All language subtitles for Dr. Ken - 02x17 - Pats Rash.SVA.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,047 --> 00:00:03,313 - Oh, really? - Yes. 2 00:00:04,750 --> 00:00:06,282 Oh, Clark, good morning. 3 00:00:06,385 --> 00:00:07,784 You remember the lovely Megan. 4 00:00:07,886 --> 00:00:09,085 - Hello. - Yes. Hi. Good morning. 5 00:00:09,187 --> 00:00:10,754 Um, uh, Pat? 6 00:00:13,225 --> 00:00:14,924 Are you feeling okay? 7 00:00:14,993 --> 00:00:16,292 You just... you look a little... 8 00:00:16,395 --> 00:00:19,129 Damn! What the hell is wrong with your face?! 9 00:00:19,231 --> 00:00:20,597 That's scary. 10 00:00:21,800 --> 00:00:24,200 Damona, it's a medical workplace. 11 00:00:24,302 --> 00:00:26,036 No matter what comes through the door, 12 00:00:26,104 --> 00:00:28,004 we need to react professionally. 13 00:00:28,106 --> 00:00:31,641 Damn! 14 00:00:31,743 --> 00:00:33,043 What the hell is wrong with your face?! 15 00:00:33,145 --> 00:00:35,512 That's scary. 16 00:00:35,614 --> 00:00:37,614 I'm sure it's nothing. 17 00:00:37,716 --> 00:00:40,483 Yeah, it's just a... basic irritant 18 00:00:40,519 --> 00:00:42,752 who happens to have a rash. 19 00:00:45,691 --> 00:00:47,691 Well, fortunately, love is blind. 20 00:00:47,793 --> 00:00:48,758 Isn't that right, Megan? 21 00:00:48,860 --> 00:00:51,361 No, not at all. 22 00:00:53,265 --> 00:00:55,165 Isn't it great our relationship has gotten to the point 23 00:00:55,267 --> 00:00:57,534 where she can be comfortable being so honest with me? 24 00:00:57,636 --> 00:00:58,668 Yeah. 25 00:00:58,770 --> 00:01:01,024 Anyway, you better clear up that situation 26 00:01:01,049 --> 00:01:02,282 before the banquet tomorrow night, 27 00:01:02,307 --> 00:01:04,240 or Megan is not going to be happy. 28 00:01:04,342 --> 00:01:05,542 Oh. 29 00:01:05,644 --> 00:01:08,144 Yeah, we're going to this big pharmaceuticals banquet. 30 00:01:08,246 --> 00:01:10,847 And I can't have Blotches here making me look bad. 31 00:01:11,577 --> 00:01:14,084 Aww, you see how she cares for me. 32 00:01:14,186 --> 00:01:16,553 She doesn't want me to feel bad about embarrassing her 33 00:01:16,655 --> 00:01:18,922 with the horror that is my face. 34 00:01:20,525 --> 00:01:22,659 You know, you should really get that looked at. 35 00:01:22,761 --> 00:01:25,597 Whatever you have to do, Patrice. 36 00:01:26,264 --> 00:01:27,630 Well, I better get going. 37 00:01:27,733 --> 00:01:29,566 These drugs don't sell themselves. 38 00:01:29,634 --> 00:01:30,967 All right, all right. 39 00:01:31,069 --> 00:01:32,802 Tickle party! 40 00:01:32,904 --> 00:01:35,171 I'll walk you out, sweet... oh, she's already gone. 41 00:01:37,215 --> 00:01:40,717 Man, I know nuts when I see it, 42 00:01:41,189 --> 00:01:44,447 and she is a whole mixed bag of 'em. 43 00:01:44,780 --> 00:01:45,915 Nuts! 44 00:01:53,158 --> 00:01:54,958 Hey, wellness alert! 45 00:01:55,060 --> 00:01:57,160 Yeah, I've got half-off fliers to The Alcove, 46 00:01:57,262 --> 00:01:58,528 that new meditation center. 47 00:01:58,630 --> 00:02:01,197 Oh, right, the place down the street. 