All language subtitles for High.school.musical.the.musical.the.series.S01E04.WEB-AMRAP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,156 --> 00:00:02,804 Previously on High School Musical: The Musical: The Series 2 00:00:02,925 --> 00:00:06,845 Sure, I did a little "research" into my girlfriend's text history. 3 00:00:06,965 --> 00:00:10,161 But at least I'm not the guy leaving her thirsty voicemails 4 00:00:10,282 --> 00:00:12,640 or deliberately damaging people's faces. 5 00:00:12,761 --> 00:00:15,312 Luckily, everything is chill with me and Nini now. 6 00:00:15,432 --> 00:00:17,851 It's not like she knows I took her phone. 7 00:00:23,148 --> 00:00:26,615 Okay, so when Miss Jenn asked me to be on the costume crew for HSM, 8 00:00:26,735 --> 00:00:29,375 I was like, "But there aren't any costumes in this movie." 9 00:00:29,496 --> 00:00:31,427 They're just high schoolers. 10 00:00:31,548 --> 00:00:34,712 But she was like, "It's a period piece, get creative." 11 00:00:34,833 --> 00:00:38,252 So, I'm digging through old costume racks, seeing what I can repurpose. 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,588 But what did people in 2006 even wear? 13 00:00:41,708 --> 00:00:45,893 I pretty much wore diapers. But my job is to make it work. 14 00:00:46,014 --> 00:00:48,703 We're a team, right? Everybody pullin' together. 15 00:00:49,620 --> 00:00:53,512 That's what makes theater such a safe and loving environment. 16 00:00:54,596 --> 00:00:57,548 - Hey, Nini! Hey, wait up. - I don't wanna be late. 17 00:00:57,669 --> 00:01:00,110 - What's up? Where were you at lunch? - Had a costume fitting. 18 00:01:00,230 --> 00:01:02,526 But why haven't you answered my texts? 19 00:01:02,646 --> 00:01:05,758 - Could we not do this right now, please? - Do what? Are you mad at me? 20 00:01:09,412 --> 00:01:12,911 You're mad at me. Look, there was no fitting at lunch. 21 00:01:13,032 --> 00:01:15,289 Fine. Wanna know where I was at lunch? 22 00:01:15,409 --> 00:01:16,665 I was at the computer lab, 23 00:01:16,785 --> 00:01:18,709 bribing some hacker to crack into my phone 24 00:01:18,829 --> 00:01:21,009 to recover a message you deleted when you stole it. 25 00:01:21,129 --> 00:01:22,963 - Wait. Why do you think that I... - Oh, please. 26 00:01:23,083 --> 00:01:25,794 Gina's not the wonderstudy I need to worry about, is she? 27 00:01:30,303 --> 00:01:32,759 - Can we talk about this over the... - Don't. 28 00:01:34,636 --> 00:01:37,028 Nini, I was spiraling, okay? 29 00:01:37,389 --> 00:01:39,646 I said I loved you and you couldn't say it back. 30 00:01:39,766 --> 00:01:43,027 - Hey, you said it to Ricky, - now I see the way he looks at you... 31 00:01:43,148 --> 00:01:44,943 - I know you guys have more history... - Yeah. 32 00:01:45,063 --> 00:01:46,243 He'd never steal my phone. 33 00:01:46,364 --> 00:01:48,502 No, I know, he just leaves sad-face messages on it 34 00:01:48,622 --> 00:01:50,240 asking if you shared a moment over a song. 35 00:01:50,360 --> 00:01:53,410 - Don't make this about Ricky! - That is what this is about. 36 00:01:53,530 --> 00:01:55,621 I'm trying to hold onto what we had over the summer. 37 00:01:55,741 --> 00:01:58,114 Yeah, I was too. But you know what? 38 00:02:00,087 --> 00:02:01,421 Summer's over. 39 00:02:04,833 --> 00:02:06,033 Yes. 40 00:02:08,753 --> 00:02:11,845 Hey, is the door locked or something? Why can't we get in? 41 00:02:12,198 --> 00:02:15,879 Natalie Bagley's missing her emotional-support hamster. He got loose. 42 00:02:16,000 --> 00:02:19,190 Carlos and Gina are helping her find her. Him. It. 43 00:02:21,728 --> 00:02:23,008 I think they found it. 44 00:02:26,737 --> 00:02:31,337 Sync and corrections: minouhse www.MY-SUBS.com 45 00:02:34,530 --> 00:02:37,830 Hey, shouldn't you be at rehearsal? What're you looking for? 46 00:02:37,950 --> 00:02:39,957 Scene seven. I took the page out to memorize 47 00:02:40,077 --> 00:02:43,080 and now I'm thinking Big Red used it as a napkin. 