All language subtitles for Jazbaa-2015-Esubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,583 --> 00:02:07,083 "A story has begun spinning again.." 2 00:02:07,583 --> 00:02:14,958 "The color of dawn can be seen in the eyes." 3 00:02:15,458 --> 00:02:18,916 "Distances seem much closer." 4 00:02:19,416 --> 00:02:22,958 "Love is only for the lucky few." 5 00:02:23,458 --> 00:02:29,875 "There's a new color in the air." 6 00:02:30,375 --> 00:02:38,083 "The crazy heart's set out again." 7 00:02:38,583 --> 00:02:46,041 "In search of trouble." 8 00:02:46,541 --> 00:02:53,916 "To immerse in the clutches of feelings." 9 00:02:54,416 --> 00:03:01,833 "There it goes.. There it goes." 10 00:03:02,333 --> 00:03:05,833 "There it goes again.." 11 00:03:19,250 --> 00:03:21,250 Mama, I want to defeat Aditi. 12 00:03:21,750 --> 00:03:22,791 And I want to win this race. 13 00:03:23,291 --> 00:03:24,750 Only then can I sit with Nirvan. 14 00:03:25,250 --> 00:03:26,500 Nirvan? Who's that? 15 00:03:27,000 --> 00:03:27,958 He's really cute. 16 00:03:28,458 --> 00:03:29,916 But he sits with Aditi. 17 00:03:30,416 --> 00:03:33,750 No wonder you're so eager to defeat Aditi. 18 00:03:34,250 --> 00:03:37,791 You know, Riya saw Aditi and her mom practicing. 19 00:03:38,291 --> 00:03:39,958 And they run really fast. 20 00:03:40,458 --> 00:03:42,750 No problem, you're a fast runner too. 21 00:03:43,250 --> 00:03:46,541 And by the way, I was on my school's track team as well. 22 00:03:47,041 --> 00:03:49,625 Yeah.. - Excuse me, mom, this is a race. 23 00:03:50,125 --> 00:03:52,041 Not some case, which you always win. 24 00:03:52,541 --> 00:03:54,500 Excuse me, young lady, better watch it. 25 00:03:55,000 --> 00:03:58,625 Okay. - Watch it. 26 00:03:59,125 --> 00:04:00,500 Bye. 27 00:04:01,000 --> 00:04:04,041 Ms. Sanaya Verma, are you forgetting something? 28 00:04:04,541 --> 00:04:08,041 Oh yes.. 29 00:04:09,750 --> 00:04:12,916 Love you. - Love you too. See you later, okay. 30 00:04:13,416 --> 00:04:16,916 Goodbye. - Bye. See you later. 31 00:04:22,625 --> 00:04:23,416 Yes, Mr. Parmar. 32 00:04:23,916 --> 00:04:27,166 Madam, today's the final hearing on Abbas' case at 11 o'clock. 33 00:04:27,666 --> 00:04:31,166 Thanks. I will be there. 34 00:04:36,000 --> 00:04:39,500 Good morning. - Good morning. 35 00:04:43,083 --> 00:04:46,583 Ready? - Always. 36 00:04:49,916 --> 00:04:53,916 I wish..those high-heels could help you win the case. 37 00:04:54,416 --> 00:04:57,125 Were you playing some game today? - No. 38 00:04:57,625 --> 00:05:00,208 It looks like you lost. 39 00:05:00,708 --> 00:05:04,208 All rise. 40 00:05:08,583 --> 00:05:11,916 Your honor, my client is a well known history-sheeter. 41 00:05:12,416 --> 00:05:14,500 Extortion..Kidnapping..Assault! 42 00:05:15,000 --> 00:05:16,500 He's been accused for every type of crime.. 43 00:05:17,000 --> 00:05:18,500 ..and he's also spent time in jail for it. 44 00:05:19,000 --> 00:05:21,166 That was his past. 45 00:05:21,666 --> 00:05:24,916 But today..he is paying a price for his past. 46 00:05:25,416 --> 00:05:29,750 Your honor, this is clearly an open and shut case of extortion. 47 00:05:30,250 --> 00:05:31,208 It would be, Mr. Public Prosecutor.. 48 00:05:31,708 --> 00:05:34,500 ..if only you had firm evidence to prove it. 49 00:05:35,000 --> 00:05:37,166 That so called 'Dictaphone' you mention repeatedly.. 50 00:05:37,666 --> 00:05:37,791 ..where is it? 51 00:05:38,291 --> 00:05:41,208 It's been cleverly stolen from the Police Station. 52 00:05:41,708 --> 00:05:43,291 Watch where you're going with that, Mr. Public Prosecutor! 53 00:05:43,791 --> 00:05:45,291 The Police are on your side, not mine. 54 00:05:45,791 --> 00:05:48,541 And that's why we have the Police's written statement. 55 00:05:49,041 --> 00:05:51,583 And unfortunately..this cannot be accepted, your honor. 56 00:05:52,083 --> 00:05:53,833 They have no evidence, your honor. 57 00:05:54,333 --> 00:05:55,375 This is pure harassment. 58 00:05:55,875 --> 00:05:57,875 This case must be dismissed. 59 00:05:58,375 --> 00:06:02,291 Defendant Abbas Abdul Razaq.. 60 00:06:02,791 --> 00:06:07,041 Not guilty. 61 00:06:07,541 --> 00:06:07,625 Congratulations. 62 00:06:08,125 --> 00:06:09,500 We've permission, I'll complete his file. 63 00:06:10,000 --> 00:06:12,166 Advocate Verma..congratulations. 64 00:06:12,666 --> 00:06:13,250 We won. 65 00:06:13,750 --> 00:06:15,250 Not we, you.. 66 00:06:15,750 --> 00:06:17,958 You won, Abbas. Congratulations. 67 00:06:18,458 --> 00:06:20,458 Abbas may have many traits.. 68 00:06:20,958 --> 00:06:22,500 ..but he always repays a favor. 69 00:06:23,000 --> 00:06:24,333 Don't hesitate to call..if you ever need me. 70 00:06:24,833 --> 00:06:26,958 I'll be there. - Never. 71 00:06:27,458 --> 00:06:28,583 If you believe in prayers.. 72 00:06:29,083 --> 00:06:31,291 ..then pray that we never meet again. 73 00:06:31,791 --> 00:06:33,958 Never? 74 00:06:34,458 --> 00:06:36,875 Life is very strange, Mrs. Verma. 75 00:06:37,375 --> 00:06:42,041 What hasn't happened yet..happens sometime. 76 00:06:42,541 --> 00:06:43,500 Here. - What is this? 77 00:06:44,000 --> 00:06:47,500 Gift for you. 78 00:06:50,250 --> 00:06:52,500 You could've been jailed for five years because of this. 79 00:06:53,000 --> 00:06:53,875 How did you get your hands on this? 80 00:06:54,375 --> 00:06:56,291 Everything has a price, Abbas. 81 00:06:56,791 --> 00:07:00,291 You just need to know who..and how? 82 00:07:09,291 --> 00:07:14,208 Inspector Yohaan, your Big B look and attitude won't work here. 83 00:07:14,708 --> 00:07:17,833 Do you expect me to trot around like Singham? 84 00:07:18,333 --> 00:07:19,875 There are serious charges of corruption against you. 85 00:07:20,375 --> 00:07:22,958 Do I need to tell you what corruption is? 86 00:07:23,458 --> 00:07:25,458 Money attracts money. 87 00:07:25,958 --> 00:07:29,625 Money begets more money. 88 00:07:30,125 --> 00:07:31,791 And so today it's yours, tomorrow it's his.. 89 00:07:32,291 --> 00:07:33,500 ..and God knows whose.. the day after. 90 00:07:34,000 --> 00:07:35,583 Who can understand the character of money.. 91 00:07:36,083 --> 00:07:37,083 ..better than you, Rokre sir. 92 00:07:37,583 --> 00:07:39,166 Your guy spilled everything. 93 00:07:39,666 --> 00:07:41,833 You are in big trouble now. 94 00:07:42,333 --> 00:07:45,166 Small troubles not my cup of tea anyway, Rokre sir. 95 00:07:45,666 --> 00:07:47,166 And as far as that Udipi manager is concerned.. 96 00:07:47,666 --> 00:07:49,458 ..then let me ask you a simple question. 97 00:07:49,958 --> 00:07:51,500 How many times have I been decorated.. 98 00:07:52,000 --> 00:07:54,541 ..and bestowed with Police medals? 99 00:07:55,041 --> 00:07:57,291 3-4 times..but that doesn't make a difference. 100 00:07:57,791 --> 00:08:00,375 It does, Rokre sir. 101 00:08:00,875 --> 00:08:02,625 You choose to believe a lowly restaurant manager.. 102 00:08:03,125 --> 00:08:05,541 ..instead of a decorated officer. 103 00:08:06,041 --> 00:08:07,333 Even his lentil reeks of Kerosene. 104 00:08:07,833 --> 00:08:09,208 He has admitted.. 105 00:08:09,708 --> 00:08:13,916 ..to collecting bribe money on your behalf. 106 00:08:14,416 --> 00:08:19,500 And if I say that I collect bribe money on behalf of the Commissioner? 107 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 What will you do? Arrest him? 108 00:08:22,000 --> 00:08:24,416 Save your cheap arguments for the court. 109 00:08:24,916 --> 00:08:28,416 You're suspended. With immediate effect. 110 00:08:38,041 --> 00:08:39,750 You sc**** a really nice career. 111 00:08:40,250 --> 00:08:41,833 It's all your fault. 112 00:08:42,333 --> 00:08:43,083 You're gone for good, Yohaan. 113 00:08:43,583 --> 00:08:45,250 This time we've a strong case against you. 114 00:08:45,750 --> 00:08:47,583 I know..you will never play a losing game. 115 00:08:48,083 --> 00:08:49,958 There will be a warrant issued against you in two days. 116 00:08:50,458 --> 00:08:54,375 There is one way..to save you. 117 00:08:54,875 --> 00:08:56,208 Go on, I am listening. 118 00:08:56,708 --> 00:08:58,291 The others wouldn't budge under five.. 119 00:08:58,791 --> 00:09:00,500 ..but I convinced them that Yohaan's one of us. 120 00:09:01,000 --> 00:09:02,458 If we don't support him, who else will? 121 00:09:02,958 --> 00:09:04,083 Stop twisting your words..name your price. 122 00:09:04,583 --> 00:09:07,708 1.5 crores..only for you. 123 00:09:08,208 --> 00:09:09,833 1.5 crores..? - Yes. 124 00:09:10,333 --> 00:09:17,083 I'm fishing for alms myself, how will I arrange a feast for you? 125 00:09:17,583 --> 00:09:20,958 Just like you know to take..you should learn to give. 126 00:09:21,458 --> 00:09:22,916 You don't have a monopoly on taking bribes. 127 00:09:23,416 --> 00:09:26,916 Alone. 128 00:09:34,041 --> 00:09:36,333 1.5 crores. 129 00:09:36,833 --> 00:09:39,625 Everyone has the same agenda here. 130 00:09:40,125 --> 00:09:44,833 They all salute Bapu on the 1000 rupees note. 131 00:09:45,333 --> 00:09:49,541 This time you're gone for good, Yohaan. 132 00:09:50,041 --> 00:09:53,541 Jai Hind! 133 00:09:56,000 --> 00:09:57,833 Mr. Parmar, how have your nights been? 134 00:09:58,333 --> 00:09:59,250 Did you get the original Shilajeet. 135 00:09:59,750 --> 00:10:00,500 Tell me, I'll get it for you. 136 00:10:01,000 --> 00:10:02,958 Look, Mr. Yohaan, you've been told before.. - Madam is busy. 137 00:10:03,458 --> 00:10:04,125 Yes. - But I am free. 138 00:10:04,625 --> 00:10:06,375 Mr. Yohaan, you're crossing your limit. 139 00:10:06,875 --> 00:10:08,916 No I am not, I am coming in. 140 00:10:09,416 --> 00:10:10,875 Mr. Parmar, it's okay. 141 00:10:11,375 --> 00:10:11,833 We're almost done here. 142 00:10:12,333 --> 00:10:12,208 Heard that. 143 00:10:12,708 --> 00:10:13,041 Excuse us. - Yes, ma'am. 144 00:10:13,541 --> 00:10:13,708 Thank you. - Yes, ma'am. 145 00:10:14,208 --> 00:10:14,791 Shall I tell her about the Shilajeet? 146 00:10:15,291 --> 00:10:17,500 Please.. - Go out! 147 00:10:18,000 --> 00:10:20,625 Bye. 148 00:10:21,125 --> 00:10:22,750 How is Sanaya? - She's fine. 149 00:10:23,250 --> 00:10:24,875 She misses you. 150 00:10:25,375 --> 00:10:27,208 We've known each other since school days. 151 00:10:27,708 --> 00:10:28,375 Right? 152 00:10:28,875 --> 00:10:30,416 You used to be the class monitor.. 153 00:10:30,916 --> 00:10:31,833 ..and we were the bloody backbenchers. 154 00:10:32,333 --> 00:10:33,666 And you would still get into trouble.. 155 00:10:34,166 --> 00:10:37,500 We would fight, but we were friends. - We still are. 156 00:10:38,000 --> 00:10:39,125 So..what is it? 157 00:10:39,625 --> 00:10:42,500 Anu, this time I'm done for good. 158 00:10:43,000 --> 00:10:44,125 The Anti-corruption people have tightened their grip on me.. 159 00:10:44,625 --> 00:10:46,583 ..and I'll definitely be suspended. 160 00:10:47,083 --> 00:10:49,500 Can you imagine.. inspector Yohaan, off-duty? 161 00:10:50,000 --> 00:10:51,041 It's a good thing if you're off-duty. 162 00:10:51,541 --> 00:10:52,291 People will feel safe. 163 00:10:52,791 --> 00:10:53,666 Not the people, only criminals. 164 00:10:54,166 --> 00:10:55,625 If I take a single day off, they celebrate like it's Eid. 165 00:10:56,125 --> 00:10:57,166 Last time I was down with Dengue.. 166 00:10:57,666 --> 00:10:58,041 ..and they were celebrating like it was Diwali. 167 00:10:58,541 --> 00:10:59,916 Even though I'm your best friend.. 168 00:11:00,416 --> 00:11:02,041 ..it's hard to say whether you're honest or corrupt. 169 00:11:02,541 --> 00:11:05,500 I am not corrupt. Rokre's asking me to bribe him 1.5 crores. 170 00:11:06,000 --> 00:11:07,125 If you review corruption in Police.. 171 00:11:07,625 --> 00:11:08,416 ..I am still way below the poverty line. 172 00:11:08,916 --> 00:11:10,625 1.5 crores. - So you're not corrupt. 173 00:11:11,125 --> 00:11:13,500 The whole bloody system is corrupt. - Yeah. 174 00:11:14,000 --> 00:11:15,500 100 rupees bribe is offering. 175 00:11:16,000 --> 00:11:17,083 And 10 million is considered bribe. 176 00:11:17,583 --> 00:11:19,416 That's how it is. 177 00:11:19,916 --> 00:11:21,208 I went against my father to become a police officer. 178 00:11:21,708 --> 00:11:21,958 Now if they fire me.. 179 00:11:22,458 --> 00:11:23,500 ..he'll make me cook bread on the hot stove. 180 00:11:24,000 --> 00:11:24,083 Will you like that? 181 00:11:24,583 --> 00:11:26,041 Maybe that'll be good for your health. 182 00:11:26,541 --> 00:11:30,041 You can take up cases of scoundrels like Abbas Razaq, but not me. 183 00:11:30,541 --> 00:11:31,250 And what kind of firm are you running here.. 184 00:11:31,750 --> 00:11:32,750 ..that takes up cases of those who are guilty. 185 00:11:33,250 --> 00:11:36,083 The innocent cannot afford my fees. 186 00:11:36,583 --> 00:11:37,458 Okay, I'll afford your fees. 187 00:11:37,958 --> 00:11:38,416 What's your fee? 188 00:11:38,916 --> 00:11:40,875 I know you won't charge me anything because we're friends.. 189 00:11:41,375 --> 00:11:42,291 ..but I will..I will pay. - Shut up. 190 00:11:42,791 --> 00:11:44,208 Shut up, okay..I'll think about it. 191 00:11:44,708 --> 00:11:47,500 You'll think about it? - Yeah. 192 00:11:48,000 --> 00:11:48,875 Where are you going now? The gym? 193 00:11:49,375 --> 00:11:50,333 Sports Day in Sanaya's school. 194 00:11:50,833 --> 00:11:52,083 I am taking part in the race along with her. 195 00:11:52,583 --> 00:11:57,833 Remember..even back in school, I ran faster than you. 196 00:11:58,333 --> 00:12:01,833 That's why I could never catch you. 197 00:12:08,666 --> 00:12:12,166 All ready. 198 00:12:14,416 --> 00:12:16,166 Look at the competition. 199 00:12:16,666 --> 00:12:20,750 Don't worry..mama's here. 200 00:12:21,250 --> 00:12:23,500 And we're the best. We're going to do our best. 201 00:12:24,000 --> 00:12:24,416 Yes. - Yes. 202 00:12:24,916 --> 00:12:28,416 Yes. - Okay, let's go. 203 00:12:38,041 --> 00:12:39,958 Come on, come on. 204 00:12:40,458 --> 00:12:44,541 Come on, Sanaya..come on. 205 00:12:45,041 --> 00:12:46,750 Come on. 206 00:12:47,250 --> 00:12:51,416 Mom. 207 00:12:51,916 --> 00:12:53,666 Hurry. 208 00:12:54,166 --> 00:12:58,666 Mom. 209 00:12:59,166 --> 00:13:02,666 Mom, run faster. 