All language subtitles for Dr. Ken - 02x22 - Kens Big Audition.SVA-AVS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:04,611 I got in. I got in! 2 00:00:04,714 --> 00:00:06,280 Congratulations. 3 00:00:06,382 --> 00:00:09,350 You know how to use a swinging door. 4 00:00:09,452 --> 00:00:11,885 No, I got accepted to Stanford! 5 00:00:11,988 --> 00:00:14,655 Whoo! 6 00:00:14,724 --> 00:00:17,091 I'm so proud of you. 7 00:00:17,193 --> 00:00:19,159 Molly, you worked so hard for this your whole life. 8 00:00:19,261 --> 00:00:21,061 I can't believe this is actually gonna happen. 9 00:00:21,163 --> 00:00:22,529 I know, me neither. 10 00:00:22,598 --> 00:00:24,131 I also have some big news. 11 00:00:24,200 --> 00:00:27,835 I got accepted into Coffee Bean's VIP program. 12 00:00:29,672 --> 00:00:31,872 Grandpa, can you get me a free latte? 13 00:00:31,974 --> 00:00:33,741 No. 14 00:00:37,847 --> 00:00:39,446 Random number at dinner? 15 00:00:39,548 --> 00:00:41,782 Probably a telemarketer. 16 00:00:41,884 --> 00:00:43,417 What? 17 00:00:43,519 --> 00:00:45,619 - Hi, is this Ken Park? - Maybe. 18 00:00:45,688 --> 00:00:47,788 Uh, well, this is Dan Harmon. I'm a TV producer. 19 00:00:47,890 --> 00:00:49,523 I was hoping to have Ken audition for a role 20 00:00:49,592 --> 00:00:51,592 on my new show, but if this isn't his number... 21 00:00:51,694 --> 00:00:53,627 Oh, no, no. No, no. This is he. 22 00:01:00,336 --> 00:01:02,569 Yeah, I'm casting a one-episode role for a part 23 00:01:02,671 --> 00:01:04,505 on a show set at a community college. 24 00:01:04,607 --> 00:01:07,708 Do you think you could make it to audition tomorrow at 5:00? 25 00:01:07,810 --> 00:01:09,610 Sure. Ye... I can make that work. 26 00:01:09,712 --> 00:01:11,645 Yeah, I just have to move a few things around and... 27 00:01:11,747 --> 00:01:13,947 I don't care. 28 00:01:14,050 --> 00:01:15,149 How did you find me anyway? 29 00:01:15,251 --> 00:01:16,483 Oh, my assistant Steve saw you 30 00:01:16,585 --> 00:01:18,318 do open mic at the Laugh Factory. 31 00:01:18,421 --> 00:01:19,620 He says you're funny, but he also says 32 00:01:19,722 --> 00:01:21,522 he's valuable, so grain of salt. 33 00:01:23,359 --> 00:01:25,459 Plus, the network keeps nagging me about diversity, 34 00:01:25,561 --> 00:01:27,895 so I thought I'd 35 00:01:27,997 --> 00:01:29,997 Well, that's perfect because I'm Asian. 36 00:01:30,099 --> 00:01:33,133 - Wait, well, I never said that. - Oh, it's okay. 37 00:01:33,235 --> 00:01:36,336 I'm a super-talented person who happens to be Asian. 38 00:01:36,439 --> 00:01:39,306 Yeah, I'm a super-busy person who happens to be hanging up. 39 00:01:42,578 --> 00:01:44,711 Well, it's the day of realized dreams. 40 00:01:44,814 --> 00:01:45,679 Thanks, Dad, I... 41 00:01:45,781 --> 00:01:48,015 I'm auditioning for a TV show! 42 00:01:49,869 --> 00:01:52,267 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 43 00:01:54,590 --> 00:01:55,789 Hello. 44 00:01:55,891 --> 00:01:57,391 H-Hey! 45 00:01:57,493 --> 00:01:58,592 There's the newlywed. 46 00:01:58,694 --> 00:02:01,061 - How was the honeymoon? - Amazing. 47 00:02:01,130 --> 00:02:03,063 Thank you guys so much for the trip to Catalina. 48 00:02:03,165 --> 00:02:04,465 We snorkeled. We hiked. 49 00:02:04,567 --> 00:02:06,266 We saw a buffalo being born. 50 00:02:06,368 --> 00:02:07,734 - Ah. - Ah. 51 00:02:07,837 --> 00:02:10,904 Now there's a bucket-list moment. 52 00:02:11,006 --> 00:02:13,040 I've always wanted to hike. 53 00:02:15,211 --> 00:02:16,844 Hey, does anyone know a good florist? 54 00:02:16,946 --> 00:02:18,579 I want to send flowers to my husband. 55 00:02:18,681 --> 00:02:21,248 You know, back when Connor and I were first married... 56 00:02:21,350 --> 00:02:22,649 - You mean Saturday? - I wouldn't have thought of it, 57 00:02:22,751 --> 00:02:26,487 but now I know that a little gift for no reason 58 00:02:26,589 --> 00:02:28,755 can go a long way. 59 00:02:28,858 --> 00:02:31,458 I'm so happy! 