48 00:02:44,498 --> 00:02:45,922 Is that a hot wing? 49 00:02:47,474 --> 00:02:51,104 I started to clean up, but then your mom said she wanted to meet us at the restaurant. 50 00:02:51,224 --> 00:02:54,026 Straight from the airport? Why isn't she coming home first? 51 00:02:54,249 --> 00:02:56,401 I guess she figured she'd be hungry. 52 00:02:57,219 --> 00:02:59,230 Screw it. I'll borrow a script. 53 00:02:59,513 --> 00:03:01,086 You'll be done by 7:00, right? 54 00:03:01,207 --> 00:03:03,851 I mean, give yourself enough time to get to the restaurant. 55 00:03:04,101 --> 00:03:07,110 The restaurant's, like, 10 minutes from school. I'll be there. 56 00:03:10,232 --> 00:03:12,531 - Mom. - Hey, you. 57 00:03:12,651 --> 00:03:15,487 Oh, God, I've missed you. Come here. 58 00:03:16,029 --> 00:03:17,682 Wait, is that a hot wing? 59 00:03:17,803 --> 00:03:21,498 - I thought we were meeting at the restaurant. - Well, I caught an earlier flight. 60 00:03:21,643 --> 00:03:24,087 But we agreed we would do this at the restaurant. 61 00:03:25,418 --> 00:03:26,794 Agreed to do what? 62 00:03:31,670 --> 00:03:34,569 Sometimes a relationship needs one person looking after the other. 63 00:03:34,690 --> 00:03:38,000 It wasn't divine intervention that got you into Marian the Librarian's costume. 64 00:03:38,120 --> 00:03:39,370 What does that mean? 65 00:03:42,422 --> 00:03:45,848 You were responsible for Emily Pratt spending opening night in the toilet? 66 00:03:45,969 --> 00:03:46,982 I believed in you. 67 00:03:47,102 --> 00:03:49,154 - Answer the question. - Take it down a notch. 68 00:03:49,275 --> 00:03:51,111 I slipped her a bad deviled egg. 69 00:03:51,231 --> 00:03:53,030 I didn't think it would actually work. 70 00:03:53,150 --> 00:03:55,078 You got to play the lead, didn't you? 71 00:03:55,199 --> 00:03:57,682 Was that gonna happen if I hadn't stepped in? 72 00:03:59,239 --> 00:04:00,621 I need a moment. 73 00:04:00,741 --> 00:04:02,237 - Is he dead? - No. 74 00:04:02,358 --> 00:04:04,166 Now she thinks he's in her gym locker. 75 00:04:04,286 --> 00:04:07,461 - Why the screaming? - That was me. She stepped on my toe. 76 00:04:07,581 --> 00:04:09,558 We're ready to begin, people. 77 00:04:09,679 --> 00:04:11,671 Miss Jenn talked to Ricky, he's running late. 78 00:04:11,792 --> 00:04:13,111 Who cares? 79 00:04:13,232 --> 00:04:15,364 You might, considering you're his understudy. 80 00:04:15,528 --> 00:04:19,056 We're blocking the Troy, Gabriella duet. You're on, lovers. 81 00:04:19,177 --> 00:04:20,805 - Really? - We don't know... Yeah. 82 00:04:21,595 --> 00:04:23,211 No, I haven't yet. 83 00:04:23,343 --> 00:04:25,349 Can we do whatever we're doing at dinner now? 84 00:04:26,141 --> 00:04:28,382 We'll have dinner here. I'll order in. 85 00:04:28,503 --> 00:04:29,737 No. We can go out. 86 00:04:29,858 --> 00:04:31,402 The Thai place with spring rolls delivers. 87 00:04:31,522 --> 00:04:33,565 - Not the veggie ones... - Guys, talk to me. 88 00:04:34,608 --> 00:04:36,235 Are we moving to Chicago? 89 00:04:36,706 --> 00:04:37,906 No. 90 00:04:39,550 --> 00:04:40,750 I am. 91 00:04:45,069 --> 00:04:47,644 Sweetheart, we've decided to legally separate. 92 00:04:47,765 --> 00:04:50,648 I thought you were coming back to see some counselor, to make things right. 93 00:04:50,768 --> 00:04:52,256 - Can we sit down? - I don't want to! 94 00:04:52,376 --> 00:04:54,452 - The last thing you guys told me... - We saw somebody... 95 00:04:54,572 --> 00:04:57,553 While you were in different cities? How is that supposed to help? 96 00:04:57,673 --> 00:04:59,847 Ricky, this isn't your fault. You're... 97 00:04:59,967 --> 00:05:03,392 You're the one thing that's held your dad and I together these past few years... 98 00:05:03,512 --> 00:05:04,977 We're quoting the counselor. 