Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,309 --> 00:00:57,728
Chorus: ♪ deck the halls
with boughs of Holly ♪
2
00:00:57,728 --> 00:01:00,231
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
3
00:01:00,231 --> 00:01:03,359
♪ 'tis the season to be jolly ♪
4
00:01:03,359 --> 00:01:05,069
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
5
00:01:05,069 --> 00:01:08,823
♪ Don we now our gay apparel ♪
6
00:01:08,823 --> 00:01:11,701
♪ fa la la la la la
la la la ♪
7
00:01:11,701 --> 00:01:14,996
♪ troll the ancient
yuletide Carol ♪
8
00:01:14,996 --> 00:01:18,249
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
9
00:01:18,249 --> 00:01:21,836
♪ see the blazing yule
before us ♪
10
00:01:21,836 --> 00:01:23,629
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
11
00:01:23,629 --> 00:01:26,173
Hester-sue.
12
00:01:26,173 --> 00:01:28,759
I was afraid
you weren't coming.
13
00:01:28,759 --> 00:01:29,594
I wouldn't miss
Christmas dinner
14
00:01:29,594 --> 00:01:31,262
with the folks,
you know that.
15
00:01:31,262 --> 00:01:32,972
Oh, is it starting
to turn cold?
16
00:01:32,972 --> 00:01:36,392
Would you help me?
I have some surprises
in the wagon.
17
00:01:36,392 --> 00:01:38,561
I hope you didn't
go spoiling those
young uns too much.
18
00:01:38,561 --> 00:01:40,438
Who said
it was for
the young uns?
19
00:01:40,438 --> 00:01:41,939
Charles: Now, come on.
It's Christmas.
20
00:01:41,939 --> 00:01:43,107
Who else is it going
to be for, huh?
21
00:01:43,107 --> 00:01:45,026
I don't know,
but you--
22
00:01:45,026 --> 00:01:46,527
Adam and Mary:
Merry Christmas!
23
00:01:46,527 --> 00:01:48,738
Adam.
24
00:01:48,738 --> 00:01:49,614
Mary! Oh, darling!
25
00:01:49,614 --> 00:01:51,616
Ha ha ha!
26
00:01:51,616 --> 00:01:53,618
Oh...
27
00:01:53,618 --> 00:01:55,578
Your ma's going to
have an attack
when she sees you.
28
00:01:55,578 --> 00:01:56,829
Come on.
29
00:01:56,829 --> 00:01:58,789
Caroline!
30
00:01:58,789 --> 00:02:01,459
Caroline!
31
00:02:01,459 --> 00:02:02,627
Caroline: Charles,
what on earth...
32
00:02:02,627 --> 00:02:03,794
Mary.
33
00:02:03,794 --> 00:02:07,298
Charles:
Ha ha ha!
34
00:02:07,298 --> 00:02:08,174
That's why
I was late.
35
00:02:08,174 --> 00:02:10,676
The snow held
the stage up.
36
00:02:10,676 --> 00:02:12,678
Adam: We were afraid we
wouldn't make it at all.
37
00:02:12,678 --> 00:02:14,430
Oh, it's good
to see you.
38
00:02:14,430 --> 00:02:18,017
Oh, why didn't you
tell me you were coming?
39
00:02:18,017 --> 00:02:19,935
Then it wouldn't
have been a surprise.
40
00:02:19,935 --> 00:02:21,312
Why don't you all
get in the house
and warm up?
41
00:02:21,312 --> 00:02:22,605
I'll take care
of the team.
42
00:02:22,605 --> 00:02:23,814
I'll get the bags.
43
00:02:23,814 --> 00:02:26,317
Caroline:
Oh...oh...
44
00:02:26,317 --> 00:02:27,902
Charles: And stop
your crying, woman!
45
00:02:27,902 --> 00:02:30,696
I will in a minute.
46
00:02:30,696 --> 00:02:32,907
Laura and Almanzo
are here.
47
00:02:34,283 --> 00:02:35,785
Laura: Mary!
Oh, Mary!
48
00:02:35,785 --> 00:02:38,954
Ha ha ha!
49
00:02:38,954 --> 00:02:40,331
And we thank you, lord,
for bringing
50
00:02:40,331 --> 00:02:42,667
our family together
on this Christmas Eve
51
00:02:42,667 --> 00:02:46,337
and for the bountiful
feast your kindness
has provided.
52
00:02:46,337 --> 00:02:48,798
May we all be worthy.
Amen.
53
00:02:48,798 --> 00:02:50,800
Amen.
Amen.
54
00:02:50,800 --> 00:02:52,009
Albert:
I'm starved.
55
00:02:52,009 --> 00:02:53,844
Hester-sue:
The food looks
delicious.
56
00:02:53,844 --> 00:02:55,054
Dig in,
everybody!
57
00:02:55,054 --> 00:02:57,098
Almanzo:
You care for a roll?
58
00:02:57,098 --> 00:03:00,017
Laura: Oh, um...
Sure.
59
00:03:00,017 --> 00:03:03,354
Mmm! Caroline,
the ham is delicious.
60
00:03:03,354 --> 00:03:04,689
Boy, is this
good, ma!
61
00:03:04,689 --> 00:03:06,857
[Woof woof]
62
00:03:06,857 --> 00:03:08,693
Well, I guess that
makes it unanimous.
63
00:03:08,693 --> 00:03:11,904
[Laughter]
64
00:03:22,456 --> 00:03:25,876
[Violin and guitar playing
"O little town of Bethlehem"]
65
00:04:12,715 --> 00:04:15,050
You play
so well together.
66
00:04:15,050 --> 00:04:16,677
-Thank you.
-Thank you.
67
00:04:16,677 --> 00:04:18,012
The truth is,
Almanzo and I have
been practicing.
68
00:04:18,012 --> 00:04:19,096
Let's do
"the first Noel."
69
00:04:19,096 --> 00:04:20,598
All right.
70
00:04:20,598 --> 00:04:22,975
Mary: Listen.
71
00:04:22,975 --> 00:04:24,435
Outside.
72
00:04:24,435 --> 00:04:25,644
[Wind blowing]
73
00:04:25,644 --> 00:04:27,354
Oh, boy, it's
really coming down.
74
00:04:27,354 --> 00:04:29,482
We might not make it
if we wait too long.
75
00:04:29,482 --> 00:04:31,442
I'm afraid
you're right.
76
00:04:31,442 --> 00:04:32,818
Almanzo, what do you say
we hitch up the team?
77
00:04:32,818 --> 00:04:34,904
OK.
78
00:04:34,904 --> 00:04:36,113
Oh, what a shame.
79
00:04:36,113 --> 00:04:38,282
At least have
another cup
80
00:04:38,282 --> 00:04:41,744
of coffee before
you go out in that.
81
00:04:41,744 --> 00:04:44,413
I'll make
a fresh pot.
82
00:04:44,413 --> 00:04:46,081
You know, it
wouldn't be so bad
83
00:04:46,081 --> 00:04:47,750
if we had to spend
the night.
84
00:04:47,750 --> 00:04:49,168
Be nice and cozy.
85
00:04:49,168 --> 00:04:51,253
Oh, Adam!
86
00:04:55,633 --> 00:04:58,511
You couldn't get
through this with a sled.
87
00:04:58,511 --> 00:04:59,345
Look at that
come down.
88
00:04:59,345 --> 00:05:01,639
It's getting colder,
too.
89
00:05:01,639 --> 00:05:03,724
Well, we're just going
to have to make do.
90
00:05:03,724 --> 00:05:05,810
Going to need
a lot more firewood.
91
00:05:05,810 --> 00:05:07,478
May not be able
to get to the barn
pretty soon, either.
92
00:05:07,478 --> 00:05:10,981
You know, it might be
a good idea to rig a rope
from the house to the barn.
93
00:05:10,981 --> 00:05:12,399
Good idea.
94
00:05:12,399 --> 00:05:13,776
I'm going
to take care of it.
95
00:05:13,776 --> 00:05:15,694
OK. Tell everybody
to settle in.
96
00:05:15,694 --> 00:05:16,946
Good.
97
00:05:22,117 --> 00:05:25,579
Land sakes,
look at you!
98
00:05:25,579 --> 00:05:28,666
Well, it looks like
everybody is going
to spend the night.
99
00:05:28,666 --> 00:05:30,167
It's that bad?
100
00:05:30,167 --> 00:05:32,002
Oh, yeah. There's no
way to get through it.
101
00:05:32,002 --> 00:05:33,838
Albert, get some
extra blankets out, son.
102
00:05:33,838 --> 00:05:36,215
Sure, pa.
