All language subtitles for Marooned.蓝烟火_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,280 --> 00:02:37,532 They're now beginning to pressurize the tanks. 2 00:02:37,616 --> 00:02:43,205 Pressurize all of the tanks in all three stages with gaseous helium. 3 00:02:43,288 --> 00:02:45,540 As the pressurization builds up, it's monitored. 4 00:02:45,624 --> 00:02:51,296 Here in the control center, our status board still indicating all is well. 5 00:02:51,380 --> 00:02:54,007 Network, flight. You configured for the terminal count? 6 00:02:54,091 --> 00:02:55,759 - Roger, flight. We're a go. - Okay. 7 00:02:55,842 --> 00:02:58,178 Check status for terminal count, rooster? 8 00:02:58,261 --> 00:02:59,554 - Go, flight. - Retro? 9 00:02:59,638 --> 00:03:00,972 - We're a go. - Fido? 10 00:03:01,056 --> 00:03:02,224 -Gmc? 11 00:03:02,307 --> 00:03:03,475 - Go, flight. - E-com? 12 00:03:03,558 --> 00:03:04,702 - Affirmative, flight. - F-com? 13 00:03:04,726 --> 00:03:06,144 Go all the way. 14 00:03:06,228 --> 00:03:09,773 Sony panel three, tape recorder forward, switch to forward. 15 00:03:09,856 --> 00:03:12,567 - Verify gray bar. - Roger, we have a gray flag. 16 00:03:12,651 --> 00:03:14,194 Dnc is running, flight. 17 00:03:14,277 --> 00:03:17,572 Roger, in automatic sequence, start on my Mark. 18 00:03:17,656 --> 00:03:19,157 - Mark. - All right, Jim. 19 00:03:19,241 --> 00:03:22,577 - Stand by your panel 325 function. - Rogen 20 00:03:22,661 --> 00:03:24,579 - fuel pre-pressure initiated. - Roger, fuel. 21 00:03:24,663 --> 00:03:27,416 - This one's gonna light on your toes. - Pcs bypass on. 22 00:03:27,499 --> 00:03:29,918 - Glycol radiator full to bypass. - Full to bypass. 23 00:03:30,001 --> 00:03:33,296 - Internal cooling, flight. - This is launch control. 24 00:03:33,380 --> 00:03:35,424 The second stage fuel tank is pressurized. 25 00:03:35,507 --> 00:03:38,719 The third stage liquid oxygen tank pressurizing at this time. 26 00:03:38,802 --> 00:03:40,846 Ironman one, this is flight, how do you read? 27 00:03:40,929 --> 00:03:42,556 - Loud and clear, dick. - All right. 28 00:03:42,639 --> 00:03:46,143 Cmp on panel two, verify program two. 29 00:03:46,226 --> 00:03:47,477 - We're a go, flight. - Rogen 30 00:03:47,561 --> 00:03:50,147 - flight recorder to record. - Gdc, align. 31 00:03:50,230 --> 00:03:52,941 - Gdc, align. - All recorders to flight speed. 32 00:03:53,024 --> 00:03:55,610 - Network, flight. All okay with you? - Affirmed, flight. 33 00:03:55,694 --> 00:03:57,904 Rtc, you got everybody configured for commands? 34 00:03:57,988 --> 00:04:00,615 - That's affirmative. - Internal power and go, flight. 35 00:04:00,699 --> 00:04:02,617 - You got the transfer? - That's affirmed. 36 00:04:02,701 --> 00:04:05,120 Ironman one, stand by for the 10-second count. 37 00:04:05,203 --> 00:04:07,164 Roger, Ted. 38 00:04:07,956 --> 00:04:10,834 Ten, nine, eight... 39 00:04:10,917 --> 00:04:15,756 Seven, six, five, four... 40 00:05:06,097 --> 00:05:09,142 - Flight, safety is green downrange. - Roger, safety green. 41 00:05:10,477 --> 00:05:12,771 - Booster okay. - Go, flight. 42 00:05:20,153 --> 00:05:21,404 - Everything okay? - Affirmed. 43 00:05:21,488 --> 00:05:22,823 - Gnc? - Go, flight. 44 00:05:22,906 --> 00:05:24,783 -Flight, we're. A go. 45 00:05:24,866 --> 00:05:26,076 Rogen 46 00:05:47,889 --> 00:05:49,808 Dx manual. 47 00:05:51,601 --> 00:05:53,895 - Stand by for mode one Charlie. - Mode one Charlie. 48 00:05:53,979 --> 00:05:55,897 Mode one Charlie. 49 00:06:00,861 --> 00:06:03,154 Rooster, I need your status for staging. 50 00:06:03,238 --> 00:06:06,741 - The tower has jettisoned. - Trajectory and guidance are a go. 51 00:06:06,825 --> 00:06:08,827 Roger, trajectory and guidance a go. 52 00:06:26,469 --> 00:06:28,789 - Spacecraft systems are a go. - Spacecraft systems are go. 53 00:06:28,847 --> 00:06:33,435 - All spacecraft systems are go. - No mistaking. 54 00:06:33,518 --> 00:06:35,437 - We have ceco. - Roger, ceco. 55 00:07:25,028 --> 00:07:27,822 Hey, it looks like a fine day down there! 56 00:07:28,907 --> 00:07:32,911 I can see all the way from Gibraltar to Greece. 57 00:07:32,994 --> 00:07:36,998 Coming up on the Terminator, should be in our first sunset in a few minutes. 58 00:07:45,256 --> 00:07:48,677 - Loss of signal with canary. - Roger, iOS. 59 00:07:48,760 --> 00:07:51,763 Okay time to activate TV transmission. 60 00:07:51,846 --> 00:07:54,307 We remote to Houston through araya, buzz. 61 00:07:54,391 --> 00:07:57,018 Araya one, this is ironman, how do you copy, over? 62 00:07:57,102 --> 00:08:00,105 Ironman one, araya. I read you loud and clear, copy. 63 00:08:00,188 --> 00:08:02,065 I read you the same. 64 00:08:02,148 --> 00:08:05,443 On my Mark, TV transmission from camera a. 65 00:08:05,944 --> 00:08:08,947 - Mark. - Smile! 66 00:08:12,158 --> 00:08:17,122 - How are you getting this? - A little snowy, ironman. 67 00:08:20,375 --> 00:08:22,919 Clearing up now. 68 00:08:24,462 --> 00:08:26,214 Clear now. Good picture. 69 00:08:26,881 --> 00:08:30,176 Well, say something, Ted. Are we beautiful? 70 00:08:30,260 --> 00:08:35,515 Ironman, this is Houston. See you real good, all three of you. 71 00:08:35,598 --> 00:08:39,644 - How about the other camera, Jim? - Camera b coming on. 72 00:08:45,608 --> 00:08:47,986 You should be getting me now. 73 00:08:49,320 --> 00:08:51,281 Here's buzz. 74 00:08:54,701 --> 00:08:56,369 Here's stoney. 75 00:08:58,371 --> 00:09:00,999 - How's it look? - Sharp and clear. 76 00:09:01,082 --> 00:09:02,917 How are you for docking with the lab? 77 00:09:03,001 --> 00:09:07,464 Docking is still planned for the second orbit as advertised. 78 00:09:08,048 --> 00:09:11,301 Roger. We have an update on your initial phase maneuver. 79 00:09:11,384 --> 00:09:14,804 Delta v, 249 at .3 feet per second. 80 00:09:14,888 --> 00:09:16,473 This is mission control, Houston, 81 00:09:16,556 --> 00:09:19,517 at 22 minutes into the flight of ironman one. 82 00:09:19,601 --> 00:09:22,395 After a brief 20-minute flight across the Atlantic 83 00:09:22,479 --> 00:09:25,940 the spacecraft is now crossing the mediterranean. 84 00:09:26,024 --> 00:09:28,777 We begin to look at the business of the flight plan 85 00:09:28,860 --> 00:09:30,945 which shows a rendezvous on docking 86 00:09:31,029 --> 00:09:32,864 with the saturn 4b orbital laboratory. 87 00:10:14,739 --> 00:10:16,908 Buzz, what's our closing rate? 88 00:10:18,493 --> 00:10:21,830 - Closing rate: 50 feet per second. - Rogen 89 00:10:21,913 --> 00:10:25,041 - let me know when we have 25. - Rogen 90 00:11:03,496 --> 00:11:05,540 This is mission control, Houston. 91 00:11:05,623 --> 00:11:08,334 Commander pruett reported completion of docking the Apollo 92 00:11:08,418 --> 00:11:10,295 at the 5-48 laboratory. 93 00:11:10,879 --> 00:11:14,048 After completing systems checks, the crew will transfer into the lab 94 00:11:14,132 --> 00:11:17,093 in which they will live and work for the next seven months. 95 00:11:17,177 --> 00:11:21,139 This will be a test of the spacecraft, the systems and most of all the men. 96 00:11:21,222 --> 00:11:24,267 In preparation for interplanetary deep-space missions 97 00:11:24,350 --> 00:11:26,603 which are now being planned. 98 00:11:26,686 --> 00:11:29,772 During this entire period the astronauts will cover their activities 99 00:11:29,856 --> 00:11:33,067 with TV cameras, which will be tape-recorded here on earth 100 00:11:33,151 --> 00:11:35,403 for study and evaluation. 101 00:12:13,608 --> 00:12:17,570 Well, it's not too bad. We could use a couple of windows though. 102 00:12:17,654 --> 00:12:20,114 I think we're missing the view. 103 00:12:20,198 --> 00:12:22,283 What's first, buzz? 104 00:12:23,117 --> 00:12:26,287 Extra vehicular activities in the s-509 maneuvering unit. 105 00:12:26,371 --> 00:12:30,291 You take it out. Stoney, you handle the camera. 106 00:14:00,631 --> 00:14:02,592 Watch it, stoney. 107 00:14:13,311 --> 00:14:15,897 Try a little aerobatics here. 108 00:14:17,273 --> 00:14:18,483 Here goes. 109 00:15:01,025 --> 00:15:03,611 Buzz, how about some work? 110 00:15:04,362 --> 00:15:06,322 Yeah, right. 111 00:15:07,865 --> 00:15:09,826 I'm coming right down. 112 00:15:11,369 --> 00:15:14,372 Okay, buzz, micrometeorite experiment. 113 00:15:14,455 --> 00:15:16,874 - Say again, stoney. - Micrometeorite. 114 00:15:16,958 --> 00:15:19,585 Roger, micrometeorite. 115 00:15:27,802 --> 00:15:31,139 This material was obtained during their first week in space. 116 00:15:31,222 --> 00:15:34,183 I am presenting it as a point of reference. 117 00:15:34,267 --> 00:15:36,102 Here is pruett. 118 00:15:37,395 --> 00:15:39,272 Lloyd. 119 00:15:39,856 --> 00:15:41,607 Stone. 120 00:15:42,316 --> 00:15:45,403 We got this day before yesterday. 121 00:15:49,282 --> 00:15:52,243 It demonstrates a serious decline in the ability to perform 122 00:15:52,326 --> 00:15:55,121 even simple manual tasks. 123 00:15:55,746 --> 00:15:59,417 Just over five months of the mission have been completed satisfactorily. 124 00:16:00,001 --> 00:16:03,379 We wonder if it remains desirable to continue for the full seven months 125 00:16:03,463 --> 00:16:05,423 originally planned. 126 00:16:11,679 --> 00:16:16,559 - What are your parameters, Courtney? - EKG, rate and rhythm. 127 00:16:16,642 --> 00:16:19,896 - Eeg, brain. - He's not sleeping. 128 00:16:20,646 --> 00:16:22,690 The trend shows definite fatigue. 129 00:16:23,441 --> 00:16:27,361 - Is he still losing weight? - Down 16 pounds. 130 00:16:27,445 --> 00:16:30,448 The quality of the solar spectral film's been very poor. 131 00:16:31,365 --> 00:16:35,119 - Well, you're not gonna see any more. - Why not? 132 00:16:35,870 --> 00:16:37,872 Take a look at this. 133 00:16:50,968 --> 00:16:52,678 Tired and he's making mistakes. 134 00:16:53,471 --> 00:16:56,849 You want to try living in a tin can for five months? 135 00:16:58,476 --> 00:17:01,729 - What else? - We got this yesterday. 136 00:17:03,981 --> 00:17:07,777 Some further degradations to our cs system: 137 00:17:07,860 --> 00:17:11,572 We've lost a backup coolant loop in the oil thruster. 138 00:17:15,493 --> 00:17:18,579 Oh, yeah. The washing machine is out. 139 00:17:18,663 --> 00:17:22,333 I was doing some preventative maintenance on it. I shorted it out. 140 00:17:22,416 --> 00:17:26,546 I also discovered some computation errors in the telescope settings. 141 00:17:26,629 --> 00:17:32,510 I guess that accounts for the poor quality in the solar spectral pictures. 142 00:17:40,059 --> 00:17:43,646 I've fixed the razor. 143 00:17:47,525 --> 00:17:51,028 So we can go back to shaving again now. 144 00:17:51,529 --> 00:17:56,367 And I'm sleeping better. 145 00:17:57,535 --> 00:18:00,580 I guess we're all getting our second wind. 146 00:18:02,707 --> 00:18:06,877 And if the hardware holds up, I guess we can make it right to the end. 147 00:18:07,545 --> 00:18:09,213 I know I can. 148 00:18:10,298 --> 00:18:12,216 I think they've done a hell of a job. 149 00:18:16,262 --> 00:18:17,555 Bring them down. 150 00:18:18,097 --> 00:18:19,724 Yes, sir. 151 00:18:21,559 --> 00:18:24,562 Mrs. Wheeler, get everyone on the net in mission control. 152 00:18:48,586 --> 00:18:50,921 This is mission control, Houston. 153 00:18:51,005 --> 00:18:54,759 The crew of ironman one has closed down the 5-48 space laboratory 154 00:18:54,842 --> 00:19:00,181 in which they've worked, lived, slept and eaten for the last five months. 155 00:19:00,264 --> 00:19:02,933 Their Apollo spacecraft has separated from the lab 156 00:19:03,017 --> 00:19:07,146 and at this time, the automatic sequence of retrofire is about to begin. 157 00:19:07,229 --> 00:19:09,690 Ten, nine, eight... 158 00:19:09,774 --> 00:19:13,527 Seven, six, five, four... 159 00:19:13,611 --> 00:19:18,449 Three, two, one, retrofire. 160 00:19:18,532 --> 00:19:21,577 The spacecraft should be starting its descent across Australia 161 00:19:21,661 --> 00:19:24,455 towards the splash point in the pacific 162 00:19:24,538 --> 00:19:26,832 some 400 miles south of midway island. 163 00:19:26,916 --> 00:19:30,711 They are waiting now for confirmation of retrofire. Standing by for contact. 164 00:19:31,545 --> 00:19:36,634 Ironman one, ironman one, this is Houston Capcom, do you read? 165 00:19:38,928 --> 00:19:45,017 Ironman one, ironman one, this is Houston Capcom, do you read? 166 00:19:45,101 --> 00:19:47,561 After five months in orbit, a mission termed 167 00:19:47,645 --> 00:19:50,731 a successful prelude to the long-term space voyages 168 00:19:50,815 --> 00:19:53,150 that some day will be normal and routine, 169 00:19:53,234 --> 00:19:56,153 astronauts Jim pruett, buzz Lloyd and Clayton stone 170 00:19:56,237 --> 00:19:58,781 should be on their fiery way home to the good earth. 