Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,047 --> 00:00:03,313
- Oh, really?
- Yes.
2
00:00:04,750 --> 00:00:06,282
Oh, Clark, good morning.
3
00:00:06,385 --> 00:00:07,784
You remember the lovely Megan.
4
00:00:07,886 --> 00:00:09,085
- Hello.
- Yes. Hi. Good morning.
5
00:00:09,187 --> 00:00:10,754
Um, uh, Pat?
6
00:00:13,225 --> 00:00:14,924
Are you feeling okay?
7
00:00:14,993 --> 00:00:16,292
You just... you look a little...
8
00:00:16,395 --> 00:00:19,129
Damn! What the hell is
wrong with your face?!
9
00:00:19,231 --> 00:00:20,597
That's scary.
10
00:00:21,800 --> 00:00:24,200
Damona, it's a medical workplace.
11
00:00:24,302 --> 00:00:26,036
No matter what comes through the door,
12
00:00:26,104 --> 00:00:28,004
we need to react professionally.
13
00:00:28,106 --> 00:00:31,641
Damn!
14
00:00:31,743 --> 00:00:33,043
What the hell is wrong with your face?!
15
00:00:33,145 --> 00:00:35,512
That's scary.
16
00:00:35,614 --> 00:00:37,614
I'm sure it's nothing.
17
00:00:37,716 --> 00:00:40,483
Yeah, it's just a... basic irritant
18
00:00:40,519 --> 00:00:42,752
who happens to have a rash.
19
00:00:45,691 --> 00:00:47,691
Well, fortunately, love is blind.
20
00:00:47,793 --> 00:00:48,758
Isn't that right, Megan?
21
00:00:48,860 --> 00:00:51,361
No, not at all.
22
00:00:53,265 --> 00:00:55,165
Isn't it great our relationship
has gotten to the point
23
00:00:55,267 --> 00:00:57,534
where she can be comfortable
being so honest with me?
24
00:00:57,636 --> 00:00:58,668
Yeah.
25
00:00:58,770 --> 00:01:01,024
Anyway, you better
clear up that situation
26
00:01:01,049 --> 00:01:02,282
before the banquet tomorrow night,
27
00:01:02,307 --> 00:01:04,240
or Megan is not going to be happy.
28
00:01:04,342 --> 00:01:05,542
Oh.
29
00:01:05,644 --> 00:01:08,144
Yeah, we're going to this
big pharmaceuticals banquet.
30
00:01:08,246 --> 00:01:10,847
And I can't have Blotches
here making me look bad.
31
00:01:11,577 --> 00:01:14,084
Aww, you see how she cares for me.
32
00:01:14,186 --> 00:01:16,553
She doesn't want me to feel
bad about embarrassing her
33
00:01:16,655 --> 00:01:18,922
with the horror that is my face.
34
00:01:20,525 --> 00:01:22,659
You know, you should
really get that looked at.
35
00:01:22,761 --> 00:01:25,597
Whatever you have to do, Patrice.
36
00:01:26,264 --> 00:01:27,630
Well, I better get going.
37
00:01:27,733 --> 00:01:29,566
These drugs don't sell themselves.
38
00:01:29,634 --> 00:01:30,967
All right, all right.
39
00:01:31,069 --> 00:01:32,802
Tickle party!
40
00:01:32,904 --> 00:01:35,171
I'll walk you out, sweet...
oh, she's already gone.
41
00:01:37,215 --> 00:01:40,717
Man, I know nuts when I see it,
42
00:01:41,189 --> 00:01:44,447
and she is a whole mixed bag of 'em.
43
00:01:44,780 --> 00:01:45,915
Nuts!
44
00:01:53,158 --> 00:01:54,958
Hey, wellness alert!
45
00:01:55,060 --> 00:01:57,160
Yeah, I've got half-off
fliers to The Alcove,
46
00:01:57,262 --> 00:01:58,528
that new meditation center.
47
00:01:58,630 --> 00:02:01,197
Oh, right, the place down the street.
48
00:02:01,299 --> 00:02:04,200
The one that replaced that
delicious Jamaican spot.
49
00:02:04,849 --> 00:02:06,603
Sorry. I'm hungry.
50
00:02:06,705 --> 00:02:08,104
Anyway, I'm thinking of
trying it before work tomorrow.
51
00:02:08,206 --> 00:02:10,073
- You want to come?
- Sure. Why not?
52
00:02:10,175 --> 00:02:11,508
I tried to meditate on my own,
53
00:02:11,610 --> 00:02:13,309
but every time I find a moment of peace,
54
00:02:13,411 --> 00:02:14,477
I'm inevitably interrupted.
55
00:02:14,579 --> 00:02:17,647
Ooh, Ally Lama.
56
00:02:17,783 --> 00:02:20,350
Gonna get your Zen on.
57
00:02:20,418 --> 00:02:23,419
Hey, you know, why don't
I join you fools, huh?