48 00:02:01,299 --> 00:02:04,200 The one that replaced that delicious Jamaican spot. 49 00:02:04,849 --> 00:02:06,603 Sorry. I'm hungry. 50 00:02:06,705 --> 00:02:08,104 Anyway, I'm thinking of trying it before work tomorrow. 51 00:02:08,206 --> 00:02:10,073 - You want to come? - Sure. Why not? 52 00:02:10,175 --> 00:02:11,508 I tried to meditate on my own, 53 00:02:11,610 --> 00:02:13,309 but every time I find a moment of peace, 54 00:02:13,411 --> 00:02:14,477 I'm inevitably interrupted. 55 00:02:14,579 --> 00:02:17,647 Ooh, Ally Lama. 56 00:02:17,783 --> 00:02:20,350 Gonna get your Zen on. 57 00:02:20,418 --> 00:02:23,419 Hey, you know, why don't I join you fools, huh? 58 00:02:23,522 --> 00:02:25,622 You know, when all that silence gets awkward, 59 00:02:25,724 --> 00:02:28,424 I can be there to say, "Awkward!" 60 00:02:28,769 --> 00:02:32,695 Oh, uh, I don't know how many half-off fliers Clark got, so... 61 00:02:33,011 --> 00:02:33,769 Oh, I get it. 62 00:02:33,794 --> 00:02:37,277 I know your "I want to say no, but I don't know how" tone. 63 00:02:37,302 --> 00:02:40,236 Oh, right. From our wedding. 64 00:02:40,338 --> 00:02:42,639 You better stop making that joke, Allison! 65 00:02:48,880 --> 00:02:51,414 Has my rash gotten worse? 66 00:02:51,966 --> 00:02:53,883 You know, as a nurse, I would say yes. 67 00:02:53,985 --> 00:02:55,985 As just someone who knows you, I would say, 68 00:02:56,087 --> 00:02:58,454 "Oh, sweet mother of God." 69 00:02:59,650 --> 00:03:01,491 All right, Ken, you're gonna have to give me an exam. 70 00:03:01,593 --> 00:03:04,194 It looks like you actually have hives. 71 00:03:04,296 --> 00:03:06,262 Well, I... I'm not sure I should be the one examining you 72 00:03:06,364 --> 00:03:09,899 since we're co-workers and frien... co-workers. 73 00:03:10,001 --> 00:03:11,901 - What about Tuttle? - Oh, no, no. 74 00:03:12,003 --> 00:03:13,369 Tuttle is our most talented doctor. 75 00:03:13,471 --> 00:03:15,338 I can't waste his time with this. 76 00:03:15,440 --> 00:03:17,707 Uh, thank you? 77 00:03:17,809 --> 00:03:19,776 Yeah. Tell you what, I'll go gown up. 78 00:03:20,212 --> 00:03:21,511 Hey, you've never seen me naked before. 79 00:03:21,613 --> 00:03:23,580 This will be fun. 80 00:03:29,286 --> 00:03:30,919 What's up with Dave's girlfriend? 81 00:03:30,988 --> 00:03:32,588 She never talks. 82 00:03:32,623 --> 00:03:35,324 Dave prefers to think of her as "deliberate" and "unwavering." 83 00:03:35,393 --> 00:03:37,660 I prefer to think of her as weird. 84 00:03:40,135 --> 00:03:42,272 Okay, so no backgammon. 85 00:03:44,248 --> 00:03:46,426 What about cards? I bet you like Go Fish. 86 00:03:49,983 --> 00:03:51,185 We could bake cookies. 87 00:03:51,210 --> 00:03:52,775 There's this chai snickerdoodle recipe 88 00:03:52,843 --> 00:03:54,810 I've been dying to try. 89 00:03:57,680 --> 00:03:59,888 Hey, how about your new puzzle, Dave? 90 00:03:59,985 --> 00:04:00,983 What do you think, Emily? 91 00:04:01,018 --> 00:04:03,952 Want to give "Dozens of Dalmatians" a try? 92 00:04:08,659 --> 00:04:12,031 Okay. From one puzzle to another. 