austin,
197
00:10:42,365 --> 00:10:44,560
and you said, "Wedrove down."
198
00:10:44,584 --> 00:10:47,563
Does "we" mean we're dating again?
199
00:10:47,587 --> 00:10:49,087
That's funny, but no.
200
00:10:49,111 --> 00:10:51,480
"We" means me and my dog Francis.
201
00:10:51,504 --> 00:10:52,713
Ah!
202
00:10:52,960 --> 00:10:56,050
I would not have pegged you for
a guy with a dog named Francis.
203
00:10:56,074 --> 00:10:58,588
I'm not. That was Jessica's doing.
204
00:10:58,990 --> 00:11:00,949
I wanted to name him Zeus.
205
00:11:02,559 --> 00:11:03,536
It's a strong name.
206
00:11:03,560 --> 00:11:04,972
That's what I thought.
207
00:11:04,996 --> 00:11:07,932
She said it was pedestrian and obvious.
208
00:11:09,958 --> 00:11:11,587
I think I would have liked Jessica.
209
00:11:11,879 --> 00:11:13,241
Yeah.
210
00:11:13,265 --> 00:11:14,852
I know you would have.
211
00:11:17,487 --> 00:11:19,073
Do you think you'd ever start, um...
212
00:11:19,097 --> 00:11:20,795
Start to what?
213
00:11:24,102 --> 00:11:25,277
Never mind.
214
00:11:27,540 --> 00:11:29,455
What kind of a dog is Francis?
215
00:11:31,344 --> 00:11:32,887
He's a Rottweiler.
216
00:11:33,057 --> 00:11:35,470
You have a Rottweiler named Francis.
217
00:11:35,495 --> 00:11:37,213
Badass.
218
00:11:42,381 --> 00:11:44,882
I can't see myself dating another woman.
219
00:11:44,906 --> 00:11:47,667
Not... Not right now.
220
00:11:47,691 --> 00:11:50,955
It just doesn't seem like
the right thing to do.
221
00:11:54,829 --> 00:11:56,284
Yeah.
222
00:11:56,308 --> 00:11:58,504
Colonel Tuivasa, what do you got?
223
00:11:58,528 --> 00:12:01,333
No one at SOCOM or JSOC had an issue
224
00:12:01,357 --> 00:12:03,161
with Lieutenant Olsen's
works of fiction.
225
00:12:03,185 --> 00:12:05,903
If anything, lot of the guys
read his books and dig 'em.
226
00:12:05,927 --> 00:12:07,165
Understood.
227
00:12:07,189 --> 00:12:09,080
Uh, what about specific threats
228
00:12:09,104 --> 00:12:11,343
or chatter about Tom or his team?
229
00:12:11,367 --> 00:12:13,040
I've got intel scrubbing for that now,
230
00:12:13,064 --> 00:12:15,521
but there was nothing found
in our prelim search.
231
00:12:15,545 --> 00:12:16,870
Keep me posted.
232
00:12:16,894 --> 00:12:18,546
You'll be my first call, Admiral.
233
00:12:19,713 --> 00:12:20,961
Got to think that after the teams
234
00:12:20,985 --> 00:12:22,617
and then his stint at the CIA,
235
00:12:23,063 --> 00:12:24,356
there's some enemies out there.
236
00:12:24,380 --> 00:12:26,421
You're probably not wrong.
237
00:12:26,948 --> 00:12:30,579
Back in the day, team guys
would stay low profile
238
00:12:30,603 --> 00:12:33,365
when they rotated back
into the civilian sector.
239
00:12:33,671 --> 00:12:35,497
Things are a little
different these days.
240
00:12:35,521 --> 00:12:37,151
Can't blame the guys
for wanting to earn a living
241
00:12:37,175 --> 00:12:38,315
when they get out.
242
00:12:38,339 --> 00:12:40,546
No. No, you can't.
243
00:12:40,570 --> 00:12:42,678
Although I am very happy that no one
244
00:12:42,702 --> 00:12:45,420
in the Twitter-Tok universe
knows who the hell I am.
245
00:12:46,129 --> 00:12:47,254
Roger that.
246
00:12:48,143 --> 00:12:50,077
Now, thank you, Colonel.
247
00:12:50,101 --> 00:12:51,407
Thank you, Admiral.
248
00:12:55,672 --> 00:12:56,823
Hey, guys.
249
00:12:56,847 --> 00:12:58,694
- Hey.
- This is Lauren Olsen.
250
00:12:58,718 --> 00:13:01,697
- Thanks for driving her down, Castor.
- My pleasure.
251
00:13:02,171 --> 00:13:03,395
Go ahead.
252
00:13:03,419 --> 00:13:05,745
Ms. Olsen, I'm Special Agent Namazi,
253
00:13:05,769 --> 00:13:09,096
this is Special Deputy
U.S. Marshal Sabatino.
254
00:13:09,379 --> 00:13:12,584
So we know that there was
an attempt made on Tom's life
255
00:13:12,608 --> 00:13:14,667
in Utah early this morning.
256
00:13:14,691 --> 00:13:17,583
All signs point to him
still being alive.
257
00:13:17,607 --> 00:13:18,540
He is.
258
00:13:18,564 --> 00:13:19,979
Why do you say that?
259
00:13:20,004 --> 00:13:22,006
'Cause she knows what
her husband is capable of.
260
00:13:23,195 --> 00:13:26,000
Tom's comfortable in the South Valley.
261
00:13:26,025 --> 00:13:27,723
He's got home-field advantage there.
262
00:13:29,214 --> 00:13:32,454
With, um, all of Tom's success
263
00:13:32,578 --> 00:13:35,383
and the publicity that comes with that,
264
00:13:35,407 --> 00:13:38,004
were there any security risks
265
00:13:38,028 --> 00:13:40,004
or threats that you were aware of?
266
00:13:41,109 --> 00:13:42,128
No...
267
00:13:42,153 --> 00:13:45,666
All Tom ever wanted to do
was write stories.
268
00:13:45,940 --> 00:13:48,440
We're so blessed that he's
even able to make a dollar
269
00:13:48,464 --> 00:13:51,747
being able to do what he loves. But...
270
00:13:52,330 --> 00:13:53,941
What is it?
271
00:13:54,644 --> 00:13:57,188
He battled with this
career choice every day.
272
00:13:57,421 --> 00:14:00,017
Tom didn't want to do
any of the publicity,
273
00:14:00,041 --> 00:14:02,671
the interviews, the YouTube shows.
274
00:14:02,921 --> 00:14:04,586
He just wanted to write.
275
00:14:05,004 --> 00:14:08,068
But that's not how
the book business works.
276
00:14:08,092 --> 00:14:11,095
You got to be a publicity
machine these days.
277
00:14:11,920 --> 00:14:13,134
Was he worried
278
00:14:13,158 --> 00:14:16,294
that the notoriety
would cause him danger?
279
00:14:16,713 --> 00:14:19,297
Tom didn't care
if anyone came after him.
280
00:14:19,321 --> 00:14:22,300
But, me and Robbie, our boy...
