All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.S06E07.The.Halloween.Dream.1080p.BluRay.x264-OFT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,051 --> 00:01:29,219 Charles: How does it look? 2 00:01:29,386 --> 00:01:30,887 Kind of scary. 3 00:01:31,054 --> 00:01:32,264 It's supposed to be kind of scary. 4 00:01:32,430 --> 00:01:34,057 That's what Halloween's all about. 5 00:01:34,224 --> 00:01:35,350 I don't like Halloween 6 00:01:35,517 --> 00:01:36,685 because there's ghosts and things 7 00:01:36,851 --> 00:01:39,187 that can eat you up when you're asleep. 8 00:01:39,354 --> 00:01:41,731 Come on, Carrie, there is not, and you know it. 9 00:01:41,898 --> 00:01:44,567 Just a bunch of folks dressing up in costumes and making believe, 10 00:01:44,734 --> 00:01:45,819 just like Laura and Albert. 11 00:01:45,986 --> 00:01:47,737 Can I go see them now? 12 00:01:47,904 --> 00:01:50,031 They said they'd come out when they were ready. Just going to have to wait. 13 00:01:50,198 --> 00:01:51,366 All right. 14 00:01:51,533 --> 00:01:54,160 I'll tell you what, you can put in the candle. 15 00:01:54,327 --> 00:01:55,662 Okay. 16 00:01:55,829 --> 00:01:57,080 Ow! 17 00:01:57,247 --> 00:01:59,082 Why don't you just use a hammer and a couple nails? 18 00:01:59,249 --> 00:02:00,458 I'm sorry! 19 00:02:00,625 --> 00:02:03,253 Hey, not so loud out here. I just put the baby down. 20 00:02:03,420 --> 00:02:05,922 Albert: Sorry, ma, but Laura's hurting me. 21 00:02:06,089 --> 00:02:08,508 Well, it's not easy to pin this darn thing on. 22 00:02:08,675 --> 00:02:12,053 And would you just relax and stand still? 23 00:02:12,220 --> 00:02:14,389 Relax. I've been standing here an hour 24 00:02:14,556 --> 00:02:15,932 while she's been using me as a pincushion. 25 00:02:16,099 --> 00:02:17,517 Albert: She says relax. 26 00:02:17,684 --> 00:02:20,228 Laura: Now, listen, I'm doing you a favor, Albert Ingalls. 27 00:02:20,395 --> 00:02:24,274 Do you want to win first prize at Nellie's Halloween party or don't you? 28 00:02:24,441 --> 00:02:26,318 Yeah, I do, but-- 29 00:02:26,484 --> 00:02:29,821 then no buts. Just stand still. 30 00:02:29,988 --> 00:02:32,615 As soon as you finish there, I want you to go take a nap. 31 00:02:32,782 --> 00:02:34,451 A nap? 32 00:02:34,617 --> 00:02:37,620 Yes, a nap. You're going to be out a lot later than usual. 33 00:02:37,787 --> 00:02:39,331 Oh, ma! 34 00:02:39,497 --> 00:02:42,959 Just do as I say. You'll thank me later. 35 00:02:43,126 --> 00:02:45,253 Yes, ma'am. 36 00:02:45,420 --> 00:02:48,465 Now, are you sure we'll be the only ones dressed like Indians? 37 00:02:48,631 --> 00:02:49,966 Sure, I'm sure. 38 00:02:50,133 --> 00:02:52,761 I sure hope you're right after going through all this. 39 00:02:52,927 --> 00:02:55,597 There, all through. 40 00:02:55,764 --> 00:02:57,307 Well, what do you think? 41 00:03:00,685 --> 00:03:02,270 Hey... 42 00:03:02,437 --> 00:03:04,689 Hey, I really do look like a chief. 43 00:03:04,856 --> 00:03:06,775 What do you think, ma? 44 00:03:06,941 --> 00:03:07,984 Uh... 45 00:03:08,151 --> 00:03:09,402 I'm not sure. 46 00:03:09,569 --> 00:03:13,823 Either a very small chief or a very large chicken. 47 00:03:13,990 --> 00:03:15,742 Very funny. 48 00:03:15,909 --> 00:03:17,369 Let's go show pa. 49 00:03:19,371 --> 00:03:20,497 We got two candles in there. 50 00:03:20,663 --> 00:03:22,165 I think we ought to put in one more, huh? 51 00:03:22,332 --> 00:03:23,458 Uh-oh, here comes the tribe. 52 00:03:23,625 --> 00:03:24,667 We're all ready, pa. 53 00:03:24,834 --> 00:03:26,211 Doesn't Albert look like a chief? 54 00:03:26,378 --> 00:03:28,838 Let me see. You either look like a very small chief... 55 00:03:29,005 --> 00:03:30,632 Or a very big chicken. 56 00:03:30,799 --> 00:03:32,717 Ma already said it. 57 00:03:32,884 --> 00:03:34,052 You both look great. 58 00:03:34,219 --> 00:03:35,970 Well, now your pa's seen you both. 59 00:03:36,137 --> 00:03:37,263 Off to your naps. 60 00:03:37,430 --> 00:03:39,724 Okay, come on, let's get it over with. 61 00:03:39,891 --> 00:03:41,059 I'll wake you in two hours. 62 00:03:41,226 --> 00:03:42,477 Okay. 63 00:03:42,644 --> 00:03:45,188 They really look like Indians, don't they, Carrie? 64 00:03:45,355 --> 00:03:47,774 I'm sure glad they're not ghosts. 65 00:03:47,941 --> 00:03:50,151 What's all this talk about ghosts lately? 66 00:03:50,318 --> 00:03:52,028 Laura's been telling me about them. 67 00:03:52,195 --> 00:03:54,072 Oh, she has, has she? 68 00:03:54,239 --> 00:03:55,865 Albert, too. 69 00:03:56,032 --> 00:03:59,577 They say ghosts come in your sleep, and they eat you up. 70 00:03:59,744 --> 00:04:03,706 They eat your mouth off first so you can't yell. 71 00:04:03,873 --> 00:04:06,376 Oh, I think we're going to have a little talk with your brother and sister. 72 00:04:06,543 --> 00:04:07,919 Right now. 73 00:04:08,086 --> 00:04:10,630 Carrie, go tell Laura and Albert we'd like to see them. 74 00:04:10,797 --> 00:04:13,883 Yes, ma. 75 00:04:14,050 --> 00:04:17,929 Eat your mouth off? [Laughter] 76 00:04:29,899 --> 00:04:31,359 Ma! 77 00:06:43,032 --> 00:06:45,868 We have waited long enough. 78 00:06:46,035 --> 00:06:48,580 We have suffered long enough. 