Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,280 --> 00:02:37,532
They're now beginning
to pressurize the tanks.
2
00:02:37,616 --> 00:02:43,205
Pressurize all of the tanks in
all three stages with gaseous helium.
3
00:02:43,288 --> 00:02:45,540
As the pressurization builds up,
it's monitored.
4
00:02:45,624 --> 00:02:51,296
Here in the control center, our
status board still indicating all is well.
5
00:02:51,380 --> 00:02:54,007
Network, flight. You configured
for the terminal count?
6
00:02:54,091 --> 00:02:55,759
- Roger, flight. We're a go.
- Okay.
7
00:02:55,842 --> 00:02:58,178
Check status
for terminal count, rooster?
8
00:02:58,261 --> 00:02:59,554
- Go, flight.
- Retro?
9
00:02:59,638 --> 00:03:00,972
- We're a go.
- Fido?
10
00:03:01,056 --> 00:03:02,224
-Gmc?
11
00:03:02,307 --> 00:03:03,475
- Go, flight.
- E-com?
12
00:03:03,558 --> 00:03:04,702
- Affirmative, flight.
- F-com?
13
00:03:04,726 --> 00:03:06,144
Go all the way.
14
00:03:06,228 --> 00:03:09,773
Sony panel three, tape recorder
forward, switch to forward.
15
00:03:09,856 --> 00:03:12,567
- Verify gray bar.
- Roger, we have a gray flag.
16
00:03:12,651 --> 00:03:14,194
Dnc is running, flight.
17
00:03:14,277 --> 00:03:17,572
Roger, in automatic sequence,
start on my Mark.
18
00:03:17,656 --> 00:03:19,157
- Mark.
- All right, Jim.
19
00:03:19,241 --> 00:03:22,577
- Stand by your panel 325 function.
- Rogen
20
00:03:22,661 --> 00:03:24,579
- fuel pre-pressure initiated.
- Roger, fuel.
21
00:03:24,663 --> 00:03:27,416
- This one's gonna light on your toes.
- Pcs bypass on.
22
00:03:27,499 --> 00:03:29,918
- Glycol radiator full to bypass.
- Full to bypass.
23
00:03:30,001 --> 00:03:33,296
- Internal cooling, flight.
- This is launch control.
24
00:03:33,380 --> 00:03:35,424
The second stage fuel tank
is pressurized.
25
00:03:35,507 --> 00:03:38,719
The third stage liquid oxygen tank
pressurizing at this time.
26
00:03:38,802 --> 00:03:40,846
Ironman one, this is flight,
how do you read?
27
00:03:40,929 --> 00:03:42,556
- Loud and clear, dick.
- All right.
28
00:03:42,639 --> 00:03:46,143
Cmp on panel two,
verify program two.
29
00:03:46,226 --> 00:03:47,477
- We're a go, flight.
- Rogen
30
00:03:47,561 --> 00:03:50,147
- flight recorder to record.
- Gdc, align.
31
00:03:50,230 --> 00:03:52,941
- Gdc, align.
- All recorders to flight speed.
32
00:03:53,024 --> 00:03:55,610
- Network, flight. All okay with you?
- Affirmed, flight.
33
00:03:55,694 --> 00:03:57,904
Rtc, you got everybody configured
for commands?
34
00:03:57,988 --> 00:04:00,615
- That's affirmative.
- Internal power and go, flight.
35
00:04:00,699 --> 00:04:02,617
- You got the transfer?
- That's affirmed.
36
00:04:02,701 --> 00:04:05,120
Ironman one, stand by
for the 10-second count.
37
00:04:05,203 --> 00:04:07,164
Roger, Ted.
38
00:04:07,956 --> 00:04:10,834
Ten, nine, eight...
39
00:04:10,917 --> 00:04:15,756
Seven, six, five, four...
40
00:05:06,097 --> 00:05:09,142
- Flight, safety is green downrange.
- Roger, safety green.
41
00:05:10,477 --> 00:05:12,771
- Booster okay.
- Go, flight.
42
00:05:20,153 --> 00:05:21,404
- Everything okay?
- Affirmed.
43
00:05:21,488 --> 00:05:22,823
- Gnc?
- Go, flight.
44
00:05:22,906 --> 00:05:24,783
-Flight, we're. A go.
45
00:05:24,866 --> 00:05:26,076
Rogen
46
00:05:47,889 --> 00:05:49,808
Dx manual.
47
00:05:51,601 --> 00:05:53,895
- Stand by for mode one Charlie.
- Mode one Charlie.
48
00:05:53,979 --> 00:05:55,897
Mode one Charlie.
49
00:06:00,861 --> 00:06:03,154
Rooster, I need your
status for staging.
50
00:06:03,238 --> 00:06:06,741
- The tower has jettisoned.
- Trajectory and guidance are a go.
51
00:06:06,825 --> 00:06:08,827
Roger, trajectory and guidance a go.
52
00:06:26,469 --> 00:06:28,789
- Spacecraft systems are a go.
- Spacecraft systems are go.
53
00:06:28,847 --> 00:06:33,435
- All spacecraft systems are go.
- No mistaking.
54
00:06:33,518 --> 00:06:35,437
- We have ceco.
- Roger, ceco.
55
00:07:25,028 --> 00:07:27,822
Hey, it looks like a fine day
down there!
56
00:07:28,907 --> 00:07:32,911
I can see all the way
from Gibraltar to Greece.
57
00:07:32,994 --> 00:07:36,998
Coming up on the Terminator, should
be in our first sunset in a few minutes.
58
00:07:45,256 --> 00:07:48,677
- Loss of signal with canary.
- Roger, iOS.
59
00:07:48,760 --> 00:07:51,763
Okay time to activate TV transmission.
60
00:07:51,846 --> 00:07:54,307
We remote to Houston through
araya, buzz.
61
00:07:54,391 --> 00:07:57,018
Araya one, this is ironman, how do
you copy, over?
62
00:07:57,102 --> 00:08:00,105
Ironman one, araya. I read you
loud and clear, copy.
63
00:08:00,188 --> 00:08:02,065
I read you the same.
64
00:08:02,148 --> 00:08:05,443
On my Mark, TV transmission
from camera a.
65
00:08:05,944 --> 00:08:08,947
- Mark.
- Smile!
66
00:08:12,158 --> 00:08:17,122
- How are you getting this?
- A little snowy, ironman.
67
00:08:20,375 --> 00:08:22,919
Clearing up now.
68
00:08:24,462 --> 00:08:26,214
Clear now. Good picture.
69
00:08:26,881 --> 00:08:30,176
Well, say something, Ted.
Are we beautiful?
70
00:08:30,260 --> 00:08:35,515
Ironman, this is Houston.
See you real good, all three of you.
71
00:08:35,598 --> 00:08:39,644
- How about the other camera, Jim?
- Camera b coming on.
72
00:08:45,608 --> 00:08:47,986
You should be getting me now.
73
00:08:49,320 --> 00:08:51,281
Here's buzz.
74
00:08:54,701 --> 00:08:56,369
Here's stoney.
75
00:08:58,371 --> 00:09:00,999
- How's it look?
- Sharp and clear.
76
00:09:01,082 --> 00:09:02,917
How are you for docking
with the lab?
77
00:09:03,001 --> 00:09:07,464
Docking is still planned
for the second orbit as advertised.
78
00:09:08,048 --> 00:09:11,301
Roger. We have an update
on your initial phase maneuver.
79
00:09:11,384 --> 00:09:14,804
Delta v, 249 at .3 feet per second.
80
00:09:14,888 --> 00:09:16,473
This is mission control, Houston,
81
00:09:16,556 --> 00:09:19,517
at 22 minutes into the flight
of ironman one.
82
00:09:19,601 --> 00:09:22,395
After a brief 20-minute flight
across the Atlantic
83
00:09:22,479 --> 00:09:25,940
the spacecraft is now
crossing the mediterranean.
84
00:09:26,024 --> 00:09:28,777
We begin to look at the
business of the flight plan
85
00:09:28,860 --> 00:09:30,945
which shows
a rendezvous on docking
86
00:09:31,029 --> 00:09:32,864
with the saturn 4b
orbital laboratory.
87
00:10:14,739 --> 00:10:16,908
Buzz, what's our closing rate?
88
00:10:18,493 --> 00:10:21,830
- Closing rate: 50 feet per second.
- Rogen
89
00:10:21,913 --> 00:10:25,041
- let me know when we have 25.
- Rogen
90
00:11:03,496 --> 00:11:05,540
This is mission control, Houston.
91
00:11:05,623 --> 00:11:08,334
Commander pruett reported
completion of docking the Apollo
92
00:11:08,418 --> 00:11:10,295
at the 5-48 laboratory.
93
00:11:10,879 --> 00:11:14,048
After completing systems checks,
the crew will transfer into the lab
94
00:11:14,132 --> 00:11:17,093
in which they will live and work
for the next seven months.
95
00:11:17,177 --> 00:11:21,139
This will be a test of the spacecraft,
the systems and most of all the men.
96
00:11:21,222 --> 00:11:24,267
In preparation for interplanetary
deep-space missions
97
00:11:24,350 --> 00:11:26,603
which are now being planned.
98
00:11:26,686 --> 00:11:29,772
During this entire period the
astronauts will cover their activities
99
00:11:29,856 --> 00:11:33,067
with TV cameras, which will be
tape-recorded here on earth
100
00:11:33,151 --> 00:11:35,403
for study and evaluation.
101
00:12:13,608 --> 00:12:17,570
Well, it's not too bad. We could use
a couple of windows though.
102
00:12:17,654 --> 00:12:20,114
I think we're missing the view.
103
00:12:20,198 --> 00:12:22,283
What's first, buzz?
104
00:12:23,117 --> 00:12:26,287
Extra vehicular activities
in the s-509 maneuvering unit.
105
00:12:26,371 --> 00:12:30,291
You take it out.
Stoney, you handle the camera.
106
00:14:00,631 --> 00:14:02,592
Watch it, stoney.
107
00:14:13,311 --> 00:14:15,897
Try a little aerobatics here.
108
00:14:17,273 --> 00:14:18,483
Here goes.
109
00:15:01,025 --> 00:15:03,611
Buzz, how about some work?
110
00:15:04,362 --> 00:15:06,322
Yeah, right.
111
00:15:07,865 --> 00:15:09,826
I'm coming right down.
112
00:15:11,369 --> 00:15:14,372
Okay, buzz,
micrometeorite experiment.
113
00:15:14,455 --> 00:15:16,874
- Say again, stoney.
- Micrometeorite.
114
00:15:16,958 --> 00:15:19,585
Roger, micrometeorite.
115
00:15:27,802 --> 00:15:31,139
This material was obtained
during their first week in space.
116
00:15:31,222 --> 00:15:34,183
I am presenting it
as a point of reference.
117
00:15:34,267 --> 00:15:36,102
Here is pruett.
118
00:15:37,395 --> 00:15:39,272
Lloyd.
119
00:15:39,856 --> 00:15:41,607
Stone.
120
00:15:42,316 --> 00:15:45,403
We got this day before yesterday.
121
00:15:49,282 --> 00:15:52,243
It demonstrates a serious decline
in the ability to perform
122
00:15:52,326 --> 00:15:55,121
even simple manual tasks.
123
00:15:55,746 --> 00:15:59,417
Just over five months of the mission
have been completed satisfactorily.
124
00:16:00,001 --> 00:16:03,379
We wonder if it remains desirable to
continue for the full seven months
125
00:16:03,463 --> 00:16:05,423
originally planned.
126
00:16:11,679 --> 00:16:16,559
- What are your parameters, Courtney?
- EKG, rate and rhythm.
127
00:16:16,642 --> 00:16:19,896
- Eeg, brain.
- He's not sleeping.
128
00:16:20,646 --> 00:16:22,690
The trend shows definite fatigue.
129
00:16:23,441 --> 00:16:27,361
- Is he still losing weight?
- Down 16 pounds.
130
00:16:27,445 --> 00:16:30,448
The quality of the solar spectral film's
been very poor.
131
00:16:31,365 --> 00:16:35,119
- Well, you're not gonna see any more.
- Why not?
132
00:16:35,870 --> 00:16:37,872
Take a look at this.
133
00:16:50,968 --> 00:16:52,678
Tired and he's making mistakes.
134
00:16:53,471 --> 00:16:56,849
You want to try living in a tin can
for five months?
135
00:16:58,476 --> 00:17:01,729
- What else?
- We got this yesterday.
136
00:17:03,981 --> 00:17:07,777
Some further degradations
to our cs system:
137
00:17:07,860 --> 00:17:11,572
We've lost a backup coolant
loop in the oil thruster.
138
00:17:15,493 --> 00:17:18,579
Oh, yeah.
The washing machine is out.
139
00:17:18,663 --> 00:17:22,333
I was doing some preventative
maintenance on it. I shorted it out.
140
00:17:22,416 --> 00:17:26,546
I also discovered some computation
errors in the telescope settings.
141
00:17:26,629 --> 00:17:32,510
I guess that accounts for the poor
quality in the solar spectral pictures.
142
00:17:40,059 --> 00:17:43,646
I've fixed the razor.
143
00:17:47,525 --> 00:17:51,028
So we can go back to shaving
again now.
144
00:17:51,529 --> 00:17:56,367
And I'm sleeping better.
145
00:17:57,535 --> 00:18:00,580
I guess we're all getting
our second wind.
146
00:18:02,707 --> 00:18:06,877
And if the hardware holds up, I guess
we can make it right to the end.
147
00:18:07,545 --> 00:18:09,213
I know I can.
148
00:18:10,298 --> 00:18:12,216
I think they've done a hell of a job.
149
00:18:16,262 --> 00:18:17,555
Bring them down.
150
00:18:18,097 --> 00:18:19,724
Yes, sir.
151
00:18:21,559 --> 00:18:24,562
Mrs. Wheeler, get everyone on the net
in mission control.
152
00:18:48,586 --> 00:18:50,921
This is mission control, Houston.
153
00:18:51,005 --> 00:18:54,759
The crew of ironman one has closed
down the 5-48 space laboratory
154
00:18:54,842 --> 00:19:00,181
in which they've worked, lived, slept
and eaten for the last five months.
155
00:19:00,264 --> 00:19:02,933
Their Apollo spacecraft
has separated from the lab
156
00:19:03,017 --> 00:19:07,146
and at this time, the automatic
sequence of retrofire is about to begin.
157
00:19:07,229 --> 00:19:09,690
Ten, nine, eight...
158
00:19:09,774 --> 00:19:13,527
Seven, six, five, four...
159
00:19:13,611 --> 00:19:18,449
Three, two, one, retrofire.
160
00:19:18,532 --> 00:19:21,577
The spacecraft should be
starting its descent across Australia
161
00:19:21,661 --> 00:19:24,455
towards the splash point
in the pacific
162
00:19:24,538 --> 00:19:26,832
some 400 miles
south of midway island.
163
00:19:26,916 --> 00:19:30,711
They are waiting now for confirmation
of retrofire. Standing by for contact.
164
00:19:31,545 --> 00:19:36,634
Ironman one, ironman one, this is
Houston Capcom, do you read?
165
00:19:38,928 --> 00:19:45,017
Ironman one, ironman one, this is
Houston Capcom, do you read?
166
00:19:45,101 --> 00:19:47,561
After five months in orbit,
a mission termed
167
00:19:47,645 --> 00:19:50,731
a successful prelude
to the long-term space voyages
168
00:19:50,815 --> 00:19:53,150
that some day will be normal
and routine,
169
00:19:53,234 --> 00:19:56,153
astronauts Jim pruett, buzz Lloyd
and Clayton stone
170
00:19:56,237 --> 00:19:58,781
should be on their fiery way home
to the good earth.
171
00:19:58,864 --> 00:20:02,827
Ironman one, ironman one, this is
Houston Capcom, do you read?
172
00:20:04,495 --> 00:20:09,083
Ironman one, ironman one, this
is Houston Capcom, do you read?
173
00:20:09,917 --> 00:20:13,421
Ironman one, ironman one,
this is Houston Capcom on uhf.
174
00:20:13,504 --> 00:20:15,756
Do you read?
175
00:20:15,840 --> 00:20:19,593
Ironman one, ironman one,
this is Houston Capcom on uhf.