58
00:02:23,522 --> 00:02:25,622
You know, when all that
silence gets awkward,
59
00:02:25,724 --> 00:02:28,424
I can be there to say, "Awkward!"
60
00:02:28,769 --> 00:02:32,695
Oh, uh, I don't know how many
half-off fliers Clark got, so...
61
00:02:33,011 --> 00:02:33,769
Oh, I get it.
62
00:02:33,794 --> 00:02:37,277
I know your "I want to say
no, but I don't know how" tone.
63
00:02:37,302 --> 00:02:40,236
Oh, right. From our wedding.
64
00:02:40,338 --> 00:02:42,639
You better stop making
that joke, Allison!
65
00:02:48,880 --> 00:02:51,414
Has my rash gotten worse?
66
00:02:51,966 --> 00:02:53,883
You know, as a nurse, I would say yes.
67
00:02:53,985 --> 00:02:55,985
As just someone who
knows you, I would say,
68
00:02:56,087 --> 00:02:58,454
"Oh, sweet mother of God."
69
00:02:59,650 --> 00:03:01,491
All right, Ken, you're gonna
have to give me an exam.
70
00:03:01,593 --> 00:03:04,194
It looks like you actually have hives.
71
00:03:04,296 --> 00:03:06,262
Well, I... I'm not sure I
should be the one examining you
72
00:03:06,364 --> 00:03:09,899
since we're co-workers
and frien... co-workers.
73
00:03:10,001 --> 00:03:11,901
- What about Tuttle?
- Oh, no, no.
74
00:03:12,003 --> 00:03:13,369
Tuttle is our most talented doctor.
75
00:03:13,471 --> 00:03:15,338
I can't waste his time with this.
76
00:03:15,440 --> 00:03:17,707
Uh, thank you?
77
00:03:17,809 --> 00:03:19,776
Yeah. Tell you what, I'll go gown up.
78
00:03:20,212 --> 00:03:21,511
Hey, you've never seen me naked before.
79
00:03:21,613 --> 00:03:23,580
This will be fun.
80
00:03:29,286 --> 00:03:30,919
What's up with Dave's girlfriend?
81
00:03:30,988 --> 00:03:32,588
She never talks.
82
00:03:32,623 --> 00:03:35,324
Dave prefers to think of her as
"deliberate" and "unwavering."
83
00:03:35,393 --> 00:03:37,660
I prefer to think of her as weird.
84
00:03:40,135 --> 00:03:42,272
Okay, so no backgammon.
85
00:03:44,248 --> 00:03:46,426
What about cards? I
bet you like Go Fish.
86
00:03:49,983 --> 00:03:51,185
We could bake cookies.
87
00:03:51,210 --> 00:03:52,775
There's this chai snickerdoodle recipe
88
00:03:52,843 --> 00:03:54,810
I've been dying to try.
89
00:03:57,680 --> 00:03:59,888
Hey, how about your new puzzle, Dave?
90
00:03:59,985 --> 00:04:00,983
What do you think, Emily?
91
00:04:01,018 --> 00:04:03,952
Want to give "Dozens
of Dalmatians" a try?
92
00:04:08,659 --> 00:04:12,031
Okay. From one puzzle to another.
93
00:04:16,000 --> 00:04:17,599
All right. Well, it's definitely hives,
94
00:04:17,668 --> 00:04:19,334
and it's more prominent
than this morning.
95
00:04:19,437 --> 00:04:21,770
Yeah, and the itching is unbearable.
96
00:04:22,819 --> 00:04:24,506
Pat, I hope this isn't
uncomfortable for you,
97
00:04:24,575 --> 00:04:26,585
but I'm gonna have to look at every...
98
00:04:26,610 --> 00:04:28,276
Oh, right.
99
00:04:30,014 --> 00:04:32,181
Uh, not presenting anywhere else.
100
00:04:32,249 --> 00:04:34,516
Thank you. You can close it.
101
00:04:34,585 --> 00:04:36,018
- I'm good.
- Please?
102
00:04:36,503 --> 00:04:37,569
All right.
103
00:04:38,789 --> 00:04:40,289
When did this start happening?
104
00:04:40,324 --> 00:04:42,658
Well, off and on over
the past few weeks.
105
00:04:42,727 --> 00:04:45,260
Ever have any similar
reactions to shellfish?
106
00:04:45,329 --> 00:04:46,495
Peanuts? Any wheezing?
107
00:04:46,564 --> 00:04:48,363
No.
108
00:04:50,354 --> 00:04:52,500
Oh, it's Megan. I'm
gonna have to take this.
109
00:04:53,270 --> 00:04:55,437
Hello, milady.
110
00:04:55,506 --> 00:04:56,805
Ah, yeah. We're taking care of it.
111
00:04:56,874 --> 00:05:00,042
Yeah, Welltopia's fifth-best
doctor is on the case.
112
00:05:01,512 --> 00:05:04,379
All right, I'll keep you
po... oh, she already hung up.