99 00:05:05,097 --> 00:05:06,812 You don't agree? What do you wanna say? 100 00:05:06,933 --> 00:05:09,209 I don't know. I thought I had two more hours. 101 00:05:09,330 --> 00:05:11,312 You know what? I've got a rehearsal. 102 00:05:11,835 --> 00:05:13,071 Honey, I'm sorry. 103 00:05:13,192 --> 00:05:15,320 - We'll continue at dinner. - Not sure when I get out. 104 00:05:15,440 --> 00:05:17,860 It's a musical, lots of scenes, could be tomorrow. 105 00:05:18,527 --> 00:05:19,736 I'll call you. 106 00:05:23,435 --> 00:05:25,854 Can you move a little closer to each other? 107 00:05:30,076 --> 00:05:31,443 Little more. 108 00:05:33,165 --> 00:05:35,786 Come on, guys, we're blocking this as a love story, 109 00:05:35,906 --> 00:05:37,204 not a SARS epidemic. 110 00:05:37,324 --> 00:05:39,456 I think that chair was over there. 111 00:05:39,576 --> 00:05:42,667 - I can move it over in the scene. - Feels awkward. 112 00:05:42,787 --> 00:05:44,711 It's light. I can lift it above my head and walk. 113 00:05:44,831 --> 00:05:47,672 Sweetie, no one is walking with furniture on their head. 114 00:05:47,792 --> 00:05:50,774 This isn't The Lion King. Strike the chair, please. 115 00:05:50,895 --> 00:05:52,124 With what? 116 00:05:52,245 --> 00:05:54,956 Take it away. Remove it. 117 00:05:56,349 --> 00:05:58,767 Troy, once the intro begins, 118 00:05:58,887 --> 00:06:01,648 cross downstage and plant yourself at the piano. 119 00:06:01,769 --> 00:06:05,273 Which should be further downstage, okay? 120 00:06:09,814 --> 00:06:12,114 No, dear, that would be upstage. 121 00:06:15,905 --> 00:06:20,122 Okay. Gabriella, you slowly approach the piano 122 00:06:20,242 --> 00:06:22,864 and rest an arm on it, naturally. 123 00:06:23,262 --> 00:06:25,877 Can we make sure her bookbag is off stage right? 124 00:06:25,997 --> 00:06:27,199 Sure. 125 00:06:29,125 --> 00:06:30,325 Which way is that? 126 00:06:32,254 --> 00:06:34,261 Why do these people talk in code? 127 00:06:34,381 --> 00:06:36,847 "Up" means "down," "strike" means "move." 128 00:06:36,967 --> 00:06:40,475 She says, "Break a leg" and I'm like, "What did my leg ever do to you?" 129 00:06:40,595 --> 00:06:42,602 I never should've joined the crew. 130 00:06:42,722 --> 00:06:44,182 Okey-dokey. 131 00:06:44,798 --> 00:06:49,145 Take it from, "Wow! Now, that's really nice." 132 00:06:50,425 --> 00:06:52,237 Wow. Now, that's really nice. 133 00:07:02,826 --> 00:07:06,918 ♪ It's hard to believe that I couldn't see ♪ 134 00:07:07,038 --> 00:07:09,588 ♪ You were always there beside me ♪ 135 00:07:09,708 --> 00:07:13,800 ♪ Thought I was alone with no one to hold ♪ 136 00:07:13,920 --> 00:07:16,570 ♪ But you were always there beside me ♪ 137 00:07:16,691 --> 00:07:20,093 ♪ This feeling's like no other ♪ 138 00:07:20,677 --> 00:07:23,185 ♪ I want you to know ♪ 139 00:07:23,305 --> 00:07:25,479 ♪ I've never had someone ♪ 140 00:07:25,599 --> 00:07:27,814 ♪ That knows me like you do ♪ 141 00:07:27,934 --> 00:07:29,769 ♪ The way you do ♪ 142 00:07:30,352 --> 00:07:32,432 ♪ I've never had someone ♪ 143 00:07:33,064 --> 00:07:35,030 ♪ As good for me as you ♪ 144 00:07:35,150 --> 00:07:37,018 ♪ No one like you ♪ 145 00:07:37,737 --> 00:07:39,618 ♪ So lonely before ♪ 146 00:07:40,016 --> 00:07:42,204 ♪ I finally found ♪ 147 00:07:42,668 --> 00:07:44,993 ♪ What I've been looking for ♪ 148 00:07:45,804 --> 00:07:47,621 Well, this is a choice. 149 00:07:49,456 --> 00:07:52,714 Okay, I have more chemistry with the woman who definitely doesn't color my hair. 150 00:07:52,834 --> 00:07:54,348 What's up with these two? 151 00:07:54,888 --> 00:07:56,218 ♪ Doo doo doo ♪ 152 00:07:56,338 --> 00:07:58,970 ♪ Doo doo doo doo doo doo ♪ 153 00:07:59,090 --> 00:08:01,932 ♪ Woah oh oh oh ♪ 154 00:08:02,052 --> 00:08:03,266 ♪ Doo doo doo ♪ 155 00:08:03,386 --> 00:08:06,061 ♪ Doo doo doo doo doo doo ♪ 156 00:08:06,181 --> 00:08:09,481 ♪ Woah oh oh oh ♪ 157 00:08:16,300 --> 00:08:17,817 Okay, freeze. 