Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,156 --> 00:00:02,804
Previously on
High School Musical: The Musical: The Series
2
00:00:02,925 --> 00:00:06,845
Sure, I did a little "research"
into my girlfriend's text history.
3
00:00:06,965 --> 00:00:10,161
But at least I'm not the guy
leaving her thirsty voicemails
4
00:00:10,282 --> 00:00:12,640
or deliberately damaging people's faces.
5
00:00:12,761 --> 00:00:15,312
Luckily, everything is chill
with me and Nini now.
6
00:00:15,432 --> 00:00:17,851
It's not like she knows I took her phone.
7
00:00:23,148 --> 00:00:26,615
Okay, so when Miss Jenn asked me
to be on the costume crew for HSM,
8
00:00:26,735 --> 00:00:29,375
I was like,
"But there aren't any costumes in this movie."
9
00:00:29,496 --> 00:00:31,427
They're just high schoolers.
10
00:00:31,548 --> 00:00:34,712
But she was like,
"It's a period piece, get creative."
11
00:00:34,833 --> 00:00:38,252
So, I'm digging through old costume racks,
seeing what I can repurpose.
12
00:00:38,372 --> 00:00:41,588
But what did people in 2006 even wear?
13
00:00:41,708 --> 00:00:45,893
I pretty much wore diapers.
But my job is to make it work.
14
00:00:46,014 --> 00:00:48,703
We're a team, right?
Everybody pullin' together.
15
00:00:49,620 --> 00:00:53,512
That's what makes theater
such a safe and loving environment.
16
00:00:54,596 --> 00:00:57,548
- Hey, Nini! Hey, wait up.
- I don't wanna be late.
17
00:00:57,669 --> 00:01:00,110
- What's up? Where were you at lunch?
- Had a costume fitting.
18
00:01:00,230 --> 00:01:02,526
But why haven't you answered my texts?
19
00:01:02,646 --> 00:01:05,758
- Could we not do this right now, please?
- Do what? Are you mad at me?
20
00:01:09,412 --> 00:01:12,911
You're mad at me.
Look, there was no fitting at lunch.
21
00:01:13,032 --> 00:01:15,289
Fine.
Wanna know where I was at lunch?
22
00:01:15,409 --> 00:01:16,665
I was at the computer lab,
23
00:01:16,785 --> 00:01:18,709
bribing some hacker to crack into my phone
24
00:01:18,829 --> 00:01:21,009
to recover a message you deleted
when you stole it.
25
00:01:21,129 --> 00:01:22,963
- Wait. Why do you think that I...
- Oh, please.
26
00:01:23,083 --> 00:01:25,794
Gina's not the wonderstudy
I need to worry about, is she?
27
00:01:30,303 --> 00:01:32,759
- Can we talk about this over the...
- Don't.
28
00:01:34,636 --> 00:01:37,028
Nini, I was spiraling, okay?
29
00:01:37,389 --> 00:01:39,646
I said I loved you
and you couldn't say it back.
30
00:01:39,766 --> 00:01:43,027
- Hey, you said it to Ricky,
- now I see the way he looks at you...
31
00:01:43,148 --> 00:01:44,943
- I know you guys have more history...
- Yeah.
32
00:01:45,063 --> 00:01:46,243
He'd never steal my phone.
33
00:01:46,364 --> 00:01:48,502
No, I know, he just leaves
sad-face messages on it
34
00:01:48,622 --> 00:01:50,240
asking if you shared a moment over a song.
35
00:01:50,360 --> 00:01:53,410
- Don't make this about Ricky!
- That is what this is about.
36
00:01:53,530 --> 00:01:55,621
I'm trying to hold onto
what we had over the summer.
37
00:01:55,741 --> 00:01:58,114
Yeah, I was too.
But you know what?
38
00:02:00,087 --> 00:02:01,421
Summer's over.
39
00:02:04,833 --> 00:02:06,033
Yes.
40
00:02:08,753 --> 00:02:11,845
Hey, is the door locked or something?
Why can't we get in?
41
00:02:12,198 --> 00:02:15,879
Natalie Bagley's missing her
emotional-support hamster. He got loose.
42
00:02:16,000 --> 00:02:19,190
Carlos and Gina are helping her find her.
Him. It.
43
00:02:21,728 --> 00:02:23,008
I think they found it.
44
00:02:26,737 --> 00:02:31,337
Sync and corrections: minouhse
www.MY-SUBS.com
45
00:02:34,530 --> 00:02:37,830
Hey, shouldn't you be at rehearsal?
What're you looking for?
46
00:02:37,950 --> 00:02:39,957
Scene seven.
I took the page out to memorize
47
00:02:40,077 --> 00:02:43,080
and now I'm thinking
Big Red used it as a napkin.
48
00:02:44,498 --> 00:02:45,922
Is that a hot wing?
49
00:02:47,474 --> 00:02:51,104
I started to clean up, but then your mom
said she wanted to meet us at the restaurant.