79 00:06:48,746 --> 00:06:50,915 It is time to strike. 80 00:06:51,082 --> 00:06:53,876 Son of running bull will be here soon. 81 00:06:54,043 --> 00:06:56,546 And what if he does not come? 82 00:06:56,713 --> 00:06:59,090 What if he fears the white man? 83 00:06:59,257 --> 00:07:00,925 Chief: He is just a boy. 84 00:07:01,092 --> 00:07:03,386 Sly fox: Running bull fears no man. 85 00:07:03,553 --> 00:07:06,806 Neither will the son of running bull. 86 00:07:06,973 --> 00:07:10,143 He said he would come on the first full moon. 87 00:07:10,310 --> 00:07:13,646 Tonight, the moon is full. 88 00:07:13,813 --> 00:07:16,691 I will send some of my braves to meet him on the trail. 89 00:07:16,858 --> 00:07:19,694 Sly fox speaks with strong tongue 90 00:07:19,861 --> 00:07:22,238 of one he does not know. 91 00:07:22,405 --> 00:07:24,365 Chief: Why did he not come before? 92 00:07:24,532 --> 00:07:27,452 Sly fox: Time was not right. 93 00:07:27,619 --> 00:07:29,412 We needed guns. 94 00:07:29,579 --> 00:07:31,998 Running bull has many guns. 95 00:07:32,165 --> 00:07:36,252 Repeating rifles stolen from the bluecoats. 96 00:07:36,419 --> 00:07:38,504 They cannot stop us. 97 00:07:38,671 --> 00:07:42,091 I hope sly fox speaks with much wisdom. 98 00:07:42,258 --> 00:07:44,761 Sly fox: My fellow chiefs... 99 00:07:44,927 --> 00:07:46,346 The son of running bull 100 00:07:46,512 --> 00:07:48,890 will lead us to victory. 101 00:07:49,057 --> 00:07:52,226 We shall kill the white man. 102 00:07:52,393 --> 00:07:54,062 [Whooping loudly] 103 00:08:01,986 --> 00:08:04,113 Darn feathers. They're itching me to death. 104 00:08:04,280 --> 00:08:06,699 Stop complaining, just think of that prize. 105 00:08:06,866 --> 00:08:09,452 I'm trying to. 106 00:08:09,619 --> 00:08:10,745 [Horse snorts] 107 00:08:10,912 --> 00:08:12,246 Hey, lookit. 108 00:08:17,126 --> 00:08:18,711 And I thought we were going to be the only ones 109 00:08:18,878 --> 00:08:21,297 dressed like Indians for Nellie's party. 110 00:08:21,464 --> 00:08:22,674 Well, I was sure we were. 111 00:08:22,840 --> 00:08:24,592 You were sure. 112 00:08:24,759 --> 00:08:26,678 You and your big imagination. 113 00:08:26,844 --> 00:08:28,638 So, I was wrong. 114 00:08:28,805 --> 00:08:31,808 At least you're the only one that's dressed like a chief. 115 00:08:39,899 --> 00:08:42,235 Come, you follow. 116 00:08:42,402 --> 00:08:44,320 Yeah, yeah, we're coming. 117 00:08:52,829 --> 00:08:54,872 Laura: They're kind of old to be going to Nellie's party. 118 00:08:55,039 --> 00:08:56,332 Mrs. Oleson probably invited 119 00:08:56,499 --> 00:08:59,293 every bachelor in hero township from 3 to 30. 120 00:08:59,460 --> 00:09:00,962 Well, I'll tell you one thing. 121 00:09:01,129 --> 00:09:02,797 You're still going to win that prize. 122 00:09:02,964 --> 00:09:04,674 Those guys look as much like Indians 123 00:09:04,841 --> 00:09:06,008 as the man on the moon. 124 00:09:06,175 --> 00:09:07,885 I hope you're right. 125 00:09:24,360 --> 00:09:25,903 Albert: Hey, Laura, ain't we kind of going 126 00:09:26,070 --> 00:09:28,573 the long way around to get to Nellie's party? 127 00:09:28,740 --> 00:09:30,700 Yeah, I guess we are. 128 00:09:30,867 --> 00:09:32,326 Wait a minute. 129 00:09:54,724 --> 00:09:57,351 Does that look like Nellie's party to you? 130 00:09:57,518 --> 00:09:59,270 Uh-uh. 131 00:09:59,437 --> 00:10:00,813 War party. 132 00:10:09,280 --> 00:10:10,823 We have waited many moons 133 00:10:10,990 --> 00:10:14,076 for son of chief running bull. 134 00:10:14,243 --> 00:10:16,037 Now, you come. 135 00:10:16,204 --> 00:10:18,080 Rest in teepee. 136 00:10:18,247 --> 00:10:21,417 Then we talk. 137 00:10:21,584 --> 00:10:22,919 Now, hold on there. 138 00:10:23,085 --> 00:10:25,797 I think you made a big mistake-- 139 00:10:25,963 --> 00:10:26,923 do what he says. 140 00:10:27,089 --> 00:10:28,549 But, Laura-- 141 00:10:28,716 --> 00:10:32,094 just listen. As long as he thinks you're the son of running bull, 142 00:10:32,261 --> 00:10:33,888 we'll be all right. 143 00:10:34,055 --> 00:10:35,723 Act like it. 144 00:10:35,890 --> 00:10:37,225 I will not. 145 00:10:37,391 --> 00:10:39,227 You come. 146 00:10:41,229 --> 00:10:42,522 Ugg! 147 00:11:05,920 --> 00:11:07,296 [Knock on door] 148 00:11:07,463 --> 00:11:08,965 I'll get it. 149 00:11:10,800 --> 00:11:12,260 Jonathan, come on in. 150 00:11:12,426 --> 00:11:14,512 Jonathan: Charles, this is commander kaiser. 151 00:11:14,679 --> 00:11:16,097 Commander, I've heard a lot about you. 152 00:11:16,264 --> 00:11:17,640 A pleasure to finally get to meet you. 153 00:11:17,807 --> 00:11:19,267 - This is my wife Caroline. - Pleasure to meet you. 154 00:11:19,433 --> 00:11:20,518 Kaiser: The pleasure's mine, Mrs. Ingalls. 155 00:11:20,685 --> 00:11:21,769 May I get you some coffee? 156 00:11:21,936 --> 00:11:23,521 No, thank you. We don't have time. 157 00:11:23,688 --> 00:11:25,648 We've just learned there's a large gathering of the tribes 158 00:11:25,815 --> 00:11:27,483 a short distance of walnut grove, 159 00:11:27,650 --> 00:11:29,610 and some of the no-shoot nations are involved. 160 00:11:29,777 --> 00:11:30,778 That's strange. We haven't had trouble 161 00:11:30,945 --> 00:11:32,572 with the no-shoots for years. 