281
00:14:22,324 --> 00:14:25,177
There's not much
my husband is scared of,
282
00:14:25,201 --> 00:14:28,808
but someone attacking us,
that terrified him.
283
00:14:30,027 --> 00:14:32,005
We'll take you and Robbie
to a safe house
284
00:14:32,029 --> 00:14:33,964
until we figure out
who's trying to hurt Tom.
285
00:14:33,988 --> 00:14:36,880
We got people headed to Utah
right now to locate him.
286
00:14:36,904 --> 00:14:38,254
Roger that.
287
00:14:43,823 --> 00:14:46,759
- Sir.
- We got no threats, no suspects,
288
00:14:46,783 --> 00:14:51,111
and no idea why two shooters
came after a decorated veteran
289
00:14:51,135 --> 00:14:53,418
- this morning.
- Yeah.
290
00:14:53,442 --> 00:14:55,072
All right.
291
00:14:55,096 --> 00:14:57,204
If we can't figure out the why,
292
00:14:57,228 --> 00:14:58,640
we need a better answer for the who.
293
00:14:58,664 --> 00:15:01,078
I want to know everything
about these two shooters
294
00:15:01,102 --> 00:15:02,644
Tom took out.
295
00:15:02,668 --> 00:15:04,796
I've got names, but they're
tied to coroner records
296
00:15:04,820 --> 00:15:05,952
from five years ago.
297
00:15:05,976 --> 00:15:07,253
So they're not real.
298
00:15:07,277 --> 00:15:08,955
Well, you find out
who these bastards are
299
00:15:08,979 --> 00:15:10,783
'cause right now they're all we've got.
300
00:15:11,254 --> 00:15:12,995
Yes, sir.
301
00:15:15,618 --> 00:15:17,879
All right. Should be there soon.
302
00:15:18,858 --> 00:15:21,707
Did I tell you that I read
all four of Tom Olsen's books?
303
00:15:21,731 --> 00:15:23,752
- So, were they good?
- They're awesome.
304
00:15:23,776 --> 00:15:25,363
I mean, because he
actually lived the life,
305
00:15:25,387 --> 00:15:26,668
you know, he doesn't write superheroes,
306
00:15:26,692 --> 00:15:29,323
he writes real characters,
they get scared, they get hurt.
307
00:15:29,347 --> 00:15:31,369
They're great. You should read them.
308
00:15:31,393 --> 00:15:34,372
I'm more of a "wait till it
gets to the movie" kind of guy.
309
00:15:34,396 --> 00:15:35,503
Of course you are.
310
00:15:35,527 --> 00:15:36,838
Yeah.
311
00:15:37,015 --> 00:15:39,046
All right. Let's see here, um...
312
00:15:40,901 --> 00:15:43,053
Locals were only able
to track Tom's footprints
313
00:15:43,078 --> 00:15:45,795
for about 20 yards
from the point of conflict,
314
00:15:45,820 --> 00:15:47,338
and then he disappears.
315
00:15:47,774 --> 00:15:50,938
Which I guess makes sense,
since Darren McCall was trained
316
00:15:50,963 --> 00:15:52,288
by an expert tracker and scout
317
00:15:52,313 --> 00:15:53,900
in Colorado when he was a kid.
318
00:15:53,981 --> 00:15:55,697
And who's Darren McCall?
319
00:15:55,721 --> 00:15:58,178
He's the lead character
in every one of Tom's books.
320
00:15:58,202 --> 00:16:01,194
And he writes about his skill
with such detail
321
00:16:01,218 --> 00:16:05,055
and expertise that what
Darren knows, Tom knows.
322
00:16:05,079 --> 00:16:06,230
Makes sense.
323
00:16:08,082 --> 00:16:09,629
Oh, no...
324
00:16:11,517 --> 00:16:13,646
Rangers just found
325
00:16:13,739 --> 00:16:16,003
four separate boot tracks
going after Tom.
326
00:16:17,576 --> 00:16:18,989
Four against one.
327
00:16:19,033 --> 00:16:21,489
Looks like Tom's in
for one hell of a fight.
328
00:16:21,514 --> 00:16:22,514
Yep.
329
00:16:23,495 --> 00:16:24,932
So are we.
330
00:16:33,560 --> 00:16:36,408
You guys really need
to swap out these magazines.
331
00:16:36,513 --> 00:16:39,601
Nobody cares what the
car of the year was in 2009.
332
00:16:39,625 --> 00:16:41,364
I care.
333
00:16:41,388 --> 00:16:43,409
That was the year I got
my driver's license.
334
00:16:43,433 --> 00:16:46,282
Oh, geez. I have jeans as old as you.
335
00:16:46,306 --> 00:16:47,587
Well, you're in luck,
336
00:16:47,611 --> 00:16:49,459
'cause those jeans are back in style.
337
00:16:52,877 --> 00:16:54,812
- Hey, guys.
- Hey.
338
00:16:54,836 --> 00:16:57,552
This is Marina...
I didn't catch your last name.
339
00:16:57,576 --> 00:16:59,430
I didn't throw it.
340
00:17:00,146 --> 00:17:02,254
That's okay, Castor.
Marina and I go way back.
341
00:17:03,801 --> 00:17:05,518
Whoa!
342
00:17:05,542 --> 00:17:07,477
That was for Kyoto.
343
00:17:07,501 --> 00:17:10,088
Hey, I didn't know
you were in that store.
344
00:17:10,112 --> 00:17:12,264
Didn't know or didn't care?
345
00:17:12,288 --> 00:17:14,136
I'm just gonna lay here for a second.
346
00:17:14,160 --> 00:17:15,875
Does anybody like you, Sabatino?
347
00:17:15,899 --> 00:17:17,095
Mm... Third wife?
348
00:17:17,119 --> 00:17:19,258
I'm Marina.
349
00:17:19,282 --> 00:17:21,804
Hi. Special Agent Namazi.
Good to meet you.
350
00:17:21,828 --> 00:17:24,170
So, you worked with Tom at the Agency?
351
00:17:24,194 --> 00:17:26,583
Yeah. And this moron.
352
00:17:26,607 --> 00:17:29,151
Hey, don't make me stand.
353
00:17:29,175 --> 00:17:31,240
After your office told me
what happened to Tom,
354
00:17:31,264 --> 00:17:32,783
I had our team do some digging.
355
00:17:32,807 --> 00:17:35,331
I'm sure your team is
very good at that digging.
356
00:17:35,355 --> 00:17:37,724
So, not specifying how
we got our information,
357
00:17:37,748 --> 00:17:40,292
but there was a credible
threat at a book signing
358
00:17:40,316 --> 00:17:41,902
in Huntington Beach last month.
359
00:17:41,926 --> 00:17:45,589
The guy was diverted by security
before Tom got to the signing.
360
00:17:45,613 --> 00:17:47,908
It's doubtful that Tom
even knew that it happened.
361
00:17:47,932 --> 00:17:49,084
Did you get a name?
362
00:17:49,108 --> 00:17:50,215
- Ah, my foot hurts.
- Luke Austin.
363
00:17:51,893 --> 00:17:55,220
As always, you are a pleasure
to deal with, Marina,
364
00:17:55,244 --> 00:17:57,004
and a little ray of sunshine.