93 00:04:16,000 --> 00:04:17,599 All right. Well, it's definitely hives, 94 00:04:17,668 --> 00:04:19,334 and it's more prominent than this morning. 95 00:04:19,437 --> 00:04:21,770 Yeah, and the itching is unbearable. 96 00:04:22,819 --> 00:04:24,506 Pat, I hope this isn't uncomfortable for you, 97 00:04:24,575 --> 00:04:26,585 but I'm gonna have to look at every... 98 00:04:26,610 --> 00:04:28,276 Oh, right. 99 00:04:30,014 --> 00:04:32,181 Uh, not presenting anywhere else. 100 00:04:32,249 --> 00:04:34,516 Thank you. You can close it. 101 00:04:34,585 --> 00:04:36,018 - I'm good. - Please? 102 00:04:36,503 --> 00:04:37,569 All right. 103 00:04:38,789 --> 00:04:40,289 When did this start happening? 104 00:04:40,324 --> 00:04:42,658 Well, off and on over the past few weeks. 105 00:04:42,727 --> 00:04:45,260 Ever have any similar reactions to shellfish? 106 00:04:45,329 --> 00:04:46,495 Peanuts? Any wheezing? 107 00:04:46,564 --> 00:04:48,363 No. 108 00:04:50,354 --> 00:04:52,500 Oh, it's Megan. I'm gonna have to take this. 109 00:04:53,270 --> 00:04:55,437 Hello, milady. 110 00:04:55,506 --> 00:04:56,805 Ah, yeah. We're taking care of it. 111 00:04:56,874 --> 00:05:00,042 Yeah, Welltopia's fifth-best doctor is on the case. 112 00:05:01,512 --> 00:05:04,379 All right, I'll keep you po... oh, she already hung up. 113 00:05:05,033 --> 00:05:07,193 Did you just call me Welltopia's fifth-best doctor? 114 00:05:07,218 --> 00:05:08,851 Yeah. Sorry. Did I miscount? 115 00:05:08,919 --> 00:05:11,186 I mean, there's, uh... 116 00:05:11,255 --> 00:05:13,655 Oh, no, that's right. You're the sixth. 117 00:05:14,534 --> 00:05:16,225 Okay, Pat, I'm gonna give you some Benadryl, 118 00:05:16,293 --> 00:05:18,060 but first you need to see an allergist 119 00:05:18,129 --> 00:05:19,862 to determine what's causing these hives. 120 00:05:19,930 --> 00:05:22,765 So I'm sending you upstairs for skin testing with Dr. Jenkins. 121 00:05:22,867 --> 00:05:24,767 Oh, I forgot Jenkins. That makes you seventh. 122 00:05:29,621 --> 00:05:32,341 Hey, any interest in Jamaican takeout for dinner? 123 00:05:33,778 --> 00:05:35,824 You're pacing. What's wrong? 124 00:05:35,849 --> 00:05:38,420 It's Pat and this whole rash thing. 125 00:05:38,445 --> 00:05:40,176 It's also your erratic food choices, 126 00:05:40,201 --> 00:05:42,265 but mostly the rash thing. 127 00:05:42,290 --> 00:05:43,827 I just got off the phone with the allergist. 128 00:05:43,852 --> 00:05:45,353 All his tests came back negative. 129 00:05:45,378 --> 00:05:46,980 I don't know what's causing his hives. 130 00:05:47,005 --> 00:05:47,970 Huh. 131 00:05:48,135 --> 00:05:49,938 Could be stress urticaria. 132 00:05:49,963 --> 00:05:51,725 Any unusual stressors in his life? 133 00:05:51,750 --> 00:05:53,788 Uh, I don't know. Let's see. 134 00:05:54,937 --> 00:05:57,076 He went through that crazy divorce. 135 00:05:57,101 --> 00:06:00,569 He lived on a boat in a driveway. 136 00:06:00,671 --> 00:06:02,538 He even slept in the clinic for a while. 137 00:06:02,606 --> 00:06:05,465 He was fully committed to the hobo lifestyle. 138 00:06:05,490 --> 00:06:07,109 Respect. 139 00:06:07,280 --> 00:06:09,147 But these are more recent. 