176
00:20:19,677 --> 00:20:21,679
Do you read?
177
00:20:23,013 --> 00:20:26,600
Ironman one, ironman one, this
is Houston Capcom on s-band.
178
00:20:26,684 --> 00:20:29,145
- Do you read?
- Go ahead, Houston.
179
00:20:29,228 --> 00:20:31,605
Hey, you old bum. How's the run?
180
00:20:31,689 --> 00:20:33,691
We have negative retrofire.
181
00:20:36,694 --> 00:20:37,695
Say again, ironman.
182
00:20:38,612 --> 00:20:40,740
Negative, no burn.
183
00:20:41,490 --> 00:20:43,325
Bailey, kill it.
184
00:20:43,409 --> 00:20:45,995
- Ironman, wait one.
- What's wrong, dick?
185
00:20:46,078 --> 00:20:47,872
Don't know.
186
00:20:49,373 --> 00:20:51,792
E-com, gnc,
how does the data look?
187
00:20:51,876 --> 00:20:53,794
A minute and 20 seconds
past retrofire.
188
00:20:54,462 --> 00:20:57,339
Ironman, flight. Would you check
your circuit breakers
189
00:20:57,423 --> 00:21:00,634
and also your delta v thrust
manual a and b switches?
190
00:21:00,718 --> 00:21:02,386
Rogen
191
00:21:02,470 --> 00:21:05,306
Glenn, would you punch up
channel six?
192
00:21:06,724 --> 00:21:10,644
- All parameters are normal.
- Then why in the hell doesn't it fire?
193
00:21:10,728 --> 00:21:13,647
- Houston, ironman.
- Go, ironman.
194
00:21:13,731 --> 00:21:17,359
Circuit breakers are closed,
sps switch is on.
195
00:21:17,443 --> 00:21:21,447
Delta v manual a and b switches
are on.
196
00:21:21,530 --> 00:21:23,616
Thank you.
We're affirming new target.
197
00:21:23,699 --> 00:21:26,619
Suggest you try manual re-entry
on your next pass.
198
00:21:26,702 --> 00:21:30,664
Roger, understand manual re-entry
using rcs backup system.
199
00:21:30,748 --> 00:21:33,501
Negative, Jim. Negative.
200
00:21:33,584 --> 00:21:35,753
We suggest you use
the primary system.
201
00:21:40,090 --> 00:21:42,676
- We just told them it didn't work.
- Houston...
202
00:21:42,760 --> 00:21:44,762
We prefer using
the backup thrusters.
203
00:21:49,016 --> 00:21:51,185
I'm afraid you don't have
backup thrusters.
204
00:21:52,645 --> 00:21:56,398
- Say again?
- You've fallen too low in rcs fuel.
205
00:21:57,066 --> 00:21:59,693
What about the lab?
There's oxygen in the lab.
206
00:21:59,777 --> 00:22:02,696
Houston, do we have enough fuel
to re-dock with the lab?
207
00:22:04,031 --> 00:22:06,200
Negative, ironman. Negative.
208
00:22:07,576 --> 00:22:11,914
- Well, what do you propose, Ted?
- You have insufficient rcs fuel.
209
00:22:11,997 --> 00:22:17,920
You're going to have to try retrofire
with your primary engine.
210
00:22:18,003 --> 00:22:20,714
Smart boys think your automatic
control system is out
211
00:22:20,798 --> 00:22:22,716
but you'll be able to get ignition
212
00:22:22,800 --> 00:22:26,470
from your primary engine
on manual command.
213
00:22:27,096 --> 00:22:29,765
In other words, kick the box, Jimmy.
214
00:22:29,849 --> 00:22:34,478
- Do you copy, ironman?
- Yeah, copy.
215
00:22:35,813 --> 00:22:38,732
- Mr. Keith, bao.
- No announcement.
216
00:22:38,816 --> 00:22:41,735
We should say something, sir.
We've been off the air...
217
00:22:41,819 --> 00:22:44,738
All right. Just keep it trivial.
Keep it routine.
218
00:22:44,822 --> 00:22:47,032
- We may not have a problem.
- Yes, sir.
219
00:22:48,117 --> 00:22:50,286
This is mission control, Houston.
220
00:22:50,369 --> 00:22:53,414
We received word from ironman
one of a malfunctioning switch
221
00:22:53,497 --> 00:22:55,833
that has prevented retrofire
on their last orbit.
222
00:22:56,834 --> 00:23:02,131
They'll bypass the switch. At their
next orbit we'll try manual retrofire.
223
00:23:05,134 --> 00:23:06,552
This is canon in Houston.
224
00:23:06,635 --> 00:23:08,762
- Yeah, canon?
- Unfreeze the dead, will you?
225
00:23:08,846 --> 00:23:11,056
- Hold on a second.
- Are you ready now?
226
00:23:11,140 --> 00:23:12,766
- Go ahead.
- Primary engine
227
00:23:12,850 --> 00:23:14,685
did not fire on first pass.
228
00:23:14,768 --> 00:23:18,147
The secondary thrusters are out.
Repeat, out.
229
00:23:18,230 --> 00:23:21,775
If that big baby doesn't fire this time,
they're not coming back.
230
00:23:21,859 --> 00:23:25,613
Motor, pitch two and yaw two
start, on.
231
00:23:25,696 --> 00:23:27,489
Pitch two and yaw two start, on.
232
00:23:27,573 --> 00:23:29,783
- One minute to burn.
- One minute to burn.
233
00:23:29,867 --> 00:23:31,869
Translation hand controller, neutral.
234
00:23:32,912 --> 00:23:37,750
- Hand controller neutral.
- Hand controller power, both.
235
00:23:37,833 --> 00:23:40,961
- On.
- Direct rcs, on.
236
00:23:41,045 --> 00:23:44,798
- Direct rcs.
- Delta v thrust, a and b normal.
237
00:23:44,882 --> 00:23:47,801
- A and b normal.
- Thirty seconds to burn.
238
00:23:47,885 --> 00:23:49,970
- Thirty seconds.
- Hand controller's armed.
239
00:23:52,306 --> 00:23:54,475
- Hand controller armed.
- Hand controller's armed.
240
00:23:54,558 --> 00:23:56,894
Ems delta v, auto.
241
00:23:58,395 --> 00:24:01,815
- Delta v, auto.
- Fifteen seconds to burn.
242
00:24:01,899 --> 00:24:04,109
- Roger, 15 seconds.
- Acknowledge.
243
00:24:04,193 --> 00:24:07,655
All right, you bastard,
fire, fire, fire!
244
00:24:07,738 --> 00:24:11,241
Ten, nine, eight, seven, six...
245
00:24:11,325 --> 00:24:17,831
Five, four, three, two, one, retrofire.
246
00:24:20,000 --> 00:24:22,503
Direct delta v switch.
247
00:24:29,051 --> 00:24:32,304
Ironman, this is Houston. Ironman,
this is Houston, do you read?
248
00:24:32,388 --> 00:24:36,016
- Go, Houston.
- Do you affirm retrofire?
249
00:24:36,100 --> 00:24:38,227
- Negafive.
- Say again.
250
00:24:38,310 --> 00:24:40,771
I said, we had negative retrofire.
251
00:24:41,939 --> 00:24:45,859
Ironman, this is Keith, do you get any
indications from your event lights?
252
00:24:45,943 --> 00:24:48,946
Boss, we got a little light here
that says we have retrofired.
253
00:24:49,989 --> 00:24:53,242
It's green. We're gonna decorate it
for Christmas.
254
00:24:53,951 --> 00:24:56,370
All right, ironman,
we're going to work on it.
255
00:24:56,453 --> 00:24:58,080
Rogen
256
00:24:58,872 --> 00:25:00,916
cabin pressurization on.
257
00:25:01,000 --> 00:25:04,420
We'll be back in a couple of hours.
Get out of your hot suits.
258
00:25:04,503 --> 00:25:08,298
-Rogen -see you later.
259
00:25:08,382 --> 00:25:10,217
We'll be here.
260
00:25:22,396 --> 00:25:26,984
I want a complete tape dump from
all sites. I want it played back here.
261
00:25:27,067 --> 00:25:29,153
And I want it in strip charts.
262
00:25:29,236 --> 00:25:31,613
Call sacco, tell him to put an engine
in the simulator.
263
00:25:31,697 --> 00:25:34,742
Feed it all the tm we've got
and see what keeps it from firing.
264
00:25:34,825 --> 00:25:37,536
Hard copies of everything
and an oxygen projection.
265
00:25:37,619 --> 00:25:39,163
Yes, sir.
266
00:25:40,581 --> 00:25:42,332
Mr. Keith?
267
00:25:44,793 --> 00:25:47,921
- Forgot all about them.
- Ted, will you get them out of here?
268
00:25:48,005 --> 00:25:51,383
- Ben, take this.
- Right.
269
00:26:11,111 --> 00:26:13,322
No retrofi re.
270
00:26:16,033 --> 00:26:18,035
They're still up there.
271
00:26:21,038 --> 00:26:25,167
It'll take a little time
to psych out the engine.
272
00:26:29,379 --> 00:26:35,135
Well, I guess it's time to go home and
light the fires and mind the kids.
273
00:26:35,219 --> 00:26:36,887
Do you need a lift?
274
00:26:36,970 --> 00:26:40,265
- Did you talk to them?
- Yeah.
275
00:26:41,058 --> 00:26:43,060
They're fine.
276
00:26:49,942 --> 00:26:52,069
For how long?
277
00:26:53,654 --> 00:26:57,741
- Well, we'll be in touch, Mrs. Stone.
- Thank you, but...
278
00:26:57,825 --> 00:27:00,285
I'd also like to know
what's happening.
279
00:27:01,662 --> 00:27:05,415
Teresa, Celia and I have been
in this business 10 years.
280
00:27:05,499 --> 00:27:09,586
We learned the best thing is for us
girls to keep our feelings to ourselves.
281
00:27:09,670 --> 00:27:13,173
And let the men get on with their jobs.
282
00:27:13,257 --> 00:27:17,094
- Right, Celia?
- Wrong, Betty.
283
00:27:19,221 --> 00:27:22,266
It's been 15 years.
284
00:27:30,107 --> 00:27:33,193
Morning, ladies and gentlemen.
Sorry that I've kept you waiting.
285
00:27:33,277 --> 00:27:35,696
- Dr. Keith, are you...?
- Mr. Keith.
286
00:27:35,779 --> 00:27:37,419
- Are you on your way to Washington?
- No.
287
00:27:37,447 --> 00:27:40,576
- Spoken to the white house yet?
- No.
288
00:27:42,035 --> 00:27:44,788
Tell me, sir, who's responsible
for withholding the news?
289
00:27:44,872 --> 00:27:48,125
- Oh, I'm the responsible officer.
- Do you have a statement, Mr. Keith?
290
00:27:49,042 --> 00:27:51,920
No, but I would like to say that
approximately 15,000 people
291
00:27:52,004 --> 00:27:54,840
are trying to isolate and correct
this malfunction.
292
00:27:54,923 --> 00:27:58,010
Every resource of the NASA
and our industrial contractors
293
00:27:58,093 --> 00:28:00,721
is being used to the fullest.
294
00:28:02,389 --> 00:28:05,392
- Mr. Canon.
- Let me get this straight:
295
00:28:05,475 --> 00:28:07,853
- The spacecraft is still in orbit, right?
- Yes.
296
00:28:07,936 --> 00:28:10,063
Going around the world
every 94 minutes, right?
297
00:28:10,147 --> 00:28:11,440
That's right, Mr. Canon.
298
00:28:11,523 --> 00:28:14,234
How much oxygen does the crew have
for life support?
299
00:28:14,318 --> 00:28:15,986
They're in no immediate danger.
300
00:28:16,069 --> 00:28:19,406
- There's a rumor the men are dead.
- Not true.
301
00:28:20,741 --> 00:28:21,992
Mr. Henry?
302
00:28:22,075 --> 00:28:24,494
What happens if you can't
get the engine to retrofire?
303
00:28:24,578 --> 00:28:28,123
We're prepared for every contingency,
Mr. Henry.
304
00:28:29,374 --> 00:28:32,085
What happens if you can't
get the engine to fire?
305
00:28:32,169 --> 00:28:34,713
Does the spacecraft continue
circling around the earth
306
00:28:34,796 --> 00:28:37,090
until orbital decay slows it down
sufficiently
307
00:28:37,174 --> 00:28:38,717
for it to re-enter the atmosphere?
308
00:28:38,800 --> 00:28:42,512
If so, does the spacecraft and
everything in it get burnt to a crisp,
309
00:28:42,596 --> 00:28:45,140
- is that right?
- Well, what's your point?
310
00:28:45,224 --> 00:28:48,352
How long before that happens,
five years?
311
00:28:48,435 --> 00:28:50,229
Seven years.
312
00:28:52,314 --> 00:28:54,149
Have you given up hope, Mr. Keith?
313
00:28:54,233 --> 00:28:57,110
Certainly not, Mr. Canon.
Why should I?
314
00:28:57,194 --> 00:28:59,655
If you'll excuse me now, please.
315
00:29:19,883 --> 00:29:23,136
Strawberry cereal cubes.
316
00:29:23,220 --> 00:29:26,348
Soup, corn, cream.
317
00:29:27,391 --> 00:29:30,185
Jim, why are we just lying here
waiting, huh?
318
00:29:30,269 --> 00:29:33,146
For ground to analyze
the entire telemetry.
319
00:29:33,230 --> 00:29:36,733
So some smart-ass engineer
can tell us we're out of luck?
320
00:29:37,234 --> 00:29:40,737
Why not go Eva?
We'll check the engine ourselves.
321
00:29:40,821 --> 00:29:42,656
Maybe one of the fuel valves is frozen.
322
00:29:44,241 --> 00:29:46,827
No, ground could tell that.
323
00:29:46,910 --> 00:29:50,414
Maybe we took a meteor strike. Maybe
something hung up on separation.
324
00:29:53,792 --> 00:29:58,255
Just relax.
Eat your chicken while it's hot.
325
00:30:01,550 --> 00:30:03,677
What are you looking at, stoney?
326
00:30:07,264 --> 00:30:10,726
A disturbance in the inner-tropical
conversion zone.
327
00:30:10,809 --> 00:30:13,895
Somebody's gonna have a hurricane.
328
00:30:14,938 --> 00:30:19,151
- Where's the center, stoney?
- It's just northeast of Cuba.
329
00:30:20,402 --> 00:30:25,699
Yeah, nice thick clouds,
good east-west slope.
330
00:30:25,782 --> 00:30:27,993
Looks like clouding circulation's
just beginning.
331
00:30:28,076 --> 00:30:31,163
She's gonna be a big beast.
332
00:30:33,290 --> 00:30:37,919
Alma, first of the season.
333
00:30:49,514 --> 00:30:51,391
Houston, this is simulator.
334
00:30:51,475 --> 00:30:55,687
We have on the stand sps
engine unit h37 modified block four.
335
00:30:55,771 --> 00:30:58,190
This unit is an exact
one-to-one duplicate
336
00:30:58,273 --> 00:31:00,609
of the primary equipment
in ironman one.
337
00:31:01,193 --> 00:31:03,195
We have analyzed
the engine telemetry.
338
00:31:03,278 --> 00:31:05,739
And we're attempting
to construct a configuration
339
00:31:05,822 --> 00:31:09,326
which will reproduce the conditions
that prevented ignition.
340
00:31:09,951 --> 00:31:13,121
Three, two, one.
341
00:31:15,540 --> 00:31:17,250
Firing the engine.
342
00:31:17,334 --> 00:31:20,712
I say, apparently we have failed
to prevent ignition.
343
00:31:20,796 --> 00:31:23,507
But we'll keep working on it.
344
00:31:27,010 --> 00:31:30,555
All right, the president's waiting
for our recommendations.
345
00:31:30,639 --> 00:31:34,059
One, a statement to be issued at the
conclusion of this meeting:
346
00:31:34,142 --> 00:31:36,269
"Every effort is being made
to discover
347
00:31:36,353 --> 00:31:38,438
and correct
the spacecraft malfunction...
348
00:31:38,939 --> 00:31:40,941
In accordance
with contingency plans
349
00:31:41,024 --> 00:31:43,860
designed to meet
such emergencies."