60 00:02:31,560 --> 00:02:32,860 Good for you, Clarky. 61 00:02:32,962 --> 00:02:34,461 Oh, my God. You guys should get married. 62 00:02:34,563 --> 00:02:36,363 What?! That's insane! 63 00:02:36,432 --> 00:02:40,767 Stand down, Clark, and park your married high horse outside. 64 00:02:40,870 --> 00:02:42,202 You'll come around. 65 00:02:42,304 --> 00:02:44,271 Hey, you want to see a picture of a buffalo being born? 66 00:02:44,373 --> 00:02:46,507 I've seen that. Show me hiking. 67 00:02:47,743 --> 00:02:49,343 Oh, would you look at that. 68 00:02:52,615 --> 00:02:54,181 Can I help you? 69 00:02:54,283 --> 00:02:55,782 Was it something you ate? 70 00:02:57,620 --> 00:02:59,052 What are you doing? 71 00:03:01,357 --> 00:03:04,024 Okay, promise to keep this a secret. 72 00:03:04,126 --> 00:03:05,859 I have a big audition this afternoon. 73 00:03:05,928 --> 00:03:07,194 Oh, my God, that's so great. 74 00:03:07,296 --> 00:03:08,228 What's it for? 75 00:03:08,330 --> 00:03:10,164 A five-line part on a new TV show. 76 00:03:10,266 --> 00:03:11,598 Oh... 77 00:03:11,604 --> 00:03:13,037 So not like a big audition. 78 00:03:13,235 --> 00:03:14,568 I am perfect for it. 79 00:03:14,574 --> 00:03:18,143 I play a school nurse who gets killed by a bus. 80 00:03:18,374 --> 00:03:19,907 Why are you practicing in secret? 81 00:03:20,009 --> 00:03:21,775 Oh, I just don't want Pat to know 82 00:03:21,911 --> 00:03:23,210 because I have to leave work early. 83 00:03:23,312 --> 00:03:25,946 Plus, I don't want pity or embarrassment if I don't get it, 84 00:03:26,048 --> 00:03:27,814 but now that you know... 85 00:03:27,917 --> 00:03:29,049 - Ooh. - Here. 86 00:03:29,118 --> 00:03:31,218 Read everything that's not Nurse One. 87 00:03:31,320 --> 00:03:33,287 Ironic, but okay. 88 00:03:35,224 --> 00:03:36,056 Can I help you? 89 00:03:36,158 --> 00:03:39,059 My tummy hurts. 90 00:03:39,128 --> 00:03:40,360 What's with the baby voice? 91 00:03:40,396 --> 00:03:42,229 Well, I'm just trying to put some spin on it. 92 00:03:42,298 --> 00:03:44,498 But it's a set-up line for "Was it something you ate?" 93 00:03:44,567 --> 00:03:46,033 That's my big joke in the scene. 94 00:03:46,068 --> 00:03:48,035 Isn't the joke this line about how a squirrel 95 00:03:48,103 --> 00:03:49,770 stole your stethoscope? 96 00:03:49,838 --> 00:03:51,872 No, Clark, that's a plot point. 97 00:03:53,142 --> 00:03:54,441 What you two knuckleheads up to? 98 00:03:54,543 --> 00:03:55,876 - Nothing. - Nothing. 99 00:03:55,911 --> 00:03:56,777 Get in here. 100 00:03:56,845 --> 00:03:58,312 What, what, what? 101 00:03:58,414 --> 00:03:59,947 Okay, but you can't tell Pat. 102 00:04:00,015 --> 00:04:01,815 Please, keeping secrets from your boyfriend 103 00:04:01,850 --> 00:04:03,183 is part of the fun of being in a relationship. 104 00:04:03,252 --> 00:04:05,886 What we doing? What we doing? 105 00:04:05,921 --> 00:04:07,354 Okay, I have an audition in an hour, 106 00:04:07,456 --> 00:04:08,388 and I'm learning lines. 107 00:04:08,490 --> 00:04:09,590 Oh, you know, what? Here. 108 00:04:09,658 --> 00:04:11,058 You are now the student character 109 00:04:11,126 --> 00:04:14,761 that some people have trouble grasping. 110 00:04:14,797 --> 00:04:17,631 Warning... don't make strong acting choices. 111 00:04:21,070 --> 00:04:22,135 My tummy hurts. 112 00:04:22,238 --> 00:04:25,372 Was it something you ate? 113 00:04:25,441 --> 00:04:27,741 Oh, Lord, you're gonna do it like that? 114 00:04:27,843 --> 00:04:29,009 That's what makes it a joke. 115 00:04:29,078 --> 00:04:30,911 - I don't think so. - Why are you fighting me on this? 116 00:04:30,980 --> 00:04:32,346 That's the next line, dummy! 117 00:04:40,689 --> 00:04:43,490 Hey. Hey, hey, Pat. 118 00:04:43,592 --> 00:04:47,928 Um, we were just helping Ken practice his bedside manner. 119 00:04:47,963 --> 00:04:52,032 Yeah, you know, got to keep those people skills sharp. 