365
00:17:57,028 --> 00:17:58,310
You want me to spit on you?
366
00:17:58,334 --> 00:18:02,075
Well, it's official. You miss me.
367
00:18:02,099 --> 00:18:03,272
She misses me.
368
00:18:03,296 --> 00:18:05,341
Seems like it.
369
00:18:07,959 --> 00:18:09,263
Enter.
370
00:18:10,041 --> 00:18:12,194
Sir, Kensi and Lance
just landed in Utah.
371
00:18:12,218 --> 00:18:13,804
They're on their way
to the crime scene now.
372
00:18:13,828 --> 00:18:15,327
What about that guy
373
00:18:15,351 --> 00:18:17,677
who was removed from
Tom Olsen's book signing?
374
00:18:17,701 --> 00:18:19,331
Luke Austin.
375
00:18:19,355 --> 00:18:21,407
I was able to locate him, and...
376
00:18:21,431 --> 00:18:23,988
Sabatino and Fatima are
on their way to talk to him now.
377
00:18:24,012 --> 00:18:25,424
I made them aware that he has
378
00:18:25,448 --> 00:18:28,384
four handguns and an AR-15 registered.
379
00:18:28,408 --> 00:18:31,952
Well, then he's not a felon yet.
Anything else?
380
00:18:31,976 --> 00:18:34,390
Well, his social media is pretty heavy
381
00:18:34,414 --> 00:18:35,913
on the guns and motorcycle clubs.
382
00:18:35,937 --> 00:18:37,436
Is he a member?
383
00:18:37,460 --> 00:18:38,600
Doesn't look like it,
384
00:18:38,624 --> 00:18:40,906
and he doesn't even have
a motorcycle license.
385
00:18:40,930 --> 00:18:43,964
But I'm running a search now
to see if any of those clubs
386
00:18:43,988 --> 00:18:46,358
ever called out Tom or any
of his books on social media.
387
00:18:46,382 --> 00:18:47,879
All right, smart,
388
00:18:47,903 --> 00:18:49,666
and send me that VP
389
00:18:49,690 --> 00:18:52,451
at the publishing company's
number, um...
390
00:18:52,475 --> 00:18:54,286
Copy that, her name's Kelsey Shore.
391
00:18:54,310 --> 00:18:57,021
Yeah, well, I want to ask
Kelsey why she withheld
392
00:18:57,045 --> 00:18:59,763
this information on Luke Austin.
393
00:18:59,787 --> 00:19:01,267
Yes, sir.
394
00:19:04,472 --> 00:19:06,291
Okay, so...
395
00:19:06,315 --> 00:19:07,597
they found Tom's pack outrig
396
00:19:07,621 --> 00:19:09,913
filled with deer meat and nothing else.
397
00:19:09,937 --> 00:19:12,725
They also found two automatic rifles.
398
00:19:12,749 --> 00:19:15,483
Local lab looked at them...
no fingerprints, but get this...
399
00:19:15,507 --> 00:19:17,789
the frames and receivers
had no serial numbers.
400
00:19:17,813 --> 00:19:20,096
- Ghost guns.
- Yeah. Untraceable.
401
00:19:20,120 --> 00:19:21,619
You? What'd you figure out?
402
00:19:21,643 --> 00:19:23,926
Tom put up one hell of a fight.
403
00:19:24,305 --> 00:19:26,964
Takes the first guy down
with his bow over here.
404
00:19:26,988 --> 00:19:28,931
Then he retreats to cover position,
405
00:19:28,955 --> 00:19:31,625
takes fire, pulls out his handgun,
406
00:19:31,649 --> 00:19:34,502
then drops the second guy down the hill.
407
00:19:34,526 --> 00:19:37,244
Then retreats to the east
through those bushes.
408
00:19:37,722 --> 00:19:39,289
So we're thinking he
disappeared through there?
409
00:19:39,313 --> 00:19:40,986
- Yeah.
- All right.
410
00:19:41,010 --> 00:19:43,187
- Shall we?
- After you.
411
00:19:48,017 --> 00:19:50,561
Austin works at that hardware store.
412
00:19:50,585 --> 00:19:52,476
- He should be off any minute.
- Nice.
413
00:19:52,500 --> 00:19:54,522
Stop him before he gets to his vehicle.
414
00:19:54,546 --> 00:19:56,524
You know, the odds are low
that he'll have his gun on him.
415
00:19:56,548 --> 00:19:58,941
Yeah, every once in a while,
I'll have a good idea.
416
00:20:01,814 --> 00:20:02,989
What?
417
00:20:04,382 --> 00:20:05,644
Nothing.
418
00:20:07,805 --> 00:20:09,276
What? You're looking at me.
419
00:20:09,847 --> 00:20:11,824
It's-it's really nothing.
420
00:20:13,521 --> 00:20:15,282
Actually, okay.
421
00:20:15,306 --> 00:20:17,284
Everyone says that you
talk a mile a minute,
422
00:20:17,308 --> 00:20:19,286
and Kensi says that you're
straight up hilarious.
423
00:20:19,310 --> 00:20:21,810
- She said that?
- Yeah, so what gives?
424
00:20:21,834 --> 00:20:23,681
You've barely talked to me today,
425
00:20:23,705 --> 00:20:25,379
and I haven't heard you say
one hilarious thing,
426
00:20:25,403 --> 00:20:27,680
nothing even borderline humorous.
427
00:20:28,754 --> 00:20:30,906
Well, you know, maybe those are
gross generalizations
428
00:20:30,930 --> 00:20:32,821
of who I was when I was a younger man.
429
00:20:32,845 --> 00:20:35,563
- Oh, from six months ago?
- Yeah, people can change.
430
00:20:35,587 --> 00:20:38,174
Okay. Fine. Maybe it's just me.
431
00:20:38,198 --> 00:20:39,417
Maybe it is.
432
00:20:44,813 --> 00:20:47,227
Okay, okay. It's not just you.
433
00:20:47,251 --> 00:20:49,054
- It's everyone your age.
- Everyone my age?
434
00:20:49,078 --> 00:20:50,578
You've got no sense of humor.
435
00:20:50,602 --> 00:20:52,275
- No offense.
- Some taken.
436
00:20:52,299 --> 00:20:55,017
You know, everything's so
precious and serious and so,
437
00:20:55,041 --> 00:20:56,801
You can't say that, you know?
438
00:20:56,825 --> 00:20:58,629
But what if I did
say that and it's funny?
439
00:20:58,653 --> 00:21:00,327
All right? Really funny,
but it offends you,
440
00:21:00,351 --> 00:21:02,242
and then now I'm gonna get that call.
441
00:21:02,266 --> 00:21:03,721
- What call?
- Oh, come on.
442
00:21:03,745 --> 00:21:05,288
You know, the call
from the NCIS HR lady.
443
00:21:05,312 --> 00:21:06,768
The one with the one good eye, you know,
444
00:21:06,792 --> 00:21:08,509
and it's a whole production, right?
445
00:21:08,533 --> 00:21:11,207
And then those
things, they go in a file.