350
00:31:43,944 --> 00:31:47,697
Two, a report to be issued
Tuesday morning
351
00:31:47,781 --> 00:31:50,367
by the director
of manned space flight.
352
00:31:50,450 --> 00:31:55,372
Emphasizing the high degree of safety
and success in the program thus far.
353
00:31:55,997 --> 00:32:01,086
The accident will be compared to
the failure of an experimental aircraft.
354
00:32:01,169 --> 00:32:04,631
It'll be noted that in the development
of such aircraft
355
00:32:04,714 --> 00:32:08,635
a 10 percent pilot loss
is considered acceptable.
356
00:32:09,386 --> 00:32:12,139
Now, Wednesday morning,
if necessary...
357
00:32:12,222 --> 00:32:16,309
The president will issue
an appropriate message to the nation.
358
00:32:16,393 --> 00:32:21,064
Emphasizing the courage
and determination of the crew.
359
00:32:21,148 --> 00:32:27,404
And their final wish, that the program
be continued without pause.
360
00:32:31,324 --> 00:32:33,201
Discussion?
361
00:32:35,412 --> 00:32:37,539
Yeah, I have something.
362
00:32:38,999 --> 00:32:41,918
I want to talk about a rescue mission.
363
00:32:42,002 --> 00:32:45,547
I'm speaking for the pilots
and some of the air force boys.
364
00:32:46,381 --> 00:32:50,177
We propose launching a rescue craft
using one of their boosters.
365
00:32:50,260 --> 00:32:52,929
Rendezvous with ironman,
transfer crew and return to earth.
366
00:32:53,013 --> 00:32:54,764
Dougherty, you haven't
been listening.
367
00:32:54,848 --> 00:32:56,850
Courtney, will you repeat
that trend data
368
00:32:56,933 --> 00:32:59,436
on oxygen consumption
in the spacecraft?
369
00:32:59,519 --> 00:33:02,564
As of now, they're going to live
another 42 hours.
370
00:33:02,647 --> 00:33:07,360
Plus or minus two percent. Now, that
takes us up to 10:30 Monday night.
371
00:33:07,444 --> 00:33:10,822
There's a launch window for a shot
at 8:48 Monday night.
372
00:33:11,615 --> 00:33:13,074
Nothing to put in that window.
373
00:33:13,158 --> 00:33:17,078
An air force titan 3c left Denver
for the cape one hour ago.
374
00:33:17,162 --> 00:33:19,372
Oh, actually it was already in the pipe.
375
00:33:19,456 --> 00:33:21,666
And also the xrv lifting body
from Edwards.
376
00:33:21,750 --> 00:33:24,085
Can you get the titan and an xrv
377
00:33:24,169 --> 00:33:28,256
- on the pad ready to go in 42 hours?
- Some of our boys think they could.
378
00:33:28,340 --> 00:33:31,384
A non-man-rated booster
and a craft that's never flown.
379
00:33:31,468 --> 00:33:35,472
Oh, it'll fly all right, and dougherty
here has all the qualifications.
380
00:33:37,474 --> 00:33:39,893
Proposal is rejected.
381
00:33:40,477 --> 00:33:41,478
Anything else?
382
00:33:43,980 --> 00:33:45,857
Yeah, what do I tell the pilots?
383
00:33:45,941 --> 00:33:49,486
Tell them that the request is outside
the area of their competence.
384
00:33:50,529 --> 00:33:53,240
- We've got three men dying.
- They're professionals.
385
00:33:53,323 --> 00:33:56,117
If they were here they'd say,
"take what you've learned.
386
00:33:56,201 --> 00:33:57,410
Get on with the next mission."
387
00:33:57,494 --> 00:33:59,663
I don't give a damn
about the next mission!
388
00:33:59,746 --> 00:34:02,415
There's no room in this program
for a chief astronaut
389
00:34:02,499 --> 00:34:04,334
who cannot look
at the whole picture.
390
00:34:05,502 --> 00:34:06,670
Then you fire me.
391
00:34:09,506 --> 00:34:12,092
You want to launch a rescue mission
in 42 hours...
392
00:34:12,175 --> 00:34:13,718
All right.
393
00:34:14,511 --> 00:34:20,433
One: Assemble and check out booster
stage one, stage two and trans stage.
394
00:34:20,517 --> 00:34:22,310
How long, on past performance?
395
00:34:22,394 --> 00:34:24,854
Well, on past performance, 12 days,
but if we were...
396
00:34:24,938 --> 00:34:26,523
Twelve days.
397
00:34:26,606 --> 00:34:30,860
Two: Build up and strap on
solid fuel stacks.
398
00:34:30,944 --> 00:34:33,405
- Four days, but we can...
- Four days.
399
00:34:33,488 --> 00:34:36,616
Check launch weather for Monday
night. There's a hurricane out there.
400
00:34:36,700 --> 00:34:39,452
600 miles off the coast
and headed out to sea.
401
00:34:39,536 --> 00:34:42,455
Well, you're in luck. Three: Make
the vehicle to the bird
402
00:34:42,539 --> 00:34:44,833
and check out configuration.
How long, colonel?
403
00:34:45,375 --> 00:34:47,419
- Bob?
- We haven't any accurate way
404
00:34:47,502 --> 00:34:51,506
- to determine the minimum time...
- Couldn't do it under five days.
405
00:34:51,590 --> 00:34:54,092
Four: Compute navigation
and guidance tapes
406
00:34:54,175 --> 00:34:59,764
for first apogee rendezvous,
10 days. Program computers...
407
00:34:59,848 --> 00:35:01,766
- Three weeks.
- We'll go without a computer.
408
00:35:01,850 --> 00:35:04,853
- We'll go without a checkup.
- And crew training in a craft
409
00:35:04,936 --> 00:35:09,065
which has not been man-rated,
which cannot be flown by one pilot
410
00:35:09,149 --> 00:35:12,485
and which has not been modified
to hold four men.
411
00:35:12,569 --> 00:35:14,779
How about that one?
412
00:35:14,863 --> 00:35:17,574
They'll do it in 42 hours.
413
00:35:19,200 --> 00:35:22,287
While you're assembling
your rescue ship in 42 hours
414
00:35:22,370 --> 00:35:24,748
and spending...
How much would that cost, Fisher?
415
00:35:24,831 --> 00:35:26,541
- Fifty million.
- So what?
416
00:35:26,625 --> 00:35:29,336
Plus how many deaths?
417
00:35:30,629 --> 00:35:34,132
- Jimmy?
- In a program of this magnitude
418
00:35:34,215 --> 00:35:37,510
in which all nominal safety factors
are disregarded
419
00:35:37,594 --> 00:35:40,722
I calculate .02 percent
of the workforce...
420
00:35:40,805 --> 00:35:43,183
How the hell do you know
how many people will die?
421
00:35:43,266 --> 00:35:45,602
Think we haven't considered rescue?
Here it is.
422
00:35:45,685 --> 00:35:48,229
Rescue and every other contingency.
423
00:35:48,313 --> 00:35:51,524
Reduced to digitals
and computerized.
424
00:35:52,150 --> 00:35:54,277
You helped to write it.
425
00:35:54,361 --> 00:35:58,531
- A rational approach.
- Well, screw your rational approach.
426
00:35:58,615 --> 00:36:00,450
Three of your pilots are in trouble.
427
00:36:00,533 --> 00:36:03,036
And if you don't try to get them down,
well, god damn you!
428
00:36:04,621 --> 00:36:07,540
Well, you have feelings. Good.
I have feelings.
429
00:36:07,624 --> 00:36:10,752
That's why we live by the rules.
430
00:36:12,170 --> 00:36:14,881
Wheeler. Courtney.
431
00:36:15,632 --> 00:36:17,884
Fisher. Klein.
432
00:36:17,967 --> 00:36:20,011
Deg rote.
433
00:36:20,095 --> 00:36:22,263
Those men up there
are your friends.
434
00:36:22,347 --> 00:36:26,643
Can you launch a rescue mission
in 42 hours?
435
00:36:34,526 --> 00:36:38,071
- Yeah, all right.
- Are you ready to talk to him now?
436
00:36:38,154 --> 00:36:41,032
- We're ready at this end.
- The president will take your call
437
00:36:41,116 --> 00:36:44,828
- at 7:00 our time.
- Very good.
438
00:36:44,911 --> 00:36:49,082
The president will take the call
at 7:00 his time.
439
00:36:49,791 --> 00:36:53,420
That leaves us an hour
and 15 minutes.
440
00:37:52,437 --> 00:37:55,440
- Your license, please...
- Officer, I'm a government official.
441
00:37:55,523 --> 00:37:57,150
- I'm in a hurry.
- I can see that.
442
00:37:57,233 --> 00:38:01,029
Here's security, q clearance,
top secret.
443
00:38:01,112 --> 00:38:03,907
You've got a lot on your mind,
all right. That's how it happens.
444
00:38:03,990 --> 00:38:07,660
- You forget where you are and wham.
- I've got to get to a telephone.
445
00:38:07,744 --> 00:38:09,204
Shut off your engine.
446
00:38:09,287 --> 00:38:11,664
I'm Charles Keith, head
of manned space.
447
00:38:11,748 --> 00:38:12,874
I know who you are.
448
00:38:12,957 --> 00:38:18,671
Bsg-2896553, another code three,
Charles Raymond Keith.
449
00:38:18,755 --> 00:38:21,508
You have no brake lights.
Your license is expired.
450
00:38:22,050 --> 00:38:24,690
You may get to the moon,
but mister you're a menace on the highway.
451
00:38:24,761 --> 00:38:26,679
- Are you Charles Raymond Keith?
- Yes!
452
00:38:26,763 --> 00:38:29,432
Somebody named Olympus
wants to talk to you.
453
00:38:35,355 --> 00:38:39,776
Can you patch me into command
network, baker to Olympus?
454
00:38:40,443 --> 00:38:42,362
Keith, where are you?
455
00:38:42,445 --> 00:38:45,698
Mr. President, I have a sort of
a problem here.
456
00:38:45,782 --> 00:38:48,076
What do you have for me?
457
00:38:48,159 --> 00:38:50,703
Well, we're analyzing
the engine telemetry.
458
00:38:50,787 --> 00:38:53,706
We've got a contractor
running a similar engine
459
00:38:53,790 --> 00:38:56,751
in a failure mode,
and we're running down the history
460
00:38:56,835 --> 00:38:59,003
of all the hardware
in the spacecraft.
461
00:38:59,087 --> 00:39:02,173
What else can you do
besides what you're doing?
462
00:39:02,257 --> 00:39:04,425
I don't think there's anything else.
463
00:39:04,509 --> 00:39:07,095
Have you fellas considered rescue?
464
00:39:07,178 --> 00:39:09,180
Yes, we've discussed it, of course.
465
00:39:09,264 --> 00:39:11,266
What do you think?
466
00:39:11,808 --> 00:39:18,314
Well, sir, it's a very,
very remote possibility.
467
00:39:18,398 --> 00:39:20,984
Charles, can I talk to you as a friend?
468
00:39:21,067 --> 00:39:22,735
Well, yes, sir, of course.
469
00:39:22,819 --> 00:39:25,196
You're right,
and for the right reasons.
470
00:39:25,280 --> 00:39:29,742
But if we do it your way, 200 million
people are going to start raising hell.
471
00:39:29,826 --> 00:39:33,746
Well, Mr. President, it's not my way.
There is data
472
00:39:33,830 --> 00:39:37,000
and there are certain facts
that we have to deal with.
473
00:39:37,083 --> 00:39:40,587
Charles, just put away your slide rule
for a minute and listen.
474
00:39:40,670 --> 00:39:42,755
There's more going on here
than logic.
475
00:39:42,839 --> 00:39:44,966
The world is watching us
and what we do
476
00:39:45,049 --> 00:39:46,759
about rescuing these men.
477
00:39:46,843 --> 00:39:49,429
To say that there's nothing
we can do
478
00:39:49,512 --> 00:39:53,641
is going to be disaster for me,
for you and for your program.
479
00:39:53,725 --> 00:39:57,020
We have to take a crack at it
with the very best we've got.
480
00:39:57,103 --> 00:39:59,439
Now, what do you say, Charles?
481
00:40:02,233 --> 00:40:08,364
Mr. President, it'll be a dangerous
gamble, but we'll go if you say so.
482
00:40:08,448 --> 00:40:11,367
Charles, you let me know how you're
doing and what you need.
483
00:40:11,451 --> 00:40:13,286
Whatever you want, you've got it.
484
00:40:22,295 --> 00:40:25,590
Confirmed tonight that
the sps engine failed to fire,
485
00:40:25,673 --> 00:40:27,800
leaving america's three astronauts
in orbit
486
00:40:27,884 --> 00:40:32,847
some 285 miles above the earth,
circling the globe every 94 minutes.
487
00:40:32,931 --> 00:40:35,808
They are now approaching
the west coast of Africa.
488
00:40:35,892 --> 00:40:39,062
No word has been issued
as to the cause of the malfunction
489
00:40:39,145 --> 00:40:42,815
beyond the statement made by
Dr. Keith at the news conference
490
00:40:42,899 --> 00:40:44,484
held this morning in...
491
00:40:44,567 --> 00:40:46,986
That contingency plans
have been developed
492
00:40:47,070 --> 00:40:49,405
to meet every conceivable
emergency.
493
00:40:49,489 --> 00:40:52,617
It has been reported from
mission control in Houston
494
00:40:52,700 --> 00:40:55,495
that the three astronauts are...
495
00:41:04,295 --> 00:41:07,090
Okay, buzz, you're right.
496
00:41:07,173 --> 00:41:10,843
To hell with waiting for a bunch
of slide-rule jockeys.
497
00:41:10,927 --> 00:41:13,846
We used to fix the airplanes we flew
with paper clips.
498
00:41:13,930 --> 00:41:16,516
Let's get into our hard suits
and fix this bird.
499
00:41:16,599 --> 00:41:19,519
- Okay, Jimmy.
- You watch the store, will you, stoney?
500
00:41:19,602 --> 00:41:21,854
Yeah, go.
501
00:41:21,938 --> 00:41:25,108
- Ironman one this is Houston flight.
- Go, Houston.
502
00:41:25,191 --> 00:41:27,944
We're coming up to get you, ironman.
503
00:41:28,528 --> 00:41:29,862
Say again.
504
00:41:29,946 --> 00:41:31,364
We're coming to get you.
505
00:41:31,447 --> 00:41:33,908
We're launching a rescue mission
from the cape.
506
00:41:33,992 --> 00:41:39,122
We're using a titan 3c with an xrv
lifting body modified to hold four men.
507
00:41:39,205 --> 00:41:42,000
The pilot is Ted dougherty.
508
00:41:42,959 --> 00:41:45,128
Do you read, ironman?
509
00:41:45,211 --> 00:41:47,880
Yeah, yeah, we read you.
510
00:41:47,964 --> 00:41:50,341
Houston, when do you estimate
launch?
511
00:41:50,425 --> 00:41:52,135
Just over 40 hours, stoney.
512
00:41:53,219 --> 00:41:57,223
Forty hours? Who are they kidding?
513
00:41:58,808 --> 00:42:00,226
Do you read, ironman?
514
00:42:01,978 --> 00:42:03,980
We've decided to make
a move up here.
515
00:42:04,063 --> 00:42:08,151
Go Eva and eyeball the engines.
The fuel valves could be frozen.
516
00:42:08,234 --> 00:42:10,903
We'll pull the insulating hatches.
If they are
517
00:42:10,987 --> 00:42:13,614
we'll get in the sun
and get some heat on them.
518
00:42:14,574 --> 00:42:17,785
That's an interesting thought,
but we have no indication
519
00:42:17,869 --> 00:42:20,580
of that here or anything else
you could correct.
520
00:42:20,663 --> 00:42:23,124
We're all agreed
the rescue mission is it.
521
00:42:23,207 --> 00:42:27,503
We're agreed we have to take
affirmative action to repair our vehicle.
522
00:42:27,587 --> 00:42:29,380
Ironman, stand by one.
523
00:42:30,006 --> 00:42:32,967
Tell them negative, Jimmy, negative.