120 00:04:52,101 --> 00:04:53,233 Ken, I'm glad you acknowledge your need 121 00:04:53,335 --> 00:04:55,702 for vast improvement in that area. 122 00:04:55,804 --> 00:04:57,604 Carry on. 123 00:04:58,274 --> 00:05:01,141 See, that was fun. Thank you guys. 124 00:05:01,210 --> 00:05:03,744 Look, I don't want Pat thinking I'm not 100% committed 125 00:05:03,812 --> 00:05:06,146 to medicine, because I take it very seriously. 126 00:05:06,282 --> 00:05:07,748 Now tell me if this is the right facial expression 127 00:05:07,850 --> 00:05:09,283 for getting hit by a bus. 128 00:05:14,397 --> 00:05:17,298 Anyone seen Dr. Park? The boy one? 129 00:05:17,625 --> 00:05:19,192 There's some paperwork for him to finish. 130 00:05:19,198 --> 00:05:20,477 Um, you know what? 131 00:05:20,483 --> 00:05:22,525 He went up to the roof 'cause he's... 132 00:05:22,531 --> 00:05:24,879 testing a patient who is allergic to birds. 133 00:05:24,885 --> 00:05:26,551 Got to go. Bye. 134 00:05:27,953 --> 00:05:29,719 Hmm. Hey, Clark. 135 00:05:29,822 --> 00:05:31,888 - Yeah? - Is it just me, or was Damona 136 00:05:31,990 --> 00:05:34,658 particularly evasive just now? 137 00:05:34,726 --> 00:05:36,726 Okay, look. Pat, Ken is... 138 00:05:36,795 --> 00:05:38,361 Is she mad at me about shutting down the idea 139 00:05:38,430 --> 00:05:41,131 of us getting engaged so quickly? 140 00:05:41,233 --> 00:05:42,899 Oh, that. 141 00:05:44,436 --> 00:05:45,802 Yes, that is definitely it. 142 00:05:45,838 --> 00:05:48,972 Ah, see, that's exactly what I was afraid of. 143 00:05:49,007 --> 00:05:50,574 I mean, I know you love being married. 144 00:05:50,642 --> 00:05:52,109 Oh, it's like getting to have sleepovers 145 00:05:52,177 --> 00:05:55,011 with your best friend for eternity! 146 00:05:55,114 --> 00:05:58,248 Ah, Clark, your joy is exhausting. 147 00:05:58,350 --> 00:05:59,883 Yeah. 148 00:05:59,952 --> 00:06:01,718 Look, I went down the marriage road once before 149 00:06:01,820 --> 00:06:02,953 with Tiffany, and it was hard. 150 00:06:03,055 --> 00:06:03,887 Yeah. 151 00:06:03,956 --> 00:06:06,790 'Cause Tiffany was a monster. 152 00:06:06,892 --> 00:06:08,792 Yeah. See, that's the thing. 153 00:06:08,894 --> 00:06:10,227 She wasn't at first. 154 00:06:10,262 --> 00:06:11,528 No, I was more in love with her 155 00:06:11,630 --> 00:06:13,997 than I had ever been with anyone else. 156 00:06:14,066 --> 00:06:15,832 Marriage somehow broke us. 157 00:06:15,901 --> 00:06:18,468 I never fully got over it. 158 00:06:18,504 --> 00:06:19,703 You know, the other day she e-mailed me, 159 00:06:19,805 --> 00:06:21,037 and I practically froze up. 160 00:06:21,073 --> 00:06:22,672 Oh, my God. Did you e-mail her back? 161 00:06:22,741 --> 00:06:24,641 No, I told you... I froze up! 162 00:06:26,211 --> 00:06:27,377 I'm just worried that marriage would do 163 00:06:27,479 --> 00:06:29,346 the same thing to me and Damona. 164 00:06:29,381 --> 00:06:31,081 But Damona's not Tiffany. 165 00:06:31,116 --> 00:06:32,682 I know that. 166 00:06:32,784 --> 00:06:34,985 And I love Damona. 167 00:06:35,053 --> 00:06:37,954 But... I think my desire to take things slow 168 00:06:37,990 --> 00:06:40,790 to protect her is not sitting well with her. 169 00:06:40,859 --> 00:06:43,593 You know, Pat, if I could offer you some wisdom gleaned 170 00:06:43,662 --> 00:06:47,164 from my union with Connor, relationships are... 171 00:06:47,232 --> 00:06:49,399 They're like a water bug on ice. 172 00:06:49,468 --> 00:06:51,601 You skitter... Pat? 173 00:06:55,007 --> 00:06:56,173 Hey, Mom. 174 00:06:56,275 --> 00:06:57,607 Are you coming from work? 175 00:06:57,676 --> 00:07:01,545 'Cause with that glow, I'd swear you spent the day at the spa. 176 00:07:01,613 --> 00:07:04,014 - You want something. - What? Please. 177 00:07:04,116 --> 00:07:07,551 Can't a kid hook his old lady up with a compliment? 178 00:07:07,653 --> 00:07:09,386 Okay, thanks. 