103
00:05:36,215 --> 00:05:38,342
Ooh! What a night.
104
00:05:47,518 --> 00:05:58,028
Hester-sue:
♪ you done told us how ♪
105
00:05:58,028 --> 00:06:05,369
♪ we is a-trying ♪
106
00:06:05,369 --> 00:06:15,045
♪ master, you done
showed us how ♪
107
00:06:15,045 --> 00:06:21,010
♪ even when you was dying ♪
108
00:06:21,010 --> 00:06:32,062
♪ sweet little
Jesus boy ♪
109
00:06:32,062 --> 00:06:38,110
♪ we didn't know who ♪
110
00:06:38,110 --> 00:06:43,574
♪ you was ♪
111
00:06:45,492 --> 00:06:48,120
That's very pretty,
Hester-Sue.
112
00:06:48,120 --> 00:06:49,914
Hester-sue:
Thank you.
113
00:06:49,914 --> 00:06:52,124
It certainly was,
but I have a feeling
114
00:06:52,124 --> 00:06:53,250
you're losing part
of your audience.
115
00:06:53,250 --> 00:06:55,210
I'll get her to bed.
116
00:06:55,210 --> 00:06:57,713
-All right.
-Darling.
117
00:07:00,090 --> 00:07:03,010
Carrie, Cassandra,
time for you to turn in.
118
00:07:03,010 --> 00:07:04,428
I know.
119
00:07:04,428 --> 00:07:05,930
And you better get
a good night's sleep
120
00:07:05,930 --> 00:07:07,681
because you got
a lot of presents
to open tomorrow.
121
00:07:07,681 --> 00:07:08,349
-A lot?
-Mm-hmm.
122
00:07:08,349 --> 00:07:10,976
-Really?
-Well, sure!
123
00:07:10,976 --> 00:07:12,353
How do you know?
124
00:07:12,353 --> 00:07:14,146
Well, you've been
a good girl,
haven't you?
125
00:07:14,146 --> 00:07:16,273
I'm sure
Santa Claus will
be very generous.
126
00:07:16,273 --> 00:07:18,609
Then I better
get to sleep.
127
00:07:18,609 --> 00:07:20,945
All right, both
of you, up there.
128
00:07:20,945 --> 00:07:22,613
[Softly]
That was a close one.
129
00:07:22,613 --> 00:07:24,198
I almost gave it away.
130
00:07:24,198 --> 00:07:26,992
Yeah, I'm kind of
sleepy myself.
131
00:07:26,992 --> 00:07:29,453
Why don't you and
Laura take our bed?
132
00:07:29,453 --> 00:07:31,288
Albert, you fix up
a place for yourself
133
00:07:31,288 --> 00:07:32,623
on the floor
upstairs and have
134
00:07:32,623 --> 00:07:33,832
Hester-Sue take
your bed, all right?
135
00:07:33,832 --> 00:07:35,417
Oh, no. You don't
have to do that.
136
00:07:35,417 --> 00:07:37,044
Oh, that's OK.
I don't mind.
137
00:07:37,044 --> 00:07:37,753
I'll go get it ready.
138
00:07:37,753 --> 00:07:39,004
Hester-sue:
Thank you.
139
00:07:39,004 --> 00:07:41,298
[Wind blowing]
140
00:07:41,298 --> 00:07:43,050
Just listen
to that.
141
00:07:43,050 --> 00:07:44,343
Mm-hmm.
142
00:07:44,343 --> 00:07:47,805
Caroline, I was just
noticing your necklace.
Is it new?
143
00:07:47,805 --> 00:07:50,849
Oh, no. I've had it
for a long time.
144
00:07:50,849 --> 00:07:52,935
It's quite unusual.
145
00:07:52,935 --> 00:07:54,144
Yes, it is.
146
00:07:54,144 --> 00:07:57,606
I don't remember
ever seeing it before.
147
00:07:57,606 --> 00:07:59,817
I only wear it
at Christmas.
148
00:07:59,817 --> 00:08:01,944
Oh!
149
00:08:01,944 --> 00:08:03,612
Oh, tell her
the story, ma.
150
00:08:03,612 --> 00:08:05,072
Adam hasn't
heard it, either.
151
00:08:05,072 --> 00:08:06,824
Well...
152
00:08:06,824 --> 00:08:08,117
Hester-sue: Please do.
153
00:08:08,117 --> 00:08:09,785
All right.
154
00:08:12,663 --> 00:08:15,749
You know, I wasn't
much older than Carrie
when my mother remarried.
155
00:08:15,749 --> 00:08:21,714
I simply couldn't get
accustomed to the idea,
156
00:08:21,714 --> 00:08:23,424
especially with the pain
of my father's death so recent
157
00:08:23,424 --> 00:08:27,970
and the memory
of him so vivid.
158
00:08:27,970 --> 00:08:32,516
I'd never felt so lonely
as that first Christmas Eve
159
00:08:32,516 --> 00:08:35,936
with a stepfather
I couldn't accept.
160
00:08:35,936 --> 00:08:37,229
[Sigh]
161
00:08:37,229 --> 00:08:41,275
It didn't help that it
was raining instead of snowing.
162
00:08:53,996 --> 00:08:55,330
Caroline?
163
00:08:55,330 --> 00:09:00,085
Darling, I can't
stand to see you
feeling this way.
164
00:09:00,085 --> 00:09:03,088
I miss pa so bad.
165
00:09:03,088 --> 00:09:06,383
I know. So do I.
166
00:09:06,383 --> 00:09:09,219
No, you don't.
How could you miss pa?
167
00:09:09,219 --> 00:09:10,888
Caroline...
168
00:09:10,888 --> 00:09:14,183
How could you
miss him at all and
marry somebody else?
169
00:09:14,183 --> 00:09:14,850
Your stepfather is--
170
00:09:14,850 --> 00:09:16,685
don't call him that!
171
00:09:16,685 --> 00:09:18,896
He'll never be
my stepfather.
172
00:09:18,896 --> 00:09:20,856
-I hate him!
-Don't say that.
173
00:09:20,856 --> 00:09:22,733
I do! I hate him!
174
00:09:22,733 --> 00:09:24,443
The other children
don't feel that way.
175
00:09:24,443 --> 00:09:27,071
Yes, they do.
They're just
afraid to say it.
176
00:09:27,071 --> 00:09:29,907
That's not true!
Frederick is a fine man!
177
00:09:29,907 --> 00:09:31,825
I'm absolutely...
178
00:09:31,825 --> 00:09:33,410
Soaked.
179
00:09:33,410 --> 00:09:40,417
Chorus: ♪ yet in
thy dark streets shineth ♪
180
00:09:40,417 --> 00:09:48,759
♪ the everlasting light ♪
181
00:09:48,759 --> 00:09:51,345
Frederick,
I'm so sorry.
182
00:09:52,805 --> 00:09:54,431
She'll get over it.
183
00:09:54,431 --> 00:09:57,434
I'm not sure she will.
184
00:09:57,434 --> 00:10:01,438
What are we
going to do?
185
00:10:01,438 --> 00:10:04,233
I can only try
to talk to her.
186
00:10:16,120 --> 00:10:17,871
Caroline?
187
00:10:17,871 --> 00:10:21,834
Caroline: Go away.
Please, go away.
188
00:10:24,294 --> 00:10:26,296
This is the most
terrible Christmas
189
00:10:26,296 --> 00:10:28,757
I can imagine
for a child.
190
00:10:28,757 --> 00:10:31,343
You hardly know
a stranger
191
00:10:31,343 --> 00:10:34,346
being where your
father used to be.
192
00:10:34,346 --> 00:10:37,307
I'd surely feel
the same way.
193
00:10:37,307 --> 00:10:40,352
On top
of everything,
it has to rain.
194
00:10:40,352 --> 00:10:43,313
I don't want
to talk to you.
195
00:10:54,324 --> 00:10:55,951
Maybe it is all wrong.
196
00:10:55,951 --> 00:10:57,578
Maybe your mother and I
shouldn't have married.
197
00:10:57,578 --> 00:10:59,997
A man like
your father,
198
00:10:59,997 --> 00:11:02,416
the likes of me
could never begin
to take his place.
199
00:11:02,416 --> 00:11:05,752
Not a man like him.
200
00:11:05,752 --> 00:11:07,462
He was the finest
I ever knew.
201
00:11:07,462 --> 00:11:10,424
We were friends.
202
00:11:10,424 --> 00:11:12,259
I guess you
remember that.
203
00:11:13,552 --> 00:11:17,389
I don't know if he
felt the same way;
Probably not,
204
00:11:17,389 --> 00:11:20,517
but I thought of him
as the best friend
I ever had.