171 00:19:58,864 --> 00:20:02,827 Ironman one, ironman one, this is Houston Capcom, do you read? 172 00:20:04,495 --> 00:20:09,083 Ironman one, ironman one, this is Houston Capcom, do you read? 173 00:20:09,917 --> 00:20:13,421 Ironman one, ironman one, this is Houston Capcom on uhf. 174 00:20:13,504 --> 00:20:15,756 Do you read? 175 00:20:15,840 --> 00:20:19,593 Ironman one, ironman one, this is Houston Capcom on uhf. 176 00:20:19,677 --> 00:20:21,679 Do you read? 177 00:20:23,013 --> 00:20:26,600 Ironman one, ironman one, this is Houston Capcom on s-band. 178 00:20:26,684 --> 00:20:29,145 - Do you read? - Go ahead, Houston. 179 00:20:29,228 --> 00:20:31,605 Hey, you old bum. How's the run? 180 00:20:31,689 --> 00:20:33,691 We have negative retrofire. 181 00:20:36,694 --> 00:20:37,695 Say again, ironman. 182 00:20:38,612 --> 00:20:40,740 Negative, no burn. 183 00:20:41,490 --> 00:20:43,325 Bailey, kill it. 184 00:20:43,409 --> 00:20:45,995 - Ironman, wait one. - What's wrong, dick? 185 00:20:46,078 --> 00:20:47,872 Don't know. 186 00:20:49,373 --> 00:20:51,792 E-com, gnc, how does the data look? 187 00:20:51,876 --> 00:20:53,794 A minute and 20 seconds past retrofire. 188 00:20:54,462 --> 00:20:57,339 Ironman, flight. Would you check your circuit breakers 189 00:20:57,423 --> 00:21:00,634 and also your delta v thrust manual a and b switches? 190 00:21:00,718 --> 00:21:02,386 Rogen 191 00:21:02,470 --> 00:21:05,306 Glenn, would you punch up channel six? 192 00:21:06,724 --> 00:21:10,644 - All parameters are normal. - Then why in the hell doesn't it fire? 193 00:21:10,728 --> 00:21:13,647 - Houston, ironman. - Go, ironman. 194 00:21:13,731 --> 00:21:17,359 Circuit breakers are closed, sps switch is on. 195 00:21:17,443 --> 00:21:21,447 Delta v manual a and b switches are on. 196 00:21:21,530 --> 00:21:23,616 Thank you. We're affirming new target. 197 00:21:23,699 --> 00:21:26,619 Suggest you try manual re-entry on your next pass. 198 00:21:26,702 --> 00:21:30,664 Roger, understand manual re-entry using rcs backup system. 199 00:21:30,748 --> 00:21:33,501 Negative, Jim. Negative. 200 00:21:33,584 --> 00:21:35,753 We suggest you use the primary system. 201 00:21:40,090 --> 00:21:42,676 - We just told them it didn't work. - Houston... 202 00:21:42,760 --> 00:21:44,762 We prefer using the backup thrusters. 203 00:21:49,016 --> 00:21:51,185 I'm afraid you don't have backup thrusters. 204 00:21:52,645 --> 00:21:56,398 - Say again? - You've fallen too low in rcs fuel. 205 00:21:57,066 --> 00:21:59,693 What about the lab? There's oxygen in the lab. 206 00:21:59,777 --> 00:22:02,696 Houston, do we have enough fuel to re-dock with the lab? 207 00:22:04,031 --> 00:22:06,200 Negative, ironman. Negative. 208 00:22:07,576 --> 00:22:11,914 - Well, what do you propose, Ted? - You have insufficient rcs fuel. 209 00:22:11,997 --> 00:22:17,920 You're going to have to try retrofire with your primary engine. 210 00:22:18,003 --> 00:22:20,714 Smart boys think your automatic control system is out 211 00:22:20,798 --> 00:22:22,716 but you'll be able to get ignition 212 00:22:22,800 --> 00:22:26,470 from your primary engine on manual command. 213 00:22:27,096 --> 00:22:29,765 In other words, kick the box, Jimmy. 214 00:22:29,849 --> 00:22:34,478 - Do you copy, ironman? - Yeah, copy. 215 00:22:35,813 --> 00:22:38,732 - Mr. Keith, bao. - No announcement. 216 00:22:38,816 --> 00:22:41,735 We should say something, sir. We've been off the air... 217 00:22:41,819 --> 00:22:44,738 All right. Just keep it trivial. Keep it routine. 218 00:22:44,822 --> 00:22:47,032 - We may not have a problem. - Yes, sir. 219 00:22:48,117 --> 00:22:50,286 This is mission control, Houston. 220 00:22:50,369 --> 00:22:53,414 We received word from ironman one of a malfunctioning switch 221 00:22:53,497 --> 00:22:55,833 that has prevented retrofire on their last orbit. 222 00:22:56,834 --> 00:23:02,131 They'll bypass the switch. At their next orbit we'll try manual retrofire. 223 00:23:05,134 --> 00:23:06,552 This is canon in Houston. 224 00:23:06,635 --> 00:23:08,762 - Yeah, canon? - Unfreeze the dead, will you? 225 00:23:08,846 --> 00:23:11,056 - Hold on a second. - Are you ready now? 226 00:23:11,140 --> 00:23:12,766 - Go ahead. - Primary engine 227 00:23:12,850 --> 00:23:14,685 did not fire on first pass. 228 00:23:14,768 --> 00:23:18,147 The secondary thrusters are out. Repeat, out. 229 00:23:18,230 --> 00:23:21,775 If that big baby doesn't fire this time, they're not coming back. 230 00:23:21,859 --> 00:23:25,613 Motor, pitch two and yaw two start, on. 231 00:23:25,696 --> 00:23:27,489 Pitch two and yaw two start, on. 232 00:23:27,573 --> 00:23:29,783 - One minute to burn. - One minute to burn. 233 00:23:29,867 --> 00:23:31,869 Translation hand controller, neutral. 234 00:23:32,912 --> 00:23:37,750 - Hand controller neutral. - Hand controller power, both. 235 00:23:37,833 --> 00:23:40,961 - On. - Direct rcs, on. 236 00:23:41,045 --> 00:23:44,798 - Direct rcs. - Delta v thrust, a and b normal. 237 00:23:44,882 --> 00:23:47,801 - A and b normal. - Thirty seconds to burn. 238 00:23:47,885 --> 00:23:49,970 - Thirty seconds. - Hand controller's armed. 239 00:23:52,306 --> 00:23:54,475 - Hand controller armed. - Hand controller's armed. 240 00:23:54,558 --> 00:23:56,894 Ems delta v, auto. 241 00:23:58,395 --> 00:24:01,815 - Delta v, auto. - Fifteen seconds to burn. 242 00:24:01,899 --> 00:24:04,109 - Roger, 15 seconds. - Acknowledge. 243 00:24:04,193 --> 00:24:07,655 All right, you bastard, fire, fire, fire! 244 00:24:07,738 --> 00:24:11,241 Ten, nine, eight, seven, six... 245 00:24:11,325 --> 00:24:17,831 Five, four, three, two, one, retrofire. 246 00:24:20,000 --> 00:24:22,503 Direct delta v switch. 247 00:24:29,051 --> 00:24:32,304 Ironman, this is Houston. Ironman, this is Houston, do you read? 248 00:24:32,388 --> 00:24:36,016 - Go, Houston. - Do you affirm retrofire? 249 00:24:36,100 --> 00:24:38,227 - Negafive. - Say again. 250 00:24:38,310 --> 00:24:40,771 I said, we had negative retrofire. 251 00:24:41,939 --> 00:24:45,859 Ironman, this is Keith, do you get any indications from your event lights? 252 00:24:45,943 --> 00:24:48,946 Boss, we got a little light here that says we have retrofired. 253 00:24:49,989 --> 00:24:53,242 It's green. We're gonna decorate it for Christmas. 254 00:24:53,951 --> 00:24:56,370 All right, ironman, we're going to work on it. 255 00:24:56,453 --> 00:24:58,080 Rogen 256 00:24:58,872 --> 00:25:00,916 cabin pressurization on. 257 00:25:01,000 --> 00:25:04,420 We'll be back in a couple of hours. Get out of your hot suits. 258 00:25:04,503 --> 00:25:08,298 -Rogen -see you later. 259 00:25:08,382 --> 00:25:10,217 We'll be here. 260 00:25:22,396 --> 00:25:26,984 I want a complete tape dump from all sites. I want it played back here. 261 00:25:27,067 --> 00:25:29,153 And I want it in strip charts. 262 00:25:29,236 --> 00:25:31,613 Call sacco, tell him to put an engine in the simulator. 263 00:25:31,697 --> 00:25:34,742 Feed it all the tm we've got and see what keeps it from firing. 264 00:25:34,825 --> 00:25:37,536 Hard copies of everything and an oxygen projection. 265 00:25:37,619 --> 00:25:39,163 Yes, sir. 266 00:25:40,581 --> 00:25:42,332 Mr. Keith? 267 00:25:44,793 --> 00:25:47,921 - Forgot all about them. - Ted, will you get them out of here? 268 00:25:48,005 --> 00:25:51,383 - Ben, take this. - Right. 269 00:26:11,111 --> 00:26:13,322 No retrofi re. 270 00:26:16,033 --> 00:26:18,035 They're still up there. 271 00:26:21,038 --> 00:26:25,167 It'll take a little time to psych out the engine. 272 00:26:29,379 --> 00:26:35,135 Well, I guess it's time to go home and light the fires and mind the kids. 273 00:26:35,219 --> 00:26:36,887 Do you need a lift? 274 00:26:36,970 --> 00:26:40,265 - Did you talk to them? - Yeah. 275 00:26:41,058 --> 00:26:43,060 They're fine. 276 00:26:49,942 --> 00:26:52,069 For how long? 277 00:26:53,654 --> 00:26:57,741 - Well, we'll be in touch, Mrs. Stone. - Thank you, but... 278 00:26:57,825 --> 00:27:00,285 I'd also like to know what's happening. 279 00:27:01,662 --> 00:27:05,415 Teresa, Celia and I have been in this business 10 years. 280 00:27:05,499 --> 00:27:09,586 We learned the best thing is for us girls to keep our feelings to ourselves. 281 00:27:09,670 --> 00:27:13,173 And let the men get on with their jobs. 282 00:27:13,257 --> 00:27:17,094 - Right, Celia? - Wrong, Betty. 283 00:27:19,221 --> 00:27:22,266 It's been 15 years. 284 00:27:30,107 --> 00:27:33,193 Morning, ladies and gentlemen. Sorry that I've kept you waiting. 285 00:27:33,277 --> 00:27:35,696 - Dr. Keith, are you...? - Mr. Keith. 286 00:27:35,779 --> 00:27:37,419 - Are you on your way to Washington? - No. 287 00:27:37,447 --> 00:27:40,576 - Spoken to the white house yet? - No. 288 00:27:42,035 --> 00:27:44,788 Tell me, sir, who's responsible for withholding the news? 289 00:27:44,872 --> 00:27:48,125 - Oh, I'm the responsible officer. - Do you have a statement, Mr. Keith? 290 00:27:49,042 --> 00:27:51,920 No, but I would like to say that approximately 15,000 people 291 00:27:52,004 --> 00:27:54,840 are trying to isolate and correct this malfunction. 292 00:27:54,923 --> 00:27:58,010 Every resource of the NASA and our industrial contractors 293 00:27:58,093 --> 00:28:00,721 is being used to the fullest. 294 00:28:02,389 --> 00:28:05,392 - Mr. Canon. - Let me get this straight: 295 00:28:05,475 --> 00:28:07,853 - The spacecraft is still in orbit, right? - Yes. 296 00:28:07,936 --> 00:28:10,063 Going around the world every 94 minutes, right? 297 00:28:10,147 --> 00:28:11,440 That's right, Mr. Canon. 298 00:28:11,523 --> 00:28:14,234 How much oxygen does the crew have for life support? 299 00:28:14,318 --> 00:28:15,986 They're in no immediate danger. 300 00:28:16,069 --> 00:28:19,406 - There's a rumor the men are dead. - Not true. 301 00:28:20,741 --> 00:28:21,992 Mr. Henry? 302 00:28:22,075 --> 00:28:24,494 What happens if you can't get the engine to retrofire? 303 00:28:24,578 --> 00:28:28,123 We're prepared for every contingency, Mr. Henry. 304 00:28:29,374 --> 00:28:32,085 What happens if you can't get the engine to fire? 305 00:28:32,169 --> 00:28:34,713 Does the spacecraft continue circling around the earth 306 00:28:34,796 --> 00:28:37,090 until orbital decay slows it down sufficiently 307 00:28:37,174 --> 00:28:38,717 for it to re-enter the atmosphere? 308 00:28:38,800 --> 00:28:42,512 If so, does the spacecraft and everything in it get burnt to a crisp, 309 00:28:42,596 --> 00:28:45,140 - is that right? - Well, what's your point? 310 00:28:45,224 --> 00:28:48,352 How long before that happens, five years? 311 00:28:48,435 --> 00:28:50,229 Seven years. 312 00:28:52,314 --> 00:28:54,149 Have you given up hope, Mr. Keith? 313 00:28:54,233 --> 00:28:57,110 Certainly not, Mr. Canon. Why should I? 314 00:28:57,194 --> 00:28:59,655 If you'll excuse me now, please. 315 00:29:19,883 --> 00:29:23,136 Strawberry cereal cubes. 316 00:29:23,220 --> 00:29:26,348 Soup, corn, cream. 317 00:29:27,391 --> 00:29:30,185 Jim, why are we just lying here waiting, huh? 318 00:29:30,269 --> 00:29:33,146 For ground to analyze the entire telemetry. 319 00:29:33,230 --> 00:29:36,733 So some smart-ass engineer can tell us we're out of luck? 320 00:29:37,234 --> 00:29:40,737 Why not go Eva? We'll check the engine ourselves. 321 00:29:40,821 --> 00:29:42,656 Maybe one of the fuel valves is frozen. 322 00:29:44,241 --> 00:29:46,827 No, ground could tell that. 323 00:29:46,910 --> 00:29:50,414 Maybe we took a meteor strike. Maybe something hung up on separation. 324 00:29:53,792 --> 00:29:58,255 Just relax. Eat your chicken while it's hot. 325 00:30:01,550 --> 00:30:03,677 What are you looking at, stoney? 326 00:30:07,264 --> 00:30:10,726 A disturbance in the inner-tropical conversion zone. 327 00:30:10,809 --> 00:30:13,895 Somebody's gonna have a hurricane. 328 00:30:14,938 --> 00:30:19,151 - Where's the center, stoney? - It's just northeast of Cuba. 329 00:30:20,402 --> 00:30:25,699 Yeah, nice thick clouds, good east-west slope. 330 00:30:25,782 --> 00:30:27,993 Looks like clouding circulation's just beginning. 331 00:30:28,076 --> 00:30:31,163 She's gonna be a big beast. 332 00:30:33,290 --> 00:30:37,919 Alma, first of the season. 333 00:30:49,514 --> 00:30:51,391 Houston, this is simulator. 334 00:30:51,475 --> 00:30:55,687 We have on the stand sps engine unit h37 modified block four. 335 00:30:55,771 --> 00:30:58,190 This unit is an exact one-to-one duplicate 336 00:30:58,273 --> 00:31:00,609 of the primary equipment in ironman one. 337 00:31:01,193 --> 00:31:03,195 We have analyzed the engine telemetry. 338 00:31:03,278 --> 00:31:05,739 And we're attempting to construct a configuration 339 00:31:05,822 --> 00:31:09,326 which will reproduce the conditions that prevented ignition. 340 00:31:09,951 --> 00:31:13,121 Three, two, one. 341 00:31:15,540 --> 00:31:17,250 Firing the engine. 342 00:31:17,334 --> 00:31:20,712 I say, apparently we have failed to prevent ignition. 343 00:31:20,796 --> 00:31:23,507 But we'll keep working on it. 344 00:31:27,010 --> 00:31:30,555 All right, the president's waiting for our recommendations. 