179 00:07:09,454 --> 00:07:11,655 But there is one thing. 180 00:07:11,723 --> 00:07:13,957 When Molly leaves for college, can I have her room? 181 00:07:14,026 --> 00:07:16,393 No. Dave, I'm not even talking about this right now. 182 00:07:16,495 --> 00:07:18,862 I knew you didn't go to the spa. 183 00:07:21,200 --> 00:07:23,339 - What are you doing? - Measuring Molly's room. 184 00:07:23,345 --> 00:07:26,547 - I'm taking it when she's gone. - He can't! 185 00:07:26,605 --> 00:07:28,205 It's eight steps closer to the bathroom, 186 00:07:28,273 --> 00:07:31,107 and I've had too many close calls. 187 00:07:31,176 --> 00:07:33,543 This isn't over, Grandpa! 188 00:07:35,214 --> 00:07:37,047 She's not leaving for another four months. 189 00:07:37,149 --> 00:07:39,081 Pbht. 190 00:07:40,152 --> 00:07:42,018 She's leaving in four months. 191 00:07:47,492 --> 00:07:49,526 Hi, uh, Ken Park auditioning for Nurse One. 192 00:07:49,628 --> 00:07:51,094 Yeah. Hi, I'm Dan Harmon. 193 00:07:51,196 --> 00:07:53,063 This is my assistant Steve. This is Alison. 194 00:07:53,131 --> 00:07:54,564 She's already been cast to the show, 195 00:07:54,633 --> 00:07:56,299 so she'll be reading the scene with you today. 196 00:07:56,368 --> 00:07:57,526 - Nice to meet you. - Hi. 197 00:07:57,532 --> 00:08:01,034 Um, my wife's name is Allison, so I'm very comfortable 198 00:08:01,079 --> 00:08:03,646 with any level of intimacy. 199 00:08:03,840 --> 00:08:06,207 Oh, this scene doesn't really call for any intimacy. 200 00:08:06,411 --> 00:08:08,278 Ah, we'll see. 201 00:08:10,949 --> 00:08:11,982 Okay, creepy start. 202 00:08:12,017 --> 00:08:14,217 Uh, just go when you're ready. 203 00:08:16,088 --> 00:08:17,320 Can I help you? 204 00:08:17,389 --> 00:08:19,689 My tummy hurts. 205 00:08:19,758 --> 00:08:21,958 I told you. 206 00:08:24,730 --> 00:08:28,064 Was it something you ate? 207 00:08:28,166 --> 00:08:29,299 Wow. 208 00:08:29,401 --> 00:08:30,333 Okay. 209 00:08:30,402 --> 00:08:32,636 Um, I don't think so. 210 00:08:32,704 --> 00:08:34,671 Well, a squirrel ran off with my stethoscope, 211 00:08:34,773 --> 00:08:37,173 so we're going to have to do this the old-fashioned way. 212 00:08:37,276 --> 00:08:38,642 Okay, thank you. 213 00:08:38,710 --> 00:08:40,110 I-I didn't finish. 214 00:08:40,178 --> 00:08:41,711 You're welcome. 215 00:08:43,248 --> 00:08:45,282 Bye. 216 00:08:48,453 --> 00:08:51,655 You know what? No. 217 00:08:51,723 --> 00:08:54,424 I've waited my whole life for this moment, 218 00:08:54,493 --> 00:08:56,893 and I'm not gonna let a medically reckless scene 219 00:08:56,995 --> 00:08:59,129 that barely gives me anything to showcase 220 00:08:59,231 --> 00:09:02,265 my broad appeal take me down. 221 00:09:02,334 --> 00:09:04,467 Can I help you? 222 00:09:08,173 --> 00:09:09,205 My tummy hurts? 223 00:09:09,274 --> 00:09:13,109 Was it something you ate? 224 00:09:13,211 --> 00:09:14,411 I don't think so. 225 00:09:14,446 --> 00:09:19,649 Look, lady, I've been the school nurse here for 20 years. 226 00:09:19,685 --> 00:09:22,986 And I seen my fair share of tummy aches. 227 00:09:23,021 --> 00:09:25,989 Usually, it's something you ate on leftover day 228 00:09:26,091 --> 00:09:30,160 in the cafeteria, but today isn't leftover day, 229 00:09:30,228 --> 00:09:34,130 Your Honor, is it? Is it?! 230 00:09:34,232 --> 00:09:36,933 None of those lines are in here. 231 00:09:37,035 --> 00:09:38,768 Then where does that leave us? 232 00:09:38,837 --> 00:09:40,904 Ulcers? Gall stones? 233 00:09:41,006 --> 00:09:43,473 A stab wound? 234 00:09:47,245 --> 00:09:49,379 Yeah, I don't feel safe. 235 00:09:49,481 --> 00:09:53,116 Look, a squirrel took my stethoscope! 236 00:09:53,151 --> 00:09:55,318 Thank God I survived. 237 00:09:55,354 --> 00:09:58,521 But luckily, I don't need a stethoscope 238 00:09:58,623 --> 00:10:00,890 to diagnose why your tummy hurts. 239 00:10:00,992 --> 00:10:05,161 Because, my dear girl, 240 00:10:05,263 --> 00:10:07,530 you're pregnant. 