158 00:08:18,526 --> 00:08:20,362 Nini, sweetie, 159 00:08:21,029 --> 00:08:23,123 this reprise comes at a 160 00:08:23,514 --> 00:08:26,081 decisive moment in the story, 161 00:08:26,201 --> 00:08:28,291 once your hearts have joined. 162 00:08:28,411 --> 00:08:29,746 It's a love song. 163 00:08:30,670 --> 00:08:32,044 Were you not getting that? 164 00:08:32,164 --> 00:08:34,965 I'd like you to get to his heart without cracking his rib cage. 165 00:08:35,546 --> 00:08:36,757 Sorry I'm late. 166 00:08:36,878 --> 00:08:39,385 My mom, she caught an earlier flight. 167 00:08:39,505 --> 00:08:40,470 Where are we? 168 00:08:40,590 --> 00:08:42,055 - Scene seven. - Right. 169 00:08:42,175 --> 00:08:44,349 I don't have it. Could I borrow... 170 00:08:44,469 --> 00:08:47,060 You need your script, Ricky. And a pencil. 171 00:08:47,180 --> 00:08:48,515 It's a blocking rehearsal. 172 00:08:48,987 --> 00:08:50,313 Could I borrow a pencil? 173 00:08:50,433 --> 00:08:53,024 - You can share mine. - No, he can't. 174 00:08:53,144 --> 00:08:56,782 When you come to rehearsal, people, you come prepared. 175 00:08:59,090 --> 00:09:02,061 - Was he in your gym locker? - No, just my cherry lip balm. 176 00:09:02,654 --> 00:09:04,536 But it had Elliot's teeth marks in it. 177 00:09:04,656 --> 00:09:05,787 That wouldn't hurt him. 178 00:09:05,907 --> 00:09:07,205 It's sparkly. 179 00:09:07,325 --> 00:09:08,994 Then it'll be easier to find him. 180 00:09:10,120 --> 00:09:11,413 If he smiles. 181 00:09:12,453 --> 00:09:14,212 Natalie, we feel your pain, 182 00:09:14,332 --> 00:09:17,507 but I was just explaining what a constructive rehearsal requires. 183 00:09:17,627 --> 00:09:20,218 Focus. And honestly, another day like this 184 00:09:20,338 --> 00:09:22,841 and I am showing up with my emotional support coyote. 185 00:09:23,416 --> 00:09:24,681 Miss. Jenn, I know the scene. 186 00:09:24,801 --> 00:09:26,269 Would you wait in my office? 187 00:09:26,474 --> 00:09:27,975 Thank you. 188 00:09:28,784 --> 00:09:30,410 Wait, are we done? 189 00:09:31,291 --> 00:09:32,601 We are, Ms. Darbus. 190 00:09:33,007 --> 00:09:34,273 Take a note. 191 00:09:34,394 --> 00:09:37,522 This is what a frustrated drama teacher looks like. 192 00:09:39,270 --> 00:09:41,109 Go. Scoot. 193 00:09:41,693 --> 00:09:44,117 Come back when you're ready to be punctual, 194 00:09:44,237 --> 00:09:48,680 park your distractions at the door, and take the work in here seriously. 195 00:09:52,169 --> 00:09:56,170 The bottom line is you made a commitment to be here, Ricky. 196 00:09:56,291 --> 00:09:58,173 A big role comes with big responsibility. 197 00:09:58,293 --> 00:10:00,795 You and Nini set the tone for the rest of the cast. 198 00:10:01,356 --> 00:10:02,677 - Understood. - Really? 199 00:10:02,797 --> 00:10:04,763 Well, unless it's a family emergency... 200 00:10:04,883 --> 00:10:06,261 My parents are splitting up. 201 00:10:10,294 --> 00:10:11,494 For real. 202 00:10:17,103 --> 00:10:18,521 I'm so sorry to hear that. 203 00:10:21,987 --> 00:10:23,738 I know exactly how you feel. 204 00:10:24,605 --> 00:10:26,363 I went through the same thing. 205 00:10:26,484 --> 00:10:29,862 When I was 14, my mother and father called it quits. 206 00:10:30,726 --> 00:10:32,661 Well, not my father, my stepfather. 207 00:10:33,410 --> 00:10:35,001 I never knew my real dad. 208 00:10:35,121 --> 00:10:39,561 He was a telephone repairman who fell in love with long distances. 209 00:10:39,834 --> 00:10:43,213 It's not my line. Tennessee Williams, but you get my drift. 210 00:10:43,713 --> 00:10:45,846 My real father sold pagers. 211 00:10:45,966 --> 00:10:48,027 But Jack, my stepfather, 212 00:10:48,175 --> 00:10:50,808 he was a pivotal figure who inspired me. 213 00:10:51,838 --> 00:10:54,062 He was so gentle and soft-spoken... 