140 00:06:09,373 --> 00:06:12,391 I'm thinking Pat may be allergic to nuts. 141 00:06:12,416 --> 00:06:14,428 Well, the testing ruled out nuts. 142 00:06:14,453 --> 00:06:17,003 No, I mean that nut, Megan, he's dating. 143 00:06:19,566 --> 00:06:22,167 Zing. Good one. 144 00:06:22,236 --> 00:06:25,270 The hives did appear right when they started dating. 145 00:06:25,339 --> 00:06:27,873 Yeah, you're right. Megan is a nut. 146 00:06:27,941 --> 00:06:30,542 Oh, Nut-Meg. Double zing. 147 00:06:30,644 --> 00:06:32,544 Aw, I feel awful. 148 00:06:32,613 --> 00:06:35,347 I have to tell the loneliest man on Earth 149 00:06:35,449 --> 00:06:38,817 that he's allergic to the one woman who will have him? 150 00:06:39,376 --> 00:06:42,254 Maybe spend five more minutes on the phrasing. 151 00:06:42,356 --> 00:06:43,955 But he's so into her. 152 00:06:44,057 --> 00:06:45,657 Look, I know he really likes her. 153 00:06:45,759 --> 00:06:48,226 But some relationships aren't healthy, 154 00:06:48,328 --> 00:06:50,028 and it's important for him to recognize 155 00:06:50,130 --> 00:06:52,531 that she's just not good for him. 156 00:06:52,633 --> 00:06:56,234 Yeah, ideally, before his face falls off. 157 00:07:05,426 --> 00:07:07,159 Molly, I'm experiencing some emotions, 158 00:07:07,194 --> 00:07:09,028 which I'm not sure how to process. 159 00:07:09,096 --> 00:07:11,931 It's just boredom, not actual hunger. 160 00:07:12,286 --> 00:07:14,220 No, I'm not hungry. 161 00:07:14,288 --> 00:07:17,990 Well, that's not true, but... this is about Emily. 162 00:07:18,059 --> 00:07:19,892 I'm thinking of breaking up with her. 163 00:07:20,376 --> 00:07:21,527 Really? 164 00:07:21,596 --> 00:07:22,561 I was starting to suspect 165 00:07:22,597 --> 00:07:24,263 we're not as compatible as I thought, 166 00:07:24,332 --> 00:07:26,265 and overhearing Mom and Dad talk about it 167 00:07:26,367 --> 00:07:28,133 really drove the point home. 168 00:07:28,236 --> 00:07:29,378 What did they say? 169 00:07:29,403 --> 00:07:31,203 Mom called our relationship unhealthy. 170 00:07:31,505 --> 00:07:33,939 Oh, and Dad thinks it could make my face fall off. 171 00:07:35,167 --> 00:07:37,968 But there was nothing on WebMD to back him up. 172 00:07:39,235 --> 00:07:40,913 Sorry, Dave. Breakups are hard. 173 00:07:40,982 --> 00:07:42,748 And this isn't just any breakup. 174 00:07:42,850 --> 00:07:44,666 I'm the light of her life. 175 00:07:45,675 --> 00:07:47,642 Well, I'm sure you'll find the right way to do it. 176 00:07:47,744 --> 00:07:49,777 - Do what? - Break up with Emily. 177 00:07:49,846 --> 00:07:51,880 I'll do it for you. 178 00:07:51,948 --> 00:07:54,649 Bless you, Grandpa. 179 00:07:54,718 --> 00:07:57,218 No. No one deserves, "Dave doesn't like you anymore! 180 00:07:57,287 --> 00:07:59,154 Go away!" 181 00:08:00,357 --> 00:08:03,758 Please, I would never beat around the bush like that. 182 00:08:04,512 --> 00:08:06,371 No, no. Molly's right. 183 00:08:06,396 --> 00:08:08,029 I should do this myself. 