113
00:05:05,033 --> 00:05:07,193
Did you just call me
Welltopia's fifth-best doctor?
114
00:05:07,218 --> 00:05:08,851
Yeah. Sorry. Did I miscount?
115
00:05:08,919 --> 00:05:11,186
I mean, there's, uh...
116
00:05:11,255 --> 00:05:13,655
Oh, no, that's right. You're the sixth.
117
00:05:14,534 --> 00:05:16,225
Okay, Pat, I'm gonna
give you some Benadryl,
118
00:05:16,293 --> 00:05:18,060
but first you need to see an allergist
119
00:05:18,129 --> 00:05:19,862
to determine what's causing these hives.
120
00:05:19,930 --> 00:05:22,765
So I'm sending you upstairs for
skin testing with Dr. Jenkins.
121
00:05:22,867 --> 00:05:24,767
Oh, I forgot Jenkins.
That makes you seventh.
122
00:05:29,621 --> 00:05:32,341
Hey, any interest in
Jamaican takeout for dinner?
123
00:05:33,778 --> 00:05:35,824
You're pacing. What's wrong?
124
00:05:35,849 --> 00:05:38,420
It's Pat and this whole rash thing.
125
00:05:38,445 --> 00:05:40,176
It's also your erratic food choices,
126
00:05:40,201 --> 00:05:42,265
but mostly the rash thing.
127
00:05:42,290 --> 00:05:43,827
I just got off the
phone with the allergist.
128
00:05:43,852 --> 00:05:45,353
All his tests came back negative.
129
00:05:45,378 --> 00:05:46,980
I don't know what's causing his hives.
130
00:05:47,005 --> 00:05:47,970
Huh.
131
00:05:48,135 --> 00:05:49,938
Could be stress urticaria.
132
00:05:49,963 --> 00:05:51,725
Any unusual stressors in his life?
133
00:05:51,750 --> 00:05:53,788
Uh, I don't know. Let's see.
134
00:05:54,937 --> 00:05:57,076
He went through that crazy divorce.
135
00:05:57,101 --> 00:06:00,569
He lived on a boat in a driveway.
136
00:06:00,671 --> 00:06:02,538
He even slept in the clinic for a while.
137
00:06:02,606 --> 00:06:05,465
He was fully committed
to the hobo lifestyle.
138
00:06:05,490 --> 00:06:07,109
Respect.
139
00:06:07,280 --> 00:06:09,147
But these are more recent.
140
00:06:09,373 --> 00:06:12,391
I'm thinking Pat may
be allergic to nuts.
141
00:06:12,416 --> 00:06:14,428
Well, the testing ruled out nuts.
142
00:06:14,453 --> 00:06:17,003
No, I mean that nut, Megan, he's dating.
143
00:06:19,566 --> 00:06:22,167
Zing. Good one.
144
00:06:22,236 --> 00:06:25,270
The hives did appear right
when they started dating.
145
00:06:25,339 --> 00:06:27,873
Yeah, you're right. Megan is a nut.
146
00:06:27,941 --> 00:06:30,542
Oh, Nut-Meg. Double zing.
147
00:06:30,644 --> 00:06:32,544
Aw, I feel awful.
148
00:06:32,613 --> 00:06:35,347
I have to tell the
loneliest man on Earth
149
00:06:35,449 --> 00:06:38,817
that he's allergic to the
one woman who will have him?
150
00:06:39,376 --> 00:06:42,254
Maybe spend five more
minutes on the phrasing.
151
00:06:42,356 --> 00:06:43,955
But he's so into her.
152
00:06:44,057 --> 00:06:45,657
Look, I know he really likes her.
153
00:06:45,759 --> 00:06:48,226
But some relationships aren't healthy,
154
00:06:48,328 --> 00:06:50,028
and it's important for him to recognize
155
00:06:50,130 --> 00:06:52,531
that she's just not good for him.
156
00:06:52,633 --> 00:06:56,234
Yeah, ideally, before
his face falls off.
157
00:07:05,426 --> 00:07:07,159
Molly, I'm experiencing some emotions,
158
00:07:07,194 --> 00:07:09,028
which I'm not sure how to process.
159
00:07:09,096 --> 00:07:11,931
It's just boredom, not actual hunger.
160
00:07:12,286 --> 00:07:14,220
No, I'm not hungry.
161
00:07:14,288 --> 00:07:17,990
Well, that's not true,
but... this is about Emily.
162
00:07:18,059 --> 00:07:19,892
I'm thinking of breaking up with her.
163
00:07:20,376 --> 00:07:21,527
Really?
164
00:07:21,596 --> 00:07:22,561
I was starting to suspect
165
00:07:22,597 --> 00:07:24,263
we're not as compatible as I thought,
166
00:07:24,332 --> 00:07:26,265
and overhearing Mom
and Dad talk about it
167
00:07:26,367 --> 00:07:28,133
really drove the point home.
168
00:07:28,236 --> 00:07:29,378
What did they say?