210 00:13:03,166 --> 00:13:04,916 Fast. 211 00:13:05,416 --> 00:13:08,916 Run, come on, mom! 212 00:13:33,166 --> 00:13:34,541 Where's Sanaya? 213 00:13:35,041 --> 00:13:38,875 Where's Sanaya? 214 00:13:39,375 --> 00:13:43,500 Sanaya. 215 00:13:44,000 --> 00:13:47,458 Sanaya. 216 00:13:47,958 --> 00:13:50,125 Sanaya. 217 00:13:50,625 --> 00:13:51,916 Sanaya. 218 00:13:52,416 --> 00:13:53,166 Did you see Sanaya? 219 00:13:53,666 --> 00:13:54,291 Sanaya. 220 00:13:54,791 --> 00:13:58,875 Did you see Sanaya? Sanaya. 221 00:13:59,375 --> 00:14:02,833 Sanaya. 222 00:14:03,333 --> 00:14:06,833 Sanaya. 223 00:14:09,583 --> 00:14:13,083 Sanaya. Where are you? 224 00:14:15,375 --> 00:14:18,875 Sanaya. 225 00:14:25,666 --> 00:14:29,166 Sanaya! 226 00:15:15,000 --> 00:15:18,500 Hello. 227 00:15:25,375 --> 00:15:26,208 Please don't do this. 228 00:15:26,708 --> 00:15:27,458 Let my daughter go. 229 00:15:27,958 --> 00:15:29,500 Mrs. Verma, you're educated.. 230 00:15:30,000 --> 00:15:31,208 ..and one of the top lawyer's of this city.. 231 00:15:31,708 --> 00:15:35,333 ..and yet you failed to understand. 232 00:15:35,833 --> 00:15:36,958 Stay close, don't let her go. 233 00:15:37,458 --> 00:15:41,750 Can't you follow a simple instruction to save your daughter's life? 234 00:15:42,250 --> 00:15:42,916 Where do I have to go? 235 00:15:43,416 --> 00:15:46,916 Just drive. 236 00:15:51,958 --> 00:15:53,458 This is between you and me. 237 00:15:53,958 --> 00:15:55,208 These cops have nothing to do with it. 238 00:15:55,708 --> 00:15:58,166 Get rid of them. 239 00:15:58,666 --> 00:16:01,458 What's she doing? 240 00:16:01,958 --> 00:16:04,083 She wants to get rid of us. 241 00:16:04,583 --> 00:16:06,083 And the wireless mike? 242 00:16:06,583 --> 00:16:08,458 Take it off and throw it out. 243 00:16:08,958 --> 00:16:12,458 Now. 244 00:16:14,875 --> 00:16:15,458 She took off the mike. 245 00:16:15,958 --> 00:16:16,208 Done. 246 00:16:16,708 --> 00:16:18,500 She's receiving instructions from the kidnapper on her cell phone. 247 00:16:19,000 --> 00:16:21,208 Very good..we'll get along just fine. 248 00:16:21,708 --> 00:16:25,208 Now get rid of these cops. Quickly. 249 00:16:33,916 --> 00:16:37,416 Stop! 250 00:16:49,083 --> 00:16:51,125 Madam..stop the car. 251 00:16:51,625 --> 00:16:55,125 Radio those fools and tell them to stop following her. 252 00:17:10,916 --> 00:17:13,625 Stay there. 253 00:17:14,125 --> 00:17:15,708 Move. Move back. 254 00:17:16,208 --> 00:17:18,083 Where are you? 255 00:17:18,583 --> 00:17:20,375 Where is Sanaya? 256 00:17:20,875 --> 00:17:24,375 Where is Sanaya? 257 00:17:35,208 --> 00:17:37,708 Solanki, look at this. - Yeah. 258 00:17:38,208 --> 00:17:39,541 Mama, breakfast. 259 00:17:40,041 --> 00:17:42,416 Finish your breakfast, dear, or you'll be late for school. 260 00:17:42,916 --> 00:17:44,458 Mama, today is Saturday. 261 00:17:44,958 --> 00:17:48,208 And you promised to take me out. 262 00:17:48,708 --> 00:17:49,666 Please, mom..let's go shopping. 263 00:17:50,166 --> 00:17:52,125 Or the Mall..or the garden.. 264 00:17:52,625 --> 00:17:53,833 Please, mom, let's go. 265 00:17:54,333 --> 00:17:55,583 No, mom, let's go to Essel World. 266 00:17:56,083 --> 00:17:57,208 Everyone in my class has been there, mom.. 267 00:17:57,708 --> 00:17:58,208 ..except me and Nitya. 268 00:17:58,708 --> 00:17:59,875 And Nitya's going today. 269 00:18:00,375 --> 00:18:01,708 That leaves only me. 270 00:18:02,208 --> 00:18:03,916 Mom, please let's go. You promised.. 271 00:18:04,416 --> 00:18:06,041 Sorry, I have to go to the office today. - Please. 272 00:18:06,541 --> 00:18:06,916 Important case. 273 00:18:07,416 --> 00:18:08,291 Please..please..please.. 274 00:18:08,791 --> 00:18:09,250 We'll go next week, promise. 275 00:18:09,750 --> 00:18:11,125 Pinky promise? - Pinky promise. 276 00:18:11,625 --> 00:18:13,375 Okay. 277 00:18:13,875 --> 00:18:17,583 Bye. - Bye. 278 00:18:18,083 --> 00:18:21,583 My daughter. 279 00:18:44,083 --> 00:18:46,291 Hello. - Hello, Mrs. Verma. 280 00:18:46,791 --> 00:18:48,625 I will give you one more chance. 281 00:18:49,125 --> 00:18:54,250 Last chance. For good behavior. 282 00:18:54,750 --> 00:18:54,916 Thank you. 283 00:18:55,416 --> 00:19:02,125 I can see you..so please don't act smart. 284 00:19:02,625 --> 00:19:06,125 Open your laptop. 285 00:19:11,000 --> 00:19:12,416 This is your last chance. 286 00:19:12,916 --> 00:19:13,500 Last chance. 287 00:19:14,000 --> 00:19:14,625 Sanaya. 288 00:19:15,125 --> 00:19:17,916 Tell those cops that Sanaya is with her grandma. 289 00:19:18,416 --> 00:19:19,500 And get out of there. 290 00:19:20,000 --> 00:19:23,500 Right now. 291 00:19:26,250 --> 00:19:27,833 What's wrong? All okay. 292 00:19:28,333 --> 00:19:30,583 Mom just called. Sanaya's with her. 293 00:19:31,083 --> 00:19:32,541 Someone just dropped her off. 294 00:19:33,041 --> 00:19:36,041 I must go there. 295 00:19:36,541 --> 00:19:37,583 Everything is okay. 296 00:19:38,083 --> 00:19:39,208 You can all leave. 297 00:19:39,708 --> 00:19:43,208 Thank you very much. 298 00:19:45,291 --> 00:19:46,375 I've the money with me. 299 00:19:46,875 --> 00:19:48,125 Don't worry about the money. 300 00:19:48,625 --> 00:19:49,166 I don't understand. 301 00:19:49,666 --> 00:19:52,291 Mrs. Verma, what's your opinion about death sentence? 302 00:19:52,791 --> 00:19:54,541 How is this linked with Sanaya? 303 00:19:55,041 --> 00:19:57,666 A man's been sentenced to death by the court. 304 00:19:58,166 --> 00:19:58,791 He's innocent. 305 00:19:59,291 --> 00:20:00,333 He's been framed. 306 00:20:00,833 --> 00:20:02,083 He has appealed in the High Court. 307 00:20:02,583 --> 00:20:05,125 I want you to defend his case and save him. 308 00:20:05,625 --> 00:20:08,041 I want him to walk free, Mrs. Verma. 309 00:20:08,541 --> 00:20:10,291 The appeal date is next Wednesday.. 310 00:20:10,791 --> 00:20:11,958 ..so you have only four days. 311 00:20:12,458 --> 00:20:15,791 You have only four days. - What? 312 00:20:16,291 --> 00:20:17,708 If you can't get him acquitted.. 313 00:20:18,208 --> 00:20:20,083 ..you will never see your daughter again. 314 00:20:20,583 --> 00:20:22,291 Wait a minute. 315 00:20:22,791 --> 00:20:24,500 I want proof.. 316 00:20:25,000 --> 00:20:27,208 Is my daughter safe and sound, or not? 317 00:20:27,708 --> 00:20:31,208 Fine, give me five minutes. 318 00:21:01,000 --> 00:21:01,666 Hello, Mr. Parmar. - Yes. 319 00:21:02,166 --> 00:21:03,375 It's an emergency. 320 00:21:03,875 --> 00:21:07,583 A new case. 321 00:21:08,083 --> 00:21:09,625 23 year old Art student, Siya.. 322 00:21:10,125 --> 00:21:11,166 ..was found missing from her home. 323 00:21:11,666 --> 00:21:13,791 A milkman noticed blood oozing from under the door.. 324 00:21:14,291 --> 00:21:15,416 ..and called the Police. 325 00:21:15,916 --> 00:21:17,625 15 days later, Siya's dead body.. 326 00:21:18,125 --> 00:21:21,041 ..was found in a puddle under the Vashi bridge. 327 00:21:21,541 --> 00:21:23,750 This means the killer murdered Siya at her home.. 328 00:21:24,250 --> 00:21:26,541 ..and dumped her body under the Vashi Bridge. 329 00:21:27,041 --> 00:21:29,791 What's surprising is that the murderer was apprehended immediately. 330 00:21:30,291 --> 00:21:32,166 Exactly two days after the body was found. 331 00:21:32,666 --> 00:21:33,333 Let's go.. stop pretending. 332 00:21:33,833 --> 00:21:35,375 According to these reports, Niyaz.. 333 00:21:35,875 --> 00:21:38,500 ..has been convicted five times for rape and violence. 334 00:21:39,000 --> 00:21:40,833 Come on..let's go.. 335 00:21:41,333 --> 00:21:43,500 The fingerprints and foot prints found at the crime scene.. 336 00:21:44,000 --> 00:21:45,833 ..belonged to him. 337 00:21:46,333 --> 00:21:48,250 Siya's wallet, which was recovered from Niyaz's room.. 338 00:21:48,750 --> 00:21:53,791 ..had Siya's blood stains and Niyaz' fingerprints. 339 00:21:54,291 --> 00:21:55,708 On the basis of all the evidence against him.. 340 00:21:56,208 --> 00:21:57,583 ..he has been sentenced to death. 341 00:21:58,083 --> 00:21:59,500 And he has appealed against this in the High Court. 342 00:22:00,000 --> 00:22:01,125 His hearing is three days from now. 343 00:22:01,625 --> 00:22:02,333 We've very little time.. 344 00:22:02,833 --> 00:22:04,416 ..and I want the victim's complete history. - Yes. 345 00:22:04,916 --> 00:22:07,250 Who performed the autopsy? - Dr. Satish. 346 00:22:07,750 --> 00:22:09,708 And the officer in charge? - Inspector Yohaan. 347 00:22:10,208 --> 00:22:11,541 Yeah..I apprehended him. 348 00:22:12,041 --> 00:22:13,583 That case has been solved. - But ma'am just took up that case. 349 00:22:14,083 --> 00:22:15,791 What? - Yes. 350 00:22:16,291 --> 00:22:19,208 Anu is taking Niyaz's case. - Yes. 351 00:22:19,708 --> 00:22:21,333 Curses. 352 00:22:21,833 --> 00:22:23,291 Listen..Parmar. - Yes. 353 00:22:23,791 --> 00:22:26,333 I'll get you the best Shilajeet on the market. - Not again.. 354 00:22:26,833 --> 00:22:28,750 Convince Anu to take up my case. 355 00:22:29,250 --> 00:22:31,541 Your old age and my career will both be secured. 356 00:22:32,041 --> 00:22:32,458 Hold on. 357 00:22:32,958 --> 00:22:36,458 Inspector Yohaan. 358 00:22:38,875 --> 00:22:40,791 Inspector Yohaan. 359 00:22:41,291 --> 00:22:41,666 Inspector Yohaan. 360 00:22:42,166 --> 00:22:45,666 Yohaan, stop. 361 00:22:50,166 --> 00:22:51,833 Inspector Yohaan. 362 00:22:52,333 --> 00:22:53,916 Ashamed of calling me brother-in-law. 363 00:22:54,416 --> 00:22:55,625 You can at least call me sir..I was your senior. 364 00:22:56,125 --> 00:22:57,416 I've an arrest warrant for you. 365 00:22:57,916 --> 00:22:59,708 I know..you wouldn't come here with your sister's proposal. 366 00:23:00,208 --> 00:23:02,833 Yohaan..we've orders to arrest you. 367 00:23:03,333 --> 00:23:07,708 Fools..if you arrest me, how will I arrange for 1.5 crore. 368 00:23:08,208 --> 00:23:11,708 Don't you want your share? 369 00:23:15,250 --> 00:23:15,583 Hello, Anu. 370 00:23:16,083 --> 00:23:19,458 The Anti-corruption people are after me. 371 00:23:19,958 --> 00:23:20,875 They've issued a warrant against me. 372 00:23:21,375 --> 00:23:21,750 Where are you? 373 00:23:22,250 --> 00:23:23,250 I am busy with Niyaz' case. 374 00:23:23,750 --> 00:23:25,333 Anu, please don't make that mistake. 375 00:23:25,833 --> 00:23:26,791 He's a murderer and a rapist. 376 00:23:27,291 --> 00:23:28,833 All the evidence is against him. He'll be sentenced to death. 377 00:23:29,333 --> 00:23:30,500 Just tell me what you know. 378 00:23:31,000 --> 00:23:33,291 Her mother is a professor, father was in advertising. 379 00:23:33,791 --> 00:23:35,208 They both separated. Later her father died. 380 00:23:35,708 --> 00:23:36,833 Siya was their only child. 381 00:23:37,333 --> 00:23:39,125 And as far as I know, they don't have any relatives. 382 00:23:39,625 --> 00:23:42,083 Listen..are you seriously taking his case? 383 00:23:42,583 --> 00:23:43,625 I know what I am doing? 384 00:23:44,125 --> 00:23:45,958 Fine..then tell me what I should do. 385 00:23:46,458 --> 00:23:47,708 Hello. 386 00:23:48,208 --> 00:23:51,708 Hello. 387 00:24:06,958 --> 00:24:07,666 She'll defend my case? 388 00:24:08,166 --> 00:24:09,166 She's a very successful lawyer. 389 00:24:09,666 --> 00:24:11,375 At least you won't be sentenced to death. 390 00:24:11,875 --> 00:24:14,583 But you said you will save me. 391 00:24:15,083 --> 00:24:17,375 And you asked me to trust you. 392 00:24:17,875 --> 00:24:18,541 I did. 393 00:24:19,041 --> 00:24:21,041 Next you asked me to change my lawyer. 394 00:24:21,541 --> 00:24:23,125 Do you take me for a fool? 395 00:24:23,625 --> 00:24:24,583 The who's who of the city.. 396 00:24:25,083 --> 00:24:29,500 ..want Advocate Verma to defend their case. 397 00:24:30,000 --> 00:24:36,333 These beautiful faces..don't win cases. 398 00:24:36,833 --> 00:24:38,458 Stubborn lawyers like you do. 399 00:24:38,958 --> 00:24:39,750 Get that, old man? 400 00:24:40,250 --> 00:24:43,291 I will make sure you win? 401 00:24:43,791 --> 00:24:48,041 Trust me! 402 00:24:48,541 --> 00:24:49,958 Niyaz..what are you doing? 403 00:24:50,458 --> 00:24:52,166 You'll save me from death sentence. 404 00:24:52,666 --> 00:24:55,416 Have you seen yourself? - Niyaz. 405 00:24:55,916 --> 00:24:58,083 You will save me. 406 00:24:58,583 --> 00:24:59,791 Don't leave me, lawyer. 407 00:25:00,291 --> 00:25:03,791 I didn't kill anyone. 408 00:25:16,833 --> 00:25:20,333 What's she doing? 409 00:25:23,041 --> 00:25:24,875 I already told you that my daughter's fine. 410 00:25:25,375 --> 00:25:26,500 And she's with my mother. Stop following me. 411 00:25:27,000 --> 00:25:28,875 According to the phone records, your mother never called you. 412 00:25:29,375 --> 00:25:30,375 To hell with your records. 413 00:25:30,875 --> 00:25:32,500 My daughter is fine, just get off my back please. 414 00:25:33,000 --> 00:25:34,250 We must apprehend that kidnapper. 415 00:25:34,750 --> 00:25:35,666 You will apprehend him? 416 00:25:36,166 --> 00:25:37,041 He knows every move that you make. 417 00:25:37,541 --> 00:25:39,833 Look, Mrs. Verma, we're trying.. - Just forget it. 418 00:25:40,333 --> 00:25:43,333 The long arms of your law were too short for my daughter. 419 00:25:43,833 --> 00:25:45,500 My daughter is back, that's all that matters. 420 00:25:46,000 --> 00:25:47,125 What are you doing? 421 00:25:47,625 --> 00:25:50,666 I don't care whether you apprehend the kidnapper or not. - Mrs. Verma! 422 00:25:51,166 --> 00:25:54,666 Move it..come on. 423 00:26:11,583 --> 00:26:15,083 Hello. - Boman speaking, ma'am. Niyaz wants to meet you. 424 00:26:23,625 --> 00:26:24,458 Listen.. 425 00:26:24,958 --> 00:26:26,958 Your old mother has diabetes. 426 00:26:27,458 --> 00:26:30,750 And you needed money for her insulin injection. 427 00:26:31,250 --> 00:26:33,166 When you snuck into Siya's home.. 428 00:26:33,666 --> 00:26:35,500 ..you saw that she was already dead. 429 00:26:36,000 --> 00:26:37,500 You were frightened and ran out. 430 00:26:38,000 --> 00:26:40,166 And in the haste..you left your fingerprints.. 431 00:26:40,666 --> 00:26:44,166 ..and footprints all over the place. 432 00:26:50,625 --> 00:26:52,333 You're good! You're good! 433 00:26:52,833 --> 00:26:53,458 Very good. 434 00:26:53,958 --> 00:26:54,833 Sign that. 435 00:26:55,333 --> 00:27:00,500 The newspapers are right about you. 436 00:27:01,000 --> 00:27:02,458 By the way, who is the well-wisher.. 