All language subtitles for Herd.2023.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,862 --> 00:01:43,523 Kami meminta seluruh warga agar tetap tenang, 2 00:01:43,548 --> 00:01:45,632 - Dan menunggu instruksi lebih lanjut. - Ayo! 3 00:01:46,427 --> 00:01:48,619 - Ayo... Angkat teleponmu. - Aku ingin warga kami, 4 00:01:48,677 --> 00:01:49,791 Agar yakin kepada kami. 5 00:01:49,843 --> 00:01:52,995 Selagi militer yang langsung aku kerahkan... 6 00:01:53,049 --> 00:01:56,602 ...melakukan tindakan darurat, menyelesaikan tugas mereka. 7 00:01:58,467 --> 00:02:00,435 Birokrat sialan! 8 00:02:00,572 --> 00:02:02,722 Bisa kau angkat teleponmu! 9 00:02:07,448 --> 00:02:10,845 Robert kepada Johnny? Johnny, kembali. 10 00:02:16,240 --> 00:02:18,323 Johnny, apa kau di sana? 11 00:02:19,197 --> 00:02:21,763 Hei, Robert? Itu kau? 12 00:02:21,811 --> 00:02:25,313 Tater? Tater? Ya. Ya, di mana Johnny? 13 00:02:25,348 --> 00:02:28,547 Dia pulang ke rumah untuk mengambil persediaan. 14 00:02:28,571 --> 00:02:30,177 Aku dengar kau di rumah sakit. 15 00:02:30,207 --> 00:02:32,442 Aku tak apa. Aku beritahu padamu. 16 00:02:32,473 --> 00:02:35,173 Aku tak pernah melihat sesuatu seperti ini sebelumnya di hidupku... 17 00:02:36,044 --> 00:02:38,194 Sial! 18 00:02:41,355 --> 00:02:42,899 Sialan! 19 00:02:42,961 --> 00:02:47,451 Robert? Aku tak mendengarmu. Kau di sana, Robert? Kembali. 20 00:02:47,489 --> 00:02:50,711 Apa kau bilang? Aku tak mendengar. 21 00:02:50,736 --> 00:02:51,978 Bisa kau kembali untukku? 22 00:02:52,003 --> 00:02:54,059 Aku menunggu Big John. Menurutmu apa? 23 00:02:54,083 --> 00:02:56,795 Dia harusnya sudah kembali sekarang. 24 00:02:57,215 --> 00:02:59,121 Robert? 25 00:03:51,660 --> 00:03:54,764 Tetap di tempatmu! Mundur! Mundur! 26 00:03:56,335 --> 00:03:59,962 Hai. Kau menghubungi Robert Miller dari Miller Motors. 27 00:04:00,018 --> 00:04:01,736 Tinggalkan pesan. 28 00:04:14,085 --> 00:04:16,229 Tentu saja dia tidak mengangkat. 29 00:04:20,659 --> 00:04:22,626 Aku tak percaya aku mencobanya. 30 00:04:30,548 --> 00:04:33,052 Lex? Sudah siap? 31 00:04:33,077 --> 00:04:36,055 Hampir! Aku masih harus membuat tehku. 32 00:04:36,101 --> 00:04:39,433 Aku sudah buatkan untukmu dan aku mengemas tasmu. 33 00:04:41,012 --> 00:04:43,119 Dan aku mengonfirmasi dengan penyewaan kano, 34 00:04:43,144 --> 00:04:44,779 Mereka ingin kita sudah disana dalam satu setengah jam. 35 00:04:44,803 --> 00:04:47,652 Jadi kita harus berangkat sekarang. 36 00:04:47,677 --> 00:04:50,432 Aku segera ke sana. Hanya perlu gosok gigi. 37 00:05:06,329 --> 00:05:08,707 Aku lama tak melihatmu, teman kecil. 38 00:05:09,901 --> 00:05:11,490 Kau harus cari makan... 39 00:05:11,514 --> 00:05:14,199 ...dimanapun kau berkeliaran selama seminggu kedepan. 40 00:05:14,224 --> 00:05:16,075 Aku melakukan perjalanan. 41 00:05:19,275 --> 00:05:21,312 Kau akan baik saja, 'kan? 42 00:05:21,338 --> 00:05:24,868 Kau di luar sana melakukan urusanmu sendiri. 43 00:05:25,864 --> 00:05:27,517 Kau tak butuh bantuan apapun. 44 00:05:34,325 --> 00:05:36,226 Bagaimana menurutmu? 45 00:05:36,269 --> 00:05:37,962 Kau mau bertukar denganku? 46 00:05:38,007 --> 00:05:39,710 Kau pergi melakukan perjalanan kano, 47 00:05:39,735 --> 00:05:42,168 Dan aku bersantai di lingkungan ini sendiri? 48 00:05:47,758 --> 00:05:49,622 Ya, aku tidak menyalahkanmu. 49 00:05:53,979 --> 00:05:56,414 Alex! Kau ikut atau tidak? 50 00:06:03,578 --> 00:06:07,006 Dan ingat, situasi tampaknya meningkat, 51 00:06:07,036 --> 00:06:09,330 Namun kami pernah melihat kejadian seperti ini, 52 00:06:09,367 --> 00:06:13,686 Betapa cepatnya itu bisa berubah jadi situasi yang dapat ditangani... 53 00:06:13,710 --> 00:06:15,592 ...menjadi kekacauan yang tak terkendali. 54 00:06:15,626 --> 00:06:19,387 Haruskah kita tetap melakukan ini? 55 00:06:19,455 --> 00:06:21,327 Kau takkan bisa mundur. 56 00:06:21,352 --> 00:06:24,848 - Aku tak berusaha untuk mundur... - Kau tak bisa terus lari dari ini. 57 00:06:24,873 --> 00:06:26,477 Kita sudah sepakat. 58 00:06:26,509 --> 00:06:28,381 - Aku tidak mundur. Ku... - Kau harus penuhi janjimu... 59 00:06:28,405 --> 00:06:31,348 ...dan benar-benar mencobanya. Bukan sekedar asal bicara. 60 00:06:31,376 --> 00:06:36,464 Kau berjanji lima hari berduaan untuk fokus pada kita. 61 00:06:40,199 --> 00:06:45,085 Kita tak punya harapan perbaiki ini, jika kau terus mendorongku menjauh. 62 00:06:48,165 --> 00:06:50,725 Sekarang yang aku katakan tentang area padat penduduk... 63 00:06:50,795 --> 00:06:54,481 ...yaitu kaitan yang kami lihat selama dua hari terakhir, 64 00:06:54,506 --> 00:06:57,422 Jika kita menarik ke belakang, kau bisa lihat... 65 00:07:23,547 --> 00:07:26,015 - Hati-hati! - Aku tak apa. 66 00:07:26,704 --> 00:07:29,674 Hati-hati saat bergerak seperti itu, 67 00:07:29,699 --> 00:07:32,580 - Karena kau bisa membuat perahu... - Aku takkan membuat perahu terbalik. 68 00:07:39,434 --> 00:07:41,409 Bagaimana keadaanmu? 69 00:07:41,462 --> 00:07:43,102 Baik. 70 00:07:44,003 --> 00:07:46,045 Kau terlihat sedikit tegang. 71 00:07:47,622 --> 00:07:49,376 Hanya saja... 72 00:07:51,596 --> 00:07:54,931 Ini terdekat aku kembali pulang setelah sekian lama. 73 00:09:07,881 --> 00:09:11,198 Jessie, selamat ulang tahun! 74 00:09:20,447 --> 00:09:22,510 Kau sangat manis. 75 00:09:40,205 --> 00:09:42,459 Jaime? 76 00:09:43,600 --> 00:09:47,188 Jaime! Kau di mana? 77 00:09:47,212 --> 00:09:49,268 Aku segera ke sana. 78 00:10:01,792 --> 00:10:03,092 Halo? 79 00:10:17,634 --> 00:10:18,988 Apa ada orang di sana? 80 00:10:24,597 --> 00:10:26,703 Halo? 81 00:10:29,750 --> 00:10:32,577 Alex, apa itu kau? 82 00:10:45,300 --> 00:10:48,946 Kau membuatku takut, teman kecil. 83 00:10:52,114 --> 00:10:56,701 Aku rasa justru kau yang ketakutan, ya? 84 00:12:30,027 --> 00:12:32,087 Jamie. 85 00:12:50,395 --> 00:12:51,962 Jamie. 86 00:12:54,699 --> 00:12:58,302 Aku benar-benar minta maaf. Terjadi komplikasi. 87 00:12:58,326 --> 00:13:00,802 Kami mencoba segalanya. 88 00:13:30,846 --> 00:13:32,323 Jaime? 89 00:13:37,094 --> 00:13:38,747 Jaime! 90 00:13:43,100 --> 00:13:44,974 Jaime! 91 00:13:45,058 --> 00:13:46,824 Ya! 92 00:13:54,043 --> 00:13:56,809 Maaf, aku tak tahu kau di mana. 93 00:13:59,437 --> 00:14:01,335 Aku baru pergi sebentar. 94 00:14:03,428 --> 00:14:06,765 Aku tak bermaksud membuatmu kesal. 95 00:14:06,790 --> 00:14:09,874 Kau tidak membuatku kesal. Aku tidak kesal. 96 00:14:09,916 --> 00:14:11,558 Aku tak apa. 97 00:14:17,969 --> 00:14:20,043 Aku sangat bersenang-senang. 98 00:14:23,254 --> 00:14:26,039 Bagaimana menurutmu? Siap untuk pergi? 99 00:14:41,313 --> 00:14:44,149 Kau tahu, kau tak harus sembunyikan itu. 100 00:14:44,222 --> 00:14:46,111 Apa? 101 00:14:46,163 --> 00:14:48,119 Pagi ini. 102 00:14:49,470 --> 00:14:51,290 Saat kau pergi. 103 00:14:52,386 --> 00:14:54,270 Kau merokok. 104 00:14:55,799 --> 00:14:57,817 Aku hanya mengambil dua hisapan singkat. 105 00:14:57,842 --> 00:14:59,722 Aku lebih suka kau tidak sembunyikan itu. 106 00:14:59,776 --> 00:15:02,986 Aku tahu kau akan kesal. 107 00:15:04,627 --> 00:15:06,464 Aku mau kau merasa bisa jujur denganku. 108 00:15:06,489 --> 00:15:08,986 - Aku tak mau bertengkar soal itu. - Aku juga tidak! 109 00:15:09,010 --> 00:15:10,953 Ini diskusi. 110 00:15:10,977 --> 00:15:14,104 Bisa kau sedikit saja lebih berhati-hati, tolong? 111 00:15:22,241 --> 00:15:23,989 Oke. 112 00:15:25,947 --> 00:15:27,613 Apa? 113 00:15:27,683 --> 00:15:31,626 Aku tak suka diajak bicara seolah aku orang bodoh. 114 00:15:31,697 --> 00:15:33,269 Apa? 115 00:15:33,340 --> 00:15:35,401 Apa aku membuat perahu terbalik? 116 00:15:41,223 --> 00:15:44,462 Apa seluruh perjalanan akan terus seperti ini? 117 00:15:44,523 --> 00:15:47,148 Kau menghindari aku dan selalu menggerutu? 118 00:15:48,716 --> 00:15:50,726 Lalu apa yang kita lakukan di sini? 119 00:15:50,751 --> 00:15:52,261 Jika kau tak mau berusaha, 120 00:15:52,285 --> 00:15:54,321 Lalu kenapa kita berkeringat, berpenampilan lusuh, 121 00:15:54,346 --> 00:15:55,565 Dan dikelilingi serangga. 122 00:15:55,590 --> 00:15:58,020 Bukankah kau selalu bilang betapa kau ingin keluar dari kota, 123 00:15:58,045 --> 00:15:59,565 Dan menjauh dari kesibukanmu. 124 00:15:59,590 --> 00:16:00,996 Ya! Ya! Menjauh! 125 00:16:01,020 --> 00:16:03,894 Bukan terkurung seminggu bersama orang terakhir yang aku...! 126 00:16:06,558 --> 00:16:08,665 Orang terakhir yang apa? 127 00:16:14,832 --> 00:16:17,651 Apa, Jamie? 128 00:16:20,021 --> 00:16:23,199 Seumur hidupku itu untuk orang lain. 129 00:16:23,224 --> 00:16:27,201 Kita tinggal di kota karena kau merasa sangat nyaman di sana. 130 00:16:27,240 --> 00:16:29,960 Aku tetap melakukan pekerjaan yang aku benci, 131 00:16:29,985 --> 00:16:32,628 Dimana kemampuanku bisa lebih jauh lagi, 132 00:16:32,653 --> 00:16:36,200 Agar ada rumah dan tabungan pensiunan, 133 00:16:36,229 --> 00:16:40,136 - Juga asuransi... - Dari mana semua ini berasal? 134 00:16:40,210 --> 00:16:42,668 Kita selalu bicara tentang semuanya. 135 00:16:42,693 --> 00:16:45,788 Kau yang bicara. Kau bicara dan aku mendengarkan. 136 00:16:45,813 --> 00:16:50,089 - Dan setelah Ally... - Jangan lakukan itu. 137 00:16:50,179 --> 00:16:52,837 - Jangan jadikan dia alasan. - Kau menginginkan anak. 138 00:16:52,862 --> 00:16:56,120 - Aku menginginkanmu, dan sekarang... - Persetan denganmu, Jamie! 