50
00:02:51,224 --> 00:02:54,026
Straight from the airport?
Why isn't she coming home first?
51
00:02:54,249 --> 00:02:56,401
I guess she figured she'd be hungry.
52
00:02:57,219 --> 00:02:59,230
Screw it.
I'll borrow a script.
53
00:02:59,513 --> 00:03:01,086
You'll be done by 7:00, right?
54
00:03:01,207 --> 00:03:03,851
I mean, give yourself enough time
to get to the restaurant.
55
00:03:04,101 --> 00:03:07,110
The restaurant's, like,
10 minutes from school. I'll be there.
56
00:03:10,232 --> 00:03:12,531
- Mom.
- Hey, you.
57
00:03:12,651 --> 00:03:15,487
Oh, God, I've missed you.
Come here.
58
00:03:16,029 --> 00:03:17,682
Wait, is that a hot wing?
59
00:03:17,803 --> 00:03:21,498
- I thought we were meeting at the restaurant.
- Well, I caught an earlier flight.
60
00:03:21,643 --> 00:03:24,087
But we agreed we would do this
at the restaurant.
61
00:03:25,418 --> 00:03:26,794
Agreed to do what?
62
00:03:31,670 --> 00:03:34,569
Sometimes a relationship needs
one person looking after the other.
63
00:03:34,690 --> 00:03:38,000
It wasn't divine intervention that got you
into Marian the Librarian's costume.
64
00:03:38,120 --> 00:03:39,370
What does that mean?
65
00:03:42,422 --> 00:03:45,848
You were responsible for Emily Pratt
spending opening night in the toilet?
66
00:03:45,969 --> 00:03:46,982
I believed in you.
67
00:03:47,102 --> 00:03:49,154
- Answer the question.
- Take it down a notch.
68
00:03:49,275 --> 00:03:51,111
I slipped her a bad deviled egg.
69
00:03:51,231 --> 00:03:53,030
I didn't think it would actually work.
70
00:03:53,150 --> 00:03:55,078
You got to play the lead, didn't you?
71
00:03:55,199 --> 00:03:57,682
Was that gonna happen
if I hadn't stepped in?
72
00:03:59,239 --> 00:04:00,621
I need a moment.
73
00:04:00,741 --> 00:04:02,237
- Is he dead?
- No.
74
00:04:02,358 --> 00:04:04,166
Now she thinks he's in her gym locker.
75
00:04:04,286 --> 00:04:07,461
- Why the screaming?
- That was me. She stepped on my toe.
76
00:04:07,581 --> 00:04:09,558
We're ready to begin, people.
77
00:04:09,679 --> 00:04:11,671
Miss Jenn talked to Ricky,
he's running late.
78
00:04:11,792 --> 00:04:13,111
Who cares?
79
00:04:13,232 --> 00:04:15,364
You might,
considering you're his understudy.
80
00:04:15,528 --> 00:04:19,056
We're blocking the Troy, Gabriella duet.
You're on, lovers.
81
00:04:19,177 --> 00:04:20,805
- Really?
- We don't know... Yeah.
82
00:04:21,595 --> 00:04:23,211
No, I haven't yet.
83
00:04:23,343 --> 00:04:25,349
Can we do whatever
we're doing at dinner now?
84
00:04:26,141 --> 00:04:28,382
We'll have dinner here.
I'll order in.
85
00:04:28,503 --> 00:04:29,737
No.
We can go out.
86
00:04:29,858 --> 00:04:31,402
The Thai place with spring rolls delivers.
87
00:04:31,522 --> 00:04:33,565
- Not the veggie ones...
- Guys, talk to me.
88
00:04:34,608 --> 00:04:36,235
Are we moving to Chicago?
89
00:04:36,706 --> 00:04:37,906
No.
90
00:04:39,550 --> 00:04:40,750
I am.
91
00:04:45,069 --> 00:04:47,644
Sweetheart, we've decided
to legally separate.
92
00:04:47,765 --> 00:04:50,648
I thought you were coming back to see
some counselor, to make things right.
93
00:04:50,768 --> 00:04:52,256
- Can we sit down?
- I don't want to!
94
00:04:52,376 --> 00:04:54,452
- The last thing you guys told me...
- We saw somebody...
95
00:04:54,572 --> 00:04:57,553
While you were in different cities?
How is that supposed to help?
96
00:04:57,673 --> 00:04:59,847
Ricky, this isn't your fault.
You're...
97
00:04:59,967 --> 00:05:03,392
You're the one thing that's held your dad
and I together these past few years...
98
00:05:03,512 --> 00:05:04,977
We're quoting the counselor.
99
00:05:05,097 --> 00:05:06,812
You don't agree?
What do you wanna say?
100
00:05:06,933 --> 00:05:09,209
I don't know.
I thought I had two more hours.
101
00:05:09,330 --> 00:05:11,312
You know what?
I've got a rehearsal.
102
00:05:11,835 --> 00:05:13,071
Honey, I'm sorry.