345 00:31:30,639 --> 00:31:34,059 One, a statement to be issued at the conclusion of this meeting: 346 00:31:34,142 --> 00:31:36,269 "Every effort is being made to discover 347 00:31:36,353 --> 00:31:38,438 and correct the spacecraft malfunction... 348 00:31:38,939 --> 00:31:40,941 In accordance with contingency plans 349 00:31:41,024 --> 00:31:43,860 designed to meet such emergencies." 350 00:31:43,944 --> 00:31:47,697 Two, a report to be issued Tuesday morning 351 00:31:47,781 --> 00:31:50,367 by the director of manned space flight. 352 00:31:50,450 --> 00:31:55,372 Emphasizing the high degree of safety and success in the program thus far. 353 00:31:55,997 --> 00:32:01,086 The accident will be compared to the failure of an experimental aircraft. 354 00:32:01,169 --> 00:32:04,631 It'll be noted that in the development of such aircraft 355 00:32:04,714 --> 00:32:08,635 a 10 percent pilot loss is considered acceptable. 356 00:32:09,386 --> 00:32:12,139 Now, Wednesday morning, if necessary... 357 00:32:12,222 --> 00:32:16,309 The president will issue an appropriate message to the nation. 358 00:32:16,393 --> 00:32:21,064 Emphasizing the courage and determination of the crew. 359 00:32:21,148 --> 00:32:27,404 And their final wish, that the program be continued without pause. 360 00:32:31,324 --> 00:32:33,201 Discussion? 361 00:32:35,412 --> 00:32:37,539 Yeah, I have something. 362 00:32:38,999 --> 00:32:41,918 I want to talk about a rescue mission. 363 00:32:42,002 --> 00:32:45,547 I'm speaking for the pilots and some of the air force boys. 364 00:32:46,381 --> 00:32:50,177 We propose launching a rescue craft using one of their boosters. 365 00:32:50,260 --> 00:32:52,929 Rendezvous with ironman, transfer crew and return to earth. 366 00:32:53,013 --> 00:32:54,764 Dougherty, you haven't been listening. 367 00:32:54,848 --> 00:32:56,850 Courtney, will you repeat that trend data 368 00:32:56,933 --> 00:32:59,436 on oxygen consumption in the spacecraft? 369 00:32:59,519 --> 00:33:02,564 As of now, they're going to live another 42 hours. 370 00:33:02,647 --> 00:33:07,360 Plus or minus two percent. Now, that takes us up to 10:30 Monday night. 371 00:33:07,444 --> 00:33:10,822 There's a launch window for a shot at 8:48 Monday night. 372 00:33:11,615 --> 00:33:13,074 Nothing to put in that window. 373 00:33:13,158 --> 00:33:17,078 An air force titan 3c left Denver for the cape one hour ago. 374 00:33:17,162 --> 00:33:19,372 Oh, actually it was already in the pipe. 375 00:33:19,456 --> 00:33:21,666 And also the xrv lifting body from Edwards. 376 00:33:21,750 --> 00:33:24,085 Can you get the titan and an xrv 377 00:33:24,169 --> 00:33:28,256 - on the pad ready to go in 42 hours? - Some of our boys think they could. 378 00:33:28,340 --> 00:33:31,384 A non-man-rated booster and a craft that's never flown. 379 00:33:31,468 --> 00:33:35,472 Oh, it'll fly all right, and dougherty here has all the qualifications. 380 00:33:37,474 --> 00:33:39,893 Proposal is rejected. 381 00:33:40,477 --> 00:33:41,478 Anything else? 382 00:33:43,980 --> 00:33:45,857 Yeah, what do I tell the pilots? 383 00:33:45,941 --> 00:33:49,486 Tell them that the request is outside the area of their competence. 384 00:33:50,529 --> 00:33:53,240 - We've got three men dying. - They're professionals. 385 00:33:53,323 --> 00:33:56,117 If they were here they'd say, "take what you've learned. 386 00:33:56,201 --> 00:33:57,410 Get on with the next mission." 387 00:33:57,494 --> 00:33:59,663 I don't give a damn about the next mission! 388 00:33:59,746 --> 00:34:02,415 There's no room in this program for a chief astronaut 389 00:34:02,499 --> 00:34:04,334 who cannot look at the whole picture. 390 00:34:05,502 --> 00:34:06,670 Then you fire me. 391 00:34:09,506 --> 00:34:12,092 You want to launch a rescue mission in 42 hours... 392 00:34:12,175 --> 00:34:13,718 All right. 393 00:34:14,511 --> 00:34:20,433 One: Assemble and check out booster stage one, stage two and trans stage. 394 00:34:20,517 --> 00:34:22,310 How long, on past performance? 395 00:34:22,394 --> 00:34:24,854 Well, on past performance, 12 days, but if we were... 396 00:34:24,938 --> 00:34:26,523 Twelve days. 397 00:34:26,606 --> 00:34:30,860 Two: Build up and strap on solid fuel stacks. 398 00:34:30,944 --> 00:34:33,405 - Four days, but we can... - Four days. 399 00:34:33,488 --> 00:34:36,616 Check launch weather for Monday night. There's a hurricane out there. 400 00:34:36,700 --> 00:34:39,452 600 miles off the coast and headed out to sea. 401 00:34:39,536 --> 00:34:42,455 Well, you're in luck. Three: Make the vehicle to the bird 402 00:34:42,539 --> 00:34:44,833 and check out configuration. How long, colonel? 403 00:34:45,375 --> 00:34:47,419 - Bob? - We haven't any accurate way 404 00:34:47,502 --> 00:34:51,506 - to determine the minimum time... - Couldn't do it under five days. 405 00:34:51,590 --> 00:34:54,092 Four: Compute navigation and guidance tapes 406 00:34:54,175 --> 00:34:59,764 for first apogee rendezvous, 10 days. Program computers... 407 00:34:59,848 --> 00:35:01,766 - Three weeks. - We'll go without a computer. 408 00:35:01,850 --> 00:35:04,853 - We'll go without a checkup. - And crew training in a craft 409 00:35:04,936 --> 00:35:09,065 which has not been man-rated, which cannot be flown by one pilot 410 00:35:09,149 --> 00:35:12,485 and which has not been modified to hold four men. 411 00:35:12,569 --> 00:35:14,779 How about that one? 412 00:35:14,863 --> 00:35:17,574 They'll do it in 42 hours. 413 00:35:19,200 --> 00:35:22,287 While you're assembling your rescue ship in 42 hours 414 00:35:22,370 --> 00:35:24,748 and spending... How much would that cost, Fisher? 415 00:35:24,831 --> 00:35:26,541 - Fifty million. - So what? 416 00:35:26,625 --> 00:35:29,336 Plus how many deaths? 417 00:35:30,629 --> 00:35:34,132 - Jimmy? - In a program of this magnitude 418 00:35:34,215 --> 00:35:37,510 in which all nominal safety factors are disregarded 419 00:35:37,594 --> 00:35:40,722 I calculate .02 percent of the workforce... 420 00:35:40,805 --> 00:35:43,183 How the hell do you know how many people will die? 421 00:35:43,266 --> 00:35:45,602 Think we haven't considered rescue? Here it is. 422 00:35:45,685 --> 00:35:48,229 Rescue and every other contingency. 423 00:35:48,313 --> 00:35:51,524 Reduced to digitals and computerized. 424 00:35:52,150 --> 00:35:54,277 You helped to write it. 425 00:35:54,361 --> 00:35:58,531 - A rational approach. - Well, screw your rational approach. 426 00:35:58,615 --> 00:36:00,450 Three of your pilots are in trouble. 427 00:36:00,533 --> 00:36:03,036 And if you don't try to get them down, well, god damn you! 428 00:36:04,621 --> 00:36:07,540 Well, you have feelings. Good. I have feelings. 429 00:36:07,624 --> 00:36:10,752 That's why we live by the rules. 430 00:36:12,170 --> 00:36:14,881 Wheeler. Courtney. 431 00:36:15,632 --> 00:36:17,884 Fisher. Klein. 432 00:36:17,967 --> 00:36:20,011 Deg rote. 433 00:36:20,095 --> 00:36:22,263 Those men up there are your friends. 434 00:36:22,347 --> 00:36:26,643 Can you launch a rescue mission in 42 hours? 435 00:36:34,526 --> 00:36:38,071 - Yeah, all right. - Are you ready to talk to him now? 436 00:36:38,154 --> 00:36:41,032 - We're ready at this end. - The president will take your call 437 00:36:41,116 --> 00:36:44,828 - at 7:00 our time. - Very good. 438 00:36:44,911 --> 00:36:49,082 The president will take the call at 7:00 his time. 439 00:36:49,791 --> 00:36:53,420 That leaves us an hour and 15 minutes. 440 00:37:52,437 --> 00:37:55,440 - Your license, please... - Officer, I'm a government official. 441 00:37:55,523 --> 00:37:57,150 - I'm in a hurry. - I can see that. 442 00:37:57,233 --> 00:38:01,029 Here's security, q clearance, top secret. 443 00:38:01,112 --> 00:38:03,907 You've got a lot on your mind, all right. That's how it happens. 444 00:38:03,990 --> 00:38:07,660 - You forget where you are and wham. - I've got to get to a telephone. 445 00:38:07,744 --> 00:38:09,204 Shut off your engine. 446 00:38:09,287 --> 00:38:11,664 I'm Charles Keith, head of manned space. 447 00:38:11,748 --> 00:38:12,874 I know who you are. 448 00:38:12,957 --> 00:38:18,671 Bsg-2896553, another code three, Charles Raymond Keith. 449 00:38:18,755 --> 00:38:21,508 You have no brake lights. Your license is expired. 450 00:38:22,050 --> 00:38:24,690 You may get to the moon, but mister you're a menace on the highway. 451 00:38:24,761 --> 00:38:26,679 - Are you Charles Raymond Keith? - Yes! 452 00:38:26,763 --> 00:38:29,432 Somebody named Olympus wants to talk to you. 453 00:38:35,355 --> 00:38:39,776 Can you patch me into command network, baker to Olympus? 454 00:38:40,443 --> 00:38:42,362 Keith, where are you? 455 00:38:42,445 --> 00:38:45,698 Mr. President, I have a sort of a problem here. 456 00:38:45,782 --> 00:38:48,076 What do you have for me? 457 00:38:48,159 --> 00:38:50,703 Well, we're analyzing the engine telemetry. 458 00:38:50,787 --> 00:38:53,706 We've got a contractor running a similar engine 459 00:38:53,790 --> 00:38:56,751 in a failure mode, and we're running down the history 460 00:38:56,835 --> 00:38:59,003 of all the hardware in the spacecraft. 461 00:38:59,087 --> 00:39:02,173 What else can you do besides what you're doing? 462 00:39:02,257 --> 00:39:04,425 I don't think there's anything else. 463 00:39:04,509 --> 00:39:07,095 Have you fellas considered rescue? 464 00:39:07,178 --> 00:39:09,180 Yes, we've discussed it, of course. 465 00:39:09,264 --> 00:39:11,266 What do you think? 466 00:39:11,808 --> 00:39:18,314 Well, sir, it's a very, very remote possibility. 467 00:39:18,398 --> 00:39:20,984 Charles, can I talk to you as a friend? 468 00:39:21,067 --> 00:39:22,735 Well, yes, sir, of course. 469 00:39:22,819 --> 00:39:25,196 You're right, and for the right reasons. 470 00:39:25,280 --> 00:39:29,742 But if we do it your way, 200 million people are going to start raising hell. 471 00:39:29,826 --> 00:39:33,746 Well, Mr. President, it's not my way. There is data 472 00:39:33,830 --> 00:39:37,000 and there are certain facts that we have to deal with. 473 00:39:37,083 --> 00:39:40,587 Charles, just put away your slide rule for a minute and listen. 474 00:39:40,670 --> 00:39:42,755 There's more going on here than logic. 475 00:39:42,839 --> 00:39:44,966 The world is watching us and what we do 476 00:39:45,049 --> 00:39:46,759 about rescuing these men. 477 00:39:46,843 --> 00:39:49,429 To say that there's nothing we can do 478 00:39:49,512 --> 00:39:53,641 is going to be disaster for me, for you and for your program. 479 00:39:53,725 --> 00:39:57,020 We have to take a crack at it with the very best we've got. 480 00:39:57,103 --> 00:39:59,439 Now, what do you say, Charles? 481 00:40:02,233 --> 00:40:08,364 Mr. President, it'll be a dangerous gamble, but we'll go if you say so. 482 00:40:08,448 --> 00:40:11,367 Charles, you let me know how you're doing and what you need. 483 00:40:11,451 --> 00:40:13,286 Whatever you want, you've got it. 484 00:40:22,295 --> 00:40:25,590 Confirmed tonight that the sps engine failed to fire, 485 00:40:25,673 --> 00:40:27,800 leaving america's three astronauts in orbit 486 00:40:27,884 --> 00:40:32,847 some 285 miles above the earth, circling the globe every 94 minutes. 487 00:40:32,931 --> 00:40:35,808 They are now approaching the west coast of Africa. 488 00:40:35,892 --> 00:40:39,062 No word has been issued as to the cause of the malfunction 489 00:40:39,145 --> 00:40:42,815 beyond the statement made by Dr. Keith at the news conference 490 00:40:42,899 --> 00:40:44,484 held this morning in... 491 00:40:44,567 --> 00:40:46,986 That contingency plans have been developed 492 00:40:47,070 --> 00:40:49,405 to meet every conceivable emergency. 493 00:40:49,489 --> 00:40:52,617 It has been reported from mission control in Houston 494 00:40:52,700 --> 00:40:55,495 that the three astronauts are... 495 00:41:04,295 --> 00:41:07,090 Okay, buzz, you're right. 496 00:41:07,173 --> 00:41:10,843 To hell with waiting for a bunch of slide-rule jockeys. 497 00:41:10,927 --> 00:41:13,846 We used to fix the airplanes we flew with paper clips. 498 00:41:13,930 --> 00:41:16,516 Let's get into our hard suits and fix this bird. 499 00:41:16,599 --> 00:41:19,519 - Okay, Jimmy. - You watch the store, will you, stoney? 500 00:41:19,602 --> 00:41:21,854 Yeah, go. 501 00:41:21,938 --> 00:41:25,108 - Ironman one this is Houston flight. - Go, Houston. 502 00:41:25,191 --> 00:41:27,944 We're coming up to get you, ironman. 503 00:41:28,528 --> 00:41:29,862 Say again. 504 00:41:29,946 --> 00:41:31,364 We're coming to get you. 505 00:41:31,447 --> 00:41:33,908 We're launching a rescue mission from the cape. 506 00:41:33,992 --> 00:41:39,122 We're using a titan 3c with an xrv lifting body modified to hold four men. 507 00:41:39,205 --> 00:41:42,000 The pilot is Ted dougherty. 508 00:41:42,959 --> 00:41:45,128 Do you read, ironman? 509 00:41:45,211 --> 00:41:47,880 Yeah, yeah, we read you. 510 00:41:47,964 --> 00:41:50,341 Houston, when do you estimate launch? 