184 00:08:08,131 --> 00:08:10,031 Oy vey. 185 00:08:10,100 --> 00:08:11,466 This is not gonna be fun. 186 00:08:12,468 --> 00:08:14,702 Dave, don't worry about it. 187 00:08:14,771 --> 00:08:18,106 Just think about how terrible she's gonna feel. 188 00:08:24,716 --> 00:08:25,750 Thanks for coming with me. 189 00:08:25,775 --> 00:08:28,027 Are you kidding? This is gonna be great. 190 00:08:28,086 --> 00:08:32,688 Friends, the goal of meditation is to clear our minds. 191 00:08:32,725 --> 00:08:34,768 Inevitably, certain thoughts will sneak in, 192 00:08:34,793 --> 00:08:36,826 but it's important to acknowledge 193 00:08:36,928 --> 00:08:38,661 and then release them. 194 00:08:38,730 --> 00:08:40,830 What I like to say to these thoughts is, 195 00:08:40,899 --> 00:08:43,633 "Thank you. Not now." 196 00:08:44,540 --> 00:08:47,370 So let's close our eyes and begin. 197 00:08:50,672 --> 00:08:52,342 Finally. 198 00:08:52,444 --> 00:08:54,577 Sweet silence. 199 00:08:54,646 --> 00:08:56,479 Just what I needed. 200 00:08:56,581 --> 00:08:58,248 Oh, wait. 201 00:08:58,316 --> 00:09:00,316 I'm not supposed to be thinking. 202 00:09:00,385 --> 00:09:02,552 Thank you. Not now. 203 00:09:07,159 --> 00:09:09,459 Man, Ken was right. 204 00:09:09,528 --> 00:09:11,628 The silence is awkward. 205 00:09:11,730 --> 00:09:13,997 Ugh, Ken is so annoying. 206 00:09:14,132 --> 00:09:17,167 You know what, Ken? Thank you. Not now. 207 00:09:18,637 --> 00:09:21,371 Ah, pure silence. 208 00:09:21,440 --> 00:09:23,506 Nope, someone's wheezing. 209 00:09:23,575 --> 00:09:25,809 Hmm, that could be asthma. 210 00:09:25,877 --> 00:09:28,111 I'm a good nurse. 211 00:09:28,213 --> 00:09:30,280 Okay, meditation, take two. 212 00:09:31,650 --> 00:09:33,850 Do I have bananas at home? 213 00:09:33,885 --> 00:09:36,119 Why can't I clear my head? I should be good at this. 214 00:09:36,188 --> 00:09:39,055 I'm a vegan. This is on brand for me. 215 00:09:39,124 --> 00:09:42,158 Maybe I can't turn my brain off 'cause it's made of meat. 216 00:09:42,260 --> 00:09:44,761 Thank you. Not now. 217 00:09:46,231 --> 00:09:47,330 Look at Allison. 218 00:09:47,399 --> 00:09:49,833 How is she so Zen? 219 00:09:49,901 --> 00:09:51,568 Well, I guess she's learned to block things out 220 00:09:51,670 --> 00:09:53,369 in order to deal with Ken. 221 00:09:54,971 --> 00:09:56,573 This place was so much better 222 00:09:56,675 --> 00:10:00,243 as a Jamaican restaurant. Hey, wait a second. 223 00:10:00,312 --> 00:10:03,246 Maybe I should start a business that combines the two... 224 00:10:03,315 --> 00:10:07,283 Allison's Jerk Chicken 'n Meditation Hut. 225 00:10:07,352 --> 00:10:09,152 Nah, who am I kidding? 226 00:10:09,221 --> 00:10:11,054 I'm sure someone's already done it. 227 00:10:11,123 --> 00:10:13,423 There really are no new ideas. 228 00:10:15,093 --> 00:10:16,593 I swear, if it weren't for Allison, 229 00:10:16,695 --> 00:10:18,495 I would get up and leave. 230 00:10:18,563 --> 00:10:20,096 But I'm stuck. 231 00:10:20,165 --> 00:10:22,899 Unless... 232 00:10:22,968 --> 00:10:26,102 what if I gave myself a nosebleed? 233 00:10:29,708 --> 00:10:32,175 Man, he is in the zone. 234 00:10:35,714 --> 00:10:37,514 Okay, clearly the Benadryl isn't working, 235 00:10:37,616 --> 00:10:40,650 so I'm gonna have to notch you up to prednisone. 