103
00:05:13,192 --> 00:05:15,320
- We'll continue at dinner.
- Not sure when I get out.
104
00:05:15,440 --> 00:05:17,860
It's a musical, lots of scenes,
could be tomorrow.
105
00:05:18,527 --> 00:05:19,736
I'll call you.
106
00:05:23,435 --> 00:05:25,854
Can you move a little closer to each other?
107
00:05:30,076 --> 00:05:31,443
Little more.
108
00:05:33,165 --> 00:05:35,786
Come on, guys, we're blocking this
as a love story,
109
00:05:35,906 --> 00:05:37,204
not a SARS epidemic.
110
00:05:37,324 --> 00:05:39,456
I think that chair was over there.
111
00:05:39,576 --> 00:05:42,667
- I can move it over in the scene.
- Feels awkward.
112
00:05:42,787 --> 00:05:44,711
It's light.
I can lift it above my head and walk.
113
00:05:44,831 --> 00:05:47,672
Sweetie, no one is walking
with furniture on their head.
114
00:05:47,792 --> 00:05:50,774
This isn't The Lion King.
Strike the chair, please.
115
00:05:50,895 --> 00:05:52,124
With what?
116
00:05:52,245 --> 00:05:54,956
Take it away.
Remove it.
117
00:05:56,349 --> 00:05:58,767
Troy, once the intro begins,
118
00:05:58,887 --> 00:06:01,648
cross downstage
and plant yourself at the piano.
119
00:06:01,769 --> 00:06:05,273
Which should be further downstage, okay?
120
00:06:09,814 --> 00:06:12,114
No, dear, that would be upstage.
121
00:06:15,905 --> 00:06:20,122
Okay.
Gabriella, you slowly approach the piano
122
00:06:20,242 --> 00:06:22,864
and rest an arm on it, naturally.
123
00:06:23,262 --> 00:06:25,877
Can we make sure her bookbag
is off stage right?
124
00:06:25,997 --> 00:06:27,199
Sure.
125
00:06:29,125 --> 00:06:30,325
Which way is that?
126
00:06:32,254 --> 00:06:34,261
Why do these people talk in code?
127
00:06:34,381 --> 00:06:36,847
"Up" means "down," "strike" means "move."
128
00:06:36,967 --> 00:06:40,475
She says, "Break a leg" and I'm like,
"What did my leg ever do to you?"
129
00:06:40,595 --> 00:06:42,602
I never should've joined the crew.
130
00:06:42,722 --> 00:06:44,182
Okey-dokey.
131
00:06:44,798 --> 00:06:49,145
Take it from,
"Wow! Now, that's really nice."
132
00:06:50,425 --> 00:06:52,237
Wow.
Now, that's really nice.
133
00:07:02,826 --> 00:07:06,918
♪ It's hard to believe that I couldn't see ♪
134
00:07:07,038 --> 00:07:09,588
♪ You were always there beside me ♪
135
00:07:09,708 --> 00:07:13,800
♪ Thought I was alone with no one to hold ♪
136
00:07:13,920 --> 00:07:16,570
♪ But you were always there beside me ♪
137
00:07:16,691 --> 00:07:20,093
♪ This feeling's like no other ♪
138
00:07:20,677 --> 00:07:23,185
♪ I want you to know ♪
139
00:07:23,305 --> 00:07:25,479
♪ I've never had someone ♪
140
00:07:25,599 --> 00:07:27,814
♪ That knows me like you do ♪
141
00:07:27,934 --> 00:07:29,769
♪ The way you do ♪
142
00:07:30,352 --> 00:07:32,432
♪ I've never had someone ♪
143
00:07:33,064 --> 00:07:35,030
♪ As good for me as you ♪
144
00:07:35,150 --> 00:07:37,018
♪ No one like you ♪
145
00:07:37,737 --> 00:07:39,618
♪ So lonely before ♪
146
00:07:40,016 --> 00:07:42,204
♪ I finally found ♪
147
00:07:42,668 --> 00:07:44,993
♪ What I've been looking for ♪
148
00:07:45,804 --> 00:07:47,621
Well, this is a choice.
149
00:07:49,456 --> 00:07:52,714
Okay, I have more chemistry with the woman
who definitely doesn't color my hair.
150
00:07:52,834 --> 00:07:54,348
What's up with these two?
151
00:07:54,888 --> 00:07:56,218
♪ Doo doo doo ♪
152
00:07:56,338 --> 00:07:58,970
♪ Doo doo doo doo doo doo ♪
153
00:07:59,090 --> 00:08:01,932
♪ Woah oh oh oh ♪
154
00:08:02,052 --> 00:08:03,266
♪ Doo doo doo ♪
155
00:08:03,386 --> 00:08:06,061
♪ Doo doo doo doo doo doo ♪
156
00:08:06,181 --> 00:08:09,481
♪ Woah oh oh oh ♪
157
00:08:16,300 --> 00:08:17,817
Okay, freeze.