511 00:41:50,425 --> 00:41:52,135 Just over 40 hours, stoney. 512 00:41:53,219 --> 00:41:57,223 Forty hours? Who are they kidding? 513 00:41:58,808 --> 00:42:00,226 Do you read, ironman? 514 00:42:01,978 --> 00:42:03,980 We've decided to make a move up here. 515 00:42:04,063 --> 00:42:08,151 Go Eva and eyeball the engines. The fuel valves could be frozen. 516 00:42:08,234 --> 00:42:10,903 We'll pull the insulating hatches. If they are 517 00:42:10,987 --> 00:42:13,614 we'll get in the sun and get some heat on them. 518 00:42:14,574 --> 00:42:17,785 That's an interesting thought, but we have no indication 519 00:42:17,869 --> 00:42:20,580 of that here or anything else you could correct. 520 00:42:20,663 --> 00:42:23,124 We're all agreed the rescue mission is it. 521 00:42:23,207 --> 00:42:27,503 We're agreed we have to take affirmative action to repair our vehicle. 522 00:42:27,587 --> 00:42:29,380 Ironman, stand by one. 523 00:42:30,006 --> 00:42:32,967 Tell them negative, Jimmy, negative. 524 00:42:33,051 --> 00:42:36,804 Jim, we appreciate your desire to take affirmative action 525 00:42:36,888 --> 00:42:40,933 and we need your affirmative action if the mission is to succeed. 526 00:42:41,017 --> 00:42:44,228 The most critical factor is your oxygen supply. 527 00:42:44,896 --> 00:42:48,024 To get 15 minutes of activity outside the spacecraft 528 00:42:48,107 --> 00:42:50,943 to eyeball the engine, you have to trade off 529 00:42:51,027 --> 00:42:53,946 three or four hours of passive breathing. 530 00:42:54,030 --> 00:42:57,950 From where we sit you don't have that oxygen to spare. 531 00:42:58,034 --> 00:43:03,331 Therefore, we'd like to suggest that you go into low-tide mode... 532 00:43:03,414 --> 00:43:07,960 Lower your oxygen pressure to 3.5... 533 00:43:08,044 --> 00:43:10,630 Execute a full emergency power down... 534 00:43:10,713 --> 00:43:12,799 And take your pills. 535 00:43:12,882 --> 00:43:15,510 They want us to buy it while we're sleeping. 536 00:43:18,721 --> 00:43:20,473 Do you copy, ironman? 537 00:43:21,057 --> 00:43:24,060 Yeah. We're thinking about it. 538 00:43:25,853 --> 00:43:28,272 Tell them negative, Jim, negative. 539 00:43:31,109 --> 00:43:34,028 Pruett, now, this is Keith. 540 00:43:34,112 --> 00:43:36,322 I'm down here at the cape with sadler 541 00:43:36,405 --> 00:43:39,033 and we're getting this rescue shot ready to go. 542 00:43:39,117 --> 00:43:40,952 Don't do anything foolish. 543 00:43:41,035 --> 00:43:44,163 Don't climb into your hard suits. Don't get out your tools 544 00:43:44,247 --> 00:43:46,249 and don't try to fix the engine. 545 00:43:46,332 --> 00:43:48,334 Just take your pills and go to sleep. 546 00:43:50,086 --> 00:43:51,838 Can you get us down, boss? 547 00:43:51,921 --> 00:43:54,006 We've got a better chance than you do. 548 00:43:54,090 --> 00:43:56,008 - We'll be back at you. - Rogen 549 00:43:56,092 --> 00:43:58,094 yeah, he's lying. 550 00:43:58,886 --> 00:44:03,474 Buzz, you eat up 25 percent more oxygen every time you lose your cool. 551 00:44:07,895 --> 00:44:12,024 Houston, ironman, preparing for power down. 552 00:44:12,108 --> 00:44:14,277 Roger, ironman. 553 00:44:15,111 --> 00:44:16,821 What are the numbers, stoney? 554 00:44:19,282 --> 00:44:24,203 Well, with nominal oxygen usage, I make it 36 hours left. 555 00:44:24,287 --> 00:44:29,709 Take out the pad, 40 hours, more or less. 556 00:44:31,043 --> 00:44:33,921 How you figuring the residual amounts in the tanks? 557 00:44:34,005 --> 00:44:37,049 How would you? 558 00:44:37,133 --> 00:44:42,430 Yeah, you'd have to breathe them dry to find out. 559 00:44:42,513 --> 00:44:45,057 No one's ever done that. 560 00:44:45,141 --> 00:44:48,519 Yeah, well, I got the feeling we just may be the first. 561 00:45:17,173 --> 00:45:21,177 Royce Fitzgerald, call 10-993. 562 00:45:31,062 --> 00:45:35,316 Resume count-off, my Mark at minus 240. 563 00:45:59,882 --> 00:46:02,593 Pull the gnn circuit breakers and the imu heater breakers. 564 00:46:02,677 --> 00:46:04,971 Circuit breakers off. 565 00:46:05,054 --> 00:46:08,099 Shut down the attitude control system. 566 00:46:10,184 --> 00:46:12,228 Shut down number two and three fuel cells. 567 00:46:12,311 --> 00:46:15,106 We'll leave one on the line in case we have to charge. 568 00:46:15,189 --> 00:46:17,149 Two and three off. What about the comm? 569 00:46:17,233 --> 00:46:18,693 No, we'll leave it on. 570 00:46:18,776 --> 00:46:20,528 Flood lights off. 571 00:46:22,989 --> 00:46:24,824 El off. 572 00:46:26,450 --> 00:46:28,411 Buzz, are the lower equipment bays dark? 573 00:46:28,911 --> 00:46:31,205 The b lights are off. 574 00:46:33,040 --> 00:46:35,251 Then why isn't that off? 575 00:46:36,335 --> 00:46:38,254 I don't know why. 576 00:46:41,882 --> 00:46:43,384 Houston, ironman. 577 00:46:43,467 --> 00:46:46,721 - We're cranked down. - Copy, Jim. 578 00:46:47,513 --> 00:46:50,141 We'll check in when you come over the hill at Guaymas. 579 00:46:50,224 --> 00:46:52,977 We're gonna keep you informed every step of the way. 580 00:46:53,060 --> 00:46:54,395 Get some sleep now. 581 00:46:54,478 --> 00:46:57,064 - In a while. - Jim, this is Courtney. 582 00:46:57,148 --> 00:47:00,109 I want you to take one tablet of stryzene after every meal 583 00:47:00,192 --> 00:47:02,069 and one when you complete power down. 584 00:47:02,153 --> 00:47:04,155 You can drink as much water as you want. 585 00:47:04,238 --> 00:47:06,657 Every word, every emotion costs oxygen 586 00:47:06,741 --> 00:47:09,327 so the more relaxed you are, the better. 587 00:47:09,410 --> 00:47:13,581 All right, you bums, take your pills and go to sleep. 588 00:47:13,664 --> 00:47:15,374 Hey! Hello, big brother. 589 00:47:15,458 --> 00:47:17,376 - Hey, Ted. - Hi, stoney. 590 00:47:17,460 --> 00:47:20,212 Hey, where are you? What's all the racket? 591 00:47:20,296 --> 00:47:23,883 Well, I'm in huntsville, kluging up a simulator to the xrv. 592 00:47:23,966 --> 00:47:25,092 Say again? 593 00:47:25,176 --> 00:47:26,218 A simulator to the xrv. 594 00:47:26,302 --> 00:47:30,097 I'm gonna do a little pressure up here before I take it to the cape. 595 00:47:30,181 --> 00:47:32,600 This is a great time to start learning how to fly it. 596 00:47:32,683 --> 00:47:36,062 All you guys gotta worry about is where you want me to set you down 597 00:47:36,145 --> 00:47:37,813 after I make the transfer. 598 00:47:37,897 --> 00:47:39,231 Go on, pick your spot. 599 00:47:39,315 --> 00:47:42,026 Edwards, Vegas, how about the beach in Malibu? 600 00:47:42,109 --> 00:47:43,235 Why not? 601 00:47:43,319 --> 00:47:47,323 All right, take your pills, go to sleep and leave the driving to us. 602 00:47:47,823 --> 00:47:50,993 I'll see you in 39 hours and 16 minutes. 603 00:48:40,000 --> 00:48:42,294 Simulation will begin in 10 minutes. 604 00:48:42,378 --> 00:48:46,757 Maintain rf silence until further notice. 605 00:48:47,383 --> 00:48:48,676 How does it look to you? 606 00:48:48,759 --> 00:48:51,720 The xrv will leave in two hours, be on the pad in five. 607 00:48:51,804 --> 00:48:54,473 That gives you nine hours. You're not gonna make it. 608 00:48:54,557 --> 00:48:57,309 We've got eight separate systems to verify. 609 00:48:57,393 --> 00:49:00,521 - I don't know how to do it any faster... - Here. 610 00:49:15,786 --> 00:49:18,289 That's how you're gonna do it. 611 00:49:18,873 --> 00:49:22,251 Colonel, you've got automatic backups designed into all your systems. 612 00:49:22,334 --> 00:49:25,421 Now you're gonna find out if they work. 613 00:49:44,023 --> 00:49:47,318 Range 6-5, range 2-4. 614 00:49:48,777 --> 00:49:50,529 A little under. 615 00:49:51,280 --> 00:49:53,365 Three-point-four second vert. 616 00:49:53,449 --> 00:49:55,576 Range 6-3, range 2-1. 617 00:49:55,659 --> 00:49:57,620 Missed his target by 20 miles. 618 00:49:57,703 --> 00:49:59,455 Col. Dougherty, you've overshot. 619 00:50:02,291 --> 00:50:04,919 Yeah, I know. I missed it by 20 miles. 620 00:50:06,378 --> 00:50:10,674 Is it possible to break down the program into segments... 621 00:50:10,758 --> 00:50:13,385 To repeat dpi to rendezvous? 622 00:50:13,469 --> 00:50:15,846 No, we don't have the time to break up the tapes. 623 00:50:15,930 --> 00:50:17,473 Okay. 624 00:50:18,557 --> 00:50:21,685 Can we recycle fast time from launch to first delta v 625 00:50:21,769 --> 00:50:23,354 and real time from then? 626 00:50:23,437 --> 00:50:25,439 Okay, will do. 627 00:50:32,488 --> 00:50:34,907 All right, let's go again. 628 00:50:36,325 --> 00:50:38,410 The tape is ready. 629 00:50:38,494 --> 00:50:41,413 On my Mark, first delta v burn. 630 00:50:41,497 --> 00:50:45,417 Three, two, one, ignition. 631 00:50:45,501 --> 00:50:47,795 Roger, I have ignition. 632 00:50:47,878 --> 00:50:50,506 Timer on and counting. 633 00:51:33,632 --> 00:51:37,261 We have a new apt, and it's not good. 634 00:51:42,182 --> 00:51:45,269 - It's turned. - Sure has. 635 00:51:45,352 --> 00:51:47,021 How soon will it get here? 636 00:51:47,104 --> 00:51:48,772 What do you think? 637 00:51:49,273 --> 00:51:50,608 Eight hours, major. 638 00:51:50,691 --> 00:51:53,569 Seven, maybe eight. 639 00:51:53,652 --> 00:51:55,613 It's gonna be a tight fit. 640 00:52:03,287 --> 00:52:04,663 All right. 641 00:52:13,631 --> 00:52:15,591 Keith speaking. 642 00:52:16,592 --> 00:52:18,594 Yes, okay. Okay. 643 00:52:21,597 --> 00:52:23,807 - Hello, Mr. President? - The hurricane. 644 00:52:23,891 --> 00:52:25,559 Well, it changed course. 645 00:52:25,643 --> 00:52:28,646 Eighty-mile winds heading straight for us. 646 00:52:28,729 --> 00:52:32,608 Well, we can launch in winds up to 45 miles per hour. 647 00:52:33,692 --> 00:52:36,737 Yeah, I'm sure. I'm sure, sir. I wrote it. 648 00:52:38,614 --> 00:52:40,991 No, they can't help us. I've already talked to them. 649 00:52:41,075 --> 00:52:43,535 I know kashvin pretty well. 650 00:52:43,619 --> 00:52:48,457 You see, their voshkod's in the wrong orbit, won't wash. 651 00:52:50,376 --> 00:52:54,546 We can't launch any earlier, sir. We have to go precisely at 8:48. 652 00:52:55,172 --> 00:52:57,549 Well, what are you gonna do? 653 00:52:57,633 --> 00:53:00,052 We just keep going. 654 00:53:00,135 --> 00:53:01,929 Keep plugging. 655 00:53:09,228 --> 00:53:12,731 Deep, dreamless sleep. That's a nice adjustment. 656 00:53:21,490 --> 00:53:22,574 Nightmare? 657 00:53:22,658 --> 00:53:27,037 He's an angry, active guy. Frustrated. He's helpless. 658 00:53:27,121 --> 00:53:30,040 - Can we give him something to do? - No. 659 00:53:34,461 --> 00:53:36,672 He's not taking his pills. 660 00:53:38,048 --> 00:53:40,342 He's got a lot to think about. 661 00:53:40,426 --> 00:53:42,845 The sleep period should be terminated. 662 00:53:43,679 --> 00:53:46,390 All right, but tell mission control not to keep him busy. 663 00:53:46,473 --> 00:53:49,685 - Kid him along, keep him informed. - Yes, sir. 664 00:53:50,686 --> 00:53:52,604 Houston Capcom, this is Courtney. 665 00:53:52,688 --> 00:53:55,023 This is Houston, Capcom, frank piro. 666 00:53:55,107 --> 00:53:56,608 Frank, wake them up. 667 00:53:56,692 --> 00:54:00,612 And, frank, Mr. Keith does not want you to try to keep them busy. 668 00:54:00,696 --> 00:54:03,615 Just keep them informed, kid them along. 669 00:54:03,699 --> 00:54:05,701 Understood. 670 00:54:11,915 --> 00:54:14,710 The sleep period is terminated. 671 00:54:17,588 --> 00:54:20,632 Hi, fellas! We see you're awake now. 672 00:54:20,716 --> 00:54:23,427 Thought we'd bring you up to date on mission status. 673 00:54:23,510 --> 00:54:25,471 The solid stacks are being strapped on 674 00:54:25,554 --> 00:54:29,099 and we'll be moving the bird on the pad in about nine hours. 675 00:54:29,183 --> 00:54:31,643 Say, here's a little item of space news. 676 00:54:31,727 --> 00:54:35,063 The Russians have just launched another voshkod. 677 00:54:35,147 --> 00:54:39,318 Would you believe it's carrying a red army all-girl marching band? 678 00:54:42,154 --> 00:54:44,406 Say, you guys still asleep? 679 00:54:44,490 --> 00:54:47,075 No, we're having a wild party. 680 00:54:47,159 --> 00:54:48,744 Hey, that's pretty funny. 681 00:54:49,369 --> 00:54:52,539 You sure you're taking your quiet pills? 682 00:54:52,623 --> 00:54:54,333 We are, but the girls aren't. 683 00:54:56,752 --> 00:54:58,837 Well, have fun. 684 00:54:59,797 --> 00:55:01,757 Roger, Houston. 685 00:55:11,767 --> 00:55:13,769 You never wind down, do you, stoney? 686 00:55:13,852 --> 00:55:15,854 No, never do. 687 00:55:17,481 --> 00:55:20,484 I just do the job I was trained for: 688 00:55:20,567 --> 00:55:24,988 I observe systems under stress. 689 00:55:25,781 --> 00:55:27,658 Okay. 690 00:55:29,034 --> 00:55:31,787 I'll give you some data points. 691 00:55:33,080 --> 00:55:35,165 You know what I'm thinking now? 692 00:55:36,250 --> 00:55:39,795 I'm thinking I never made enough money in this business. 693 00:55:41,004 --> 00:55:44,508 How do some of those pilots make so much money? 