139 00:16:56,200 --> 00:16:58,765 Kau pikir itu juga tidak pengaruhi aku? 140 00:16:58,790 --> 00:17:03,289 Aku tidak merasa sakit selama ini? 141 00:17:04,702 --> 00:17:11,849 Aku merasa sangat sedih. 142 00:17:11,874 --> 00:17:15,640 Dan marah. 143 00:17:15,691 --> 00:17:18,260 Dan merasa bersalah. 144 00:17:20,056 --> 00:17:22,563 Tapi aku bahkan tak bisa bicara soal itu padamu, 145 00:17:22,588 --> 00:17:24,868 Karena kau menutup diri. 146 00:17:28,187 --> 00:17:30,943 Dengar, 147 00:17:30,993 --> 00:17:34,921 Aku rasa kita berdua tahu ini hanya menunda yang sudah pasti. 148 00:17:39,738 --> 00:17:41,623 Tidak! Jangan berdiri! 149 00:17:55,957 --> 00:17:57,978 Bajingan! 150 00:17:58,003 --> 00:18:01,087 Aku memegangmu! Ayo! 151 00:18:11,280 --> 00:18:13,561 Sial. Semua barang kita... 152 00:18:17,079 --> 00:18:19,326 Kau akan baik saja. 153 00:18:19,351 --> 00:18:22,841 Kakiku... Sialan... 154 00:18:24,137 --> 00:18:26,176 Kota hanya beberapa mil dari sini. 155 00:18:26,209 --> 00:18:28,308 Kau akan baik saja. 156 00:18:28,332 --> 00:18:30,165 Kita akan pergi pelan-pelan. 157 00:18:51,016 --> 00:18:53,516 Hei, hei, Lex? 158 00:18:53,540 --> 00:18:55,858 Kakiku... 159 00:19:20,916 --> 00:19:23,714 Hei! Hei! Lex? 160 00:19:23,788 --> 00:19:25,580 Aku mau kau tetap terjaga, oke? 161 00:19:25,605 --> 00:19:27,192 Bisa kita berhenti? 162 00:19:28,967 --> 00:19:31,429 Kita hampir selesai, oke? 163 00:19:32,492 --> 00:19:34,596 Kita sudah dekat. Tinggal sedikit lagi. 164 00:19:38,251 --> 00:19:39,542 Hei, ada mobil! 165 00:19:39,630 --> 00:19:43,236 Hei! Hei, Lex, lihat! Lihat! 166 00:19:57,431 --> 00:20:00,956 Terima kasih Tuhan. Ada orang. Hei! 167 00:20:01,043 --> 00:20:04,213 Halo! Hei! Hei! 168 00:20:04,238 --> 00:20:05,674 Halo? 169 00:20:05,699 --> 00:20:07,675 Hei, kami butuh sedikit... 170 00:20:07,740 --> 00:20:09,392 Kami butuh sedikit... 171 00:20:09,486 --> 00:20:12,274 Lex. Lex, hei! 172 00:20:12,298 --> 00:20:16,559 Hei, kita hampir selesai. Bantuan sebentar lagi datang. 173 00:20:16,623 --> 00:20:18,232 Tetaplah bersamaku. 174 00:20:34,281 --> 00:20:36,571 Sialan! Dia baru saja... 175 00:20:40,778 --> 00:20:43,113 Tidak! Tidak! 176 00:20:52,142 --> 00:20:53,930 Hei! 177 00:20:53,981 --> 00:20:56,011 Hei, apa ada orang di sana? 178 00:20:56,927 --> 00:21:00,464 Hei! Hei! Hei, tolong! 179 00:21:06,005 --> 00:21:07,389 Menjauh dari Hep! 180 00:21:07,413 --> 00:21:09,108 - Tunggu, apa? - Menyingkir. 181 00:21:09,133 --> 00:21:10,709 Aku bisa lihat dia terjangkit. 182 00:21:10,752 --> 00:21:12,481 Kami berusaha untuk pergi ke rumah sakit. 183 00:21:12,505 --> 00:21:14,459 Minggir. 184 00:21:14,484 --> 00:21:16,307 Tidak, tolong! Dia gila. 185 00:21:16,332 --> 00:21:18,166 Dia baru menembak orang di sana. 186 00:21:18,191 --> 00:21:20,091 - Tater? - Dia tak mau minggir. 187 00:21:20,122 --> 00:21:22,625 Jika tidak aku sudah habisi Hep itu, Big John. 188 00:21:22,650 --> 00:21:25,004 Aku tidak tahu apa yang dia bicarakan. 189 00:21:25,060 --> 00:21:26,627 Tolong! 190 00:21:26,693 --> 00:21:29,142 Kau hanya akan menembak kami tanpa alasan? 191 00:21:31,568 --> 00:21:32,958 Itu bicara. 192 00:21:35,093 --> 00:21:37,900 - Apa yang terjadi pada kalian? - Kaki dia terluka. 193 00:21:37,925 --> 00:21:39,743 Kami hanya berusaha pergi ke rumah sakit... 194 00:21:39,768 --> 00:21:41,857 ...saat psikopat ini mulai menembaki kami. 195 00:21:41,882 --> 00:21:43,498 Aku pikir dia salah satu dari mereka. 196 00:21:43,531 --> 00:21:45,759 Dia baru membunuh orang di sana! 197 00:21:45,791 --> 00:21:47,615 - Kami melihat dia. - Jamie? 198 00:21:48,715 --> 00:21:50,263 Jamie Miller? 199 00:21:52,502 --> 00:21:55,231 Aku Bernie. Kita pernah satu SMP. 200 00:21:56,226 --> 00:21:58,295 Dia Jamie Miller, putrinya Robert. 201 00:22:00,597 --> 00:22:02,827 - Kau kenal ayahku? - Tentu saja. 202 00:22:02,852 --> 00:22:04,507 Pangkalan kami berada di gudang dia. 203 00:22:04,532 --> 00:22:06,033 - Tapi dia sudah... - Bernie! 204 00:22:06,058 --> 00:22:08,163 Kembali ke sana dan buat mobil ini siap jalan. 205 00:22:08,188 --> 00:22:09,929 Ya, ya. 206 00:22:09,954 --> 00:22:11,885 Ada apa dengan dia? 207 00:22:11,912 --> 00:22:13,958 Kakiku patah. 208 00:22:14,132 --> 00:22:16,440 Kelihatannya kita ada sedikit kesalahpahaman. 209 00:22:16,482 --> 00:22:18,199 Kami harus ke rumah sakit. 210 00:22:18,223 --> 00:22:20,794 Rumah sakit bukan opsi. Itu sudah dikuasai. 211 00:22:21,661 --> 00:22:23,900 Dikuasai? 212 00:22:23,939 --> 00:22:25,804 Kalian ke mana saja? 213 00:22:25,883 --> 00:22:28,481 Kami pergi berkemah. 214 00:22:29,383 --> 00:22:31,143 Apa yang terjadi? 215 00:22:31,184 --> 00:22:33,158 Wabah ini, atau apapun itu... 216 00:22:33,183 --> 00:22:35,031 Menghantam kita dengan cepat dan keras. 217 00:22:35,110 --> 00:22:37,771 Mereka bilang bisa kendalikan itu. 218 00:22:37,795 --> 00:22:39,778 Kelihatannya itu yang mereka katakan di sana, 219 00:22:39,803 --> 00:22:42,310 Lalu itu yang kami lihat di lokasi. 220 00:22:42,642 --> 00:22:45,914 Gruber? Anak-anak Sterling memasuki jalan raya di sini, 221 00:22:45,938 --> 00:22:48,395 - Mereka menuju ke arahmu. - Baik, Diane. 222 00:22:48,427 --> 00:22:51,144 Bernie, berapa lama? Kita harus buat ini berjalan. 223 00:22:51,169 --> 00:22:52,442 Dia sudah siap. 224 00:22:52,466 --> 00:22:54,785 Tater, bawa kembali RV ini ke gudang. 225 00:22:54,810 --> 00:22:56,522 - Baiklah, Big John. - Bernie! 226 00:22:56,547 --> 00:22:58,167 - Ya. - Di truk belakang. 227 00:22:58,192 --> 00:22:59,758 Pastikan tak ada yang mengganggu mereka berdua. 228 00:22:59,782 --> 00:23:01,193 Ya. 229 00:23:01,281 --> 00:23:04,439 Bawa dia ke tempat Louie. Itu klinik dokter hewan. 230 00:23:04,487 --> 00:23:06,429 Obati kaki dia. 231 00:23:08,356 --> 00:23:10,318 Kau bisa percaya aku. 232 00:23:14,527 --> 00:23:16,996 Sekali lagi, kami minta warga, agar tetap di dalam ruangan, 233 00:23:17,021 --> 00:23:20,097 Dan menunggu instruksi lebih lanjut dari pihak berwajib. 234 00:23:20,122 --> 00:23:24,736 Aku memiliki data untukmu, dan itu kabar bagus. 235 00:23:24,789 --> 00:23:28,391 Apa yang kami lihat di kantorku dari area berpopulasi besar, 236 00:23:28,416 --> 00:23:31,167 Area dengan populasi... 237 00:23:31,383 --> 00:23:34,807 - Bajingan! - ...50,000 atau lebih. 50,000. 238 00:23:34,875 --> 00:23:37,701 Kami melihat sedikit infeksi... 239 00:23:37,726 --> 00:23:39,445 - ...per hari dibanding dua hari lalu. - Louie! 240 00:23:39,469 --> 00:23:40,844 Oke, oke. 241 00:23:40,875 --> 00:23:42,722 - Buka pintunya! - Itu bagus. Itu perkembangan. 242 00:23:42,746 --> 00:23:44,287 Yang kami butuhkan dari negara bagian lain... 243 00:23:44,311 --> 00:23:46,854 - Jangan bawa dia ke sini jika terinfeksi. - Dia tidak terinfeksi. 244 00:23:46,878 --> 00:23:51,272 - Hanya patah kaki. - Kau harus bantu kami. Tolong. 245 00:23:53,021 --> 00:23:54,774 Seperti yang ayahku pernah katakan, 246 00:23:54,798 --> 00:23:56,515 - Dan aku setuju dengan ini... - Bawa dia ke belakang. 247 00:23:56,539 --> 00:23:58,638 Dari acara TV tahun 1950. 248 00:23:58,715 --> 00:24:01,743 "Hanya fakta. Hanya sesuai fakta." 249 00:24:02,386 --> 00:24:04,065 Baik. Taruh dia di sana. 250 00:24:04,089 --> 00:24:06,229 Kau bisa bawa kereta itu untuk menaruh kakinya. 251 00:24:06,281 --> 00:24:08,092 Kau melakukan hal yang benar. 252 00:24:08,116 --> 00:24:10,031 Aku bukan dokter pribadimu. 253 00:24:10,056 --> 00:24:11,352 Kami membutuhkanmu, Louie. 254 00:24:11,377 --> 00:24:13,206 Jangan mulai denganku lagi. Kita sudah bicarakan ini. 255 00:24:13,230 --> 00:24:15,751 Ini situasi kritis. Bagaimana situasi di luar sana, 256 00:24:15,775 --> 00:24:18,039 Berbeda antara hidup dan mati, adalah permainan inci. 257 00:24:18,064 --> 00:24:21,527 Jangan berikan bualan permainan incimu. Itu takkan berguna. 258 00:24:21,552 --> 00:24:23,300 Aku takkan bergabung denganmu dan teman-temanmu. 259 00:24:23,324 --> 00:24:25,397 Kau memiliki kewajiban kepada masyarakat ini. 260 00:24:25,422 --> 00:24:26,965 Aku memiliki kewajiban, 261 00:24:26,989 --> 00:24:29,686 Untuk tidak berpihak dalam kontes adu kekuatan ini. 262 00:24:30,307 --> 00:24:32,029 Astaga. 263 00:24:32,082 --> 00:24:33,845 - Siapa namamu? - Jamie. 264 00:24:33,870 --> 00:24:36,400 Baik, pegang handuk ini, Jamie. Aku mau kau tekan lukanya. 265 00:24:36,449 --> 00:24:39,429 Aku sudah jelaskan padamu itu tak aman untukmu di luar sana. 266 00:24:39,457 --> 00:24:41,596 Kau terlalu berhargai untuk ditinggalkan dalam bahaya. 267 00:24:41,621 --> 00:24:43,493 Aku tak mau menjadi amunisi untuk kelompok kecilmu... 268 00:24:43,517 --> 00:24:45,660 - Seberapa keras aku menekan? - Sangat kuat. 269 00:24:45,691 --> 00:24:48,897 Menurutmu apa yang terjadi jika Sterling menahanmu? 270 00:24:48,927 --> 00:24:51,442 - Dia bangun. Jamie? - Aku mengikuti perintah Gubernur. 271 00:24:51,467 --> 00:24:52,756 Masalah Gubernur jauh lebih besar di kota. 272 00:24:52,780 --> 00:24:55,178 Bisakah setidaknya kau berikan dia sesuatu untuk rasa sakitnya? 273 00:24:55,202 --> 00:24:56,719 Apa ini rumah sakit? 