158
00:08:18,526 --> 00:08:20,362
Nini, sweetie,
159
00:08:21,029 --> 00:08:23,123
this reprise comes at a
160
00:08:23,514 --> 00:08:26,081
decisive moment in the story,
161
00:08:26,201 --> 00:08:28,291
once your hearts have joined.
162
00:08:28,411 --> 00:08:29,746
It's a love song.
163
00:08:30,670 --> 00:08:32,044
Were you not getting that?
164
00:08:32,164 --> 00:08:34,965
I'd like you to get to his heart
without cracking his rib cage.
165
00:08:35,546 --> 00:08:36,757
Sorry I'm late.
166
00:08:36,878 --> 00:08:39,385
My mom, she caught an earlier flight.
167
00:08:39,505 --> 00:08:40,470
Where are we?
168
00:08:40,590 --> 00:08:42,055
- Scene seven.
- Right.
169
00:08:42,175 --> 00:08:44,349
I don't have it.
Could I borrow...
170
00:08:44,469 --> 00:08:47,060
You need your script, Ricky.
And a pencil.
171
00:08:47,180 --> 00:08:48,515
It's a blocking rehearsal.
172
00:08:48,987 --> 00:08:50,313
Could I borrow a pencil?
173
00:08:50,433 --> 00:08:53,024
- You can share mine.
- No, he can't.
174
00:08:53,144 --> 00:08:56,782
When you come to rehearsal, people,
you come prepared.
175
00:08:59,090 --> 00:09:02,061
- Was he in your gym locker?
- No, just my cherry lip balm.
176
00:09:02,654 --> 00:09:04,536
But it had Elliot's teeth marks in it.
177
00:09:04,656 --> 00:09:05,787
That wouldn't hurt him.
178
00:09:05,907 --> 00:09:07,205
It's sparkly.
179
00:09:07,325 --> 00:09:08,994
Then it'll be easier to find him.
180
00:09:10,120 --> 00:09:11,413
If he smiles.
181
00:09:12,453 --> 00:09:14,212
Natalie, we feel your pain,
182
00:09:14,332 --> 00:09:17,507
but I was just explaining
what a constructive rehearsal requires.
183
00:09:17,627 --> 00:09:20,218
Focus.
And honestly, another day like this
184
00:09:20,338 --> 00:09:22,841
and I am showing up
with my emotional support coyote.
185
00:09:23,416 --> 00:09:24,681
Miss. Jenn, I know the scene.
186
00:09:24,801 --> 00:09:26,269
Would you wait in my office?
187
00:09:26,474 --> 00:09:27,975
Thank you.
188
00:09:28,784 --> 00:09:30,410
Wait, are we done?
189
00:09:31,291 --> 00:09:32,601
We are, Ms. Darbus.
190
00:09:33,007 --> 00:09:34,273
Take a note.
191
00:09:34,394 --> 00:09:37,522
This is what
a frustrated drama teacher looks like.
192
00:09:39,270 --> 00:09:41,109
Go.
Scoot.
193
00:09:41,693 --> 00:09:44,117
Come back when you're ready to be punctual,
194
00:09:44,237 --> 00:09:48,680
park your distractions at the door,
and take the work in here seriously.
195
00:09:52,169 --> 00:09:56,170
The bottom line is you made
a commitment to be here, Ricky.
196
00:09:56,291 --> 00:09:58,173
A big role comes with big responsibility.
197
00:09:58,293 --> 00:10:00,795
You and Nini set the tone
for the rest of the cast.
198
00:10:01,356 --> 00:10:02,677
- Understood.
- Really?
199
00:10:02,797 --> 00:10:04,763
Well, unless it's a family emergency...
200
00:10:04,883 --> 00:10:06,261
My parents are splitting up.
201
00:10:10,294 --> 00:10:11,494
For real.
202
00:10:17,103 --> 00:10:18,521
I'm so sorry to hear that.
203
00:10:21,987 --> 00:10:23,738
I know exactly how you feel.
204
00:10:24,605 --> 00:10:26,363
I went through the same thing.
205
00:10:26,484 --> 00:10:29,862
When I was 14,
my mother and father called it quits.
206
00:10:30,726 --> 00:10:32,661
Well, not my father, my stepfather.
207
00:10:33,410 --> 00:10:35,001
I never knew my real dad.
208
00:10:35,121 --> 00:10:39,561
He was a telephone repairman
who fell in love with long distances.
209
00:10:39,834 --> 00:10:43,213
It's not my line. Tennessee Williams,
but you get my drift.
210
00:10:43,713 --> 00:10:45,846
My real father sold pagers.
211
00:10:45,966 --> 00:10:48,027
But Jack, my stepfather,
212
00:10:48,175 --> 00:10:50,808
he was a pivotal figure who inspired me.
213
00:10:51,838 --> 00:10:54,062
He was so gentle and soft-spoken...
214
00:10:54,182 --> 00:10:57,482
- Miss Jenn.