446
00:21:11,231 --> 00:21:12,600
Uh-huh. What is that?
447
00:21:12,624 --> 00:21:14,079
I've had things put in some magical file
448
00:21:14,103 --> 00:21:15,547
since I was ten years old.
449
00:21:15,571 --> 00:21:18,107
- And you know what's never happened?
- Career advancement?
450
00:21:19,413 --> 00:21:20,695
Now, that's funny.
451
00:21:20,719 --> 00:21:24,089
You see, people my age
got a sense of humor.
452
00:21:24,597 --> 00:21:26,440
So I can mess with you? You can take it?
453
00:21:26,464 --> 00:21:28,485
Yeah, of course I can take it.
454
00:21:28,509 --> 00:21:30,095
You know, something
you might not realize is,
455
00:21:30,119 --> 00:21:31,532
we're actually tougher than you think.
456
00:21:31,556 --> 00:21:33,534
Okay, we get a lot of hate coming at us.
457
00:21:33,558 --> 00:21:36,276
Yeah, well, Gen X crowd don't play.
458
00:21:36,300 --> 00:21:39,757
Ha! You old people are easy.
It's those Gen Zers.
459
00:21:39,781 --> 00:21:42,586
Those stylish little punks.
Man, the things they say.
460
00:21:42,610 --> 00:21:44,222
They're just nasty people.
461
00:21:46,397 --> 00:21:47,833
Gen Z, huh?
462
00:21:54,876 --> 00:21:58,160
Hold on. You see anything?
463
00:21:58,278 --> 00:22:00,324
No. We lose his trail again?
464
00:22:02,195 --> 00:22:04,347
In Tom's last book,
465
00:22:04,371 --> 00:22:06,958
his character Darren McCall walked back
466
00:22:06,982 --> 00:22:09,918
through his own tracks
and change directions.
467
00:22:10,430 --> 00:22:11,659
Hmm.
468
00:22:12,236 --> 00:22:13,300
Hold on a second.
469
00:22:13,488 --> 00:22:14,816
Look.
470
00:22:15,708 --> 00:22:17,251
Son of a bitch.
471
00:22:17,515 --> 00:22:20,145
- Wow.
- Looks like he stopped there.
472
00:22:20,169 --> 00:22:23,042
Maybe take a rest, catch his breath.
473
00:22:24,217 --> 00:22:25,704
- I got blood.
- Could be his
474
00:22:25,728 --> 00:22:27,631
or one of the guys tracking him.
475
00:22:27,655 --> 00:22:29,527
Yeah, well, we'll see about that.
476
00:22:37,763 --> 00:22:38,897
Blood's still wet.
477
00:22:38,921 --> 00:22:41,452
Either way, somebody's been here
the last couple of hours.
478
00:22:58,033 --> 00:22:59,489
That's B negative.
479
00:22:59,513 --> 00:23:01,535
That's Tom's blood type.
480
00:23:01,559 --> 00:23:04,973
That's rare. Odds are our man's wounded.
481
00:23:04,997 --> 00:23:08,368
Well... let's make sure
we find him before they do.
482
00:23:08,392 --> 00:23:09,392
Let's go.
483
00:23:11,388 --> 00:23:12,981
Luke Austin?
484
00:23:13,430 --> 00:23:14,809
Yeah.
485
00:23:14,833 --> 00:23:17,981
I'm Special Agent Namazi,
this is U.S. Marshal Sabatino.
486
00:23:18,005 --> 00:23:20,336
We need to ask you some
questions about Tom Olsen.
487
00:23:20,680 --> 00:23:21,990
Oh, my G...
488
00:23:22,014 --> 00:23:23,818
Did those rent-a-cops
at the book signing
489
00:23:23,842 --> 00:23:25,713
really run this up
the flagpole or something?
490
00:23:26,573 --> 00:23:28,377
Uh... no.
491
00:23:28,888 --> 00:23:30,259
Oh.
492
00:23:30,283 --> 00:23:31,913
Well, then what do you want
to know about Tom Olsen,
493
00:23:31,937 --> 00:23:33,262
that elitist, arrogant turd?
494
00:23:33,286 --> 00:23:34,785
What's your issue with Tom?
495
00:23:34,809 --> 00:23:37,266
Mainly that he's a hack of a writer
496
00:23:37,290 --> 00:23:39,312
who cares nothing
about his loyal fan base
497
00:23:39,336 --> 00:23:41,401
that got him to where he is.
498
00:23:41,425 --> 00:23:42,990
So, this is about his books?
499
00:23:43,530 --> 00:23:45,883
Well, specifically about Andre Gane.
500
00:23:45,907 --> 00:23:47,232
Who's Andre Gane?
501
00:23:47,256 --> 00:23:48,763
Oh, my God.
502
00:23:48,943 --> 00:23:50,573
You probably think that
the only character that matters
503
00:23:50,598 --> 00:23:52,053
is Darren McCall,
504
00:23:52,078 --> 00:23:55,580
but Andre is the moral compass
of the entire series.
505
00:23:55,605 --> 00:23:58,105
And Tom Olsen, in his infinite wisdom,
506
00:23:58,130 --> 00:24:01,022
decides to just...
kill off Andre in Got My Six.
507
00:24:01,047 --> 00:24:03,200
So, you tried to confront Tom
508
00:24:03,225 --> 00:24:04,941
because of the death of this character?
509
00:24:04,966 --> 00:24:07,118
Mm-mm, no, confront is a strong word.
510
00:24:07,143 --> 00:24:09,078
No, he's a Navy SEAL.
511
00:24:09,235 --> 00:24:10,584
No, I just wanted him to know
512
00:24:10,608 --> 00:24:12,562
that it was really not cool
to do Andre like that.
513
00:24:12,586 --> 00:24:14,216
Okay, so you weren't trying to hurt him?
514
00:24:14,240 --> 00:24:15,513
Dude, look at me.
515
00:24:15,538 --> 00:24:17,168
Do you really think
I could hurt Tom Olsen?
516
00:24:17,461 --> 00:24:18,699
All right. What's with all the guns?
517
00:24:18,723 --> 00:24:19,961
I like guns.
518
00:24:19,985 --> 00:24:21,745
That's not a crime yet, is it?
519
00:24:21,769 --> 00:24:23,399
No, it is not.
520
00:24:23,423 --> 00:24:25,619
Luke, have you left the
state in the past week?
521
00:24:25,643 --> 00:24:28,099
I haven't left Orange County
in, like, five years.
522
00:24:28,123 --> 00:24:30,363
Gotcha. Okay.
All right, we're good here.
523
00:24:30,387 --> 00:24:33,540
- Yeah. Thank you.
- Well... Actually, Austin. You're 22, right?
524
00:24:33,564 --> 00:24:34,758
Yeah.
525
00:24:34,782 --> 00:24:36,223
So I'm trying to learn here.
526
00:24:36,247 --> 00:24:39,110
What's the beef between
your people and the millennials?
527
00:24:39,134 --> 00:24:42,200
You mean, why do we think
that an entire generation
528
00:24:42,224 --> 00:24:44,768
that identifies with specific
houses in Harry Potter
529
00:24:44,792 --> 00:24:46,030
is super annoying?