205
00:11:20,517 --> 00:11:24,438
When he passed on...
206
00:11:25,189 --> 00:11:29,193
I cried.
207
00:11:29,193 --> 00:11:31,028
God, I cried.
208
00:11:31,778 --> 00:11:35,032
He gave me
something once,
209
00:11:35,032 --> 00:11:38,660
something I always admired,
and he gave it to me.
210
00:11:41,330 --> 00:11:44,291
I decided
you should have it,
211
00:11:44,291 --> 00:11:47,461
and instead of waiting
till tomorrow...
212
00:11:49,421 --> 00:11:52,424
Maybe now's the time
for you to open it.
213
00:11:54,176 --> 00:11:55,677
Will you?
214
00:12:01,016 --> 00:12:03,185
Well, as you please.
215
00:12:03,185 --> 00:12:06,647
It's an ivory watch fob.
I just put a chain on it.
216
00:12:06,647 --> 00:12:10,609
Like I said,
I always admired it.
217
00:12:10,609 --> 00:12:12,986
One birthday, he just
up and gave it to me.
218
00:12:12,986 --> 00:12:14,655
It has a mother and child
etched on it.
219
00:12:14,655 --> 00:12:18,617
They call it
a nativity scene.
220
00:12:20,535 --> 00:12:23,413
Hope you like it.
221
00:12:23,413 --> 00:12:30,462
Chorus: ♪ O little town
of Bethlehem ♪
222
00:12:30,462 --> 00:12:37,052
♪ how still we see thee lie ♪
223
00:12:37,052 --> 00:12:45,269
♪ above thy deep
and dreamless sleep ♪
224
00:12:45,269 --> 00:12:52,234
♪ the silent stars go by ♪
225
00:12:52,234 --> 00:12:59,116
♪ yet in
thy dark streets shineth ♪
226
00:12:59,116 --> 00:13:05,622
♪ the everlasting light ♪
227
00:13:05,622 --> 00:13:11,712
♪ the hopes and fears
of all the years ♪
228
00:13:11,712 --> 00:13:20,470
♪ are met in thee tonight ♪
229
00:13:20,470 --> 00:13:26,935
♪ yet in
thy dark streets shineth ♪
230
00:13:26,935 --> 00:13:33,108
♪ the everlasting light ♪
231
00:13:33,108 --> 00:13:41,158
♪ the hopes and fears
of all the years ♪
232
00:13:41,158 --> 00:13:47,789
♪ are met in thee tonight ♪
233
00:13:47,789 --> 00:13:55,881
♪ in thee tonight ♪
234
00:13:55,881 --> 00:13:58,842
Love her
like my own, lord.
235
00:13:58,842 --> 00:14:02,804
She's so much
like her ma.
236
00:14:02,804 --> 00:14:05,349
Please help her
to understand how I feel.
237
00:14:05,349 --> 00:14:09,811
I can't stand to
see her little face
streaked with tears.
238
00:14:11,229 --> 00:14:14,358
Bring her joy
this Christmas.
239
00:14:14,358 --> 00:14:16,735
I love her so.
240
00:14:16,735 --> 00:14:18,820
Amen.
241
00:14:20,364 --> 00:14:22,199
Merry Christmas.
242
00:14:24,284 --> 00:14:26,828
Merry Christmas,
child.
243
00:14:32,209 --> 00:14:33,710
Merry Christmas.
244
00:14:33,710 --> 00:14:39,049
♪ How silently,
how silently ♪
245
00:14:39,049 --> 00:14:43,678
♪ the wondrous gift is giv'n ♪
246
00:14:43,678 --> 00:14:48,517
♪ while mortals sleep,
the angels keep ♪
247
00:14:48,517 --> 00:14:51,812
♪ their watch
of wondrous love ♪
248
00:14:51,812 --> 00:14:57,776
♪ ooh ooh ooh ♪
249
00:14:57,776 --> 00:15:02,072
♪ ooh ooh ooh ♪
250
00:15:05,117 --> 00:15:07,702
Caroline: I soon came
to love him,
251
00:15:07,702 --> 00:15:11,706
almost as much as
the father I'd lost.
252
00:15:13,250 --> 00:15:15,585
Perhaps as much.
253
00:15:15,585 --> 00:15:18,380
Differently.
254
00:15:18,380 --> 00:15:22,426
And so every Christmas,
I put this on
255
00:15:22,426 --> 00:15:27,097
so papa Holbrook
will know I...
256
00:15:27,097 --> 00:15:29,599
I haven't forgotten.
257
00:15:59,296 --> 00:16:00,297
[Laughter]
258
00:16:01,798 --> 00:16:03,967
Caroline:
Mary was asleep
259
00:16:03,967 --> 00:16:07,637
as soon as her head
hit the pillow.
260
00:16:07,637 --> 00:16:09,473
Laura: I'm not
the least bit tired.
261
00:16:09,473 --> 00:16:11,183
-I sure am.
-Me, too.
262
00:16:11,183 --> 00:16:12,642
I'm afraid that's
the best I can do.
263
00:16:12,642 --> 00:16:13,518
It's OK.
264
00:16:13,518 --> 00:16:15,395
Charles:
Get a good
sleep, boys.
265
00:16:15,395 --> 00:16:17,189
-Night, pa.
-Good night, everybody.
266
00:16:17,189 --> 00:16:19,274
Hester-sue:
I'm like Laura.
I'm not tired a bit.
267
00:16:19,274 --> 00:16:20,609
Well, it's not
all that late.
268
00:16:20,609 --> 00:16:22,527
I guarantee
grace will be
269
00:16:22,527 --> 00:16:24,362
the first one
awake Christmas
morning.
270
00:16:24,362 --> 00:16:25,655
Caroline:
Which reminds me,
271
00:16:25,655 --> 00:16:27,532
we've got to get
those stockings stuffed.
272
00:16:27,532 --> 00:16:29,159
I almost forgot
about it. I'll
take care of it.
273
00:16:29,159 --> 00:16:32,496
Caroline: I just can't
imagine Christmas morning
without little ones,
274
00:16:32,496 --> 00:16:35,749
all excited about
their stockings
and their presents.
275
00:16:35,749 --> 00:16:37,292
Half-pint,
your stocking
is still in there
276
00:16:37,292 --> 00:16:39,294
if you'd like me
to hang it up
for you.
277
00:16:39,294 --> 00:16:40,545
Pa!
278
00:16:40,545 --> 00:16:41,922
I remember a Christmas
morning I'll never forget.
279
00:16:41,922 --> 00:16:45,091
Tell us about it,
Almanzo.
280
00:16:45,091 --> 00:16:48,345
You see, my folks
were awful good people,
281
00:16:48,345 --> 00:16:50,347
but they were awful
strict, too.
282
00:16:50,347 --> 00:16:51,806
Kept us on our toes,
I can tell you.
283
00:16:51,806 --> 00:16:54,684
The closer Christmas got,
284
00:16:54,684 --> 00:16:57,687
the more careful we were
not to make any mistakes.
285
00:16:57,687 --> 00:17:00,482
Christmas Eve was
an especially nervous time.
286
00:17:00,482 --> 00:17:02,025
-Ha ha ha!
-I was only 6.
287
00:17:02,025 --> 00:17:07,447
Well, there was
my older brother royal
288
00:17:07,447 --> 00:17:10,450
and my sisters
Eliza Jane and Alice,
289
00:17:10,450 --> 00:17:12,369
and we all had lots
of chores to do,
290
00:17:12,369 --> 00:17:15,872
and the thought of
not doing them right
was a real worry.
291
00:17:15,872 --> 00:17:19,417
We scrubbed and we
polished all day long.
292
00:17:19,417 --> 00:17:21,211
By the time supper
was almost through,
293
00:17:21,211 --> 00:17:22,379
we could barely keep
our eyes open,
294
00:17:22,379 --> 00:17:25,882
but the house was so clean,
it fairly sparkled.
295
00:17:25,882 --> 00:17:27,551
Ha ha ha!
296
00:17:27,551 --> 00:17:28,718
Manzo,
finish your plate.
297
00:17:28,718 --> 00:17:31,513
Yes, sir.
298
00:17:31,513 --> 00:17:34,307
Is it all right
if I go to bed?
I'm awful tired.
299
00:17:34,307 --> 00:17:34,724
So am I.
300
00:17:34,724 --> 00:17:37,394
Me, too.
301
00:17:37,394 --> 00:17:40,522
Not good
for a body to sleep
with a full stomach.
302
00:17:40,522 --> 00:17:43,483
'sides, you ain't fed
the stock yet.
303
00:17:43,483 --> 00:17:45,735
I'll do it now.