694 00:55:45,676 --> 00:55:47,594 I don't have a dime. 695 00:55:50,806 --> 00:55:52,683 Are you getting all that? 696 00:55:52,766 --> 00:55:54,977 Yeah. Yeah, getting all that. 697 00:55:56,812 --> 00:55:58,897 I'll tell you something else. 698 00:56:00,566 --> 00:56:02,985 I'll never get the Mars shot. 699 00:56:05,070 --> 00:56:07,990 You know why? I'm too old. 700 00:56:12,661 --> 00:56:14,746 How about that? 701 00:56:20,836 --> 00:56:23,255 Why are you doing that? 702 00:56:23,338 --> 00:56:26,717 - Relax, buzz. - Don't tell me what to do. 703 00:56:33,599 --> 00:56:35,809 Hey, buzz, you... 704 00:56:36,602 --> 00:56:39,938 You remember that psychologist at Brooks? 705 00:56:40,731 --> 00:56:42,774 The one with the blank sheet of paper? 706 00:56:42,858 --> 00:56:44,860 I don't remember. 707 00:56:45,360 --> 00:56:47,863 Sure. Sure, you remember. 708 00:56:48,447 --> 00:56:51,491 He held up a blank sheet of paper and said: 709 00:56:51,575 --> 00:56:53,660 "What do you see?" 710 00:56:53,744 --> 00:56:56,204 - I don't remember. - What did you see? 711 00:56:56,288 --> 00:56:57,873 Who, me? 712 00:56:58,957 --> 00:57:01,335 I saw a blank sheet of paper. 713 00:57:02,878 --> 00:57:05,047 No imagination. 714 00:57:05,130 --> 00:57:08,467 No, no. Devotion to truth. 715 00:57:11,011 --> 00:57:14,306 Why don't you take that Ph.D. and shove it? 716 00:57:16,850 --> 00:57:18,936 What are you gonna do when you finish that? 717 00:57:19,019 --> 00:57:20,812 Drop it out the window in a bottle? 718 00:57:20,896 --> 00:57:22,898 No, I'm the scientist. 719 00:57:22,981 --> 00:57:25,901 I rely on the pilot to get me places. 720 00:57:25,984 --> 00:57:31,114 If we'd had a couple more pilots, we'd be out there instead of laying here. 721 00:57:33,575 --> 00:57:36,995 Jim, what did you see when the psychologist held up the paper? 722 00:57:37,079 --> 00:57:40,248 They didn't have all that jazz when I came in. 723 00:57:40,916 --> 00:57:43,877 I saw a field covered with snow. 724 00:57:47,714 --> 00:57:50,300 And underneath, there was new oats. 725 00:57:53,929 --> 00:57:57,641 And then the snow melted, and the field turned to green. 726 00:58:03,563 --> 00:58:07,693 But the psychologist said I was wrong, it was just a blank sheet of paper. 727 00:58:10,153 --> 00:58:11,780 They took you anyway? 728 00:58:12,698 --> 00:58:14,324 Yeah, I guess they made a mistake. 729 00:58:14,408 --> 00:58:17,744 No, no. They don't make mistakes. 730 00:58:19,955 --> 00:58:21,957 That's right, I forgot. 731 00:58:23,041 --> 00:58:25,669 They don't make mistakes, do they? 732 00:58:35,095 --> 00:58:36,805 Ironman one. 733 00:58:36,888 --> 00:58:39,599 Ironman one, goldstone, do you read? 734 00:58:39,683 --> 00:58:40,976 Yeah. Go, goldstone. 735 00:58:41,059 --> 00:58:44,187 You might want to look out your window, Jim. 736 00:58:44,271 --> 00:58:45,397 What for? 737 00:58:45,480 --> 00:58:48,900 There's somebody down there that wants to say something to you. 738 00:58:49,443 --> 00:58:50,736 Say again? 739 00:58:50,819 --> 00:58:53,071 Why don't you look out your window? 740 00:59:10,297 --> 00:59:14,426 That's San Diego, Jim. Your hometown, saying hello. 741 01:00:04,935 --> 01:00:07,562 Suspended beneath the air force ca3 helicopter, 742 01:00:07,646 --> 01:00:10,232 the xrv is on its way to the launch pad. 743 01:00:10,315 --> 01:00:12,984 A flying wedge, shaped much like a thick arrowhead, 744 01:00:13,068 --> 01:00:15,987 the xrv has never before been in space. 745 01:00:16,071 --> 01:00:19,616 When it makes its first flight, col. Dougherty will be going it alone 746 01:00:19,699 --> 01:00:21,993 because that bird was designed for two men 747 01:00:22,077 --> 01:00:24,996 but now has been modified, of course, to carry four men. 748 01:00:25,080 --> 01:00:27,332 Col. Dougherty will be on his way to bring home 749 01:00:27,415 --> 01:00:29,668 the three astronauts of ironman one. 750 01:00:29,751 --> 01:00:31,837 That xrv will plunge into the atmosphere 751 01:00:31,920 --> 01:00:35,715 at 17,000 miles per hour, a flaming meteor coming back to earth. 752 01:00:35,799 --> 01:00:38,135 When it breaks down into the lower atmosphere 753 01:00:38,218 --> 01:00:41,763 the speed will drop to only a few hundred miles per hour 754 01:00:41,847 --> 01:00:44,516 and dougherty will be flying a high-speed glider, 755 01:00:44,599 --> 01:00:46,017 an airplane without power. 756 01:00:46,101 --> 01:00:49,229 He'll take that bird straight in towards Edwards air force base 757 01:00:49,312 --> 01:00:52,524 to land on the long runway out there in the California desert. 758 01:02:24,199 --> 01:02:26,117 Hello, Ted. 759 01:02:26,201 --> 01:02:28,119 Thirty-six hours and 15 minutes. Great, Ted. 760 01:02:28,203 --> 01:02:30,830 - What about the hurricane? - Heading straight for us. 761 01:02:30,914 --> 01:02:32,999 - When did it turn? - About six hours ago. 762 01:02:33,083 --> 01:02:36,169 - When do we get it? - 75-knot winds by 9:00. 763 01:02:36,253 --> 01:02:38,713 - They said it was headed to sea. - They were wrong. 764 01:02:38,797 --> 01:02:41,424 How in the hell can they make a mistake like that? 765 01:02:41,508 --> 01:02:45,929 Stop wasting your energy. It changed course once, it can change again. 766 01:03:08,576 --> 01:03:10,704 How are the children, Teresa? 767 01:03:11,246 --> 01:03:13,123 Fine. 768 01:03:13,957 --> 01:03:16,751 Mine are home studying for exams. 769 01:03:16,835 --> 01:03:20,255 Boy, they sure are putting the pressure on at school these days. 770 01:03:26,219 --> 01:03:28,513 It'll just be a minute. 771 01:03:28,596 --> 01:03:30,640 I should caution you. 772 01:03:30,724 --> 01:03:34,185 You're going to notice some degeneration. 773 01:03:34,269 --> 01:03:37,188 But it's important to show them how confident you are. 774 01:03:37,272 --> 01:03:39,399 We understand, dick. We won't let you down. 775 01:03:39,482 --> 01:03:40,984 You want us to be confident? 776 01:03:41,067 --> 01:03:44,654 The more relaxed they are, the less oxygen they use. 777 01:03:44,738 --> 01:03:49,451 I know why we're here. You're letting us say goodbye. 778 01:03:49,534 --> 01:03:51,411 Wyman's report to contact. 779 01:04:06,301 --> 01:04:08,345 - Hi, Celia. - Hi, frank. 780 01:04:11,765 --> 01:04:12,932 It's Jim. 781 01:04:13,016 --> 01:04:15,935 - Frank, take it off for a minute. - All right. 782 01:04:19,731 --> 01:04:21,232 Celia. 783 01:04:21,316 --> 01:04:24,944 Celia, we're gonna talk to him on the monitor up here. 784 01:04:45,340 --> 01:04:46,841 Celia. 785 01:04:46,925 --> 01:04:49,344 Well, here I am again. 786 01:04:53,973 --> 01:04:56,976 Everybody's been so nice. 787 01:04:58,311 --> 01:05:00,939 I spoke to your father today. 788 01:05:01,022 --> 01:05:03,400 And he says to say hello. 789 01:05:03,483 --> 01:05:06,194 His cold, it seemed better. 790 01:05:07,362 --> 01:05:10,615 I bought some new shoes. 791 01:05:10,698 --> 01:05:12,367 They hurt. 792 01:05:14,119 --> 01:05:15,912 And the kids? 793 01:05:15,995 --> 01:05:18,373 Oh, fine, fine. 794 01:05:18,873 --> 01:05:21,292 I lost the bill to the insurance. 795 01:05:21,376 --> 01:05:25,713 I thought I had it paid, and then just this morning, I got a letter. 796 01:05:26,381 --> 01:05:28,800 Listen, babe, I... 797 01:05:28,883 --> 01:05:31,386 I just want to tell you that I love you. 798 01:05:35,390 --> 01:05:37,392 I said, I love you. 799 01:05:40,145 --> 01:05:42,230 I just wanted you to know. 800 01:05:43,523 --> 01:05:45,817 I know that. 801 01:05:47,026 --> 01:05:48,987 I just wanted to make sure. 802 01:05:51,781 --> 01:05:54,033 Is it very lonely where you are? 803 01:05:58,204 --> 01:06:02,041 No, not for long. 804 01:06:02,625 --> 01:06:05,420 We all have great confidence. 805 01:06:10,675 --> 01:06:14,179 Celia, if you have any more problems with the insurance 806 01:06:14,262 --> 01:06:17,348 or the house or anything like that... 807 01:06:17,432 --> 01:06:19,934 You can talk to dougherty. He's a good guy. 808 01:06:20,018 --> 01:06:21,519 You can depend on him. 809 01:06:21,603 --> 01:06:24,439 I gave him a kiss to give you when he sees you. 810 01:06:27,484 --> 01:06:30,737 Yeah, that's just what I need. 811 01:06:30,820 --> 01:06:33,072 You never can tell. 812 01:06:42,707 --> 01:06:47,337 - Well, I gotta go now. - No, not yet. 813 01:07:00,600 --> 01:07:02,936 Celia, I... 814 01:07:03,811 --> 01:07:06,439 I had a real good day today. 815 01:07:07,315 --> 01:07:09,025 And... 816 01:07:10,151 --> 01:07:13,780 You know, when you think about this... 817 01:07:16,741 --> 01:07:19,577 I want you to remember I had a real good day. 818 01:07:28,503 --> 01:07:30,630 We better cut it off now. 819 01:07:32,840 --> 01:07:36,010 Oh, there's one more thing that I have to tell you. 820 01:07:38,888 --> 01:07:42,183 I lost five pounds last week. 821 01:07:42,267 --> 01:07:45,061 I can't wait till you see me. 822 01:07:54,529 --> 01:07:56,447 You take care of yourself. 823 01:07:57,574 --> 01:07:59,033 Take care. 824 01:08:25,268 --> 01:08:27,478 Hi, sport. 825 01:08:27,562 --> 01:08:28,730 Hiya, kid. 826 01:08:29,564 --> 01:08:31,566 How are the mice? 827 01:08:32,567 --> 01:08:35,612 Well, we're learning something every day. 828 01:08:35,695 --> 01:08:37,572 You writing a big, dull book up there? 829 01:08:38,323 --> 01:08:41,868 No. No, a small, dull book. 830 01:08:41,951 --> 01:08:43,578 How are you? 831 01:08:44,746 --> 01:08:48,916 I'm working on a little project. 832 01:08:49,000 --> 01:08:53,379 I've developed an experimental hypothesis for you to proof out. 833 01:08:53,463 --> 01:08:56,507 Have you? Well, what is it? 834 01:08:57,717 --> 01:08:59,594 I miss you like mad. 835 01:09:08,061 --> 01:09:10,313 Your paper came out last week. 836 01:09:10,897 --> 01:09:13,524 Professor stavel said it's a brilliant presentation. 837 01:09:13,608 --> 01:09:16,653 It was the best he's ever read. 838 01:09:16,736 --> 01:09:18,446 We're gonna make it, Teresa. 839 01:09:19,614 --> 01:09:22,283 - We're gonna make it back. - What? 840 01:09:22,367 --> 01:09:24,535 We're gonna make it back. 841 01:09:24,619 --> 01:09:27,622 - I know. - Believe me. 842 01:09:27,705 --> 01:09:31,876 - Yes. - I mean it, we're all coming back. 843 01:09:38,633 --> 01:09:41,094 Listen, Teresa, I... 844 01:09:41,636 --> 01:09:44,847 I want you and the kids to... 845 01:09:49,644 --> 01:09:52,855 Look, I have to go now. 846 01:09:53,439 --> 01:09:55,566 - I'll be seeing you. - Stoney. 847 01:09:55,650 --> 01:09:57,276 I'll be seeing you. 848 01:09:58,444 --> 01:10:00,363 No, no. 849 01:10:00,446 --> 01:10:03,074 I love you, remember that. 850 01:10:04,992 --> 01:10:06,828 Remember that. 851 01:10:20,967 --> 01:10:22,677 Buzz? 852 01:10:26,264 --> 01:10:29,934 General leclair called all the way from Clark's field. 853 01:10:30,017 --> 01:10:33,563 - I thought that was so nice. - Yeah. 854 01:10:34,105 --> 01:10:36,607 They want to give you something, a scroll or... 855 01:10:36,691 --> 01:10:38,735 Look, hon... 856 01:10:39,986 --> 01:10:43,239 You don't seem to understand, it's all falling apart up here. 857 01:10:43,322 --> 01:10:44,907 You understand? 858 01:10:44,991 --> 01:10:46,909 I understand, buzz. 859 01:10:46,993 --> 01:10:49,036 You see... 860 01:10:49,120 --> 01:10:52,790 I broke the washing machine, and now I can't fix it. 861 01:10:54,208 --> 01:10:56,002 I understand how you feel. 862 01:10:56,711 --> 01:10:58,755 I could fix it if they'd give me the tools. 863 01:10:59,589 --> 01:11:01,090 But they won't. 864 01:11:01,632 --> 01:11:06,053 Listen, honey, I wrote something. We're all gonna sign it. 865 01:11:06,137 --> 01:11:08,639 - Do you want to hear it? - What? 866 01:11:08,723 --> 01:11:12,310 "To the president, the white house, Washington D.C.: 867 01:11:12,894 --> 01:11:14,979 Dear Mr. President... 868 01:11:15,062 --> 01:11:17,815 We just wanted to let you know how much we appreciate... 869 01:11:17,899 --> 01:11:20,651 The heroic action to save our husbands. 870 01:11:20,735 --> 01:11:23,571 We are grateful to you and to everyone in the nation. 871 01:11:24,113 --> 01:11:27,658 The team effort of the past two days will be an inspiration to us, 872 01:11:27,742 --> 01:11:29,285 our children and our..." 873 01:11:29,368 --> 01:11:33,790 Don't you understand? It's all falling apart and they're blaming me. 874 01:11:35,041 --> 01:11:36,751 I don't feel very good. 875 01:11:40,630 --> 01:11:42,256 Buzz“. 876 01:11:44,592 --> 01:11:46,594 I have to go now. 877 01:11:47,762 --> 01:11:51,766 I love you. I'll see you later. 878 01:12:04,028 --> 01:12:08,074 Can you give me a reading on your partial pressure of carbon dioxide? 879 01:12:08,157 --> 01:12:09,784 Thank you, dick. I'll be all right. 880 01:12:09,867 --> 01:12:12,161 I just gave you that! 881 01:12:12,662 --> 01:12:14,455 Negative, buzz. 882 01:12:15,289 --> 01:12:16,707 Negative, you gave me a ps... 883 01:12:16,791 --> 01:12:20,461 What difference does it make? What's going on down there? 