169
00:07:29,403 --> 00:07:31,203
Mom called our relationship unhealthy.
170
00:07:31,505 --> 00:07:33,939
Oh, and Dad thinks it
could make my face fall off.
171
00:07:35,167 --> 00:07:37,968
But there was nothing
on WebMD to back him up.
172
00:07:39,235 --> 00:07:40,913
Sorry, Dave. Breakups are hard.
173
00:07:40,982 --> 00:07:42,748
And this isn't just any breakup.
174
00:07:42,850 --> 00:07:44,666
I'm the light of her life.
175
00:07:45,675 --> 00:07:47,642
Well, I'm sure you'll find
the right way to do it.
176
00:07:47,744 --> 00:07:49,777
- Do what?
- Break up with Emily.
177
00:07:49,846 --> 00:07:51,880
I'll do it for you.
178
00:07:51,948 --> 00:07:54,649
Bless you, Grandpa.
179
00:07:54,718 --> 00:07:57,218
No. No one deserves, "Dave
doesn't like you anymore!
180
00:07:57,287 --> 00:07:59,154
Go away!"
181
00:08:00,357 --> 00:08:03,758
Please, I would never beat
around the bush like that.
182
00:08:04,512 --> 00:08:06,371
No, no. Molly's right.
183
00:08:06,396 --> 00:08:08,029
I should do this myself.
184
00:08:08,131 --> 00:08:10,031
Oy vey.
185
00:08:10,100 --> 00:08:11,466
This is not gonna be fun.
186
00:08:12,468 --> 00:08:14,702
Dave, don't worry about it.
187
00:08:14,771 --> 00:08:18,106
Just think about how
terrible she's gonna feel.
188
00:08:24,716 --> 00:08:25,750
Thanks for coming with me.
189
00:08:25,775 --> 00:08:28,027
Are you kidding? This is gonna be great.
190
00:08:28,086 --> 00:08:32,688
Friends, the goal of meditation
is to clear our minds.
191
00:08:32,725 --> 00:08:34,768
Inevitably, certain
thoughts will sneak in,
192
00:08:34,793 --> 00:08:36,826
but it's important to acknowledge
193
00:08:36,928 --> 00:08:38,661
and then release them.
194
00:08:38,730 --> 00:08:40,830
What I like to say to these thoughts is,
195
00:08:40,899 --> 00:08:43,633
"Thank you. Not now."
196
00:08:44,540 --> 00:08:47,370
So let's close our eyes and begin.
197
00:08:50,672 --> 00:08:52,342
Finally.
198
00:08:52,444 --> 00:08:54,577
Sweet silence.
199
00:08:54,646 --> 00:08:56,479
Just what I needed.
200
00:08:56,581 --> 00:08:58,248
Oh, wait.
201
00:08:58,316 --> 00:09:00,316
I'm not supposed to be thinking.
202
00:09:00,385 --> 00:09:02,552
Thank you. Not now.
203
00:09:07,159 --> 00:09:09,459
Man, Ken was right.
204
00:09:09,528 --> 00:09:11,628
The silence is awkward.
205
00:09:11,730 --> 00:09:13,997
Ugh, Ken is so annoying.
206
00:09:14,132 --> 00:09:17,167
You know what, Ken? Thank you. Not now.
207
00:09:18,637 --> 00:09:21,371
Ah, pure silence.
208
00:09:21,440 --> 00:09:23,506
Nope, someone's wheezing.
209
00:09:23,575 --> 00:09:25,809
Hmm, that could be asthma.
210
00:09:25,877 --> 00:09:28,111
I'm a good nurse.
211
00:09:28,213 --> 00:09:30,280
Okay, meditation, take two.
212
00:09:31,650 --> 00:09:33,850
Do I have bananas at home?
213
00:09:33,885 --> 00:09:36,119
Why can't I clear my head?
I should be good at this.
214
00:09:36,188 --> 00:09:39,055
I'm a vegan. This is on brand for me.
215
00:09:39,124 --> 00:09:42,158
Maybe I can't turn my brain
off 'cause it's made of meat.
216
00:09:42,260 --> 00:09:44,761
Thank you. Not now.
217
00:09:46,231 --> 00:09:47,330
Look at Allison.
218
00:09:47,399 --> 00:09:49,833
How is she so Zen?
219
00:09:49,901 --> 00:09:51,568
Well, I guess she's
learned to block things out
220
00:09:51,670 --> 00:09:53,369
in order to deal with Ken.
221
00:09:54,971 --> 00:09:56,573
This place was so much better
222
00:09:56,675 --> 00:10:00,243
as a Jamaican restaurant.
Hey, wait a second.
223
00:10:00,312 --> 00:10:03,246
Maybe I should start a business
that combines the two...
224
00:10:03,315 --> 00:10:07,283
Allison's Jerk Chicken
'n Meditation Hut.
225
00:10:07,352 --> 00:10:09,152
Nah, who am I kidding?