530
00:24:46,054 --> 00:24:48,021
- Okay, wow.
- That's really funny.
531
00:24:48,045 --> 00:24:50,165
Yeah, I mean, can they literally squeeze
532
00:24:50,189 --> 00:24:52,733
any more identifying words
into their Twitter bio?
533
00:24:52,757 --> 00:24:55,518
Yeah, yeah, they do use their
bio like it's their résumé.
534
00:24:55,542 --> 00:24:57,172
Yeah, but it's not their fault.
535
00:24:57,196 --> 00:24:59,392
Their parents gave them
participation trophies
536
00:24:59,416 --> 00:25:01,045
and Ritalin with every meal.
537
00:25:01,069 --> 00:25:02,612
Huh.
538
00:25:02,636 --> 00:25:04,135
We were raised by Gen X.
539
00:25:04,555 --> 00:25:07,574
- Gen X don't play.
- Gen X is rad.
540
00:25:07,598 --> 00:25:09,663
I understand. Let's go.
541
00:25:09,687 --> 00:25:11,534
- What do you understand?
- All of it. Everything.
542
00:25:11,558 --> 00:25:15,680
Team Gen Z all the way.
Let's print the shirts!
543
00:25:24,353 --> 00:25:26,201
This guy was perched in a tree.
544
00:25:26,225 --> 00:25:29,430
He had high ground and
Tom was still able to get him.
545
00:25:30,011 --> 00:25:31,186
Look.
546
00:25:35,060 --> 00:25:37,598
Tom must have taken the shot
from that hill and then moved.
547
00:25:37,929 --> 00:25:39,214
Wish we had a way to contact him
548
00:25:39,238 --> 00:25:41,346
and tell him we're here
to take him home safely.
549
00:25:44,681 --> 00:25:47,399
That's Portuguese.
But the accent's from Brazil.
550
00:25:47,551 --> 00:25:49,354
So, you speak Portuguese?
551
00:25:58,387 --> 00:25:59,234
So, what'd they say?
552
00:25:59,258 --> 00:26:00,669
They're angry.
553
00:26:00,693 --> 00:26:02,142
They want to kill Tom and go home.
554
00:26:02,166 --> 00:26:04,299
I get that, he's killed
three of them already.
555
00:26:04,323 --> 00:26:06,415
Yeah, which still leaves
three mercs coming after him.
556
00:26:10,878 --> 00:26:13,161
Damn it. What'd they say?
557
00:26:13,185 --> 00:26:14,423
They said they have Tom surrounded
558
00:26:14,447 --> 00:26:15,685
and they're closing in on him.
559
00:26:15,709 --> 00:26:17,145
- Let's move.
- Yeah.
560
00:26:26,297 --> 00:26:30,146
Well, if you really thought
that having to remove a man
561
00:26:30,170 --> 00:26:33,410
from Tom Olsen's book
signing was not relevant
562
00:26:33,434 --> 00:26:37,022
to my investigation, then
you, my dear, are a moron.
563
00:26:37,438 --> 00:26:40,548
You do as you wish,
but I would welcome a call
564
00:26:40,572 --> 00:26:44,030
from one of your superiors...
I'm sure there are several.
565
00:26:44,054 --> 00:26:46,119
I swear...
566
00:26:46,143 --> 00:26:49,688
I didn't think that you could
top the arrogance of Hollywood,
567
00:26:49,712 --> 00:26:52,429
but these New York publishing
people have got 'em beat.
568
00:26:52,453 --> 00:26:54,214
Good to know, sir.
569
00:26:54,238 --> 00:26:55,814
What do you got?
570
00:26:55,853 --> 00:26:57,652
So, I was able
to piece together a timeline
571
00:26:57,676 --> 00:26:59,741
on one of our dead shooters.
572
00:26:59,765 --> 00:27:01,210
He crossed the Mexico border
573
00:27:01,234 --> 00:27:03,745
at the Winterhaven, California
Border Station four nights ago.
574
00:27:03,769 --> 00:27:05,399
That's a small station.
575
00:27:05,423 --> 00:27:07,183
Yeah, so then I went back
576
00:27:07,207 --> 00:27:09,142
through everyone that
crossed that night.
577
00:27:09,166 --> 00:27:11,710
I mean, old couple,
family with three kids.
578
00:27:11,734 --> 00:27:14,016
Then, over the span of a couple hours,
579
00:27:14,040 --> 00:27:16,453
five men fitting the same description...
580
00:27:16,477 --> 00:27:20,762
30s, young, fit,
with no luggage... came through.
581
00:27:20,786 --> 00:27:23,722
Well, that's our six shooters.
Any luck with ID?
582
00:27:24,022 --> 00:27:25,071
No, sir.
583
00:27:25,095 --> 00:27:26,681
They were all forged and tie back
584
00:27:26,705 --> 00:27:29,031
to recently deceased people.
585
00:27:29,055 --> 00:27:31,251
Someone with means is funding this.
586
00:27:31,275 --> 00:27:32,774
Yeah.
587
00:27:32,798 --> 00:27:35,168
And that someone furnished 'em
with ghost guns
588
00:27:35,192 --> 00:27:36,691
when they got to America.
589
00:27:36,715 --> 00:27:37,799
Yeah.
590
00:27:37,823 --> 00:27:40,869
All right. See if you can
track down Nina Barnes.
591
00:27:40,893 --> 00:27:44,220
Order like this had to go
to a top-level gun broker.
592
00:27:44,244 --> 00:27:46,222
Maybe she can tell us which one.
593
00:27:46,246 --> 00:27:49,269
Well, after you brought
those red velvet cupcakes
594
00:27:49,293 --> 00:27:52,228
into the office,
I was a huge fan, so I just...
595
00:27:52,252 --> 00:27:54,315
- It's a lot of words...
- Oh, uh...
596
00:27:54,339 --> 00:27:56,711
I was just saying
that I follow her, so...
597
00:27:56,735 --> 00:27:58,757
won't be hard to find her.
598
00:27:59,231 --> 00:28:01,890
Hawaiian Haupia, I got you.
599
00:28:01,914 --> 00:28:03,196
Southern Carrot,
600
00:28:03,220 --> 00:28:04,453
I got you.
601
00:28:04,477 --> 00:28:06,721
And if you love red velvet, well,
602
00:28:06,745 --> 00:28:08,636
you know, I got you.
603
00:28:08,660 --> 00:28:10,595
Come on down to the Cake Truck every day
604
00:28:10,619 --> 00:28:14,033
at the Belmont Pier 'cause... I got you!
605
00:28:15,384 --> 00:28:16,929
She's got you.
606
00:28:17,974 --> 00:28:21,649
I feel a deep sense
of embarrassment for Nina.
607
00:28:23,109 --> 00:28:24,565
Send Fatima and Sabatino
608
00:28:24,589 --> 00:28:26,915
down to the Belmont Pier to talk to her.
609
00:28:27,225 --> 00:28:28,689
Yes, sir. Copy that.