304
00:17:45,735 --> 00:17:48,405
Manzo,
you can help.
305
00:17:48,405 --> 00:17:50,240
Yes, pa.
306
00:17:50,240 --> 00:17:51,575
You girls can start
clearing the table.
307
00:17:51,575 --> 00:17:54,452
Yes'm.
308
00:18:08,341 --> 00:18:11,553
We better not forget
to leave some milk
and cookies out tonight.
309
00:18:11,553 --> 00:18:12,095
What for?
310
00:18:12,095 --> 00:18:14,306
Santa, of course.
311
00:18:14,306 --> 00:18:16,308
You still believe
in Santa Claus?
312
00:18:16,308 --> 00:18:17,767
Of course. He's real.
313
00:18:17,767 --> 00:18:19,603
He is not.
314
00:18:19,603 --> 00:18:22,272
He is, too, and you
better not talk like that,
315
00:18:22,272 --> 00:18:24,691
or he won't leave you
any presents.
316
00:18:24,691 --> 00:18:26,818
Pa already got
the presents for us.
317
00:18:26,818 --> 00:18:28,820
That's a lie.
318
00:18:28,820 --> 00:18:30,405
Is it? Come here.
319
00:18:37,954 --> 00:18:41,333
See? I found them
yesterday.
320
00:18:41,333 --> 00:18:43,960
Come on. Let's
get back to work.
321
00:18:55,889 --> 00:18:58,600
Stock's fed and
the stalls are clean.
I'm going to bed now.
322
00:18:58,600 --> 00:19:01,311
-Where's your brother?
-He's still in the barn.
323
00:19:01,311 --> 00:19:02,145
Why didn't
he come in
with you?
324
00:19:02,145 --> 00:19:04,939
I don't know.
Good night.
325
00:19:04,939 --> 00:19:07,067
I'll get him.
326
00:19:18,328 --> 00:19:19,871
Land sakes, boy!
327
00:19:19,871 --> 00:19:21,748
What are you doing
out here?
328
00:19:21,748 --> 00:19:22,916
Sitting.
329
00:19:22,916 --> 00:19:25,460
Well, you'd best get inside
and into your bed.
330
00:19:25,460 --> 00:19:28,421
What if old
Santa Claus comes,
and you're still awake?
331
00:19:28,421 --> 00:19:30,340
He's not coming.
332
00:19:30,340 --> 00:19:33,009
What are you
talking about?
333
00:19:33,009 --> 00:19:33,927
There's
no Santa Claus.
334
00:19:33,927 --> 00:19:36,805
No Santa Claus?
335
00:19:36,805 --> 00:19:38,431
Where'd you get
a crazy idea like that?
336
00:19:38,431 --> 00:19:42,394
From royal.
He told me you got
all the presents.
337
00:19:42,394 --> 00:19:46,356
Hmm. Well, that
just goes to show you
how little he knows.
338
00:19:46,356 --> 00:19:48,400
He showed me
the presents.
339
00:19:48,400 --> 00:19:50,902
What presents?
340
00:19:50,902 --> 00:19:53,905
The ones that you put
under the canvas.
341
00:19:55,407 --> 00:19:56,866
Under the canvas?
342
00:19:56,866 --> 00:19:59,953
Oh, pa, you know that's
where you put them.
343
00:19:59,953 --> 00:20:01,955
I don't know
any such thing,
344
00:20:01,955 --> 00:20:03,039
and neither
does your brother.
345
00:20:03,039 --> 00:20:06,084
Now, you listen to me.
346
00:20:06,084 --> 00:20:08,128
How big
is Santa's sleigh?
347
00:20:08,128 --> 00:20:10,672
I don't know
for sure.
348
00:20:10,672 --> 00:20:12,841
Well, I'd say it was
about from right here
349
00:20:12,841 --> 00:20:16,094
to, uh...
350
00:20:16,094 --> 00:20:20,014
Right here.
Yeah, that's about right.
351
00:20:20,014 --> 00:20:24,060
Now, didn't you
ever wonder how Santa
could get all the toys
352
00:20:24,060 --> 00:20:27,897
for all the boys and girls
in that one little sleigh?
353
00:20:27,897 --> 00:20:29,607
I never thought
about it.
354
00:20:29,607 --> 00:20:31,151
I can see that.
355
00:20:31,151 --> 00:20:35,655
Well, the only way
he could do it
356
00:20:35,655 --> 00:20:38,742
would be
to have toys hidden
all over the world,
357
00:20:38,742 --> 00:20:39,868
just like he hid them
under the canvas.
358
00:20:39,868 --> 00:20:42,454
You mean it?
359
00:20:42,454 --> 00:20:43,913
Of course I mean it.
360
00:20:43,913 --> 00:20:45,415
Makes sense, too, don't it?
361
00:20:45,415 --> 00:20:47,751
It sure does. I'm going
to go tell royal.
362
00:20:47,751 --> 00:20:49,502
No, no.
363
00:20:49,502 --> 00:20:52,005
You'd best just not
say a word.
364
00:20:52,005 --> 00:20:53,339
Why?
365
00:20:53,339 --> 00:20:57,886
Well, Santa might be
real angry at royal
366
00:20:57,886 --> 00:20:59,763
for sneaking around
367
00:20:59,763 --> 00:21:02,015
and poking into places
he don't belong.
368
00:21:02,015 --> 00:21:03,933
I didn't poke in.
He showed me.
369
00:21:03,933 --> 00:21:06,102
Oh, I know, I know.
370
00:21:06,102 --> 00:21:07,103
I just think
it's best to forget
371
00:21:07,103 --> 00:21:09,564
it ever happened,
all right?
372
00:21:09,564 --> 00:21:10,774
All right.
373
00:21:10,774 --> 00:21:13,151
OK. Off to bed then.
374
00:21:13,151 --> 00:21:14,068
I love you, pa.
375
00:21:14,068 --> 00:21:15,612
I love you, too.
376
00:21:15,612 --> 00:21:19,532
And I'm sure glad
there's a Santa Claus.
377
00:21:19,532 --> 00:21:21,618
Me, too!
378
00:21:21,618 --> 00:21:24,746
Chorus:
♪...Lowly in a manger ♪
379
00:21:24,746 --> 00:21:34,255
♪ there he lay, the undefiled,
to the world a stranger ♪
380
00:21:34,255 --> 00:21:38,468
♪ such a babe
in such a place ♪
381
00:21:38,468 --> 00:21:42,138
♪ can he be the savior? ♪
382
00:21:42,138 --> 00:21:45,099
Almanzo: There were
lots of presents
Christmas morning,
383
00:21:45,099 --> 00:21:47,310
but none for royal.
384
00:21:47,310 --> 00:21:51,147
I was sure
my pa was right,
385
00:21:51,147 --> 00:21:54,108
and Santa had
gotten mad at royal
for poking around
386
00:21:54,108 --> 00:21:55,652
where he shouldn't have.
387
00:21:55,652 --> 00:21:59,989
Royal never said there
wasn't a Santa Claus
after that Christmas.
388
00:21:59,989 --> 00:22:01,616
That was about the best
Christmas I ever had.
389
00:22:01,616 --> 00:22:04,619
When did you
stop believing
in Santa Claus?
390
00:22:04,619 --> 00:22:06,120
I never have,
391
00:22:06,120 --> 00:22:08,206
and you better not
go poking around.
392
00:22:08,206 --> 00:22:10,291
[Laughter]
393
00:22:24,931 --> 00:22:26,641
[Crack]
394
00:22:30,061 --> 00:22:31,271
[Glass shatters]
395
00:22:31,271 --> 00:22:32,897
I'll get
that glass up.
396
00:22:32,897 --> 00:22:36,526
Pa: All right.
397
00:22:36,526 --> 00:22:39,070
Boy, that wind's
really whistling
through these shutters.
398
00:22:39,070 --> 00:22:40,321
Get plenty of firewood
in here.
399
00:22:40,321 --> 00:22:41,656
We're going to freeze
to death.
400
00:22:41,656 --> 00:22:44,784
-I'll give you a hand.
-Come on, Almanzo.
401
00:22:44,784 --> 00:22:45,910
Carrie: Ma?
402
00:22:45,910 --> 00:22:48,162
It's all right, dear.
Go back to bed.
403
00:22:48,162 --> 00:22:49,372
Is Santa going to die
in this storm?
404
00:22:49,372 --> 00:22:53,042
No. Santa's
used to this.
405
00:22:53,042 --> 00:22:54,085
He lives
in the north pole.
406
00:22:54,085 --> 00:22:56,337
Are you sure?
407
00:22:56,337 --> 00:23:00,049
Of course I'm sure.