524
00:42:33,051 --> 00:42:36,804
Jim, we appreciate your desire
to take affirmative action
525
00:42:36,888 --> 00:42:40,933
and we need your affirmative action
if the mission is to succeed.
526
00:42:41,017 --> 00:42:44,228
The most critical factor
is your oxygen supply.
527
00:42:44,896 --> 00:42:48,024
To get 15 minutes of activity
outside the spacecraft
528
00:42:48,107 --> 00:42:50,943
to eyeball the engine,
you have to trade off
529
00:42:51,027 --> 00:42:53,946
three or four hours
of passive breathing.
530
00:42:54,030 --> 00:42:57,950
From where we sit you don't have
that oxygen to spare.
531
00:42:58,034 --> 00:43:03,331
Therefore, we'd like to suggest
that you go into low-tide mode...
532
00:43:03,414 --> 00:43:07,960
Lower your oxygen pressure to 3.5...
533
00:43:08,044 --> 00:43:10,630
Execute a full emergency
power down...
534
00:43:10,713 --> 00:43:12,799
And take your pills.
535
00:43:12,882 --> 00:43:15,510
They want us to buy it
while we're sleeping.
536
00:43:18,721 --> 00:43:20,473
Do you copy, ironman?
537
00:43:21,057 --> 00:43:24,060
Yeah. We're thinking about it.
538
00:43:25,853 --> 00:43:28,272
Tell them negative, Jim, negative.
539
00:43:31,109 --> 00:43:34,028
Pruett, now, this is Keith.
540
00:43:34,112 --> 00:43:36,322
I'm down here at the cape
with sadler
541
00:43:36,405 --> 00:43:39,033
and we're getting this rescue shot
ready to go.
542
00:43:39,117 --> 00:43:40,952
Don't do anything foolish.
543
00:43:41,035 --> 00:43:44,163
Don't climb into your hard suits.
Don't get out your tools
544
00:43:44,247 --> 00:43:46,249
and don't try to fix the engine.
545
00:43:46,332 --> 00:43:48,334
Just take your pills and go to sleep.
546
00:43:50,086 --> 00:43:51,838
Can you get us down, boss?
547
00:43:51,921 --> 00:43:54,006
We've got a better chance
than you do.
548
00:43:54,090 --> 00:43:56,008
- We'll be back at you.
- Rogen
549
00:43:56,092 --> 00:43:58,094
yeah, he's lying.
550
00:43:58,886 --> 00:44:03,474
Buzz, you eat up 25 percent more
oxygen every time you lose your cool.
551
00:44:07,895 --> 00:44:12,024
Houston, ironman, preparing
for power down.
552
00:44:12,108 --> 00:44:14,277
Roger, ironman.
553
00:44:15,111 --> 00:44:16,821
What are the numbers, stoney?
554
00:44:19,282 --> 00:44:24,203
Well, with nominal oxygen usage,
I make it 36 hours left.
555
00:44:24,287 --> 00:44:29,709
Take out the pad, 40 hours,
more or less.
556
00:44:31,043 --> 00:44:33,921
How you figuring the residual
amounts in the tanks?
557
00:44:34,005 --> 00:44:37,049
How would you?
558
00:44:37,133 --> 00:44:42,430
Yeah, you'd have to breathe
them dry to find out.
559
00:44:42,513 --> 00:44:45,057
No one's ever done that.
560
00:44:45,141 --> 00:44:48,519
Yeah, well, I got the feeling
we just may be the first.
561
00:45:17,173 --> 00:45:21,177
Royce Fitzgerald, call 10-993.
562
00:45:31,062 --> 00:45:35,316
Resume count-off,
my Mark at minus 240.
563
00:45:59,882 --> 00:46:02,593
Pull the gnn circuit breakers
and the imu heater breakers.
564
00:46:02,677 --> 00:46:04,971
Circuit breakers off.
565
00:46:05,054 --> 00:46:08,099
Shut down the attitude
control system.
566
00:46:10,184 --> 00:46:12,228
Shut down number two
and three fuel cells.
567
00:46:12,311 --> 00:46:15,106
We'll leave one on the line in
case we have to charge.
568
00:46:15,189 --> 00:46:17,149
Two and three off.
What about the comm?
569
00:46:17,233 --> 00:46:18,693
No, we'll leave it on.
570
00:46:18,776 --> 00:46:20,528
Flood lights off.
571
00:46:22,989 --> 00:46:24,824
El off.
572
00:46:26,450 --> 00:46:28,411
Buzz, are the lower equipment
bays dark?
573
00:46:28,911 --> 00:46:31,205
The b lights are off.
574
00:46:33,040 --> 00:46:35,251
Then why isn't that off?
575
00:46:36,335 --> 00:46:38,254
I don't know why.
576
00:46:41,882 --> 00:46:43,384
Houston, ironman.
577
00:46:43,467 --> 00:46:46,721
- We're cranked down.
- Copy, Jim.
578
00:46:47,513 --> 00:46:50,141
We'll check in when you come
over the hill at Guaymas.
579
00:46:50,224 --> 00:46:52,977
We're gonna keep you informed
every step of the way.
580
00:46:53,060 --> 00:46:54,395
Get some sleep now.
581
00:46:54,478 --> 00:46:57,064
- In a while.
- Jim, this is Courtney.
582
00:46:57,148 --> 00:47:00,109
I want you to take one tablet
of stryzene after every meal
583
00:47:00,192 --> 00:47:02,069
and one when you
complete power down.
584
00:47:02,153 --> 00:47:04,155
You can drink as much water
as you want.
585
00:47:04,238 --> 00:47:06,657
Every word, every emotion
costs oxygen
586
00:47:06,741 --> 00:47:09,327
so the more relaxed you are,
the better.
587
00:47:09,410 --> 00:47:13,581
All right, you bums,
take your pills and go to sleep.
588
00:47:13,664 --> 00:47:15,374
Hey! Hello, big brother.
589
00:47:15,458 --> 00:47:17,376
- Hey, Ted.
- Hi, stoney.
590
00:47:17,460 --> 00:47:20,212
Hey, where are you?
What's all the racket?
591
00:47:20,296 --> 00:47:23,883
Well, I'm in huntsville,
kluging up a simulator to the xrv.
592
00:47:23,966 --> 00:47:25,092
Say again?
593
00:47:25,176 --> 00:47:26,218
A simulator to the xrv.
594
00:47:26,302 --> 00:47:30,097
I'm gonna do a little pressure
up here before I take it to the cape.
595
00:47:30,181 --> 00:47:32,600
This is a great time to start learning
how to fly it.
596
00:47:32,683 --> 00:47:36,062
All you guys gotta worry about is
where you want me to set you down
597
00:47:36,145 --> 00:47:37,813
after I make the transfer.
598
00:47:37,897 --> 00:47:39,231
Go on, pick your spot.
599
00:47:39,315 --> 00:47:42,026
Edwards, Vegas,
how about the beach in Malibu?
600
00:47:42,109 --> 00:47:43,235
Why not?
601
00:47:43,319 --> 00:47:47,323
All right, take your pills, go to sleep
and leave the driving to us.
602
00:47:47,823 --> 00:47:50,993
I'll see you in 39 hours
and 16 minutes.
603
00:48:40,000 --> 00:48:42,294
Simulation will begin in 10 minutes.
604
00:48:42,378 --> 00:48:46,757
Maintain rf silence
until further notice.
605
00:48:47,383 --> 00:48:48,676
How does it look to you?
606
00:48:48,759 --> 00:48:51,720
The xrv will leave in two hours,
be on the pad in five.
607
00:48:51,804 --> 00:48:54,473
That gives you nine hours.
You're not gonna make it.
608
00:48:54,557 --> 00:48:57,309
We've got eight separate systems
to verify.
609
00:48:57,393 --> 00:49:00,521
- I don't know how to do it any faster...
- Here.
610
00:49:15,786 --> 00:49:18,289
That's how you're gonna do it.
611
00:49:18,873 --> 00:49:22,251
Colonel, you've got automatic backups
designed into all your systems.
612
00:49:22,334 --> 00:49:25,421
Now you're gonna find out
if they work.
613
00:49:44,023 --> 00:49:47,318
Range 6-5, range 2-4.
614
00:49:48,777 --> 00:49:50,529
A little under.
615
00:49:51,280 --> 00:49:53,365
Three-point-four second vert.
616
00:49:53,449 --> 00:49:55,576
Range 6-3, range 2-1.
617
00:49:55,659 --> 00:49:57,620
Missed his target by 20 miles.
618
00:49:57,703 --> 00:49:59,455
Col. Dougherty, you've overshot.
619
00:50:02,291 --> 00:50:04,919
Yeah, I know.
I missed it by 20 miles.
620
00:50:06,378 --> 00:50:10,674
Is it possible to break down
the program into segments...
621
00:50:10,758 --> 00:50:13,385
To repeat dpi to rendezvous?
622
00:50:13,469 --> 00:50:15,846
No, we don't have the time
to break up the tapes.
623
00:50:15,930 --> 00:50:17,473
Okay.
624
00:50:18,557 --> 00:50:21,685
Can we recycle fast time
from launch to first delta v
625
00:50:21,769 --> 00:50:23,354
and real time from then?
626
00:50:23,437 --> 00:50:25,439
Okay, will do.
627
00:50:32,488 --> 00:50:34,907
All right, let's go again.
628
00:50:36,325 --> 00:50:38,410
The tape is ready.
629
00:50:38,494 --> 00:50:41,413
On my Mark, first delta v burn.
630
00:50:41,497 --> 00:50:45,417
Three, two, one, ignition.
631
00:50:45,501 --> 00:50:47,795
Roger, I have ignition.
632
00:50:47,878 --> 00:50:50,506
Timer on and counting.
633
00:51:33,632 --> 00:51:37,261
We have a new apt,
and it's not good.
634
00:51:42,182 --> 00:51:45,269
- It's turned.
- Sure has.
635
00:51:45,352 --> 00:51:47,021
How soon will it get here?
636
00:51:47,104 --> 00:51:48,772
What do you think?
637
00:51:49,273 --> 00:51:50,608
Eight hours, major.
638
00:51:50,691 --> 00:51:53,569
Seven, maybe eight.
639
00:51:53,652 --> 00:51:55,613
It's gonna be a tight fit.
640
00:52:03,287 --> 00:52:04,663
All right.
641
00:52:13,631 --> 00:52:15,591
Keith speaking.
642
00:52:16,592 --> 00:52:18,594
Yes, okay. Okay.
643
00:52:21,597 --> 00:52:23,807
- Hello, Mr. President?
- The hurricane.
644
00:52:23,891 --> 00:52:25,559
Well, it changed course.
645
00:52:25,643 --> 00:52:28,646
Eighty-mile winds heading straight
for us.
646
00:52:28,729 --> 00:52:32,608
Well, we can launch in winds
up to 45 miles per hour.
647
00:52:33,692 --> 00:52:36,737
Yeah, I'm sure. I'm sure, sir.
I wrote it.
648
00:52:38,614 --> 00:52:40,991
No, they can't help us.
I've already talked to them.
649
00:52:41,075 --> 00:52:43,535
I know kashvin pretty well.
650
00:52:43,619 --> 00:52:48,457
You see, their voshkod's
in the wrong orbit, won't wash.
651
00:52:50,376 --> 00:52:54,546
We can't launch any earlier, sir.
We have to go precisely at 8:48.
652
00:52:55,172 --> 00:52:57,549
Well, what are you gonna do?
653
00:52:57,633 --> 00:53:00,052
We just keep going.
654
00:53:00,135 --> 00:53:01,929
Keep plugging.
655
00:53:09,228 --> 00:53:12,731
Deep, dreamless sleep.
That's a nice adjustment.
656
00:53:21,490 --> 00:53:22,574
Nightmare?
657
00:53:22,658 --> 00:53:27,037
He's an angry, active guy.
Frustrated. He's helpless.
658
00:53:27,121 --> 00:53:30,040
- Can we give him something to do?
- No.
659
00:53:34,461 --> 00:53:36,672
He's not taking his pills.
660
00:53:38,048 --> 00:53:40,342
He's got a lot to think about.
661
00:53:40,426 --> 00:53:42,845
The sleep period
should be terminated.
662
00:53:43,679 --> 00:53:46,390
All right, but tell mission control
not to keep him busy.
663
00:53:46,473 --> 00:53:49,685
- Kid him along, keep him informed.
- Yes, sir.
664
00:53:50,686 --> 00:53:52,604
Houston Capcom, this is Courtney.
665
00:53:52,688 --> 00:53:55,023
This is Houston, Capcom, frank piro.
666
00:53:55,107 --> 00:53:56,608
Frank, wake them up.
667
00:53:56,692 --> 00:54:00,612
And, frank, Mr. Keith does not want
you to try to keep them busy.
668
00:54:00,696 --> 00:54:03,615
Just keep them informed,
kid them along.
669
00:54:03,699 --> 00:54:05,701
Understood.
670
00:54:11,915 --> 00:54:14,710
The sleep period is terminated.
671
00:54:17,588 --> 00:54:20,632
Hi, fellas! We see you're awake now.
672
00:54:20,716 --> 00:54:23,427
Thought we'd bring you up to date
on mission status.
673
00:54:23,510 --> 00:54:25,471
The solid stacks
are being strapped on
674
00:54:25,554 --> 00:54:29,099
and we'll be moving the bird
on the pad in about nine hours.
675
00:54:29,183 --> 00:54:31,643
Say, here's a little item
of space news.
676
00:54:31,727 --> 00:54:35,063
The Russians have just launched
another voshkod.
677
00:54:35,147 --> 00:54:39,318
Would you believe it's carrying a
red army all-girl marching band?
678
00:54:42,154 --> 00:54:44,406
Say, you guys still asleep?
679
00:54:44,490 --> 00:54:47,075
No, we're having a wild party.
680
00:54:47,159 --> 00:54:48,744
Hey, that's pretty funny.
681
00:54:49,369 --> 00:54:52,539
You sure you're taking
your quiet pills?
682
00:54:52,623 --> 00:54:54,333
We are, but the girls aren't.
683
00:54:56,752 --> 00:54:58,837
Well, have fun.
684
00:54:59,797 --> 00:55:01,757
Roger, Houston.
685
00:55:11,767 --> 00:55:13,769
You never wind down,
do you, stoney?
686
00:55:13,852 --> 00:55:15,854
No, never do.
687
00:55:17,481 --> 00:55:20,484
I just do the job I was trained for:
688
00:55:20,567 --> 00:55:24,988
I observe systems under stress.
689
00:55:25,781 --> 00:55:27,658
Okay.
690
00:55:29,034 --> 00:55:31,787
I'll give you some data points.
691
00:55:33,080 --> 00:55:35,165
You know what I'm thinking now?
692
00:55:36,250 --> 00:55:39,795
I'm thinking I never made
enough money in this business.
693
00:55:41,004 --> 00:55:44,508
How do some of those pilots
make so much money?
694
00:55:45,676 --> 00:55:47,594
I don't have a dime.
695
00:55:50,806 --> 00:55:52,683
Are you getting all that?
696
00:55:52,766 --> 00:55:54,977
Yeah. Yeah, getting all that.
697
00:55:56,812 --> 00:55:58,897
I'll tell you something else.
698
00:56:00,566 --> 00:56:02,985
I'll never get the Mars shot.
699
00:56:05,070 --> 00:56:07,990
You know why? I'm too old.
700
00:56:12,661 --> 00:56:14,746
How about that?
701
00:56:20,836 --> 00:56:23,255
Why are you doing that?
702
00:56:23,338 --> 00:56:26,717
- Relax, buzz.
- Don't tell me what to do.
703
00:56:33,599 --> 00:56:35,809
Hey, buzz, you...
704
00:56:36,602 --> 00:56:39,938
You remember that psychologist
at Brooks?
705
00:56:40,731 --> 00:56:42,774
The one with the blank sheet
of paper?
706
00:56:42,858 --> 00:56:44,860
I don't remember.
707
00:56:45,360 --> 00:56:47,863
Sure. Sure, you remember.
708
00:56:48,447 --> 00:56:51,491
He held up a blank sheet
of paper and said:
709
00:56:51,575 --> 00:56:53,660
"What do you see?"
710
00:56:53,744 --> 00:56:56,204
- I don't remember.
- What did you see?