241 00:10:07,632 --> 00:10:10,467 Congratulations. You're going to make an excellent mother. 242 00:10:10,569 --> 00:10:13,203 And screen. 243 00:10:18,377 --> 00:10:20,043 That was a closet door. 244 00:10:23,982 --> 00:10:25,281 I liked him. 245 00:10:38,429 --> 00:10:39,395 Hey, how'd it go? 246 00:10:39,464 --> 00:10:40,596 Totally bombed. 247 00:10:40,665 --> 00:10:42,098 Oh, Ken, I'm sorry. 248 00:10:42,200 --> 00:10:43,432 What a waste. 249 00:10:43,501 --> 00:10:46,802 Who cares about stupid show biz anyway? 250 00:10:46,904 --> 00:10:50,339 Oh, my God. Seth Rogen and some random guy. 251 00:10:50,408 --> 00:10:52,741 Uh, this guy actually hand-picks my socks 252 00:10:52,810 --> 00:10:54,143 every single morning. 253 00:10:54,212 --> 00:10:55,377 I know what fits. 254 00:10:55,446 --> 00:10:57,613 In this situation, you're some random guy. 255 00:11:01,152 --> 00:11:02,852 I'm sorry you married such a loser. 256 00:11:02,920 --> 00:11:05,287 Are you kidding?! I'm so proud of you. 257 00:11:05,356 --> 00:11:07,923 You worked hard. You put yourself out there. 258 00:11:07,992 --> 00:11:10,426 I love you so much, Ken. 259 00:11:10,495 --> 00:11:12,895 No matter what happens, I'll always be here for you. 260 00:11:12,964 --> 00:11:14,897 Shut up. It's Dan. 261 00:11:16,400 --> 00:11:18,100 Hey, Dan, I'm sorry about my audition. 262 00:11:18,202 --> 00:11:20,469 Oh, God, you should be. It was horrible. 263 00:11:20,538 --> 00:11:22,471 Um, but listen, as a writer, 264 00:11:22,540 --> 00:11:25,374 I look for ways to challenge the audience. 265 00:11:25,443 --> 00:11:26,542 Sometimes punish them. 266 00:11:26,611 --> 00:11:30,412 Um, let me bottle your crazy and shake it 267 00:11:30,481 --> 00:11:33,282 and spray it on America's face and then run away laughing 268 00:11:33,351 --> 00:11:34,617 as they claw at their eyes, 269 00:11:34,652 --> 00:11:37,853 screaming, "Why? Why? What did I just see?" 270 00:11:37,922 --> 00:11:39,155 I want to put you on the show. 271 00:11:39,257 --> 00:11:40,389 - Really? - Really. 272 00:11:40,458 --> 00:11:41,857 - Really? - Really. 273 00:11:41,926 --> 00:11:43,292 - Really? - Okay, you don't have to show me 274 00:11:43,394 --> 00:11:45,694 your whole range. 275 00:11:45,796 --> 00:11:48,430 Steve, there's an actor on my shirt. 276 00:11:57,842 --> 00:11:59,675 Hey. 277 00:11:59,777 --> 00:12:01,410 'Sup? 278 00:12:04,048 --> 00:12:06,081 What are you watching? 279 00:12:06,184 --> 00:12:08,684 "Alien vs. Predator." 280 00:12:08,786 --> 00:12:11,720 It's so good. 281 00:12:11,789 --> 00:12:13,756 Okay, what's really going on, Mom? 282 00:12:15,393 --> 00:12:18,961 Look, I'm thrilled you got in to Stanford, 283 00:12:19,030 --> 00:12:23,440 but I've been dreading this for 18 years. 284 00:12:23,446 --> 00:12:26,702 Aww, Mom. 285 00:12:26,771 --> 00:12:29,738 You've become such an amazing young woman 286 00:12:29,840 --> 00:12:31,907 and a really close friend. 287 00:12:31,976 --> 00:12:33,842 And I can't help but think if I'd done 288 00:12:33,945 --> 00:12:35,878 a little worse job raising you 289 00:12:35,947 --> 00:12:39,381 or let your dad do more, 290 00:12:39,483 --> 00:12:40,583 maybe you wouldn't have 291 00:12:40,651 --> 00:12:41,817 gotten into any schools 292 00:12:41,886 --> 00:12:44,520 and you'd have to keep living with us. 293 00:12:44,589 --> 00:12:48,657 Okay, the flight's only an hour, and once I graduate, who knows? 294 00:12:48,726 --> 00:12:52,027 These days, a lot of kids are moving back home after college. 295 00:12:52,096 --> 00:12:54,730 I won't even charge you a high rent. 296 00:12:54,832 --> 00:12:56,732 Though, when you do return, 297 00:12:56,801 --> 00:12:59,735 you might have trouble getting your room back. 298 00:12:59,804 --> 00:13:01,070 I'll sleep on the floor if it means 299 00:13:01,172 --> 00:13:04,006 getting to spend time with you. 300 00:13:04,041 --> 00:13:06,308 - I love you, Mom. - I love you, too. 301 00:13:11,115 --> 00:13:15,551 - Hey. - Hey. What are these for? 302 00:13:15,620 --> 00:13:18,320 Well, I was worried you were upset with me 303 00:13:18,389 --> 00:13:21,090 for shutting down the idea of getting engaged so quickly. 