214 00:10:54,182 --> 00:10:57,482 - Miss Jenn. - He loved poetry and music, 215 00:10:57,602 --> 00:10:59,151 hated violence of any kind... 216 00:10:59,271 --> 00:11:01,760 Miss Jenn, I think there's a rat eating your protein bar. 217 00:11:07,300 --> 00:11:10,245 Miss Jenn, stop. I could just catch it and take it outside. 218 00:11:10,365 --> 00:11:12,836 Take it to Natalie Bagley. It's her hamster. 219 00:11:12,957 --> 00:11:14,750 He escaped from his box. Can you blame him? 220 00:11:14,870 --> 00:11:16,111 That girl is so needy. 221 00:11:16,345 --> 00:11:17,627 Wait, where did he go? 222 00:11:17,747 --> 00:11:20,964 Might be under the sofa? Can I lure him with that protein bar? 223 00:11:21,084 --> 00:11:22,551 Absolutely not. That's my dinner. 224 00:11:23,290 --> 00:11:25,218 I can stay here and catch him. 225 00:11:25,845 --> 00:11:27,147 Ricky. 226 00:11:27,864 --> 00:11:29,064 You can't stay here. 227 00:11:30,385 --> 00:11:32,739 You should go home and be with your family. 228 00:11:57,333 --> 00:11:58,919 Now you have a chance to be a hero. 229 00:11:59,039 --> 00:12:00,239 Stay away from me. 230 00:12:00,427 --> 00:12:03,238 Girls like her love a comeback. 231 00:12:04,440 --> 00:12:06,426 You set me up, and then sold me out. 232 00:12:06,546 --> 00:12:07,719 So if I were you, I'd cool it. 233 00:12:07,839 --> 00:12:11,034 Oh, please. Don't waste your energy hating on me. 234 00:12:11,155 --> 00:12:13,308 Start thinking of the long game. 235 00:12:13,428 --> 00:12:15,430 Opening night is six weeks out, dude. 236 00:12:15,804 --> 00:12:19,217 Follow me, and you'll have the part of Troy and the girl. 237 00:12:20,318 --> 00:12:23,958 I hate to tell you this, but around here, seniors don't follow sophomores. 238 00:12:30,862 --> 00:12:32,702 How do people like that live with themselves? 239 00:12:32,822 --> 00:12:34,162 How do they sleep at night? 240 00:12:34,282 --> 00:12:37,707 Like a shark. Eyes open. He's always looking for his next victim. 241 00:12:37,827 --> 00:12:41,472 We've been dating for, like, two months, and I don't even know this person. 242 00:12:41,593 --> 00:12:44,339 Neen, it's called a blind spot. Everybody's got 'em. 243 00:12:44,459 --> 00:12:46,757 Why do you think I flunked my driver's test? 244 00:12:46,878 --> 00:12:50,340 If he's willing to do that to somebody, how long before he tries to poison me? 245 00:12:53,200 --> 00:12:55,892 Hey! Yeah, excuse me, over here. 246 00:12:56,012 --> 00:12:58,979 Yeah, I know you don't know me very well, but guess what? 247 00:12:59,099 --> 00:13:01,518 You probably know him even less. 248 00:13:03,492 --> 00:13:04,762 Have you eaten today? 249 00:13:07,327 --> 00:13:08,572 Is that him? Is that EJ? 250 00:13:08,693 --> 00:13:10,532 Did he text you 'cause I'm not answering? 251 00:13:10,652 --> 00:13:13,160 This fool is working my last nerve. 252 00:13:14,064 --> 00:13:18,415 Just tell him I went out. Shopping for a lie detector. 253 00:13:18,535 --> 00:13:21,042 It's not EJ. It's Tonya Freeman. 254 00:13:21,162 --> 00:13:23,378 - Who's that? - This senior on costume crew. 255 00:13:23,498 --> 00:13:26,971 She made herself head designer and vetoed every one of my suggestions. 256 00:13:27,092 --> 00:13:28,383 Treats me like a child. 257 00:13:28,503 --> 00:13:31,470 - Did you tell Miss Jenn? - I don't need Miss Jenn to fight my battles. 258 00:13:31,590 --> 00:13:34,931 If Tonya wants to trash my turtlenecks, I'll T-bone her track pants. 259 00:13:35,051 --> 00:13:36,475 Who's wearing track pants? 260 00:13:36,595 --> 00:13:39,102 If it were up to Tonya, everybody. 261 00:13:39,486 --> 00:13:40,645 You want me to say something? 262 00:13:40,765 --> 00:13:42,689 You can't keep a senior from acting like a senior. 263 00:13:42,809 --> 00:13:44,232 This 'tude comes with the territory. 