610
00:28:50,746 --> 00:28:52,835
Oh...
611
00:28:53,574 --> 00:28:54,943
Ooh.
612
00:28:55,731 --> 00:28:57,424
What were you trying to say to me?
613
00:28:57,448 --> 00:29:01,950
What I was trying to say is,
choke him out quietly.
614
00:29:02,939 --> 00:29:04,823
But I guess that works, too.
615
00:29:04,847 --> 00:29:06,781
Two mercs left.
616
00:29:06,985 --> 00:29:08,508
Yeah, yeah.
617
00:29:09,329 --> 00:29:11,029
I'm just saying, if this was my car,
618
00:29:11,053 --> 00:29:13,005
wouldn't have taken me
45 minutes to get here.
619
00:29:13,029 --> 00:29:15,283
Oh, yeah? Was your first
car foot-powered?
620
00:29:15,307 --> 00:29:16,685
Ha, funny.
621
00:29:18,102 --> 00:29:19,359
Nina Barnes.
622
00:29:19,383 --> 00:29:20,999
I'm Special Agent Fatima Namazi,
623
00:29:21,023 --> 00:29:23,319
this is Special Deputy
U.S. Marshal Sabatino.
624
00:29:23,606 --> 00:29:27,106
There's a lot of "special people"
running around these days.
625
00:29:27,130 --> 00:29:29,195
Three haupia and one red velvet.
626
00:29:29,219 --> 00:29:31,763
And don't forget to follow
Cake Truck on social media.
627
00:29:31,787 --> 00:29:33,436
- Okay.
- Thanks.
628
00:29:33,460 --> 00:29:35,505
Admiral Kilbride sent us.
629
00:29:35,529 --> 00:29:37,638
We're gonna need you to
close down for a few minutes
630
00:29:37,662 --> 00:29:38,813
while we speak with you.
631
00:29:39,106 --> 00:29:40,423
Really, sister?
632
00:29:40,814 --> 00:29:42,034
Really.
633
00:29:42,058 --> 00:29:44,756
This is not cool. Not cool at all.
634
00:29:47,933 --> 00:29:49,911
Hmm, stub your toe?
635
00:29:49,935 --> 00:29:52,218
Spelunking accident.
636
00:29:52,242 --> 00:29:53,828
All right. I've got to be getting even
637
00:29:53,852 --> 00:29:55,003
with the admiral by now.
638
00:29:55,027 --> 00:29:56,309
Why do you owe him?
639
00:29:57,147 --> 00:29:58,441
What are you?
640
00:29:58,465 --> 00:29:59,704
Excuse me?
641
00:29:59,728 --> 00:30:01,618
Wh-What's your race, your culture?
642
00:30:01,642 --> 00:30:02,489
What do you claim?
643
00:30:02,513 --> 00:30:04,056
Oh, uh...
644
00:30:04,080 --> 00:30:05,522
I'm Italian.
645
00:30:06,560 --> 00:30:07,606
No, you're not.
646
00:30:07,630 --> 00:30:09,825
I'm pretty sure
I would know if I wasn't.
647
00:30:10,521 --> 00:30:11,890
Armenian.
648
00:30:11,914 --> 00:30:13,413
Uh...
649
00:30:13,437 --> 00:30:15,415
Uh, well, yeah,
a little bit on my Mom's...
650
00:30:15,439 --> 00:30:16,892
Wait, how would you know that?
651
00:30:16,916 --> 00:30:18,723
Yeah, I lived in Glendale
for five years.
652
00:30:18,747 --> 00:30:21,334
All right, listen,
what does Kilbride want now?
653
00:30:21,358 --> 00:30:23,249
A group of mercs crossed over
654
00:30:23,273 --> 00:30:25,773
at the Winterhaven California
Border Station four days ago.
655
00:30:25,797 --> 00:30:27,949
Someone kitted them out with ghost guns
656
00:30:27,973 --> 00:30:29,168
when they arrived in America.
657
00:30:29,192 --> 00:30:30,691
We want to know who bought them.
658
00:30:30,715 --> 00:30:32,525
Who sold them isn't
our concern right now.
659
00:30:32,549 --> 00:30:33,694
Well...
660
00:30:33,718 --> 00:30:36,653
Do you have details and features
of these ghost guns?
661
00:30:36,677 --> 00:30:39,656
Yeah, and we know that
the shooters are from Brazil.
662
00:30:39,680 --> 00:30:41,731
Well, that helps.
663
00:30:41,933 --> 00:30:43,563
All right, get in my cake truck,
664
00:30:43,588 --> 00:30:45,827
sell my cakes,
and I will look into this.
665
00:30:45,852 --> 00:30:47,272
- Go.
- Deal.
666
00:30:47,297 --> 00:30:48,840
Hey, uh, question...
667
00:30:49,487 --> 00:30:52,234
Do I look Armenian to you?
668
00:30:52,258 --> 00:30:54,236
Well, you don't look Italian.
669
00:30:54,260 --> 00:30:56,151
Go, get in my truck!
670
00:30:56,175 --> 00:30:58,371
- Thank you.
- Fascinating woman.
671
00:30:58,395 --> 00:30:59,851
- Just one. Please.
- Southern carrot cupcake?
672
00:31:16,413 --> 00:31:19,696
It's about damn time
the cavalry arrived.
673
00:31:19,720 --> 00:31:22,047
Geez.
674
00:31:22,814 --> 00:31:24,987
Well, you've looked better.
675
00:31:26,970 --> 00:31:28,122
Yeah.
676
00:31:28,147 --> 00:31:30,272
Thanks, I appreciate that.
677
00:31:31,016 --> 00:31:34,324
This is DOJ Agent Lance Hamilton.
678
00:31:35,736 --> 00:31:38,628
They sure make Justice agents
a lot bigger than they used to.
679
00:31:38,652 --> 00:31:41,893
Nice to meet you, Tom.
We're gonna get you out of here.
680
00:31:41,917 --> 00:31:44,939
Thank you. I appreciate that.
681
00:31:45,939 --> 00:31:47,246
You lose your cane?
682
00:31:47,270 --> 00:31:48,606
Yeah.
683
00:31:48,920 --> 00:31:51,490
It took four years and
a team of physical therapists.
684
00:31:51,624 --> 00:31:52,904
It's pretty impressive.
685
00:31:52,928 --> 00:31:55,036
Well, it'll be fun to
reconnect with them
686
00:31:55,060 --> 00:31:56,472
over this arm now.
687
00:31:59,021 --> 00:32:00,389
Drink this.
688
00:32:00,945 --> 00:32:02,773
Thanks.
689
00:32:03,329 --> 00:32:05,655
Still one more of them out there.
690
00:32:06,085 --> 00:32:08,740
Doesn't seem like a fair fight for him.
691
00:32:12,164 --> 00:32:13,647
All right, get out here.
692
00:32:16,995 --> 00:32:20,583
I mean, man, those,
those are great in there, huh?
693
00:32:20,607 --> 00:32:22,193
Oh, thanks.
694
00:32:22,217 --> 00:32:24,065
I was wondering why
people were lining up
695
00:32:24,089 --> 00:32:25,414
and giving me money for them.