884 01:12:20,545 --> 01:12:22,338 Why don't you get us out of here? 885 01:12:22,421 --> 01:12:25,758 Get a hold of him, Jim. Keep him away from the controls! 886 01:12:25,842 --> 01:12:28,803 - Get us out... - Sedate him, Jim, sedate him. 887 01:12:30,054 --> 01:12:31,722 Buzz? 888 01:12:31,806 --> 01:12:34,183 Come on. Buzz. 889 01:12:35,810 --> 01:12:39,021 Now just get us out of here, that's all! Come on! 890 01:12:39,814 --> 01:12:42,275 Come on! Leave me alone! 891 01:12:51,826 --> 01:12:54,036 Don't kill me! 892 01:12:54,120 --> 01:12:55,746 Don't kill me! 893 01:12:55,830 --> 01:12:57,832 It's not my fault! 894 01:13:02,712 --> 01:13:04,463 Why'd you bring in his goddamn wife? 895 01:13:04,547 --> 01:13:07,174 Keep him sedated, keep him away from the controls. 896 01:13:07,258 --> 01:13:08,843 Do you understand me? 897 01:13:10,428 --> 01:13:12,847 You just get dougherty off the pad. 898 01:13:18,519 --> 01:13:20,479 He's tired, that's all. 899 01:13:21,188 --> 01:13:23,232 Everybody's tired. 900 01:14:52,446 --> 01:14:54,865 Fuel is complete. 901 01:14:54,949 --> 01:14:58,160 Your final numbers: Insertion into xrv, 8:36, 902 01:14:58,244 --> 01:15:01,288 hack sealed cabins burst, 8:42, 903 01:15:01,372 --> 01:15:04,875 liftoff, 8:48, rendezvous, 9:33. 904 01:15:04,959 --> 01:15:07,420 Roger, how's the wind? 905 01:15:07,503 --> 01:15:09,797 Thirty-two knots and climbing. 906 01:15:09,880 --> 01:15:12,675 - It's not changing course? - Nope. 907 01:15:14,051 --> 01:15:16,137 Well, buzz, you're right. 908 01:15:16,220 --> 01:15:18,431 This whole damn thing is impossible. 909 01:15:18,514 --> 01:15:20,266 No, you were right. 910 01:15:20,349 --> 01:15:22,685 We're gonna do it anyway. 911 01:17:23,222 --> 01:17:25,307 We're in position for launch. 912 01:17:33,065 --> 01:17:35,943 - Do you read me, Ted? - Rogen 913 01:17:41,532 --> 01:17:43,409 Oxygen okay? 914 01:18:05,931 --> 01:18:07,808 - Flight network. - Go ahead. 915 01:18:07,892 --> 01:18:11,228 We have a problem with the liftoff on the ks system 916 01:18:11,312 --> 01:18:13,647 but fido's prepared to back it up. 917 01:18:13,731 --> 01:18:16,150 - Copy that, fido? - Affirmative, flight. 918 01:18:20,654 --> 01:18:23,741 All personnel in the control room be advised 919 01:18:23,824 --> 01:18:27,077 that prior to 1:20, we'll call a hold if we have a problem. 920 01:18:27,161 --> 01:18:29,997 After 1:20, there is no hold. 921 01:18:31,123 --> 01:18:33,334 - Okay, Emil, how you doing? - Go on three. 922 01:18:33,417 --> 01:18:37,129 - Emil, repeated configuration, right? - That's right. 923 01:18:37,213 --> 01:18:40,174 All right. 924 01:18:42,760 --> 01:18:44,845 Raising the hatch cover. 925 01:18:44,929 --> 01:18:48,098 - Ted, request idea. Signal off. - Rogen 926 01:18:48,182 --> 01:18:50,559 - Ted, secure the hatch cover. - Rogen 927 01:18:50,643 --> 01:18:53,062 - power supply off? - Verified. 928 01:18:53,145 --> 01:18:54,146 Hatch secured. 929 01:18:54,230 --> 01:18:57,274 - Your power supply, DC to off. - Rogen 930 01:18:57,358 --> 01:18:59,193 lower the shroud. 931 01:19:02,780 --> 01:19:05,532 Good, steady. 932 01:19:06,325 --> 01:19:08,535 - Steady. - Easy. 933 01:19:08,619 --> 01:19:10,454 Good. 934 01:19:11,664 --> 01:19:13,207 - Good. - All right. 935 01:19:14,208 --> 01:19:16,210 Easy. 936 01:19:16,752 --> 01:19:19,004 - Easy. - Slowly, slowly. 937 01:19:20,214 --> 01:19:21,799 Good. 938 01:19:24,176 --> 01:19:28,222 Easy, easy, easy. 939 01:19:29,682 --> 01:19:32,017 - Network, this is flight. - Go, flight. 940 01:19:32,101 --> 01:19:34,853 - Verify ready. - We are ready, flight. 941 01:19:34,937 --> 01:19:36,146 Shroud secure. 942 01:19:36,230 --> 01:19:40,651 Launch control, this is rescue, radio is on. 943 01:19:42,987 --> 01:19:48,158 Roger, all personnel clear the launch area. 944 01:19:48,242 --> 01:19:50,035 -Go ahead. 945 01:19:50,119 --> 01:19:51,662 - All video recorders on. - Rogen 946 01:19:51,745 --> 01:19:53,247 sro, turn off your video recorder. 947 01:19:53,330 --> 01:19:57,251 And focus spacecraft camera to monitor spacecraft umbilical. 948 01:19:58,210 --> 01:20:00,254 - Pcs, ld? - Stand by. 949 01:20:00,838 --> 01:20:03,507 - Ld tracking flight safety. - Go ahead. 950 01:20:03,590 --> 01:20:05,342 Command receiver checks are complete. 951 01:20:06,593 --> 01:20:08,595 Ld, go ahead. 952 01:20:08,679 --> 01:20:11,473 You can print out your initial conditions. 953 01:20:12,433 --> 01:20:14,476 - Ld, flight safety. - Go ahead. 954 01:20:14,560 --> 01:20:17,187 - Verify item number one. - Rogen 955 01:20:17,271 --> 01:20:18,939 - stc this is ld. - Go, ld. 956 01:20:19,023 --> 01:20:21,275 - Are you ready for range recorder? - Affirmative. 957 01:20:21,358 --> 01:20:24,361 Sro, turn on your range recorder for spacecraft function. 958 01:20:24,445 --> 01:20:26,196 Roger, recorders are on. 959 01:20:26,280 --> 01:20:28,198 T-minus eight minutes and counting. 960 01:20:28,282 --> 01:20:29,867 -Go, ld. 961 01:20:29,950 --> 01:20:33,203 - Sro, you have a go on c-band. - Rogen 962 01:20:33,287 --> 01:20:35,039 - ld, this is ald. - Go ahead. 963 01:20:35,122 --> 01:20:37,875 Range status is go, global network status is go. 964 01:20:37,958 --> 01:20:40,794 Roger, that completes all items on page 420. 965 01:20:40,878 --> 01:20:42,713 - Ld, instrumentation. - Go ahead. 966 01:20:42,796 --> 01:20:45,382 - Verify item number two. - Rogen 967 01:20:46,508 --> 01:20:50,763 all personnel switch to channel number two for status check. 968 01:20:50,846 --> 01:20:52,973 - Instrumentation? - Instrumentation, go. 969 01:20:53,057 --> 01:20:54,183 - Propulsion? - Go. 970 01:20:54,266 --> 01:20:55,809 - Facility? Electrical? - Go. 971 01:20:55,893 --> 01:20:56,977 - Flight safety? - Go. 972 01:20:58,270 --> 01:20:59,270 - Macdonnell? - Mac is go. 973 01:20:59,313 --> 01:21:00,397 - Aero jets? - Go. 974 01:21:00,481 --> 01:21:01,607 -Pso? 975 01:21:01,690 --> 01:21:02,816 -Sro? 976 01:21:02,900 --> 01:21:04,234 - Test wing? - Go. 977 01:21:04,318 --> 01:21:05,694 - Ld, this is ald. - Go ahead. 978 01:21:05,778 --> 01:21:08,864 Unless we get another computation on the q Alpha beta plot 979 01:21:08,947 --> 01:21:10,240 we may have to hold. 980 01:21:10,324 --> 01:21:13,327 Unless I receive a go from you on that, I will initiate a hold. 981 01:21:13,410 --> 01:21:16,246 - Sro, this is ld. - Go ahead, ld. 982 01:21:16,330 --> 01:21:19,500 Sro, is the t-minus sync locked out at this time? 983 01:21:19,583 --> 01:21:23,379 That's affirmative, it is locked out and we will bypass. 984 01:21:24,338 --> 01:21:27,299 - Minus four minutes and counting. - Item one under four minutes. 985 01:21:27,383 --> 01:21:32,012 This is ald, manual hold initiated at minus three minutes. 986 01:21:32,096 --> 01:21:34,056 We will hold at minus three minutes, 987 01:21:34,139 --> 01:21:37,059 waiting for the latest computation on altitude-wind data. 988 01:21:41,397 --> 01:21:44,024 - Propulsion, this is ld on two. - Go ahead. 989 01:21:44,108 --> 01:21:46,527 - How do your tank pressures look? - Very good, we are go. 990 01:21:46,610 --> 01:21:49,738 - Roger, item one under 230. - Rogen 991 01:21:49,822 --> 01:21:52,241 range recorder back up. 992 01:21:55,035 --> 01:21:58,288 This is launch director for a final status communication check. 993 01:21:58,372 --> 01:22:00,124 - Instrumentation? - Go. 994 01:22:00,207 --> 01:22:02,251 - Propulsion? Facility? - Go. 995 01:22:02,334 --> 01:22:03,334 - Electrical? - Go. 996 01:22:03,377 --> 01:22:05,045 - Track and flight safety? - Go. 997 01:22:05,129 --> 01:22:06,255 - Spacecraft? - Go. 998 01:22:07,673 --> 01:22:08,966 - We'll go to 50. - Go. 999 01:22:09,049 --> 01:22:10,300 - Aero jets? - Go. 1000 01:22:10,384 --> 01:22:11,468 -Pso? 1001 01:22:11,552 --> 01:22:12,678 -Sro? 1002 01:22:12,761 --> 01:22:14,680 - Test wing? - Proceed with the launch. 1003 01:22:14,763 --> 01:22:15,889 Rogen 1004 01:22:15,973 --> 01:22:19,309 launch control, Houston flight. Ask rescue to prepare to copy. 1005 01:22:19,393 --> 01:22:22,062 Ted, are you ready to copy computer updates? 1006 01:22:22,146 --> 01:22:24,815 Launch control, this is rescue, go ahead. 1007 01:22:24,898 --> 01:22:28,277 Address: 6-0-2-4-9-7. 1008 01:22:29,319 --> 01:22:33,323 Address: 6-1-3-5-6-7. 1009 01:22:35,409 --> 01:22:38,203 Flight, this is rescue, the computer's ready. 1010 01:22:38,287 --> 01:22:39,663 - Stc, this is ld. - Go ahead. 1011 01:22:39,746 --> 01:22:42,249 - Ready to pick up at this time? - Roger, proceed. 1012 01:22:42,332 --> 01:22:46,628 Pick it up on my Mark, ald. Three, two, one, Mark. 1013 01:22:47,463 --> 01:22:51,633 This is launch control at t-minus two minutes and counting. 1014 01:22:51,717 --> 01:22:54,970 In just 60 seconds, we will start the count. 1015 01:22:55,053 --> 01:22:58,348 Launch pad runs completely on internal power. 1016 01:22:58,432 --> 01:23:01,268 This is launch control coming up on t-minus... 1017 01:23:01,351 --> 01:23:05,772 We're now beginning to feel the real force of hurricane Alma, 1018 01:23:05,856 --> 01:23:08,150 making it difficult to speak. 1019 01:23:08,233 --> 01:23:10,360 -Go ahead. 1020 01:23:10,444 --> 01:23:13,363 - You have a clear to launch. - Rogen 1021 01:23:13,447 --> 01:23:15,699 - ld, this is instrumentation. - Go ahead. 1022 01:23:15,782 --> 01:23:18,327 I verify item four under two minutes. 1023 01:23:18,410 --> 01:23:21,747 Roger. Sro, start range recorders and TV videotape recorders. 1024 01:23:21,830 --> 01:23:22,998 Wilco. 1025 01:23:23,081 --> 01:23:24,625 - Ld, instrumentation. - Go ahead. 1026 01:23:24,708 --> 01:23:27,377 Start and calibrate all instrumentation recorders. 1027 01:23:27,461 --> 01:23:29,004 Rogen 1028 01:23:33,050 --> 01:23:36,845 minus 90 seconds and counting, Mark. 1029 01:23:36,929 --> 01:23:40,557 - Second stage, fuel and oxidizing. - Rogen 1030 01:23:40,641 --> 01:23:44,686 - ld, this is instrumentation. - Go ahead. 1031 01:23:44,770 --> 01:23:48,398 Start following the instrumentation calibration, ssb pre-fire. 1032 01:23:48,482 --> 01:23:51,401 Instrumentation, pcm pre-fire. 1033 01:23:51,485 --> 01:23:55,989 T-minus 70 seconds and counting, Mark. 1034 01:24:08,919 --> 01:24:12,005 T-minus 60 seconds and counting. 1035 01:24:13,423 --> 01:24:14,591 - Hold! - Hold! 1036 01:24:18,220 --> 01:24:19,805 Shut her down. 1037 01:24:21,014 --> 01:24:23,850 Tower crew to launch pad, move in, tower. 1038 01:24:25,435 --> 01:24:30,482 The launch is scrubbed. The launch is scrubbed. 1039 01:24:34,152 --> 01:24:36,029 Houston, ironman. 1040 01:24:38,490 --> 01:24:40,534 Houston, ironman, do you read? 1041 01:24:45,163 --> 01:24:48,125 Goldstone, this is ironman, do you read? 1042 01:24:53,422 --> 01:24:55,757 Guaymas, ironman. 1043 01:25:01,555 --> 01:25:03,473 Cape, this is ironman. 1044 01:25:03,557 --> 01:25:06,435 Pruett, this is Keith. 1045 01:25:06,518 --> 01:25:11,023 I'm sorry, we had to scrub the launch. 1046 01:25:21,533 --> 01:25:25,662 I figured it might be like that, we've been watching the storm. 1047 01:25:27,414 --> 01:25:29,708 How close did you get? 1048 01:25:29,791 --> 01:25:32,169 T-minus 60 seconds. 1049 01:25:32,252 --> 01:25:35,213 Now listen, Jim, we're still working on that engine. 1050 01:25:50,103 --> 01:25:51,605 Boss“. 1051 01:25:52,606 --> 01:25:56,735 I just... I wanted to tell you... 1052 01:25:57,444 --> 01:26:01,198 That you've done a great job, all of you. 1053 01:26:05,035 --> 01:26:08,622 We know that you've all worked your tails off for us... 1054 01:26:09,289 --> 01:26:14,211 And whatever happens to us, you can't let it affect the program. 1055 01:26:15,170 --> 01:26:17,047 You've done a great job, really... 1056 01:26:17,130 --> 01:26:21,968 And, you know, whatever it is that's hanging us up, it's nobody's fault. 1057 01:26:23,637 --> 01:26:26,014 Gbi reports loss of signal. 1058 01:26:26,640 --> 01:26:30,686 Ascension will acquire the spacecraft, shall we remote you through? 1059 01:26:31,895 --> 01:26:33,146 Nope. 1060 01:26:33,230 --> 01:26:35,565 Move in, white room. Get the pilot out of there. 1061 01:26:35,649 --> 01:26:37,317 - Ted. - Wait. 1062 01:26:37,401 --> 01:26:40,904 - I want to speak to Keith. - I'm here, Ted. 1063 01:26:40,987 --> 01:26:45,075 We've done everything we possibly could. We cannot launch. 1064 01:26:45,158 --> 01:26:49,079 I'm telling you to launch! You get this haywagon off the ground! 1065 01:26:49,162 --> 01:26:52,374 Now launch, damn it, Keith, launch this thing! 1066 01:26:52,999 --> 01:26:54,584 Keith! 1067 01:26:54,668 --> 01:26:55,836 Keith! 1068 01:27:15,564 --> 01:27:17,858 I have a brief statement. 1069 01:27:18,442 --> 01:27:22,195 The launch of the xrv rescue craft 1070 01:27:22,279 --> 01:27:27,617 was scrubbed at 8:47, cape time. 1071 01:27:27,701 --> 01:27:30,912 The pad was shut down at t-minus 58 seconds 1072 01:27:30,996 --> 01:27:35,208 when the wind velocity in the launch area Rose to 48 knots. 1073 01:27:36,710 --> 01:27:41,715 Commander pruett in the Apollo command module has been informed. 