226
00:10:09,221 --> 00:10:11,054
I'm sure someone's already done it.
227
00:10:11,123 --> 00:10:13,423
There really are no new ideas.
228
00:10:15,093 --> 00:10:16,593
I swear, if it weren't for Allison,
229
00:10:16,695 --> 00:10:18,495
I would get up and leave.
230
00:10:18,563 --> 00:10:20,096
But I'm stuck.
231
00:10:20,165 --> 00:10:22,899
Unless...
232
00:10:22,968 --> 00:10:26,102
what if I gave myself a nosebleed?
233
00:10:29,708 --> 00:10:32,175
Man, he is in the zone.
234
00:10:35,714 --> 00:10:37,514
Okay, clearly the
Benadryl isn't working,
235
00:10:37,616 --> 00:10:40,650
so I'm gonna have to
notch you up to prednisone.
236
00:10:40,752 --> 00:10:42,886
This better work.
237
00:10:42,954 --> 00:10:44,220
Megan is not happy.
238
00:10:44,289 --> 00:10:46,055
I'm gonna ruin her banquet,
and she cannot have that.
239
00:10:46,124 --> 00:10:47,824
She made that very clear!
240
00:10:47,893 --> 00:10:49,759
Ken, what is causing these hives?
241
00:10:49,828 --> 00:10:51,094
Well, all your allergy
tests are negative.
242
00:10:51,163 --> 00:10:54,043
So maybe it could be stress.
243
00:10:54,068 --> 00:10:56,743
Ah.You may be right.
244
00:10:57,033 --> 00:10:58,900
Maybe Megan and I should
take a little break.
245
00:10:59,412 --> 00:11:00,778
You know, I'm so glad you said that.
246
00:11:00,803 --> 00:11:03,537
You know, just get out of
town, just the two of us.
247
00:11:05,243 --> 00:11:07,143
Are things ever...
248
00:11:07,212 --> 00:11:09,646
stressful between you and Megan?
249
00:11:09,714 --> 00:11:11,014
No, no.
250
00:11:11,082 --> 00:11:13,449
Megan insists on a stress-free
environment, and I comply.
251
00:11:13,451 --> 00:11:15,428
I'm terrified of
getting on her bad side.
252
00:11:15,453 --> 00:11:17,274
Is that terror ever...
253
00:11:18,390 --> 00:11:19,722
stressful?
254
00:11:20,194 --> 00:11:22,325
Ken, I have no idea
what you're driving at.
255
00:11:22,394 --> 00:11:23,593
Pat, you're allergic to Megan
256
00:11:23,628 --> 00:11:25,856
and you need to break up her!
257
00:11:26,998 --> 00:11:28,698
Are you actually suggesting
258
00:11:28,767 --> 00:11:30,833
that Megan is responsible for my hives?
259
00:11:30,936 --> 00:11:32,368
That is ridiculous.
260
00:11:32,470 --> 00:11:36,406
You have stress urticaria.
Megan is bad for you.
261
00:11:36,508 --> 00:11:38,341
Look at your face.
262
00:11:39,644 --> 00:11:41,945
Ken, I know you and the
others don't care for her,
263
00:11:42,047 --> 00:11:44,681
but to suggest she is
responsible for my condition
264
00:11:44,749 --> 00:11:47,217
is medically irresponsible
and personally offensive.
265
00:11:47,285 --> 00:11:49,052
You're fired as my doctor.
266
00:11:49,154 --> 00:11:51,988
I don't know why you begged
me to let you examine me.
267
00:11:52,090 --> 00:11:54,891
I was the one who told you to
go to Tuttle in the first place!
268
00:11:54,993 --> 00:11:56,426
And you should have listened!
269
00:11:56,494 --> 00:12:01,497
Okay, okay. I'm talking
to you as a friend.
270
00:12:01,566 --> 00:12:03,666
Pat, if we don't care for Megan,
271
00:12:03,735 --> 00:12:05,802
it's because of how
much we care about you.
272
00:12:06,176 --> 00:12:09,377
She is stressing you out,
and it's making you sick.
273
00:12:09,589 --> 00:12:11,441
Either your relationship has to change,
274
00:12:11,543 --> 00:12:13,376
or you need to end it.
275
00:12:14,304 --> 00:12:16,212
Wow.
276
00:12:16,314 --> 00:12:19,315
So that's what you call friendship?
277
00:12:19,417 --> 00:12:22,585
I thought friends wanted
each other to be happy.
278
00:12:22,687 --> 00:12:25,722
I don't know if you can
tell, but under this rash...
279
00:12:25,824 --> 00:12:27,884
I am red with anger!
280
00:12:35,522 --> 00:12:37,789
- Hey. I'm...
- Hey, hey.
281
00:12:41,651 --> 00:12:43,676
Why haven't you returned my calls?
282
00:12:43,754 --> 00:12:45,663
I was stalling.
283
00:12:46,074 --> 00:12:48,366
I was hoping my face would improve.