696
00:32:25,438 --> 00:32:27,363
- Mystery solved.
- All right.
697
00:32:27,387 --> 00:32:28,692
What did you find out?
698
00:32:28,716 --> 00:32:30,644
All right, well,
my contact spilled everything,
699
00:32:30,668 --> 00:32:32,105
and not out of the goodness of his heart
700
00:32:32,129 --> 00:32:34,510
but because the person
who supplied the ghost guns
701
00:32:34,534 --> 00:32:37,035
to the shooters
is his direct competitor.
702
00:32:37,059 --> 00:32:38,710
- Ruthless.
- Yeah, well.
703
00:32:38,734 --> 00:32:40,516
Gun-running ain't
for the faint of heart.
704
00:32:40,540 --> 00:32:42,605
Also, I will get the details to you,
705
00:32:42,629 --> 00:32:44,064
but the TLDR
706
00:32:44,089 --> 00:32:45,458
is that they supplied the shooters
707
00:32:45,483 --> 00:32:48,350
with ten automatic rifles
and handguns, all untraceable
708
00:32:48,374 --> 00:32:50,744
- and ten survival packs.
- Ten?
709
00:32:50,768 --> 00:32:52,881
That's four more
than we thought were out there.
710
00:32:52,905 --> 00:32:54,108
Yeah, well,
711
00:32:54,132 --> 00:32:55,792
it gets a little more violent than that.
712
00:32:55,816 --> 00:32:57,882
They also supplied the shooters with
713
00:32:57,906 --> 00:33:00,648
an Airpeak Professional Drone
with a five-pound payload.
714
00:33:00,672 --> 00:33:02,843
And they're not using it to
deliver Amazon packages,
715
00:33:02,867 --> 00:33:03,888
are they?
716
00:33:03,912 --> 00:33:05,715
Nope, C-4.
717
00:33:05,739 --> 00:33:08,936
A massive flying bomb. Awesome.
718
00:33:09,036 --> 00:33:11,591
Yeah. The delivery address was
719
00:33:11,615 --> 00:33:13,201
a ranch near Vidal Junction,
720
00:33:13,225 --> 00:33:14,899
and I sent all that info to Kilbride.
721
00:33:15,154 --> 00:33:16,131
Thank you.
722
00:33:16,156 --> 00:33:17,220
Don't mention it.
723
00:33:17,397 --> 00:33:19,120
- Could I, uh...?
- One.
724
00:33:19,450 --> 00:33:21,452
Just one.
725
00:33:30,025 --> 00:33:34,048
Admiral, any word back
on this Ronaldo Campos guy
726
00:33:34,072 --> 00:33:36,137
- who's running the ranch?
- Yeah.
727
00:33:36,161 --> 00:33:39,358
I spoke to SOCOM, and while
much of it is classified,
728
00:33:39,382 --> 00:33:41,838
what they could tell me is that
729
00:33:41,862 --> 00:33:45,016
the Campos family
business is kidnapping.
730
00:33:45,040 --> 00:33:48,236
Seven years ago, his brother
was killed by a SEAL team
731
00:33:48,260 --> 00:33:51,761
while they were extracting a
group of kidnapped oil executives.
732
00:33:51,785 --> 00:33:54,373
Hmm. Is that Tom Olsen's team?
733
00:33:54,872 --> 00:33:58,781
That's classified too,
but Tom was a SEAL at the time.
734
00:33:58,805 --> 00:34:00,422
Well, how would Ronaldo know
735
00:34:00,446 --> 00:34:01,815
that he had anything to do with that?
736
00:34:01,839 --> 00:34:04,644
I'll bet you SOCOM is looking
into that right now.
737
00:34:04,668 --> 00:34:07,255
All right, so we know that they
planned and staged the mission
738
00:34:07,279 --> 00:34:09,996
from the ranch, so they could
be controlling the drone
739
00:34:10,020 --> 00:34:11,476
with the C-4 from there.
740
00:34:11,897 --> 00:34:13,522
All right, tell Fatima and Sabatino
741
00:34:13,546 --> 00:34:15,045
to meet you at the helipad.
742
00:34:15,069 --> 00:34:16,743
I want the three of you
to hit that ranch.
743
00:34:16,767 --> 00:34:19,224
I will text updates to Kensi and Lance.
744
00:34:19,248 --> 00:34:20,920
- Yes, sir.
- Go.
745
00:34:23,643 --> 00:34:26,534
REACT team is en route,
but it's two hours away.
746
00:34:26,558 --> 00:34:28,842
Chopper's headed to
Extraction Point One.
747
00:34:28,866 --> 00:34:30,409
Kilbride says there's
ten mercs out here.
748
00:34:30,433 --> 00:34:32,237
It means there's five left.
749
00:34:32,261 --> 00:34:34,176
All right, let's get to
that chopper and take you home.
750
00:34:59,608 --> 00:35:01,542
That's the clearing for
the chopper extract.
751
00:35:01,567 --> 00:35:03,154
Chopper's five minutes out.
752
00:35:03,304 --> 00:35:07,240
That means I'm about two hours
out from a nice ribeye.
753
00:35:07,264 --> 00:35:09,938
Make that three ribeyes
and I'll cover the tequila.
754
00:35:09,962 --> 00:35:11,549
Yeah, that's a plan I can get behind.
755
00:35:13,009 --> 00:35:14,010
Contact!
756
00:35:15,838 --> 00:35:17,598
Got one at the six. No shot!
757
00:35:17,622 --> 00:35:19,059
I got four!
758
00:35:35,727 --> 00:35:37,642
Hey.
759
00:35:51,961 --> 00:35:54,964
I got two guards and our
drone pilot at the controller.
760
00:35:56,052 --> 00:35:57,377
All right, what's the best play?
761
00:35:57,401 --> 00:35:58,552
Got a couple of guards.
762
00:35:58,576 --> 00:36:00,032
They're dispersed
in the middle of the room.
763
00:36:00,056 --> 00:36:01,251
I say we go loud.
764
00:36:01,780 --> 00:36:03,259
Okay.
765
00:36:06,075 --> 00:36:08,164
Three, two, one.
766
00:36:11,743 --> 00:36:13,274
Federal agents, drop your weapons!
767
00:36:13,298 --> 00:36:15,990
Don't you move. Hands up, hands up!
768
00:36:29,825 --> 00:36:32,108
The drone pilot!
769
00:36:32,132 --> 00:36:33,631
Rountree, he's running!
770
00:36:42,794 --> 00:36:44,666
- Reload.
- Copy that.
771
00:36:47,059 --> 00:36:49,236
Guys, we got to move!
772
00:37:03,250 --> 00:37:04,338
Rountree.
773
00:37:08,951 --> 00:37:11,127
I'm out!
774
00:37:17,264 --> 00:37:19,266
Drone!
775
00:37:22,138 --> 00:37:23,400
C-4!
776
00:37:45,248 --> 00:37:46,771
Whoa!
777
00:37:48,599 --> 00:37:50,403
Hands up!
778
00:37:50,427 --> 00:37:51,776
Drop your weapon!