274 00:24:56,744 --> 00:25:00,176 Ini klinik dokter hewan. Tak apa. Kau akan baik saja. 275 00:25:00,283 --> 00:25:03,636 Louie, orang sekarat di luar sana. 276 00:25:03,688 --> 00:25:06,274 Jika kita tak bertindak, lebih banyak yang akan mati. 277 00:25:09,652 --> 00:25:11,159 Apa yang kau berikan padanya? 278 00:25:11,184 --> 00:25:12,931 Hanya sesuatu untuk membantunya tidur. 279 00:25:12,956 --> 00:25:16,220 Baik, bisa kalian keluar? Agar aku bisa fokus. 280 00:25:22,703 --> 00:25:24,068 Apa dia akan baik saja? 281 00:25:24,093 --> 00:25:27,017 Aku tidak tahu. Maksudku, ya. 282 00:25:27,041 --> 00:25:29,604 Patahannya buruk, tapi dia akan baik saja. 283 00:25:30,185 --> 00:25:32,045 Apa yang terjadi? 284 00:25:32,078 --> 00:25:34,658 Virus ini, atau apapun itu, 285 00:25:34,683 --> 00:25:36,617 Itu baru mengacaukan wilayah ini. 286 00:25:36,677 --> 00:25:38,575 Tapi bagaimana itu bisa jadi segila ini? 287 00:25:38,641 --> 00:25:43,269 Tebakanku mereka berbohong tentang seberapa cepat itu menyebar. 288 00:25:43,313 --> 00:25:45,729 Dengar, Jamie, 289 00:25:45,780 --> 00:25:48,058 Siapapun yang kau kenal, hubungi mereka. 290 00:25:48,083 --> 00:25:50,494 Katakan yang harus dikatakan, lakukan yang harus dilakukan. 291 00:25:50,519 --> 00:25:54,578 Tapi jangan berurusan dengan apa yang para bajingan itu rencanakan. 292 00:25:56,939 --> 00:25:59,067 Tutup pintunya. 293 00:25:59,139 --> 00:26:00,736 Ya. 294 00:26:05,014 --> 00:26:07,792 Kelihatannya ini dia. Periksa lemari obat. 295 00:26:07,817 --> 00:26:09,476 Bawa semua yang ada di sana. Obat-obatan apa saja. 296 00:26:09,500 --> 00:26:11,279 - Aku temui kau di mobil. - Ya, pak. 297 00:26:11,303 --> 00:26:13,256 - Kita ada perjalanan penting. Cepat. - Ya, pak. 298 00:26:29,267 --> 00:26:30,747 Bagaimana keadaan dia? 299 00:26:30,780 --> 00:26:32,845 Lukanya sudah diobati dan dijahit. 300 00:26:32,869 --> 00:26:34,954 Dia harusnya siap dalam... 301 00:26:35,006 --> 00:26:36,900 Si bajingan itu! 302 00:26:36,930 --> 00:26:39,068 Aku sudah melarang dia! 303 00:26:40,224 --> 00:26:41,767 John! Kau tak punya hak! 304 00:26:41,791 --> 00:26:43,909 - Aku mau kau keluarkan semuanya! - Aku tahu kau kesal, 305 00:26:43,933 --> 00:26:46,032 Tapi ini yang masyarakat butuhkan. 306 00:26:46,056 --> 00:26:48,658 Aku tak peduli, John. Aku mau itu dikembalikan! 307 00:26:48,683 --> 00:26:49,960 Tenang. Ini tidak akan... 308 00:26:49,995 --> 00:26:52,299 Jika kau tak bisa mengisolasi dirimu dari orang tersebut, 309 00:26:52,323 --> 00:26:56,600 Sebaiknya tetap tenang, jangan melakukan kontak, 310 00:26:56,626 --> 00:26:58,614 Atau memprovokasi mereka. Ini sangat penting. 311 00:26:58,639 --> 00:27:01,833 Aku ingin tegaskan, mereka terbukti tidak berbahaya, 312 00:27:01,859 --> 00:27:03,543 Saat tidak terancam. 313 00:27:03,595 --> 00:27:05,821 Mereka hanya mencari pertolongan. 314 00:27:05,858 --> 00:27:08,797 Jangan kontak dengan individu ini. 315 00:27:08,831 --> 00:27:11,536 Rangkaian pemeriksaan medis dan fisik... 316 00:27:11,560 --> 00:27:13,561 Itu omong kosong! 317 00:27:13,826 --> 00:27:15,625 Tidak! Tidak! Tidak! 318 00:27:15,650 --> 00:27:17,953 Persetan denganmu! Kau pikir kau siapa? 319 00:27:21,598 --> 00:27:24,875 Aku bilang kau sudah gila! 320 00:27:26,225 --> 00:27:28,080 Sekali lagi, lihatlah grafik ini. 321 00:27:28,104 --> 00:27:30,047 Seperti yang kau bisa lihat, angka-angka tidak berbohong. 322 00:27:30,071 --> 00:27:33,163 Kita berurusan dengan fakta, angka, dan sains. 323 00:27:33,215 --> 00:27:37,439 Penting agar kau mengikuti langkah yang kami sarankan. 324 00:27:37,464 --> 00:27:40,179 Kepatuhanmu sangat diharapkan. 325 00:27:40,203 --> 00:27:43,566 Kantorku bekerja sama dengan Garda Nasional, 326 00:27:43,591 --> 00:27:45,692 Dari tingkat negara bagian hingga ke tingkatan lokal. 327 00:27:45,724 --> 00:27:48,693 Kami sudah kerahkan Garda Nasional di negara bagian. 328 00:27:48,718 --> 00:27:50,844 Mereka ada untuk membantumu. Untuk melindungimu. 329 00:27:50,887 --> 00:27:53,178 Mereka ada untuk selamatkan nyawamu. 330 00:27:53,210 --> 00:27:54,894 Jika kau bertemu Garda Nasional, 331 00:27:54,919 --> 00:27:58,717 Itu penting agar kau melakukan yang mereka katakan. 332 00:27:58,742 --> 00:28:02,314 Dengarkan perintah, permintaan, dan instruksi mereka. 333 00:29:14,770 --> 00:29:16,784 Hai, kau menghubungi Robert Miller. 334 00:29:16,833 --> 00:29:21,217 Aku kemungkinan sedang bekerja di bengkel. 335 00:29:23,565 --> 00:29:26,004 Kau bisa tinggalkan pesan di sini, 336 00:29:26,028 --> 00:29:27,748 Tapi aku tak selalu memeriksanya. 337 00:29:27,783 --> 00:29:30,000 Kau bisa coba ponselku. 338 00:29:30,024 --> 00:29:31,721 Dan itu... 339 00:29:33,876 --> 00:29:36,810 ...455-8932. 340 00:29:45,178 --> 00:29:46,663 ...Jika kau memang ingin... 341 00:29:46,720 --> 00:29:49,402 Jika kau butuh aku, datanglah ke bengkel. 342 00:29:49,606 --> 00:29:51,440 Pintu selalu terbuka. 343 00:29:51,758 --> 00:29:53,864 Semoga kau diberkati, dan... 344 00:30:05,037 --> 00:30:06,953 Alex! Kita harus pergi! 345 00:30:06,994 --> 00:30:09,048 Ayo, ayo, bangun! 346 00:30:56,828 --> 00:30:58,893 Aku tidak peduli! Aku mau kau kembalikan itu! 347 00:30:58,917 --> 00:31:00,373 Aku tahu kau kesal, tapi ini yang... 348 00:31:00,397 --> 00:31:01,765 Aku tak mau ditipu... 349 00:31:01,790 --> 00:31:03,698 Ada satu dari mereka! Tepat di belakangku. 350 00:31:03,723 --> 00:31:05,290 Cepat! Cepat! 351 00:31:05,315 --> 00:31:07,345 Merunduk! 352 00:31:14,932 --> 00:31:16,584 Jangan berisik. 353 00:31:16,636 --> 00:31:19,393 Mereka akan pergi jika kita tak bergerak. 354 00:31:44,148 --> 00:31:45,780 Menjijikkan, bukan? 355 00:31:47,096 --> 00:31:50,172 Itu salah satu cara kau untukmu tahu mereka terinfeksi. 356 00:31:50,288 --> 00:31:52,346 Memberikan mereka sakit kepala berat. 357 00:31:53,175 --> 00:31:56,272 Di sana. 358 00:31:57,788 --> 00:31:59,319 Hei! 359 00:32:01,673 --> 00:32:03,028 Ayo masuk ke mobil. 360 00:32:03,052 --> 00:32:05,097 - Louie, masuklah. - Tidak! 361 00:32:05,122 --> 00:32:08,360 - Louie, masuk ke dalam. Ayo. - Aku tak bisa! Lepaskan aku! 362 00:32:18,083 --> 00:32:21,177 - Jangan keras kepala. Cepat... - Lepaskan aku! 363 00:32:26,521 --> 00:32:28,472 Bawa mereka berdua. 364 00:32:28,528 --> 00:32:30,345 Naikkan dia ke belakang. 365 00:32:41,282 --> 00:32:43,385 Tidak, Bernie! 366 00:33:14,400 --> 00:33:17,162 - Kau tak apa? - Ya. 367 00:33:21,480 --> 00:33:24,193 - Jamie... - Ya Tuhan. 368 00:33:26,456 --> 00:33:29,433 Bukankah aku memintamu agar tidak membawa senapan? 369 00:33:31,796 --> 00:33:33,454 Ini bukan tempat berburu. 370 00:33:33,479 --> 00:33:35,675 Kau butuh senjata yang tepat. 371 00:33:36,703 --> 00:33:38,662 Bisa kau dengarkan aku lain kali, Nak? 372 00:33:38,686 --> 00:33:40,057 Ya, pak. 373 00:33:51,133 --> 00:33:52,444 Jamie. 374 00:33:57,095 --> 00:33:58,932 Apa dia mengenaimu? 375 00:33:58,957 --> 00:34:01,911 Bajingan! Menurutmu? Astaga! 376 00:34:01,936 --> 00:34:04,276 - Hei, jaga ucapanmu. - Sial. 377 00:34:04,301 --> 00:34:07,098 - Kalian menjauhlah dariku. - Louie, hei! Coba pikir. 378 00:34:07,123 --> 00:34:09,362 Jika mereka mencakarmu, kau akan... 379 00:34:09,412 --> 00:34:12,174 - Keluarlah, Louie. - Pergilah dari sini! Kalian semua! 380 00:34:12,210 --> 00:34:13,734 Kau di cakar. Kami semua melihatnya. 381 00:34:13,758 --> 00:34:15,535 Kita tahu kau akan berubah seperti mereka. 382 00:34:15,587 --> 00:34:18,324 Keluarlah dan bersikap jantan. 383 00:34:20,278 --> 00:34:22,554 Kau sudah mendapat apa yang menjadi tujuanmu ke sini. 384 00:34:22,579 --> 00:34:24,122 Jadi tinggalkan aku sendiri. 385 00:34:24,162 --> 00:34:27,221 Kau antara membuka pintu ini atau aku mendobraknya, Louie. 386 00:34:27,640 --> 00:34:30,345 - Bernie? - Aku akan dobrak pintu ini! 387 00:34:30,370 --> 00:34:31,801 Sterling. 388 00:34:31,826 --> 00:34:33,540 Tinggalkan dia! 389 00:34:48,802 --> 00:34:50,480 Apa-apaan? 390 00:35:08,200 --> 00:35:11,577 Kau sebaiknya pergi. Mereka sudah menguras habis aku. 391 00:35:21,427 --> 00:35:24,396 Minta teman-teman agar melepasku, tolong? 392 00:35:25,297 --> 00:35:26,995 Apa yang harus aku lakukan... 393 00:35:27,020 --> 00:35:29,179 ...agar membuat semau orang tinggalkan aku sendiri? 394 00:35:29,204 --> 00:35:31,350 Aku tak punya apa-apa lagi untuk diambil. 395 00:35:31,407 --> 00:35:33,467 Gruber mengambil semuanya. 396 00:35:34,200 --> 00:35:36,434 Ya. 397 00:35:36,479 --> 00:35:39,271 Kelihatannya kami sedikit terlambat ke pesta. 398 00:35:40,188 --> 00:35:41,626 Hep yang melakukan itu? 399 00:35:41,651 --> 00:35:44,100 Kau pasti yang terbaik di kelasmu di akademi. 400 00:35:44,125 --> 00:35:46,334 Bukan. Kuda yang melakukan ini. 401 00:35:46,378 --> 00:35:48,490 Aku memiliki keranjang buah besar di kepalaku, 402 00:35:48,515 --> 00:35:50,097 Dan dia pikir itu apel. 403 00:35:50,121 --> 00:35:51,521 Tentu saja itu Hep. 404 00:35:51,546 --> 00:35:54,316 Siapa lagi yang menyerang orang? Kecuali kalian orang-orang udik. 405 00:35:54,341 --> 00:35:57,118 Setidaknya Hep tidak mencuri dariku! 406 00:35:57,172 --> 00:36:00,687 Aku muak dan jenuh dengan kalian melakukan apapun yang kau mau, 407 00:36:00,711 --> 00:36:03,007 Seolah tak ada ganjarannya. Apa, kalian... 408 00:36:03,031 --> 00:36:05,836 Kalian bisa memasuki kantorku, memaksaku... 