236 00:10:40,752 --> 00:10:42,886 This better work. 237 00:10:42,954 --> 00:10:44,220 Megan is not happy. 238 00:10:44,289 --> 00:10:46,055 I'm gonna ruin her banquet, and she cannot have that. 239 00:10:46,124 --> 00:10:47,824 She made that very clear! 240 00:10:47,893 --> 00:10:49,759 Ken, what is causing these hives? 241 00:10:49,828 --> 00:10:51,094 Well, all your allergy tests are negative. 242 00:10:51,163 --> 00:10:54,043 So maybe it could be stress. 243 00:10:54,068 --> 00:10:56,743 Ah.You may be right. 244 00:10:57,033 --> 00:10:58,900 Maybe Megan and I should take a little break. 245 00:10:59,412 --> 00:11:00,778 You know, I'm so glad you said that. 246 00:11:00,803 --> 00:11:03,537 You know, just get out of town, just the two of us. 247 00:11:05,243 --> 00:11:07,143 Are things ever... 248 00:11:07,212 --> 00:11:09,646 stressful between you and Megan? 249 00:11:09,714 --> 00:11:11,014 No, no. 250 00:11:11,082 --> 00:11:13,449 Megan insists on a stress-free environment, and I comply. 251 00:11:13,451 --> 00:11:15,428 I'm terrified of getting on her bad side. 252 00:11:15,453 --> 00:11:17,274 Is that terror ever... 253 00:11:18,390 --> 00:11:19,722 stressful? 254 00:11:20,194 --> 00:11:22,325 Ken, I have no idea what you're driving at. 255 00:11:22,394 --> 00:11:23,593 Pat, you're allergic to Megan 256 00:11:23,628 --> 00:11:25,856 and you need to break up her! 257 00:11:26,998 --> 00:11:28,698 Are you actually suggesting 258 00:11:28,767 --> 00:11:30,833 that Megan is responsible for my hives? 259 00:11:30,936 --> 00:11:32,368 That is ridiculous. 260 00:11:32,470 --> 00:11:36,406 You have stress urticaria. Megan is bad for you. 261 00:11:36,508 --> 00:11:38,341 Look at your face. 262 00:11:39,644 --> 00:11:41,945 Ken, I know you and the others don't care for her, 263 00:11:42,047 --> 00:11:44,681 but to suggest she is responsible for my condition 264 00:11:44,749 --> 00:11:47,217 is medically irresponsible and personally offensive. 265 00:11:47,285 --> 00:11:49,052 You're fired as my doctor. 266 00:11:49,154 --> 00:11:51,988 I don't know why you begged me to let you examine me. 267 00:11:52,090 --> 00:11:54,891 I was the one who told you to go to Tuttle in the first place! 268 00:11:54,993 --> 00:11:56,426 And you should have listened! 269 00:11:56,494 --> 00:12:01,497 Okay, okay. I'm talking to you as a friend. 270 00:12:01,566 --> 00:12:03,666 Pat, if we don't care for Megan, 271 00:12:03,735 --> 00:12:05,802 it's because of how much we care about you. 272 00:12:06,176 --> 00:12:09,377 She is stressing you out, and it's making you sick. 273 00:12:09,589 --> 00:12:11,441 Either your relationship has to change, 274 00:12:11,543 --> 00:12:13,376 or you need to end it. 275 00:12:14,304 --> 00:12:16,212 Wow. 276 00:12:16,314 --> 00:12:19,315 So that's what you call friendship? 277 00:12:19,417 --> 00:12:22,585 I thought friends wanted each other to be happy. 278 00:12:22,687 --> 00:12:25,722 I don't know if you can tell, but under this rash... 279 00:12:25,824 --> 00:12:27,884 I am red with anger! 