711
00:56:56,288 --> 00:56:57,873
Who, me?
712
00:56:58,957 --> 00:57:01,335
I saw a blank sheet of paper.
713
00:57:02,878 --> 00:57:05,047
No imagination.
714
00:57:05,130 --> 00:57:08,467
No, no. Devotion to truth.
715
00:57:11,011 --> 00:57:14,306
Why don't you take that Ph.D.
and shove it?
716
00:57:16,850 --> 00:57:18,936
What are you gonna do
when you finish that?
717
00:57:19,019 --> 00:57:20,812
Drop it out the window in a bottle?
718
00:57:20,896 --> 00:57:22,898
No, I'm the scientist.
719
00:57:22,981 --> 00:57:25,901
I rely on the pilot to get me places.
720
00:57:25,984 --> 00:57:31,114
If we'd had a couple more pilots, we'd
be out there instead of laying here.
721
00:57:33,575 --> 00:57:36,995
Jim, what did you see when the
psychologist held up the paper?
722
00:57:37,079 --> 00:57:40,248
They didn't have all that jazz
when I came in.
723
00:57:40,916 --> 00:57:43,877
I saw a field covered with snow.
724
00:57:47,714 --> 00:57:50,300
And underneath, there was new oats.
725
00:57:53,929 --> 00:57:57,641
And then the snow melted,
and the field turned to green.
726
00:58:03,563 --> 00:58:07,693
But the psychologist said I was wrong,
it was just a blank sheet of paper.
727
00:58:10,153 --> 00:58:11,780
They took you anyway?
728
00:58:12,698 --> 00:58:14,324
Yeah, I guess they made a mistake.
729
00:58:14,408 --> 00:58:17,744
No, no. They don't make mistakes.
730
00:58:19,955 --> 00:58:21,957
That's right, I forgot.
731
00:58:23,041 --> 00:58:25,669
They don't make mistakes, do they?
732
00:58:35,095 --> 00:58:36,805
Ironman one.
733
00:58:36,888 --> 00:58:39,599
Ironman one, goldstone,
do you read?
734
00:58:39,683 --> 00:58:40,976
Yeah. Go, goldstone.
735
00:58:41,059 --> 00:58:44,187
You might want to look
out your window, Jim.
736
00:58:44,271 --> 00:58:45,397
What for?
737
00:58:45,480 --> 00:58:48,900
There's somebody down there
that wants to say something to you.
738
00:58:49,443 --> 00:58:50,736
Say again?
739
00:58:50,819 --> 00:58:53,071
Why don't you look
out your window?
740
00:59:10,297 --> 00:59:14,426
That's San Diego, Jim.
Your hometown, saying hello.
741
01:00:04,935 --> 01:00:07,562
Suspended beneath
the air force ca3 helicopter,
742
01:00:07,646 --> 01:00:10,232
the xrv is on its way
to the launch pad.
743
01:00:10,315 --> 01:00:12,984
A flying wedge,
shaped much like a thick arrowhead,
744
01:00:13,068 --> 01:00:15,987
the xrv has never before been
in space.
745
01:00:16,071 --> 01:00:19,616
When it makes its first flight, col.
Dougherty will be going it alone
746
01:00:19,699 --> 01:00:21,993
because that bird was designed
for two men
747
01:00:22,077 --> 01:00:24,996
but now has been modified,
of course, to carry four men.
748
01:00:25,080 --> 01:00:27,332
Col. Dougherty will be
on his way to bring home
749
01:00:27,415 --> 01:00:29,668
the three astronauts
of ironman one.
750
01:00:29,751 --> 01:00:31,837
That xrv will plunge
into the atmosphere
751
01:00:31,920 --> 01:00:35,715
at 17,000 miles per hour, a
flaming meteor coming back to earth.
752
01:00:35,799 --> 01:00:38,135
When it breaks down
into the lower atmosphere
753
01:00:38,218 --> 01:00:41,763
the speed will drop to only
a few hundred miles per hour
754
01:00:41,847 --> 01:00:44,516
and dougherty will be flying
a high-speed glider,
755
01:00:44,599 --> 01:00:46,017
an airplane without power.
756
01:00:46,101 --> 01:00:49,229
He'll take that bird straight in towards
Edwards air force base
757
01:00:49,312 --> 01:00:52,524
to land on the long runway out there
in the California desert.
758
01:02:24,199 --> 01:02:26,117
Hello, Ted.
759
01:02:26,201 --> 01:02:28,119
Thirty-six hours and 15 minutes.
Great, Ted.
760
01:02:28,203 --> 01:02:30,830
- What about the hurricane?
- Heading straight for us.
761
01:02:30,914 --> 01:02:32,999
- When did it turn?
- About six hours ago.
762
01:02:33,083 --> 01:02:36,169
- When do we get it?
- 75-knot winds by 9:00.
763
01:02:36,253 --> 01:02:38,713
- They said it was headed to sea.
- They were wrong.
764
01:02:38,797 --> 01:02:41,424
How in the hell can they make
a mistake like that?
765
01:02:41,508 --> 01:02:45,929
Stop wasting your energy. It changed
course once, it can change again.
766
01:03:08,576 --> 01:03:10,704
How are the children, Teresa?
767
01:03:11,246 --> 01:03:13,123
Fine.
768
01:03:13,957 --> 01:03:16,751
Mine are home studying for exams.
769
01:03:16,835 --> 01:03:20,255
Boy, they sure are putting
the pressure on at school these days.
770
01:03:26,219 --> 01:03:28,513
It'll just be a minute.
771
01:03:28,596 --> 01:03:30,640
I should caution you.
772
01:03:30,724 --> 01:03:34,185
You're going to notice
some degeneration.
773
01:03:34,269 --> 01:03:37,188
But it's important to show them
how confident you are.
774
01:03:37,272 --> 01:03:39,399
We understand, dick.
We won't let you down.
775
01:03:39,482 --> 01:03:40,984
You want us to be confident?
776
01:03:41,067 --> 01:03:44,654
The more relaxed they are,
the less oxygen they use.
777
01:03:44,738 --> 01:03:49,451
I know why we're here.
You're letting us say goodbye.
778
01:03:49,534 --> 01:03:51,411
Wyman's report to contact.
779
01:04:06,301 --> 01:04:08,345
- Hi, Celia.
- Hi, frank.
780
01:04:11,765 --> 01:04:12,932
It's Jim.
781
01:04:13,016 --> 01:04:15,935
- Frank, take it off for a minute.
- All right.
782
01:04:19,731 --> 01:04:21,232
Celia.
783
01:04:21,316 --> 01:04:24,944
Celia, we're gonna talk to him
on the monitor up here.
784
01:04:45,340 --> 01:04:46,841
Celia.
785
01:04:46,925 --> 01:04:49,344
Well, here I am again.
786
01:04:53,973 --> 01:04:56,976
Everybody's been so nice.
787
01:04:58,311 --> 01:05:00,939
I spoke to your father today.
788
01:05:01,022 --> 01:05:03,400
And he says to say hello.
789
01:05:03,483 --> 01:05:06,194
His cold, it seemed better.
790
01:05:07,362 --> 01:05:10,615
I bought some new shoes.
791
01:05:10,698 --> 01:05:12,367
They hurt.
792
01:05:14,119 --> 01:05:15,912
And the kids?
793
01:05:15,995 --> 01:05:18,373
Oh, fine, fine.
794
01:05:18,873 --> 01:05:21,292
I lost the bill to the insurance.
795
01:05:21,376 --> 01:05:25,713
I thought I had it paid, and then
just this morning, I got a letter.
796
01:05:26,381 --> 01:05:28,800
Listen, babe, I...
797
01:05:28,883 --> 01:05:31,386
I just want to tell you
that I love you.
798
01:05:35,390 --> 01:05:37,392
I said, I love you.
799
01:05:40,145 --> 01:05:42,230
I just wanted you to know.
800
01:05:43,523 --> 01:05:45,817
I know that.
801
01:05:47,026 --> 01:05:48,987
I just wanted to make sure.
802
01:05:51,781 --> 01:05:54,033
Is it very lonely where you are?
803
01:05:58,204 --> 01:06:02,041
No, not for long.
804
01:06:02,625 --> 01:06:05,420
We all have great confidence.
805
01:06:10,675 --> 01:06:14,179
Celia, if you have any more
problems with the insurance
806
01:06:14,262 --> 01:06:17,348
or the house
or anything like that...
807
01:06:17,432 --> 01:06:19,934
You can talk to dougherty.
He's a good guy.
808
01:06:20,018 --> 01:06:21,519
You can depend on him.
809
01:06:21,603 --> 01:06:24,439
I gave him a kiss to give you
when he sees you.
810
01:06:27,484 --> 01:06:30,737
Yeah, that's just what I need.
811
01:06:30,820 --> 01:06:33,072
You never can tell.
812
01:06:42,707 --> 01:06:47,337
- Well, I gotta go now.
- No, not yet.
813
01:07:00,600 --> 01:07:02,936
Celia, I...
814
01:07:03,811 --> 01:07:06,439
I had a real good day today.
815
01:07:07,315 --> 01:07:09,025
And...
816
01:07:10,151 --> 01:07:13,780
You know,
when you think about this...
817
01:07:16,741 --> 01:07:19,577
I want you to remember
I had a real good day.
818
01:07:28,503 --> 01:07:30,630
We better cut it off now.
819
01:07:32,840 --> 01:07:36,010
Oh, there's one more thing
that I have to tell you.
820
01:07:38,888 --> 01:07:42,183
I lost five pounds last week.
821
01:07:42,267 --> 01:07:45,061
I can't wait till you see me.
822
01:07:54,529 --> 01:07:56,447
You take care of yourself.
823
01:07:57,574 --> 01:07:59,033
Take care.
824
01:08:25,268 --> 01:08:27,478
Hi, sport.
825
01:08:27,562 --> 01:08:28,730
Hiya, kid.
826
01:08:29,564 --> 01:08:31,566
How are the mice?
827
01:08:32,567 --> 01:08:35,612
Well, we're learning
something every day.
828
01:08:35,695 --> 01:08:37,572
You writing a big, dull book
up there?
829
01:08:38,323 --> 01:08:41,868
No. No, a small, dull book.
830
01:08:41,951 --> 01:08:43,578
How are you?
831
01:08:44,746 --> 01:08:48,916
I'm working on a little project.
832
01:08:49,000 --> 01:08:53,379
I've developed an experimental
hypothesis for you to proof out.
833
01:08:53,463 --> 01:08:56,507
Have you? Well, what is it?
834
01:08:57,717 --> 01:08:59,594
I miss you like mad.
835
01:09:08,061 --> 01:09:10,313
Your paper came out last week.
836
01:09:10,897 --> 01:09:13,524
Professor stavel said
it's a brilliant presentation.
837
01:09:13,608 --> 01:09:16,653
It was the best he's ever read.
838
01:09:16,736 --> 01:09:18,446
We're gonna make it, Teresa.
839
01:09:19,614 --> 01:09:22,283
- We're gonna make it back.
- What?
840
01:09:22,367 --> 01:09:24,535
We're gonna make it back.
841
01:09:24,619 --> 01:09:27,622
- I know.
- Believe me.
842
01:09:27,705 --> 01:09:31,876
- Yes.
- I mean it, we're all coming back.
843
01:09:38,633 --> 01:09:41,094
Listen, Teresa, I...
844
01:09:41,636 --> 01:09:44,847
I want you and the kids to...
845
01:09:49,644 --> 01:09:52,855
Look, I have to go now.
846
01:09:53,439 --> 01:09:55,566
- I'll be seeing you.
- Stoney.
847
01:09:55,650 --> 01:09:57,276
I'll be seeing you.
848
01:09:58,444 --> 01:10:00,363
No, no.
849
01:10:00,446 --> 01:10:03,074
I love you, remember that.
850
01:10:04,992 --> 01:10:06,828
Remember that.
851
01:10:20,967 --> 01:10:22,677
Buzz?
852
01:10:26,264 --> 01:10:29,934
General leclair called all the way
from Clark's field.
853
01:10:30,017 --> 01:10:33,563
- I thought that was so nice.
- Yeah.
854
01:10:34,105 --> 01:10:36,607
They want to give you something,
a scroll or...
855
01:10:36,691 --> 01:10:38,735
Look, hon...
856
01:10:39,986 --> 01:10:43,239
You don't seem to understand,
it's all falling apart up here.
857
01:10:43,322 --> 01:10:44,907
You understand?
858
01:10:44,991 --> 01:10:46,909
I understand, buzz.
859
01:10:46,993 --> 01:10:49,036
You see...
860
01:10:49,120 --> 01:10:52,790
I broke the washing machine,
and now I can't fix it.
861
01:10:54,208 --> 01:10:56,002
I understand how you feel.
862
01:10:56,711 --> 01:10:58,755
I could fix it if they'd
give me the tools.
863
01:10:59,589 --> 01:11:01,090
But they won't.
864
01:11:01,632 --> 01:11:06,053
Listen, honey, I wrote something.
We're all gonna sign it.
865
01:11:06,137 --> 01:11:08,639
- Do you want to hear it?
- What?
866
01:11:08,723 --> 01:11:12,310
"To the president, the white house,
Washington D.C.:
867
01:11:12,894 --> 01:11:14,979
Dear Mr. President...
868
01:11:15,062 --> 01:11:17,815
We just wanted to let you know
how much we appreciate...
869
01:11:17,899 --> 01:11:20,651
The heroic action
to save our husbands.
870
01:11:20,735 --> 01:11:23,571
We are grateful to you
and to everyone in the nation.
871
01:11:24,113 --> 01:11:27,658
The team effort of the past two days
will be an inspiration to us,
872
01:11:27,742 --> 01:11:29,285
our children and our..."
873
01:11:29,368 --> 01:11:33,790
Don't you understand? It's all
falling apart and they're blaming me.
874
01:11:35,041 --> 01:11:36,751
I don't feel very good.
875
01:11:40,630 --> 01:11:42,256
Buzz“.
876
01:11:44,592 --> 01:11:46,594
I have to go now.
877
01:11:47,762 --> 01:11:51,766
I love you. I'll see you later.
878
01:12:04,028 --> 01:12:08,074
Can you give me a reading on your
partial pressure of carbon dioxide?
879
01:12:08,157 --> 01:12:09,784
Thank you, dick.
I'll be all right.
880
01:12:09,867 --> 01:12:12,161
I just gave you that!
881
01:12:12,662 --> 01:12:14,455
Negative, buzz.
882
01:12:15,289 --> 01:12:16,707
Negative, you gave me a ps...
883
01:12:16,791 --> 01:12:20,461
What difference does it make?
What's going on down there?
884
01:12:20,545 --> 01:12:22,338
Why don't you get us out of here?
885
01:12:22,421 --> 01:12:25,758
Get a hold of him, Jim.
Keep him away from the controls!
886
01:12:25,842 --> 01:12:28,803
- Get us out...
- Sedate him, Jim, sedate him.
887
01:12:30,054 --> 01:12:31,722
Buzz?
888
01:12:31,806 --> 01:12:34,183
Come on. Buzz.
889
01:12:35,810 --> 01:12:39,021
Now just get us out of here,
that's all! Come on!
890
01:12:39,814 --> 01:12:42,275
Come on! Leave me alone!
891
01:12:51,826 --> 01:12:54,036
Don't kill me!
892
01:12:54,120 --> 01:12:55,746
Don't kill me!
893
01:12:55,830 --> 01:12:57,832
It's not my fault!
894
01:13:02,712 --> 01:13:04,463
Why'd you bring in his goddamn wife?
895
01:13:04,547 --> 01:13:07,174
Keep him sedated,
keep him away from the controls.
896
01:13:07,258 --> 01:13:08,843
Do you understand me?
897
01:13:10,428 --> 01:13:12,847
You just get dougherty off the pad.
898
01:13:18,519 --> 01:13:20,479
He's tired, that's all.
899
01:13:21,188 --> 01:13:23,232
Everybody's tired.
900
01:14:52,446 --> 01:14:54,865
Fuel is complete.
901
01:14:54,949 --> 01:14:58,160
Your final numbers:
Insertion into xrv, 8:36,
902
01:14:58,244 --> 01:15:01,288
hack sealed cabins burst, 8:42,
903
01:15:01,372 --> 01:15:04,875
liftoff, 8:48, rendezvous, 9:33.