162 00:11:32,738 --> 00:11:35,908 I know. They're being influenced, I believe, by the Lightfoot tribe. 163 00:11:36,075 --> 00:11:37,201 That's not all of it. 164 00:11:37,368 --> 00:11:38,828 One of the commander's scouts has found out 165 00:11:38,995 --> 00:11:41,414 that running bull's son is on his way here. 166 00:11:41,581 --> 00:11:42,331 Running bull? 167 00:11:42,498 --> 00:11:43,833 Kaiser: You know him, then? 168 00:11:44,000 --> 00:11:45,668 Just the stories I've heard. I've never met him. 169 00:11:45,835 --> 00:11:47,545 He's never been this far south before. 170 00:11:47,712 --> 00:11:50,047 Well, the son is just like him, and he's coming here 171 00:11:50,214 --> 00:11:52,341 with a shipment of stolen army repeating rifles. 172 00:11:52,508 --> 00:11:53,843 Oh, no. 173 00:11:54,010 --> 00:11:56,012 Kaiser: We've taken over the abandoned town of stony pass. 174 00:11:56,178 --> 00:11:58,014 We're using it as a hub for our defense, 175 00:11:58,180 --> 00:12:00,516 gathering all the families there. 176 00:12:00,683 --> 00:12:01,767 Laura and Albert aren't here. 177 00:12:01,934 --> 00:12:03,853 They went to a party at Nellie's house. 178 00:12:04,020 --> 00:12:06,022 Well, then they're probably already at stony pass, Charles. 179 00:12:06,188 --> 00:12:09,400 The commander's sent his troops to every house in walnut grove. 180 00:12:09,567 --> 00:12:11,402 I'll get the children dressed. 181 00:12:33,007 --> 00:12:34,926 Laura, how can you just sit there? 182 00:12:35,092 --> 00:12:36,636 It must be a million Indians outside. 183 00:12:36,802 --> 00:12:39,847 Shh, would you please be quiet and let me think? 184 00:12:43,392 --> 00:12:45,019 Maybe we can sneak out of here 185 00:12:45,186 --> 00:12:45,978 and escape. 186 00:12:46,145 --> 00:12:47,480 Forget it. 187 00:12:47,647 --> 00:12:51,651 You just said yourself there are a million Indians out there. 188 00:12:51,817 --> 00:12:55,488 Oh, yeah. 189 00:12:55,655 --> 00:12:57,698 Got to do something. 190 00:13:09,043 --> 00:13:10,378 Aah! 191 00:13:10,544 --> 00:13:12,421 What is it? 192 00:13:12,588 --> 00:13:13,798 What is it? 193 00:13:13,965 --> 00:13:18,177 It's a scalp, you knothead! 194 00:13:18,344 --> 00:13:19,762 Scalp? 195 00:13:28,354 --> 00:13:30,314 I heard war cry. 196 00:13:30,481 --> 00:13:33,985 I am chief kilowatt of Lightfoot tribe. 197 00:13:34,151 --> 00:13:35,277 This... 198 00:13:35,444 --> 00:13:37,863 Is sly fox. 199 00:13:38,030 --> 00:13:40,616 Kilowatt: This, big wolf. 200 00:13:40,783 --> 00:13:44,537 And this, son of great chief running bull 201 00:13:44,704 --> 00:13:46,622 and his brave, uh... 202 00:13:46,789 --> 00:13:49,625 Knothead. 203 00:13:49,792 --> 00:13:52,253 You ready talk now? 204 00:13:54,505 --> 00:13:55,548 Ugg! 205 00:13:55,715 --> 00:13:57,508 Well, we sit. 206 00:14:17,737 --> 00:14:22,116 Kilowatt: We are glad you have come to lead us against bluecoats. 207 00:14:22,283 --> 00:14:26,662 Sly fox: Where are the many army rifles you promised? 208 00:14:26,829 --> 00:14:29,206 Army rifles? 209 00:14:29,373 --> 00:14:30,332 Uh... 210 00:14:30,499 --> 00:14:33,878 They will come in two sunups. 211 00:14:34,045 --> 00:14:37,339 That is good. 212 00:14:37,506 --> 00:14:40,342 It will give us time to plan the attack. 213 00:14:40,509 --> 00:14:42,636 First, we will kill bluecoats 214 00:14:42,803 --> 00:14:46,182 in the town of stony pass. 215 00:14:46,348 --> 00:14:49,560 We show you stony pass tomorrow. 216 00:14:49,727 --> 00:14:55,066 You make great plan for war party. 217 00:14:55,232 --> 00:14:56,692 Ugg. 218 00:14:56,859 --> 00:14:58,194 Now you eat. 219 00:14:58,360 --> 00:15:01,530 Maidens make feast for son of running bull. 220 00:15:01,697 --> 00:15:04,116 Tomorrow, we leave at sunup. 221 00:15:12,083 --> 00:15:14,376 So far, so good. 222 00:15:14,543 --> 00:15:16,253 "So far, so good"? 223 00:15:16,420 --> 00:15:17,963 You knothead, you're the one who got us into-- 224 00:15:18,130 --> 00:15:20,758 would you quit calling me that? 225 00:15:20,925 --> 00:15:23,886 All right, all right. 226 00:15:24,053 --> 00:15:27,973 Somehow, we have to warn those soldiers. 227 00:15:28,140 --> 00:15:31,227 I know, I know. 228 00:15:31,393 --> 00:15:32,770 Let me think. 229 00:15:32,937 --> 00:15:36,565 [Child giggling] 230 00:15:36,732 --> 00:15:39,485 I am known as Tana. I have food for you. 231 00:15:39,652 --> 00:15:44,115 - My name is-- - knothead. I know. 232 00:15:44,281 --> 00:15:45,908 You eat. Good! 233 00:15:46,075 --> 00:15:47,159 [Giggling] 234 00:15:47,326 --> 00:15:49,120 Yes, ma'am. 235 00:15:49,286 --> 00:15:51,914 You want more? You call for tiny pebbles. 236 00:15:52,081 --> 00:15:53,749 [Giggling] 237 00:15:58,295 --> 00:16:00,256 Tiny pebbles. 238 00:16:00,422 --> 00:16:03,092 She looks like a whole stone quarry. 239 00:16:14,145 --> 00:16:16,772 There's no way we're going to escape now. 240 00:16:16,939 --> 00:16:21,735 Maybe we have a better chance tomorrow when they take us to stony pass. 241 00:16:21,902 --> 00:16:24,238 Anyway, we're going to have to get all the sleep we can, 242 00:16:24,405 --> 00:16:26,699 because we're going to need it. 243 00:16:26,866 --> 00:16:30,161 I'm so hungry I could eat a horse. 