437 00:27:02,958 --> 00:27:04,541 ..who so desperately wants to see you released? 438 00:27:05,041 --> 00:27:07,250 There must be at least a dozen in this city. 439 00:27:07,750 --> 00:27:09,416 I've supplied stuff to many people. 440 00:27:09,916 --> 00:27:11,583 One of them must be repaying the debt. 441 00:27:12,083 --> 00:27:15,583 Someone must be..missing me! 442 00:27:29,958 --> 00:27:31,583 I am sc*** and you seem more concerned about Niyaz. 443 00:27:32,083 --> 00:27:32,500 This is not fair. 444 00:27:33,000 --> 00:27:34,708 Nothing's fair or unfair in friendship. 445 00:27:35,208 --> 00:27:36,916 You said it yourself. 446 00:27:37,416 --> 00:27:39,208 You're taking advantage of my weakness. 447 00:27:39,708 --> 00:27:40,791 Yes, so? 448 00:27:41,291 --> 00:27:42,875 I've been suspended, there's a warrant against me. 449 00:27:43,375 --> 00:27:44,125 I've been evading them. 450 00:27:44,625 --> 00:27:47,250 I've the key..to your freedom. 451 00:27:47,750 --> 00:27:49,291 What is this? - Your bail. 452 00:27:49,791 --> 00:27:52,500 My.. 453 00:27:53,000 --> 00:27:53,541 Thank you very much. 454 00:27:54,041 --> 00:27:54,541 Now name your fee. 455 00:27:55,041 --> 00:27:58,333 Be serious, Yohaan..I need your help. 456 00:27:58,833 --> 00:28:01,416 I want to meet Dr. Satish. 457 00:28:01,916 --> 00:28:06,333 There can be only one reason to kill her so brutally. 458 00:28:06,833 --> 00:28:09,291 Victim must have seen the killer. 459 00:28:09,791 --> 00:28:11,958 And the killer couldn't tolerate that. 460 00:28:12,458 --> 00:28:15,208 You mean..the killer and victim knew each other. 461 00:28:15,708 --> 00:28:16,541 Bu**** 462 00:28:17,041 --> 00:28:20,041 I spent all my life investigating crime scenes, doctor. 463 00:28:20,541 --> 00:28:21,625 The killer was either cynical.. 464 00:28:22,125 --> 00:28:23,666 ..or he was exacting some kind of revenge from the victim. 465 00:28:24,166 --> 00:28:27,000 Normally such murders are either well planned.. 466 00:28:27,500 --> 00:28:31,916 ..or they are impulsive when things get out of hand. 467 00:28:32,416 --> 00:28:34,416 This case is a mixture of both. 468 00:28:34,916 --> 00:28:38,416 The wounds are unplanned and random. 469 00:28:38,916 --> 00:28:41,625 But work after that is the job of a professional. 470 00:28:42,125 --> 00:28:45,041 And before disposing the body, he first cleaned it with alcohol.. 471 00:28:45,541 --> 00:28:46,541 ..so that there's no evidence left. 472 00:28:47,041 --> 00:28:48,083 But the murder weapon? 473 00:28:48,583 --> 00:28:51,541 A sculpting knife was used as a saw. 474 00:28:52,041 --> 00:28:53,041 Like a saw.. 475 00:28:53,541 --> 00:28:56,666 Imagine this is the sculpting knife, and this is Siya's body. 476 00:28:57,166 --> 00:28:59,416 Something like.. - Enough, doctor, don't demonstrate it. 477 00:28:59,916 --> 00:29:01,625 You were going to tell us something more? 478 00:29:02,125 --> 00:29:04,958 Yes, we found traces of a drug in Siya's mouth. 479 00:29:05,458 --> 00:29:06,166 Phencyclidine. 480 00:29:06,666 --> 00:29:09,500 Phencyclidine is.. - Angel Dust. It creates hallucinations. 481 00:29:10,000 --> 00:29:11,458 Quite popular among the younger generation these days. 482 00:29:11,958 --> 00:29:15,458 Known as the Angel drug. 483 00:29:19,125 --> 00:29:19,708 Hello.. 484 00:29:20,208 --> 00:29:22,166 How is Sanaya? - She's fine. 485 00:29:22,666 --> 00:29:25,916 I want to talk to her. - In due time. 486 00:29:26,416 --> 00:29:28,791 Listen.. - How is your investigation coming? 487 00:29:29,291 --> 00:29:33,000 By the way, what are those two fools discussing? 488 00:29:33,500 --> 00:29:37,000 You're here? - You're losing time. 489 00:29:40,208 --> 00:29:40,875 Where are you? 490 00:29:41,375 --> 00:29:44,875 Where are you? 491 00:29:46,958 --> 00:29:49,583 You always have two opinions for everything. 492 00:29:50,083 --> 00:29:50,750 Two options. 493 00:29:51,250 --> 00:29:52,333 Organized..or impulsive. 494 00:29:52,833 --> 00:29:54,583 Sour..or sweet. 495 00:29:55,083 --> 00:29:56,666 A crime is a crime, it's not a cocktail of some sort. 496 00:29:57,166 --> 00:29:58,458 So we've agreed to disagree, again. 497 00:29:58,958 --> 00:29:59,500 Again with agree-disagree. 498 00:30:00,000 --> 00:30:03,500 Either you agree or disagree. 499 00:30:12,291 --> 00:30:15,500 Madam.. 500 00:30:16,000 --> 00:30:17,458 Calm down..don't move. 501 00:30:17,958 --> 00:30:21,583 Count the stones on the table. 502 00:30:22,083 --> 00:30:25,875 Damn it. 503 00:30:26,375 --> 00:30:27,666 Hello, Professor. 504 00:30:28,166 --> 00:30:29,083 I am Inspector Yohaan, from Siya's case. 505 00:30:29,583 --> 00:30:30,708 I apprehended Niyaz. 506 00:30:31,208 --> 00:30:32,916 We wanted to talk to you. 507 00:30:33,416 --> 00:30:35,416 I am sorry, I don't want to talk. 508 00:30:35,916 --> 00:30:36,541 Yes. 509 00:30:37,041 --> 00:30:37,625 I already said what I had to. 510 00:30:38,125 --> 00:30:42,166 I can understand your pain. - No, you don't! 511 00:30:42,666 --> 00:30:44,416 So..let it be. 512 00:30:44,916 --> 00:30:49,041 That rascal preyed on many more innocent kids. 513 00:30:49,541 --> 00:30:51,958 You don't need to tell me that, Inspector Yohaan. 514 00:30:52,458 --> 00:30:52,916 I know. 515 00:30:53,416 --> 00:30:55,125 The sister of one of those victims wants to speak to you. 516 00:30:55,625 --> 00:30:59,125 Just talk to her, please. 517 00:31:04,166 --> 00:31:06,541 Anuradha Verma. 518 00:31:07,041 --> 00:31:07,833 Garima Chaudhary. 519 00:31:08,333 --> 00:31:09,208 She's a writer. 520 00:31:09,708 --> 00:31:11,458 And wants to convey the pain of all those who have suffered.. 521 00:31:11,958 --> 00:31:12,333 ..through her writings. 522 00:31:12,833 --> 00:31:16,041 And what about those who have stopped feeling their wounds. 523 00:31:16,541 --> 00:31:20,041 Wounds always open up to each other, Garima. 524 00:31:23,666 --> 00:31:27,166 Thank you. 525 00:31:30,333 --> 00:31:34,166 That's how Siya held her coffee mug. 526 00:31:34,666 --> 00:31:35,375 She used to say.. 527 00:31:35,875 --> 00:31:38,750 Isn't this how papa held his coffee mug? 528 00:31:39,250 --> 00:31:40,291 He used to say, if I catch it by the handle.. 529 00:31:40,791 --> 00:31:42,583 ..it leaves a void. 530 00:31:43,083 --> 00:31:45,500 I don't want a void in my life. 531 00:31:46,000 --> 00:31:49,166 I want to feel it with my bare fingers. 532 00:31:49,666 --> 00:31:53,208 Whether it's a coffee mug..or relationships. 533 00:31:53,708 --> 00:31:56,625 Anyway, I have to leave, mom. - But I just got here. 534 00:31:57,125 --> 00:31:59,250 But I told you to call before coming here. 535 00:31:59,750 --> 00:32:00,500 Who knows whether I'm at home or not? 536 00:32:01,000 --> 00:32:01,833 And even if I am, who knows in what condition. 537 00:32:02,333 --> 00:32:03,375 I am sorry, dear. 538 00:32:03,875 --> 00:32:05,416 I had no intentions of coming here. 539 00:32:05,916 --> 00:32:10,875 I was just passing-by and thought of dropping in. 540 00:32:11,375 --> 00:32:14,791 I can't stop worrying about you. 541 00:32:15,291 --> 00:32:18,916 If you really worried about me, you would've never left papa. 542 00:32:19,416 --> 00:32:22,375 Siya, I've told you a thousand times.. 543 00:32:22,875 --> 00:32:25,125 ..that it wasn't my decision alone to part ways. 544 00:32:25,625 --> 00:32:26,458 It was your papa's as well. 545 00:32:26,958 --> 00:32:27,833 You forced him. 546 00:32:28,333 --> 00:32:30,208 He had a choice. 547 00:32:30,708 --> 00:32:35,458 He could've left me or his lifestyle. 548 00:32:35,958 --> 00:32:38,500 Anyway..keep this money. 549 00:32:39,000 --> 00:32:40,083 No thanks. 550 00:32:40,583 --> 00:32:44,416 This house and the trust fund that papa left for me is more than enough. 551 00:32:44,916 --> 00:32:47,583 He fulfilled all my demands as long as he was alive. 552 00:32:48,083 --> 00:32:51,500 And he's doing so even after he's dead. 553 00:32:52,000 --> 00:32:55,500 Anyway, I am getting late. Let's leave. 554 00:33:01,041 --> 00:33:04,375 You didn't tell me..when did you get this? 555 00:33:04,875 --> 00:33:06,291 It's nothing, mom. 556 00:33:06,791 --> 00:33:09,916 Even the first step is important for the mother. 557 00:33:10,416 --> 00:33:12,791 And you won a trophy. 558 00:33:13,291 --> 00:33:16,791 Let's go. 559 00:33:22,125 --> 00:33:24,250 Was Siya a girl with independent thinking? 560 00:33:24,750 --> 00:33:26,791 Like her papa. 561 00:33:27,291 --> 00:33:28,083 Lively. 562 00:33:28,583 --> 00:33:31,583 Did Siya take her creativity from him? 563 00:33:32,083 --> 00:33:34,166 Creativity as well as lifestyle. 564 00:33:34,666 --> 00:33:36,250 What do you mean lifestyle? 565 00:33:36,750 --> 00:33:40,625 The same lifestyle that finally took Siya's papa's life. 566 00:33:41,125 --> 00:33:45,333 All night parties..no control over food and drinking. 567 00:33:45,833 --> 00:33:50,333 Work was his life..and life was a never-ending party. 568 00:33:50,833 --> 00:33:54,125 And..what about relationships. 569 00:33:54,625 --> 00:33:56,458 I.. 570 00:33:56,958 --> 00:34:00,875 ..never interfered in Siya's personal life. 571 00:34:01,375 --> 00:34:03,458 Siya wanted to experience relationships closely as well.. 572 00:34:03,958 --> 00:34:06,083 ..just like her coffee mugs. 573 00:34:06,583 --> 00:34:09,833 That means..she must have many friends. 574 00:34:10,333 --> 00:34:12,250 She had many friends. 575 00:34:12,750 --> 00:34:15,291 If you don't mind me asking, boyfriend.. 576 00:34:15,791 --> 00:34:16,875 Of course she had boyfriends. 577 00:34:17,375 --> 00:34:18,875 I would be surprised if she didn't. 578 00:34:19,375 --> 00:34:22,916 My Siya was just so lovely. 579 00:34:23,416 --> 00:34:25,875 Her world was very big. 580 00:34:26,375 --> 00:34:29,375 There was place for everyone.. 581 00:34:29,875 --> 00:34:34,666 Except for me. 582 00:34:35,166 --> 00:34:36,875 I am sorry. 583 00:34:37,375 --> 00:34:39,583 No, I think we should be sorry. 584 00:34:40,083 --> 00:34:42,708 Anuradha, did you get what you wanted? 585 00:34:43,208 --> 00:34:45,250 Done. 586 00:34:45,750 --> 00:34:49,708 I am sorry, and thank you, Mrs. Garima. 587 00:34:50,208 --> 00:34:51,583 Inspector Yohaan. 588 00:34:52,083 --> 00:34:53,250 Yes. 589 00:34:53,750 --> 00:34:55,791 I heard that Niyaz appointed a new lawyer.. 590 00:34:56,291 --> 00:34:58,458 ..and he's really good. 591 00:34:58,958 --> 00:34:59,916 Yes, I heard it too. 592 00:35:00,416 --> 00:35:03,666 Do you think he can get acquitted? - No, I don't think so. 593 00:35:04,166 --> 00:35:05,875 He'll get death sentence. 594 00:35:06,375 --> 00:35:08,583 He's booked for hell. Don't worry. 595 00:35:09,083 --> 00:35:10,333 I don't know.. 596 00:35:10,833 --> 00:35:17,625 I just want that he shouldn't be set free at any cost. 597 00:35:18,125 --> 00:35:21,625 Yes! 598 00:35:25,541 --> 00:35:26,500 So sir, may we take your leave. 599 00:35:27,000 --> 00:35:28,416 If you need anything, you can contact Yadav. 600 00:35:28,916 --> 00:35:28,916 Yes, of course. 601 00:35:29,416 --> 00:35:33,375 Goodbye. - Goodbye. 602 00:35:33,875 --> 00:35:34,125 Sir. 603 00:35:34,625 --> 00:35:39,583 Mr. Ronit's been waiting for a long time. 604 00:35:40,083 --> 00:35:43,083 Excuse me, sir. 605 00:35:43,583 --> 00:35:44,875 Hi Ronit, how are you? 606 00:35:45,375 --> 00:35:46,500 It's been really long since we last met. 607 00:35:47,000 --> 00:35:48,208 All okay? - All good, sir. 608 00:35:48,708 --> 00:35:49,458 Just busy with work. 609 00:35:49,958 --> 00:35:52,250 You were discussed quite extensively..at the party office. 610 00:35:52,750 --> 00:35:55,500 I heard that you're a shoe-in for the post of senior prosecutor. 611 00:35:56,000 --> 00:35:58,708 With your support anything is possible. 612 00:35:59,208 --> 00:36:01,208 Support's always there for you. - Thank you. 613 00:36:01,708 --> 00:36:04,208 I was reading about Niyaz's case. 614 00:36:04,708 --> 00:36:06,041 Niyaz case, sir? 615 00:36:06,541 --> 00:36:10,041 I've heard that advocate Verma has taken up this case. 616 00:36:10,541 --> 00:36:13,833 Is it true? - Yes, sir. It's true. 617 00:36:14,333 --> 00:36:20,708 Ronit, our party has raised the issue of women safety and anti-rape. 618 00:36:21,208 --> 00:36:22,750 If Anuradha manages to get Niyaz acquitted.. 619 00:36:23,250 --> 00:36:26,125 ..then it can be a big embarrassment. 620 00:36:26,625 --> 00:36:28,708 She can't, sir. 621 00:36:29,208 --> 00:36:30,875 It's an open and shut case. 622 00:36:31,375 --> 00:36:36,708 She just can't win. - Good. 623 00:36:37,208 --> 00:36:40,708 Good! 624 00:36:46,541 --> 00:36:52,208 Sunny boy..you must open it. Or else I'll break your head. 625 00:36:52,708 --> 00:36:55,958 Sorry, I can't open it. - What do you mean? 626 00:36:56,458 --> 00:36:57,250 You're the Newton of lock picking. 627 00:36:57,750 --> 00:36:58,750 And you can't crack this? 628 00:36:59,250 --> 00:37:00,541 Go and call your father, Einstein. 629 00:37:01,041 --> 00:37:02,500 Sir, it's German made, the latest piece. 630 00:37:03,000 --> 00:37:04,541 No one can open this. 631 00:37:05,041 --> 00:37:06,833 You can break my head. 632 00:37:07,333 --> 00:37:08,250 There must be some way. 633 00:37:08,750 --> 00:37:09,541 Just try something. 634 00:37:10,041 --> 00:37:10,541 There is one way. 635 00:37:11,041 --> 00:37:12,458 Give me the hammer. - Here. 636 00:37:12,958 --> 00:37:16,458 Move back. - Yes. 637 00:37:27,083 --> 00:37:29,583 I am suspended, but I am still a police officer. 638 00:37:30,083 --> 00:37:31,625 Breaking and entering, damaging property.. 639 00:37:32,125 --> 00:37:33,333 ..and what other laws are you making me break. 640 00:37:33,833 --> 00:37:35,750 The law isn't blind, like they show in films. 641 00:37:36,250 --> 00:37:37,291 It's always watching. 642 00:37:37,791 --> 00:37:41,291 I'm surely a dead man. 643 00:37:51,166 --> 00:37:53,250 He must have caught hold of her there. 644 00:37:53,750 --> 00:37:57,250 Then the hall. 645 00:38:01,708 --> 00:38:03,666 Stop. Stop. 646 00:38:04,166 --> 00:38:07,416 He raped Siya on this table. 647 00:38:07,916 --> 00:38:10,458 You.. 648 00:38:10,958 --> 00:38:13,083 And after getting raped..Siya tried to save herself. 