1074 01:27:49,723 --> 01:27:54,728 This was a very fine, fine effort. 1075 01:27:55,854 --> 01:27:57,481 Do you have any questions? 1076 01:27:57,564 --> 01:28:00,817 Mr. Keith, you say that the launch has been scrubbed. 1077 01:28:00,901 --> 01:28:03,612 Are you going to reschedule at a later time? 1078 01:28:03,695 --> 01:28:04,695 We have no plans. 1079 01:28:04,738 --> 01:28:07,908 - Any future rescue attempts? - We have no plans. 1080 01:28:07,991 --> 01:28:12,078 Mr. Keith, you say the men have been informed. Who informed them? 1081 01:28:13,663 --> 01:28:16,166 What was their reaction? 1082 01:28:19,586 --> 01:28:21,671 Do you have any other questions? 1083 01:28:21,755 --> 01:28:27,511 There's an assumption that the space program will be brought to a halt 1084 01:28:27,594 --> 01:28:29,679 for an investigation of the accident... 1085 01:28:29,763 --> 01:28:33,809 Plus a general examination of our purposes in space 1086 01:28:33,892 --> 01:28:37,187 and the morality of putting men into space without adequate... 1087 01:28:37,270 --> 01:28:38,772 What's your question? 1088 01:28:39,689 --> 01:28:42,567 Are the results you gained worth the lives you lost? 1089 01:28:42,651 --> 01:28:44,694 You're damn right they are! 1090 01:28:44,778 --> 01:28:49,115 Know what they accomplished living up there in a tin can for five months? 1091 01:28:50,033 --> 01:28:54,496 Because of men like these, we've taken the first step off this little planet. 1092 01:28:54,579 --> 01:28:56,540 The moon trip was a walk around the block. 1093 01:28:56,623 --> 01:29:01,169 We're going to the stars, to other worlds, other civilizations. 1094 01:29:01,253 --> 01:29:03,088 Mr. Keith? 1095 01:29:04,297 --> 01:29:08,510 Men will be killed in this effort just as they're killed in cars and airplanes... 1096 01:29:08,593 --> 01:29:10,053 And bars and... what is it? 1097 01:29:10,136 --> 01:29:12,305 - Look at the numbers. - What about them? 1098 01:29:12,389 --> 01:29:15,016 The numbers, Mr. Keith, the numbers! 1099 01:29:18,687 --> 01:29:21,523 - In god's name... - What is that? 1100 01:29:32,784 --> 01:29:35,161 In this disturbance, we have 90-knot winds. 1101 01:29:35,245 --> 01:29:37,581 In the center, or eye, we have zero. 1102 01:29:37,664 --> 01:29:39,916 The eye of the hurricane will pass over the cape. 1103 01:29:40,500 --> 01:29:45,755 All I wish to hear from each of you is yes or no. Go or no go. 1104 01:29:45,839 --> 01:29:48,758 Do we have a launch window while the eye's over the cape? 1105 01:29:48,842 --> 01:29:51,761 We affirm a launch window at 2231:06. 1106 01:29:51,845 --> 01:29:53,847 Can you launch your rocket through the eye? 1107 01:29:53,930 --> 01:29:56,016 - Yes, sir. - Will the bird fly? 1108 01:29:56,099 --> 01:29:58,643 Well, it's been kicked around by 80-knot winds. 1109 01:29:58,727 --> 01:30:00,604 - The data's... - What's your judgment? 1110 01:30:00,687 --> 01:30:01,771 It'll fly. 1111 01:30:01,855 --> 01:30:02,939 - Carp? - Yes, sir? 1112 01:30:03,023 --> 01:30:06,443 - Do we have 16 minutes in the eye? - No, sir, not 16. 1113 01:30:06,526 --> 01:30:07,652 Do we have 14? 1114 01:30:07,736 --> 01:30:10,280 We've been trying to get a chart from the computer... 1115 01:30:10,363 --> 01:30:11,823 What's your judgment? 1116 01:30:11,907 --> 01:30:13,783 I'll buy 14. 1117 01:30:13,867 --> 01:30:16,161 Can we move the tower back in 12 minutes? 1118 01:30:16,244 --> 01:30:18,288 You give the order and we'll do it. 1119 01:30:18,872 --> 01:30:20,790 Houston, flight. 1120 01:30:20,874 --> 01:30:23,460 Is the rescue craft go for point Charlie? 1121 01:30:23,543 --> 01:30:26,796 We can have point Charlie, but then pilot will be on his own. 1122 01:30:26,880 --> 01:30:30,800 Rescue, can you rendezvous without an on board computer program? 1123 01:30:30,884 --> 01:30:32,677 You just get me in the ballpark. 1124 01:30:33,845 --> 01:30:38,808 Then we are go for launch at 2231:06 local time. 1125 01:30:38,892 --> 01:30:43,188 Roger, 2231:06 local time. 1126 01:30:43,271 --> 01:30:47,734 Roger, 2231:06 local time. 1127 01:30:47,817 --> 01:30:50,987 We'll recycle to t-minus 30. 1128 01:30:54,908 --> 01:30:59,829 You know, of course, that by 2231:06, the crew will be dead. 1129 01:30:59,913 --> 01:31:02,916 There's not enough oxygen left for three men to live that long. 1130 01:31:03,917 --> 01:31:06,670 What about two men? 1131 01:31:06,753 --> 01:31:10,090 We don't figure that way, we plot total pressure against total use. 1132 01:31:10,173 --> 01:31:13,426 Is there sufficient oxygen for two men? 1133 01:31:15,095 --> 01:31:17,180 For one? 1134 01:31:21,017 --> 01:31:23,019 Two might just make it. 1135 01:31:48,420 --> 01:31:50,672 - Go! - Move back service tower. 1136 01:31:58,972 --> 01:32:01,766 This is launch control, we have just resumed the count. 1137 01:32:01,850 --> 01:32:03,393 Col. Dougherty has confirmed 1138 01:32:03,476 --> 01:32:06,187 that all spacecraft systems are go at this time. 1139 01:32:06,271 --> 01:32:10,066 Launch director is about to feed the computer update to the spacecraft. 1140 01:32:11,443 --> 01:32:16,823 This is an unbelievable scene. No wind, absolute silence. 1141 01:32:16,906 --> 01:32:18,908 Overhead... 1142 01:32:18,992 --> 01:32:21,911 Nothing but black night and brilliant stars 1143 01:32:21,995 --> 01:32:26,291 as the eye of the hurricane Alma passes directly over us. 1144 01:32:26,374 --> 01:32:29,419 There's an eerie hush over everything here. 1145 01:32:29,502 --> 01:32:31,921 No rain, no wind. 1146 01:32:32,005 --> 01:32:36,926 The lives of three men are measured by their fading heartbeats... 1147 01:32:37,010 --> 01:32:39,429 And here on pad 41 at cape Kennedy 1148 01:32:39,512 --> 01:32:41,765 we're in the middle of another heartbeat. 1149 01:32:41,848 --> 01:32:45,226 It's a single moment in the life of a great storm... 1150 01:32:45,310 --> 01:32:48,480 Reprieve, we hope, for pruett, Lloyd and stone. 1151 01:32:49,981 --> 01:32:52,734 The service tower is rolling away from the launch pad. 1152 01:32:52,817 --> 01:32:55,945 As soon as it's 800 feet away it'll be locked into position 1153 01:32:56,029 --> 01:32:58,031 but they'll launch before that happens. 1154 01:32:58,531 --> 01:33:00,784 That tower is expendable... 1155 01:33:00,867 --> 01:33:05,955 But the three men in ironman one are not. 1156 01:33:06,039 --> 01:33:08,041 -Go ahead. 1157 01:33:08,124 --> 01:33:10,293 - You have a clear to launch. - Rogen 1158 01:33:10,376 --> 01:33:12,462 - ld, this is instrumentation. - Go ahead. 1159 01:33:12,545 --> 01:33:14,839 Verify item four under two minutes. 1160 01:33:14,923 --> 01:33:18,051 Roger. Sro, start range recorders and TV videotape recorders. 1161 01:33:18,134 --> 01:33:19,344 Wilco. 1162 01:33:19,427 --> 01:33:23,640 T-minus 70 seconds and counting, Mark. 1163 01:33:24,349 --> 01:33:26,434 - Ld, instrumentation. - Go ahead. 1164 01:33:26,518 --> 01:33:29,687 Start and calibrate all instrumentation recorders. 1165 01:33:30,230 --> 01:33:33,983 T-minus 60 seconds and counting, Mark. 1166 01:33:35,068 --> 01:33:36,861 - Start instrument recorders. - Go. 1167 01:33:36,945 --> 01:33:38,905 - Srm pressure sensor squibs. - Go. 1168 01:33:38,988 --> 01:33:40,782 - Pyro sequence started. - Rogen 1169 01:33:40,865 --> 01:33:45,078 t-minus 50 seconds and counting, Mark. 1170 01:33:45,912 --> 01:33:48,998 - Xrv is go on internal. - Roger, all systems on internal. 1171 01:33:49,082 --> 01:33:51,543 - Enable srm regulators. - Go. 1172 01:33:51,626 --> 01:33:55,713 T-minus 40 seconds and counting, Mark. 1173 01:33:55,797 --> 01:33:58,049 - Transfer tvc power. - Go. 1174 01:33:58,133 --> 01:34:02,679 T-minus 30 seconds and counting, Mark. 1175 01:34:02,762 --> 01:34:05,515 - Pyro-initiators to on. - Go. 1176 01:34:06,933 --> 01:34:08,226 - Launch panel to on. - Go. 1177 01:34:08,309 --> 01:34:10,603 - Release control to on. - Go. 1178 01:34:10,687 --> 01:34:13,815 T-minus 20 seconds and counting, Mark. 1179 01:34:13,898 --> 01:34:15,984 Stand by for a terminal count. 1180 01:34:22,115 --> 01:34:26,035 Ten, nine, eight, seven, six... 1181 01:34:26,119 --> 01:34:32,125 - Five, four, three, two, one. - I have ignition. 1182 01:34:48,141 --> 01:34:51,853 - Go! Go! - All right, go, go! 1183 01:35:26,471 --> 01:35:29,349 - Roll programmed. - Roger the roll. 1184 01:35:30,183 --> 01:35:31,601 Pitch programmed. 1185 01:35:31,684 --> 01:35:35,188 - Roger the pitch. - Mark, 50 seconds. 1186 01:35:36,189 --> 01:35:40,109 Cabin pressure holding fine, .57. 1187 01:35:40,193 --> 01:35:41,694 Mark one plus 40. 1188 01:35:41,778 --> 01:35:44,155 Pcs update in. 1189 01:35:44,239 --> 01:35:45,740 You look good here. 1190 01:35:45,823 --> 01:35:47,533 Go for staging. 1191 01:35:47,617 --> 01:35:50,119 Roger, Ted, you are go for staging. 1192 01:35:50,203 --> 01:35:55,124 Rescue, this is flight, fido confirms orbit insertion at 8:20. 1193 01:35:55,208 --> 01:35:56,209 Rogen 1194 01:35:56,292 --> 01:35:58,127 my initial rendezvous parameters 1195 01:35:58,211 --> 01:36:02,131 indicate delta v of 263 feet per second. 1196 01:36:02,215 --> 01:36:05,134 Timer burn t plus 12, plus 15. 1197 01:36:05,218 --> 01:36:09,222 - Have fido confirm my numbers. - Roger, stand by. 1198 01:36:23,903 --> 01:36:27,156 Rescue, flight. We show you right on the money. Go get them, kid. 1199 01:36:28,241 --> 01:36:32,036 Cause of death will be anoxia. 1200 01:36:36,124 --> 01:36:38,751 You know, that's an interesting way to go. 1201 01:36:39,502 --> 01:36:42,171 The brain gets starved for oxygen. 1202 01:36:42,255 --> 01:36:46,259 Ironman one, this is the cape. Do you read? 1203 01:36:47,468 --> 01:36:52,974 Just before the end you feel great and then you laugh it up. 1204 01:36:55,059 --> 01:36:59,230 When you're ready to start singing and shouting... 1205 01:37:01,482 --> 01:37:03,192 Blackout. 1206 01:37:03,276 --> 01:37:07,405 Ironman one, this is the cape. Do you read? 1207 01:37:10,825 --> 01:37:13,828 You know, that's an interesting mechanism. 1208 01:37:13,911 --> 01:37:16,914 There's not much data on that either. 1209 01:37:20,293 --> 01:37:23,796 Ironman one, this is carnarva. Do you read? 1210 01:37:25,673 --> 01:37:28,551 Ironman one, redstone, do you copy? 1211 01:37:31,888 --> 01:37:35,641 Ironman one, Houston Capcom, do you read? 1212 01:37:36,267 --> 01:37:39,687 Ironman one, Houston Capcom, do you read? 1213 01:37:41,064 --> 01:37:45,193 Ironman one, this is Houston flight, do you read me? 1214 01:37:46,361 --> 01:37:49,280 Ironman, this is Keith. 1215 01:37:50,990 --> 01:37:53,201 What the hell do they want? 1216 01:37:56,287 --> 01:37:58,247 Hello, Jim, I want to talk to you. 1217 01:37:58,331 --> 01:37:59,874 Yeah, what do you want? 1218 01:37:59,957 --> 01:38:02,043 I have some numbers for you. 1219 01:38:02,126 --> 01:38:06,923 The eye of the hurricane passed over the cape at 2218 1220 01:38:07,006 --> 01:38:12,345 and we had a second window at 2231:06, cape time. 1221 01:38:12,428 --> 01:38:16,182 We've successfully launched the rescue craft through the eye, 1222 01:38:16,265 --> 01:38:18,059 do you understand? 1223 01:38:19,769 --> 01:38:21,979 You have launched the xrv? 1224 01:38:22,063 --> 01:38:24,982 Yes, that's correct, the xrv has completed staging 1225 01:38:25,066 --> 01:38:27,527 and is on its way to rendezvous. 1226 01:38:27,610 --> 01:38:31,030 Our transfer will be at 2328. 1227 01:38:31,114 --> 01:38:34,742 That's 55 minutes from now, do you read? 1228 01:38:34,826 --> 01:38:36,411 Yeah, I read. 1229 01:38:40,790 --> 01:38:47,296 Jim, how do you evaluate the oxygen situation? 1230 01:38:50,216 --> 01:38:54,095 Well, we have whatever oxygen's left in the spacecraft system... 1231 01:38:54,178 --> 01:38:58,182 And there are only two bottles of emergency oxygen on board, 1232 01:38:58,266 --> 01:39:01,436 five minutes each, that's 10 man-minutes. 1233 01:39:03,396 --> 01:39:07,692 My backpack and Lloyd's and stone's... 1234 01:39:07,775 --> 01:39:10,820 But there's not much oxygen left in them. 1235 01:39:10,903 --> 01:39:13,573 Well, you'll have to save your backpacks for the Eva transfer. 1236 01:39:13,656 --> 01:39:15,408 Yeah, I know that. 1237 01:39:17,410 --> 01:39:18,828 Fifty-five minutes. 1238 01:39:24,333 --> 01:39:25,710 We'll be dead by then. 1239 01:39:25,793 --> 01:39:32,133 Well, only if you continue to use oxygen at the present rate. 1240 01:39:32,216 --> 01:39:35,470 Well, we can't cut down. 1241 01:39:35,553 --> 01:39:37,722 Let's think about that. 1242 01:39:39,432 --> 01:39:43,394 You want us to lower the partial pressure again? 1243 01:39:43,478 --> 01:39:46,272 No, we've examined that. It won't work. 1244 01:39:49,442 --> 01:39:52,653 Well, we're lying here like corpses now. 1245 01:39:52,737 --> 01:39:54,155 What else can we do? 1246 01:39:55,573 --> 01:39:57,909 You must think. 1247 01:40:06,125 --> 01:40:07,960 Yeah, we're thinking. 1248 01:40:12,507 --> 01:40:15,301 Are we talking about the same thing? 