304 00:13:21,158 --> 00:13:22,558 No, no, no. 305 00:13:22,627 --> 00:13:25,160 We just got to a good place in our relationship. 306 00:13:25,229 --> 00:13:27,329 We don't need to rush to the next step. 307 00:13:27,398 --> 00:13:30,733 Yeah, well, then why have you been so standoffish all day? 308 00:13:30,801 --> 00:13:33,402 Oh. Ah, ugh. 309 00:13:33,471 --> 00:13:36,338 Um, I was covering for Ken. 310 00:13:36,407 --> 00:13:37,473 He had an audition today, 311 00:13:37,541 --> 00:13:38,941 and he didn't want you to know about it. 312 00:13:39,010 --> 00:13:40,743 Ah, so you weren't mad at me. 313 00:13:40,845 --> 00:13:44,313 You were just being dishonest with me. 314 00:13:44,348 --> 00:13:46,248 That is such a relief. 315 00:13:47,618 --> 00:13:50,185 - Mm. - You and me, we're good. 316 00:13:50,288 --> 00:13:51,687 - Yeah. - Okay? 317 00:13:51,789 --> 00:13:54,123 I am going to go find a vase for these. 318 00:13:54,191 --> 00:13:55,357 - Okay. - Thank you. 319 00:13:56,794 --> 00:13:59,528 Oh, Ken is in the basement with a pony. 320 00:13:59,630 --> 00:14:01,463 It's okay, he knows about it. 321 00:14:03,534 --> 00:14:04,900 So, are you upset with Ken? 322 00:14:05,002 --> 00:14:07,670 You should know that he's super-committed to medicine. 323 00:14:07,738 --> 00:14:09,872 How can I be mad at a man for setting aside his fears 324 00:14:09,974 --> 00:14:11,507 and pursuing his dream? 325 00:14:11,609 --> 00:14:14,109 Ken's not the only one who could do that. 326 00:14:14,211 --> 00:14:16,078 Hint, hint. 327 00:14:16,213 --> 00:14:17,980 Damona, Damona. 328 00:14:18,082 --> 00:14:19,982 You know, Clark? 329 00:14:20,051 --> 00:14:23,052 Maybe the idea of me marrying Damona isn't so crazy. 330 00:14:23,154 --> 00:14:25,287 Despite how complicated things got between me and... 331 00:14:25,356 --> 00:14:27,990 - Tiffany? - Hmm, there you go. 332 00:14:28,059 --> 00:14:29,925 Not really sure why that last part sounded like a question. 333 00:14:30,027 --> 00:14:31,794 Hmm. 334 00:14:34,131 --> 00:14:36,332 Tiffany. 335 00:14:36,400 --> 00:14:38,233 Wh-What are you doing here? 336 00:14:38,302 --> 00:14:42,137 I e-mailed you, but I never heard back. 337 00:14:42,206 --> 00:14:47,109 Are you still TheRealPatrice@willtopia.com? 338 00:14:47,178 --> 00:14:50,813 I am so sorry how things turned out with us. 339 00:14:50,915 --> 00:14:53,949 But I've been doing some real work on myself. 340 00:14:54,051 --> 00:14:57,920 And I want to try again. 341 00:14:58,022 --> 00:15:00,989 I want you back. I love you, Pat. 342 00:15:04,061 --> 00:15:05,094 Oh, boy. 343 00:15:09,534 --> 00:15:10,633 Hey, guys. 344 00:15:10,735 --> 00:15:12,201 I got the part! 345 00:15:14,943 --> 00:15:17,043 My son, the actor. 346 00:15:17,175 --> 00:15:19,942 Just remember... no accent. 347 00:15:19,978 --> 00:15:22,311 Only good for cheap laughs. 348 00:15:24,349 --> 00:15:26,582 Hey, we couldn't wait until tomorrow to find out. 349 00:15:26,651 --> 00:15:27,850 Congratulations. 350 00:15:27,919 --> 00:15:28,951 There's another cake in there that says 351 00:15:29,020 --> 00:15:31,113 "Better luck next time." 352 00:15:31,119 --> 00:15:33,987 It is so... oh, Pat. 353 00:15:34,525 --> 00:15:36,726 Look, I'm sorry I wasn't more open about all this. 354 00:15:36,761 --> 00:15:38,227 Ah, don't worry about it. I'm proud of you. 355 00:15:38,329 --> 00:15:39,328 Yeah, me too. 356 00:15:39,397 --> 00:15:40,663 Although, after your episode airs, 357 00:15:40,732 --> 00:15:43,099 I have a feeling you're gonna be hard... er to work with. 358 00:15:46,106 --> 00:15:47,536 Whoop. Nope, Hollywood calling. 359 00:15:47,605 --> 00:15:49,505 Yeah, see, you've changed already. 