Now, back to bed.
408
00:23:03,720 --> 00:23:04,888
Hey, look.
409
00:23:04,888 --> 00:23:06,890
It blew the door
right off the barn.
410
00:23:06,890 --> 00:23:08,224
Going to have
to get it fixed.
411
00:23:08,224 --> 00:23:10,143
It's not going to be
easy in this storm.
412
00:23:10,143 --> 00:23:11,060
I can't leave it
that way.
413
00:23:11,060 --> 00:23:12,604
Wind's howling
through there.
414
00:23:12,604 --> 00:23:13,897
Snow's starting
to pile up inside.
415
00:23:13,897 --> 00:23:15,690
Well, it's not
going to take us long.
416
00:23:15,690 --> 00:23:17,150
-I'll give you a hand.
-No, with that city coat on,
417
00:23:17,150 --> 00:23:19,569
you wouldn't last long.
Bring some firewood in
to them.
418
00:23:19,569 --> 00:23:20,820
Let's go, pop.
419
00:23:20,820 --> 00:23:21,905
Follow me, son.
420
00:23:21,905 --> 00:23:23,364
OK.
421
00:23:23,364 --> 00:23:26,534
Chorus: ♪ good king Wenceslas
looked out ♪
422
00:23:26,534 --> 00:23:28,661
♪ on the feast of Stephen ♪
423
00:23:28,661 --> 00:23:33,249
♪ when the snow
lay round about, deep and... ♪
424
00:23:33,249 --> 00:23:34,876
Pa: Getting worse
all the time.
425
00:23:34,876 --> 00:23:36,669
Good thing you put up
the rope.
426
00:23:36,669 --> 00:23:38,546
Chorus: ♪...Brightly shone
the moon that night ♪
427
00:23:38,546 --> 00:23:41,925
♪ though the frost was cruel ♪
428
00:23:41,925 --> 00:23:44,928
♪ when a poor man
came in sight ♪
429
00:23:44,928 --> 00:23:53,436
♪ gathering winter fuel ♪
430
00:24:05,823 --> 00:24:07,825
They must be
freezing out there.
431
00:24:07,825 --> 00:24:11,955
I just hope they
can find their way
back from the barn.
432
00:24:11,955 --> 00:24:14,707
You know,
it's taking them
a long time.
433
00:24:14,707 --> 00:24:16,250
It frightens me.
434
00:24:16,250 --> 00:24:18,753
I've seen what can happen
in a blizzard like this.
435
00:24:18,753 --> 00:24:20,755
You wander a few feet
from the house,
436
00:24:20,755 --> 00:24:23,925
and you're lost,
you don't know
which way to turn.
437
00:24:23,925 --> 00:24:25,677
Oh, thank heavens.
438
00:24:25,677 --> 00:24:28,221
Charles: Oh. Don't grab my arms.
They'll break off.
439
00:24:28,221 --> 00:24:29,389
We have to take
a little time
440
00:24:29,389 --> 00:24:31,683
before we can get those
presents out of the storm.
441
00:24:31,683 --> 00:24:32,976
Let me get
some coffee.
442
00:24:32,976 --> 00:24:33,977
Charles: Thanks.
443
00:24:33,977 --> 00:24:35,186
Ha ha ha!
444
00:24:35,186 --> 00:24:37,230
What's so funny?
445
00:24:37,230 --> 00:24:38,481
You two look like
twin Santa clauses
446
00:24:38,481 --> 00:24:40,483
coming in here
like that.
447
00:24:40,483 --> 00:24:43,027
What does this
remind you of?
448
00:24:43,027 --> 00:24:44,237
Laura: What?
449
00:24:44,237 --> 00:24:45,738
These two,
coming in
450
00:24:45,738 --> 00:24:47,156
all covered
with snow?
451
00:24:47,156 --> 00:24:49,325
Mr. Edwards!
452
00:24:49,325 --> 00:24:51,661
Our first Christmas
in Kansas!
453
00:24:51,661 --> 00:24:55,039
Ha ha ha!
Right!
454
00:24:55,039 --> 00:24:57,333
Well, if it's that
funny, why don't you
tell us about it?
455
00:24:57,333 --> 00:25:00,128
Well, all right.
456
00:25:00,128 --> 00:25:03,673
Well, that Christmas,
I was 7--
457
00:25:03,673 --> 00:25:06,092
no, 3 years old.
458
00:25:06,092 --> 00:25:08,177
And it was
terribly cold,
459
00:25:08,177 --> 00:25:10,847
almost as cold
as it is now.
460
00:25:10,847 --> 00:25:13,349
And the snow
was coming down,
461
00:25:13,349 --> 00:25:15,268
not quite as hard
as it is now,
462
00:25:15,268 --> 00:25:17,145
but next to it.
463
00:25:17,145 --> 00:25:22,650
Anyway, we were
all waiting for
Mr. Edwards' arrival,
464
00:25:22,650 --> 00:25:25,236
and we were starting
to get a little worried,
465
00:25:25,236 --> 00:25:27,989
all except ma.
466
00:25:27,989 --> 00:25:30,616
She didn't like
Mr. Edwards very much,
467
00:25:30,616 --> 00:25:33,202
mainly because
he taught me to spit.
468
00:25:38,750 --> 00:25:40,251
Oh!
469
00:25:43,129 --> 00:25:45,882
Ohh!
470
00:26:32,428 --> 00:26:36,057
You want
some Turkey?
471
00:26:36,057 --> 00:26:38,267
You like it? Hmm?
472
00:26:38,267 --> 00:26:41,104
I'll give you a big
bunch of it, OK?
473
00:26:55,993 --> 00:26:58,996
Laura: When
can we take down
our stockings, ma?
474
00:26:58,996 --> 00:27:00,414
After dinner.
475
00:27:00,414 --> 00:27:02,333
Half the fun of
presents is looking
forward to them.
476
00:27:02,333 --> 00:27:04,836
[Door opening]
477
00:27:07,255 --> 00:27:09,924
Mr. Edwards,
you came!
478
00:27:21,853 --> 00:27:23,312
Santa!
479
00:27:25,231 --> 00:27:29,277
Chorus:
♪ away in a manger ♪
480
00:27:29,277 --> 00:27:33,197
♪ no crib for a bed ♪
481
00:27:33,197 --> 00:27:41,497
♪ the little lord Jesus
lay down his sweet head ♪
482
00:27:41,497 --> 00:27:43,666
Hey, some more
hot coffee?
483
00:27:43,666 --> 00:27:47,211
Oh, thank you,
thank you.
484
00:27:47,211 --> 00:27:50,965
It seems like an awful
lot to go through just
for Christmas dinner.
485
00:27:50,965 --> 00:27:53,843
Well, it weren't
just for dinner.
486
00:27:53,843 --> 00:27:57,388
Not that it won't
be welcome, ma'am,
but you see, um...
487
00:27:57,388 --> 00:27:59,974
I had this here
errand to do for Santa.
488
00:27:59,974 --> 00:28:03,603
Santa Claus?
You know him?
489
00:28:03,603 --> 00:28:05,521
Well, you might say
I made his acquaintance
490
00:28:05,521 --> 00:28:07,565
when I was coming out
of the saloon--uh...
491
00:28:07,565 --> 00:28:11,152
When I was coming out of
the hotel in independence.
492
00:28:11,152 --> 00:28:12,778
Independence?
You went all the way
493
00:28:12,778 --> 00:28:14,280
to independence
in this blizzard?
494
00:28:14,280 --> 00:28:15,031
You got to be mad.
495
00:28:15,031 --> 00:28:18,201
It's been said before.
496
00:28:18,201 --> 00:28:20,119
Well, anyway,
there he was.
497
00:28:20,119 --> 00:28:22,997
There he was,
just a-standing there
with his pack mule.
498
00:28:22,997 --> 00:28:24,498
Reindeers.
499
00:28:24,498 --> 00:28:26,959
Oh, he uses
a pack mule out here.
It's more practical.
500
00:28:26,959 --> 00:28:28,711
Well, I recognized him
right away,
501
00:28:28,711 --> 00:28:31,881
recognized him by
his big white beard
502
00:28:31,881 --> 00:28:34,050
and big round belly,
503
00:28:34,050 --> 00:28:36,219
although he wasn't
jolly enough
504
00:28:36,219 --> 00:28:38,512
to be doing any
ho-ho-hoing.
505
00:28:38,512 --> 00:28:40,723
Well, the old gent,
you see,
506
00:28:40,723 --> 00:28:42,558
he just brightened right up
when he seen me.
507
00:28:42,558 --> 00:28:45,061
"Hello, Edwards,"
he says.