649 00:38:13,583 --> 00:38:15,791 She was alive until she got here. 650 00:38:16,291 --> 00:38:18,041 After that her assailant came up behind her. 651 00:38:18,541 --> 00:38:22,041 And killed her here. 652 00:38:27,041 --> 00:38:28,625 The incident began in the bedroom.. 653 00:38:29,125 --> 00:38:31,791 ..but there were no signs of forced entry. 654 00:38:32,291 --> 00:38:37,500 That means..Siya knew her murderer. 655 00:38:38,000 --> 00:38:40,333 But what can be the connection between Siya and Niyaz? 656 00:38:40,833 --> 00:38:42,291 I mean.. 657 00:38:42,791 --> 00:38:45,583 Why would she let Niyaz in her bedroom? 658 00:38:46,083 --> 00:38:49,291 Anu, this is our job. 659 00:38:49,791 --> 00:38:51,791 We will never frame an innocent man. 660 00:38:52,291 --> 00:38:53,541 Especially in such cases. 661 00:38:54,041 --> 00:38:55,458 Niyaz is guilty. 662 00:38:55,958 --> 00:38:59,416 No one can be 100% sure in such cases. 663 00:38:59,916 --> 00:39:03,291 How can you be? 664 00:39:03,791 --> 00:39:04,958 I don't get this. 665 00:39:05,458 --> 00:39:06,541 There are fingerprints scattered all over the place.. 666 00:39:07,041 --> 00:39:08,500 ..as well as his footprints. - Yeah. 667 00:39:09,000 --> 00:39:13,125 The murderer was clever to clean Siya's body with alcohol.. 668 00:39:13,625 --> 00:39:17,166 ..so there's no DNA for evidence. 669 00:39:17,666 --> 00:39:21,166 Whether it's a race or case..you never give up. 670 00:39:25,166 --> 00:39:28,333 You said something? - No..nothing. 671 00:39:28,833 --> 00:39:32,333 Coffee. 672 00:39:34,791 --> 00:39:38,583 How do you live in this mess? - I don't. 673 00:39:39,083 --> 00:39:42,875 I only wait here. 674 00:39:43,375 --> 00:39:50,250 That night, someone came with Siya to her studio. 675 00:39:50,750 --> 00:39:54,208 Siya was drunk. 676 00:39:54,708 --> 00:39:59,375 Something happened between the two..and he killed her. 677 00:39:59,875 --> 00:40:01,416 Must have killed her then and there. 678 00:40:01,916 --> 00:40:05,416 Niyaz came to the studio after Siya's murder. To steal. 679 00:40:16,625 --> 00:40:20,125 And slipped on Siya's blood which was already there. 680 00:40:26,541 --> 00:40:30,958 He was scared. He panicked. 681 00:40:31,458 --> 00:40:32,791 Hence the footprints. 682 00:40:33,291 --> 00:40:35,916 This means someone was there. 683 00:40:36,416 --> 00:40:40,458 We must find out who that was. 684 00:40:40,958 --> 00:40:42,791 It's surprising that you didn't find Siya's car. 685 00:40:43,291 --> 00:40:44,875 We found her killer, why would we need her car? 686 00:40:45,375 --> 00:40:46,541 Find it as soon as possible. 687 00:40:47,041 --> 00:40:48,208 Anu, being a workaholic is one thing.. 688 00:40:48,708 --> 00:40:51,500 ..but what you're doing is an obsession. 689 00:40:52,000 --> 00:40:55,500 Give me one solid reason why Niyaz is not the murderer? 690 00:41:00,916 --> 00:41:02,500 And you haven't called Sanaya once.. 691 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 ..to know whether she's returned from school.. 692 00:41:05,208 --> 00:41:06,458 ..or whether she has eaten. 693 00:41:06,958 --> 00:41:08,833 Sanaya's fine.. 694 00:41:09,333 --> 00:41:12,833 ..she's with her grandma. 695 00:41:23,416 --> 00:41:29,250 "I wonder what your city's intentions are?" 696 00:41:29,750 --> 00:41:35,583 "I wonder what your city's intentions are?" 697 00:41:36,083 --> 00:41:41,375 "There is less sky.." 698 00:41:41,875 --> 00:41:46,958 "..and more birds." 699 00:41:47,458 --> 00:41:50,958 "I wonder what your city's intentions are?" 700 00:42:00,958 --> 00:42:06,666 "A share of joy, share of sorrow." 701 00:42:07,166 --> 00:42:13,375 "A share of a gulp, and a share of the breath." 702 00:42:13,875 --> 00:42:19,791 "And a share of the wound and relief." 703 00:42:20,291 --> 00:42:26,083 "A tale of heart shattering." 704 00:42:26,583 --> 00:42:32,458 "I wonder what charade is your love." 705 00:42:32,958 --> 00:42:38,708 "I wonder what charade is your love." 706 00:42:39,208 --> 00:42:44,208 "Seems like a culprit at night." 707 00:42:44,708 --> 00:42:50,958 "And like God during the day." 708 00:42:51,458 --> 00:42:52,916 Hello. - Where are you? 709 00:42:53,416 --> 00:42:54,250 You're still awake. 710 00:42:54,750 --> 00:42:56,291 I am going after Benny. - Where? 711 00:42:56,791 --> 00:42:59,208 Last place where Siya was seen before she was murdered. 712 00:42:59,708 --> 00:43:01,666 Stop trying to put Sherlock Homes out of job.. 713 00:43:02,166 --> 00:43:04,125 ..Benny has a strong alibi that he wasn't there. 714 00:43:04,625 --> 00:43:06,208 It doesn't take much to make a alibi, Yohaan. 715 00:43:06,708 --> 00:43:07,833 Anyone can do it. 716 00:43:08,333 --> 00:43:10,458 Do you know what the time is? 717 00:43:10,958 --> 00:43:13,083 You've been awake all night. Get some sleep. 718 00:43:13,583 --> 00:43:15,791 Sleep is..like a lover. 719 00:43:16,291 --> 00:43:18,166 Don't give it ample time and it starts to deceive you.. 720 00:43:18,666 --> 00:43:21,500 ..and it's not easy to cajole her. 721 00:43:22,000 --> 00:43:22,208 Sleep. 722 00:43:22,708 --> 00:43:23,375 You were awake too. 723 00:43:23,875 --> 00:43:25,916 The night is like my companion. 724 00:43:26,416 --> 00:43:27,375 It stays awake with me.. 725 00:43:27,875 --> 00:43:32,125 ..and in the morning it hands me over to the dawn, safe and sound. 726 00:43:32,625 --> 00:43:35,541 And the dawn makes me run. 727 00:43:36,041 --> 00:43:41,250 Run Yohaan, run! 728 00:43:41,750 --> 00:43:43,875 Hello. 729 00:43:44,375 --> 00:43:47,875 Hello. 730 00:43:49,291 --> 00:43:52,791 Hello. 731 00:43:56,000 --> 00:43:59,166 "Sweetheart.. Let's set the mood.." 732 00:43:59,666 --> 00:44:02,833 "Sweetheart.. Let's set the mood.." 733 00:44:03,333 --> 00:44:05,208 "Sweetheart.. Let's set the mood for tonight." 734 00:44:05,708 --> 00:44:08,833 "I'm going to park my car in front of your gate." 735 00:44:09,333 --> 00:44:12,666 "Be there at 11:15, baby..and don't be late." 736 00:44:13,166 --> 00:44:16,291 "Don't waste my time, I've got other things to do." 737 00:44:16,791 --> 00:44:19,916 "Entry's not a problem, your beloved's well known." 738 00:44:20,416 --> 00:44:23,708 "Wear the dress I got you for your birthday." 739 00:44:24,208 --> 00:44:27,333 "After the party, baby..we'll go back to my place." 740 00:44:27,833 --> 00:44:30,791 "We're going to have fun and call your friends over too." 741 00:44:31,291 --> 00:44:34,250 "Just get in the car baby, and we'll set the mood too." 742 00:44:34,750 --> 00:44:37,791 "All we have is tonight." 743 00:44:38,291 --> 00:44:41,583 "I'm busy this weekend something's come up." 744 00:44:42,083 --> 00:44:45,250 "Baby, let's get excited, and tonight.." 745 00:44:45,750 --> 00:44:52,666 "Just get me in the club." 746 00:44:53,166 --> 00:44:57,708 "Just get me in the club." 747 00:44:58,208 --> 00:45:01,708 Benny. 748 00:45:04,625 --> 00:45:07,250 "Let's set the mood for tonight." 749 00:45:07,750 --> 00:45:11,416 "Sweetheart." 750 00:45:11,916 --> 00:45:14,708 Benny! 751 00:45:15,208 --> 00:45:17,375 "Sweetheart..let's set the mood." 752 00:45:17,875 --> 00:45:20,250 Benny..wait. 753 00:45:20,750 --> 00:45:25,500 Benny, stop. 754 00:45:26,000 --> 00:45:27,416 Stop following me. 755 00:45:27,916 --> 00:45:30,708 Benny, I just want some answers. - I won't tell you anything. 756 00:45:31,208 --> 00:45:34,541 Get lost. - Benny.. 757 00:45:35,041 --> 00:45:38,500 Give some answers. 758 00:45:39,000 --> 00:45:42,500 Die. 759 00:45:45,916 --> 00:45:49,416 Get lost. 760 00:45:53,208 --> 00:45:56,708 Benny..! 761 00:45:59,416 --> 00:46:01,833 Benny! 762 00:46:02,333 --> 00:46:05,750 Where were you that night? 763 00:46:06,250 --> 00:46:08,375 I just want some answers, Benny. 764 00:46:08,875 --> 00:46:12,375 Where are you? 765 00:46:18,916 --> 00:46:22,916 Benny..you're like a government job. 766 00:46:23,416 --> 00:46:26,916 Hard to get.. only available to the lucky few. 767 00:46:40,625 --> 00:46:41,833 Narcotics! 768 00:46:42,333 --> 00:46:43,500 You'll be behind bars for 20 years. 769 00:46:44,000 --> 00:46:45,500 You're not a cop anymore. 770 00:46:46,000 --> 00:46:46,750 I know my rights. 771 00:46:47,250 --> 00:46:47,458 Right? 772 00:46:47,958 --> 00:46:49,958 Rights.. In India? 773 00:46:50,458 --> 00:46:52,333 You watch too many Hollywood films. 774 00:46:52,833 --> 00:46:56,333 This is Bollywood. 775 00:46:58,375 --> 00:46:59,875 Tell us what happened with Siya that night.. 776 00:47:00,375 --> 00:47:01,375 ..you can go home in a taxi. 777 00:47:01,875 --> 00:47:03,083 Or else..the hospital in a ambulance. 778 00:47:03,583 --> 00:47:03,750 Choose. 779 00:47:04,250 --> 00:47:05,625 The murderer's been caught. 780 00:47:06,125 --> 00:47:08,250 So why are you after me? - You can be the murderer as well. 781 00:47:08,750 --> 00:47:09,125 Go to hell.. 782 00:47:09,625 --> 00:47:11,791 Manners..Hollywood. 783 00:47:12,291 --> 00:47:17,291 Speak up, or you'll miss this arm forever. 784 00:47:17,791 --> 00:47:20,791 Siya was a nice girl..until she met that rascal. 785 00:47:21,291 --> 00:47:21,916 Who? 786 00:47:22,416 --> 00:47:23,083 They both met at a club. 787 00:47:23,583 --> 00:47:24,625 He used to study in America. 788 00:47:25,125 --> 00:47:25,791 He has his nose pierced. 789 00:47:26,291 --> 00:47:27,500 He wore a nose ring. 790 00:47:28,000 --> 00:47:28,625 How did he look? 791 00:47:29,125 --> 00:47:32,625 Look into Siya's computer, it's filled with his pictures. 792 00:47:41,916 --> 00:47:45,250 Mrs. Verma, Sanaya's condition is serious. 793 00:47:45,750 --> 00:47:46,666 She's having problem breathing. 794 00:47:47,166 --> 00:47:49,708 I think it's something she ate. 795 00:47:50,208 --> 00:47:51,583 Take her to the hospital. Damn it. 796 00:47:52,083 --> 00:47:53,875 What are you saying, Mrs. Verma? 797 00:47:54,375 --> 00:47:56,750 How can I take a hostage to the hospital? 798 00:47:57,250 --> 00:47:59,500 I'll tell you where to get her medications. 799 00:48:00,000 --> 00:48:01,833 Get there as soon as you can. 800 00:48:02,333 --> 00:48:05,833 I am on my way. 801 00:48:40,750 --> 00:48:44,458 Now. - Do you see the dog? 802 00:48:44,958 --> 00:48:45,833 Put the car keys and the medicines.. 803 00:48:46,333 --> 00:48:49,833 ..in the dog's backpack. 804 00:48:58,958 --> 00:49:02,458 Untie the dog. 805 00:49:07,958 --> 00:49:09,458 The dosage is written on the bottles. 806 00:49:09,958 --> 00:49:11,958 There's a box behind you. 807 00:49:12,458 --> 00:49:15,958 A small gift to cheer you up. 808 00:49:40,458 --> 00:49:43,958 My girl. 809 00:49:51,000 --> 00:49:54,833 Mama! 810 00:49:55,333 --> 00:50:00,791 Mama! 811 00:50:01,291 --> 00:50:06,875 Sanaya! 812 00:50:07,375 --> 00:50:10,708 Mama! 813 00:50:11,208 --> 00:50:14,708 Mama! 814 00:50:17,250 --> 00:50:18,291 Sanaya! 815 00:50:18,791 --> 00:50:19,958 Mama! 816 00:50:20,458 --> 00:50:23,958 Sanaya! 817 00:50:25,416 --> 00:50:28,916 Mama! 818 00:50:57,458 --> 00:51:00,958 Sanaya! 819 00:51:59,375 --> 00:52:02,875 Sanaya! 820 00:53:11,500 --> 00:53:12,458 When there is no trust in relationships.. 821 00:53:12,958 --> 00:53:16,500 ..and no network on a mobile, people start playing games. 822 00:53:17,000 --> 00:53:18,708 What game are you playing, Anu? 823 00:53:19,208 --> 00:53:19,958 What are you doing here? 824 00:53:20,458 --> 00:53:22,666 I should be asking you the same question. 825 00:53:23,166 --> 00:53:24,125 Who called you here? 826 00:53:24,625 --> 00:53:26,875 Who called me here? 827 00:53:27,375 --> 00:53:29,000 Ask your face..your eyes. 828 00:53:29,500 --> 00:53:32,666 Your weariness and exhaustion. 829 00:53:33,166 --> 00:53:34,625 Where's Sanaya? - With her grandma. 830 00:53:35,125 --> 00:53:37,083 Where's Sanaya? - I said she's with her grandma. 831 00:53:37,583 --> 00:53:39,083 Let me talk to her. I want to talk to her! 832 00:53:39,583 --> 00:53:40,833 Where is Sanaya? 833 00:53:41,333 --> 00:53:44,083 I heard you screaming, Anuradha. 834 00:53:44,583 --> 00:53:45,375 Where's Sanaya? 835 00:53:45,875 --> 00:53:49,375 Someone has kidnapped my Sanaya, Yohaan. 836 00:53:52,500 --> 00:53:55,166 And the ransom's Niyaz's freedom. 837 00:53:55,666 --> 00:53:57,958 Is that why you took up this case? 838 00:53:58,458 --> 00:54:00,666 If I hadn't, they would've killed her.. 839 00:54:01,166 --> 00:54:02,833 ..or maybe done something more terrible, Yohaan. 840 00:54:03,333 --> 00:54:05,000 I don't know. 841 00:54:05,500 --> 00:54:07,916 Fine, you did what you had to. 842 00:54:08,416 --> 00:54:09,500 Now I'll do what I have to. 843 00:54:10,000 --> 00:54:10,500 Yohaan.. 844 00:54:11,000 --> 00:54:11,625 No, no, no.. 845 00:54:12,125 --> 00:54:12,875 Yohaan, no. 846 00:54:13,375 --> 00:54:14,375 No! 847 00:54:14,875 --> 00:54:16,833 Listen.. No! 848 00:54:17,333 --> 00:54:19,416 Listen, you won't do anything. - You think you can stop me? 849 00:54:19,916 --> 00:54:21,000 Maybe not, but I can request you. 850 00:54:21,500 --> 00:54:22,333 Why request? You're used to giving orders. 851 00:54:22,833 --> 00:54:23,166 Order me! 852 00:54:23,666 --> 00:54:24,875 I am begging you as a friend, Yohaan. 853 00:54:25,375 --> 00:54:26,500 Friend? 854 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 If I was a friend, you would've come to me first. 855 00:54:29,500 --> 00:54:31,541 Why didn't you tell me? 856 00:54:32,041 --> 00:54:34,833 I wanted to come to you, Yohaan, trust me. 857 00:54:35,333 --> 00:54:37,125 But I was scared that you might react this way. 858 00:54:37,625 --> 00:54:39,458 He should've been scared, not you. 859 00:54:39,958 --> 00:54:42,125 He knows everything, Yohaan. 860 00:54:42,625 --> 00:54:45,625 Places I go, people I meet.. Everything. 861 00:54:46,125 --> 00:54:46,750 Yesterday at the restaurant.. 862 00:54:47,250 --> 00:54:50,416 ..he overheard everything we spoke. 863 00:54:50,916 --> 00:54:52,875 Maybe he was right there. 864 00:54:53,375 --> 00:54:54,416 I am telling you, Yohaan. 865 00:54:54,916 --> 00:54:57,125 There's nothing I could do. 866 00:54:57,625 --> 00:54:59,416 Why didn't you tell me? 867 00:54:59,916 --> 00:55:03,166 You should've told me. 868 00:55:03,666 --> 00:55:04,666 Yohaan, please.. 869 00:55:05,166 --> 00:55:06,083 You should've told me. 870 00:55:06,583 --> 00:55:10,083 I could not tell you. 871 00:55:15,875 --> 00:55:18,166 My Sanaya's gone, Yohaan. 