409 00:36:05,861 --> 00:36:08,557 Perlakukan aku seperti kotoran! 410 00:36:23,168 --> 00:36:25,089 Aku merasa kasihan pada orang kampung itu. 411 00:36:25,113 --> 00:36:27,610 Secara buta mengikuti Gruber. 412 00:36:27,850 --> 00:36:31,197 Si pecundang itu tak tahu apa yang sebenarnya dia hadapi. 413 00:37:21,169 --> 00:37:24,234 Baiklah, gadis-gadis. Mari masuk ke dalam. 414 00:37:26,908 --> 00:37:29,358 Kau tak apa? 415 00:37:29,398 --> 00:37:32,038 Aku tak pernah mengira akan melihat tempat ini lagi. 416 00:37:34,891 --> 00:37:36,858 Jangan khawatir. 417 00:37:36,915 --> 00:37:39,768 Semua orang ingin hal yang sama sepertimu. 418 00:37:39,809 --> 00:37:41,584 Tempat aman untuk tidur. 419 00:37:42,530 --> 00:37:44,383 Hei, Diane! 420 00:37:44,417 --> 00:37:46,194 Kenapa kau tak ambilkan kursi roda, 421 00:37:46,219 --> 00:37:47,951 Dan bantu mereka masuk? 422 00:37:47,983 --> 00:37:50,084 Lalu tunjukkan mereka kamar di dekatmu. 423 00:37:52,377 --> 00:37:56,180 Dengar, setelah kau urus semuanya, kenapa kau tak temui aku? 424 00:37:56,212 --> 00:37:59,815 Kita perlu sedikit bicara. 425 00:38:02,558 --> 00:38:04,404 Maaf, ini bukan sambutan hangat. 426 00:38:04,429 --> 00:38:07,221 Kebanyakan orang pergi mencari sesuatu, 427 00:38:07,258 --> 00:38:10,480 Atau berusaha kumpulkan orang yang masih belum terinfeksi. 428 00:38:12,034 --> 00:38:17,020 Di sana, ada persediaan, gudang, dan lainnya... 429 00:38:17,045 --> 00:38:18,801 Dan di sana, itu ujung ruangan, 430 00:38:18,826 --> 00:38:22,352 Dimana kebanyakan orang mendirikan ruangan mereka. 431 00:38:25,207 --> 00:38:28,248 - Kalian teman kontrakan? - Ya. 432 00:38:28,310 --> 00:38:29,939 Sejak kuliah. 433 00:38:30,004 --> 00:38:32,427 Saudariku punya lima teman kontrakan. 434 00:38:32,457 --> 00:38:35,462 Bersama ROTC. Aku sering bilang pada dia, 435 00:38:35,486 --> 00:38:37,714 Entah bagaimana dia tinggal dengan orang sebanyak itu. 436 00:38:38,336 --> 00:38:39,586 Bayangkan apa yang dia pikirkan, 437 00:38:39,610 --> 00:38:42,459 Melihatku tinggal bersama semua orang ini sekarang, 438 00:38:42,490 --> 00:38:44,387 Seandainya dia masih hidup. 439 00:38:47,663 --> 00:38:49,242 Aku hanya ingin kau tahu, 440 00:38:49,266 --> 00:38:52,312 Aku sangat bersyukur ayahmu begitu siap... 441 00:38:52,337 --> 00:38:54,805 Dan izinkan aku masuk sini bersama yang lain. 442 00:38:54,832 --> 00:38:58,919 Dan aku tak bisa membalas itu sepenuhnya. 443 00:39:04,576 --> 00:39:06,675 Oke. 444 00:39:09,522 --> 00:39:12,452 Tentu saja, ini ruangan kumpul. 445 00:39:12,516 --> 00:39:15,041 Di mana kami makan bersama-sama. 446 00:39:16,606 --> 00:39:18,547 Ini sangat luar biasa. 447 00:39:18,574 --> 00:39:22,505 Beberapa kali dalam sehari dimana kami merasa sangat normal. 448 00:39:23,279 --> 00:39:24,918 Jalang. 449 00:39:29,095 --> 00:39:31,332 Apa yang kau lihat? 450 00:39:32,312 --> 00:39:37,026 - Kau tak apa? Apa aku ada salah bicara? - Ya. Tidak... Kau... 451 00:39:37,073 --> 00:39:38,630 Kau tak apa. 452 00:39:38,654 --> 00:39:41,115 Aku... 453 00:39:41,172 --> 00:39:43,214 Aku tak apa. 454 00:39:44,546 --> 00:39:47,692 Big John dan yang lain mendirikan ini beberapa hari lalu. 455 00:39:47,760 --> 00:39:50,477 Ini agak lusuh, tapi nyaman. 456 00:39:50,524 --> 00:39:53,543 Ini dia. Rumahku istanaku. 457 00:39:53,621 --> 00:39:58,339 Ini akan jadi kamar kalian. Kamarku di sana. 458 00:40:01,948 --> 00:40:03,702 Kami sangat beruntung. 459 00:40:03,726 --> 00:40:06,946 Di sini, ada sedikit ruang lebih bagi kita... 460 00:40:06,971 --> 00:40:09,074 ...yang butuh privasi lebih. 461 00:40:12,721 --> 00:40:14,782 Siapa anak tampan ini? 462 00:40:14,807 --> 00:40:16,196 Andrew. 463 00:40:16,221 --> 00:40:18,372 Bisa kau sapa Ny. Alex? 464 00:40:20,331 --> 00:40:22,703 - Andrew, kembali ke sini! - Tak apa. 465 00:40:23,167 --> 00:40:27,916 - Mungkin nanti. - Dia sangat pemalu. 466 00:40:28,255 --> 00:40:30,421 Aku rasa itu normal untuk anak seumuran dia. 467 00:40:31,296 --> 00:40:33,356 Aku akan biarkan kalian istirahat. 468 00:40:33,673 --> 00:40:36,620 - Mencarikanmu baju bersih. - Terima kasih. 469 00:40:44,372 --> 00:40:46,110 Teman kontrakan? 470 00:40:47,345 --> 00:40:49,033 Kita tak aman di sini. 471 00:40:49,071 --> 00:40:50,661 Aku takkan berbohong tentang... 472 00:40:50,686 --> 00:40:52,116 Alex, dengarkan aku. 473 00:40:52,162 --> 00:40:54,009 Kau tidak mengerti orang-orang ini. 474 00:40:54,033 --> 00:40:56,344 Maksudmu orang yang selamatkan kita? 475 00:40:57,913 --> 00:40:59,176 Aku hanya bilang, 476 00:40:59,201 --> 00:41:01,670 Jangan beranggapan kau percaya setiap senyum yang kau lihat. 477 00:41:01,719 --> 00:41:04,309 Aku hanya bilang kenapa kau harus selalu beranggapan... 478 00:41:04,334 --> 00:41:06,300 ...jika orang tak mau melakukan hal yang tepat? 479 00:41:10,648 --> 00:41:12,487 Pengalaman. 480 00:41:23,454 --> 00:41:25,363 Apa menurutmu dia di sini? 481 00:41:26,977 --> 00:41:28,671 Aku akan pergi temui dia. 482 00:41:28,720 --> 00:41:30,586 - Aku ikut denganmu. - Tidak. Kau tetap di sini. 483 00:41:30,610 --> 00:41:32,040 Aku tak mau kau pergi sendirian. 484 00:41:32,080 --> 00:41:35,338 Dia ayahku, dan aku akan mengurus itu. 485 00:41:37,914 --> 00:41:42,059 Aku akan bersih-bersih, dan... 486 00:41:44,135 --> 00:41:45,788 Kau istirahatlah. 487 00:41:48,599 --> 00:41:51,601 Berbahagialah kau untuk tahu harapanmu terpenuhi. 488 00:41:51,656 --> 00:41:54,935 Aku sangat menyesal melakukan perjalanan ini. 489 00:42:21,890 --> 00:42:23,653 Jamie, hai! 490 00:42:23,732 --> 00:42:25,850 Itu lucu. Aku baru ingin menemuimu. 491 00:42:27,039 --> 00:42:29,054 Aku ingin... 492 00:42:31,957 --> 00:42:34,003 Apa ayahku di sana? 493 00:42:37,550 --> 00:42:39,437 Aku mau kau persiapkan dirimu. 494 00:42:43,752 --> 00:42:45,995 Kondisinya buruk saat aku temukan dia. 495 00:42:47,582 --> 00:42:49,689 Dia sangat kesakitan. 496 00:42:51,412 --> 00:42:53,478 Berlutut di bengkel kerja. 497 00:42:55,981 --> 00:42:58,859 Aku mengurung dia di sini, 498 00:42:58,884 --> 00:43:01,235 Dan melakukan semua yang bisa aku pikirkan. 499 00:43:02,291 --> 00:43:05,965 Tapi kondisinya terus memburuk. 500 00:43:07,765 --> 00:43:10,102 Pada akhirnya, 501 00:43:10,126 --> 00:43:12,903 Dia memiliki kekuatan untuk melakukan yang tak bisa aku lakukan. 502 00:43:15,371 --> 00:43:18,617 Dia memiliki ruang senjata di sini yang tidak aku ketahui. 503 00:43:22,747 --> 00:43:24,727 Aku temukan dia kemarin pagi. 504 00:43:32,447 --> 00:43:33,887 Omong kosong! 505 00:43:33,932 --> 00:43:37,721 Kau melakukan ini di rumahku! 506 00:43:37,762 --> 00:43:40,846 Kau pikir kau siapa?! 507 00:43:47,908 --> 00:43:50,337 Kami semua berutang kepada dia. 508 00:43:50,404 --> 00:43:52,505 Jika bukan karena dia yang menyalakan alarm... 509 00:43:52,530 --> 00:43:55,063 ...dan meminta kami pergi, 510 00:43:55,143 --> 00:43:57,932 Aku rasa banyak dari kami yang takkan selamat. 511 00:44:11,056 --> 00:44:12,674 Ayahmu, 512 00:44:14,036 --> 00:44:18,064 Dia satu-satunya temanku saat aku berada di tempat gelap. 513 00:44:19,693 --> 00:44:23,806 Dia beritahu aku sedikit tentang kondisimu. 514 00:44:25,067 --> 00:44:29,287 Dan bagaimana reaksinya saat kau beritahu dia kabar itu. 515 00:44:32,063 --> 00:44:33,565 Aku ingin kau tahu aku bilang kepadanya... 516 00:44:33,589 --> 00:44:36,233 ...bahwa yang dia lakukan itu salah, 517 00:44:36,636 --> 00:44:39,252 Dan dia harusnya mendukungmu tak peduli apapun itu. 518 00:44:46,962 --> 00:44:48,831 Aku yakin dia menerima itu dengan baik. 519 00:44:49,749 --> 00:44:52,149 Dia tak banyak bicara denganku setelah itu. 520 00:44:53,936 --> 00:44:56,794 Aku bukan ahlinya untuk urusan ini, tapi... 521 00:44:56,841 --> 00:44:59,720 Aku tahu kita harus tetap bersama. 522 00:44:59,745 --> 00:45:02,001 Khususnya pada masa-masa sulit. 523 00:45:02,969 --> 00:45:03,998 Itu pelajaran yang sulit, 524 00:45:04,022 --> 00:45:06,672 Tapi jika kau beruntung, kau hanya pelajari itu sekali. 525 00:45:07,353 --> 00:45:08,852 Jangan pernah melewatkan kesempatan... 526 00:45:08,876 --> 00:45:10,990 ...untuk beritahu seseorang kau menyayangi mereka. 527 00:45:14,575 --> 00:45:17,225 Hei, Big John, Bernie... 528 00:45:18,972 --> 00:45:20,617 Aku akan memberimu waktu. 529 00:45:21,801 --> 00:45:23,990 Aku di luar jika kau butuh aku. 530 00:45:36,534 --> 00:45:40,992 Aku habiskan bertahun-tahun membayangkan apa yang kukatakan, 531 00:45:41,055 --> 00:45:43,115 Seandainya bertemu kau lagi. 532 00:45:44,843 --> 00:45:50,298 Memutar itu di kepalaku, berulang-ulang. 533 00:45:52,462 --> 00:45:54,895 Aku membayangkanmu meminta maaf, 534 00:45:56,811 --> 00:45:59,404 Bilang padaku kau salah, 535 00:45:59,467 --> 00:46:01,355 Memohon pengampunanku, 536 00:46:01,379 --> 00:46:04,015 Selagi aku berjalan meninggalkan ruangan. 537 00:46:10,531 --> 00:46:15,611 Aku akan berikan apa saja untuk tidak membencimu. 538 00:46:17,748 --> 00:46:24,289 Apa saja jika aku bisa menjadi berbeda. 539 00:46:24,742 --> 00:46:27,506 Tidak peduli, sama sepertimu. 540 00:46:40,379 --> 00:46:43,831 Orang yang aku cintai, 541 00:46:43,868 --> 00:46:46,641 Mereka seperti memudar. 542 00:46:48,370 --> 00:46:52,554 Aku bahkan tak lagi bisa melihat wajah Ibu. 543 00:46:54,176 --> 00:46:55,743 Itu seperti... 