244 00:16:30,327 --> 00:16:31,745 You are. 245 00:17:16,457 --> 00:17:17,666 Nellie's father said they never arrived at their place. 246 00:17:17,833 --> 00:17:18,834 Something must've happened on the way. 247 00:17:19,001 --> 00:17:20,169 I know it looks bad, Mr. Ingalls. 248 00:17:20,336 --> 00:17:21,670 The only thing we can do is hope for the best. 249 00:17:21,837 --> 00:17:22,880 I'll send patrols out in the morning. 250 00:17:23,047 --> 00:17:24,048 Perhaps they'll turn up something 251 00:17:24,215 --> 00:17:25,716 well, I can't wait till then. 252 00:17:25,883 --> 00:17:27,760 I'm going to go back to my place, and see if they went there. 253 00:17:27,927 --> 00:17:29,011 I can't allow that. 254 00:17:29,178 --> 00:17:30,846 We're talking about my children. 255 00:17:31,013 --> 00:17:32,556 Please, don't make it any more difficult for me. 256 00:17:32,723 --> 00:17:34,725 I'm in charge here. There are a lot of lives at stake. 257 00:17:34,892 --> 00:17:36,852 You wouldn't stand a chance out there alone. 258 00:17:37,019 --> 00:17:38,229 I'm going anyway. 259 00:17:38,395 --> 00:17:39,480 Sorry. 260 00:17:39,647 --> 00:17:40,731 Sergeant. 261 00:17:40,898 --> 00:17:41,857 Yes, sir? 262 00:17:42,024 --> 00:17:43,692 Kaiser: Show Mr. Ingalls to his quarters. 263 00:17:43,859 --> 00:17:46,445 Believe me, sir, we'll do all we can. 264 00:18:12,554 --> 00:18:13,722 They're both fast asleep. 265 00:18:13,889 --> 00:18:14,932 I'd hate to wake them. 266 00:18:15,099 --> 00:18:16,475 Another half hour won't hurt. 267 00:18:16,642 --> 00:18:17,935 They're going to have supper with us? 268 00:18:18,102 --> 00:18:20,854 No, they said they wanted to eat at Nellie's. 269 00:18:21,021 --> 00:18:22,189 You know what supper's going to be-- 270 00:18:22,356 --> 00:18:24,608 candy, cake, then more candy. 271 00:18:24,775 --> 00:18:26,360 Don't I know? 272 00:18:26,527 --> 00:18:29,113 I must say I am proud of Laura, though. 273 00:18:29,280 --> 00:18:31,115 It's a lot of work in those costumes. 274 00:18:31,282 --> 00:18:33,117 I know. They look cute, don't they? 275 00:18:33,284 --> 00:18:35,119 I just hope they win a prize. 276 00:18:35,286 --> 00:18:37,413 I just hope they don't start an Indian uprising. 277 00:18:37,579 --> 00:18:39,707 [Laughs] 278 00:19:43,812 --> 00:19:45,773 Sly fox: There is stony pass. 279 00:19:45,939 --> 00:19:48,275 It protects walnut grove. 280 00:19:48,442 --> 00:19:49,610 With army rifles, 281 00:19:49,777 --> 00:19:52,446 it will no longer protect the white man. 282 00:20:10,631 --> 00:20:12,299 Commander kaiser, Indians! 283 00:20:28,899 --> 00:20:31,026 Kaiser: There are several chiefs amongst them. 284 00:20:31,193 --> 00:20:33,654 The small man with the long headdress 285 00:20:33,821 --> 00:20:36,824 must be the son of running bull. 286 00:20:36,990 --> 00:20:38,450 Let me have a look a minute. 287 00:20:55,217 --> 00:20:56,969 I don't believe it. 288 00:20:57,136 --> 00:20:58,637 Kaiser: What? What is it? 289 00:20:58,804 --> 00:21:00,222 I don't have time to explain to you now. 290 00:21:00,389 --> 00:21:01,557 Just get me a horse and a white flag. 291 00:21:01,723 --> 00:21:03,058 I can't let you ride out there. 292 00:21:03,225 --> 00:21:04,935 That's not the son of running bull out there. 293 00:21:05,102 --> 00:21:06,395 - That's my son. - What? 294 00:21:06,562 --> 00:21:07,646 That's my son Albert. 295 00:21:07,813 --> 00:21:09,565 The brave next to him is my daughter Laura. 296 00:21:09,731 --> 00:21:10,649 I told you they were going to a party. 297 00:21:10,816 --> 00:21:11,817 They were dressed as Indians. 298 00:21:11,984 --> 00:21:13,444 Sergeant, get Mr. Ingalls a horse 299 00:21:13,610 --> 00:21:14,820 and a white flag on the double. 300 00:21:14,987 --> 00:21:16,321 Yes, sir. 301 00:21:30,210 --> 00:21:33,130 White man shows flag of truce. 302 00:21:33,297 --> 00:21:34,590 It's pa! 303 00:21:34,756 --> 00:21:37,259 What did knothead say? 304 00:21:37,426 --> 00:21:38,510 Itz-pah... 305 00:21:38,677 --> 00:21:42,097 Mean...much dust in air. 306 00:21:42,264 --> 00:21:43,932 Kill him. 307 00:21:44,099 --> 00:21:45,601 Albert: Wait! 308 00:21:45,767 --> 00:21:47,769 He shows white flag. 309 00:21:47,936 --> 00:21:49,188 A white man's trick. 310 00:21:49,354 --> 00:21:50,814 Kilowatt: No. 311 00:21:50,981 --> 00:21:52,983 It is Charles Ingalls. 312 00:21:53,150 --> 00:21:55,652 He was friend of my father. 313 00:21:55,819 --> 00:21:57,112 He is good man. 314 00:21:57,279 --> 00:22:00,657 There are no good white men. Kill him. 315 00:22:00,824 --> 00:22:02,284 Wait! 316 00:22:02,451 --> 00:22:04,161 I am chief. 317 00:22:04,328 --> 00:22:09,166 I will speak to this Ingalls alone. 318 00:22:11,001 --> 00:22:12,836 We are all chiefs. 319 00:22:13,003 --> 00:22:15,047 We will all speak. 320 00:22:30,395 --> 00:22:33,815 Does Charles Ingalls wish to speak 321 00:22:33,982 --> 00:22:36,109 to the son of running bull? 322 00:22:37,653 --> 00:22:38,820 Son of who? 323 00:22:38,987 --> 00:22:42,491 Ugg. 324 00:22:42,658 --> 00:22:44,493 Yes. 325 00:22:44,660 --> 00:22:45,869 Yes, I would like to speak 326 00:22:46,036 --> 00:22:50,290 to son of running bull and his brave alone. 