360 00:15:51,060 --> 00:15:52,108 Hello? 361 00:15:52,176 --> 00:15:54,910 Yes, it would be an honor to hold for Dan Harm... 362 00:15:54,916 --> 00:15:56,082 Okay. 363 00:15:57,063 --> 00:15:58,763 Hey, I've been thinking. 364 00:15:58,983 --> 00:16:00,483 I should act my age. 365 00:16:00,551 --> 00:16:02,251 You can have Molly's room when she leaves. 366 00:16:02,320 --> 00:16:04,320 No, Grandpa, I, too, have been thinking. 367 00:16:04,389 --> 00:16:05,821 - You should take it. - Okay. 368 00:16:05,827 --> 00:16:08,695 I will. 369 00:16:08,893 --> 00:16:10,926 Dave, looks like you just got played. 370 00:16:11,029 --> 00:16:12,228 Quite the contrary. 371 00:16:12,263 --> 00:16:14,930 I've had my eye on Grandpa's room since he moved in. 372 00:16:14,999 --> 00:16:16,632 Making your room seem desirable 373 00:16:16,701 --> 00:16:19,168 was just one domino that needed to fall. 374 00:16:21,272 --> 00:16:23,372 Hey. You okay? 375 00:16:23,441 --> 00:16:24,674 Oh, yeah, never better. 376 00:16:27,512 --> 00:16:28,944 Ken, I'm glad I caught you. 377 00:16:29,013 --> 00:16:30,146 Oh, yeah. I was just celebrating 378 00:16:30,214 --> 00:16:31,380 with my friends and family. 379 00:16:31,449 --> 00:16:34,016 I don't care. 380 00:16:34,085 --> 00:16:34,950 Yeah, I was just thinking about 381 00:16:35,019 --> 00:16:36,252 the character I want you to play. 382 00:16:36,354 --> 00:16:38,354 I want you to be a Spanish professor that's a little crazy, 383 00:16:38,456 --> 00:16:40,423 a little nutty, like you were in the audition. 384 00:16:40,491 --> 00:16:43,359 And I want you to be in every episode. 385 00:16:45,396 --> 00:16:47,596 - Seriously? - Seriously. 386 00:16:47,665 --> 00:16:49,331 I hope you're ready to quit your day job, 387 00:16:49,400 --> 00:16:50,599 if you even have one. 388 00:16:50,702 --> 00:16:52,435 You seem like you shouldn't. 389 00:16:58,609 --> 00:17:00,643 Uh, guys? 390 00:17:00,712 --> 00:17:01,777 Let me guess... they realized 391 00:17:01,879 --> 00:17:04,947 they made a mistake and changed their mind? 392 00:17:05,016 --> 00:17:06,882 Did they give the part to John Cho? 393 00:17:06,951 --> 00:17:09,318 My God, though, he is so talented. 394 00:17:12,190 --> 00:17:13,422 No, no. 395 00:17:13,491 --> 00:17:15,925 Uh... 396 00:17:15,993 --> 00:17:18,561 They want me to be a series regular. 397 00:17:18,629 --> 00:17:22,965 But that means I'd have to quit my job. 398 00:17:23,067 --> 00:17:25,034 Oh. 399 00:17:25,103 --> 00:17:28,304 This is so surreal. 400 00:17:28,406 --> 00:17:29,739 Pat, is there any way I could take 401 00:17:29,841 --> 00:17:32,007 a leave of absence in case it doesn't work out? 402 00:17:32,076 --> 00:17:34,977 No, sorry, I wish there were, but unfortunately, 403 00:17:35,046 --> 00:17:37,213 we'd have to replace you right away. 404 00:17:37,281 --> 00:17:38,981 Ah, two years ago, that would have been 405 00:17:39,050 --> 00:17:42,485 music to my ears, but now... 406 00:17:42,553 --> 00:17:45,054 guess I've built up a tolerance to you. 407 00:17:47,425 --> 00:17:49,391 No. I can't do this. 408 00:17:49,494 --> 00:17:50,726 It's just like stand-up last year. 409 00:17:50,828 --> 00:17:52,261 It's too risky. It'll change everything. 410 00:17:52,330 --> 00:17:54,930 Ken, this year has been full of changes. 411 00:17:54,966 --> 00:17:57,466 I switched jobs. Your parents got divorced. 412 00:17:57,568 --> 00:17:59,201 Ain't nobody gonna tie me down. 413 00:18:01,305 --> 00:18:04,673 My point is change isn't bad. 414 00:18:04,742 --> 00:18:06,475 Molly's gonna go off to Stanford. 415 00:18:06,544 --> 00:18:07,610 That's a huge change. 416 00:18:07,678 --> 00:18:09,311 But Molly's supposed to go to college. 417 00:18:09,413 --> 00:18:10,780 46-year-old doctors aren't supposed 418 00:18:10,848 --> 00:18:13,616 to trade their lab coats in for a sombrero. 419 00:18:13,684 --> 00:18:17,052 I'd play a Spanish teacher with an anger problem. 