544 00:46:57,648 --> 00:47:00,343 ...menghilang. 545 00:47:00,400 --> 00:47:02,478 Tapi kau... 546 00:47:02,520 --> 00:47:05,886 Kau tak mau tinggalkan aku sendiri! 547 00:47:05,914 --> 00:47:08,317 Kau bahkan tak memiliki niat baik, 548 00:47:08,342 --> 00:47:10,128 Untuk biarkan aku memiliki itu. 549 00:47:10,167 --> 00:47:12,113 Setiap aku mendengar Johnny Cash, 550 00:47:12,150 --> 00:47:14,808 Atau aku melihat skor dari petandingan Royals... 551 00:47:24,426 --> 00:47:27,233 Intinya, ini yang aku ingin katakan. 552 00:47:30,273 --> 00:47:36,291 Aku berdoa aku melupakanmu. 553 00:47:36,340 --> 00:47:38,982 Hanya itu yang pantas kau dapatkan. 554 00:47:43,186 --> 00:47:45,098 Mungkin... 555 00:47:46,542 --> 00:47:49,485 Jika aku pergi cukup jauh, 556 00:47:51,914 --> 00:47:54,791 Mungkin kau akhirnya akan lenyap. 557 00:47:59,405 --> 00:48:01,405 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 558 00:48:01,429 --> 00:48:03,429 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 559 00:48:03,453 --> 00:48:05,453 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 560 00:48:05,477 --> 00:48:07,477 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 561 00:49:01,999 --> 00:49:03,535 Kau tahu, 562 00:49:05,100 --> 00:49:08,121 Aku rasa kau mengerti apa yang kau lalui, pria kecil. 563 00:49:11,946 --> 00:49:14,671 Di banyak waktu, aku hanya ingin ditinggal sendiri. 564 00:49:17,081 --> 00:49:18,754 Paham maksudku? 565 00:49:29,418 --> 00:49:31,766 Kau tahu, aku... 566 00:49:31,793 --> 00:49:34,061 Aku rasa punya sesuatu yang mungkin kau suka. 567 00:49:36,294 --> 00:49:37,797 Ini... 568 00:49:39,689 --> 00:49:41,856 ...adalah peluit ajaib. 569 00:49:43,882 --> 00:49:47,330 Aku mendapatkannya dari perangkat penyintas rahasia, jadi... 570 00:49:48,219 --> 00:49:50,967 Jika kau ambil itu, 571 00:49:51,053 --> 00:49:53,778 Kau harus janji untuk merawatnya dengan baik, oke? 572 00:49:57,666 --> 00:50:00,300 Kau tahu, 573 00:50:00,348 --> 00:50:03,845 Yang membuat itu ajaib adalah... 574 00:50:05,474 --> 00:50:06,984 Kau bisa meniupnya, 575 00:50:07,009 --> 00:50:10,432 Dan itu menghilangkan setiap perasaan takut. 576 00:50:13,498 --> 00:50:16,175 Tiup itu dengan sangat keras. 577 00:50:17,689 --> 00:50:22,496 Dan mereka akan menghilang. 578 00:50:58,068 --> 00:50:59,788 Ini akan sangat menyenangkan. 579 00:50:59,813 --> 00:51:02,963 Kita jelas butuh... Aku menginginkan sofa, 580 00:51:02,988 --> 00:51:06,620 Yang punya bantal besar besar empuk, dan sandaran tangan yang empuk. 581 00:51:06,645 --> 00:51:08,127 Kau paham maksudku? 582 00:51:09,072 --> 00:51:10,916 Bagaimana menurutmu? Kau tidak... Kau benci itu. 583 00:51:10,940 --> 00:51:12,608 Tidak, aku suka. Itu terlihat nyaman. 584 00:51:12,648 --> 00:51:15,033 Aku hanya berpikir asal jangan terlalu banyak bantal. 585 00:51:15,089 --> 00:51:16,409 Ya! 586 00:51:16,434 --> 00:51:19,783 Dan kita harus menaruh kursi cinta di sana, 587 00:51:19,820 --> 00:51:21,561 Agar kita bisa melihat matahari terbenam. 588 00:51:21,660 --> 00:51:23,681 Bagaimana menurutmu? 589 00:51:23,785 --> 00:51:26,049 - Aku suka itu. - Ya. 590 00:51:27,142 --> 00:51:29,444 Menurutku tempat ini akan sempurna untuk kita. 591 00:51:55,067 --> 00:51:56,757 Hei. 592 00:51:57,827 --> 00:51:59,345 Selamat malam. 593 00:52:07,184 --> 00:52:08,537 Kita akan... 594 00:52:08,562 --> 00:52:10,472 Andrew, kembali ke kamarmu! 595 00:52:11,174 --> 00:52:12,506 Aku kemari untuk beritahu... 596 00:52:12,531 --> 00:52:14,500 ...makan malam keluarga satu jam lagi. 597 00:52:14,525 --> 00:52:15,937 Terima kasih, Diane. 598 00:52:22,359 --> 00:52:24,150 Apa kau bisa tidur? 599 00:52:24,174 --> 00:52:26,734 Ya. Kau? 600 00:52:26,783 --> 00:52:29,404 Aku rasa tak bisa tidur selama... 601 00:52:46,184 --> 00:52:48,430 Haruskah kita beritahu seseorang? 602 00:52:51,840 --> 00:52:53,580 Aku tidak tahu. 603 00:52:55,737 --> 00:52:57,900 Hei, hei... 604 00:52:57,924 --> 00:52:59,791 Hei... 605 00:53:00,520 --> 00:53:03,934 Aku takkan biarkan sesuatu terjadi kepadamu, oke? 606 00:53:06,790 --> 00:53:08,486 Oke? 607 00:53:11,907 --> 00:53:13,737 Mau minum? 608 00:53:53,160 --> 00:53:54,579 Mainkan musiknya! 609 00:54:51,220 --> 00:54:53,246 Itu benar, semuanya. 610 00:55:03,665 --> 00:55:05,094 Sial. 611 00:55:05,145 --> 00:55:06,667 Hei! 612 00:55:06,722 --> 00:55:09,234 Aku tak yakin kalian ingat aku. Aku bersama kalian semalam. 613 00:55:09,259 --> 00:55:11,576 Ya, ya. Terima kasih atas bantuanmu. 614 00:55:11,601 --> 00:55:12,950 Tidak masalah. 615 00:55:12,975 --> 00:55:15,236 Kondisimu sangat buruk terakhir aku melihatmu. 616 00:55:16,025 --> 00:55:19,892 Jamie Miller. Aku yakin kau tak mengenaliku. 617 00:55:20,486 --> 00:55:21,730 Maaf. 618 00:55:21,755 --> 00:55:23,574 Tak apa. Aku justru terkejut jika kau mengingatku. 619 00:55:23,598 --> 00:55:25,297 Bernie Newson. 620 00:55:25,332 --> 00:55:26,881 Ayahmu dulu pelatih bisbolku. 621 00:55:26,914 --> 00:55:28,764 Dia bisa dibilang sudah seperti ayahku. 622 00:55:28,864 --> 00:55:32,050 Ya, Bernie. 623 00:55:32,085 --> 00:55:34,419 Ya, si kecil Bernie. 624 00:55:34,472 --> 00:55:36,012 Aku telat bertumbuh. 625 00:55:36,045 --> 00:55:38,335 Tak benar-benar meninggi hingga aku 23 tahun. 626 00:55:38,360 --> 00:55:41,191 Lalu suatu hari aku bisa memanjat kasau rumahku, 627 00:55:41,255 --> 00:55:43,289 Menarik diriku ke sisi satunya. 628 00:55:43,313 --> 00:55:44,844 Aku bisa melakukan itu sebanyak yang aku mau. 629 00:55:44,868 --> 00:55:46,248 Itu bukan masalah besar. 630 00:55:46,273 --> 00:55:48,030 Sekarang aku mengingatmu. 631 00:55:48,107 --> 00:55:51,477 Kau dulu gadis tercantik di tim sepak bola. 632 00:55:52,931 --> 00:55:56,778 Ya, itu sebelum tubuhmu membalaskan dendamnya. 633 00:55:56,805 --> 00:55:58,670 Apa yang kau bicarakan? 634 00:55:58,728 --> 00:56:01,801 Menurutku sedikit bentuk dari wanita kecil itu bagus. 635 00:56:02,512 --> 00:56:04,253 Sial. 636 00:56:04,278 --> 00:56:05,913 Maafkan aku. 637 00:56:05,938 --> 00:56:07,251 Apa yang aku pikirkan? 638 00:56:07,294 --> 00:56:08,706 Aku akan ambilkan kalian makan. 639 00:56:08,731 --> 00:56:10,292 Kalian duduklah. 640 00:56:10,317 --> 00:56:14,235 - Tidak, tak apa. Kami... - Tidak, aku memaksa. Silakan. 641 00:56:14,263 --> 00:56:16,606 Aku takkan mampu hidup sendirian. 642 00:56:31,381 --> 00:56:34,209 Kalian jangan pernah minum teh manisnya Diane. 643 00:56:34,971 --> 00:56:37,117 Itu adalah cuplikan dari malammu. 644 00:56:42,155 --> 00:56:43,592 Kau pikir ini lucu? 645 00:56:43,617 --> 00:56:44,915 Aku bilang padamu jangan mendukung orang itu. 646 00:56:44,939 --> 00:56:47,537 Ayolah. Dia tidak berbahaya. 647 00:57:35,730 --> 00:57:37,225 Apa yang lucu? 648 00:57:38,986 --> 00:57:40,205 Tidak ada. 649 00:57:40,229 --> 00:57:43,911 Baiklah! Hangat dari panggangan. 650 00:57:43,999 --> 00:57:47,575 Roti isi daging kalengan terbaik yang bisa dibeli dengan uang. 651 00:57:48,751 --> 00:57:51,391 Ini sebenarnya cukup enak terlepas bagaimana kelihatannya. 652 00:57:51,416 --> 00:57:55,396 Barang segar sulit ditemukan sejak Sterling menyerbu toko-toko. 653 00:57:55,421 --> 00:57:56,876 Sekali lagi terima kasih. 654 00:57:56,901 --> 00:58:00,426 Jadi, Alex, dari mana asalmu? 655 00:58:00,450 --> 00:58:02,124 Aku besar di sisi luar kota. 656 00:58:02,148 --> 00:58:04,752 Orang kota. Aku tahu itu. 657 00:58:04,777 --> 00:58:06,409 Aku selalu bisa membedakan mereka. 658 00:58:06,456 --> 00:58:08,445 Apa yang membawamu jauh-jauh ke sini? 659 00:58:08,980 --> 00:58:10,598 Berkemah. 660 00:58:10,623 --> 00:58:12,360 Lalu kakiku patah. 661 00:58:13,115 --> 00:58:14,772 Ya, aku melihatnya. 662 00:58:14,812 --> 00:58:16,388 Kau tak pernah ingin patah tulang seperti itu. 663 00:58:16,412 --> 00:58:18,075 Aku beritahu padamu. 664 00:58:22,845 --> 00:58:25,846 Aku punya firasat tentang kalian. 665 00:58:25,870 --> 00:58:28,810 Aku rasa kita akan sangat dekat. 666 00:58:31,264 --> 00:58:33,196 Jadi, kalian berdua... Kalian... 667 00:58:33,309 --> 00:58:34,937 Baiklah... 668 00:58:35,050 --> 00:58:37,415 Aku minta perhatian kalian sebentar. 669 00:58:40,272 --> 00:58:42,713 Aku ingin berterima kasih pada Diane untuk makanannya... 670 00:58:42,738 --> 00:58:44,525 ...dan para laki-laki untuk musiknya. 671 00:58:45,896 --> 00:58:47,350 Dan aku ingin berterima kasih pada kalian semua... 672 00:58:47,374 --> 00:58:48,924 ...untuk kerja keras harian lainnya. 673 00:58:50,269 --> 00:58:53,210 Belakangan ini tidak mudah. Aku tahu. 674 00:58:53,915 --> 00:58:56,712 Tapi kau bisa baringkan kepalamu dengan bangga. 675 00:58:56,779 --> 00:58:59,589 Bangga karena kau bisa menuai buah hasil hasil kerjamu. 676 00:58:59,614 --> 00:59:01,304 - Ya! - Ya! 677 00:59:03,143 --> 00:59:06,532 Beberapa hari dan minggu ke depan tetap akan berat. 678 00:59:06,594 --> 00:59:08,729 Tapi kita semua di sini adalah satu tim. 679 00:59:09,476 --> 00:59:13,020 Dan kita tinggal, tidur, makan, 680 00:59:13,079 --> 00:59:14,814 Berjuang sebagai satu tim. 681 00:59:18,159 --> 00:59:22,018 Para birokrat bilang mereka ingin kau mengandalkan mereka. 682 00:59:22,053 --> 00:59:24,457 Bahwa mereka akan datang membantumu. 683 00:59:24,534 --> 00:59:26,431 Itu omong kosong. 