872 00:55:18,666 --> 00:55:23,625 We haven't lost Sanaya yet. - My Sanaya's gone. 873 00:55:24,125 --> 00:55:27,625 Anuradha, we haven't lost Sanaya. - I can't. 874 00:55:34,583 --> 00:55:38,166 I almost lost Sanaya once before. 875 00:55:38,666 --> 00:55:40,625 I got pregnant.. 876 00:55:41,125 --> 00:55:44,333 ..and my husband found out it was a girl. 877 00:55:44,833 --> 00:55:46,541 He said.. 878 00:55:47,041 --> 00:55:48,625 ..we can have a daughter later. 879 00:55:49,125 --> 00:55:52,583 First I want a son. 880 00:55:53,083 --> 00:55:55,625 Even my in-laws wanted a boy. 881 00:55:56,125 --> 00:55:57,750 I was so lonely. 882 00:55:58,250 --> 00:56:01,291 I had loved him you know. 883 00:56:01,791 --> 00:56:04,750 I even stopped practicing law for his sake. 884 00:56:05,250 --> 00:56:08,875 Settled down in America. 885 00:56:09,375 --> 00:56:12,750 It was our child.. 886 00:56:13,250 --> 00:56:18,666 ..and he said "Abort it". 887 00:56:19,166 --> 00:56:21,166 Kill my daughter. 888 00:56:21,666 --> 00:56:25,166 My Sanaya! 889 00:56:28,375 --> 00:56:31,958 A man becomes a father after the child is born. 890 00:56:32,458 --> 00:56:35,541 But a woman becomes a mother.. 891 00:56:36,041 --> 00:56:41,541 ..from the time the child starts developing in her womb. 892 00:56:42,041 --> 00:56:49,083 A man can say "Abort the child".. 893 00:56:49,583 --> 00:56:53,708 ..but not a mother. 894 00:56:54,208 --> 00:56:57,208 I fled from those murderers. 895 00:56:57,708 --> 00:57:01,458 Away from the world, that had no place for my child. 896 00:57:01,958 --> 00:57:05,041 I almost lost her once, I can't lose her again. 897 00:57:05,541 --> 00:57:08,416 You will not lose her. 898 00:57:08,916 --> 00:57:11,458 You know, sometimes Sanaya would call me. 899 00:57:11,958 --> 00:57:13,166 She would say "Mama has no time". 900 00:57:13,666 --> 00:57:16,333 "She's always busy." 901 00:57:16,833 --> 00:57:20,125 I wonder how she looked up to me. 902 00:57:20,625 --> 00:57:25,833 But I've always seen a daughter in her. 903 00:57:26,333 --> 00:57:27,166 Sometimes when I'm alone, I wonder.. 904 00:57:27,666 --> 00:57:30,291 ..if I die now, what am I going to miss? 905 00:57:30,791 --> 00:57:35,625 My job, uniform, money, alcohol? 906 00:57:36,125 --> 00:57:40,875 I wonder..and see two faces in front of me. 907 00:57:41,375 --> 00:57:44,500 Sanaya and you. 908 00:57:45,000 --> 00:57:47,958 The time to shed tears is over. 909 00:57:48,458 --> 00:57:51,958 Get up. 910 00:57:58,125 --> 00:58:01,625 The battle will now begin. 911 00:58:14,958 --> 00:58:17,125 Only Niyaz's lawyer comes to meet him in jail. - Yes. 912 00:58:17,625 --> 00:58:18,500 If anyone else pays him a visit.. 913 00:58:19,000 --> 00:58:22,500 ..inform me immediately. - Sure, sir. 914 00:58:24,958 --> 00:58:26,625 Hey, Joe. - What a surprise, sir. 915 00:58:27,125 --> 00:58:28,625 Save it for later, first here's what I want you to do. 916 00:58:29,125 --> 00:58:31,541 What, sir? - Do you know about Niyaz's case? 917 00:58:32,041 --> 00:58:32,833 Not much. 918 00:58:33,333 --> 00:58:34,500 Check the records. 919 00:58:35,000 --> 00:58:38,500 I want a list of his old cell mates. - Okay. 920 00:58:45,625 --> 00:58:47,625 Anu, I'm close to Niyaz's hutment. 921 00:58:48,125 --> 00:58:49,625 I am sure the kidnapper's somewhere around. 922 00:58:50,125 --> 00:58:53,625 Go to Siya's studio and check her computer. 923 00:59:14,125 --> 00:59:16,000 Ms. Verma. 924 00:59:16,500 --> 00:59:21,375 I am sorry..but did you have to break the lock of the door.. 925 00:59:21,875 --> 00:59:23,375 ..to get into my daughter's life? 926 00:59:23,875 --> 00:59:25,333 I am sorry, I.. 927 00:59:25,833 --> 00:59:28,541 Yohaan said that it's okay. I can stop this. 928 00:59:29,041 --> 00:59:31,125 No, it's okay. 929 00:59:31,625 --> 00:59:37,500 After Siya's demise..I felt a void around me. 930 00:59:38,000 --> 00:59:41,708 And to fill that void..I kept everything in a way.. 931 00:59:42,208 --> 00:59:44,875 ..so to feel that Siya's still here. 932 00:59:45,375 --> 00:59:50,000 I saw that..most of Siya's artwork were incomplete. 933 00:59:50,500 --> 00:59:51,375 Why? 934 00:59:51,875 --> 00:59:55,291 Siya was very impatient. 935 00:59:55,791 --> 00:59:58,500 She would start her next sculpture or painting.. 936 00:59:59,000 --> 01:00:00,625 ..before finishing the previous one. 937 01:00:01,125 --> 01:00:02,833 She would get bored easily. 938 01:00:03,333 --> 01:00:07,041 Was she same with her relationships? - Maybe. 939 01:00:07,541 --> 01:00:08,833 Like her papa.. 940 01:00:09,333 --> 01:00:10,833 Why did you two part ways? 941 01:00:11,333 --> 01:00:13,500 That's the irony. 942 01:00:14,000 --> 01:00:16,125 His habits, which attracted me towards him.. 943 01:00:16,625 --> 01:00:19,833 ..later became the reason of our separation. 944 01:00:20,333 --> 01:00:25,041 His creativity..his attitude and his..carelessness. 945 01:00:25,541 --> 01:00:27,333 Any other reason? 946 01:00:27,833 --> 01:00:29,708 Dhananjay's affairs. 947 01:00:30,208 --> 01:00:33,416 I didn't tell Siya about her papa's affairs. 948 01:00:33,916 --> 01:00:37,458 Because..it would shatter the image of an ideal man.. 949 01:00:37,958 --> 01:00:39,541 ..that existed in her heart. 950 01:00:40,041 --> 01:00:42,291 So I stayed quiet.. 951 01:00:42,791 --> 01:00:45,833 ..and Siya drifted away. 952 01:00:46,333 --> 01:00:49,000 Do you think the court will change Niyaz's death sentence.. 953 01:00:49,500 --> 01:00:51,000 ..to life imprisonment? 954 01:00:51,500 --> 01:00:53,625 Or..he'll get bail. 955 01:00:54,125 --> 01:00:56,041 Nothing is impossible for his lawyer. 956 01:00:56,541 --> 01:00:59,666 I am sorry I've to take this phone call. 957 01:01:00,166 --> 01:01:03,666 Excuse me.. so sorry! 958 01:01:13,458 --> 01:01:15,458 Ram. - Welcome, sir. Welcome. 959 01:01:15,958 --> 01:01:16,416 Call your boss. 960 01:01:16,916 --> 01:01:17,583 Sir, even without the uniform.. 961 01:01:18,083 --> 01:01:19,416 ..you still mean the same for us as always. 962 01:01:19,916 --> 01:01:21,208 A yellow Nano went missing on the 2nd. 963 01:01:21,708 --> 01:01:23,416 Okay, sir. Just a minute. 964 01:01:23,916 --> 01:01:25,458 Boss..Yohaan sir's here. 965 01:01:25,958 --> 01:01:27,500 He's asking about a yellow Nano that went missing on the 2nd. 966 01:01:28,000 --> 01:01:28,500 MH-14-DZ. 967 01:01:29,000 --> 01:01:29,625 MH-14-DZ. 968 01:01:30,125 --> 01:01:31,500 8118.. - 8118. 969 01:01:32,000 --> 01:01:34,458 You've until tomorrow. - You've until tomorrow. 970 01:01:34,958 --> 01:01:36,250 Sir, tomorrow? 971 01:01:36,750 --> 01:01:37,500 How can I get it done by tomorrow, sir? 972 01:01:38,000 --> 01:01:39,416 Even if I put all my boys to work.. 973 01:01:39,916 --> 01:01:40,750 If you don't find out until tomorrow.. 974 01:01:41,250 --> 01:01:44,750 ..then after I'm through with you, you'll look like an old scrap. 975 01:01:51,625 --> 01:01:54,041 The first hearing is tomorrow..at 11am. 976 01:01:54,541 --> 01:01:56,916 Is Niyaz' new lawyer here too? 977 01:01:57,416 --> 01:02:00,916 It's a female. 978 01:02:04,000 --> 01:02:07,291 Mrs. Chaudhary, victim's mother. 979 01:02:07,791 --> 01:02:11,458 Advocate Verma.. - Niyaz' new lawyer. 980 01:02:11,958 --> 01:02:14,458 I had no intentions of lying to you. 981 01:02:14,958 --> 01:02:16,125 I was about to tell you the truth. 982 01:02:16,625 --> 01:02:18,583 Tell me what? 983 01:02:19,083 --> 01:02:23,416 That you met me in order to save my daughter's murderer. 984 01:02:23,916 --> 01:02:26,583 Won my trust..used me. 985 01:02:27,083 --> 01:02:29,041 I didn't use anyone. 986 01:02:29,541 --> 01:02:30,583 I was only doing my job. 987 01:02:31,083 --> 01:02:33,500 Then why did you lie? 988 01:02:34,000 --> 01:02:38,375 Maybe that pain in your eyes was fake too.. 989 01:02:38,875 --> 01:02:39,416 ..which deceived me. 990 01:02:39,916 --> 01:02:42,916 My pain doesn't need your certificate, Mrs. Garima. 991 01:02:43,416 --> 01:02:45,666 Nor does your pain need my sympathy. 992 01:02:46,166 --> 01:02:48,083 Everyone has their own hell.. 993 01:02:48,583 --> 01:02:50,250 ..and everyone has to face it alone. 994 01:02:50,750 --> 01:02:53,875 Just imagine, God forbid.. 995 01:02:54,375 --> 01:02:57,833 ..if your daughter had been through what my daughter did.. 996 01:02:58,333 --> 01:03:01,541 ..would you still defend that rapist? Fend for him? 997 01:03:02,041 --> 01:03:08,333 Advocate Verma, your firm defends criminals like Abbas. 998 01:03:08,833 --> 01:03:09,500 I can understand that. 999 01:03:10,000 --> 01:03:11,666 But..this scum. 1000 01:03:12,166 --> 01:03:14,458 Any problem? 1001 01:03:14,958 --> 01:03:18,500 And the most decorated officer of the city.. 1002 01:03:19,000 --> 01:03:20,250 ..is helping you in this. 1003 01:03:20,750 --> 01:03:24,916 Mr. Yohaan, if you weren't suspended.. 1004 01:03:25,416 --> 01:03:27,500 ..then you would've received another medal for this good deed. 1005 01:03:28,000 --> 01:03:29,500 You arrested Niyaz, didn't you? 1006 01:03:30,000 --> 01:03:32,708 And now you're helping her to get him acquitted. 1007 01:03:33,208 --> 01:03:35,708 What about your honesty, inspector? 1008 01:03:36,208 --> 01:03:36,958 Did you sell it? 1009 01:03:37,458 --> 01:03:42,000 Garima, life doesn't give everyone the luxury of preserving their honesty. 1010 01:03:42,500 --> 01:03:45,041 Or the liberty to choose between right and wrong. 1011 01:03:45,541 --> 01:03:47,291 Life often brings you at crossroads.. 1012 01:03:47,791 --> 01:03:50,916 ..where it's difficult to choose whether to save our life or honor. 1013 01:03:51,416 --> 01:03:53,833 What difficulty has life thrown at you.. 1014 01:03:54,333 --> 01:03:57,041 ..which compelled you to save that monster. 1015 01:03:57,541 --> 01:03:59,208 I cannot answer this question now. 1016 01:03:59,708 --> 01:04:01,125 But I will..when the time is right. 1017 01:04:01,625 --> 01:04:02,333 Let's go. 1018 01:04:02,833 --> 01:04:07,041 Ms. Verma, I am not fighting for my daughter alone. 1019 01:04:07,541 --> 01:04:09,416 But for all the daughters.. 1020 01:04:09,916 --> 01:04:13,416 ..whose mother are still waiting for justice. 1021 01:04:19,000 --> 01:04:22,500 Come. 1022 01:04:31,250 --> 01:04:32,500 Did you find out anything? 1023 01:04:33,000 --> 01:04:35,041 Siya's friend's name is Sam. 1024 01:04:35,541 --> 01:04:37,500 He's 23 year old, he's a drug addict. 1025 01:04:38,000 --> 01:04:39,708 And currently he's in Rehab. 1026 01:04:40,208 --> 01:04:43,500 But Sam can't be the murderer. - Why? 1027 01:04:44,000 --> 01:04:45,916 He's been in the hospital since 26th July, 2013 1028 01:04:46,416 --> 01:04:49,916 A week before Siya's murder. 1029 01:04:51,791 --> 01:04:52,500 Typical case. 1030 01:04:53,000 --> 01:04:53,500 Spoilt brat of a rich father. 1031 01:04:54,000 --> 01:04:55,250 Went to America for kicks. 1032 01:04:55,750 --> 01:04:57,708 No education..only divulged into drugs. 1033 01:04:58,208 --> 01:05:00,125 He graduated from Marijuana to LSD. 1034 01:05:00,625 --> 01:05:01,708 And finally..Angel Dust. 1035 01:05:02,208 --> 01:05:03,833 So are you completely sure.. 1036 01:05:04,333 --> 01:05:06,500 ..that Sam was admitted on 26th July, 2013. 1037 01:05:07,000 --> 01:05:10,041 Is it on your record? - Let me just check. 1038 01:05:10,541 --> 01:05:12,500 Yes..I'm positive. 1039 01:05:13,000 --> 01:05:15,625 He was admitted here on 26th July, at 4pm. 1040 01:05:16,125 --> 01:05:17,416 This way. - Okay. 1041 01:05:17,916 --> 01:05:21,416 Thank you. 1042 01:05:45,458 --> 01:05:46,208 Siya.. 1043 01:05:46,708 --> 01:05:48,875 Did you know Siya? 1044 01:05:49,375 --> 01:05:51,208 Siya was an angel. 1045 01:05:51,708 --> 01:05:54,666 I loved being with her. 1046 01:05:55,166 --> 01:05:57,708 She wasn't demanding at all. 1047 01:05:58,208 --> 01:06:03,583 No pressure.. I felt really free around her. 1048 01:06:04,083 --> 01:06:06,416 Could you please stop that? 1049 01:06:06,916 --> 01:06:09,583 It's driving me crazy, please. 1050 01:06:10,083 --> 01:06:12,208 Stop what? - That recorder. 1051 01:06:12,708 --> 01:06:16,208 I can't bear it! 1052 01:06:18,791 --> 01:06:22,291 Anu. 1053 01:06:26,041 --> 01:06:27,083 Hey.. what are you doing? 1054 01:06:27,583 --> 01:06:29,500 What's going on here? 1055 01:06:30,000 --> 01:06:31,708 Sam's an A-class patient. 1056 01:06:32,208 --> 01:06:35,416 Do you two know that only his guardian can meet him? 1057 01:06:35,916 --> 01:06:39,416 You two please go out from here! Now! 1058 01:06:52,666 --> 01:06:53,958 He's crazy. 1059 01:06:54,458 --> 01:06:57,958 The drugs have short-circuited his brain. 1060 01:07:03,208 --> 01:07:04,333 Turn the car around. - What? 1061 01:07:04,833 --> 01:07:08,333 Yohaan, turn the car around now. 1062 01:07:24,791 --> 01:07:26,666 You have only 5 minutes after the alarm starts. 1063 01:07:27,166 --> 01:07:28,500 Okay. 1064 01:07:29,000 --> 01:07:32,291 A decent world doesn't exist anymore. 1065 01:07:32,791 --> 01:07:33,500 Stop, madam. Where are you going? 1066 01:07:34,000 --> 01:07:35,583 I want to see the warden? - I cannot allow you in. 1067 01:07:36,083 --> 01:07:40,083 Now I'm going to be.. 1068 01:07:40,583 --> 01:07:44,291 ..like the world is. 1069 01:07:44,791 --> 01:07:47,041 Get out.. 1070 01:07:47,541 --> 01:07:49,208 Run.. get out. 1071 01:07:49,708 --> 01:07:52,541 Come on.. 1072 01:07:53,041 --> 01:07:53,500 Move. 1073 01:07:54,000 --> 01:07:54,291 Sam! 1074 01:07:54,791 --> 01:07:55,750 Sam! 1075 01:07:56,250 --> 01:07:57,750 Listen..stop. 1076 01:07:58,250 --> 01:07:59,625 Where's Sam's room? - It's this one. 1077 01:08:00,125 --> 01:08:03,625 Run..hurry up. 1078 01:08:06,875 --> 01:08:07,916 Sam! 1079 01:08:08,416 --> 01:08:11,416 Sam! 1080 01:08:11,916 --> 01:08:14,000 Sam! 1081 01:08:14,500 --> 01:08:15,583 Who killed Siya? 1082 01:08:16,083 --> 01:08:17,458 You said you know who killed Siya. 1083 01:08:17,958 --> 01:08:21,875 Tell me everything, Sam. Everything.. 1084 01:08:22,375 --> 01:08:24,291 You cannot win. 1085 01:08:24,791 --> 01:08:27,833 He killed Siya, he'll kill you too. - Who is he? 1086 01:08:28,333 --> 01:08:29,166 Who killed Siya? 1087 01:08:29,666 --> 01:08:31,375 What happened, tell me everything. 