327 00:22:50,457 --> 00:22:53,710 The chiefs do not wish it. 328 00:22:53,877 --> 00:22:55,128 Can we talk peace? 329 00:22:55,295 --> 00:22:57,172 The time for peace is over. 330 00:22:57,339 --> 00:22:59,132 You will soon die. 331 00:23:00,676 --> 00:23:03,345 Is that the truth? 332 00:23:03,512 --> 00:23:04,680 W-Well... 333 00:23:04,846 --> 00:23:07,599 There is no need for talk. We go. 334 00:23:07,766 --> 00:23:09,851 Will I see the son of running bull again? 335 00:23:10,018 --> 00:23:12,145 [Horse snorts] 336 00:23:12,312 --> 00:23:13,564 I hope so. 337 00:23:13,730 --> 00:23:15,190 We go. 338 00:24:00,902 --> 00:24:05,407 I wish there was some way we could stop that attack. 339 00:24:05,574 --> 00:24:07,367 If only we could get to pa. 340 00:24:07,534 --> 00:24:10,245 I'm sure he'd be able to think of something. 341 00:24:10,412 --> 00:24:12,581 But that's easier said than done. 342 00:24:12,748 --> 00:24:14,333 Yeah. 343 00:24:14,499 --> 00:24:17,586 I wonder where the real son of running bull is. 344 00:24:17,753 --> 00:24:21,590 He's bound to show up sooner or later with those rifles. 345 00:24:21,757 --> 00:24:23,592 Well, whether he does or not, 346 00:24:23,759 --> 00:24:27,054 we're in a lot of trouble come sunup tomorrow. 347 00:24:27,220 --> 00:24:29,973 We promised them rifles, and the time's up. 348 00:24:30,140 --> 00:24:31,516 [Girl giggling] 349 00:24:37,606 --> 00:24:39,608 Here's food. 350 00:24:39,775 --> 00:24:41,234 Ugg. 351 00:24:41,401 --> 00:24:43,654 Didn't think I can wait another minute. 352 00:24:54,998 --> 00:24:57,417 Hair is strange color. 353 00:24:59,461 --> 00:25:01,296 Ugg. 354 00:25:01,463 --> 00:25:04,466 Very pretty. 355 00:25:04,633 --> 00:25:06,176 Thank you. 356 00:25:08,970 --> 00:25:10,597 I think I'm going to sit with you. 357 00:25:10,764 --> 00:25:12,015 Oh, good. 358 00:25:12,182 --> 00:25:13,767 Scratch my back, will you? 359 00:25:13,934 --> 00:25:17,312 Those feathers sure make you itchy. 360 00:25:17,479 --> 00:25:18,814 Mmm. 361 00:25:18,980 --> 00:25:22,067 Oh, a little bit to the right. 362 00:25:22,234 --> 00:25:24,653 Albert: Oh, up a little bit. 363 00:25:24,820 --> 00:25:27,447 Oh, that's it. 364 00:25:27,614 --> 00:25:30,075 Wish I could take this headdress off. 365 00:25:30,242 --> 00:25:32,244 I wish I could stop being a brave. 366 00:25:32,411 --> 00:25:33,453 [Dog barking] 367 00:25:33,620 --> 00:25:36,248 That girl thinks I'm a boy. 368 00:25:37,708 --> 00:25:39,209 What did you just say? 369 00:25:39,376 --> 00:25:43,672 I said, that girl thinks I'm a boy. 370 00:25:43,839 --> 00:25:46,925 That's it. 371 00:25:47,092 --> 00:25:50,137 What's it? 372 00:25:50,303 --> 00:25:53,056 That's how we're going to get out of here. 373 00:26:26,590 --> 00:26:27,716 You almost ready? 374 00:26:27,883 --> 00:26:29,509 Just a minute. 375 00:26:29,676 --> 00:26:31,219 You look lovely. 376 00:26:31,386 --> 00:26:32,763 Thanks. 377 00:26:40,604 --> 00:26:42,898 [Albert and Laura giggling] 378 00:27:03,084 --> 00:27:05,086 If they hadn't gotten hold of those repeating rifles, 379 00:27:05,253 --> 00:27:06,588 we'd have nothing to worry about. 380 00:27:06,755 --> 00:27:08,882 But if the real son of running bull gets those rifles 381 00:27:09,049 --> 00:27:10,592 to sly fox and the others, 382 00:27:10,759 --> 00:27:12,302 we will not be able to hold this town. 383 00:27:12,469 --> 00:27:13,887 I know there's a lot at stake, commander, 384 00:27:14,054 --> 00:27:16,431 but right now all I can think about are my children. 385 00:27:16,598 --> 00:27:19,100 I can't see why we just don't ride into sly fox's camp 386 00:27:19,267 --> 00:27:20,727 and take it before the rifles arrive. 387 00:27:20,894 --> 00:27:23,980 Mr. Ingalls, you see how many men are under my command. 388 00:27:24,147 --> 00:27:25,607 Our only protection is this town. 389 00:27:25,774 --> 00:27:27,484 On the open ground, we wouldn't stand a chance. 390 00:27:27,651 --> 00:27:29,110 Kaiser: I've sent word to-- sergeant: Commander! 391 00:27:29,277 --> 00:27:29,986 Yes, sergeant. 392 00:27:30,153 --> 00:27:31,613 I hate to disturb you, sir, 393 00:27:31,780 --> 00:27:34,115 but I think you'd better have a look at this for yourself. 394 00:27:34,282 --> 00:27:35,325 What is it? 395 00:27:35,492 --> 00:27:37,285 All right, bring them in. 396 00:27:44,167 --> 00:27:46,294 Indians! 397 00:27:46,461 --> 00:27:48,755 [Blows trumpet] 398 00:27:48,922 --> 00:27:51,800 Commander, it's all right. Those are my children. 399 00:28:01,935 --> 00:28:03,979 I was afraid to try anything out there today. 400 00:28:04,145 --> 00:28:06,106 We were afraid you would. 401 00:28:09,150 --> 00:28:11,361 I... 402 00:28:11,528 --> 00:28:13,613 I'm sorry, Mr. Ingalls. 403 00:28:13,780 --> 00:28:15,532 You got to admit, it's... 404 00:28:15,699 --> 00:28:16,825 A bit of a shock. 405 00:28:16,992 --> 00:28:18,660 I understand, sir. 406 00:28:18,827 --> 00:28:21,079 Commander kaiser, I'd like you to meet my two children. 407 00:28:21,246 --> 00:28:22,998 This is my daughter Laura and my son Albert. 408 00:28:23,164 --> 00:28:24,291 Hi, kids. 409 00:28:24,457 --> 00:28:25,500 Albert: Hi. 410 00:28:25,667 --> 00:28:28,837 Uh, please be seated. 