508
00:28:45,061 --> 00:28:48,064
He said, "you remember
them pair of red mittens
509
00:28:48,064 --> 00:28:50,024
I gave you that Christmas
when you was just
a sprig in Tennessee?"
510
00:28:50,024 --> 00:28:54,487
"Oh, kept me warm
many a winter," says I.
511
00:28:54,487 --> 00:28:56,614
He says, "hear
you're living down
512
00:28:56,614 --> 00:28:58,324
on the verdigris river now."
513
00:28:58,324 --> 00:29:01,244
I said, "yeah."
514
00:29:01,244 --> 00:29:04,163
He said, "you don't
happen to know them
Ingalls girls, do you?"
515
00:29:04,163 --> 00:29:06,207
And you said yes!
516
00:29:06,207 --> 00:29:08,417
Sure did, right away.
517
00:29:08,417 --> 00:29:11,545
Well, to make a long
story short, you see,
518
00:29:11,545 --> 00:29:13,673
old Santa
said he's mighty worried
519
00:29:13,673 --> 00:29:15,424
about being able
to cross the creek,
520
00:29:15,424 --> 00:29:17,843
you know, what with
the weather being bad
521
00:29:17,843 --> 00:29:20,554
and him not
being so spry anymore,
522
00:29:20,554 --> 00:29:23,432
so he asked me to fetch
your presents to you.
523
00:29:23,432 --> 00:29:24,767
That there's
what's in the bag.
524
00:29:24,767 --> 00:29:27,603
Can we see
the presents
now, ma?
525
00:29:27,603 --> 00:29:28,980
Please, ma?
526
00:29:31,482 --> 00:29:34,151
All right...
527
00:29:34,151 --> 00:29:35,861
All right, now you
close up your eyes now.
528
00:29:35,861 --> 00:29:36,696
We can't have
no peeking.
529
00:29:36,696 --> 00:29:39,615
Come on.
Close them tight.
530
00:29:39,615 --> 00:29:41,617
You ain't peeking,
are you?
531
00:29:41,617 --> 00:29:44,161
Can't stand
for no peeking.
532
00:29:44,161 --> 00:29:46,038
Here we go.
533
00:29:47,498 --> 00:29:49,083
All right. You ready?
534
00:29:51,585 --> 00:29:53,337
All right.
535
00:29:53,337 --> 00:29:55,381
There you are.
536
00:29:55,381 --> 00:29:57,133
Ha ha!
537
00:29:57,133 --> 00:29:59,719
We each got our
own cups now!
538
00:29:59,719 --> 00:30:02,722
Thank you,
Mr. Edwards.
539
00:30:02,722 --> 00:30:04,932
Now, lookee here.
Look at this here.
540
00:30:06,475 --> 00:30:09,020
There's one for you,
541
00:30:09,020 --> 00:30:11,272
one for you,
542
00:30:11,272 --> 00:30:13,941
and one for you.
543
00:30:16,527 --> 00:30:18,571
I'm going to save mine.
544
00:30:18,571 --> 00:30:20,156
Not me.
545
00:30:22,491 --> 00:30:24,493
Oh, ma'am, I, uh...
546
00:30:24,493 --> 00:30:27,580
Thought you might
like to have these
with your Turkey.
547
00:30:27,580 --> 00:30:29,582
Like to?
548
00:30:29,582 --> 00:30:33,169
Oh, I can't recall
the last time we
had such a treat!
549
00:30:33,169 --> 00:30:35,254
Thank you.
550
00:30:35,254 --> 00:30:38,674
Chorus: ♪ deck the hall
with boughs of Holly ♪
551
00:30:38,674 --> 00:30:42,136
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
552
00:30:42,136 --> 00:30:45,681
♪ 'tis the season to be jolly ♪
553
00:30:45,681 --> 00:30:48,976
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
554
00:30:48,976 --> 00:30:50,478
I thank you
for making this
555
00:30:50,478 --> 00:30:53,105
such
a fine Christmas
for the girls.
556
00:30:53,105 --> 00:30:55,358
Oh, well...
557
00:30:55,358 --> 00:30:58,152
Can we look in
our stockings, ma?
558
00:30:58,152 --> 00:31:00,404
We already got
some presents.
559
00:31:00,404 --> 00:31:03,908
Ha ha!
Might as well.
560
00:31:03,908 --> 00:31:07,620
♪ See the blazing yule
before us ♪
561
00:31:07,620 --> 00:31:10,831
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
562
00:31:10,831 --> 00:31:14,710
♪ strike the harp
and join the chorus ♪
563
00:31:14,710 --> 00:31:16,879
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
564
00:31:16,879 --> 00:31:21,467
♪ ooh ooh ooh ooh... ♪
565
00:31:32,019 --> 00:31:35,523
♪ Follow me
in merry measure ♪
566
00:31:35,523 --> 00:31:38,192
♪ fa la la la la la
la la la ♪
567
00:31:38,192 --> 00:31:42,696
♪ while I tell
of yuletide treasure ♪
568
00:31:42,696 --> 00:31:49,578
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
569
00:31:49,578 --> 00:31:51,997
Laura as child: We each got
a shiny new penny
570
00:31:51,997 --> 00:31:54,667
and a cookie
made like a heart
571
00:31:54,667 --> 00:31:56,585
and sprinkled with white sugar
572
00:31:56,585 --> 00:31:59,004
and red mittens
like Mr. Edwards got
573
00:31:59,004 --> 00:32:01,799
when he was a sprig
in Tennessee.
574
00:32:01,799 --> 00:32:04,427
It was the best
Christmas ever,
575
00:32:04,427 --> 00:32:07,596
not only because
we got grand presents,
576
00:32:07,596 --> 00:32:10,391
but because ma took kindly
to Mr. Edwards.
577
00:32:10,391 --> 00:32:13,853
♪ Deck the halls
with boughs of Holly ♪
578
00:32:13,853 --> 00:32:17,231
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
579
00:32:17,231 --> 00:32:19,942
♪ troll the ancient
yuletide Carol ♪
580
00:32:19,942 --> 00:32:26,282
♪ fa la la la la,
la la la la ♪
581
00:32:36,083 --> 00:32:39,086
Where did
the time go?
582
00:32:39,086 --> 00:32:41,630
It seems like
just yesterday.
583
00:32:44,467 --> 00:32:47,511
It was a hard life
in Kansas,
584
00:32:47,511 --> 00:32:48,596
but it was a good life.
585
00:32:48,596 --> 00:32:50,222
It was.
586
00:32:50,222 --> 00:32:52,808
Laura: Well, I think
I'm finally ready for sleep.
587
00:32:52,808 --> 00:32:55,102
You coming, manly?
588
00:32:55,102 --> 00:32:57,313
Not just yet.
You have a good sleep.
589
00:32:57,313 --> 00:32:59,523
I will.
Good night.
590
00:32:59,523 --> 00:33:01,233
-Good night, darling.
-Good night, pa.
591
00:33:01,233 --> 00:33:02,318
-Good night.
-Good night.
592
00:33:02,318 --> 00:33:05,529
It looks like
the ranks are
thinning out.
593
00:33:05,529 --> 00:33:07,323
I'll take care
of the fire for you,
594
00:33:07,323 --> 00:33:08,532
if you want to get
some sleep.
595
00:33:08,532 --> 00:33:10,618
Nah.
Couldn't sleep
if I tried,
596
00:33:10,618 --> 00:33:12,286
listening
to that storm
out there.
597
00:33:12,286 --> 00:33:15,623
Hope those poor
animals will be
all right.
598
00:33:15,623 --> 00:33:18,626
Well, they will
be if the barn
holds together.
599
00:33:18,626 --> 00:33:20,544
It will, won't it?
600
00:33:22,630 --> 00:33:25,174
All we can do
is pray.
601
00:33:54,328 --> 00:33:57,456
Looks like those two
are in dreamland.
602
00:33:57,456 --> 00:33:59,500
You're still
not tired?
603
00:33:59,500 --> 00:34:01,377
Oh,
I'm getting there.
604
00:34:01,377 --> 00:34:04,046
Why don't you two
go get some rest?
I'll watch the fire.
605
00:34:04,046 --> 00:34:07,800
Adam did say
he'd spell me.
606
00:34:07,800 --> 00:34:10,844
I'll wake him up
when it's time.
607
00:34:10,844 --> 00:34:12,846
You sure
you don't mind?
608
00:34:12,846 --> 00:34:14,974
Not a bit.
609
00:34:14,974 --> 00:34:18,394
With all of the memories
of Christmas,
610
00:34:18,394 --> 00:34:20,604
I have a few of my own.
611
00:34:20,604 --> 00:34:21,689
Good ones, I hope.