684 00:59:27,058 --> 00:59:29,189 Sekarang adalah waktunya untuk memiliki keyakinan. 685 00:59:30,342 --> 00:59:32,541 Keyakinan pada dirimu sendiri. 686 00:59:33,108 --> 00:59:36,463 Yang lebih penting, keyakinan pada tetanggamu. 687 00:59:39,070 --> 00:59:40,777 Kita semua keluarga. 688 00:59:42,113 --> 00:59:44,405 Dan aku tahu kita bisa saling mengandalkan... 689 00:59:44,430 --> 00:59:48,402 ...untuk melakukan yang seharusnya agar keluarga ini tetap aman. 690 00:59:49,519 --> 00:59:51,338 Itu benar, Big John. 691 00:59:52,958 --> 00:59:54,877 30 tahun dari sekarang, 692 00:59:54,902 --> 00:59:56,815 Saat kau duduk di depan api unggun, 693 00:59:56,863 --> 00:59:58,906 Dengan cucu di pangkuanmu, 694 00:59:58,959 --> 01:00:01,682 Ini akan menjadi hari-hari yang kau ceritakan padanya. 695 01:00:03,307 --> 01:00:05,932 Para bapak penderita kita tahu bahwa... 696 01:00:10,775 --> 01:00:12,482 Tater, Bernie, bawa perlengkapanmu. 697 01:00:12,507 --> 01:00:14,521 Nyalakan lampu perimeter. 698 01:00:16,235 --> 01:00:18,217 Jaga mereka di jarak aman. 699 01:00:19,094 --> 01:00:22,180 Sterling dan krunya datang berkata ingin melakukan pertukaran. 700 01:00:23,194 --> 01:00:25,179 Kita tak tahu betapa berbahayanya orang-orang ini. 701 01:00:25,203 --> 01:00:27,574 Tetap siaga, dan semuanya ke posisi kalian. 702 01:00:27,598 --> 01:00:29,436 Ayo bergerak! 703 01:00:32,776 --> 01:00:34,399 Cepatlah, semua. 704 01:00:34,607 --> 01:00:37,039 Big John, apa yang terjadi? 705 01:00:38,164 --> 01:00:39,988 Semua akan baik saja. 706 01:00:40,559 --> 01:00:44,666 Tetap tenang, tetap di sini. Oke? 707 01:00:44,705 --> 01:00:46,634 Ini kesempatanmu. 708 01:00:46,808 --> 01:00:50,222 Kau akan ambil ini. Seperti saat kita latihan, oke? 709 01:00:50,286 --> 01:00:51,811 Ini adalah posisimu. 710 01:00:51,849 --> 01:00:53,428 Takkan ada yang terjadi. 711 01:00:53,477 --> 01:00:56,008 Tapi tetap buka matamu untuk pintu belakang sini. 712 01:00:56,050 --> 01:00:59,922 Siapapun yang mencoba masuk, tarik pelatuknya, paham? 713 01:01:02,027 --> 01:01:04,235 Jangan ragu-ragu, oke? 714 01:01:04,281 --> 01:01:06,346 Baik, taklukkan mereka, kawan. 715 01:01:18,126 --> 01:01:19,712 Baik, buka perimeter. 716 01:01:19,780 --> 01:01:21,300 Biar mereka memasuki dinding sisi luar. 717 01:01:30,795 --> 01:01:32,638 Waktunya tunjukkan mereka kita terbuat dari apa. 718 01:01:32,662 --> 01:01:34,024 Bocah! Kemari! 719 01:01:34,049 --> 01:01:35,552 - Ayo! - Tenang. 720 01:01:35,576 --> 01:01:36,946 Semua akan baik saja. 721 01:01:36,970 --> 01:01:38,432 Tetap waspada di sudut sana. 722 01:01:38,471 --> 01:01:40,675 - Baiklah, Big John, aku siap. - Mari lakukan ini. 723 01:01:40,714 --> 01:01:43,044 Hei, kembali ke posisimu di sisi satunya. 724 01:01:43,099 --> 01:01:46,444 Tapi aku pikir kau mau aku di sini membantumu. 725 01:01:46,469 --> 01:01:48,764 Pikiranmu salah. Posisimu di pintu belakang. 726 01:01:48,789 --> 01:01:50,099 - Cepat kembali ke sana. - Aku beritahu padamu, 727 01:01:50,123 --> 01:01:51,352 Itu sudah terkunci rapat. 728 01:01:51,377 --> 01:01:53,219 Aku tak mau dengar soal itu. Kembali ke posisimu. 729 01:01:53,243 --> 01:01:55,118 Kau tidak percaya aku! 730 01:01:57,426 --> 01:01:59,349 Semuanya aman. 731 01:02:00,531 --> 01:02:02,829 Kau menginginkan ahli senjatamu di sini, 732 01:02:02,866 --> 01:02:05,112 Di depan dan di tengah di mana aksi sebenarnya. 733 01:02:05,137 --> 01:02:07,187 Dan disanalah tempatku seharusnya! 734 01:02:09,830 --> 01:02:11,307 Baiklah. 735 01:02:12,668 --> 01:02:14,713 Baiklah. 736 01:02:31,895 --> 01:02:33,566 John... 737 01:02:35,509 --> 01:02:38,637 Kau akan biarkan aku berdiri di luar sini seperti pengemis? 738 01:03:02,348 --> 01:03:04,934 Kenapa kau tak kembali saat hari terang? 739 01:03:04,958 --> 01:03:06,540 Siang hari. 740 01:03:06,565 --> 01:03:08,125 Kami akan lebih senang untuk pertukaran. 741 01:03:08,149 --> 01:03:10,710 Aku takut aku tak bisa, John. 742 01:03:10,778 --> 01:03:13,500 Tidak sejak kau mengambil semua bahan bakar. 743 01:03:13,569 --> 01:03:15,828 Kami mengambil bahan bakar, karena kau menguras toko swalayan. 744 01:03:15,852 --> 01:03:18,915 Kami memiliki pemuda yang demam tinggi. 745 01:03:20,541 --> 01:03:22,598 Klinik dokter hewan juga sudah dikuras... 746 01:03:22,623 --> 01:03:24,353 ...saat kami sampai ke sana. 747 01:03:28,169 --> 01:03:30,712 Tapi... 748 01:03:30,737 --> 01:03:33,216 Aku tak ke sini untuk membanding-bandingkan. 749 01:03:36,873 --> 01:03:38,771 Kami ke sini untuk barter. 750 01:03:54,603 --> 01:03:56,738 Apa yang kau inginkan? 751 01:03:56,809 --> 01:03:58,146 Apa yang kau punya? 752 01:03:58,198 --> 01:04:00,821 Jangan permainkan aku, Sterling. 753 01:04:00,846 --> 01:04:03,018 Kau membuat kami keluar sini saat tengah malam. 754 01:04:03,857 --> 01:04:06,883 Aku tidak berencana mempermainkanmu, John. 755 01:04:19,612 --> 01:04:21,713 Lalu apa yang kau inginkan? 756 01:04:21,744 --> 01:04:24,336 Seperti kubilang, 757 01:04:24,399 --> 01:04:26,691 Kami ada pemuda yang sakit. 758 01:04:27,924 --> 01:04:30,392 Antibiotik, obat-obatan. 759 01:04:30,458 --> 01:04:33,530 Kami tak bisa melepaskan obat-obatan kami. 760 01:04:33,609 --> 01:04:35,766 Aku juga punya banyak keluarga di sini. 761 01:04:41,375 --> 01:04:43,228 Cepat, cepat, cepat, cepat! 762 01:04:44,131 --> 01:04:45,885 Cepat! Lindungi belakang! 763 01:04:45,909 --> 01:04:47,848 Lindungi belakang! Lindungi kiri! 764 01:04:49,194 --> 01:04:50,653 Tidak! 765 01:04:55,296 --> 01:04:56,536 Diamlah! 766 01:04:56,565 --> 01:04:59,236 Aku hanya ingin hampiri anakku. Tolong, tolong. Jangan! 767 01:04:59,260 --> 01:05:00,895 Tiarap! 768 01:05:00,919 --> 01:05:03,820 Lakukan! Aku bilang tiarap! 769 01:05:04,777 --> 01:05:07,899 Sial! Mereka memaksa masuk lewat pabrik, John! 770 01:05:09,400 --> 01:05:11,748 Sterling melarikan diri! 771 01:05:14,710 --> 01:05:15,972 Tidak! 772 01:05:17,219 --> 01:05:19,206 Angkat tangan! 773 01:05:19,240 --> 01:05:22,581 - Angkat tangan, lalu tiarap! - Tolong! Jangan lakukan ini! 774 01:05:22,609 --> 01:05:25,725 Kami tidak bersenjata, tolong. Tolong... 775 01:05:28,814 --> 01:05:30,621 Tolong. 776 01:05:36,740 --> 01:05:38,737 Maafkan aku. 777 01:06:22,820 --> 01:06:25,355 Ya! Ayo! 778 01:06:26,249 --> 01:06:27,464 Kau yang melakukan ini? 779 01:06:27,489 --> 01:06:29,065 Luar biasa, Diane. Astaga. 780 01:06:29,090 --> 01:06:31,836 Aku tak mengira kau bisa! Dan kau membuktikannya. 781 01:06:31,861 --> 01:06:33,849 Ya. Bagus. 782 01:06:33,874 --> 01:06:36,265 Bagaimana rasanya? Apa kau mendapat sensasi menggelitik? 783 01:06:36,313 --> 01:06:38,208 Sensasi menggelitik adalah bagian terbaik. 784 01:06:38,983 --> 01:06:40,639 Hei! 785 01:06:40,664 --> 01:06:42,571 Apa yang kau pikirkan, bocah? 786 01:06:42,596 --> 01:06:44,080 Kau hampir membuat kami semua mati! 787 01:06:44,104 --> 01:06:45,516 - Hei! - Kau harusnya menjaga pintu itu! 788 01:06:45,540 --> 01:06:46,555 Itu tanggung jawabmu! 789 01:06:46,579 --> 01:06:48,274 - Ada apa denganmu? - Dia biarkan mereka melewatinya! 790 01:06:48,298 --> 01:06:51,215 Dia biarkan mereka masuk, dan tak melakukan...! 791 01:06:56,920 --> 01:06:59,722 Kau tak apa, Nak? 792 01:06:59,815 --> 01:07:01,964 Tak apa untuk takut. 793 01:07:03,494 --> 01:07:08,240 Dan kadang kita harus melakukan sesuatu yang tak kita inginkan. 794 01:07:08,322 --> 01:07:13,874 Sesuatu yang tak pernah kita impikan, 795 01:07:13,899 --> 01:07:16,142 Untuk menjaga orang aman. 796 01:07:17,424 --> 01:07:19,426 Kau mengerti? 797 01:07:20,743 --> 01:07:22,303 Anak pintar. 798 01:07:23,607 --> 01:07:26,088 Tapi lain kali, jangan ragu... 799 01:07:35,043 --> 01:07:36,871 Itu hanya sedikit menggelitik. 800 01:07:36,896 --> 01:07:39,716 Aku bersumpah, Big John. Aku tak apa. Aku janji. 801 01:07:39,741 --> 01:07:42,120 Astaga! 802 01:07:44,468 --> 01:07:46,164 Tolong, tidak, tidak. Big John. 803 01:07:46,189 --> 01:07:48,731 Big John, aku hanya butuh sedikit waktu, oke? 804 01:07:48,775 --> 01:07:50,072 Kurung dia di kantor. 805 01:07:50,096 --> 01:07:51,669 - John, kumohon, tidak. - Kurung di kantor? 806 01:07:51,693 --> 01:07:54,193 - Big John, dia terinfeksi! - Dia berbahaya untuk kita. 807 01:07:54,217 --> 01:07:57,181 Aku tahu dia... Aku tahu. 808 01:07:59,179 --> 01:08:02,093 - Aku butuh waktu untuk berpikir. - Tak perlu berpikir lagi. 809 01:08:02,137 --> 01:08:03,889 Ini seperti perkataanmu, 810 01:08:03,945 --> 01:08:07,132 "Ruang untuk keraguan, artinya ruang untuk kematian". 811 01:08:07,157 --> 01:08:08,355 Itu benar. 812 01:08:08,380 --> 01:08:11,869 Tidak, tidak, Big John. Aku bersumpah... 813 01:08:11,894 --> 01:08:13,618 Aku bersumpah! 814 01:08:20,624 --> 01:08:23,840 Tak ada alasan untuk kau melakukan ini, Big John. 815 01:08:23,865 --> 01:08:25,747 Tater dan aku bisa urus ini untukmu. 816 01:08:25,771 --> 01:08:27,430 Aku yang memimpin. 817 01:08:28,271 --> 01:08:30,080 Aku yang akan melakukannya. 818 01:08:31,003 --> 01:08:32,826 - Tidak... - Pergilah. 819 01:08:32,865 --> 01:08:35,552 Tidak. Aku sudah merasa lebih baik. 820 01:08:35,577 --> 01:08:38,775 Aku sudah merasa lebih baik. Aku janji! 821 01:08:38,834 --> 01:08:40,630 Jika kau beri aku waktu... 822 01:08:40,698 --> 01:08:43,317 Cukup beri aku waktu. Aku bisa membaik! 