411 00:28:29,004 --> 00:28:30,672 What can I get you? 412 00:28:30,839 --> 00:28:33,049 Commander, I'd like anything you've got to eat-- 413 00:28:33,216 --> 00:28:34,426 except horse. 414 00:28:34,593 --> 00:28:38,346 Certainly. Sergeant, food for these two right away. 415 00:28:38,513 --> 00:28:39,848 Yes, sir. 416 00:28:41,975 --> 00:28:43,894 Now... 417 00:28:44,060 --> 00:28:45,729 What can you tell us? 418 00:28:45,896 --> 00:28:48,273 All we can tell you is that the Indian tribes are waiting 419 00:28:48,440 --> 00:28:51,818 for the rifles that the son of running bull is supposed to deliver. 420 00:28:51,985 --> 00:28:52,861 He hasn't arrived yet? 421 00:28:53,028 --> 00:28:54,195 No, sir. 422 00:28:54,362 --> 00:28:57,198 Laura: At least not up till the time that we escaped. 423 00:28:57,365 --> 00:28:59,326 Well, after they mistook me for him, 424 00:28:59,492 --> 00:29:02,162 they wanted to know when the rifle load was coming. 425 00:29:02,329 --> 00:29:03,663 I didn't know what to tell them, 426 00:29:03,830 --> 00:29:05,123 so I told them after two sunups, 427 00:29:05,290 --> 00:29:07,208 which is tomorrow morning. 428 00:29:07,375 --> 00:29:09,002 The real running bull will arrive soon enough, 429 00:29:09,169 --> 00:29:10,378 and when he does, there'll be no stopping him. 430 00:29:10,545 --> 00:29:12,172 Don't you think there's some chance 431 00:29:12,339 --> 00:29:15,050 that one of your patrols will get him before he gets back to the camp? 432 00:29:15,216 --> 00:29:17,552 It's a slim chance. There's too much country out there 433 00:29:17,719 --> 00:29:19,638 and not enough time to cover it. 434 00:29:19,804 --> 00:29:21,222 Maybe since running bull's so late, 435 00:29:21,389 --> 00:29:22,724 the tribes will get tired of waiting 436 00:29:22,891 --> 00:29:24,392 and head back to their own territories. 437 00:29:24,559 --> 00:29:26,937 Kaiser: No, they'll wait. This is their big chance. 438 00:29:27,103 --> 00:29:28,396 They've got nothing to lose. 439 00:29:28,563 --> 00:29:30,148 Listen, commander, 440 00:29:30,315 --> 00:29:31,942 suppose we went back to their camp 441 00:29:32,108 --> 00:29:34,402 and told them that the army captured the rifles? 442 00:29:34,569 --> 00:29:36,196 Albert, you were lucky to get away as it is. 443 00:29:36,363 --> 00:29:37,739 Albert: Now, wait a minute, pa. 444 00:29:37,906 --> 00:29:40,742 We fooled them once, I think we could do it again. 445 00:29:40,909 --> 00:29:42,327 No, I won't hear of it. 446 00:29:42,494 --> 00:29:46,414 Kaiser: Mr. Ingalls, if your son could convince the chiefs 447 00:29:46,581 --> 00:29:48,249 that the rifles were captured, 448 00:29:48,416 --> 00:29:50,919 they'd stop this rebellion that quick, 449 00:29:51,086 --> 00:29:52,837 and once they return to their own lands, 450 00:29:53,004 --> 00:29:55,715 we'd have the time we need to find the real son of running bull. 451 00:29:55,882 --> 00:29:57,676 Commander, what if my children go back to that camp, 452 00:29:57,842 --> 00:30:00,345 and running bull is there with the rifles? What then? 453 00:30:02,222 --> 00:30:03,556 Well, it's a chance 454 00:30:03,723 --> 00:30:06,935 they'd have to be willing to risk. 455 00:30:07,102 --> 00:30:08,520 It's up to you two. 456 00:30:14,317 --> 00:30:15,443 We'll do it. 457 00:30:15,610 --> 00:30:16,569 Albert-- 458 00:30:16,736 --> 00:30:20,240 pa, don't worry. We can do it. 459 00:30:20,407 --> 00:30:23,410 It's our only chance. 460 00:30:23,576 --> 00:30:26,037 We'll be leaving right away. 461 00:30:26,204 --> 00:30:28,331 Thank you and good luck. 462 00:30:39,634 --> 00:30:41,386 Albert, come on. 463 00:30:49,811 --> 00:30:52,647 You've got two fine children, Mr. Ingalls. 464 00:30:53,898 --> 00:30:56,818 I know, commander. 465 00:30:56,985 --> 00:30:58,319 I know. 466 00:31:51,122 --> 00:31:53,333 How do things look so far? 467 00:31:53,500 --> 00:31:56,044 Well, nothing funny yet. 468 00:31:56,211 --> 00:31:58,296 I just hope no one goes into that teepee. 469 00:31:58,463 --> 00:32:01,549 Otherwise, we have a lot of explaining to do. 470 00:32:01,716 --> 00:32:03,718 Well, we'll find out soon enough. 471 00:32:26,366 --> 00:32:29,452 You have news for us, son of running bull? 472 00:32:30,954 --> 00:32:32,413 Yes, sly fox. 473 00:32:32,580 --> 00:32:34,374 I have news. 474 00:32:34,541 --> 00:32:37,585 Tell us when the rifles will come. 475 00:32:37,752 --> 00:32:40,380 Tell us when we may attack the white man. 476 00:32:40,547 --> 00:32:41,589 Well-- 477 00:32:41,756 --> 00:32:42,966 sly fox: Tell us news, 478 00:32:43,133 --> 00:32:45,760 O son of the great chief from the north. 479 00:32:47,137 --> 00:32:50,723 Albert: Sly fox, my news is not good. 480 00:32:50,890 --> 00:32:53,518 Many bluecoats have attacked my braves 481 00:32:53,685 --> 00:32:57,313 and have stolen the rifles. 482 00:32:57,480 --> 00:33:00,942 You must all go back to your own lands... 483 00:33:01,109 --> 00:33:04,821 Until I can get more weapons. 484 00:33:04,988 --> 00:33:06,739 I'm afraid... 485 00:33:13,454 --> 00:33:15,957 I am afraid. 