904
01:15:04,959 --> 01:15:07,420
Roger, how's the wind?
905
01:15:07,503 --> 01:15:09,797
Thirty-two knots and climbing.
906
01:15:09,880 --> 01:15:12,675
- It's not changing course?
- Nope.
907
01:15:14,051 --> 01:15:16,137
Well, buzz, you're right.
908
01:15:16,220 --> 01:15:18,431
This whole damn thing
is impossible.
909
01:15:18,514 --> 01:15:20,266
No, you were right.
910
01:15:20,349 --> 01:15:22,685
We're gonna do it anyway.
911
01:17:23,222 --> 01:17:25,307
We're in position for launch.
912
01:17:33,065 --> 01:17:35,943
- Do you read me, Ted?
- Rogen
913
01:17:41,532 --> 01:17:43,409
Oxygen okay?
914
01:18:05,931 --> 01:18:07,808
- Flight network.
- Go ahead.
915
01:18:07,892 --> 01:18:11,228
We have a problem with
the liftoff on the ks system
916
01:18:11,312 --> 01:18:13,647
but fido's prepared
to back it up.
917
01:18:13,731 --> 01:18:16,150
- Copy that, fido?
- Affirmative, flight.
918
01:18:20,654 --> 01:18:23,741
All personnel in the control room
be advised
919
01:18:23,824 --> 01:18:27,077
that prior to 1:20, we'll call
a hold if we have a problem.
920
01:18:27,161 --> 01:18:29,997
After 1:20, there is no hold.
921
01:18:31,123 --> 01:18:33,334
- Okay, Emil, how you doing?
- Go on three.
922
01:18:33,417 --> 01:18:37,129
- Emil, repeated configuration, right?
- That's right.
923
01:18:37,213 --> 01:18:40,174
All right.
924
01:18:42,760 --> 01:18:44,845
Raising the hatch cover.
925
01:18:44,929 --> 01:18:48,098
- Ted, request idea. Signal off.
- Rogen
926
01:18:48,182 --> 01:18:50,559
- Ted, secure the hatch cover.
- Rogen
927
01:18:50,643 --> 01:18:53,062
- power supply off?
- Verified.
928
01:18:53,145 --> 01:18:54,146
Hatch secured.
929
01:18:54,230 --> 01:18:57,274
- Your power supply, DC to off.
- Rogen
930
01:18:57,358 --> 01:18:59,193
lower the shroud.
931
01:19:02,780 --> 01:19:05,532
Good, steady.
932
01:19:06,325 --> 01:19:08,535
- Steady.
- Easy.
933
01:19:08,619 --> 01:19:10,454
Good.
934
01:19:11,664 --> 01:19:13,207
- Good.
- All right.
935
01:19:14,208 --> 01:19:16,210
Easy.
936
01:19:16,752 --> 01:19:19,004
- Easy.
- Slowly, slowly.
937
01:19:20,214 --> 01:19:21,799
Good.
938
01:19:24,176 --> 01:19:28,222
Easy, easy, easy.
939
01:19:29,682 --> 01:19:32,017
- Network, this is flight.
- Go, flight.
940
01:19:32,101 --> 01:19:34,853
- Verify ready.
- We are ready, flight.
941
01:19:34,937 --> 01:19:36,146
Shroud secure.
942
01:19:36,230 --> 01:19:40,651
Launch control, this is rescue,
radio is on.
943
01:19:42,987 --> 01:19:48,158
Roger, all personnel
clear the launch area.
944
01:19:48,242 --> 01:19:50,035
-Go ahead.
945
01:19:50,119 --> 01:19:51,662
- All video recorders on.
- Rogen
946
01:19:51,745 --> 01:19:53,247
sro, turn off your video recorder.
947
01:19:53,330 --> 01:19:57,251
And focus spacecraft camera to
monitor spacecraft umbilical.
948
01:19:58,210 --> 01:20:00,254
- Pcs, ld?
- Stand by.
949
01:20:00,838 --> 01:20:03,507
- Ld tracking flight safety.
- Go ahead.
950
01:20:03,590 --> 01:20:05,342
Command receiver checks
are complete.
951
01:20:06,593 --> 01:20:08,595
Ld, go ahead.
952
01:20:08,679 --> 01:20:11,473
You can print out
your initial conditions.
953
01:20:12,433 --> 01:20:14,476
- Ld, flight safety.
- Go ahead.
954
01:20:14,560 --> 01:20:17,187
- Verify item number one.
- Rogen
955
01:20:17,271 --> 01:20:18,939
- stc this is ld.
- Go, ld.
956
01:20:19,023 --> 01:20:21,275
- Are you ready for range recorder?
- Affirmative.
957
01:20:21,358 --> 01:20:24,361
Sro, turn on your range recorder
for spacecraft function.
958
01:20:24,445 --> 01:20:26,196
Roger, recorders are on.
959
01:20:26,280 --> 01:20:28,198
T-minus eight minutes and counting.
960
01:20:28,282 --> 01:20:29,867
-Go, ld.
961
01:20:29,950 --> 01:20:33,203
- Sro, you have a go on c-band.
- Rogen
962
01:20:33,287 --> 01:20:35,039
- ld, this is ald.
- Go ahead.
963
01:20:35,122 --> 01:20:37,875
Range status is go,
global network status is go.
964
01:20:37,958 --> 01:20:40,794
Roger, that completes
all items on page 420.
965
01:20:40,878 --> 01:20:42,713
- Ld, instrumentation.
- Go ahead.
966
01:20:42,796 --> 01:20:45,382
- Verify item number two.
- Rogen
967
01:20:46,508 --> 01:20:50,763
all personnel switch to channel
number two for status check.
968
01:20:50,846 --> 01:20:52,973
- Instrumentation?
- Instrumentation, go.
969
01:20:53,057 --> 01:20:54,183
- Propulsion?
- Go.
970
01:20:54,266 --> 01:20:55,809
- Facility? Electrical?
- Go.
971
01:20:55,893 --> 01:20:56,977
- Flight safety?
- Go.
972
01:20:58,270 --> 01:20:59,270
- Macdonnell?
- Mac is go.
973
01:20:59,313 --> 01:21:00,397
- Aero jets?
- Go.
974
01:21:00,481 --> 01:21:01,607
-Pso?
975
01:21:01,690 --> 01:21:02,816
-Sro?
976
01:21:02,900 --> 01:21:04,234
- Test wing?
- Go.
977
01:21:04,318 --> 01:21:05,694
- Ld, this is ald.
- Go ahead.
978
01:21:05,778 --> 01:21:08,864
Unless we get another computation
on the q Alpha beta plot
979
01:21:08,947 --> 01:21:10,240
we may have to hold.
980
01:21:10,324 --> 01:21:13,327
Unless I receive a go from you
on that, I will initiate a hold.
981
01:21:13,410 --> 01:21:16,246
- Sro, this is ld.
- Go ahead, ld.
982
01:21:16,330 --> 01:21:19,500
Sro, is the t-minus sync
locked out at this time?
983
01:21:19,583 --> 01:21:23,379
That's affirmative, it is locked out
and we will bypass.
984
01:21:24,338 --> 01:21:27,299
- Minus four minutes and counting.
- Item one under four minutes.
985
01:21:27,383 --> 01:21:32,012
This is ald, manual hold initiated
at minus three minutes.
986
01:21:32,096 --> 01:21:34,056
We will hold at minus three minutes,
987
01:21:34,139 --> 01:21:37,059
waiting for the latest computation
on altitude-wind data.
988
01:21:41,397 --> 01:21:44,024
- Propulsion, this is ld on two.
- Go ahead.
989
01:21:44,108 --> 01:21:46,527
- How do your tank pressures look?
- Very good, we are go.
990
01:21:46,610 --> 01:21:49,738
- Roger, item one under 230.
- Rogen
991
01:21:49,822 --> 01:21:52,241
range recorder back up.
992
01:21:55,035 --> 01:21:58,288
This is launch director for a final
status communication check.
993
01:21:58,372 --> 01:22:00,124
- Instrumentation?
- Go.
994
01:22:00,207 --> 01:22:02,251
- Propulsion? Facility?
- Go.
995
01:22:02,334 --> 01:22:03,334
- Electrical?
- Go.
996
01:22:03,377 --> 01:22:05,045
- Track and flight safety?
- Go.
997
01:22:05,129 --> 01:22:06,255
- Spacecraft?
- Go.
998
01:22:07,673 --> 01:22:08,966
- We'll go to 50.
- Go.
999
01:22:09,049 --> 01:22:10,300
- Aero jets?
- Go.
1000
01:22:10,384 --> 01:22:11,468
-Pso?
1001
01:22:11,552 --> 01:22:12,678
-Sro?
1002
01:22:12,761 --> 01:22:14,680
- Test wing?
- Proceed with the launch.
1003
01:22:14,763 --> 01:22:15,889
Rogen
1004
01:22:15,973 --> 01:22:19,309
launch control, Houston flight.
Ask rescue to prepare to copy.
1005
01:22:19,393 --> 01:22:22,062
Ted, are you ready
to copy computer updates?
1006
01:22:22,146 --> 01:22:24,815
Launch control, this is rescue,
go ahead.
1007
01:22:24,898 --> 01:22:28,277
Address: 6-0-2-4-9-7.
1008
01:22:29,319 --> 01:22:33,323
Address: 6-1-3-5-6-7.
1009
01:22:35,409 --> 01:22:38,203
Flight, this is rescue,
the computer's ready.
1010
01:22:38,287 --> 01:22:39,663
- Stc, this is ld.
- Go ahead.
1011
01:22:39,746 --> 01:22:42,249
- Ready to pick up at this time?
- Roger, proceed.
1012
01:22:42,332 --> 01:22:46,628
Pick it up on my Mark, ald.
Three, two, one, Mark.
1013
01:22:47,463 --> 01:22:51,633
This is launch control
at t-minus two minutes and counting.
1014
01:22:51,717 --> 01:22:54,970
In just 60 seconds,
we will start the count.
1015
01:22:55,053 --> 01:22:58,348
Launch pad runs completely
on internal power.
1016
01:22:58,432 --> 01:23:01,268
This is launch control
coming up on t-minus...
1017
01:23:01,351 --> 01:23:05,772
We're now beginning to feel
the real force of hurricane Alma,
1018
01:23:05,856 --> 01:23:08,150
making it difficult to speak.
1019
01:23:08,233 --> 01:23:10,360
-Go ahead.
1020
01:23:10,444 --> 01:23:13,363
- You have a clear to launch.
- Rogen
1021
01:23:13,447 --> 01:23:15,699
- ld, this is instrumentation.
- Go ahead.
1022
01:23:15,782 --> 01:23:18,327
I verify item four under two minutes.
1023
01:23:18,410 --> 01:23:21,747
Roger. Sro, start range recorders
and TV videotape recorders.
1024
01:23:21,830 --> 01:23:22,998
Wilco.
1025
01:23:23,081 --> 01:23:24,625
- Ld, instrumentation.
- Go ahead.
1026
01:23:24,708 --> 01:23:27,377
Start and calibrate
all instrumentation recorders.
1027
01:23:27,461 --> 01:23:29,004
Rogen
1028
01:23:33,050 --> 01:23:36,845
minus 90 seconds
and counting, Mark.
1029
01:23:36,929 --> 01:23:40,557
- Second stage, fuel and oxidizing.
- Rogen
1030
01:23:40,641 --> 01:23:44,686
- ld, this is instrumentation.
- Go ahead.
1031
01:23:44,770 --> 01:23:48,398
Start following the instrumentation
calibration, ssb pre-fire.
1032
01:23:48,482 --> 01:23:51,401
Instrumentation, pcm pre-fire.
1033
01:23:51,485 --> 01:23:55,989
T-minus 70 seconds
and counting, Mark.
1034
01:24:08,919 --> 01:24:12,005
T-minus 60 seconds and counting.
1035
01:24:13,423 --> 01:24:14,591
- Hold!
- Hold!
1036
01:24:18,220 --> 01:24:19,805
Shut her down.
1037
01:24:21,014 --> 01:24:23,850
Tower crew to launch pad,
move in, tower.
1038
01:24:25,435 --> 01:24:30,482
The launch is scrubbed.
The launch is scrubbed.
1039
01:24:34,152 --> 01:24:36,029
Houston, ironman.
1040
01:24:38,490 --> 01:24:40,534
Houston, ironman, do you read?
1041
01:24:45,163 --> 01:24:48,125
Goldstone, this is ironman,
do you read?
1042
01:24:53,422 --> 01:24:55,757
Guaymas, ironman.
1043
01:25:01,555 --> 01:25:03,473
Cape, this is ironman.
1044
01:25:03,557 --> 01:25:06,435
Pruett, this is Keith.
1045
01:25:06,518 --> 01:25:11,023
I'm sorry, we had to scrub the launch.
1046
01:25:21,533 --> 01:25:25,662
I figured it might be like that,
we've been watching the storm.
1047
01:25:27,414 --> 01:25:29,708
How close did you get?
1048
01:25:29,791 --> 01:25:32,169
T-minus 60 seconds.
1049
01:25:32,252 --> 01:25:35,213
Now listen, Jim,
we're still working on that engine.
1050
01:25:50,103 --> 01:25:51,605
Boss“.
1051
01:25:52,606 --> 01:25:56,735
I just... I wanted to tell you...
1052
01:25:57,444 --> 01:26:01,198
That you've done a great job,
all of you.
1053
01:26:05,035 --> 01:26:08,622
We know that you've all worked
your tails off for us...
1054
01:26:09,289 --> 01:26:14,211
And whatever happens to us,
you can't let it affect the program.
1055
01:26:15,170 --> 01:26:17,047
You've done a great job, really...
1056
01:26:17,130 --> 01:26:21,968
And, you know, whatever it is that's
hanging us up, it's nobody's fault.
1057
01:26:23,637 --> 01:26:26,014
Gbi reports loss of signal.
1058
01:26:26,640 --> 01:26:30,686
Ascension will acquire the spacecraft,
shall we remote you through?
1059
01:26:31,895 --> 01:26:33,146
Nope.
1060
01:26:33,230 --> 01:26:35,565
Move in, white room.
Get the pilot out of there.
1061
01:26:35,649 --> 01:26:37,317
- Ted.
- Wait.
1062
01:26:37,401 --> 01:26:40,904
- I want to speak to Keith.
- I'm here, Ted.
1063
01:26:40,987 --> 01:26:45,075
We've done everything
we possibly could. We cannot launch.
1064
01:26:45,158 --> 01:26:49,079
I'm telling you to launch! You get
this haywagon off the ground!
1065
01:26:49,162 --> 01:26:52,374
Now launch, damn it, Keith,
launch this thing!
1066
01:26:52,999 --> 01:26:54,584
Keith!
1067
01:26:54,668 --> 01:26:55,836
Keith!
1068
01:27:15,564 --> 01:27:17,858
I have a brief statement.
1069
01:27:18,442 --> 01:27:22,195
The launch of the xrv rescue craft
1070
01:27:22,279 --> 01:27:27,617
was scrubbed at 8:47, cape time.
1071
01:27:27,701 --> 01:27:30,912
The pad was shut down
at t-minus 58 seconds
1072
01:27:30,996 --> 01:27:35,208
when the wind velocity
in the launch area Rose to 48 knots.
1073
01:27:36,710 --> 01:27:41,715
Commander pruett in the Apollo
command module has been informed.
1074
01:27:49,723 --> 01:27:54,728
This was a very fine, fine effort.
1075
01:27:55,854 --> 01:27:57,481
Do you have any questions?
1076
01:27:57,564 --> 01:28:00,817
Mr. Keith, you say that
the launch has been scrubbed.
1077
01:28:00,901 --> 01:28:03,612
Are you going to reschedule
at a later time?
1078
01:28:03,695 --> 01:28:04,695
We have no plans.
1079
01:28:04,738 --> 01:28:07,908
- Any future rescue attempts?
- We have no plans.
1080
01:28:07,991 --> 01:28:12,078
Mr. Keith, you say the men have
been informed. Who informed them?
1081
01:28:13,663 --> 01:28:16,166
What was their reaction?