823 01:08:44,546 --> 01:08:46,157 Jangan lakukan ini! 824 01:08:46,181 --> 01:08:48,194 - Jangan lakukan ini! - Tutup pintunya. 825 01:08:51,586 --> 01:08:53,561 Ampuni aku, Tuhan. 826 01:08:57,348 --> 01:08:58,858 Tidak... 827 01:08:58,882 --> 01:09:00,836 Aku mohon, John. 828 01:09:00,878 --> 01:09:04,564 John, kumohon. Kumohon, John, kumohon... 829 01:09:07,103 --> 01:09:12,047 Andrew, sayang, kau selalu anak yang kuat. 830 01:09:14,671 --> 01:09:16,578 Jadilah anak baik. 831 01:09:48,053 --> 01:09:50,294 Ini, minumlah. 832 01:09:52,286 --> 01:09:54,715 Astaga. Kepalaku! 833 01:09:54,749 --> 01:09:58,408 - Jangan lakukan ini! - Kepalaku. Itu sangat sakit! 834 01:09:58,433 --> 01:10:00,887 Alex, dengarkan aku. Berhenti! 835 01:10:25,475 --> 01:10:28,442 Kita tak bisa tetap di sini. 836 01:10:28,515 --> 01:10:31,044 Jika mereka tahu kau sakit... 837 01:10:47,775 --> 01:10:49,380 Merunduk. 838 01:11:07,903 --> 01:11:10,051 Aku tahu kau di luar sana. 839 01:11:13,721 --> 01:11:15,491 Aku tak bisa melihatmu. 840 01:11:17,330 --> 01:11:19,506 Tapi aku bisa merasakanmu. 841 01:11:25,837 --> 01:11:28,060 Ini untukmu, teman-teman. 842 01:11:35,276 --> 01:11:36,613 Ya. 843 01:11:52,902 --> 01:11:54,407 Ayo. 844 01:12:09,362 --> 01:12:11,940 Lex, kita bisa lewat sini. 845 01:12:17,826 --> 01:12:19,337 Hei. 846 01:12:21,645 --> 01:12:23,500 Kenapa kau masih terjaga? 847 01:12:26,765 --> 01:12:28,496 Kau tak apa? 848 01:12:37,168 --> 01:12:39,748 Tak apa. Aku tak akan... Aku hanya... 849 01:12:39,831 --> 01:12:41,958 Aku akan tetap di sini. 850 01:12:43,587 --> 01:12:45,832 Ada apa? 851 01:12:45,857 --> 01:12:47,961 Ada yang membuatmu takut? 852 01:12:50,763 --> 01:12:52,813 Kau tahu, tak apa. 853 01:12:52,865 --> 01:12:54,585 Ini... 854 01:12:55,903 --> 01:12:58,258 Ini semua menakutkan. 855 01:12:58,336 --> 01:13:00,929 Ada banyak yang juga membuatku takut. 856 01:13:02,017 --> 01:13:06,526 Jamie, kita harus pergi. 857 01:13:11,873 --> 01:13:14,691 Andrew, dengarkan aku. 858 01:13:15,692 --> 01:13:17,946 Kau tak harus lakukan yang mereka katakan. 859 01:13:19,326 --> 01:13:22,794 Kau tak harus menjadi orang seperti yang mereka perintahkan. 860 01:13:26,778 --> 01:13:28,240 Jamie... 861 01:13:29,866 --> 01:13:33,123 Jadilah dirimu sendiri, oke? 862 01:13:42,618 --> 01:13:44,236 Tidak. 863 01:14:11,004 --> 01:14:12,563 Apa yang terjadi? 864 01:14:12,595 --> 01:14:14,018 Mereka mencuri RV. 865 01:14:14,043 --> 01:14:15,793 Hei! Bawa truk! 866 01:14:25,614 --> 01:14:28,133 Diamlah! 867 01:14:29,417 --> 01:14:30,934 Lex? 868 01:14:31,280 --> 01:14:32,949 Lex! 869 01:14:34,160 --> 01:14:36,044 Aku akan carikan bantuan, oke? 870 01:14:37,027 --> 01:14:38,842 Tetaplah bersamaku. 871 01:14:38,894 --> 01:14:41,835 Jalan, mobil rongsok! 872 01:14:49,066 --> 01:14:51,035 Alex? 873 01:14:53,263 --> 01:14:55,193 Alex, kau bersamaku? 874 01:14:57,984 --> 01:15:00,473 Jalan, dasar bajingan! 875 01:15:03,885 --> 01:15:05,503 Bajingan! 876 01:15:06,604 --> 01:15:08,135 Tidak! 877 01:15:08,173 --> 01:15:11,370 Jangan sekarang, bangsat! 878 01:15:17,530 --> 01:15:22,323 Alex? Alex? Alex? 879 01:15:26,148 --> 01:15:29,417 Hei! Hei! 880 01:15:29,716 --> 01:15:31,967 Siapa saja? Hei! 881 01:15:32,893 --> 01:15:35,967 Halo? Apa ada orang di sana? 882 01:15:37,093 --> 01:15:38,858 Halo? 883 01:15:55,829 --> 01:15:57,079 Baiklah, semuanya! 884 01:15:57,134 --> 01:15:59,080 Menjauh dari RV! 885 01:16:04,023 --> 01:16:05,680 Jamie... 886 01:16:07,157 --> 01:16:09,241 - Dia sakit? - Tidak! 887 01:16:09,273 --> 01:16:11,166 Lex, kembali ke RV, oke? 888 01:16:11,813 --> 01:16:13,950 Bajingan! Dia sakit! 889 01:16:13,975 --> 01:16:15,806 Dia tak apa! 890 01:16:15,830 --> 01:16:18,545 - Kami akan pergi. - Semuanya, berhenti! 891 01:16:19,872 --> 01:16:21,647 Mundur! 892 01:16:23,117 --> 01:16:24,789 Letakkan senjatanya, Jamie. 893 01:16:24,814 --> 01:16:27,315 Berhenti! Tetap di tempatmu! 894 01:16:27,809 --> 01:16:29,186 Letakkan itu. 895 01:16:29,210 --> 01:16:31,603 - Tinggalkan kami sendiri! - Oke. 896 01:16:31,691 --> 01:16:33,455 Tak apa. 897 01:16:33,480 --> 01:16:35,594 Dia terinfeksi. 898 01:16:35,618 --> 01:16:38,688 Tater, aku bilang turunkan senjatamu. 899 01:16:46,368 --> 01:16:48,050 Tak apa. 900 01:16:49,491 --> 01:16:51,891 - Sekarang kita bisa bicara. - Aku tak mau bicara. 901 01:16:51,923 --> 01:16:53,261 Aku mau pergi! 902 01:16:53,295 --> 01:16:55,769 Aku mengerti. Tapi kami butuh RV itu. 903 01:16:56,479 --> 01:16:59,456 Itu penting agar menjaga keluarga itu tetap aman. 904 01:16:59,531 --> 01:17:01,256 Pikirkan mereka, Jamie. 905 01:17:07,120 --> 01:17:10,611 Aku takkan biarkan kau melukai dia. 906 01:17:10,663 --> 01:17:14,141 - Aku ingin membantu. - Aku melihat caramu membantu. 907 01:17:14,211 --> 01:17:16,080 Kami pergi. 908 01:17:16,136 --> 01:17:17,860 Begini saja. 909 01:17:18,789 --> 01:17:20,656 Aku akan antar kau ke sana. 910 01:17:21,658 --> 01:17:23,569 Aku bisa antar kau kemanapun kau mau pergi. 911 01:17:23,594 --> 01:17:25,656 Kau tak bisa melakukan itu, Big John! 912 01:17:25,699 --> 01:17:27,741 - Dia terinfeksi! - Tater! 913 01:17:27,765 --> 01:17:29,772 Aku bilang turunkan senjatanya! 914 01:17:29,797 --> 01:17:31,875 Tidak, kau bilang kita memiliki misi! 915 01:17:31,900 --> 01:17:34,468 - Aku bilang turunkan senjatamu! - Dia benar, Big John. 916 01:17:34,493 --> 01:17:35,756 Kita tak bisa biarkan dia menginfeksi orang lain! 917 01:17:35,780 --> 01:17:38,856 Aku yang memimpin! Aku yang memberi perintah! 918 01:17:39,541 --> 01:17:41,955 Sekarang turunkan senjata kalian! 919 01:17:49,159 --> 01:17:51,922 Jamie, apa kita sepakat? 920 01:17:52,756 --> 01:17:55,344 Tidak! Tidak! Dengarkan aku! 921 01:17:55,373 --> 01:17:57,454 Kita tak bisa biarkan mereka pergi! 922 01:18:34,578 --> 01:18:37,279 Jaime, ke belakangku. 923 01:18:37,338 --> 01:18:39,121 Kalian mencoba membunuh kami! 924 01:18:39,189 --> 01:18:43,235 - Tolong, Jamie. - Tolong, pak... 925 01:18:43,259 --> 01:18:45,745 Sterling? Benar? 926 01:18:46,612 --> 01:18:48,746 Kami hanya ingin pulang. Aku mohon. 927 01:18:49,785 --> 01:18:52,247 Tolong, biarkan kami pulang! 928 01:18:58,011 --> 01:18:59,595 Tolong! 929 01:19:01,051 --> 01:19:03,535 Tolong, biar kami pulang! 930 01:19:11,731 --> 01:19:13,409 Jamie... 931 01:19:38,296 --> 01:19:41,602 Jadi, aku... 932 01:19:42,691 --> 01:19:47,540 Aku hanya ingin bilang... 933 01:19:51,298 --> 01:19:53,829 Kau adalah jodohku. 934 01:20:13,538 --> 01:20:15,744 - Jaime! - Tidak! Lepaskan aku! 935 01:20:15,788 --> 01:20:19,789 Aku harus membawa dia! Alex? Alex? 936 01:20:40,332 --> 01:20:42,337 Kau bisa menggendong dia? 937 01:20:42,376 --> 01:20:45,406 - Apa? - Kau bisa gendong dia? 938 01:20:45,430 --> 01:20:47,277 Bisa. 939 01:20:47,320 --> 01:20:49,294 Ikuti aku, 940 01:20:49,339 --> 01:20:51,206 Lalu pergilah dari sini. 941 01:21:20,139 --> 01:21:21,681 Lex? 942 01:21:25,989 --> 01:21:27,875 Bertahanlah. 943 01:21:27,900 --> 01:21:29,746 Bertahanlah sebentar lagi. 944 01:21:29,815 --> 01:21:32,799 Aku akan... Aku akan cari bantuan. 945 01:21:32,863 --> 01:21:34,863 Aku... 946 01:21:36,712 --> 01:21:38,373 ...minta maaf. 947 01:21:39,936 --> 01:21:42,265 Jangan meminta maaf. 948 01:21:42,327 --> 01:21:44,413 Kau akan selamat. 949 01:21:45,396 --> 01:21:47,650 Kau akan baik saja. Kau harus... 950 01:21:47,706 --> 01:21:49,462 Kau harus percaya itu. 951 01:21:49,486 --> 01:21:51,414 Kau dengar aku? 952 01:21:57,602 --> 01:21:59,651 Aku mencintaimu. 953 01:22:05,013 --> 01:22:07,294 Aku benar-benar minta maaf. 954 01:22:08,683 --> 01:22:11,516 Aku benar-benar minta maaf tentang semuanya. 955 01:22:12,901 --> 01:22:16,234 Tolong. Tolong, tetaplah bersamaku. 956 01:22:18,450 --> 01:22:21,132 Aku hanya ingin pulang. 957 01:22:21,197 --> 01:22:25,784 Bisakah kita pulang? 958 01:22:29,507 --> 01:22:31,181 Alex? 959 01:22:32,513 --> 01:22:33,926 Alex? 960 01:22:34,670 --> 01:22:36,555 Alex? 961 01:22:36,964 --> 01:22:38,951 Alex... 962 01:22:41,765 --> 01:22:43,634 Hei, kau. 963 01:22:45,639 --> 01:22:47,741 Aku pikir kau meninggalkan aku. 964 01:22:57,860 --> 01:23:00,122 Aku mohon. 965 01:23:04,938 --> 01:23:07,123 Aku tak akan meninggalkanmu. 966 01:23:07,171 --> 01:23:09,272 Kau jangan tinggalkan aku. 967 01:23:09,349 --> 01:23:11,166 Tidak. 968 01:23:11,220 --> 01:23:15,077 Jangan mengancam mereka. 969 01:23:59,926 --> 01:24:01,359 Alex? 970 01:24:01,444 --> 01:24:03,583 Hei, hei, Alex? 971 01:24:04,515 --> 01:24:05,682 Alex? 972 01:24:05,712 --> 01:24:08,982 Tidak, tidak... 973 01:24:14,000 --> 01:24:15,867 Tolong! 974 01:24:16,808 --> 01:24:18,729 Kumohon tolong aku! 975 01:24:18,810 --> 01:24:21,870 Siapa saja, tolong! 976 01:24:21,950 --> 01:24:24,663 Kumohon tolong aku! 977 01:24:25,033 --> 01:24:29,457 Tolong! Siapa saja! Tolong! 978 01:24:29,492 --> 01:24:31,493 Tolong! 979 01:24:33,041 --> 01:24:34,325 Tolong! 980 01:24:37,272 --> 01:24:39,557 Tolong! 981 01:24:49,354 --> 01:24:51,112 Hei! Hei! 982 01:24:51,215 --> 01:24:53,933 Hei, halo! Tolong kami! 983 01:24:53,984 --> 01:24:57,033 Tolong kami, kumohon! Tolong aku! 984 01:24:57,074 --> 01:24:58,694 Tolong! 985 01:25:00,497 --> 01:25:02,537 Tolong! 