284
00:12:48,435 --> 00:12:50,401
Well, it hasn't.
285
00:12:50,802 --> 00:12:52,102
And the banquet's in a few hours.
286
00:12:52,127 --> 00:12:53,560
I thought you were gonna talk to Ken.
287
00:12:53,622 --> 00:12:54,788
What did he say?
288
00:12:56,824 --> 00:12:57,881
What the hell does he know?
289
00:12:57,906 --> 00:12:59,506
He's like the tenth-best doctor here.
290
00:13:01,114 --> 00:13:02,313
Well, it doesn't matter.
291
00:13:02,338 --> 00:13:04,372
There's no way I can
take you to the banquet.
292
00:13:04,551 --> 00:13:07,919
Everyone's gonna mistake
your face for the prime rib.
293
00:13:09,422 --> 00:13:11,790
You know, Megan, as much as I usually
294
00:13:11,858 --> 00:13:13,625
find your honesty refreshing,
295
00:13:13,693 --> 00:13:15,293
that kind of stung a little.
296
00:13:15,362 --> 00:13:18,029
Oh, you're gonna make
this all about you?
297
00:13:18,098 --> 00:13:20,698
Wow, that's rich.
298
00:13:22,736 --> 00:13:24,754
Forget it. I will see
you after the banquet.
299
00:13:27,530 --> 00:13:29,297
Megan, wait.
300
00:13:29,831 --> 00:13:31,685
I'm not so sure you will see me.
301
00:13:32,839 --> 00:13:34,145
Excuse me?
302
00:13:35,073 --> 00:13:36,881
Look, maybe we should talk privately.
303
00:13:37,803 --> 00:13:39,551
Wait. Are you... are
you breaking up with me?
304
00:13:39,619 --> 00:13:41,052
Oh, it's showtime.
305
00:13:43,490 --> 00:13:45,857
Yes, you won't see me after the banquet
306
00:13:45,926 --> 00:13:47,625
because this is over.
307
00:13:50,730 --> 00:13:52,697
No one breaks up with Megan.
308
00:13:58,705 --> 00:13:59,904
Well, Pat does.
309
00:14:00,399 --> 00:14:02,207
Why? Give me one good reason.
310
00:14:02,309 --> 00:14:03,942
Well, Ken says you're killing me.
311
00:14:07,380 --> 00:14:09,080
I said it was stress
urticaria, a vascular rash,
312
00:14:09,149 --> 00:14:10,982
- which is very itchy...
- Shut up.
313
00:14:11,084 --> 00:14:12,584
Yes, sir.
314
00:14:13,553 --> 00:14:15,186
You're really gonna
throw this all this away
315
00:14:15,288 --> 00:14:18,056
because of some... silly rash?
316
00:14:18,124 --> 00:14:20,792
Every relationship has issues.
317
00:14:20,861 --> 00:14:23,127
One of my exes even
suffered from panic attacks.
318
00:14:23,163 --> 00:14:25,763
Oh, and always felt an overwhelming
319
00:14:25,866 --> 00:14:28,132
sense of doom around me,
320
00:14:28,201 --> 00:14:30,301
but I didn't hear him complaining.
321
00:14:31,538 --> 00:14:33,104
Was that 'cause he was dead?
322
00:14:34,874 --> 00:14:37,008
I'm on the phone, Megan.
323
00:14:40,914 --> 00:14:42,847
I think this is best for both of us.
324
00:14:42,916 --> 00:14:45,483
And I'm... I'm sorry, Megan.
325
00:14:45,552 --> 00:14:49,120
You know what, Pat? I
don't care what you say.
326
00:14:49,189 --> 00:14:51,422
This relationship is over.
327
00:14:52,859 --> 00:14:55,159
Nuh-uh! Nuh-uh! Don't do that!
328
00:14:55,262 --> 00:14:57,829
He broke up with you!
329
00:14:57,931 --> 00:14:59,797
You broke up with her!
330
00:15:01,301 --> 00:15:03,234
See, I can't...
331
00:15:09,108 --> 00:15:10,842
Emily, I know it's not your thing,
332
00:15:10,911 --> 00:15:12,944
but we need to talk.
333
00:15:13,827 --> 00:15:15,246
I think you're a wonderful person.
334
00:15:15,315 --> 00:15:17,181
Oh, thank God.
335
00:15:18,000 --> 00:15:19,484
- I'm sorry?
- Let's face it.
336
00:15:19,552 --> 00:15:21,853
This thing's been over for weeks.
337
00:15:22,288 --> 00:15:23,454
It has?
338
00:15:23,523 --> 00:15:26,291
We've obviously just been
going through the motions.
339
00:15:26,359 --> 00:15:28,026
Honestly, I was only dragging my feet
340
00:15:28,128 --> 00:15:30,156
because I was afraid to be single again.
341
00:15:30,676 --> 00:15:33,097
But this is the right thing to do.
342
00:15:33,596 --> 00:15:34,517
It is?