486 00:33:16,124 --> 00:33:17,667 [Boy whooping] 487 00:33:20,712 --> 00:33:23,298 The son of running bull? 488 00:33:23,464 --> 00:33:24,966 Who else? 489 00:33:27,594 --> 00:33:30,597 [Drums beating and Indians chanting] 490 00:33:38,271 --> 00:33:40,565 Albert. 491 00:33:40,732 --> 00:33:42,901 Yeah? 492 00:33:43,067 --> 00:33:45,737 Sorry I got you into all this. 493 00:33:45,904 --> 00:33:47,447 Well... 494 00:33:47,614 --> 00:33:49,157 It wasn't your fault, Laura. 495 00:33:49,324 --> 00:33:51,201 Yes, it was. 496 00:33:51,367 --> 00:33:54,829 I'm the one who talked you into wearing that silly outfit. 497 00:33:54,996 --> 00:33:57,498 If it wasn't for me, we wouldn't be here. 498 00:33:57,665 --> 00:33:59,542 Hmm. 499 00:33:59,709 --> 00:34:01,294 Well... 500 00:34:01,461 --> 00:34:04,464 If Nellie hadn't had the idea for a silly party, 501 00:34:04,631 --> 00:34:08,426 you never would have had to dress me in this silly outfit. 502 00:34:08,593 --> 00:34:10,511 Yeah. 503 00:34:10,678 --> 00:34:14,349 I never thought about it that way. 504 00:34:14,515 --> 00:34:16,935 You know, it's all Nellie's fault that we're here. 505 00:34:26,444 --> 00:34:28,821 Looks like they're about ready. 506 00:34:30,365 --> 00:34:31,658 Yeah. 507 00:34:34,160 --> 00:34:35,495 [Sighs] 508 00:34:36,704 --> 00:34:39,499 Just wish we could have gotten to those guns. 509 00:34:43,419 --> 00:34:45,129 [Post cracking] 510 00:34:45,296 --> 00:34:47,090 Laura. 511 00:34:47,257 --> 00:34:49,259 Laura. 512 00:34:49,425 --> 00:34:51,803 I think this post is beginning to break off. 513 00:34:51,970 --> 00:34:53,554 Do you think so? 514 00:34:53,721 --> 00:34:55,515 I just heard it cracking. 515 00:35:05,942 --> 00:35:07,193 I did it. 516 00:35:07,360 --> 00:35:08,736 Try to get me untied. 517 00:35:14,993 --> 00:35:16,703 Hurry! 518 00:35:16,869 --> 00:35:18,746 Albert: I'm doing the best I can. 519 00:35:24,711 --> 00:35:26,671 [Drums stop] 520 00:35:28,089 --> 00:35:29,966 Run for the wagon. Hurry! 521 00:35:30,133 --> 00:35:32,760 Laura, wait! 522 00:35:32,927 --> 00:35:34,637 Laura, wait! 523 00:35:44,856 --> 00:35:46,649 [Horses neighing] 524 00:35:49,610 --> 00:35:51,112 [Boy yelling] 525 00:36:03,833 --> 00:36:05,752 [All whooping] 526 00:36:49,170 --> 00:36:51,339 They're gaining on us! 527 00:36:51,506 --> 00:36:53,466 Too much weight in the wagon. 528 00:36:53,633 --> 00:36:56,219 What was I supposed to do, leave you back there? 529 00:36:56,386 --> 00:36:58,137 I meant the rifles. 530 00:37:46,769 --> 00:37:47,895 It's no use! 531 00:37:48,062 --> 00:37:52,817 We're never going to make it to stony pass! 532 00:37:52,984 --> 00:37:55,111 Laura: I've got an idea that will slow them down. 533 00:37:55,278 --> 00:37:57,738 Can't be any worse than all your other ideas. 534 00:37:57,905 --> 00:38:00,324 Here, take the reins. 535 00:38:00,491 --> 00:38:01,534 Take the reins? 536 00:38:01,701 --> 00:38:04,412 Yeah, come on, take them! 537 00:38:04,579 --> 00:38:05,746 Laura, I can't! 538 00:38:05,913 --> 00:38:08,207 You have to, Albert! 539 00:38:08,374 --> 00:38:10,751 No, Laura, take them back. 540 00:38:10,918 --> 00:38:12,378 Albert: Laura, Laura! 541 00:38:12,545 --> 00:38:14,213 I can't take the reins! 542 00:38:44,952 --> 00:38:46,787 [Boy yelling] 543 00:39:07,225 --> 00:39:08,434 Yay! 544 00:39:08,601 --> 00:39:10,353 It worked, Albert, it worked! 545 00:39:10,520 --> 00:39:11,687 Keep whipping them! 546 00:39:11,854 --> 00:39:13,814 We got them now! 547 00:39:13,981 --> 00:39:15,358 Here they come again. 548 00:39:20,488 --> 00:39:22,365 Laura! 549 00:39:22,532 --> 00:39:23,866 Help! 550 00:39:24,033 --> 00:39:25,117 Help! 551 00:39:25,284 --> 00:39:27,203 Oh! Oh! 552 00:39:27,370 --> 00:39:30,248 Oh! Oh... 553 00:39:54,021 --> 00:39:55,356 Something must have happened, commander. 554 00:39:55,523 --> 00:39:57,233 They should have been back by now. 555 00:39:57,400 --> 00:40:00,027 All we can do is wait and hope. 556 00:40:00,194 --> 00:40:02,029 Why do you always say that? 557 00:40:02,196 --> 00:40:05,741 I can't think of anything else to say. 558 00:40:05,908 --> 00:40:07,660 I never should have let them go in the first place. 559 00:40:07,827 --> 00:40:09,036 It was too great a risk. 560 00:40:09,203 --> 00:40:12,873 It was their decision. They're a brave pair, 561 00:40:13,040 --> 00:40:14,875 especially that son of yours. 562 00:40:15,042 --> 00:40:18,462 He wouldn't know the meaning of the word fear. 563 00:40:20,464 --> 00:40:23,384 I know. 564 00:40:23,551 --> 00:40:26,387 They're nice kids. 565 00:40:26,554 --> 00:40:28,180 Thank you, commander. 566 00:40:59,378 --> 00:41:00,880 [Yelling] 567 00:41:06,636 --> 00:41:10,222 Watch it, Albert, you almost tipped us over! 568 00:41:10,389 --> 00:41:12,558 Boy, we really got them spooked now. 569 00:41:12,725 --> 00:41:15,603 This is a lesson in wagon driving you'll never forget. 570 00:41:15,770 --> 00:41:17,146 Heh. 571 00:41:59,313 --> 00:42:00,481 I just can't sit around here any longer. 572 00:42:00,648 --> 00:42:02,024 Don't try to stop me, commander. 573 00:42:02,191 --> 00:42:04,360 I've got to find out what happened to my children. 574 00:42:04,527 --> 00:42:05,986 All we can do is wait and hope. 575 00:42:06,153 --> 00:42:07,446 Oh, commander, please. 