779
00:37:54,605 --> 00:37:55,800
Stay down!
780
00:37:55,824 --> 00:37:57,149
Stay down.
781
00:38:09,229 --> 00:38:11,424
Well, that was not cool at all.
782
00:38:11,448 --> 00:38:13,383
Uh, not a fan of helicopters?
783
00:38:13,407 --> 00:38:15,298
Choppers are fine, but that one,
784
00:38:15,322 --> 00:38:17,691
that ride... oof. Brutal.
785
00:38:19,717 --> 00:38:21,739
Let's eat.
786
00:38:21,763 --> 00:38:24,220
I am starving.
787
00:38:24,244 --> 00:38:26,309
Thanks for bringing
Armenian food, Sabatino.
788
00:38:26,333 --> 00:38:28,354
Oh, well, this isn't just Armenian.
789
00:38:28,378 --> 00:38:29,953
This is Elena's Greek Armenian.
790
00:38:29,977 --> 00:38:31,448
Best in L.A.
791
00:38:33,905 --> 00:38:35,448
Yo.
792
00:38:35,472 --> 00:38:37,015
- Thank you.
- Mm-hmm.
793
00:38:37,039 --> 00:38:39,073
Thank you. Here you go.
794
00:38:39,607 --> 00:38:41,802
- What's with the mineral water?
- Mm.
795
00:38:41,826 --> 00:38:43,500
I don't drink.
796
00:38:43,524 --> 00:38:47,179
Mm, is that a health thing
or a Muslim thing?
797
00:38:48,268 --> 00:38:50,681
I... don't think you can ask her that.
798
00:38:50,705 --> 00:38:52,204
Ah, yeah. Nah, it's cool.
799
00:38:52,228 --> 00:38:53,969
We, uh, we already did this.
800
00:38:55,318 --> 00:38:57,253
I feel like I need to talk to my HR rep.
801
00:38:57,277 --> 00:38:59,496
That's funny.
802
00:39:00,541 --> 00:39:03,544
Yeah, you know what?
Um, I'll take you tomorrow.
803
00:39:05,108 --> 00:39:06,457
Thanks.
804
00:39:07,294 --> 00:39:08,512
Wait a minute. You're kidding, right?
805
00:39:10,202 --> 00:39:12,074
You're not serious, are you?
806
00:39:16,240 --> 00:39:18,099
Well, it ain't a ribeye.
807
00:39:18,490 --> 00:39:19,971
But it'll do.
808
00:39:20,941 --> 00:39:22,214
Hey, guys.
809
00:39:23,196 --> 00:39:25,240
To my friend, Weber Yamada.
810
00:39:25,783 --> 00:39:27,413
He was a good dude.
811
00:39:27,990 --> 00:39:31,112
All he did was invite me up
to hunt on his land.
812
00:39:31,136 --> 00:39:32,984
He didn't deserve this.
813
00:39:33,008 --> 00:39:34,725
No, he didn't.
814
00:39:35,155 --> 00:39:36,504
To Weber.
815
00:39:38,970 --> 00:39:42,689
So, all that damn book
publicity they made me do,
816
00:39:42,713 --> 00:39:45,039
it put me on Campos's radar, didn't it?
817
00:39:45,063 --> 00:39:46,824
Yeah, it looks like it.
818
00:39:46,848 --> 00:39:49,479
He was looking for anybody
involved in his brother's death.
819
00:39:49,503 --> 00:39:51,611
He must have paid top dollar
to find your name.
820
00:39:51,635 --> 00:39:54,078
Yeah, SOCOM needs to identify
who leaked that info.
821
00:39:54,102 --> 00:39:56,442
- Yeah, they do.
- Campos's brother was
822
00:39:56,466 --> 00:39:58,314
a professional ransom kidnapper
823
00:39:58,338 --> 00:40:00,838
with ties to terrorist organizations.
824
00:40:00,862 --> 00:40:02,810
I, for one, am not sad his body's dust.
825
00:40:02,834 --> 00:40:03,797
Mm.
826
00:40:03,821 --> 00:40:06,800
So, Fatima and Sabatino have
Ronaldo in custody?
827
00:40:06,824 --> 00:40:08,367
Mm-hmm.
828
00:40:08,391 --> 00:40:10,630
He's never gonna see
the light of day again.
829
00:40:10,654 --> 00:40:13,198
Then I hope he has
those vitamin D supplements.
830
00:40:14,354 --> 00:40:16,573
Mm.
831
00:40:18,009 --> 00:40:19,378
Admiral.
832
00:40:19,402 --> 00:40:21,815
Nice work, Agent Blye.
833
00:40:21,839 --> 00:40:24,209
Pass my compliments and well-wishes on
834
00:40:24,233 --> 00:40:27,055
to Agent Hamilton and Tom Olsen.
835
00:40:27,079 --> 00:40:29,083
Yeah, they can hear you, sir.
836
00:40:29,107 --> 00:40:32,328
There is someone here
who would like to talk to you.
837
00:40:34,461 --> 00:40:36,569
Hi! Rosa!
838
00:40:36,593 --> 00:40:38,571
I'm so sorry I didn't get to talk to you
839
00:40:38,595 --> 00:40:40,268
before I lost cell service, I-I...
840
00:40:40,292 --> 00:40:41,261
I know.
841
00:40:41,286 --> 00:40:42,531
I'm sorry.
842
00:40:42,556 --> 00:40:44,965
We were bodysurfing
and having so much fun,
843
00:40:45,042 --> 00:40:46,933
- I didn't...
- Oh, my gosh.
844
00:40:46,958 --> 00:40:48,806
You do not need to apologize.
Honestly, it's not your fault.
845
00:40:48,910 --> 00:40:51,584
The admiral picked me up
and we're having pizza,
846
00:40:51,608 --> 00:40:53,456
and he said he'll wait with me
847
00:40:53,480 --> 00:40:54,892
until you get back to L.A.
848
00:40:54,916 --> 00:40:56,115
That's awesome.
849
00:40:56,140 --> 00:40:58,466
Yeah, I-I should be back home
really soon.
850
00:40:58,789 --> 00:41:01,115
I can't wait to tell you about today.
851
00:41:01,139 --> 00:41:02,900
Steven was there.
852
00:41:02,924 --> 00:41:04,771
Seriously? Steven was there?
853
00:41:04,795 --> 00:41:07,276
Okay, well, I guess we're gonna
stay up late talking about that.
854
00:41:08,273 --> 00:41:10,077
Um, will you put
the admiral back on, please?
855
00:41:10,102 --> 00:41:11,277
Sure.
856
00:41:13,362 --> 00:41:15,514
- Sir.
- Rosa's fine.
857
00:41:15,539 --> 00:41:18,388
And there's no rush.
Just get here when you can.
858
00:41:18,505 --> 00:41:20,761
I will. Thank you again so much.
859
00:41:20,785 --> 00:41:21,850
Don't mention it.
860
00:41:21,874 --> 00:41:25,183
No, honestly, this,
this means the world to me.
861
00:41:25,406 --> 00:41:29,211
Why must everything be
about you, Agent Blye?
62203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.