420 00:18:17,121 --> 00:18:18,988 At least it's in your wheelhouse. 421 00:18:19,056 --> 00:18:21,690 Except for the Spanish part. 422 00:18:21,759 --> 00:18:25,027 Hey, Ken, you know we do support you on this, right? 423 00:18:25,129 --> 00:18:27,863 Yeah, I mean, we'd really miss you, 424 00:18:27,932 --> 00:18:30,900 but this is an amazing opportunity for you. 425 00:18:30,968 --> 00:18:34,336 Yeah. I love working with you guys. 426 00:18:34,438 --> 00:18:37,206 It... and, you know, I make a difference 427 00:18:37,308 --> 00:18:40,242 in hundreds of patients' lives, thousands. 428 00:18:42,446 --> 00:18:44,346 Dad, what do you think? 429 00:18:44,382 --> 00:18:47,116 Hundreds. 430 00:18:47,185 --> 00:18:50,452 Son, I've always said that you need the support 431 00:18:50,521 --> 00:18:53,189 of your family for a decision like this. 432 00:18:53,257 --> 00:18:54,924 This is your family. 433 00:18:54,992 --> 00:18:56,826 It matters what they think. 434 00:18:56,894 --> 00:18:59,995 I'm 11, so I'm gonna yield my time to Mom. 435 00:19:00,064 --> 00:19:03,265 Oh, Ken, if my cancer scare has taught me anything, 436 00:19:03,367 --> 00:19:05,801 it's that life is short. 437 00:19:05,837 --> 00:19:08,337 You have an opportunity here that may never come again. 438 00:19:08,406 --> 00:19:10,072 Yeah, but I have responsibilities as a... 439 00:19:10,141 --> 00:19:12,374 We have responsibilities. 440 00:19:12,443 --> 00:19:15,244 And we'll make it work. 441 00:19:15,313 --> 00:19:16,879 When you look back in 20 years, 442 00:19:16,948 --> 00:19:19,014 are you really gonna be happy if you didn't take a shot 443 00:19:19,050 --> 00:19:22,318 at the one thing you always said you wanted to do? 444 00:19:24,789 --> 00:19:27,189 But what if this doesn't work out? 445 00:19:27,291 --> 00:19:30,025 But what if it does? 446 00:19:30,094 --> 00:19:30,893 I love you so much. 447 00:19:33,164 --> 00:19:35,064 I'm gonna do it. I'm gonna do it! 448 00:19:35,132 --> 00:19:36,165 Love you guys. 449 00:19:36,267 --> 00:19:38,434 Love you guys so much. 450 00:19:38,536 --> 00:19:39,802 Yay! 451 00:19:39,837 --> 00:19:41,971 Now let's have some cake. 452 00:19:42,073 --> 00:19:43,439 Oh, uh, is it gluten free? 453 00:19:43,474 --> 00:19:45,140 Because I'm an actor now. 454 00:19:45,243 --> 00:19:46,508 Oh, God. Here we go. 455 00:19:49,782 --> 00:19:52,083 Huh, I know what you're thinking. 456 00:19:52,350 --> 00:19:54,850 Something doesn't look right here, does it? 457 00:19:54,952 --> 00:19:56,485 You're probably like, "Dios mio, 458 00:19:56,587 --> 00:20:00,589 I thought this was Spanish class, brah." 459 00:20:00,691 --> 00:20:04,693 "Ah, look at me. Little Miss Sunshine, uh-huh. 460 00:20:04,795 --> 00:20:09,798 Ay caramba, what's a guy like him doing up there, huh? Huh? 461 00:20:09,901 --> 00:20:12,167 Huh? Huh?" 462 00:20:13,535 --> 00:20:14,837 Sorry, sorry. 463 00:20:14,939 --> 00:20:16,939 Alison just made me laugh again. That's all. 464 00:20:17,041 --> 00:20:21,143 My bad for reacting in the scene. 465 00:20:21,212 --> 00:20:23,145 Dan, that was funny. 466 00:20:23,281 --> 00:20:24,380 You should film her, too. 467 00:20:24,482 --> 00:20:25,514 Oh, we're gonna. 468 00:20:25,616 --> 00:20:27,182 After you do one take without laughing. 469 00:20:28,819 --> 00:20:31,120 Ah, that's gonna be tough to do. 470 00:20:31,151 --> 00:20:34,953 Got an hour of unusable tape to prove that. 471 00:20:34,982 --> 00:20:36,025 Why don't we take five? 472 00:20:36,031 --> 00:20:37,898 Everybody, call your families. 473 00:20:40,135 --> 00:20:43,102 I'm gonna hang out on my mark, kind of in the zone. 474 00:20:43,301 --> 00:20:45,100 It's gonna be a long year. 475 00:20:45,202 --> 00:20:46,702 Yep. 476 00:20:46,804 --> 00:20:48,971 Should we reach out to John Cho? 477 00:20:52,593 --> 00:20:53,509 Yeah. 478 00:20:56,289 --> 00:20:57,766 Living the dream. 34054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.