612
00:34:21,689 --> 00:34:24,358
Mostly.
613
00:34:24,358 --> 00:34:28,529
There is one that
I can't seem to forget.
614
00:34:28,529 --> 00:34:31,782
Tell us.
615
00:34:31,782 --> 00:34:34,743
Well, it's kind of sad.
616
00:34:34,743 --> 00:34:37,413
Come on. We'd love
to hear it.
617
00:34:37,413 --> 00:34:40,583
It was during
the civil war,
618
00:34:40,583 --> 00:34:42,710
the early part.
I was about 10.
619
00:34:42,710 --> 00:34:47,673
And Emily,
the daughter of the man
that ran the plantation
620
00:34:47,673 --> 00:34:49,091
was my best friend.
621
00:34:49,091 --> 00:34:52,761
I'd gone to town
with momma
622
00:34:52,761 --> 00:34:55,097
because it was
the day before Christmas
623
00:34:55,097 --> 00:34:58,434
and Emily had to talk
to Santa Claus.
624
00:34:58,434 --> 00:35:01,729
Of course, I had to
wait outside while
momma took her in
625
00:35:01,729 --> 00:35:05,691
because blacks
couldn't buy anything
in that store anyway.
626
00:35:07,526 --> 00:35:09,612
But I didn't care.
627
00:35:11,447 --> 00:35:14,617
It was fun just looking
in the window.
628
00:35:21,415 --> 00:35:23,959
Boy: Lookit there.
See that train?
629
00:35:23,959 --> 00:35:26,462
It runs on steam,
just like the big ones.
630
00:35:26,462 --> 00:35:28,839
Oh, I wish I had that.
631
00:35:28,839 --> 00:35:30,341
Wishing's all
you can do.
632
00:35:30,341 --> 00:35:32,343
How you know?
I've been good.
633
00:35:32,343 --> 00:35:34,303
You think Santa Claus
cares if you're good?
634
00:35:34,303 --> 00:35:35,846
Sure he does.
635
00:35:35,846 --> 00:35:37,640
When you get bigger,
you'll find out.
636
00:35:37,640 --> 00:35:40,392
He don't bring
nothing that good
for black children.
637
00:35:40,392 --> 00:35:40,893
Them's for white folks.
638
00:35:40,893 --> 00:35:42,811
How you know?
639
00:35:42,811 --> 00:35:44,730
Just look at him.
He's a white man.
640
00:35:44,730 --> 00:35:46,774
He take care of his own.
641
00:36:02,164 --> 00:36:04,583
Chorus:
♪ let ev'ry heart ♪
642
00:36:04,583 --> 00:36:07,002
♪ prepare him room ♪
643
00:36:07,002 --> 00:36:08,379
♪ and heav'n
and nature... ♪
644
00:36:08,379 --> 00:36:10,673
Ha ha! Land sakes!
645
00:36:10,673 --> 00:36:12,841
Will you listen
to master Hayes' voice?
646
00:36:12,841 --> 00:36:16,470
He sings louder than
any man I've ever heard.
647
00:36:16,470 --> 00:36:18,931
Must have gotten
to the Christmas
punch pretty early.
648
00:36:20,391 --> 00:36:23,352
Oh, you should have
heard him tonight,
649
00:36:23,352 --> 00:36:26,522
all dressed up
like Santa,
650
00:36:26,522 --> 00:36:30,109
handing out presents
to grownups!
651
00:36:30,109 --> 00:36:33,612
Oh, and he gave
the missis a ring
652
00:36:33,612 --> 00:36:37,032
with a stone
in it the size
of a Robin's egg.
653
00:36:37,032 --> 00:36:38,826
Well, bet she
liked it, huh?
654
00:36:38,826 --> 00:36:42,079
She hugged his neck
for 20 minutes.
655
00:36:43,539 --> 00:36:45,541
Bet you'd like
to have one.
656
00:36:45,541 --> 00:36:48,502
Land sakes, what
would I do with it?
657
00:36:51,755 --> 00:36:53,507
I think it's silly.
658
00:36:53,507 --> 00:36:57,386
'sides, I don't want
to have nothing
659
00:36:57,386 --> 00:36:59,722
I gots to worry
about losing
all the time.
660
00:36:59,722 --> 00:37:01,598
Ha ha ha!
661
00:37:01,598 --> 00:37:04,977
You ain't got
nothing to worry
about losing,
662
00:37:04,977 --> 00:37:06,186
at least not yet.
663
00:37:06,186 --> 00:37:08,647
Hester-sue:
Not ever.
664
00:37:08,647 --> 00:37:10,482
What?
665
00:37:10,482 --> 00:37:12,568
We ain't never
going to get
nothing like that.
666
00:37:14,778 --> 00:37:17,740
Now, how do you know
that, young lady?
667
00:37:17,740 --> 00:37:21,577
'Cause I know,
'cause Santa Claus
is white.
668
00:37:21,577 --> 00:37:23,871
Well, how do you
know that?
669
00:37:23,871 --> 00:37:26,165
Hester-sue:
Everybody knows that.
670
00:37:26,165 --> 00:37:27,750
I don't.
671
00:37:27,750 --> 00:37:31,336
I saw him today
in the store.
672
00:37:31,336 --> 00:37:33,213
That wasn't
the real Santa.
673
00:37:33,213 --> 00:37:36,091
Why, he lives
in the north pole,
674
00:37:36,091 --> 00:37:38,761
way far off.
675
00:37:38,761 --> 00:37:42,431
Then who's that
in the store?
676
00:37:42,431 --> 00:37:44,808
Just a man,
pretending.
677
00:37:44,808 --> 00:37:49,104
Why, nobody knows what
the real Santa Claus
looks like.
678
00:37:49,104 --> 00:37:52,566
Yes, they do.
He's fat, and he's jolly,
679
00:37:52,566 --> 00:37:55,486
with a white beard
and a white face.
680
00:37:55,486 --> 00:37:58,947
That's why
we ain't never gonna
get nothing good.
681
00:37:58,947 --> 00:38:08,874
Chorus:
♪...Little lord Jesus
asleep on the hay ♪
682
00:38:13,754 --> 00:38:15,631
Singing's over.
683
00:38:17,591 --> 00:38:20,719
It's time to
clean up that mess.
684
00:38:52,668 --> 00:38:57,798
Chorus:
♪ Noel, Noel ♪
685
00:38:57,798 --> 00:39:03,762
♪ Noel, Noel ♪
686
00:39:03,762 --> 00:39:11,687
♪ born is the king
of Israel ♪
687
00:39:11,687 --> 00:39:14,523
You could use
a shave, James.
688
00:39:14,523 --> 00:39:15,983
Evening, sir.
689
00:39:15,983 --> 00:39:20,028
Evening. Glad I got
to see you 'fore
I go to sleep.
690
00:39:20,028 --> 00:39:22,948
Got something here
for Hester-Sue.
691
00:39:22,948 --> 00:39:24,658
Thanking you, sir.
692
00:39:24,658 --> 00:39:28,453
Oh, don't thank me.
Thank Santa Claus.
693
00:39:28,453 --> 00:39:30,914
Emily asked him
to bring something
694
00:39:30,914 --> 00:39:32,666
'specially
for Hester-Sue.
695
00:39:32,666 --> 00:39:34,209
Well, that's
mighty nice of her.
696
00:39:34,209 --> 00:39:36,253
Here you go.
697
00:39:37,671 --> 00:39:40,173
You have a merry
Christmas, James.
698
00:39:40,173 --> 00:39:42,801
You, too, sir.
699
00:39:42,801 --> 00:39:44,636
Good night.
700
00:39:46,555 --> 00:39:48,724
Oh, sir? Um...
701
00:39:48,724 --> 00:39:50,642
I'll have the missis
press your costume
702
00:39:50,642 --> 00:39:52,185
before you
store it away.
703
00:39:52,185 --> 00:39:55,397
Why, thank you, James.
That would be fine.
704
00:40:03,071 --> 00:40:08,285
Chorus: ♪ angels
we have heard on high ♪
705
00:40:08,285 --> 00:40:13,081
♪ sweetly singing
o'er the plains ♪
706
00:40:13,081 --> 00:40:18,211
♪ and the mountains
in reply ♪
707
00:40:18,211 --> 00:40:23,091
♪ echoing
their joyous strains ♪
708
00:40:23,091 --> 00:40:32,809
♪ glo-O-O-oria ♪
709
00:40:32,809 --> 00:40:37,981
♪ in excelsis deo ♪
710
00:40:37,981 --> 00:40:48,033
♪ glo-O-O-oria ♪
711
00:40:48,033 --> 00:40:58,961
♪ in excelsis deo ♪
712
00:40:58,961 --> 00:41:04,091
♪ ooh ooh ooh ooh ♪
713
00:41:04,091 --> 00:41:13,976
♪ glo-O-O-oria ♪
714
00:41:13,976 --> 00:41:18,981
♪ in excelsis deo ♪
715
00:41:18,981 --> 00:41:28,949
♪ glo-O-O-oria ♪
716
00:41:28,949 --> 00:41:35,497
♪ in excelsis deo ♪
717
00:41:35,497 --> 00:41:40,919
♪ in excelsis deo ♪
718
00:41:40,919 --> 00:41:44,006
Thanks, Santa!