264 00:13:44,352 --> 00:13:47,025 I'll just shut my mouth and focus on make-up crew. 265 00:13:47,146 --> 00:13:49,446 No, don't do that. You need to fight. 266 00:13:49,566 --> 00:13:53,653 You need to demand respect. You need to call him out. 267 00:13:54,226 --> 00:13:57,449 Tonya's a her. And I'm gonna get you some food. 268 00:13:59,784 --> 00:14:00,984 Don't. 269 00:14:07,624 --> 00:14:08,715 Whose tent is this? 270 00:14:08,835 --> 00:14:11,009 Shiggy, the tall guy who hangs the lights. 271 00:14:11,129 --> 00:14:13,553 Oh, right. Real quiet, never speaks? 272 00:14:13,673 --> 00:14:15,800 Yeah, it's called rolling electrocutions. 273 00:14:22,473 --> 00:14:24,022 These are your choices. 274 00:14:24,142 --> 00:14:28,021 A very sad-looking bran muffin or some really shriveled-up carrots. 275 00:14:33,944 --> 00:14:36,863 Don't look now, but your shark's cousin is here. 276 00:14:40,246 --> 00:14:41,446 Hey. 277 00:14:50,843 --> 00:14:53,468 Ashlyn! You don't have to avoid me. 278 00:14:53,588 --> 00:14:57,470 No. I'm not avoiding, I just decided to make a half-caff mocha frappe at home. 279 00:14:58,408 --> 00:15:01,435 Listen, no matter what happens between me and EJ, 280 00:15:01,555 --> 00:15:03,354 there's no bad blood between us. 281 00:15:03,475 --> 00:15:05,564 You might have some because you're related to him, 282 00:15:05,684 --> 00:15:07,149 but that's not your fault. 283 00:15:07,269 --> 00:15:09,776 Nini, I really don't wanna be in the middle. 284 00:15:09,896 --> 00:15:12,745 Wait, you're not. It's not like you knew what he did. 285 00:15:18,178 --> 00:15:19,378 You knew what he did. 286 00:15:20,999 --> 00:15:23,660 And you knew about the hot egg and Emily Pratt? 287 00:15:24,820 --> 00:15:26,665 Not till today, but 288 00:15:27,448 --> 00:15:29,323 I'm not totally surprised. 289 00:15:29,518 --> 00:15:31,255 Are you totally disgusted? 290 00:15:31,514 --> 00:15:34,647 A little, but he's EJ. 291 00:15:34,768 --> 00:15:37,379 He tends to do the wrong things for the right reasons. 292 00:15:37,500 --> 00:15:41,558 - No. You cannot possibly defend him. - No, I'm not. I'm not. 293 00:15:41,678 --> 00:15:44,318 Look, I know what he did sucks, but 294 00:15:45,897 --> 00:15:48,982 but he loves you... and he's hurting right now and... 295 00:15:49,102 --> 00:15:50,609 Yeah, and what? 296 00:15:50,729 --> 00:15:52,682 What am I supposed to do with that? 297 00:15:54,341 --> 00:15:56,034 Find some way to forgive him? 298 00:16:00,863 --> 00:16:02,495 Tell me when to stop. 299 00:16:02,616 --> 00:16:04,094 Do you like it hard or soft? 300 00:16:04,626 --> 00:16:06,352 Are you sure this is even a bed? 301 00:16:07,703 --> 00:16:11,625 - Can you sleep on a pool toy? - Leave it. I can just sleep on the floor. 302 00:16:14,298 --> 00:16:17,135 Your parents know you're staying over? Are they cool with this? 303 00:16:17,255 --> 00:16:19,883 I texted 'em, but I'm not asking for permission. 304 00:16:21,877 --> 00:16:24,036 - They're gonna work it out. - No, they're not. 305 00:16:26,014 --> 00:16:27,214 Okay, cool. 306 00:16:28,475 --> 00:16:30,272 - Do you wanna play Fortnite? - No. 307 00:16:30,655 --> 00:16:33,151 - Watch a movie? - Not tonight. 308 00:16:33,330 --> 00:16:35,278 Great. We'll YouTube. 309 00:16:35,398 --> 00:16:37,739 I found this insane video of a girl in Delaware 310 00:16:37,859 --> 00:16:40,864 who says she got rid of her psoriasis by eating her dog's kibble. 311 00:16:40,985 --> 00:16:42,239 Gross. 312 00:16:42,888 --> 00:16:44,270 What is all this? 313 00:16:45,200 --> 00:16:49,454 That's a C-PAP machine. My mom got it for me for my sleep apnea. 314 00:16:49,880 --> 00:16:52,791 It's loud, but I drown it out with this. 315 00:16:53,559 --> 00:16:55,648 There's a rainforest setting that's pretty dope. 316 00:16:59,280 --> 00:17:01,466 There's also raging storm. 