576 00:42:07,613 --> 00:42:10,324 All right, I won't try to stop you, Mr. Ingalls, 577 00:42:10,491 --> 00:42:11,826 but I can't send any men with you. 578 00:42:11,992 --> 00:42:13,953 I understand that. Just let me have a repeating rifle. 579 00:42:14,120 --> 00:42:16,247 Certainly. 580 00:42:16,414 --> 00:42:19,583 [Distant gunshot] 581 00:42:19,750 --> 00:42:21,335 Could that have been... 582 00:42:23,963 --> 00:42:26,215 Sergeant, my scope. 583 00:42:30,344 --> 00:42:31,929 You see anything? 584 00:42:33,597 --> 00:42:34,682 It's your children, Mr. Ingalls! 585 00:42:34,849 --> 00:42:36,100 Thank heaven! 586 00:42:36,267 --> 00:42:38,769 Not only that, they've got the wagon full of rifles. 587 00:42:43,691 --> 00:42:46,277 Prepare for attack! 588 00:42:46,444 --> 00:42:48,779 Prepare for attack! 589 00:42:48,946 --> 00:42:50,865 Prepare for attack! 590 00:42:51,031 --> 00:42:52,116 Prepare for attack! 591 00:42:52,283 --> 00:42:53,868 I'll be in my quarters. 592 00:43:00,541 --> 00:43:03,377 Keep whipping them, Albert. I'm out of gunpowder! 593 00:43:18,350 --> 00:43:19,685 Albert! 594 00:43:46,086 --> 00:43:48,631 No, you might hit one of my kids! 595 00:43:48,798 --> 00:43:50,299 Albert! 596 00:43:55,095 --> 00:43:56,472 Albert! 597 00:44:23,582 --> 00:44:26,544 This is your commander! 598 00:44:26,710 --> 00:44:29,171 Charge! 599 00:44:39,682 --> 00:44:41,851 [Trumpet fanfare] 600 00:45:03,247 --> 00:45:05,499 Jonathan: Charles, they did it, they did it! 601 00:45:09,670 --> 00:45:10,963 Are you all right? 602 00:45:11,130 --> 00:45:13,132 Yeah, we're fine. They got a little rough, though. 603 00:45:13,299 --> 00:45:14,341 I know. 604 00:45:14,508 --> 00:45:16,218 Kaiser: Laura! 605 00:45:16,385 --> 00:45:17,595 Laura! 606 00:45:17,761 --> 00:45:19,638 By capturing those army rifles, 607 00:45:19,805 --> 00:45:22,850 we've accomplished something those army patrols couldn't do! 608 00:45:23,017 --> 00:45:25,978 I don't know how to thank you except... 609 00:45:26,145 --> 00:45:28,188 Salute you, darling! 610 00:45:28,355 --> 00:45:30,524 Don't thank me, commander, thank my brother. 611 00:45:30,691 --> 00:45:32,818 We wouldn't be here right now if it hadn't been for him. 612 00:45:32,985 --> 00:45:34,778 I've never seen anyone handle a rig like that 613 00:45:34,945 --> 00:45:36,030 in my whole life. 614 00:45:36,196 --> 00:45:37,531 Jonathan: Charles. 615 00:45:40,826 --> 00:45:42,328 Albert? 616 00:45:45,539 --> 00:45:47,875 What is it, pa? 617 00:45:48,042 --> 00:45:50,544 I think he's fainted. 618 00:45:50,711 --> 00:45:52,421 [Laughter] 619 00:45:56,425 --> 00:45:57,801 Albert, hey! 620 00:45:57,968 --> 00:45:58,969 Albert! 621 00:45:59,136 --> 00:46:00,888 Hey, son, come on, wake up. 622 00:46:01,055 --> 00:46:03,933 Albert, come on. Come on, now, wake up. 623 00:46:04,099 --> 00:46:06,226 Wake up, son. 624 00:46:06,393 --> 00:46:08,854 Charles: Albert. 625 00:46:09,021 --> 00:46:11,148 Albert. 626 00:46:11,315 --> 00:46:14,860 Come one, Albert, come on, wake up now. 627 00:46:15,027 --> 00:46:16,320 Albert. 628 00:46:16,487 --> 00:46:18,197 Hey, son. 629 00:46:18,364 --> 00:46:21,617 Come on, come on, wake up. 630 00:46:21,784 --> 00:46:24,244 Albert, wake up. 631 00:46:24,411 --> 00:46:26,538 Come on, son, wake up. 632 00:46:29,124 --> 00:46:32,252 Pa. 633 00:46:32,419 --> 00:46:36,590 Oh, pa...I must have been dreaming. 634 00:46:36,757 --> 00:46:37,925 Well, it must have been a pretty good one. 635 00:46:38,092 --> 00:46:40,177 I had a heck of a time waking you up. 636 00:46:40,344 --> 00:46:42,096 It's getting late. You'd better get ready. 637 00:46:42,262 --> 00:46:43,597 Yes, sir. 638 00:46:51,146 --> 00:46:52,731 Only a dream. 639 00:46:58,654 --> 00:47:01,615 Laura: Sure was nice of pa to borrow these horses for us. 640 00:47:01,782 --> 00:47:03,909 Now we really look like Indians. 641 00:47:04,076 --> 00:47:05,619 Albert: Sure hope so. 642 00:47:05,786 --> 00:47:07,663 Darn feathers itch me something awful. 643 00:47:07,830 --> 00:47:08,956 Laura: Will you stop complaining 644 00:47:09,123 --> 00:47:10,791 and just think of that prize? 645 00:47:10,958 --> 00:47:12,459 Albert: That's just what you said in my dream. 646 00:47:12,626 --> 00:47:13,627 What dream? 647 00:47:13,794 --> 00:47:15,421 Oh, this crazy dream I had today. 648 00:47:15,587 --> 00:47:17,256 We were riding along, just like this, 649 00:47:17,423 --> 00:47:21,218 and I was itching, and you said... 650 00:47:21,385 --> 00:47:22,803 Lookit. 651 00:47:29,018 --> 00:47:31,103 Well, I'll be darned. 652 00:47:31,270 --> 00:47:35,065 I was sure we'd be the only ones dressed like Indians. 653 00:47:35,232 --> 00:47:36,817 Hyah! 654 00:47:38,277 --> 00:47:39,361 Albert! 655 00:47:39,528 --> 00:47:41,447 Albert, come back! 656 00:47:41,613 --> 00:47:43,157 Laura: Albert, you're still going to win. 657 00:47:43,323 --> 00:47:46,035 Don't be so angry! 658 00:47:46,201 --> 00:47:47,453 Albert! 659 00:47:47,619 --> 00:47:50,205 How, Laura. 660 00:47:50,372 --> 00:47:52,374 Figures it'd be you, Willie. 661 00:47:53,917 --> 00:47:56,420 What's the matter with Albert? 662 00:47:56,587 --> 00:47:59,715 I don't know. Just a bad sport, I guess. 45511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.