343
00:15:34,542 --> 00:15:35,767
It is.
344
00:15:36,975 --> 00:15:39,003
Wow. I feel like a big bag of rocks
345
00:15:39,072 --> 00:15:41,439
has been lifted off my back.
346
00:15:41,541 --> 00:15:43,341
Bye, Dave. Be well.
347
00:15:46,713 --> 00:15:48,880
Did not see that coming.
348
00:15:53,520 --> 00:15:54,953
Oh, hey, girl.
349
00:15:55,021 --> 00:15:57,288
So, what'd you think of the meditation?
350
00:15:57,357 --> 00:16:00,325
So good.
351
00:16:00,427 --> 00:16:02,093
Super mindful.
352
00:16:02,162 --> 00:16:04,362
If anything, I wish it was longer.
353
00:16:04,431 --> 00:16:05,897
You want to go again tomorrow?
354
00:16:05,966 --> 00:16:08,266
What are you doing, Clark?!
355
00:16:09,119 --> 00:16:10,662
You betcha.
356
00:16:10,687 --> 00:16:12,954
No, no betcha.
357
00:16:13,121 --> 00:16:14,688
This ends now.
358
00:16:15,506 --> 00:16:17,041
Clark, I got to be honest.
359
00:16:17,342 --> 00:16:18,541
I didn't like it.
360
00:16:18,581 --> 00:16:20,065
Me neither.
361
00:16:20,714 --> 00:16:22,013
But why didn't you say anything?
362
00:16:22,115 --> 00:16:24,639
Well, you invited me, and I
didn't want you to feel badly.
363
00:16:24,741 --> 00:16:25,840
Okay, you know what? From now on,
364
00:16:25,909 --> 00:16:27,308
let's just be honest
with each other, okay?
365
00:16:27,377 --> 00:16:28,309
- Absolutely.
- Okay.
366
00:16:28,378 --> 00:16:29,577
You want to grab some lunch?
367
00:16:29,679 --> 00:16:31,646
I know this vegan stromboli place.
368
00:16:31,681 --> 00:16:34,949
Ooh, uh, I'm not really
feeling vegan stromboli.
369
00:16:35,018 --> 00:16:36,350
Hey, how about Jamaican?
370
00:16:36,419 --> 00:16:38,185
Totally fine. Wherever you want to go.
371
00:16:38,288 --> 00:16:40,821
Why is she trying to hurt me?
372
00:16:42,325 --> 00:16:43,824
He's so strong.
373
00:16:43,893 --> 00:16:46,327
That rejection would've crushed me.
374
00:16:46,396 --> 00:16:49,397
You know what? I'm gonna reward him.
375
00:16:49,465 --> 00:16:52,033
Hey, let's try your
place. I'm sure it's great.
376
00:16:52,135 --> 00:16:53,868
Oh, okay. Great.
377
00:16:53,937 --> 00:16:56,570
Oh, now I'm a charity case?
378
00:16:57,807 --> 00:17:00,808
Why did you give in?
He doesn't even care!
379
00:17:00,877 --> 00:17:03,311
- This will be fun.
- Yeah!
380
00:17:08,569 --> 00:17:09,499
What's going on?
381
00:17:09,524 --> 00:17:12,125
Dave kicked Emily to the curb.
382
00:17:13,122 --> 00:17:15,489
So you did it. How do you feel?
383
00:17:15,558 --> 00:17:18,859
Like the victim of a
cosmic sucker punch.
384
00:17:20,076 --> 00:17:22,035
But I thought this is what you wanted.
385
00:17:22,060 --> 00:17:23,164
I thought so, too.
386
00:17:23,232 --> 00:17:26,283
I just didn't expect Emily
to be so on board with it.
387
00:17:26,744 --> 00:17:27,501
It's strange.
388
00:17:27,603 --> 00:17:28,736
Even when you know it's over,
389
00:17:28,805 --> 00:17:31,906
you ill want the other
person to want you.
390
00:17:31,975 --> 00:17:34,175
I gave her the best months of my life.
391
00:17:36,436 --> 00:17:37,511
Well, you're 11.
392
00:17:37,580 --> 00:17:39,309
You've got some good
months ahead of you still.
393
00:17:39,334 --> 00:17:40,715
Thanks, Molly.
394
00:17:43,052 --> 00:17:45,653
Dave, when you find the right one,
395
00:17:46,044 --> 00:17:47,010
you'll know it.
396
00:17:47,344 --> 00:17:48,147
How?
397
00:17:48,172 --> 00:17:51,759
She'll talk! What is wrong with her?!
398
00:17:57,078 --> 00:17:59,467
Hey. Ken, you got a minute?
399
00:17:59,535 --> 00:18:00,738
Sure.
400
00:18:01,671 --> 00:18:02,636
I just wanted to thank you
401
00:18:02,705 --> 00:18:04,205
for figuring out what was wrong with me
402
00:18:04,273 --> 00:18:07,942
and, more importantly,
for your friendship.