317 00:17:02,248 --> 00:17:04,057 You're not scared of thunder, are you? 318 00:17:10,152 --> 00:17:12,519 Do you think you should call your mom? 319 00:17:12,896 --> 00:17:16,189 At least say good night, or goodbye, or... 320 00:17:16,585 --> 00:17:17,795 I don't know. 321 00:17:22,319 --> 00:17:24,948 - I'm sorry, dude. - Let's watch kibble girl. 322 00:17:32,456 --> 00:17:36,047 Look, I know this happens. People change, parents drift apart. 323 00:17:36,167 --> 00:17:39,259 I just... I really thought they were on the mend, you know? 324 00:17:39,379 --> 00:17:41,513 And after everything that's been goin' on with... 325 00:17:42,757 --> 00:17:46,303 I guess I'm not good at rolling with stuff when everything feels different. 326 00:18:28,595 --> 00:18:29,930 Hey, Kourt. 327 00:18:30,453 --> 00:18:33,230 Hey, just checkin' to make sure you're okay. 328 00:18:33,350 --> 00:18:34,550 Yeah, I'm fine. 329 00:18:35,060 --> 00:18:37,425 - You sure? - Yeah. 330 00:18:37,546 --> 00:18:39,900 It happened, it's over, life goes on. 331 00:18:40,021 --> 00:18:44,110 Plus, I just blocked EJ's number, so... Problem solved. 332 00:18:44,598 --> 00:18:47,107 You know it's okay to be sad, too, right? 333 00:18:47,228 --> 00:18:48,479 Yeah, I know. 334 00:18:49,995 --> 00:18:53,620 Nini, it's okay to be sad. 335 00:18:58,705 --> 00:18:59,956 Yeah. 336 00:19:00,877 --> 00:19:02,403 Okay, thanks, Kourt. 337 00:19:02,524 --> 00:19:05,294 Call me anytime, okay? 338 00:19:05,833 --> 00:19:08,468 I will. You're the best. 339 00:19:09,965 --> 00:19:11,171 Bye-bye! 340 00:20:09,279 --> 00:20:12,699 ♪ I found a boy, told me I was a star ♪ 341 00:20:14,618 --> 00:20:18,371 ♪ Held the door, held my hand in the dark ♪ 342 00:20:19,456 --> 00:20:25,133 ♪ And he's perfect on paper ♪ ♪ but he's lyin' to my face ♪ 343 00:20:25,253 --> 00:20:31,509 ♪ Does he think that I'm the kinda girl ♪ ♪ who needs to be saved ♪ 344 00:20:36,598 --> 00:20:37,979 Thanks, Carol. 345 00:20:51,707 --> 00:20:53,772 - Hey, Mom! - Hi, there. 346 00:20:55,895 --> 00:20:57,234 Whose are those? 347 00:20:57,686 --> 00:20:58,886 Ricky's. 348 00:20:59,222 --> 00:21:01,218 Why are they here? 349 00:21:01,339 --> 00:21:06,258 Because the rest of him is in the bathroom changing into pajamas, 350 00:21:06,378 --> 00:21:07,717 or whatever else I gave him to wear. 351 00:21:07,837 --> 00:21:10,323 - Mom. - Hold on, hold on. 352 00:21:10,444 --> 00:21:12,571 There's something's going on at home. 353 00:21:13,106 --> 00:21:15,236 His mom is back, but 354 00:21:16,197 --> 00:21:18,511 I don't think she's gonna stay very long. 355 00:21:18,854 --> 00:21:21,796 And I talked to his dad, he's fine with him spending the night here... 356 00:21:21,916 --> 00:21:23,381 Spending the night? 357 00:21:24,138 --> 00:21:27,904 Mom, no, I can't deal with any more drama today. Please... 358 00:21:28,024 --> 00:21:31,370 - Nini... - I have had the worst day ever. 359 00:21:31,495 --> 00:21:35,153 Sweetie, I'm guessing not as bad as his. 360 00:21:36,700 --> 00:21:37,900 Yeah. 361 00:21:42,414 --> 00:21:46,548 Well, I gotta say, that looks better on you than it does on me. 362 00:21:46,668 --> 00:21:48,383 It's kinda comfy. 363 00:21:48,503 --> 00:21:51,381 So are my Birkenstocks, but let's draw the line here. 364 00:21:53,383 --> 00:21:56,236 Yeah. Well... Sleep tight. 365 00:21:56,357 --> 00:21:58,686 Hey, thanks again for letting me stay. Thank you. 366 00:22:03,560 --> 00:22:04,858 I probably should've called you 367 00:22:04,978 --> 00:22:07,319 and asked how you felt about me being here. I didn't... 368 00:22:07,439 --> 00:22:10,871 It's okay. You wouldn't have reached me. I turned my phone off. 369 00:22:18,808 --> 00:22:20,911 So, what's goin' on at home? 370 00:22:21,652 --> 00:22:23,413 How long is your mom staying? 371 00:22:23,707 --> 00:22:25,290 I don't... 372 00:22:26,623 --> 00:22:30,462 Well, if things ever get really tense, you know you can always hang here. 373 00:22:32,016 --> 00:22:33,381 I'm really scared. 