- He loved poetry and music,
215
00:10:57,602 --> 00:10:59,151
hated violence of any kind...
216
00:10:59,271 --> 00:11:01,760
Miss Jenn, I think there's a rat
eating your protein bar.
217
00:11:07,300 --> 00:11:10,245
Miss Jenn, stop.
I could just catch it and take it outside.
218
00:11:10,365 --> 00:11:12,836
Take it to Natalie Bagley.
It's her hamster.
219
00:11:12,957 --> 00:11:14,750
He escaped from his box.
Can you blame him?
220
00:11:14,870 --> 00:11:16,111
That girl is so needy.
221
00:11:16,345 --> 00:11:17,627
Wait, where did he go?
222
00:11:17,747 --> 00:11:20,964
Might be under the sofa?
Can I lure him with that protein bar?
223
00:11:21,084 --> 00:11:22,551
Absolutely not.
That's my dinner.
224
00:11:23,290 --> 00:11:25,218
I can stay here and catch him.
225
00:11:25,845 --> 00:11:27,147
Ricky.
226
00:11:27,864 --> 00:11:29,064
You can't stay here.
227
00:11:30,385 --> 00:11:32,739
You should go home and be with your family.
228
00:11:57,333 --> 00:11:58,919
Now you have a chance to be a hero.
229
00:11:59,039 --> 00:12:00,239
Stay away from me.
230
00:12:00,427 --> 00:12:03,238
Girls like her love a comeback.
231
00:12:04,440 --> 00:12:06,426
You set me up, and then sold me out.
232
00:12:06,546 --> 00:12:07,719
So if I were you, I'd cool it.
233
00:12:07,839 --> 00:12:11,034
Oh, please.
Don't waste your energy hating on me.
234
00:12:11,155 --> 00:12:13,308
Start thinking of the long game.
235
00:12:13,428 --> 00:12:15,430
Opening night is six weeks out, dude.
236
00:12:15,804 --> 00:12:19,217
Follow me, and you'll have
the part of Troy and the girl.
237
00:12:20,318 --> 00:12:23,958
I hate to tell you this, but around here,
seniors don't follow sophomores.
238
00:12:30,862 --> 00:12:32,702
How do people like that
live with themselves?
239
00:12:32,822 --> 00:12:34,162
How do they sleep at night?
240
00:12:34,282 --> 00:12:37,707
Like a shark. Eyes open.
He's always looking for his next victim.
241
00:12:37,827 --> 00:12:41,472
We've been dating for, like, two months,
and I don't even know this person.
242
00:12:41,593 --> 00:12:44,339
Neen, it's called a blind spot.
Everybody's got 'em.
243
00:12:44,459 --> 00:12:46,757
Why do you think I flunked my driver's test?
244
00:12:46,878 --> 00:12:50,340
If he's willing to do that to somebody,
how long before he tries to poison me?
245
00:12:53,200 --> 00:12:55,892
Hey!
Yeah, excuse me, over here.
246
00:12:56,012 --> 00:12:58,979
Yeah, I know you don't know me very well,
but guess what?
247
00:12:59,099 --> 00:13:01,518
You probably know him even less.
248
00:13:03,492 --> 00:13:04,762
Have you eaten today?
249
00:13:07,327 --> 00:13:08,572
Is that him?
Is that EJ?
250
00:13:08,693 --> 00:13:10,532
Did he text you 'cause I'm not answering?
251
00:13:10,652 --> 00:13:13,160
This fool is working my last nerve.
252
00:13:14,064 --> 00:13:18,415
Just tell him I went out.
Shopping for a lie detector.
253
00:13:18,535 --> 00:13:21,042
It's not EJ.
It's Tonya Freeman.
254
00:13:21,162 --> 00:13:23,378
- Who's that?
- This senior on costume crew.
255
00:13:23,498 --> 00:13:26,971
She made herself head designer
and vetoed every one of my suggestions.
256
00:13:27,092 --> 00:13:28,383
Treats me like a child.
257
00:13:28,503 --> 00:13:31,470
- Did you tell Miss Jenn?
- I don't need Miss Jenn to fight my battles.
258
00:13:31,590 --> 00:13:34,931
If Tonya wants to trash my turtlenecks,
I'll T-bone her track pants.
259
00:13:35,051 --> 00:13:36,475
Who's wearing track pants?
260
00:13:36,595 --> 00:13:39,102
If it were up to Tonya, everybody.
261
00:13:39,486 --> 00:13:40,645
You want me to say something?
262
00:13:40,765 --> 00:13:42,689
You can't keep a senior
from acting like a senior.
263
00:13:42,809 --> 00:13:44,232
This 'tude comes with the territory.
264
00:13:44,352 --> 00:13:47,025
I'll just shut my mouth
and focus on make-up crew.
265
00:13:47,146 --> 00:13:49,446
No, don't do that.
You need to fight.
266
00:13:49,566 --> 00:13:53,653
You need to demand respect.
You need to call him out.