1088 01:08:31,875 --> 01:08:33,166 Sam. - This is fun! 1089 01:08:33,666 --> 01:08:34,708 Talk to me. Sam. 1090 01:08:35,208 --> 01:08:39,166 Sam, stop this. Talk to me. 1091 01:08:39,666 --> 01:08:42,333 Sam, who killed Siya. 1092 01:08:42,833 --> 01:08:46,333 Sam! 1093 01:09:00,666 --> 01:09:04,166 I told you don't call me. 1094 01:09:10,916 --> 01:09:13,083 Mr. Sunny Singh, what's your line of profession. 1095 01:09:13,583 --> 01:09:14,833 Well..we're in the business of lock and key. 1096 01:09:15,333 --> 01:09:16,750 We make keys..and open locks. 1097 01:09:17,250 --> 01:09:18,833 You must remember that two days ago.. 1098 01:09:19,333 --> 01:09:22,166 ..I asked you to pick the lock of apartment no. 306. - Yes. 1099 01:09:22,666 --> 01:09:23,625 Could you? - No. 1100 01:09:24,125 --> 01:09:24,333 Why not? 1101 01:09:24,833 --> 01:09:28,041 I told you then and there..that's the latest lock from Germany. 1102 01:09:28,541 --> 01:09:29,750 And your honor, even my father.. 1103 01:09:30,250 --> 01:09:31,958 ..who's in this business for 30 years cannot pick that lock. 1104 01:09:32,458 --> 01:09:35,458 You mean..when you couldn't pick that lock.. 1105 01:09:35,958 --> 01:09:38,416 ..then a clever thief would've failed too. 1106 01:09:38,916 --> 01:09:39,833 Right? - Right. 1107 01:09:40,333 --> 01:09:43,833 Dr. Satish, did you perform the autopsy on Siya's body? - Yes. 1108 01:09:44,333 --> 01:09:45,000 What did you find in the autopsy? 1109 01:09:45,500 --> 01:09:47,458 There were traces of a chemical in her blood. 1110 01:09:47,958 --> 01:09:48,500 Which chemical. 1111 01:09:49,000 --> 01:09:51,291 It's a kind of chemical which is called Phencyclidine. 1112 01:09:51,791 --> 01:09:53,250 Youngsters also call it Angel Dust. 1113 01:09:53,750 --> 01:09:55,000 Drugs to youngsters. 1114 01:09:55,500 --> 01:09:56,583 The one they use to get high? 1115 01:09:57,083 --> 01:09:57,333 Yes. 1116 01:09:57,833 --> 01:10:00,541 Your daughter Siya lived with you? 1117 01:10:01,041 --> 01:10:03,166 No, she lived alone. 1118 01:10:03,666 --> 01:10:05,333 Strange, you were a single mother. 1119 01:10:05,833 --> 01:10:07,041 Yet your daughter lived alone. 1120 01:10:07,541 --> 01:10:08,916 Not always. 1121 01:10:09,416 --> 01:10:12,833 Since she turned 18. - Why? 1122 01:10:13,333 --> 01:10:15,208 Did you two have an argument? 1123 01:10:15,708 --> 01:10:17,583 Or was your family breakup the reason? 1124 01:10:18,083 --> 01:10:19,000 Objection, your honor. 1125 01:10:19,500 --> 01:10:21,875 What is advocate Verma trying to prove? 1126 01:10:22,375 --> 01:10:24,208 My motive was to draw the court's attention to the fact.. 1127 01:10:24,708 --> 01:10:26,583 ..that when girls in a broken family feel lonely.. 1128 01:10:27,083 --> 01:10:29,708 ..they tread down the wrong path in search of love and support. 1129 01:10:30,208 --> 01:10:32,125 Siya wasn't like that. - Then how was she, Ms. Garima. 1130 01:10:32,625 --> 01:10:35,833 My daughter was the most brilliant student of JJ School of Arts. 1131 01:10:36,333 --> 01:10:39,583 But all the artwork in her studio are mostly incomplete. 1132 01:10:40,083 --> 01:10:41,666 Was there a void in her life too? 1133 01:10:42,166 --> 01:10:43,833 There's a void in everyone's life. 1134 01:10:44,333 --> 01:10:46,416 No one gets a complete world, Advocate Verma? 1135 01:10:46,916 --> 01:10:51,375 Can you tell us how your daughter filled the void in her life? 1136 01:10:51,875 --> 01:10:54,166 Like most youngsters do these days. 1137 01:10:54,666 --> 01:10:56,333 With their friends. 1138 01:10:56,833 --> 01:10:58,000 Objection, your honor. 1139 01:10:58,500 --> 01:11:01,375 This case is about Siya's murder, not her personal life. 1140 01:11:01,875 --> 01:11:04,541 Your honor, the conditions under which Siya was murdered.. 1141 01:11:05,041 --> 01:11:06,625 ..her lifestyle had a big role to play in it. 1142 01:11:07,125 --> 01:11:10,041 Please continue. - Thank you, your honor. 1143 01:11:10,541 --> 01:11:13,333 Did your daughter have friends? - Who doesn't? 1144 01:11:13,833 --> 01:11:15,125 She had dozens of friends. 1145 01:11:15,625 --> 01:11:18,333 Boyfriends? - Yes. 1146 01:11:18,833 --> 01:11:19,708 She had male friends as well. 1147 01:11:20,208 --> 01:11:21,833 How was Siya's relation with her boyfriend? 1148 01:11:22,333 --> 01:11:23,291 Objection, your honor. 1149 01:11:23,791 --> 01:11:25,125 This is just an attempt to humiliate Siya. 1150 01:11:25,625 --> 01:11:26,833 I disagree, your honor. 1151 01:11:27,333 --> 01:11:30,041 To find the real murderer, it's important to find out.. 1152 01:11:30,541 --> 01:11:32,833 ..who Siya's friends were, what they did.. 1153 01:11:33,333 --> 01:11:34,291 ..who did she go around with? 1154 01:11:34,791 --> 01:11:38,583 And how did she party, if she did? 1155 01:11:39,083 --> 01:11:42,583 Will you hang up or not? 1156 01:11:54,625 --> 01:11:55,041 Joe. - Yes sir. 1157 01:11:55,541 --> 01:11:57,208 It's a kidnapping case. Send backup. - Right, sir. 1158 01:11:57,708 --> 01:12:00,958 Did Siya have relations with a lot of men? 1159 01:12:01,458 --> 01:12:03,166 I'll repeat my question. 1160 01:12:03,666 --> 01:12:07,125 Did Siya have relations with a lot of men? 1161 01:12:07,625 --> 01:12:10,375 Mrs. Garima, I hope you understand what I'm trying to get at. 1162 01:12:10,875 --> 01:12:13,750 I clearly understand what you're trying to say. 1163 01:12:14,250 --> 01:12:18,500 You want to prove that my daughter was shameless. 1164 01:12:19,000 --> 01:12:19,750 On what basis? 1165 01:12:20,250 --> 01:12:22,750 Because she had a few male friends? 1166 01:12:23,250 --> 01:12:27,708 Advocate Verma, my daughter was clever, beautiful, emotional. 1167 01:12:28,208 --> 01:12:30,708 Men would hover around her, so what? 1168 01:12:31,208 --> 01:12:32,166 Is that a crime? 1169 01:12:32,666 --> 01:12:35,500 Are you one of those..who always think that.. 1170 01:12:36,000 --> 01:12:37,541 ..it's always the women who're at fault. 1171 01:12:38,041 --> 01:12:41,291 People who blame the girl and not the rapist after she's been raped. 1172 01:12:41,791 --> 01:12:43,750 They blame her sense of dressing.. 1173 01:12:44,250 --> 01:12:46,458 They blame her independent thinking. 1174 01:12:46,958 --> 01:12:49,000 They blame the very fact that she's a girl? 1175 01:12:49,500 --> 01:12:51,166 Ms. Garima, I am sorry to hurt your feelings? 1176 01:12:51,666 --> 01:12:55,500 No, Advocate Verma. You're not sorry. 1177 01:12:56,000 --> 01:12:58,125 At this time you are just a lawyer.. 1178 01:12:58,625 --> 01:13:01,375 ..who wants to win her case at any cost. 1179 01:13:01,875 --> 01:13:06,458 If you had any humanity, or sympathy.. 1180 01:13:06,958 --> 01:13:09,875 ..then you would've understood my pain. 1181 01:13:10,375 --> 01:13:11,625 I dream about my daughter every night.. 1182 01:13:12,125 --> 01:13:13,708 ..where she says.. 1183 01:13:14,208 --> 01:13:17,541 "Mama, save me. I want to live." 1184 01:13:18,041 --> 01:13:18,875 "Help me Mama.." 1185 01:13:19,375 --> 01:13:24,000 Back when she was a kid, even a small hiccup would give me sleepless nights. 1186 01:13:24,500 --> 01:13:26,666 Imagine my condition when.. 1187 01:13:27,166 --> 01:13:30,500 ..her scream resonates in my ears every night. 1188 01:13:31,000 --> 01:13:34,083 Your honor, I seriously object to these kind of questioning. 1189 01:13:34,583 --> 01:13:37,291 My questions are relevant, your honor. 1190 01:13:37,791 --> 01:13:41,166 Did you know that your daughter took drugs? 1191 01:13:41,666 --> 01:13:43,541 Yes. 1192 01:13:44,041 --> 01:13:46,500 Your honor, please note. 1193 01:13:47,000 --> 01:13:48,333 Siya was a young girl. 1194 01:13:48,833 --> 01:13:49,500 She lived alone. 1195 01:13:50,000 --> 01:13:52,875 She had lot of male friends and she also took drugs. 1196 01:13:53,375 --> 01:13:55,708 And that night, the lock of Siya's apartment.. 1197 01:13:56,208 --> 01:13:57,708 ..was impossible to pick from outside. 1198 01:13:58,208 --> 01:14:01,000 So obviously..Siya opened it herself from the inside. 1199 01:14:01,500 --> 01:14:03,541 And Siya's killer, who came into her apartment that night.. 1200 01:14:04,041 --> 01:14:06,166 ..must have been one of Siya's male friends.. 1201 01:14:06,666 --> 01:14:08,750 ..whom Siya must have invited over herself. 1202 01:14:09,250 --> 01:14:11,000 And not some petty thief.. 1203 01:14:11,500 --> 01:14:14,958 ..who went there to steal some money for his mother's medicine. 1204 01:14:15,458 --> 01:14:19,875 That will be all, your honor. 1205 01:14:20,375 --> 01:14:26,500 Recess. The trial will continue after an hour. 1206 01:14:27,000 --> 01:14:30,500 Ms. Verma.. 1207 01:14:32,375 --> 01:14:35,666 ..what Niyaz did with my daughter behind closed doors.. 1208 01:14:36,166 --> 01:14:40,875 ..you just did that to her character in the open. 1209 01:14:41,375 --> 01:14:43,875 What's the difference between you and Niyaz? 1210 01:14:44,375 --> 01:14:47,875 Nothing. 1211 01:14:54,041 --> 01:14:55,541 Ma'am, I'll find out. 1212 01:14:56,041 --> 01:14:59,666 Madam..you're very good. 1213 01:15:00,166 --> 01:15:04,208 And that Garima..she's such a good actor. 1214 01:15:04,708 --> 01:15:06,875 What a performance she gave in the court. 1215 01:15:07,375 --> 01:15:10,416 "You have no idea what a mother has to go through?" 1216 01:15:10,916 --> 01:15:13,875 Your case is being defended..by a mother. 1217 01:15:14,375 --> 01:15:17,875 Not a lawyer, understand. 1218 01:15:57,041 --> 01:15:58,750 Your name? - Nazia. 1219 01:15:59,250 --> 01:15:59,958 Nazia Qureshi. 1220 01:16:00,458 --> 01:16:05,708 You're Niyaz's wife.. Legally married? - Yes. 1221 01:16:06,208 --> 01:16:06,625 Thank you. 1222 01:16:07,125 --> 01:16:09,083 I'll come straight to the point. 1223 01:16:09,583 --> 01:16:14,250 Did Niyaz know Siya? 1224 01:16:14,750 --> 01:16:16,500 Yes. 1225 01:16:17,000 --> 01:16:18,750 Please tell us more clearly..how. 1226 01:16:19,250 --> 01:16:21,875 How did Niyaz know Siya? 1227 01:16:22,375 --> 01:16:24,666 He supplied drugs to Siya. 1228 01:16:25,166 --> 01:16:26,083 What kind of drugs? 1229 01:16:26,583 --> 01:16:27,416 Every kind of drugs. 1230 01:16:27,916 --> 01:16:32,000 Ecstasy. Marijuana. MDMA. 1231 01:16:32,500 --> 01:16:35,500 What did he say that night before he left? 1232 01:16:36,000 --> 01:16:37,500 Like where he's going? Did he say anything? 1233 01:16:38,000 --> 01:16:41,875 He said..he's going to Siya's house for recovery. 1234 01:16:42,375 --> 01:16:44,541 To get the money. 1235 01:16:45,041 --> 01:16:47,500 Your honor, the witness' statement clearly indicates.. 1236 01:16:48,000 --> 01:16:49,375 ..that the accused knew Siya. 1237 01:16:49,875 --> 01:16:55,875 I mean..Niyaz knew Siya before she was murdered. 1238 01:16:56,375 --> 01:16:59,875 That's all, your honor. 1239 01:17:01,208 --> 01:17:05,291 Wait. Hold on. 1240 01:17:05,791 --> 01:17:08,125 Why didn't you tell me that you knew Siya? 1241 01:17:08,625 --> 01:17:09,583 Was it important? 1242 01:17:10,083 --> 01:17:13,625 I decide what's important and what's not. Understand. 1243 01:17:14,125 --> 01:17:15,666 I told you to tell me everything. 1244 01:17:16,166 --> 01:17:17,208 Didn't I? 1245 01:17:17,708 --> 01:17:20,583 Look..Siya promised that she will return my money. 1246 01:17:21,083 --> 01:17:21,583 I went there to get the money.. 1247 01:17:22,083 --> 01:17:23,708 ..but when I got there, she was already dead. 1248 01:17:24,208 --> 01:17:26,208 I swear. 1249 01:17:26,708 --> 01:17:28,958 Was she really dead? 1250 01:17:29,458 --> 01:17:32,958 I got in the mood. 1251 01:17:38,500 --> 01:17:39,333 I wanted to **** her right there.. 1252 01:17:39,833 --> 01:17:44,416 ..but then she started fighting back. 1253 01:17:44,916 --> 01:17:48,416 And then I raped her. 1254 01:17:51,083 --> 01:17:52,375 I had to kill her! 1255 01:17:52,875 --> 01:17:56,375 Because I knew Siya wouldn't keep quiet. 1256 01:18:03,208 --> 01:18:06,708 That's all.. Happy? 1257 01:18:25,375 --> 01:18:26,250 Seven million? 1258 01:18:26,750 --> 01:18:30,416 Yes. After the old woman dies, Niyaz will get seven million of the policy. 1259 01:18:30,916 --> 01:18:31,833 How can a drug-supplier.. 1260 01:18:32,333 --> 01:18:33,083 ..get a seven million policy for his mother? 1261 01:18:33,583 --> 01:18:36,125 It's a really old insurance bought in 1978. 1262 01:18:36,625 --> 01:18:39,333 Bought by some Sheikh Abdul Rehman of Dubai. 1263 01:18:39,833 --> 01:18:42,250 Oh, so this insurance is a gift from his mother's old love. 1264 01:18:42,750 --> 01:18:44,000 And what if Niyaz is dead? 1265 01:18:44,500 --> 01:18:46,500 The money goes to the wife..Nazia. 1266 01:18:47,000 --> 01:18:48,291 Nazia. - Yes. 1267 01:18:48,791 --> 01:18:52,958 Oh..that's a new twist in the story. 1268 01:18:53,458 --> 01:18:56,750 Advocate Verma fights to win and winning has become her habit. 1269 01:18:57,250 --> 01:18:58,375 She can do anything she wants, sir. 1270 01:18:58,875 --> 01:19:00,625 But Niyaz will be sentenced to death. 1271 01:19:01,125 --> 01:19:05,875 And anyway, I don't like losing after getting this far. 1272 01:19:06,375 --> 01:19:07,458 True. 1273 01:19:07,958 --> 01:19:11,083 Here's the file, sir..the one you asked for yesterday. 1274 01:19:11,583 --> 01:19:13,041 Exactly the way you wanted. 1275 01:19:13,541 --> 01:19:17,750 Abbas..is a mid-level goon. 1276 01:19:18,250 --> 01:19:21,750 Neither big nor small. 1277 01:19:26,250 --> 01:19:30,000 Thanks. 1278 01:19:30,500 --> 01:19:31,500 Ms. Verma. - Yes. 1279 01:19:32,000 --> 01:19:35,500 Courier for you. 1280 01:19:37,583 --> 01:19:39,583 Sign. 1281 01:19:40,083 --> 01:19:43,583 Thank you. 1282 01:19:52,416 --> 01:19:53,333 This is fake. 1283 01:19:53,833 --> 01:19:56,041 But tomorrow you can see original. 1284 01:19:56,541 --> 01:19:59,708 And after that remaining parts of your daughter. 1285 01:20:00,208 --> 01:20:03,708 Like this. 1286 01:20:08,375 --> 01:20:09,208 Hello. - Hello. 1287 01:20:09,708 --> 01:20:11,416 How are you? - I'm okay. 1288 01:20:11,916 --> 01:20:12,916 What did you find out about Nazia? 1289 01:20:13,416 --> 01:20:14,708 Look, the situation is that.. 1290 01:20:15,208 --> 01:20:17,291 ..if Niyaz dies in jail or if he's sentenced to death.. 1291 01:20:17,791 --> 01:20:20,500 ..then the Nazia will get seven million rupees from the insurance. 