Thank you!
719
00:41:44,006 --> 00:41:45,465
Thank you for being you!
720
00:41:45,465 --> 00:41:54,224
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
721
00:41:54,224 --> 00:41:58,854
♪ ooh ooh ♪
722
00:41:58,854 --> 00:42:08,530
♪ ooh ooh ♪
723
00:42:08,530 --> 00:42:12,701
You know, I never
knew that was poppa
724
00:42:12,701 --> 00:42:15,871
until years later,
after he was gone.
725
00:42:18,248 --> 00:42:20,042
And I still
have that doll,
726
00:42:20,042 --> 00:42:22,210
wrapped and put away.
727
00:42:23,253 --> 00:42:26,048
It's something
I'll never give up.
728
00:42:26,048 --> 00:42:30,343
I can see why
that's a Christmas
you'll never forget.
729
00:42:30,343 --> 00:42:33,847
And so
is this one
730
00:42:33,847 --> 00:42:37,017
because I'm
with people I love.
731
00:43:49,881 --> 00:43:51,133
Pa. Pa!
732
00:43:51,133 --> 00:43:53,510
Mmm?
733
00:43:55,303 --> 00:43:57,264
Carrie, honey,
what is it?
734
00:43:57,264 --> 00:44:00,392
It's time to wake up.
It's Christmas morning!
735
00:44:00,392 --> 00:44:03,270
Carrie, honey, it's
pitch black outside.
736
00:44:03,270 --> 00:44:05,147
Now, I know you're
anxious to open
your presents,
737
00:44:05,147 --> 00:44:06,481
but you're going
to have to wait
until morning.
738
00:44:06,481 --> 00:44:07,899
It's morning.
739
00:44:07,899 --> 00:44:08,316
Carrie, it's the
middle of the night.
740
00:44:08,316 --> 00:44:11,027
Pa, look!
741
00:44:13,947 --> 00:44:15,657
What in the world...
742
00:44:15,657 --> 00:44:21,163
Chorus:
♪ O come, all ye faithful ♪
743
00:44:21,163 --> 00:44:24,749
♪ joyful and triumphant ♪
744
00:44:24,749 --> 00:44:26,668
No wonder
I thought it was night.
745
00:44:26,668 --> 00:44:29,296
Hey, wake up, everybody!
Come on, wake up!
746
00:44:29,296 --> 00:44:31,381
Charles, what is it?
747
00:44:31,381 --> 00:44:33,258
Why, it's
Christmas morning, darling,
748
00:44:33,258 --> 00:44:34,926
and we're
snowed in.
749
00:44:34,926 --> 00:44:37,220
-Oh!
-There's no presents.
750
00:44:37,220 --> 00:44:39,973
Santa couldn't
make it through
the blizzard.
751
00:44:39,973 --> 00:44:41,057
Don't worry, Carrie.
I'm sure he couldn't get
752
00:44:41,057 --> 00:44:43,602
in the house, so he left
them all in the barn.
753
00:44:43,602 --> 00:44:46,271
But we can't get
to the barn to find out!
754
00:44:46,271 --> 00:44:48,440
I wouldn't
be so sure of that.
755
00:44:48,440 --> 00:44:51,276
Almanzo, give me a hand.
Morning, darling.
756
00:44:51,276 --> 00:44:53,195
Laura: Morning, pa.
Merry Christmas.
757
00:44:53,195 --> 00:44:55,488
Same to you!
758
00:44:55,488 --> 00:44:56,823
Hester-sue:
What's going on?
759
00:44:56,823 --> 00:44:58,533
Well, we're trying
to get to the barn.
760
00:44:58,533 --> 00:45:01,286
♪...adore him ♪
761
00:45:01,286 --> 00:45:05,999
♪ Christ the lord ♪
762
00:45:05,999 --> 00:45:07,542
You know something,
Almanzo?
763
00:45:07,542 --> 00:45:10,128
This is going
to work.
764
00:45:10,128 --> 00:45:13,381
Albert, get the snowshoes
out from under the bed.
765
00:45:13,381 --> 00:45:14,257
Caroline?
766
00:45:14,257 --> 00:45:16,384
Yes?
767
00:45:16,384 --> 00:45:18,511
Bring me my hat
and coat, darling.
768
00:45:18,511 --> 00:45:20,639
What on earth for?
769
00:45:20,639 --> 00:45:23,475
It's a beautiful
morning. I'm going
to take a walk.
770
00:45:26,186 --> 00:45:30,941
♪ Glory to god ♪
771
00:45:30,941 --> 00:45:33,443
Come on, pa!
You can do it!
772
00:45:33,443 --> 00:45:35,487
Be careful!
Be careful!
773
00:45:35,487 --> 00:45:36,363
Oh, come on, pa!
774
00:45:36,363 --> 00:45:38,907
Don't fall!
775
00:45:38,907 --> 00:45:40,450
♪...adore him ♪
776
00:45:40,450 --> 00:45:45,080
♪ O come,
let us adore him ♪
777
00:45:45,080 --> 00:45:47,457
♪ O come, let us... ♪
778
00:45:47,457 --> 00:45:50,335
Yeah, get
our presents, pa!
Come on, pa!
779
00:45:50,335 --> 00:45:51,670
Hurry, pa!
780
00:45:51,670 --> 00:45:54,631
♪ Christ the lord ♪
781
00:45:54,631 --> 00:46:00,637
♪ O come, let us adore him ♪
782
00:46:00,637 --> 00:46:06,268
♪ Christ the lord ♪
783
00:46:06,268 --> 00:46:07,519
Merry Christmas!
784
00:46:07,519 --> 00:46:11,523
[All cheering]
785
00:46:16,861 --> 00:46:20,573
Chorus:
♪ silent night ♪
786
00:46:20,573 --> 00:46:23,118
Oh, manly!
787
00:46:24,953 --> 00:46:27,664
♪ All is calm ♪
788
00:46:27,664 --> 00:46:32,544
♪ all is bright ♪
789
00:46:32,544 --> 00:46:35,088
♪ round yon virgin... ♪
790
00:46:35,088 --> 00:46:38,591
-Look what I got.
-Oh, that's pretty.
791
00:46:38,591 --> 00:46:40,135
Let me see.
Let me see.
792
00:46:40,135 --> 00:46:45,473
♪ Holy infant,
so tender and mild ♪
793
00:46:45,473 --> 00:46:48,059
Charles: Here you go.
That's the last of it.
794
00:46:48,059 --> 00:46:49,269
Thank goodness!
795
00:46:49,269 --> 00:46:52,605
The children are
already opening
their presents.
796
00:46:52,605 --> 00:46:54,107
You know something?
797
00:46:56,526 --> 00:46:58,653
I'm glad we got
snowed in.
798
00:46:58,653 --> 00:47:01,281
I mean, what can
a man ask for?
799
00:47:01,281 --> 00:47:03,241
A beautiful morning,
800
00:47:03,241 --> 00:47:04,701
house full
of loved ones,
801
00:47:04,701 --> 00:47:07,579
and a brand-new scarf.
802
00:47:07,579 --> 00:47:10,623
Charles Ingalls.
803
00:47:10,623 --> 00:47:12,000
Ha ha ha!
804
00:47:12,000 --> 00:47:13,209
-You peeked!
-Of course I did.
805
00:47:13,209 --> 00:47:15,920
You're always telling me
I act like a child.
806
00:47:15,920 --> 00:47:18,715
You proved that
this morning.
807
00:47:18,715 --> 00:47:23,678
♪ Glories stream
from heaven afar... ♪
808
00:47:23,678 --> 00:47:26,431
Merry Christmas, ma.
809
00:47:28,516 --> 00:47:31,102
Merry Christmas, pa.
810
00:47:33,480 --> 00:47:41,404
♪ Christ, the savior,
is born ♪
811
00:47:41,404 --> 00:47:50,038
♪ Christ, the savior, is born ♪
812
00:47:50,038 --> 00:48:02,550
♪ amen ♪
57067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.