267
00:13:54,226 --> 00:13:57,449
Tonya's a her.
And I'm gonna get you some food.
268
00:13:59,784 --> 00:14:00,984
Don't.
269
00:14:07,624 --> 00:14:08,715
Whose tent is this?
270
00:14:08,835 --> 00:14:11,009
Shiggy, the tall guy who hangs the lights.
271
00:14:11,129 --> 00:14:13,553
Oh, right.
Real quiet, never speaks?
272
00:14:13,673 --> 00:14:15,800
Yeah, it's called rolling electrocutions.
273
00:14:22,473 --> 00:14:24,022
These are your choices.
274
00:14:24,142 --> 00:14:28,021
A very sad-looking bran muffin
or some really shriveled-up carrots.
275
00:14:33,944 --> 00:14:36,863
Don't look now,
but your shark's cousin is here.
276
00:14:40,246 --> 00:14:41,446
Hey.
277
00:14:50,843 --> 00:14:53,468
Ashlyn!
You don't have to avoid me.
278
00:14:53,588 --> 00:14:57,470
No. I'm not avoiding, I just decided to
make a half-caff mocha frappe at home.
279
00:14:58,408 --> 00:15:01,435
Listen, no matter what happens
between me and EJ,
280
00:15:01,555 --> 00:15:03,354
there's no bad blood between us.
281
00:15:03,475 --> 00:15:05,564
You might have some
because you're related to him,
282
00:15:05,684 --> 00:15:07,149
but that's not your fault.
283
00:15:07,269 --> 00:15:09,776
Nini, I really don't wanna be in the middle.
284
00:15:09,896 --> 00:15:12,745
Wait, you're not.
It's not like you knew what he did.
285
00:15:18,178 --> 00:15:19,378
You knew what he did.
286
00:15:20,999 --> 00:15:23,660
And you knew about the hot egg
and Emily Pratt?
287
00:15:24,820 --> 00:15:26,665
Not till today, but
288
00:15:27,448 --> 00:15:29,323
I'm not totally surprised.
289
00:15:29,518 --> 00:15:31,255
Are you totally disgusted?
290
00:15:31,514 --> 00:15:34,647
A little, but he's EJ.
291
00:15:34,768 --> 00:15:37,379
He tends to do the wrong things
for the right reasons.
292
00:15:37,500 --> 00:15:41,558
- No. You cannot possibly defend him.
- No, I'm not. I'm not.
293
00:15:41,678 --> 00:15:44,318
Look, I know what he did sucks, but
294
00:15:45,897 --> 00:15:48,982
but he loves you...
and he's hurting right now and...
295
00:15:49,102 --> 00:15:50,609
Yeah, and what?
296
00:15:50,729 --> 00:15:52,682
What am I supposed to do with that?
297
00:15:54,341 --> 00:15:56,034
Find some way to forgive him?
298
00:16:00,863 --> 00:16:02,495
Tell me when to stop.
299
00:16:02,616 --> 00:16:04,094
Do you like it hard or soft?
300
00:16:04,626 --> 00:16:06,352
Are you sure this is even a bed?
301
00:16:07,703 --> 00:16:11,625
- Can you sleep on a pool toy?
- Leave it. I can just sleep on the floor.
302
00:16:14,298 --> 00:16:17,135
Your parents know you're staying over?
Are they cool with this?
303
00:16:17,255 --> 00:16:19,883
I texted 'em,
but I'm not asking for permission.
304
00:16:21,877 --> 00:16:24,036
- They're gonna work it out.
- No, they're not.
305
00:16:26,014 --> 00:16:27,214
Okay, cool.
306
00:16:28,475 --> 00:16:30,272
- Do you wanna play Fortnite?
- No.
307
00:16:30,655 --> 00:16:33,151
- Watch a movie?
- Not tonight.
308
00:16:33,330 --> 00:16:35,278
Great.
We'll YouTube.
309
00:16:35,398 --> 00:16:37,739
I found this insane video
of a girl in Delaware
310
00:16:37,859 --> 00:16:40,864
who says she got rid of her psoriasis
by eating her dog's kibble.
311
00:16:40,985 --> 00:16:42,239
Gross.
312
00:16:42,888 --> 00:16:44,270
What is all this?
313
00:16:45,200 --> 00:16:49,454
That's a C-PAP machine.
My mom got it for me for my sleep apnea.
314
00:16:49,880 --> 00:16:52,791
It's loud, but I drown it out with this.
315
00:16:53,559 --> 00:16:55,648
There's a rainforest setting
that's pretty dope.
316
00:16:59,280 --> 00:17:01,466
There's also raging storm.
317
00:17:02,248 --> 00:17:04,057
You're not scared of thunder, are you?
318
00:17:10,152 --> 00:17:12,519
Do you think you should call your mom?
319
00:17:12,896 --> 00:17:16,189
At least say good night, or goodbye, or...
320
00:17:16,585 --> 00:17:17,795
I don't know.