1292 01:20:21,000 --> 01:20:24,500 And that's why she testified against him in the court. 1293 01:20:41,208 --> 01:20:44,583 Yohaan, meet me at the Masina! 1294 01:20:45,083 --> 01:20:48,458 So you said Sam was at your hospital since 26th July, 2013. 1295 01:20:48,958 --> 01:20:50,041 Isn't that what you said? - Yes. 1296 01:20:50,541 --> 01:20:52,833 What is this? 1297 01:20:53,333 --> 01:20:55,333 Sam was at Siya's funeral on 19th August. 1298 01:20:55,833 --> 01:20:57,625 If he was in your hospital, then how can he be at the funeral? 1299 01:20:58,125 --> 01:20:58,916 Is this a bloody double role? 1300 01:20:59,416 --> 01:21:02,500 Well, as per our hospital records he was in the hospital on that day. 1301 01:21:03,000 --> 01:21:03,958 We want to meet Sam. 1302 01:21:04,458 --> 01:21:05,958 Only he can tell us where he was. 1303 01:21:06,458 --> 01:21:08,541 Not possible. He's been discharged. 1304 01:21:09,041 --> 01:21:10,958 How can you discharge him in the condition he is? 1305 01:21:11,458 --> 01:21:14,250 We have to if the guardian says so. 1306 01:21:14,750 --> 01:21:15,958 Who is his guardian? 1307 01:21:16,458 --> 01:21:18,041 I can't tell you, hospital policy. 1308 01:21:18,541 --> 01:21:19,875 Personal information is confidential. 1309 01:21:20,375 --> 01:21:21,333 Madam.. 1310 01:21:21,833 --> 01:21:23,833 Please be clear if this is about give and take. 1311 01:21:24,333 --> 01:21:24,916 I can give some too. 1312 01:21:25,416 --> 01:21:26,541 I am sorry, but that doesn't work here. 1313 01:21:27,041 --> 01:21:28,041 Then what does? 1314 01:21:28,541 --> 01:21:29,625 What kind of a powerful guardian was he.. 1315 01:21:30,125 --> 01:21:32,666 ..who discharged him before the treatment was complete? 1316 01:21:33,166 --> 01:21:33,875 I want to see the hospital records. 1317 01:21:34,375 --> 01:21:38,708 For that you will need a warrant. 1318 01:21:39,208 --> 01:21:41,541 If you weren't a female, I would've slapped you right now. 1319 01:21:42,041 --> 01:21:43,958 Out! 1320 01:21:44,458 --> 01:21:46,833 Come, Yohaan. 1321 01:21:47,333 --> 01:21:50,416 Only those without a password on their mobile are the honest ones. 1322 01:21:50,916 --> 01:21:53,250 This madam is involved, 100%. 1323 01:21:53,750 --> 01:21:54,166 Ram.. 1324 01:21:54,666 --> 01:21:57,291 Sir, we've found the yellow Nano car. - Very good. 1325 01:21:57,791 --> 01:21:59,250 Siya's car has been found. - Thank god. 1326 01:21:59,750 --> 01:22:00,916 I'll get a warrant, and find where's Sam.. 1327 01:22:01,416 --> 01:22:04,916 ..you head to the junkyard immediately. 1328 01:22:16,916 --> 01:22:22,166 That yellow one? - Yes. That one. 1329 01:22:22,666 --> 01:22:26,166 Wait. 1330 01:22:59,083 --> 01:23:02,000 This..is definitely a nose-ring. 1331 01:23:02,500 --> 01:23:05,333 Then why did Sam tell me that he knew who killed Siya. 1332 01:23:05,833 --> 01:23:08,541 It's quite possible that he didn't know what he did. 1333 01:23:09,041 --> 01:23:12,666 The drugs that he's on..create hallucinations. 1334 01:23:13,166 --> 01:23:15,041 But he must remember once he's sober again. 1335 01:23:15,541 --> 01:23:17,083 He won't remember a thing. 1336 01:23:17,583 --> 01:23:20,083 Even if he had cut someone to pieces when he was high.. 1337 01:23:20,583 --> 01:23:21,416 ..he won't remember later. 1338 01:23:21,916 --> 01:23:23,500 Anyway, the DNA analysis is complete. 1339 01:23:24,000 --> 01:23:26,750 But we'll need a sample from Sam. 1340 01:23:27,250 --> 01:23:28,458 Blood, hair? 1341 01:23:28,958 --> 01:23:30,250 To cross-check the analysis. 1342 01:23:30,750 --> 01:23:32,041 I have one, at home. 1343 01:23:32,541 --> 01:23:33,958 I have Sam's blood sample on a piece of paper. 1344 01:23:34,458 --> 01:23:39,291 Will that do? - Of course. 1345 01:23:39,791 --> 01:23:40,000 Hello. 1346 01:23:40,500 --> 01:23:42,958 Anu, I found something. 1347 01:23:43,458 --> 01:23:44,125 What? 1348 01:23:44,625 --> 01:23:46,333 I was doing a background check on Sam. 1349 01:23:46,833 --> 01:23:48,333 Have you heard about Mahesh Maklai? 1350 01:23:48,833 --> 01:23:51,750 The MP. - He's his father. 1351 01:23:52,250 --> 01:23:57,416 He was hiding Sam to save his political career. 1352 01:23:57,916 --> 01:23:59,583 This case is becoming a big mess. 1353 01:24:00,083 --> 01:24:03,583 I wonder what else might come out. 1354 01:24:11,083 --> 01:24:16,958 Welcome, advocate Verma, how are you? 1355 01:24:17,458 --> 01:24:20,916 You said.. "Pray that we never meet again". 1356 01:24:21,416 --> 01:24:22,625 I did.. 1357 01:24:23,125 --> 01:24:27,500 ..but what to do, our prayers are never answered. 1358 01:24:28,000 --> 01:24:31,500 Did Mahesh Maklai send you? 1359 01:24:33,625 --> 01:24:39,458 Sorry, advocate Verma. I came uninvited. 1360 01:24:39,958 --> 01:24:43,625 It wasn't a decent thing, but it was necessary. 1361 01:24:44,125 --> 01:24:47,625 Cheers. 1362 01:24:48,833 --> 01:24:49,333 Yes, officer. 1363 01:24:49,833 --> 01:24:51,166 Sir. - Did anyone come to see Niyaz? 1364 01:24:51,666 --> 01:24:53,125 Someone did yesterday? - Yesterday. 1365 01:24:53,625 --> 01:24:54,416 Yes. 1366 01:24:54,916 --> 01:24:55,208 Who? 1367 01:24:55,708 --> 01:24:56,500 Sir, his name is Vijay Madgaonkar. 1368 01:24:57,000 --> 01:24:58,166 Vijay Madgaonkar. 1369 01:24:58,666 --> 01:25:00,250 Absolutely right, sir. 1370 01:25:00,750 --> 01:25:03,166 Isn't he the same guy you apprehended in the Mandara kidnapping case? 1371 01:25:03,666 --> 01:25:04,875 Absolutely right, sir. That's him. 1372 01:25:05,375 --> 01:25:05,875 When was he released? 1373 01:25:06,375 --> 01:25:07,250 Six months ago. 1374 01:25:07,750 --> 01:25:09,333 You will find him in Versova village. 1375 01:25:09,833 --> 01:25:10,583 Where? - Versova Village. 1376 01:25:11,083 --> 01:25:11,208 Versova village. 1377 01:25:11,708 --> 01:25:15,208 Okay, thank you. - Yes sir. 1378 01:25:19,000 --> 01:25:22,250 My son has nothing to do with this case. 1379 01:25:22,750 --> 01:25:25,541 And that's why you forged the hospital records. 1380 01:25:26,041 --> 01:25:28,125 And when we started inquiring.. 1381 01:25:28,625 --> 01:25:30,000 ..you got him discharged immediately. 1382 01:25:30,500 --> 01:25:34,291 You don't understand.. 1383 01:25:34,791 --> 01:25:37,000 He came home in the morning high. 1384 01:25:37,500 --> 01:25:41,000 In his girlfriend Siya's car..with her body. 1385 01:25:48,708 --> 01:25:49,500 Are you crazy? 1386 01:25:50,000 --> 01:25:53,208 What have you done? 1387 01:25:53,708 --> 01:25:56,375 What have you done? 1388 01:25:56,875 --> 01:25:59,666 It's really unfortunate and sad.. 1389 01:26:00,166 --> 01:26:01,125 ..that the murderer is someone else.. 1390 01:26:01,625 --> 01:26:02,958 I mean Niyaz. 1391 01:26:03,458 --> 01:26:06,500 Right now..Sam seems more like the murderer. 1392 01:26:07,000 --> 01:26:09,958 This is the reason I came here at this late hour. 1393 01:26:10,458 --> 01:26:13,083 Drugs has put my son in a really bad condition.. 1394 01:26:13,583 --> 01:26:16,875 ..and the morning that Siya died, my son believed.. 1395 01:26:17,375 --> 01:26:20,000 ..that I had murdered Siya. 1396 01:26:20,500 --> 01:26:23,083 That's why that fool even went to Siya's funeral. 1397 01:26:23,583 --> 01:26:26,208 And when I found out.. 1398 01:26:26,708 --> 01:26:30,458 ..I put him in rehab with backdate papers. 1399 01:26:30,958 --> 01:26:32,041 What are you doing? 1400 01:26:32,541 --> 01:26:34,291 Stop it. Please don't do this. 1401 01:26:34,791 --> 01:26:38,291 What are you doing? 1402 01:26:40,041 --> 01:26:42,625 Maybe Sam is not the murderer, don't do this. Please.. 1403 01:26:43,125 --> 01:26:44,458 What difference does it make? 1404 01:26:44,958 --> 01:26:46,916 Next year I'll be contesting the elections. 1405 01:26:47,416 --> 01:26:50,041 Whether Sam's the murderer or not, how does it matter? 1406 01:26:50,541 --> 01:26:54,041 What matters is that such scandals can ruin my career. 1407 01:27:05,125 --> 01:27:05,833 What are you doing? 1408 01:27:06,333 --> 01:27:10,000 Stop it, please. 1409 01:27:10,500 --> 01:27:13,250 I told you..remember? 1410 01:27:13,750 --> 01:27:17,250 What never happened before, happens sometime. 1411 01:27:24,208 --> 01:27:25,541 Abbas. - Yes. 1412 01:27:26,041 --> 01:27:29,541 Did you cut the gas pipe? - I did. 1413 01:28:04,208 --> 01:28:07,708 Are you okay? - Yes, I am fine. 1414 01:28:15,625 --> 01:28:19,125 Oh, God! 1415 01:29:28,000 --> 01:29:29,666 Is this your dog? - No. 1416 01:29:30,166 --> 01:29:30,583 Who are you? 1417 01:29:31,083 --> 01:29:36,583 I am your that father, your mother didn't tell you about. 1418 01:29:37,083 --> 01:29:38,375 If he isn't your dog, then why isn't he barking at you? 1419 01:29:38,875 --> 01:29:42,375 He only barks at cops. 1420 01:30:12,833 --> 01:30:15,083 Where's the girl? 1421 01:30:15,583 --> 01:30:18,458 Where's the girl? 1422 01:30:18,958 --> 01:30:23,291 Where's the girl? 1423 01:30:23,791 --> 01:30:24,333 Where's the girl? 1424 01:30:24,833 --> 01:30:28,333 Where's the girl? 1425 01:30:31,541 --> 01:30:32,500 You will never find the girl. 1426 01:30:33,000 --> 01:30:36,500 Never! 1427 01:30:59,125 --> 01:31:01,416 Anuradha Verma is alive. 1428 01:31:01,916 --> 01:31:06,625 I apologize, I guess my boys are out of shape. 1429 01:31:07,125 --> 01:31:08,000 It's alright. 1430 01:31:08,500 --> 01:31:12,000 Some get better with age, while some get worse. 1431 01:31:17,625 --> 01:31:20,166 This is my son Sam. 1432 01:31:20,666 --> 01:31:23,166 I want you to keep him safe for some time. 1433 01:31:23,666 --> 01:31:26,583 There can be no room.. 1434 01:31:27,083 --> 01:31:28,250 ..for any more mistakes this time. 1435 01:31:28,750 --> 01:31:30,458 Don't worry.. 1436 01:31:30,958 --> 01:31:34,458 ..your son is now my secret. 1437 01:31:43,041 --> 01:31:46,541 I'll be free! 1438 01:31:51,166 --> 01:31:54,583 Where do we meet? 1439 01:31:55,083 --> 01:31:57,416 Done! Done! Done! 1440 01:31:57,916 --> 01:32:01,416 I'm going to be a free bird. 1441 01:32:04,458 --> 01:32:06,458 The footprints and fingerprints from Siya's studio.. 1442 01:32:06,958 --> 01:32:08,125 ..and the fingerprints from her wallet. 1443 01:32:08,625 --> 01:32:12,583 These are all firm evidence that leave no room for any doubt.. 1444 01:32:13,083 --> 01:32:15,458 ..that Niyaz murdered Siya. 1445 01:32:15,958 --> 01:32:18,916 And his old records, which include rape.. 1446 01:32:19,416 --> 01:32:24,166 ..and exploitation of women for his own lust.. 1447 01:32:24,666 --> 01:32:28,291 ..these records are enough to prove his motive. 1448 01:32:28,791 --> 01:32:30,500 That's all, your honor. 1449 01:32:31,000 --> 01:32:33,583 Your honor, as the prosecution admits.. 1450 01:32:34,083 --> 01:32:40,416 ..Siya's murderer could be this Niyaz. 1451 01:32:40,916 --> 01:32:41,458 Silence. 1452 01:32:41,958 --> 01:32:43,125 Defense, please continue. 1453 01:32:43,625 --> 01:32:46,166 Like I said, even according to my investigation.. 1454 01:32:46,666 --> 01:32:48,500 ..Niyaz can be Siya's killer. 1455 01:32:49,000 --> 01:32:52,625 For the court's information, Niyaz used to supply drugs to Siya. 1456 01:32:53,125 --> 01:32:56,000 But those drugs were for Siya's boyfriend Sam. 1457 01:32:56,500 --> 01:33:01,500 And that night Niyaz went to meet Sam. 1458 01:33:02,000 --> 01:33:02,416 You? 1459 01:33:02,916 --> 01:33:05,166 Sam asked for some stuff, I want money. 1460 01:33:05,666 --> 01:33:07,250 Wait. 1461 01:33:07,750 --> 01:33:11,250 Which means another person was present there during the murder. 1462 01:33:26,250 --> 01:33:27,500 What are you doing here? 1463 01:33:28,000 --> 01:33:30,458 Here you go. - Thank you. 1464 01:33:30,958 --> 01:33:31,541 Leave. 1465 01:33:32,041 --> 01:33:33,583 Its new stuff, want to taste it? - No, thank you. 1466 01:33:34,083 --> 01:33:37,583 Leave. - It's good. 1467 01:33:43,750 --> 01:33:47,250 Sam. Sam. Sam. Wake up, Sam. Sam, please wake up. 1468 01:35:03,666 --> 01:35:05,958 Defense council is only making assumptions, your honor. 1469 01:35:06,458 --> 01:35:07,958 There's no evidence suggesting.. 1470 01:35:08,458 --> 01:35:10,750 ..that Sam was present on the night of the murder. 1471 01:35:11,250 --> 01:35:14,166 Absolutely right, your honor. There is no evidence. 1472 01:35:14,666 --> 01:35:18,375 And it's also true that whatever I just said are just assumptions. 1473 01:35:18,875 --> 01:35:20,500 And I have no firm evidence. 1474 01:35:21,000 --> 01:35:24,375 But does the prosecution have any firm evidence against my client? 1475 01:35:24,875 --> 01:35:25,750 I mean..the murder weapon. 1476 01:35:26,250 --> 01:35:28,875 That so called sculpting knife..which has my client's fingerprints.. 1477 01:35:29,375 --> 01:35:29,583 ..where is it? 1478 01:35:30,083 --> 01:35:32,833 It's the prosecution's responsibility to prove my client guilty. 1479 01:35:33,333 --> 01:35:35,708 The prosecution has already admitted.. 1480 01:35:36,208 --> 01:35:39,125 ..Niyaz's fingerprints and footprints found at the spot of the crime. 1481 01:35:39,625 --> 01:35:40,583 Footprints and fingerprints.. 1482 01:35:41,083 --> 01:35:42,833 ..cannot be accepted as firm evidence, your honor. 1483 01:35:43,333 --> 01:35:44,833 As long as the prosecution doesn't present.. 1484 01:35:45,333 --> 01:35:47,500 ..the murder weapon with the defendant's fingerprints on it. 1485 01:35:48,000 --> 01:35:50,250 Until then the defendant cannot be proven guilty. 1486 01:35:50,750 --> 01:35:52,375 And Sam was present there too that night. 1487 01:35:52,875 --> 01:35:53,958 Anyone can be the murderer. 1488 01:35:54,458 --> 01:35:56,208 Just because Niyaz is a drug-dealer.. 1489 01:35:56,708 --> 01:35:58,666 ..it's convenient for the law to suspect him. 1490 01:35:59,166 --> 01:36:01,583 But Sam..is the son of a rich father.. 1491 01:36:02,083 --> 01:36:04,166 ..who has connections well into the system. 1492 01:36:04,666 --> 01:36:08,083 That's why..the police didn't feel the need to investigate him. 1493 01:36:08,583 --> 01:36:12,208 Even if we believe for a while that Sam murdered Siya.. 1494 01:36:12,708 --> 01:36:18,041 ..then the question arises, that why Sam killed his girlfriend.. 1495 01:36:18,541 --> 01:36:19,625 ..whom he loved so dearly? 1496 01:36:20,125 --> 01:36:21,000 What was the motive? 