1249 01:40:20,139 --> 01:40:23,392 Why don't you talk it over? 1250 01:40:23,476 --> 01:40:26,395 If you could work out something, it would be a great help. 1251 01:40:26,479 --> 01:40:28,397 Yeah, we'll talk it over. 1252 01:40:28,481 --> 01:40:32,401 I must point out that any effective action must be taken immediately. 1253 01:40:32,485 --> 01:40:34,737 Look, don't tell me what to do! 1254 01:40:34,820 --> 01:40:37,490 We've been taking your damned orders and where the hell are we?! 1255 01:40:37,573 --> 01:40:40,493 From now on we're gonna make all of the decisions! 1256 01:40:40,993 --> 01:40:42,578 Whatever we do, you're out of it! 1257 01:40:43,621 --> 01:40:46,374 I appreciate what you're saying, Jim... 1258 01:40:46,457 --> 01:40:49,293 And I agree with you, you're exactly right. 1259 01:40:49,961 --> 01:40:52,171 Yeah, anything else? 1260 01:40:52,838 --> 01:40:55,341 No, that's all at the moment. 1261 01:40:57,343 --> 01:41:01,055 Would you please give me those launch numbers again? 1262 01:41:01,138 --> 01:41:06,060 Yes, that's launch at 2231:06, cape time... 1263 01:41:06,143 --> 01:41:09,438 Rendezvous and transfer at 2328. 1264 01:41:10,523 --> 01:41:12,191 Thanks. 1265 01:41:28,207 --> 01:41:33,879 Launch at 2231:06, rendezvous 2328. 1266 01:41:34,880 --> 01:41:38,634 - That's what they say. - Fifty-five minutes to go. 1267 01:41:40,303 --> 01:41:42,513 Through the eye of a hurricane. 1268 01:41:42,597 --> 01:41:44,890 Jesus, 55 minutes. 1269 01:41:46,058 --> 01:41:48,769 - Right. - We'll be pretty cold by then. 1270 01:41:59,280 --> 01:42:02,241 One of us is gonna have to go. 1271 01:42:03,743 --> 01:42:05,578 I mean... 1272 01:42:07,163 --> 01:42:09,457 That's what we're talking about, isn't it? 1273 01:42:10,416 --> 01:42:13,586 One of us goes and the other two stay. 1274 01:42:20,593 --> 01:42:22,595 What are we gonna do? 1275 01:42:25,431 --> 01:42:27,099 Look, let's do it scientifically. 1276 01:42:27,183 --> 01:42:30,227 Two big guys throw the little guy out, okay? 1277 01:42:30,311 --> 01:42:32,688 Yeah, well that's an idea. 1278 01:42:40,696 --> 01:42:44,784 We're gonna have to talk about this. So, what are we gonna do? 1279 01:42:48,621 --> 01:42:50,831 I could do it by chance. 1280 01:42:53,125 --> 01:42:55,461 I'll tear out strips from a pad. 1281 01:42:55,544 --> 01:42:58,547 One short, two long. The guy with the short end goes. 1282 01:43:02,426 --> 01:43:04,512 Oh, Jesus, we can't do that. 1283 01:43:05,638 --> 01:43:07,640 No, we can't do that. 1284 01:43:09,183 --> 01:43:12,436 Well look, I don't want to just lay here and die. 1285 01:43:12,978 --> 01:43:14,772 All right, then figure the odds. 1286 01:43:14,855 --> 01:43:17,608 Two guys, three guys, is that much difference? 1287 01:43:17,692 --> 01:43:19,568 I say double the pills. 1288 01:43:19,652 --> 01:43:22,571 No moving, no talking, pulse way down. 1289 01:43:22,655 --> 01:43:26,784 Even when there's no pressure there's oxygen molecules floating around. 1290 01:43:27,451 --> 01:43:30,705 You live for a while even when there's no pressure in the gauges. 1291 01:43:32,248 --> 01:43:35,167 For god's sake, it's less than 55 minutes! 1292 01:43:35,668 --> 01:43:38,671 - You're dreaming, stone. - All right, okay. 1293 01:43:43,175 --> 01:43:44,677 I'll go. 1294 01:43:46,220 --> 01:43:49,598 I'm the weakest, I'm using up the most oxygen, I'll go. 1295 01:43:49,682 --> 01:43:51,225 It's all right. 1296 01:43:51,976 --> 01:43:54,019 All right, all right. 1297 01:43:59,108 --> 01:44:00,693 All right, get your helmets on. 1298 01:44:02,987 --> 01:44:05,030 I'm going out to fix the engine. 1299 01:44:05,114 --> 01:44:08,242 Are you kidding? You can't fix that engine. 1300 01:44:08,325 --> 01:44:09,952 What the hell do you know about it? 1301 01:44:15,416 --> 01:44:17,460 I don't know why I let them talk me out of it. 1302 01:44:17,543 --> 01:44:19,420 I should've done this two days ago. 1303 01:44:22,089 --> 01:44:24,550 Come on, get your helmets on. 1304 01:46:03,357 --> 01:46:05,568 He'll fix it. 1305 01:46:05,651 --> 01:46:08,654 He's good, he'll fix it. 1306 01:46:08,737 --> 01:46:12,283 You son of a bitch. You know what he's doing up there. 1307 01:46:18,122 --> 01:46:19,748 - Buzz, don't! - Jim! 1308 01:46:19,832 --> 01:46:22,835 - Get back in here. - Jim, don't do it! 1309 01:46:24,753 --> 01:46:27,172 You're going to rip out the umbilicals. 1310 01:46:27,256 --> 01:46:29,842 Jim, don't do it. Jim! 1311 01:46:30,968 --> 01:46:32,845 Jim. 1312 01:46:33,470 --> 01:46:36,849 Jim, don't do it. Jim! 1313 01:46:44,857 --> 01:46:48,402 Stoney. Stoney, give me some line here. 1314 01:46:48,485 --> 01:46:51,113 - Stoney? - We can't get to him. 1315 01:48:49,982 --> 01:48:50,983 Yes? 1316 01:48:51,817 --> 01:48:55,112 Mrs. Pruett, I wanted to talk to you. 1317 01:48:57,531 --> 01:48:59,950 Your husband is dead. 1318 01:49:05,706 --> 01:49:09,001 It was an accident. 1319 01:49:10,002 --> 01:49:13,505 He was trying to repair the spacecraft. 1320 01:49:21,013 --> 01:49:23,432 I'm sorry. 1321 01:49:50,292 --> 01:49:52,503 I told you, Jim's not here. 1322 01:49:53,045 --> 01:49:55,005 He had an accident. 1323 01:49:55,923 --> 01:49:58,258 Where's stoney at? 1324 01:49:58,342 --> 01:50:00,135 I'm here. 1325 01:50:02,096 --> 01:50:03,972 Stoney? 1326 01:50:04,640 --> 01:50:06,892 Dougherty's coming. 1327 01:50:13,607 --> 01:50:18,112 Stoney, tell Jim to get us out of here. 1328 01:50:18,195 --> 01:50:21,782 Stop eating your oxygen, damn you! 1329 01:50:21,865 --> 01:50:23,659 Be still! 1330 01:50:27,079 --> 01:50:30,374 Range 76.8. 1331 01:50:31,875 --> 01:50:34,419 I've got to hit it. I'm a little under the line. 1332 01:50:34,503 --> 01:50:37,005 Rescue, flight. Do you confirm burn attitude? 1333 01:50:37,089 --> 01:50:42,427 - Roger, attitude is go, delta v 63. - Roger, Ted, this is the one. 1334 01:50:42,511 --> 01:50:46,098 Roger, three, two, one. 1335 01:50:50,144 --> 01:50:52,020 Oxygen. 1336 01:50:52,104 --> 01:50:56,150 Can't. Can't, gotta save it for the transfer. 1337 01:50:59,570 --> 01:51:01,530 I'm dying. 1338 01:51:02,114 --> 01:51:05,868 - I'm dying. - No, you're not dying. 1339 01:51:07,202 --> 01:51:10,038 It takes a long time to die. 1340 01:51:10,122 --> 01:51:12,833 Ironman, this is rescue. 1341 01:51:13,750 --> 01:51:15,919 Ironman, this is rescue. 1342 01:51:17,129 --> 01:51:21,133 - Read you. - Turn on your acquisition lights. 1343 01:51:23,135 --> 01:51:24,303 Say again? 1344 01:51:24,386 --> 01:51:27,139 Come on, stoney, turn on your acquisition lights. 1345 01:51:28,473 --> 01:51:32,853 Roger. Roger, acquisition lights. 1346 01:51:40,485 --> 01:51:45,240 Okay, stoney, I'm coming right down the pipe. I'll see you in six minutes. 1347 01:51:45,324 --> 01:51:46,867 Six minutes, Roger. 1348 01:51:47,659 --> 01:51:52,873 Buzz, six more minutes. Only six more minutes, buzz. 1349 01:51:55,250 --> 01:51:59,504 - I can't. - You can, buzz. You've got to. 1350 01:51:59,588 --> 01:52:02,507 - I can't. - You can, buzz. Think of something. 1351 01:52:02,591 --> 01:52:04,218 Think of... 1352 01:52:06,178 --> 01:52:07,429 Think of the earth, buzz. 1353 01:52:09,473 --> 01:52:11,433 Look at the earth, buzz. 1354 01:52:11,934 --> 01:52:14,061 Look, can you...? 1355 01:52:14,144 --> 01:52:16,271 Can you tell where we are? 1356 01:52:17,189 --> 01:52:19,107 Stoney? 1357 01:52:21,193 --> 01:52:23,195 All right, buzz. 1358 01:52:25,197 --> 01:52:27,199 All right. 1359 01:52:45,217 --> 01:52:49,721 All right, buzz, you're on my air now. 1360 01:52:49,805 --> 01:52:53,558 Take a breather. I'm going back on cabin air. 1361 01:52:53,642 --> 01:52:55,227 There must be some left. 1362 01:53:28,719 --> 01:53:31,430 Ironman, this is Keith. 1363 01:53:32,764 --> 01:53:35,851 Ironman, this is Keith, do you read me? 1364 01:53:35,934 --> 01:53:37,728 Purpose... 1365 01:53:38,562 --> 01:53:40,605 And objective. 1366 01:53:40,689 --> 01:53:44,526 Ironman one, this is Keith, do you read? 1367 01:53:47,279 --> 01:53:49,197 Purpose... 1368 01:53:49,281 --> 01:53:51,533 And objective. 1369 01:53:52,284 --> 01:53:55,329 Ironman, this is Keith, do you read me? 1370 01:54:02,294 --> 01:54:04,379 Purpose: 1371 01:54:07,299 --> 01:54:11,553 The acquisition of... 1372 01:54:13,221 --> 01:54:16,224 Ironman, do you read me? 1373 01:54:18,310 --> 01:54:20,228 No. 1374 01:54:20,312 --> 01:54:23,231 Oh, god. 1375 01:54:23,315 --> 01:54:25,317 Oh, god. 1376 01:54:26,234 --> 01:54:30,113 How beautiful. 1377 01:54:36,828 --> 01:54:39,956 I'm beginning to see... 1378 01:54:40,040 --> 01:54:41,625 Visions... 1379 01:54:41,708 --> 01:54:44,378 Stoney, come in. 1380 01:54:55,305 --> 01:54:57,391 There you are. 1381 01:55:03,355 --> 01:55:06,274 Ironman, this is Keith. 1382 01:55:06,358 --> 01:55:11,279 Ironman, a Russian spacecraft is making rendezvous with you. 1383 01:55:11,363 --> 01:55:15,784 Do you see a Russian spacecraft? Come in. 1384 01:55:16,701 --> 01:55:20,789 Stoney, do you see a Russian spacecraft? 1385 01:55:21,665 --> 01:55:23,291 I see him. 1386 01:55:24,209 --> 01:55:29,047 Good. Now 30 minutes ago he made a change in orbit. 1387 01:55:29,131 --> 01:55:32,592 He is moving towards you for rendezvous. 1388 01:55:32,676 --> 01:55:34,386 We don't know what he's going to do. 1389 01:55:35,429 --> 01:55:38,223 All you can do at this point is watch him. 1390 01:55:38,306 --> 01:55:41,059 Watch him. Stoney, do you read me? 1391 01:55:42,769 --> 01:55:44,396 He... 1392 01:55:45,147 --> 01:55:47,732 He's stopping. 1393 01:56:01,037 --> 01:56:03,415 He's opening up. 1394 01:56:04,416 --> 01:56:08,044 He's coming out. 1395 01:56:22,100 --> 01:56:25,395 He wants me to do something. 1396 01:56:35,447 --> 01:56:40,076 I think he wants me to open the hatch. 1397 01:56:40,994 --> 01:56:44,372 Stoney, what is your oxygen readout? 1398 01:56:44,456 --> 01:56:46,875 Your oxygen readout? 1399 01:56:47,834 --> 01:56:50,295 Oh, it's zero-zero. 1400 01:56:50,378 --> 01:56:53,965 No, no. No, that... 1401 01:56:54,049 --> 01:56:56,760 That can't be right. I'm... 1402 01:56:59,721 --> 01:57:01,556 I'm breathing something. 1403 01:57:01,640 --> 01:57:06,102 Now, stoney, listen to me. I want you to follow through with the Russian. 1404 01:57:06,186 --> 01:57:07,938 Don't wait for dougherty. 1405 01:57:08,480 --> 01:57:11,066 - Is dougherty here? - Dougherty is not there. 1406 01:57:11,149 --> 01:57:15,820 The Russian is there. He wants you to open your hatch. 1407 01:57:15,904 --> 01:57:18,490 Oh, god, I'm tired, Charles. 1408 01:57:19,157 --> 01:57:22,869 - I'm tired. - Stoney, put on your helmet. 1409 01:57:22,953 --> 01:57:25,121 Open the hatch. 1410 01:57:25,205 --> 01:57:26,498 Open the hatch. 1411 01:57:27,916 --> 01:57:29,501 Open... 1412 01:57:30,919 --> 01:57:33,129 All right. 1413 01:57:33,213 --> 01:57:36,591 - Blow hatch. - Negative, do not blow the hatch. 1414 01:57:36,675 --> 01:57:39,803 Open it with the lever, the unlocking lever. 1415 01:57:39,886 --> 01:57:41,721 Do you read me, stoney? 1416 01:57:51,314 --> 01:57:53,024 Stoney? 1417 01:58:45,744 --> 01:58:48,747 Flight, this is rescue, I've got their light. 1418 01:58:48,830 --> 01:58:51,416 Roger, Ted, you've got their acq lights. 1419 01:58:54,502 --> 01:58:55,587 Blow hatch. 1420 01:59:00,592 --> 01:59:05,597 - Blow the hatch. - Do not. Do not blow the hatch! 1421 01:59:11,561 --> 01:59:13,647 Hatch blown. 1422 01:59:53,103 --> 01:59:55,647 He can't get any closer, buzz. 1423 01:59:56,940 --> 01:59:59,442 We have to go to him. 1424 02:01:24,444 --> 02:01:28,114 I've got visual on them now. I'm gonna brake down to 10. 1425 02:01:28,198 --> 02:01:31,826 They're about 50 feet apart. The Apollo hatch is open. 1426 02:01:31,910 --> 02:01:35,205 - Can you see the crew? - Negafive. 1427 02:01:35,288 --> 02:01:37,415 I'm gonna go in a little closer. 1428 02:02:10,949 --> 02:02:14,077 There's a light flashing from the Russian ship. 1429 02:02:32,262 --> 02:02:37,058 Some guy's floating about 150 feet below me. I'm going after him. 1430 02:04:56,948 --> 02:05:00,368 Ironman, this is Keith, do you read me? 1431 02:05:05,206 --> 02:05:07,458 Come in, ironman. 1432 02:05:24,350 --> 02:05:27,979 Ironman, this is Keith, come in. 1433 02:06:05,099 --> 02:06:09,020 Ironman one, this is Keith, do you read? 1434 02:06:33,711 --> 02:06:37,048 Ironman, this is Keith, do you read me? 1435 02:06:50,228 --> 02:06:52,980 Ironman, do you read me? 1436 02:06:53,064 --> 02:06:54,816 Keith, this is rescue. 1437 02:06:54,899 --> 02:06:57,485 I'm in the Apollo. The Russian got air to stoney 1438 02:06:57,568 --> 02:07:00,071 and I've transferred him to my oxygen. 1439 02:07:01,405 --> 02:07:03,366 He's all right, he's breathing. 1440 02:07:04,075 --> 02:07:06,244 And I've got Lloyd. 1441 02:07:34,105 --> 02:07:38,359 Ted, get back to the xrv and prepare for re-entry. 1442 02:07:38,442 --> 02:07:41,028 Roger, I'm on my way. 1443 02:07:57,128 --> 02:08:00,923 Ten, nine, eight, seven... 1444 02:08:01,007 --> 02:08:07,096 Six, five, four, three, two, one. 106534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.