1082
01:28:19,586 --> 01:28:21,671
Do you have any other questions?
1083
01:28:21,755 --> 01:28:27,511
There's an assumption that the space
program will be brought to a halt
1084
01:28:27,594 --> 01:28:29,679
for an investigation
of the accident...
1085
01:28:29,763 --> 01:28:33,809
Plus a general examination
of our purposes in space
1086
01:28:33,892 --> 01:28:37,187
and the morality of putting men
into space without adequate...
1087
01:28:37,270 --> 01:28:38,772
What's your question?
1088
01:28:39,689 --> 01:28:42,567
Are the results you gained
worth the lives you lost?
1089
01:28:42,651 --> 01:28:44,694
You're damn right they are!
1090
01:28:44,778 --> 01:28:49,115
Know what they accomplished living
up there in a tin can for five months?
1091
01:28:50,033 --> 01:28:54,496
Because of men like these, we've taken
the first step off this little planet.
1092
01:28:54,579 --> 01:28:56,540
The moon trip was a walk
around the block.
1093
01:28:56,623 --> 01:29:01,169
We're going to the stars,
to other worlds, other civilizations.
1094
01:29:01,253 --> 01:29:03,088
Mr. Keith?
1095
01:29:04,297 --> 01:29:08,510
Men will be killed in this effort just as
they're killed in cars and airplanes...
1096
01:29:08,593 --> 01:29:10,053
And bars and... what is it?
1097
01:29:10,136 --> 01:29:12,305
- Look at the numbers.
- What about them?
1098
01:29:12,389 --> 01:29:15,016
The numbers, Mr. Keith, the numbers!
1099
01:29:18,687 --> 01:29:21,523
- In god's name...
- What is that?
1100
01:29:32,784 --> 01:29:35,161
In this disturbance,
we have 90-knot winds.
1101
01:29:35,245 --> 01:29:37,581
In the center, or eye,
we have zero.
1102
01:29:37,664 --> 01:29:39,916
The eye of the hurricane
will pass over the cape.
1103
01:29:40,500 --> 01:29:45,755
All I wish to hear from each of you
is yes or no. Go or no go.
1104
01:29:45,839 --> 01:29:48,758
Do we have a launch window
while the eye's over the cape?
1105
01:29:48,842 --> 01:29:51,761
We affirm a launch window
at 2231:06.
1106
01:29:51,845 --> 01:29:53,847
Can you launch your rocket
through the eye?
1107
01:29:53,930 --> 01:29:56,016
- Yes, sir.
- Will the bird fly?
1108
01:29:56,099 --> 01:29:58,643
Well, it's been kicked around
by 80-knot winds.
1109
01:29:58,727 --> 01:30:00,604
- The data's...
- What's your judgment?
1110
01:30:00,687 --> 01:30:01,771
It'll fly.
1111
01:30:01,855 --> 01:30:02,939
- Carp?
- Yes, sir?
1112
01:30:03,023 --> 01:30:06,443
- Do we have 16 minutes in the eye?
- No, sir, not 16.
1113
01:30:06,526 --> 01:30:07,652
Do we have 14?
1114
01:30:07,736 --> 01:30:10,280
We've been trying to get a chart
from the computer...
1115
01:30:10,363 --> 01:30:11,823
What's your judgment?
1116
01:30:11,907 --> 01:30:13,783
I'll buy 14.
1117
01:30:13,867 --> 01:30:16,161
Can we move the tower back
in 12 minutes?
1118
01:30:16,244 --> 01:30:18,288
You give the order and we'll do it.
1119
01:30:18,872 --> 01:30:20,790
Houston, flight.
1120
01:30:20,874 --> 01:30:23,460
Is the rescue craft go
for point Charlie?
1121
01:30:23,543 --> 01:30:26,796
We can have point Charlie,
but then pilot will be on his own.
1122
01:30:26,880 --> 01:30:30,800
Rescue, can you rendezvous without
an on board computer program?
1123
01:30:30,884 --> 01:30:32,677
You just get me in the ballpark.
1124
01:30:33,845 --> 01:30:38,808
Then we are go for launch
at 2231:06 local time.
1125
01:30:38,892 --> 01:30:43,188
Roger, 2231:06 local time.
1126
01:30:43,271 --> 01:30:47,734
Roger, 2231:06 local time.
1127
01:30:47,817 --> 01:30:50,987
We'll recycle to t-minus 30.
1128
01:30:54,908 --> 01:30:59,829
You know, of course, that by
2231:06, the crew will be dead.
1129
01:30:59,913 --> 01:31:02,916
There's not enough oxygen left
for three men to live that long.
1130
01:31:03,917 --> 01:31:06,670
What about two men?
1131
01:31:06,753 --> 01:31:10,090
We don't figure that way, we plot
total pressure against total use.
1132
01:31:10,173 --> 01:31:13,426
Is there sufficient oxygen
for two men?
1133
01:31:15,095 --> 01:31:17,180
For one?
1134
01:31:21,017 --> 01:31:23,019
Two might just make it.
1135
01:31:48,420 --> 01:31:50,672
- Go!
- Move back service tower.
1136
01:31:58,972 --> 01:32:01,766
This is launch control,
we have just resumed the count.
1137
01:32:01,850 --> 01:32:03,393
Col. Dougherty has confirmed
1138
01:32:03,476 --> 01:32:06,187
that all spacecraft systems
are go at this time.
1139
01:32:06,271 --> 01:32:10,066
Launch director is about to feed the
computer update to the spacecraft.
1140
01:32:11,443 --> 01:32:16,823
This is an unbelievable scene.
No wind, absolute silence.
1141
01:32:16,906 --> 01:32:18,908
Overhead...
1142
01:32:18,992 --> 01:32:21,911
Nothing but black night
and brilliant stars
1143
01:32:21,995 --> 01:32:26,291
as the eye of the hurricane Alma
passes directly over us.
1144
01:32:26,374 --> 01:32:29,419
There's an eerie hush
over everything here.
1145
01:32:29,502 --> 01:32:31,921
No rain, no wind.
1146
01:32:32,005 --> 01:32:36,926
The lives of three men are measured
by their fading heartbeats...
1147
01:32:37,010 --> 01:32:39,429
And here on pad 41
at cape Kennedy
1148
01:32:39,512 --> 01:32:41,765
we're in the middle
of another heartbeat.
1149
01:32:41,848 --> 01:32:45,226
It's a single moment in the life
of a great storm...
1150
01:32:45,310 --> 01:32:48,480
Reprieve, we hope,
for pruett, Lloyd and stone.
1151
01:32:49,981 --> 01:32:52,734
The service tower is
rolling away from the launch pad.
1152
01:32:52,817 --> 01:32:55,945
As soon as it's 800 feet away
it'll be locked into position
1153
01:32:56,029 --> 01:32:58,031
but they'll launch
before that happens.
1154
01:32:58,531 --> 01:33:00,784
That tower is expendable...
1155
01:33:00,867 --> 01:33:05,955
But the three men
in ironman one are not.
1156
01:33:06,039 --> 01:33:08,041
-Go ahead.
1157
01:33:08,124 --> 01:33:10,293
- You have a clear to launch.
- Rogen
1158
01:33:10,376 --> 01:33:12,462
- ld, this is instrumentation.
- Go ahead.
1159
01:33:12,545 --> 01:33:14,839
Verify item four under two minutes.
1160
01:33:14,923 --> 01:33:18,051
Roger. Sro, start range recorders
and TV videotape recorders.
1161
01:33:18,134 --> 01:33:19,344
Wilco.
1162
01:33:19,427 --> 01:33:23,640
T-minus 70 seconds
and counting, Mark.
1163
01:33:24,349 --> 01:33:26,434
- Ld, instrumentation.
- Go ahead.
1164
01:33:26,518 --> 01:33:29,687
Start and calibrate
all instrumentation recorders.
1165
01:33:30,230 --> 01:33:33,983
T-minus 60 seconds
and counting, Mark.
1166
01:33:35,068 --> 01:33:36,861
- Start instrument recorders.
- Go.
1167
01:33:36,945 --> 01:33:38,905
- Srm pressure sensor squibs.
- Go.
1168
01:33:38,988 --> 01:33:40,782
- Pyro sequence started.
- Rogen
1169
01:33:40,865 --> 01:33:45,078
t-minus 50 seconds
and counting, Mark.
1170
01:33:45,912 --> 01:33:48,998
- Xrv is go on internal.
- Roger, all systems on internal.
1171
01:33:49,082 --> 01:33:51,543
- Enable srm regulators.
- Go.
1172
01:33:51,626 --> 01:33:55,713
T-minus 40 seconds
and counting, Mark.
1173
01:33:55,797 --> 01:33:58,049
- Transfer tvc power.
- Go.
1174
01:33:58,133 --> 01:34:02,679
T-minus 30 seconds
and counting, Mark.
1175
01:34:02,762 --> 01:34:05,515
- Pyro-initiators to on.
- Go.
1176
01:34:06,933 --> 01:34:08,226
- Launch panel to on.
- Go.
1177
01:34:08,309 --> 01:34:10,603
- Release control to on.
- Go.
1178
01:34:10,687 --> 01:34:13,815
T-minus 20 seconds
and counting, Mark.
1179
01:34:13,898 --> 01:34:15,984
Stand by for a terminal count.
1180
01:34:22,115 --> 01:34:26,035
Ten, nine, eight, seven, six...
1181
01:34:26,119 --> 01:34:32,125
- Five, four, three, two, one.
- I have ignition.
1182
01:34:48,141 --> 01:34:51,853
- Go! Go!
- All right, go, go!
1183
01:35:26,471 --> 01:35:29,349
- Roll programmed.
- Roger the roll.
1184
01:35:30,183 --> 01:35:31,601
Pitch programmed.
1185
01:35:31,684 --> 01:35:35,188
- Roger the pitch.
- Mark, 50 seconds.
1186
01:35:36,189 --> 01:35:40,109
Cabin pressure holding fine, .57.
1187
01:35:40,193 --> 01:35:41,694
Mark one plus 40.
1188
01:35:41,778 --> 01:35:44,155
Pcs update in.
1189
01:35:44,239 --> 01:35:45,740
You look good here.
1190
01:35:45,823 --> 01:35:47,533
Go for staging.
1191
01:35:47,617 --> 01:35:50,119
Roger, Ted,
you are go for staging.
1192
01:35:50,203 --> 01:35:55,124
Rescue, this is flight,
fido confirms orbit insertion at 8:20.
1193
01:35:55,208 --> 01:35:56,209
Rogen
1194
01:35:56,292 --> 01:35:58,127
my initial rendezvous parameters
1195
01:35:58,211 --> 01:36:02,131
indicate delta v
of 263 feet per second.
1196
01:36:02,215 --> 01:36:05,134
Timer burn t plus 12, plus 15.
1197
01:36:05,218 --> 01:36:09,222
- Have fido confirm my numbers.
- Roger, stand by.
1198
01:36:23,903 --> 01:36:27,156
Rescue, flight. We show you right
on the money. Go get them, kid.
1199
01:36:28,241 --> 01:36:32,036
Cause of death will be anoxia.
1200
01:36:36,124 --> 01:36:38,751
You know, that's
an interesting way to go.
1201
01:36:39,502 --> 01:36:42,171
The brain gets starved for oxygen.
1202
01:36:42,255 --> 01:36:46,259
Ironman one, this is the cape.
Do you read?
1203
01:36:47,468 --> 01:36:52,974
Just before the end you feel great
and then you laugh it up.
1204
01:36:55,059 --> 01:36:59,230
When you're ready
to start singing and shouting...
1205
01:37:01,482 --> 01:37:03,192
Blackout.
1206
01:37:03,276 --> 01:37:07,405
Ironman one, this is the cape.
Do you read?
1207
01:37:10,825 --> 01:37:13,828
You know, that's
an interesting mechanism.
1208
01:37:13,911 --> 01:37:16,914
There's not much data on that either.
1209
01:37:20,293 --> 01:37:23,796
Ironman one, this is carnarva.
Do you read?
1210
01:37:25,673 --> 01:37:28,551
Ironman one, redstone,
do you copy?
1211
01:37:31,888 --> 01:37:35,641
Ironman one, Houston Capcom,
do you read?
1212
01:37:36,267 --> 01:37:39,687
Ironman one, Houston Capcom,
do you read?
1213
01:37:41,064 --> 01:37:45,193
Ironman one, this is Houston flight,
do you read me?
1214
01:37:46,361 --> 01:37:49,280
Ironman, this is Keith.
1215
01:37:50,990 --> 01:37:53,201
What the hell do they want?
1216
01:37:56,287 --> 01:37:58,247
Hello, Jim, I want to talk to you.
1217
01:37:58,331 --> 01:37:59,874
Yeah, what do you want?
1218
01:37:59,957 --> 01:38:02,043
I have some numbers for you.
1219
01:38:02,126 --> 01:38:06,923
The eye of the hurricane
passed over the cape at 2218
1220
01:38:07,006 --> 01:38:12,345
and we had a second window
at 2231:06, cape time.
1221
01:38:12,428 --> 01:38:16,182
We've successfully launched
the rescue craft through the eye,
1222
01:38:16,265 --> 01:38:18,059
do you understand?
1223
01:38:19,769 --> 01:38:21,979
You have launched the xrv?
1224
01:38:22,063 --> 01:38:24,982
Yes, that's correct, the xrv
has completed staging
1225
01:38:25,066 --> 01:38:27,527
and is on its way to rendezvous.
1226
01:38:27,610 --> 01:38:31,030
Our transfer will be at 2328.
1227
01:38:31,114 --> 01:38:34,742
That's 55 minutes from now,
do you read?
1228
01:38:34,826 --> 01:38:36,411
Yeah, I read.
1229
01:38:40,790 --> 01:38:47,296
Jim, how do you evaluate
the oxygen situation?
1230
01:38:50,216 --> 01:38:54,095
Well, we have whatever oxygen's
left in the spacecraft system...
1231
01:38:54,178 --> 01:38:58,182
And there are only two bottles
of emergency oxygen on board,
1232
01:38:58,266 --> 01:39:01,436
five minutes each,
that's 10 man-minutes.
1233
01:39:03,396 --> 01:39:07,692
My backpack
and Lloyd's and stone's...
1234
01:39:07,775 --> 01:39:10,820
But there's not much oxygen
left in them.
1235
01:39:10,903 --> 01:39:13,573
Well, you'll have to save your
backpacks for the Eva transfer.
1236
01:39:13,656 --> 01:39:15,408
Yeah, I know that.
1237
01:39:17,410 --> 01:39:18,828
Fifty-five minutes.
1238
01:39:24,333 --> 01:39:25,710
We'll be dead by then.
1239
01:39:25,793 --> 01:39:32,133
Well, only if you continue
to use oxygen at the present rate.
1240
01:39:32,216 --> 01:39:35,470
Well, we can't cut down.
1241
01:39:35,553 --> 01:39:37,722
Let's think about that.
1242
01:39:39,432 --> 01:39:43,394
You want us to lower
the partial pressure again?
1243
01:39:43,478 --> 01:39:46,272
No, we've examined that.
It won't work.
1244
01:39:49,442 --> 01:39:52,653
Well, we're lying here
like corpses now.
1245
01:39:52,737 --> 01:39:54,155
What else can we do?
1246
01:39:55,573 --> 01:39:57,909
You must think.
1247
01:40:06,125 --> 01:40:07,960
Yeah, we're thinking.
1248
01:40:12,507 --> 01:40:15,301
Are we talking about the same thing?
1249
01:40:20,139 --> 01:40:23,392
Why don't you talk it over?
1250
01:40:23,476 --> 01:40:26,395
If you could work out something,
it would be a great help.
1251
01:40:26,479 --> 01:40:28,397
Yeah, we'll talk it over.
1252
01:40:28,481 --> 01:40:32,401
I must point out that any effective
action must be taken immediately.
1253
01:40:32,485 --> 01:40:34,737
Look, don't tell me what to do!
1254
01:40:34,820 --> 01:40:37,490
We've been taking your damned
orders and where the hell are we?!
1255
01:40:37,573 --> 01:40:40,493
From now on we're gonna
make all of the decisions!
1256
01:40:40,993 --> 01:40:42,578
Whatever we do, you're out of it!