1497 01:36:21,500 --> 01:36:24,291 Watching Siya and Niyaz in a compromising position.. 1498 01:36:24,791 --> 01:36:26,458 ..Sam got out of control. 1499 01:36:26,958 --> 01:36:30,333 And maybe..he killed Siya in a fit of rage. 1500 01:36:30,833 --> 01:36:32,625 Maybe he was already high..being a drug addict. 1501 01:36:33,125 --> 01:36:36,083 At least Niyaz's fingerprints were found at the murder spot. 1502 01:36:36,583 --> 01:36:38,541 Does the defense council have any evidence.. 1503 01:36:39,041 --> 01:36:42,458 ..suggesting that Sam was present there that night? 1504 01:36:42,958 --> 01:36:46,041 One..evidence, advocate Verma. 1505 01:36:46,541 --> 01:36:50,041 We've evidence, your honor. 1506 01:37:01,875 --> 01:37:04,500 I apologize.. 1507 01:37:05,000 --> 01:37:07,708 ..but I would like to request the court.. 1508 01:37:08,208 --> 01:37:09,708 ..to hear him out for delivering justice. 1509 01:37:10,208 --> 01:37:12,208 Please. 1510 01:37:12,708 --> 01:37:16,208 Your honor, please. 1511 01:37:22,750 --> 01:37:26,041 The night Siya was murdered, were you there? 1512 01:37:26,541 --> 01:37:28,375 Were you there? 1513 01:37:28,875 --> 01:37:28,916 Yes. 1514 01:37:29,416 --> 01:37:31,125 Did you kill Siya? 1515 01:37:31,625 --> 01:37:36,291 No..when I got up, she was dead. 1516 01:37:36,791 --> 01:37:40,291 Someone killed her and left her there. 1517 01:38:03,875 --> 01:38:04,583 So what did you do? 1518 01:38:05,083 --> 01:38:08,583 I took her body home? 1519 01:38:16,791 --> 01:38:20,500 And then your father, Mahesh Maklai cleaned the body with alcohol.. 1520 01:38:21,000 --> 01:38:24,500 ..and threw it in the ocean to get rid of it 1521 01:38:55,708 --> 01:38:57,416 Answer me, Sam. 1522 01:38:57,916 --> 01:39:01,416 Yes. 1523 01:39:03,625 --> 01:39:04,541 That's it, your honor. 1524 01:39:05,041 --> 01:39:11,041 This means the murderer can be Niyaz or Sam. 1525 01:39:11,541 --> 01:39:13,208 But the real murderer can be identified.. 1526 01:39:13,708 --> 01:39:16,041 ..only when the murder weapon is found.. 1527 01:39:16,541 --> 01:39:18,000 ..which has the murderer's fingerprints. 1528 01:39:18,500 --> 01:39:20,541 But Sam and his millionaire father Mahesh Maklai.. 1529 01:39:21,041 --> 01:39:26,333 ..are guilty of all the crimes committed after the murder. 1530 01:39:26,833 --> 01:39:28,625 Moving the body from the murder spot. 1531 01:39:29,125 --> 01:39:30,458 Cleaning it with alcohol.. 1532 01:39:30,958 --> 01:39:32,916 ..and then throwing it in the sea to get rid of it. 1533 01:39:33,416 --> 01:39:37,291 This clearly proves Sam and Mahesh Maklai's crimes. 1534 01:39:37,791 --> 01:39:40,416 I request the court to reopen the case. 1535 01:39:40,916 --> 01:39:43,375 And to release my client Niyaz on bail.. 1536 01:39:43,875 --> 01:39:46,416 ..until the real murderer is not found. 1537 01:39:46,916 --> 01:39:50,166 Niyaz has paid a big compensation for his poverty and past crimes. 1538 01:39:50,666 --> 01:39:53,208 I don't say that he should be acquitted.. 1539 01:39:53,708 --> 01:39:58,500 ..but bail is his legal right, and he should get it. 1540 01:39:59,000 --> 01:40:01,375 Thank you, your honor. 1541 01:40:01,875 --> 01:40:03,333 Court orders.. 1542 01:40:03,833 --> 01:40:09,666 ..Mahesh Maklai and Sam Maklai to be taken into police custody. 1543 01:40:10,166 --> 01:40:13,666 Defendant Niyaz is granted bail. 1544 01:40:27,208 --> 01:40:30,875 Mrs. Verma..I told you.. 1545 01:40:31,375 --> 01:40:33,458 Abbas might have many traits.. 1546 01:40:33,958 --> 01:40:37,500 ..but he always repays his debts. 1547 01:40:38,000 --> 01:40:42,125 Goodbye. 1548 01:40:42,625 --> 01:40:44,125 Sorry, Maklai sir. 1549 01:40:44,625 --> 01:40:48,125 Some people don't change with time, they get worse. 1550 01:40:58,625 --> 01:40:59,875 Niyaz, where are you? 1551 01:41:00,375 --> 01:41:02,416 I am out of jail. 1552 01:41:02,916 --> 01:41:04,875 I am a free bird! I am a free bird! 1553 01:41:05,375 --> 01:41:06,750 I am a free.. 1554 01:41:07,250 --> 01:41:08,625 Where are you? - I'm right here. 1555 01:41:09,125 --> 01:41:12,875 In the car park. Black jeep. 1556 01:41:13,375 --> 01:41:20,833 Viju..I am a free bird. 1557 01:41:21,333 --> 01:41:24,833 Come on..come on.. 1558 01:42:04,166 --> 01:42:05,500 Sanaya.. 1559 01:42:06,000 --> 01:42:09,500 Sanaya.. Sanaya.. 1560 01:42:19,458 --> 01:42:22,083 Madam..stop.. 1561 01:42:22,583 --> 01:42:26,208 Stop.. - She's my daughter. 1562 01:42:26,708 --> 01:42:30,208 She's my daughter. 1563 01:42:47,541 --> 01:42:50,125 No, no, no, no. 1564 01:42:50,625 --> 01:42:54,125 Sanaya! 1565 01:43:00,708 --> 01:43:04,208 Sanaya! 1566 01:43:05,458 --> 01:43:11,208 Sanaya! My baby. 1567 01:43:11,708 --> 01:43:15,458 My baby, please wake up. 1568 01:43:15,958 --> 01:43:19,458 Please wake up. Please wake up. 1569 01:43:31,750 --> 01:43:35,250 Water..get water, please. 1570 01:43:37,750 --> 01:43:41,041 Please wake up. 1571 01:43:41,541 --> 01:43:45,041 Wake up. 1572 01:43:49,458 --> 01:43:54,291 Mom. - Sanaya. 1573 01:43:54,791 --> 01:43:58,250 Mama. 1574 01:43:58,750 --> 01:44:02,250 I was scared. 1575 01:44:04,500 --> 01:44:08,000 I missed you, mama. 1576 01:44:18,250 --> 01:44:21,750 My baby. 1577 01:44:29,750 --> 01:44:33,416 Joe..who can go to such limits.. 1578 01:44:33,916 --> 01:44:38,708 ..to get a murderer and rapist out of jail? 1579 01:44:39,208 --> 01:44:41,083 That Vijay.. 1580 01:44:41,583 --> 01:44:45,083 He has the key to this lock. 1581 01:45:20,000 --> 01:45:23,500 Hey.. Stop! 1582 01:45:31,833 --> 01:45:35,333 Move.. Move. 1583 01:45:53,916 --> 01:45:55,333 Tell me who made you do it. 1584 01:45:55,833 --> 01:45:56,583 Tell me everything. 1585 01:45:57,083 --> 01:46:00,583 I will..I will tell you everything. 1586 01:46:09,250 --> 01:46:11,041 Can I come in? 1587 01:46:11,541 --> 01:46:15,833 I'll only take a few minutes, please. 1588 01:46:16,333 --> 01:46:20,000 I am really very sorry, Ms. Garima. 1589 01:46:20,500 --> 01:46:22,916 But they had my Sanaya. 1590 01:46:23,416 --> 01:46:25,916 And I had.. 1591 01:46:26,416 --> 01:46:29,625 ..no other option other than accepting their condition. 1592 01:46:30,125 --> 01:46:33,958 I know the pain of losing someone, Ms. Garima. 1593 01:46:34,458 --> 01:46:37,375 But.. 1594 01:46:37,875 --> 01:46:41,000 ..I didn't have the liberty to express my pain. 1595 01:46:41,500 --> 01:46:44,500 Nor to cry. 1596 01:46:45,000 --> 01:46:49,583 I had to somehow..bring my Sanaya back, at any cost. 1597 01:46:50,083 --> 01:46:52,416 You're a mother yourself. 1598 01:46:52,916 --> 01:46:56,958 I hope you will understand my helplessness. 1599 01:46:57,458 --> 01:47:00,333 Is she fine now? - Yes. 1600 01:47:00,833 --> 01:47:04,041 I almost lost her once. 1601 01:47:04,541 --> 01:47:09,166 They gave her something to eat..which she was allergic to. 1602 01:47:09,666 --> 01:47:11,875 She could've even died if I hadn't.. 1603 01:47:12,375 --> 01:47:15,875 ..arrived on time with her medicine. 1604 01:47:21,458 --> 01:47:27,875 You should always keep a bottle of Lidum in Sanaya's bag. 1605 01:47:28,375 --> 01:47:30,291 How do you know.. 1606 01:47:30,791 --> 01:47:34,291 ..Sanaya's medication is Lidum? 1607 01:48:23,250 --> 01:48:24,875 Why did you do it? 1608 01:48:25,375 --> 01:48:29,208 Because I didn't have a choice. 1609 01:48:29,708 --> 01:48:34,000 You're a brilliant lawyer..and I knew.. 1610 01:48:34,500 --> 01:48:38,000 ..that you can get Niyaz out. 1611 01:48:43,416 --> 01:48:46,916 Why did you want Siya's murderer acquitted? 1612 01:48:57,208 --> 01:49:00,208 Your ticket..and money. 1613 01:49:00,708 --> 01:49:03,416 After today I don't ever want to see you again. 1614 01:49:03,916 --> 01:49:07,416 He's inside. 1615 01:49:19,916 --> 01:49:21,791 You've no clue.. 1616 01:49:22,291 --> 01:49:25,625 ..about the things I had to do to get you out. 1617 01:49:26,125 --> 01:49:29,666 I did things with an innocent girl.. 1618 01:49:30,166 --> 01:49:33,250 ..which a mother can never imagine. 1619 01:49:33,750 --> 01:49:36,916 Now..you will die. 1620 01:49:37,416 --> 01:49:40,916 A death..that you can't imagine. 1621 01:49:47,791 --> 01:49:51,291 Do you know why Ravan is burnt every year on Dussera? 1622 01:49:56,000 --> 01:49:59,416 To remind everyone of Ravan's crimes. 1623 01:49:59,916 --> 01:50:01,666 There's just one punishment.. 1624 01:50:02,166 --> 01:50:08,083 ..for physically abusing a girl against her wills. 1625 01:50:08,583 --> 01:50:12,083 He's burnt to death. 1626 01:50:15,416 --> 01:50:16,041 Petrol. 1627 01:50:16,541 --> 01:50:20,500 Can you imagine a death.. 1628 01:50:21,000 --> 01:50:24,958 ..compared to which even death sentence looks like mercy. 1629 01:50:25,458 --> 01:50:28,458 This is how my daughter screamed as well. 1630 01:50:28,958 --> 01:50:32,875 I can still hear her screams. 1631 01:50:33,375 --> 01:50:35,458 Doesn't let me sleep at nights. 1632 01:50:35,958 --> 01:50:36,708 Echoes in my ear. 1633 01:50:37,208 --> 01:50:38,083 Forgive me. 1634 01:50:38,583 --> 01:50:38,541 No.. 1635 01:50:39,041 --> 01:50:43,833 Sets my nerves on fire. 1636 01:50:44,333 --> 01:50:49,416 Pierces my soul. 1637 01:50:49,916 --> 01:50:53,166 My daughter's scream.. 1638 01:50:53,666 --> 01:50:57,166 ..can be subdued with only your screams, Niyaz. 1639 01:51:46,666 --> 01:51:49,875 I burned him alive. 1640 01:51:50,375 --> 01:51:57,041 This could be his only punishment to serve justice to my daughter. 1641 01:51:57,541 --> 01:51:59,375 You're a mother as well. 1642 01:51:59,875 --> 01:52:01,000 I hope you understand. 1643 01:52:01,500 --> 01:52:04,125 No. 1644 01:52:04,625 --> 01:52:08,125 I don't understand. 1645 01:52:10,875 --> 01:52:14,458 Who gave you the right to kidnap my daughter.. 1646 01:52:14,958 --> 01:52:18,166 ..in order to get justice for your daughter? 1647 01:52:18,666 --> 01:52:24,500 Believe me..I took care of her like my Siya. 1648 01:52:25,000 --> 01:52:32,166 But still..I am guilty for the trauma she went through. 1649 01:52:32,666 --> 01:52:36,333 But even if I am sentenced to death.. 1650 01:52:36,833 --> 01:52:38,958 ..for getting Niyaz what he deserved.. 1651 01:52:39,458 --> 01:52:43,125 ..then I will have no regrets. 1652 01:52:43,625 --> 01:52:46,375 Are you okay? 1653 01:52:46,875 --> 01:52:48,208 Yohaan sir has been trying so long. 1654 01:52:48,708 --> 01:52:50,125 And why aren't you answering your call? 1655 01:52:50,625 --> 01:52:53,083 Mrs. Garima Chaudhary. 1656 01:52:53,583 --> 01:52:55,458 Unbelievable. 1657 01:52:55,958 --> 01:52:58,125 You're under arrest for kidnapping.. 1658 01:52:58,625 --> 01:53:01,833 ..advocate Anuradha Chaudhary's daughter and burning Niyaz to death. 1659 01:53:02,333 --> 01:53:06,291 You will come with me right now. 1660 01:53:06,791 --> 01:53:10,291 Please. 1661 01:53:13,750 --> 01:53:17,083 Hold on, officer. 1662 01:53:17,583 --> 01:53:19,083 Do you have an arrest warrant for her? 1663 01:53:19,583 --> 01:53:23,083 Why? Why do you ask? 1664 01:53:27,416 --> 01:53:31,416 Because she's my client. 1665 01:53:31,916 --> 01:53:35,500 And I am her lawyer. 1666 01:53:36,000 --> 01:53:38,541 If I can get a criminal acquitted.. 1667 01:53:39,041 --> 01:53:42,541 ..then I will definitely save a mother. 1668 01:54:34,875 --> 01:54:35,708 Sir. - Yes. 1669 01:54:36,208 --> 01:54:39,708 Customer. 1670 01:54:42,250 --> 01:54:45,750 Customer's come every day, today its hope. 1671 01:54:57,000 --> 01:54:58,000 The apron suits you. 1672 01:54:58,500 --> 01:55:01,833 Keep it on. It's looking good. 1673 01:55:02,333 --> 01:55:05,541 You didn't give me a chance to wear my uniform. 1674 01:55:06,041 --> 01:55:10,208 You didn't give me a chance to thank either. 1675 01:55:10,708 --> 01:55:15,250 I didn't help you for your thanks. 1676 01:55:15,750 --> 01:55:19,250 Then for what? 1677 01:55:21,666 --> 01:55:26,666 Some things are not for saying. 1678 01:55:27,166 --> 01:55:30,916 Thank you. 1679 01:55:31,416 --> 01:55:34,916 Welcome. 1680 01:55:36,166 --> 01:55:39,708 By the way, I've appealed for your case. 1681 01:55:40,208 --> 01:55:41,125 Forget it. 1682 01:55:41,625 --> 01:55:42,375 No need. 1683 01:55:42,875 --> 01:55:45,750 I'm used to this now. 1684 01:55:46,250 --> 01:55:47,958 How's Sanaya? - She's good. 1685 01:55:48,458 --> 01:55:51,500 She's with her grandma. 1686 01:55:52,000 --> 01:55:53,958 Again with her grandma? 1687 01:55:54,458 --> 01:55:54,958 Honestly. 1688 01:55:55,458 --> 01:55:55,875 She's with her grandma. 1689 01:55:56,375 --> 01:55:59,458 Okay, let me speak to her. 1690 01:55:59,958 --> 01:56:02,500 She's with her grandma. 1691 01:56:03,000 --> 01:56:06,500 That's where I am headed. 1692 01:56:10,541 --> 01:56:13,041 Shall I? 1693 01:56:13,541 --> 01:56:15,375 There's a better expression in Marathi. 1694 01:56:15,875 --> 01:56:19,375 See you soon! 1695 01:56:22,958 --> 01:56:26,458 See you soon. 1696 01:56:39,708 --> 01:56:43,208 What, sir. You let her go? 1697 01:56:47,458 --> 01:56:51,875 I let her go because she's my love. 1698 01:56:52,375 --> 01:56:55,875 If she had been my obstinacy, she would've been in my arms. 1699 01:57:23,208 --> 01:57:26,708 "Sweetheart..don't turn your back and leave." 1700 01:57:35,083 --> 01:57:38,750 "Sweetheart..don't turn your back and leave." 1701 01:57:39,250 --> 01:57:44,041 "Sweetheart..don't threshold and leave." 1702 01:57:44,541 --> 01:57:50,041 "My poor eyes are tired of shedding tears." 1703 01:57:50,541 --> 01:57:57,125 "Who did you leave me for?" 1704 01:57:57,625 --> 01:58:03,125 "Please stay..don't go." 1705 01:58:03,625 --> 01:58:09,041 "Please stay..don't go." 1706 01:58:09,541 --> 01:58:13,041 "Sweetheart..don't turn your back and leave." 1707 01:58:48,666 --> 01:58:57,083 "I have grievances..against God." 1708 01:58:57,583 --> 01:59:07,041 "Since you said..you're leaving." 1709 01:59:07,541 --> 01:59:12,916 "The tears don't trickle down my eyes." 1710 01:59:13,416 --> 01:59:19,541 "How do I endure the fire in my heart." 1711 01:59:20,041 --> 01:59:25,666 "Please stay..don't go." 1712 01:59:26,166 --> 01:59:28,541 "Wait.." 1713 01:59:29,041 --> 01:59:31,583 "Don't go." 1714 01:59:32,083 --> 01:59:37,541 "Sweetheart..don't turn your back and leave." 1715 01:59:38,041 --> 01:59:44,583 "Sweetheart..don't turn your back and leave."122982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.