986 01:25:03,987 --> 01:25:05,700 Bapak dan Ibu, 987 01:25:05,769 --> 01:25:07,561 Dari pukul 10.00 pagi ini, 988 01:25:07,641 --> 01:25:09,725 Kantorku dengan bangga mengumumkan, 989 01:25:09,749 --> 01:25:13,218 Bahwa wabah telah diatasi di kebanyakan negara bagian kita. 990 01:25:14,452 --> 01:25:16,544 Secara statistik, peristiwa sepekan terakhir, 991 01:25:16,569 --> 01:25:18,969 Menjadi yang paling signifikan dalam generasi ini. 992 01:25:19,715 --> 01:25:22,010 Apa yang dimulai sebagai wabah lokal, 993 01:25:22,039 --> 01:25:23,354 Dengan cepat menyebar, 994 01:25:23,378 --> 01:25:25,586 Memicu situasi darurat di seluruh negara bagian. 995 01:25:25,662 --> 01:25:29,743 Garda Nasional diturunkan, begitu juga tentara AD cadangan, 996 01:25:29,791 --> 01:25:32,911 Dalam upaya menangani individu yang terinfeksi, 997 01:25:32,936 --> 01:25:35,028 Dan menekan milisi lokal. 998 01:25:35,704 --> 01:25:37,739 Aku ingin berterima kasih kepada militer kita, 999 01:25:37,763 --> 01:25:39,447 Begitu juga para responden pertama kita, 1000 01:25:39,472 --> 01:25:41,977 Atas pengorbanan yang mereka buat untuk kita, 1001 01:25:42,002 --> 01:25:44,786 Selama kurun waktu peristiwa ini. 1002 01:25:45,635 --> 01:25:47,583 Itu sempat lepas kendali. 1003 01:25:48,135 --> 01:25:51,697 Namun aku yakin ini menunjukkan kekuatan Amerika. 1004 01:25:51,745 --> 01:25:55,728 Bagaimana kita menyatu pada waktu dibutuhkan, 1005 01:25:55,776 --> 01:26:00,075 Dan melakukan yang diperlukan untuk mengatasi setiap rintangan, 1006 01:26:00,127 --> 01:26:03,850 Setiap tantangan, dan setiap kesulitan. 1007 01:26:15,087 --> 01:26:17,226 Ny. Miller, aku ingin memberimu kabar terbaru... 1008 01:26:17,251 --> 01:26:18,905 ...sebelum kami memulai operasi. 1009 01:26:18,930 --> 01:26:21,984 Alex mengalami laserasi limpa tingkat tiga, 1010 01:26:22,020 --> 01:26:24,163 Dan kemungkinan beberapa patah rusuk. 1011 01:26:24,196 --> 01:26:25,735 Pemindaian CT menunjukkan, 1012 01:26:25,760 --> 01:26:28,412 Jika peluru berhenti tepat di dekat sumsum tulang belakangnya, 1013 01:26:28,437 --> 01:26:31,239 Dan kabar bagusnya itu tidak terlihat memasuki rongga dadanya. 1014 01:26:31,264 --> 01:26:32,763 Jadi itu tak mengenai jantung dan paru-parunya, 1015 01:26:32,787 --> 01:26:34,998 Atau arteri lainnya didalam perutnya. 1016 01:26:35,033 --> 01:26:36,924 Aku akan masuk. Aku akan keluarkan peluru itu. 1017 01:26:36,948 --> 01:26:40,151 Aku akan tangani limpanya, lalu kita lanjutkan dari sana. 1018 01:26:40,176 --> 01:26:42,798 Dokter... 1019 01:26:42,823 --> 01:26:45,052 Kau perlu tahu bahwa dia... 1020 01:26:45,907 --> 01:26:48,549 Dia dicakar oleh orang terinfeksi. 1021 01:26:48,574 --> 01:26:50,902 Ny. Miller, aku melihat lukanya. 1022 01:26:50,975 --> 01:26:52,838 - Kami bisa pergi... - Ny. Miller... 1023 01:26:52,868 --> 01:26:55,568 Tapi jangan katakan apa-apa. Aku akan bawa dia jika... 1024 01:26:55,593 --> 01:26:59,048 Kami sudah tangani infeksinya, dan itu bisa sangat serius, 1025 01:26:59,072 --> 01:27:01,110 Jika dibiarkan tak diobati untuk waktu yang lama. 1026 01:27:01,134 --> 01:27:03,983 Namun dalam kasus Ny. Kanai, kita mendapati itu lebih cepat, 1027 01:27:04,008 --> 01:27:05,714 Dan dia merespon terhadap pengobatan. 1028 01:27:05,759 --> 01:27:08,836 Saat ini, aku lebih khawatir dengan kerusakan pada limpanya. 1029 01:27:08,861 --> 01:27:10,755 Aku akan kembali menemuimu secepat yang aku bisa, 1030 01:27:10,779 --> 01:27:12,321 Dengan kabar terbaru lainnya. 1031 01:27:25,257 --> 01:27:27,010 Lex? 1032 01:27:27,085 --> 01:27:28,723 Hei. 1033 01:27:29,613 --> 01:27:31,440 Pelan-pelan. 1034 01:27:31,480 --> 01:27:34,073 Dokter bilang jika itu sakit agar menekan ini. 1035 01:27:34,111 --> 01:27:36,357 Dan itu akan melepaskan obat pereda sakit lebih. 1036 01:27:41,580 --> 01:27:43,092 Itu lebih baik? 1037 01:27:46,550 --> 01:27:49,164 Kita butuh ini di rumah. 1038 01:27:53,633 --> 01:27:55,666 Berapa lama aku... 1039 01:27:55,690 --> 01:27:57,623 Dua hari. 1040 01:27:59,729 --> 01:28:01,736 Tidak, jangan khawatir. 1041 01:28:01,815 --> 01:28:03,698 Itu bisa diobati. 1042 01:28:06,425 --> 01:28:07,792 Ya. 1043 01:28:09,255 --> 01:28:12,091 Dalam beberapa hari lagi, kita bisa pulang. 1044 01:28:14,295 --> 01:28:16,741 Ini, mereka bilang tenggorokanmu mungkin sakit. 1045 01:28:21,269 --> 01:28:23,563 Oke. Bagaimana dengan sesuatu yang dingin? 1046 01:28:23,588 --> 01:28:24,922 Es krim? 1047 01:28:27,421 --> 01:28:28,951 Ya. 1048 01:28:29,024 --> 01:28:31,022 Mereka mendobrak pintuku. 1049 01:28:31,062 --> 01:28:33,870 Lalu menyita semua senjata yang aku punya. 1050 01:28:33,934 --> 01:28:35,688 Mereka tidak mengetuk atau yang lainnya. 1051 01:28:37,255 --> 01:28:39,112 Biar aku lihat jika aku bisa mendapatkannya. 1052 01:28:41,217 --> 01:28:42,486 Ya, aku juga. 1053 01:28:42,511 --> 01:28:44,414 Membawa surat perintah ke rumah ibuku. 1054 01:28:44,439 --> 01:28:46,583 Menghancurkan sebagian dari patung keramik miliknya, 1055 01:28:46,642 --> 01:28:49,482 Berusaha membuka dinding tiruan untuk memasuki ruang senjataku. 1056 01:28:51,569 --> 01:28:53,077 Aku bilang, 1057 01:28:53,116 --> 01:28:54,934 "Aku tidak mengerti kenapa kau begitu marah pada kami?" 1058 01:28:54,958 --> 01:28:57,993 "Kami pada dasarnya hanya melakukan tugasmu, Pak Gubernur." 1059 01:28:58,952 --> 01:29:01,600 Mereka bicara soal masa kurungan, 1060 01:29:01,625 --> 01:29:03,163 Bicara soal menuntut, 1061 01:29:03,188 --> 01:29:05,592 Hingga aku bilang pada mereka itu semua idenya Big John. 1062 01:29:05,617 --> 01:29:07,419 Ya. Aku bilang hal yang sama. 1063 01:29:07,444 --> 01:29:10,606 Mereka memintaku tuliskan itu. Membuatnya resmi dan lainnya. 1064 01:29:10,631 --> 01:29:13,828 Aku bilang, "Pak, berapa kali lagi kau akan berikan aku..." 1065 01:29:13,853 --> 01:29:15,616 "...pertanyaan yang sama berulang-ulang?" 1066 01:29:15,641 --> 01:29:17,861 Aku di sana hampir satu jam. 1067 01:29:17,886 --> 01:29:19,288 Aku bilang padanya... 1068 01:29:19,313 --> 01:29:21,293 Aku bilang, "Aku tahu hakku." 1069 01:29:21,318 --> 01:29:23,727 "Aku diizinkan oleh konstitusi," 1070 01:29:23,752 --> 01:29:25,859 "Untuk melindungi diri dan propertiku." 1071 01:29:25,884 --> 01:29:27,331 Wajah mereka memerah. 1072 01:29:27,356 --> 01:29:29,470 Dia tak tahu harus apa. 1073 01:29:29,495 --> 01:29:31,488 Hati-hati. Kau akan bangunkan dia. 1074 01:29:31,513 --> 01:29:32,925 Dia? 1075 01:29:32,949 --> 01:29:34,878 Jangan khawatir dengan dia. 1076 01:29:34,951 --> 01:29:37,416 Dokter bilang dia mengalami koma. 1077 01:29:40,609 --> 01:29:42,240 Big John... 1078 01:29:43,264 --> 01:29:45,155 Itu sangat disayangkan. 1079 01:29:45,800 --> 01:29:48,398 Itu benar. 1080 01:29:50,141 --> 01:29:51,829 Masalahnya adalah, 1081 01:29:51,853 --> 01:29:54,976 Kita kurang tegas sejak hari pertama. 1082 01:29:55,015 --> 01:29:58,596 Memastikan semua orang tahu siapa yang memimpin. 1083 01:29:58,621 --> 01:30:00,865 Maksudku, jika mereka tak takut denganmu, 1084 01:30:00,890 --> 01:30:02,993 Bagaimana kau bisa melakukan sesuatu? 1085 01:30:03,023 --> 01:30:07,490 Kita harusnya memiliki senjata dua kali lipat lebih banyak. 1086 01:30:07,593 --> 01:30:10,512 Tak banyak negosiasi yang bisa diselesaikan, 1087 01:30:10,537 --> 01:30:12,661 Saat kau melihat ujung bidikan senapan yang salah. 1088 01:30:12,685 --> 01:30:15,157 Tidak, kau takkan bisa. 1089 01:30:15,225 --> 01:30:17,205 Tidak akan bisa. 1090 01:30:20,780 --> 01:30:24,197 Terima kasih Tuhan. Senang rasanya bisa pulang. 1091 01:30:24,818 --> 01:30:26,940 Alex, aku... 1092 01:30:28,179 --> 01:30:31,081 - Aku ingin bilang... - Aku tahu. 1093 01:30:31,105 --> 01:30:34,425 Tidak. Tolong biarkan aku katakan ini. 1094 01:30:35,864 --> 01:30:41,261 Aku tak menjadi diriku setelah Ally. 1095 01:30:42,144 --> 01:30:46,580 Aku menjadi kacau, dan aku harus temukan cara untuk... 1096 01:30:49,219 --> 01:30:53,586 Aku merasa seperti... Seolah aku... 1097 01:30:53,629 --> 01:30:56,366 Seolah kau terkurung? 1098 01:30:56,511 --> 01:31:01,056 Itu terasa seolah yang bisa aku coba adalah lari. 1099 01:31:01,095 --> 01:31:05,270 Dan aku selalu berlari. 1100 01:31:05,575 --> 01:31:09,239 Tapi sekarang, itu dari satu-satunya orang... 1101 01:31:09,264 --> 01:31:11,310 ...yang membuatku merasa... 1102 01:31:13,354 --> 01:31:14,874 ...normal. 1103 01:31:16,705 --> 01:31:19,436 Tapi itu tak penting ke mana aku pergi. 1104 01:31:19,491 --> 01:31:22,173 Itu bukan tentang menjauh atau pergi ke tempat lainnya. 1105 01:31:22,198 --> 01:31:25,104 Itu tentang di mana kau memilih untuk berada. 1106 01:31:26,576 --> 01:31:29,502 Dan aku memilih untuk berada di sini. 1107 01:31:29,526 --> 01:31:32,082 Bersamamu. 1108 01:31:32,106 --> 01:31:34,192 Jika kau masih menginginkan aku. 1109 01:31:45,481 --> 01:31:49,877 Aku sangat mencintaimu. 1110 01:31:56,125 --> 01:31:58,083 Aku akan membuat teh. 1111 01:31:58,107 --> 01:31:59,957 Kau mau? 1112 01:33:04,498 --> 01:33:06,498 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 1113 01:33:06,522 --> 01:33:08,522 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 1114 01:33:08,546 --> 01:33:10,546 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 1115 01:33:10,570 --> 01:33:12,570 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 80617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.