403
00:18:08,381 --> 00:18:10,406
You're very welcome. For both.
404
00:18:10,431 --> 00:18:13,347
Yeah, deep down, I... I knew
you were right all along.
405
00:18:13,416 --> 00:18:15,429
That was not a healthy relationship.
406
00:18:15,890 --> 00:18:18,819
So on some level, I felt
even an unhealthy relationship
407
00:18:18,888 --> 00:18:20,788
was preferable to being alone.
408
00:18:21,084 --> 00:18:24,058
Yeah, you know, Allison's
always saying that.
409
00:18:24,127 --> 00:18:26,994
I'm grateful you were there to
teach me that age-old lesson.
410
00:18:27,063 --> 00:18:29,764
It's better to be somewhat
unhappy with clear skin
411
00:18:29,832 --> 00:18:33,667
than be extremely unhappy
with a debilitating rash.
412
00:18:34,515 --> 00:18:36,504
Well, I'm glad it all worked out.
413
00:18:36,572 --> 00:18:39,673
Me too. All right. Well, thanks again.
414
00:18:39,742 --> 00:18:42,009
So, does this mean I move
up in the doctor rankings?
415
00:18:42,111 --> 00:18:43,310
No, Ken, it does not.
416
00:18:49,878 --> 00:18:51,965
Hey, Pat, how ya doing?
417
00:18:52,005 --> 00:18:54,038
I'm fine. Thanks for asking.
418
00:18:54,099 --> 00:18:56,883
I just wanted to make sure
you were okay 'cause, man,
419
00:18:56,908 --> 00:18:58,868
that breakup of yours was kind of rough.
420
00:18:58,904 --> 00:19:01,204
But I guess rough is
what breakups are, right?
421
00:19:01,306 --> 00:19:03,106
I suppose.
422
00:19:03,208 --> 00:19:04,981
Well, you and me, that wasn't so bad.
423
00:19:05,006 --> 00:19:06,409
That's true.
424
00:19:06,434 --> 00:19:07,900
Yeah. In fact, I think that was
425
00:19:07,925 --> 00:19:09,190
the best breakup I ever had.
426
00:19:10,682 --> 00:19:12,982
You know what? It was my best one, too.
427
00:19:13,084 --> 00:19:14,384
Ah, and your face is looking better.
428
00:19:14,452 --> 00:19:16,586
Oh, thanks. Yours, too.
429
00:19:16,688 --> 00:19:19,856
No, that's not... I
didn't... I'm still...
430
00:19:19,958 --> 00:19:21,658
I'm still in a bit of a daze.
431
00:19:21,726 --> 00:19:23,192
Oh. Well, the prednisone?
432
00:19:23,261 --> 00:19:25,295
- Actually, I never took it.
- Hmm.
433
00:19:25,665 --> 00:19:27,565
I started feeling better
the moment she left here.
434
00:19:29,066 --> 00:19:30,805
Funny. You never gave me hives.
435
00:19:30,830 --> 00:19:32,296
That's 'cause I'm not scary.
436
00:19:39,987 --> 00:19:41,025
Um...
437
00:19:42,783 --> 00:19:44,077
well, I'm glad you're okay.
438
00:19:44,397 --> 00:19:45,381
Me too.
439
00:19:46,962 --> 00:19:48,428
I knew she was a mixed bag of nuts.
440
00:19:48,453 --> 00:19:50,486
Tell me about it.
441
00:19:57,843 --> 00:20:00,617
Hey, guys. I want to thank
you both for something.
442
00:20:00,642 --> 00:20:02,966
- For what?
- You're welcome.
443
00:20:03,359 --> 00:20:05,468
I broke up with Emily, and while I know
444
00:20:05,570 --> 00:20:08,590
you guys had your own
opinions on our relationship,
445
00:20:08,661 --> 00:20:09,939
I appreciate you giving me the space
446
00:20:10,041 --> 00:20:12,275
to figure things out on my own.
447
00:20:12,559 --> 00:20:14,043
Uh-huh.
448
00:20:14,520 --> 00:20:17,130
Not only did you teach
a man how to fish,
449
00:20:17,155 --> 00:20:19,258
you taught him how to throw one back.
450
00:20:21,738 --> 00:20:23,634
You know, every time I think you guys
451
00:20:23,659 --> 00:20:25,751
are just making it up as you go,
452
00:20:25,876 --> 00:20:28,299
I wind up pleasantly surprised.
453
00:20:30,776 --> 00:20:32,368
I'm sorry. What happened?
454
00:20:32,393 --> 00:20:34,357
Who cares? Just take the win.
455
00:20:34,382 --> 00:20:36,466
I am killin' the parenting game.
456
00:20:37,400 --> 00:20:39,375
Of course Ken would take credit for...
457
00:20:39,400 --> 00:20:41,471
Thank you. Not now.
458
00:20:42,190 --> 00:20:45,190
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
32880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.