321
00:17:22,319 --> 00:17:24,948
- I'm sorry, dude.
- Let's watch kibble girl.
322
00:17:32,456 --> 00:17:36,047
Look, I know this happens.
People change, parents drift apart.
323
00:17:36,167 --> 00:17:39,259
I just... I really thought they were
on the mend, you know?
324
00:17:39,379 --> 00:17:41,513
And after everything
that's been goin' on with...
325
00:17:42,757 --> 00:17:46,303
I guess I'm not good at rolling with stuff
when everything feels different.
326
00:18:28,595 --> 00:18:29,930
Hey, Kourt.
327
00:18:30,453 --> 00:18:33,230
Hey, just checkin' to make sure you're okay.
328
00:18:33,350 --> 00:18:34,550
Yeah, I'm fine.
329
00:18:35,060 --> 00:18:37,425
- You sure?
- Yeah.
330
00:18:37,546 --> 00:18:39,900
It happened, it's over, life goes on.
331
00:18:40,021 --> 00:18:44,110
Plus, I just blocked EJ's number, so...
Problem solved.
332
00:18:44,598 --> 00:18:47,107
You know it's okay to be sad, too, right?
333
00:18:47,228 --> 00:18:48,479
Yeah, I know.
334
00:18:49,995 --> 00:18:53,620
Nini, it's okay to be sad.
335
00:18:58,705 --> 00:18:59,956
Yeah.
336
00:19:00,877 --> 00:19:02,403
Okay, thanks, Kourt.
337
00:19:02,524 --> 00:19:05,294
Call me anytime, okay?
338
00:19:05,833 --> 00:19:08,468
I will.
You're the best.
339
00:19:09,965 --> 00:19:11,171
Bye-bye!
340
00:20:09,279 --> 00:20:12,699
♪ I found a boy, told me I was a star ♪
341
00:20:14,618 --> 00:20:18,371
♪ Held the door, held my hand in the dark ♪
342
00:20:19,456 --> 00:20:25,133
♪ And he's perfect on paper ♪
♪ but he's lyin' to my face ♪
343
00:20:25,253 --> 00:20:31,509
♪ Does he think that I'm the kinda girl ♪
♪ who needs to be saved ♪
344
00:20:36,598 --> 00:20:37,979
Thanks, Carol.
345
00:20:51,707 --> 00:20:53,772
- Hey, Mom!
- Hi, there.
346
00:20:55,895 --> 00:20:57,234
Whose are those?
347
00:20:57,686 --> 00:20:58,886
Ricky's.
348
00:20:59,222 --> 00:21:01,218
Why are they here?
349
00:21:01,339 --> 00:21:06,258
Because the rest of him is in the bathroom
changing into pajamas,
350
00:21:06,378 --> 00:21:07,717
or whatever else I gave him to wear.
351
00:21:07,837 --> 00:21:10,323
- Mom.
- Hold on, hold on.
352
00:21:10,444 --> 00:21:12,571
There's something's going on at home.
353
00:21:13,106 --> 00:21:15,236
His mom is back, but
354
00:21:16,197 --> 00:21:18,511
I don't think she's gonna stay very long.
355
00:21:18,854 --> 00:21:21,796
And I talked to his dad, he's fine
with him spending the night here...
356
00:21:21,916 --> 00:21:23,381
Spending the night?
357
00:21:24,138 --> 00:21:27,904
Mom, no, I can't deal
with any more drama today. Please...
358
00:21:28,024 --> 00:21:31,370
- Nini...
- I have had the worst day ever.
359
00:21:31,495 --> 00:21:35,153
Sweetie, I'm guessing not as bad as his.
360
00:21:36,700 --> 00:21:37,900
Yeah.
361
00:21:42,414 --> 00:21:46,548
Well, I gotta say, that looks better on you
than it does on me.
362
00:21:46,668 --> 00:21:48,383
It's kinda comfy.
363
00:21:48,503 --> 00:21:51,381
So are my Birkenstocks,
but let's draw the line here.
364
00:21:53,383 --> 00:21:56,236
Yeah. Well... Sleep tight.
365
00:21:56,357 --> 00:21:58,686
Hey, thanks again for letting me stay.
Thank you.
366
00:22:03,560 --> 00:22:04,858
I probably should've called you
367
00:22:04,978 --> 00:22:07,319
and asked how you felt
about me being here. I didn't...
368
00:22:07,439 --> 00:22:10,871
It's okay. You wouldn't have reached me.
I turned my phone off.
369
00:22:18,808 --> 00:22:20,911
So, what's goin' on at home?
370
00:22:21,652 --> 00:22:23,413
How long is your mom staying?
371
00:22:23,707 --> 00:22:25,290
I don't...
372
00:22:26,623 --> 00:22:30,462
Well, if things ever get really tense,
you know you can always hang here.
373
00:22:32,016 --> 00:22:33,381
I'm really scared.
374
00:22:34,681 --> 00:22:36,683
I'm really scared this time.