1257
01:40:43,621 --> 01:40:46,374
I appreciate what you're saying, Jim...
1258
01:40:46,457 --> 01:40:49,293
And I agree with you,
you're exactly right.
1259
01:40:49,961 --> 01:40:52,171
Yeah, anything else?
1260
01:40:52,838 --> 01:40:55,341
No, that's all at the moment.
1261
01:40:57,343 --> 01:41:01,055
Would you please give me
those launch numbers again?
1262
01:41:01,138 --> 01:41:06,060
Yes, that's launch
at 2231:06, cape time...
1263
01:41:06,143 --> 01:41:09,438
Rendezvous and transfer at 2328.
1264
01:41:10,523 --> 01:41:12,191
Thanks.
1265
01:41:28,207 --> 01:41:33,879
Launch at 2231:06,
rendezvous 2328.
1266
01:41:34,880 --> 01:41:38,634
- That's what they say.
- Fifty-five minutes to go.
1267
01:41:40,303 --> 01:41:42,513
Through the eye of a hurricane.
1268
01:41:42,597 --> 01:41:44,890
Jesus, 55 minutes.
1269
01:41:46,058 --> 01:41:48,769
- Right.
- We'll be pretty cold by then.
1270
01:41:59,280 --> 01:42:02,241
One of us is gonna have to go.
1271
01:42:03,743 --> 01:42:05,578
I mean...
1272
01:42:07,163 --> 01:42:09,457
That's what we're talking about,
isn't it?
1273
01:42:10,416 --> 01:42:13,586
One of us goes and the other two stay.
1274
01:42:20,593 --> 01:42:22,595
What are we gonna do?
1275
01:42:25,431 --> 01:42:27,099
Look, let's do it scientifically.
1276
01:42:27,183 --> 01:42:30,227
Two big guys throw
the little guy out, okay?
1277
01:42:30,311 --> 01:42:32,688
Yeah, well that's an idea.
1278
01:42:40,696 --> 01:42:44,784
We're gonna have to talk about this.
So, what are we gonna do?
1279
01:42:48,621 --> 01:42:50,831
I could do it by chance.
1280
01:42:53,125 --> 01:42:55,461
I'll tear out strips from a pad.
1281
01:42:55,544 --> 01:42:58,547
One short, two long.
The guy with the short end goes.
1282
01:43:02,426 --> 01:43:04,512
Oh, Jesus, we can't do that.
1283
01:43:05,638 --> 01:43:07,640
No, we can't do that.
1284
01:43:09,183 --> 01:43:12,436
Well look, I don't want
to just lay here and die.
1285
01:43:12,978 --> 01:43:14,772
All right, then figure the odds.
1286
01:43:14,855 --> 01:43:17,608
Two guys, three guys,
is that much difference?
1287
01:43:17,692 --> 01:43:19,568
I say double the pills.
1288
01:43:19,652 --> 01:43:22,571
No moving, no talking,
pulse way down.
1289
01:43:22,655 --> 01:43:26,784
Even when there's no pressure there's
oxygen molecules floating around.
1290
01:43:27,451 --> 01:43:30,705
You live for a while even when
there's no pressure in the gauges.
1291
01:43:32,248 --> 01:43:35,167
For god's sake,
it's less than 55 minutes!
1292
01:43:35,668 --> 01:43:38,671
- You're dreaming, stone.
- All right, okay.
1293
01:43:43,175 --> 01:43:44,677
I'll go.
1294
01:43:46,220 --> 01:43:49,598
I'm the weakest, I'm using up
the most oxygen, I'll go.
1295
01:43:49,682 --> 01:43:51,225
It's all right.
1296
01:43:51,976 --> 01:43:54,019
All right, all right.
1297
01:43:59,108 --> 01:44:00,693
All right, get your helmets on.
1298
01:44:02,987 --> 01:44:05,030
I'm going out to fix the engine.
1299
01:44:05,114 --> 01:44:08,242
Are you kidding?
You can't fix that engine.
1300
01:44:08,325 --> 01:44:09,952
What the hell do you know about it?
1301
01:44:15,416 --> 01:44:17,460
I don't know why I let them
talk me out of it.
1302
01:44:17,543 --> 01:44:19,420
I should've done this two days ago.
1303
01:44:22,089 --> 01:44:24,550
Come on, get your helmets on.
1304
01:46:03,357 --> 01:46:05,568
He'll fix it.
1305
01:46:05,651 --> 01:46:08,654
He's good, he'll fix it.
1306
01:46:08,737 --> 01:46:12,283
You son of a bitch. You know
what he's doing up there.
1307
01:46:18,122 --> 01:46:19,748
- Buzz, don't!
- Jim!
1308
01:46:19,832 --> 01:46:22,835
- Get back in here.
- Jim, don't do it!
1309
01:46:24,753 --> 01:46:27,172
You're going to rip out the umbilicals.
1310
01:46:27,256 --> 01:46:29,842
Jim, don't do it. Jim!
1311
01:46:30,968 --> 01:46:32,845
Jim.
1312
01:46:33,470 --> 01:46:36,849
Jim, don't do it. Jim!
1313
01:46:44,857 --> 01:46:48,402
Stoney. Stoney,
give me some line here.
1314
01:46:48,485 --> 01:46:51,113
- Stoney?
- We can't get to him.
1315
01:48:49,982 --> 01:48:50,983
Yes?
1316
01:48:51,817 --> 01:48:55,112
Mrs. Pruett, I wanted to talk to you.
1317
01:48:57,531 --> 01:48:59,950
Your husband is dead.
1318
01:49:05,706 --> 01:49:09,001
It was an accident.
1319
01:49:10,002 --> 01:49:13,505
He was trying to repair the spacecraft.
1320
01:49:21,013 --> 01:49:23,432
I'm sorry.
1321
01:49:50,292 --> 01:49:52,503
I told you, Jim's not here.
1322
01:49:53,045 --> 01:49:55,005
He had an accident.
1323
01:49:55,923 --> 01:49:58,258
Where's stoney at?
1324
01:49:58,342 --> 01:50:00,135
I'm here.
1325
01:50:02,096 --> 01:50:03,972
Stoney?
1326
01:50:04,640 --> 01:50:06,892
Dougherty's coming.
1327
01:50:13,607 --> 01:50:18,112
Stoney, tell Jim to get us out of here.
1328
01:50:18,195 --> 01:50:21,782
Stop eating your oxygen,
damn you!
1329
01:50:21,865 --> 01:50:23,659
Be still!
1330
01:50:27,079 --> 01:50:30,374
Range 76.8.
1331
01:50:31,875 --> 01:50:34,419
I've got to hit it.
I'm a little under the line.
1332
01:50:34,503 --> 01:50:37,005
Rescue, flight.
Do you confirm burn attitude?
1333
01:50:37,089 --> 01:50:42,427
- Roger, attitude is go, delta v 63.
- Roger, Ted, this is the one.
1334
01:50:42,511 --> 01:50:46,098
Roger, three, two, one.
1335
01:50:50,144 --> 01:50:52,020
Oxygen.
1336
01:50:52,104 --> 01:50:56,150
Can't. Can't, gotta save it
for the transfer.
1337
01:50:59,570 --> 01:51:01,530
I'm dying.
1338
01:51:02,114 --> 01:51:05,868
- I'm dying.
- No, you're not dying.
1339
01:51:07,202 --> 01:51:10,038
It takes a long time to die.
1340
01:51:10,122 --> 01:51:12,833
Ironman, this is rescue.
1341
01:51:13,750 --> 01:51:15,919
Ironman, this is rescue.
1342
01:51:17,129 --> 01:51:21,133
- Read you.
- Turn on your acquisition lights.
1343
01:51:23,135 --> 01:51:24,303
Say again?
1344
01:51:24,386 --> 01:51:27,139
Come on, stoney,
turn on your acquisition lights.
1345
01:51:28,473 --> 01:51:32,853
Roger. Roger, acquisition lights.
1346
01:51:40,485 --> 01:51:45,240
Okay, stoney, I'm coming right down
the pipe. I'll see you in six minutes.
1347
01:51:45,324 --> 01:51:46,867
Six minutes, Roger.
1348
01:51:47,659 --> 01:51:52,873
Buzz, six more minutes.
Only six more minutes, buzz.
1349
01:51:55,250 --> 01:51:59,504
- I can't.
- You can, buzz. You've got to.
1350
01:51:59,588 --> 01:52:02,507
- I can't.
- You can, buzz. Think of something.
1351
01:52:02,591 --> 01:52:04,218
Think of...
1352
01:52:06,178 --> 01:52:07,429
Think of the earth, buzz.
1353
01:52:09,473 --> 01:52:11,433
Look at the earth, buzz.
1354
01:52:11,934 --> 01:52:14,061
Look, can you...?
1355
01:52:14,144 --> 01:52:16,271
Can you tell where we are?
1356
01:52:17,189 --> 01:52:19,107
Stoney?
1357
01:52:21,193 --> 01:52:23,195
All right, buzz.
1358
01:52:25,197 --> 01:52:27,199
All right.
1359
01:52:45,217 --> 01:52:49,721
All right, buzz,
you're on my air now.
1360
01:52:49,805 --> 01:52:53,558
Take a breather.
I'm going back on cabin air.
1361
01:52:53,642 --> 01:52:55,227
There must be some left.
1362
01:53:28,719 --> 01:53:31,430
Ironman, this is Keith.
1363
01:53:32,764 --> 01:53:35,851
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1364
01:53:35,934 --> 01:53:37,728
Purpose...
1365
01:53:38,562 --> 01:53:40,605
And objective.
1366
01:53:40,689 --> 01:53:44,526
Ironman one,
this is Keith, do you read?
1367
01:53:47,279 --> 01:53:49,197
Purpose...
1368
01:53:49,281 --> 01:53:51,533
And objective.
1369
01:53:52,284 --> 01:53:55,329
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1370
01:54:02,294 --> 01:54:04,379
Purpose:
1371
01:54:07,299 --> 01:54:11,553
The acquisition of...
1372
01:54:13,221 --> 01:54:16,224
Ironman, do you read me?
1373
01:54:18,310 --> 01:54:20,228
No.
1374
01:54:20,312 --> 01:54:23,231
Oh, god.
1375
01:54:23,315 --> 01:54:25,317
Oh, god.
1376
01:54:26,234 --> 01:54:30,113
How beautiful.
1377
01:54:36,828 --> 01:54:39,956
I'm beginning to see...
1378
01:54:40,040 --> 01:54:41,625
Visions...
1379
01:54:41,708 --> 01:54:44,378
Stoney, come in.
1380
01:54:55,305 --> 01:54:57,391
There you are.
1381
01:55:03,355 --> 01:55:06,274
Ironman, this is Keith.
1382
01:55:06,358 --> 01:55:11,279
Ironman, a Russian spacecraft
is making rendezvous with you.
1383
01:55:11,363 --> 01:55:15,784
Do you see
a Russian spacecraft? Come in.
1384
01:55:16,701 --> 01:55:20,789
Stoney, do you see
a Russian spacecraft?
1385
01:55:21,665 --> 01:55:23,291
I see him.
1386
01:55:24,209 --> 01:55:29,047
Good. Now 30 minutes ago
he made a change in orbit.
1387
01:55:29,131 --> 01:55:32,592
He is moving towards you
for rendezvous.
1388
01:55:32,676 --> 01:55:34,386
We don't know what he's going to do.
1389
01:55:35,429 --> 01:55:38,223
All you can do at this point
is watch him.
1390
01:55:38,306 --> 01:55:41,059
Watch him. Stoney, do you read me?
1391
01:55:42,769 --> 01:55:44,396
He...
1392
01:55:45,147 --> 01:55:47,732
He's stopping.
1393
01:56:01,037 --> 01:56:03,415
He's opening up.
1394
01:56:04,416 --> 01:56:08,044
He's coming out.
1395
01:56:22,100 --> 01:56:25,395
He wants me to do something.
1396
01:56:35,447 --> 01:56:40,076
I think he wants me
to open the hatch.
1397
01:56:40,994 --> 01:56:44,372
Stoney, what is your oxygen readout?
1398
01:56:44,456 --> 01:56:46,875
Your oxygen readout?
1399
01:56:47,834 --> 01:56:50,295
Oh, it's zero-zero.
1400
01:56:50,378 --> 01:56:53,965
No, no. No, that...
1401
01:56:54,049 --> 01:56:56,760
That can't be right. I'm...
1402
01:56:59,721 --> 01:57:01,556
I'm breathing something.
1403
01:57:01,640 --> 01:57:06,102
Now, stoney, listen to me. I want you
to follow through with the Russian.
1404
01:57:06,186 --> 01:57:07,938
Don't wait for dougherty.
1405
01:57:08,480 --> 01:57:11,066
- Is dougherty here?
- Dougherty is not there.
1406
01:57:11,149 --> 01:57:15,820
The Russian is there.
He wants you to open your hatch.
1407
01:57:15,904 --> 01:57:18,490
Oh, god, I'm tired, Charles.
1408
01:57:19,157 --> 01:57:22,869
- I'm tired.
- Stoney, put on your helmet.
1409
01:57:22,953 --> 01:57:25,121
Open the hatch.
1410
01:57:25,205 --> 01:57:26,498
Open the hatch.
1411
01:57:27,916 --> 01:57:29,501
Open...
1412
01:57:30,919 --> 01:57:33,129
All right.
1413
01:57:33,213 --> 01:57:36,591
- Blow hatch.
- Negative, do not blow the hatch.
1414
01:57:36,675 --> 01:57:39,803
Open it with the lever,
the unlocking lever.
1415
01:57:39,886 --> 01:57:41,721
Do you read me, stoney?
1416
01:57:51,314 --> 01:57:53,024
Stoney?
1417
01:58:45,744 --> 01:58:48,747
Flight, this is rescue,
I've got their light.
1418
01:58:48,830 --> 01:58:51,416
Roger, Ted, you've got
their acq lights.
1419
01:58:54,502 --> 01:58:55,587
Blow hatch.
1420
01:59:00,592 --> 01:59:05,597
- Blow the hatch.
- Do not. Do not blow the hatch!
1421
01:59:11,561 --> 01:59:13,647
Hatch blown.
1422
01:59:53,103 --> 01:59:55,647
He can't get any closer, buzz.
1423
01:59:56,940 --> 01:59:59,442
We have to go to him.
1424
02:01:24,444 --> 02:01:28,114
I've got visual on them now.
I'm gonna brake down to 10.
1425
02:01:28,198 --> 02:01:31,826
They're about 50 feet apart.
The Apollo hatch is open.
1426
02:01:31,910 --> 02:01:35,205
- Can you see the crew?
- Negafive.
1427
02:01:35,288 --> 02:01:37,415
I'm gonna go in a little closer.
1428
02:02:10,949 --> 02:02:14,077
There's a light flashing
from the Russian ship.
1429
02:02:32,262 --> 02:02:37,058
Some guy's floating about 150 feet
below me. I'm going after him.
1430
02:04:56,948 --> 02:05:00,368
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1431
02:05:05,206 --> 02:05:07,458
Come in, ironman.
1432
02:05:24,350 --> 02:05:27,979
Ironman, this is Keith, come in.
1433
02:06:05,099 --> 02:06:09,020
Ironman one,
this is Keith, do you read?
1434
02:06:33,711 --> 02:06:37,048
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1435
02:06:50,228 --> 02:06:52,980
Ironman, do you read me?
1436
02:06:53,064 --> 02:06:54,816
Keith, this is rescue.
1437
02:06:54,899 --> 02:06:57,485
I'm in the Apollo.
The Russian got air to stoney
1438
02:06:57,568 --> 02:07:00,071
and I've transferred him
to my oxygen.
1439
02:07:01,405 --> 02:07:03,366
He's all right, he's breathing.
1440
02:07:04,075 --> 02:07:06,244
And I've got Lloyd.
1441
02:07:34,105 --> 02:07:38,359
Ted, get back to the xrv
and prepare for re-entry.
1442
02:07:38,442 --> 02:07:41,028
Roger, I'm on my way.
1443
02:07:57,128 --> 02:08:00,923
Ten, nine, eight, seven...
1444
02:08:01,007 --> 02:08:07,096
Six, five, four, three, two, one.
106534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.