374 00:22:34,681 --> 00:22:36,683 I'm really scared this time. 375 00:22:38,542 --> 00:22:40,055 It feels different already. 376 00:22:41,167 --> 00:22:42,367 But... 377 00:22:43,701 --> 00:22:45,712 I mean, that's all it is, right? 378 00:22:46,137 --> 00:22:50,630 Different? I mean, that's not necessarily bad. 379 00:22:52,321 --> 00:22:55,450 It's really hard to talk about it, you know? 380 00:22:55,570 --> 00:22:59,407 Not with you, but anyone else, it's like... 381 00:23:01,451 --> 00:23:07,762 Well, you can always talk to me about anything anytime, okay? 382 00:23:10,627 --> 00:23:14,427 I know, things are kinda weird between us, but 383 00:23:14,724 --> 00:23:16,805 we're friends, right? 384 00:23:16,925 --> 00:23:18,635 - Yep. - You know that. 385 00:23:23,991 --> 00:23:25,397 Do you need another pillow? 386 00:23:25,517 --> 00:23:27,816 Oh, no. No, that's great. 387 00:23:27,936 --> 00:23:29,729 - Yeah, thank you. - Okay. No problem. 388 00:23:31,340 --> 00:23:32,567 Good night, Ricky. 389 00:23:32,688 --> 00:23:33,939 Good night. 390 00:23:45,714 --> 00:23:47,002 No, I shouldn't. 391 00:23:47,122 --> 00:23:48,754 - Yeah. - Yeah. Right, no. Yeah. 392 00:23:48,874 --> 00:23:50,815 I get it. Friends. 393 00:23:50,963 --> 00:23:54,509 You know what? These pillows get flat. They're more of a placemat. 394 00:23:54,629 --> 00:23:59,217 So, I'll go get you a better one from upstairs. Yeah. 395 00:24:10,541 --> 00:24:12,397 Hey, I got your text. 396 00:24:19,070 --> 00:24:22,115 Yeah, I still want her back more than anything. 397 00:24:23,077 --> 00:24:24,277 What's your plan? 398 00:24:25,532 --> 00:24:27,662 You're taking me to the homecoming dance. 399 00:24:28,140 --> 00:24:29,408 What? 400 00:24:30,288 --> 00:24:31,573 Don't ask questions. 401 00:24:53,937 --> 00:24:57,774 ♪ And there's one more boy ♪ ♪ He's from my past ♪ 402 00:24:59,152 --> 00:25:03,662 ♪ We fell in love but it didn't last ♪ 403 00:25:03,782 --> 00:25:09,390 ♪ 'Cause the second I figure it out ♪ ♪ He pushes me away ♪ 404 00:25:09,728 --> 00:25:15,418 ♪ I won't fight for love ♪ ♪ if you won't meet me halfway ♪ 405 00:25:16,044 --> 00:25:21,132 ♪ And I say that I'm through ♪ ♪ but this song is still for you ♪ 406 00:25:22,298 --> 00:25:25,016 ♪ All I want is love that lasts ♪ 407 00:25:25,136 --> 00:25:27,853 ♪ Is all I want too much to ask? ♪ 408 00:25:27,973 --> 00:25:31,560 ♪ Is it something wrong with me? ♪ 409 00:25:33,282 --> 00:25:35,694 ♪ All I want is a good guy ♪ 410 00:25:35,814 --> 00:25:38,822 ♪ Are my expectations far too high? ♪ 411 00:25:38,942 --> 00:25:41,116 ♪ Try my best but what can I say? ♪ 412 00:25:41,236 --> 00:25:44,155 ♪ All I have is myself ♪ ♪ at the end of the day ♪ 413 00:25:46,215 --> 00:25:52,247 ♪ But shouldn't that be enough for me? ♪ 414 00:26:07,387 --> 00:26:08,587 Hey. 415 00:26:09,973 --> 00:26:12,814 It's after 11:00. I thought you were spending the night... 416 00:26:12,934 --> 00:26:15,478 Yeah, that didn't work out. Decided to come home. 417 00:26:16,174 --> 00:26:19,399 Well, I'm glad. Did you have dinner? 418 00:26:20,025 --> 00:26:21,406 I had some chips at Big Red's. 419 00:26:21,526 --> 00:26:24,149 Well, that's not dinner. So, I'll make you something to eat. 420 00:26:27,312 --> 00:26:28,735 Hey, Mom? 421 00:26:28,950 --> 00:26:30,150 Yeah? 422 00:26:31,676 --> 00:26:32,986 How long are you stayin'? 423 00:26:35,332 --> 00:26:36,532 I'm not sure. 424 00:26:37,542 --> 00:26:39,336 But at least until the end of the week. 425 00:26:41,207 --> 00:26:42,407 Good. 426 00:27:11,368 --> 00:27:15,789 ♪ It's hard to believe that I couldn't see ♪ 427 00:27:16,307 --> 00:27:19,592 ♪ You were always beside me ♪ 428 00:27:20,673 --> 00:27:27,073 Sync and corrections: minouhse www.MY-SUBS.com 33496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.