375
00:22:38,542 --> 00:22:40,055
It feels different already.
376
00:22:41,167 --> 00:22:42,367
But...
377
00:22:43,701 --> 00:22:45,712
I mean, that's all it is, right?
378
00:22:46,137 --> 00:22:50,630
Different? I mean,
that's not necessarily bad.
379
00:22:52,321 --> 00:22:55,450
It's really hard to talk about it, you know?
380
00:22:55,570 --> 00:22:59,407
Not with you, but anyone else, it's like...
381
00:23:01,451 --> 00:23:07,762
Well, you can always talk to me
about anything anytime, okay?
382
00:23:10,627 --> 00:23:14,427
I know,
things are kinda weird between us, but
383
00:23:14,724 --> 00:23:16,805
we're friends, right?
384
00:23:16,925 --> 00:23:18,635
- Yep.
- You know that.
385
00:23:23,991 --> 00:23:25,397
Do you need another pillow?
386
00:23:25,517 --> 00:23:27,816
Oh, no.
No, that's great.
387
00:23:27,936 --> 00:23:29,729
- Yeah, thank you.
- Okay. No problem.
388
00:23:31,340 --> 00:23:32,567
Good night, Ricky.
389
00:23:32,688 --> 00:23:33,939
Good night.
390
00:23:45,714 --> 00:23:47,002
No, I shouldn't.
391
00:23:47,122 --> 00:23:48,754
- Yeah.
- Yeah. Right, no. Yeah.
392
00:23:48,874 --> 00:23:50,815
I get it.
Friends.
393
00:23:50,963 --> 00:23:54,509
You know what? These pillows get flat.
They're more of a placemat.
394
00:23:54,629 --> 00:23:59,217
So, I'll go get you a better one
from upstairs. Yeah.
395
00:24:10,541 --> 00:24:12,397
Hey, I got your text.
396
00:24:19,070 --> 00:24:22,115
Yeah, I still want her back
more than anything.
397
00:24:23,077 --> 00:24:24,277
What's your plan?
398
00:24:25,532 --> 00:24:27,662
You're taking me to the homecoming dance.
399
00:24:28,140 --> 00:24:29,408
What?
400
00:24:30,288 --> 00:24:31,573
Don't ask questions.
401
00:24:53,937 --> 00:24:57,774
♪ And there's one more boy ♪
♪ He's from my past ♪
402
00:24:59,152 --> 00:25:03,662
♪ We fell in love but it didn't last ♪
403
00:25:03,782 --> 00:25:09,390
♪ 'Cause the second I figure it out ♪
♪ He pushes me away ♪
404
00:25:09,728 --> 00:25:15,418
♪ I won't fight for love ♪
♪ if you won't meet me halfway ♪
405
00:25:16,044 --> 00:25:21,132
♪ And I say that I'm through ♪
♪ but this song is still for you ♪
406
00:25:22,298 --> 00:25:25,016
♪ All I want is love that lasts ♪
407
00:25:25,136 --> 00:25:27,853
♪ Is all I want too much to ask? ♪
408
00:25:27,973 --> 00:25:31,560
♪ Is it something wrong with me? ♪
409
00:25:33,282 --> 00:25:35,694
♪ All I want is a good guy ♪
410
00:25:35,814 --> 00:25:38,822
♪ Are my expectations far too high? ♪
411
00:25:38,942 --> 00:25:41,116
♪ Try my best but what can I say? ♪
412
00:25:41,236 --> 00:25:44,155
♪ All I have is myself ♪
♪ at the end of the day ♪
413
00:25:46,215 --> 00:25:52,247
♪ But shouldn't that be enough for me? ♪
414
00:26:07,387 --> 00:26:08,587
Hey.
415
00:26:09,973 --> 00:26:12,814
It's after 11:00.
I thought you were spending the night...
416
00:26:12,934 --> 00:26:15,478
Yeah, that didn't work out.
Decided to come home.
417
00:26:16,174 --> 00:26:19,399
Well, I'm glad.
Did you have dinner?
418
00:26:20,025 --> 00:26:21,406
I had some chips at Big Red's.
419
00:26:21,526 --> 00:26:24,149
Well, that's not dinner.
So, I'll make you something to eat.
420
00:26:27,312 --> 00:26:28,735
Hey, Mom?
421
00:26:28,950 --> 00:26:30,150
Yeah?
422
00:26:31,676 --> 00:26:32,986
How long are you stayin'?
423
00:26:35,332 --> 00:26:36,532
I'm not sure.
424
00:26:37,542 --> 00:26:39,336
But at least until the end of the week.
425
00:26:41,207 --> 00:26:42,407
Good.
426
00:27:11,368 --> 00:27:15,789
♪ It's hard to believe that I couldn't see ♪
427
00:27:16,307 --> 00:27:19,592
♪ You were always beside me ♪
428
00:27:20,673 --> 00:27:27,073
Sync and corrections: minouhse
www.MY-SUBS.com
33496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.