280 00:12:35,522 --> 00:12:37,789 - Hey. I'm... - Hey, hey. 281 00:12:41,651 --> 00:12:43,676 Why haven't you returned my calls? 282 00:12:43,754 --> 00:12:45,663 I was stalling. 283 00:12:46,074 --> 00:12:48,366 I was hoping my face would improve. 284 00:12:48,435 --> 00:12:50,401 Well, it hasn't. 285 00:12:50,802 --> 00:12:52,102 And the banquet's in a few hours. 286 00:12:52,127 --> 00:12:53,560 I thought you were gonna talk to Ken. 287 00:12:53,622 --> 00:12:54,788 What did he say? 288 00:12:56,824 --> 00:12:57,881 What the hell does he know? 289 00:12:57,906 --> 00:12:59,506 He's like the tenth-best doctor here. 290 00:13:01,114 --> 00:13:02,313 Well, it doesn't matter. 291 00:13:02,338 --> 00:13:04,372 There's no way I can take you to the banquet. 292 00:13:04,551 --> 00:13:07,919 Everyone's gonna mistake your face for the prime rib. 293 00:13:09,422 --> 00:13:11,790 You know, Megan, as much as I usually 294 00:13:11,858 --> 00:13:13,625 find your honesty refreshing, 295 00:13:13,693 --> 00:13:15,293 that kind of stung a little. 296 00:13:15,362 --> 00:13:18,029 Oh, you're gonna make this all about you? 297 00:13:18,098 --> 00:13:20,698 Wow, that's rich. 298 00:13:22,736 --> 00:13:24,754 Forget it. I will see you after the banquet. 299 00:13:27,530 --> 00:13:29,297 Megan, wait. 300 00:13:29,831 --> 00:13:31,685 I'm not so sure you will see me. 301 00:13:32,839 --> 00:13:34,145 Excuse me? 302 00:13:35,073 --> 00:13:36,881 Look, maybe we should talk privately. 303 00:13:37,803 --> 00:13:39,551 Wait. Are you... are you breaking up with me? 304 00:13:39,619 --> 00:13:41,052 Oh, it's showtime. 305 00:13:43,490 --> 00:13:45,857 Yes, you won't see me after the banquet 306 00:13:45,926 --> 00:13:47,625 because this is over. 307 00:13:50,730 --> 00:13:52,697 No one breaks up with Megan. 308 00:13:58,705 --> 00:13:59,904 Well, Pat does. 309 00:14:00,399 --> 00:14:02,207 Why? Give me one good reason. 310 00:14:02,309 --> 00:14:03,942 Well, Ken says you're killing me. 311 00:14:07,380 --> 00:14:09,080 I said it was stress urticaria, a vascular rash, 312 00:14:09,149 --> 00:14:10,982 - which is very itchy... - Shut up. 313 00:14:11,084 --> 00:14:12,584 Yes, sir. 314 00:14:13,553 --> 00:14:15,186 You're really gonna throw this all this away 315 00:14:15,288 --> 00:14:18,056 because of some... silly rash? 316 00:14:18,124 --> 00:14:20,792 Every relationship has issues. 317 00:14:20,861 --> 00:14:23,127 One of my exes even suffered from panic attacks. 318 00:14:23,163 --> 00:14:25,763 Oh, and always felt an overwhelming 319 00:14:25,866 --> 00:14:28,132 sense of doom around me, 320 00:14:28,201 --> 00:14:30,301 but I didn't hear him complaining. 321 00:14:31,538 --> 00:14:33,104 Was that 'cause he was dead? 322 00:14:34,874 --> 00:14:37,008 I'm on the phone, Megan. 323 00:14:40,914 --> 00:14:42,847 I think this is best for both of us. 324 00:14:42,916 --> 00:14:45,483 And I'm... I'm sorry, Megan. 325 00:14:45,552 --> 00:14:49,120 You know what, Pat? I don't care what you say. 326 00:14:49,189 --> 00:14:51,422 This relationship is over. 327 00:14:52,859 --> 00:14:55,159 Nuh-uh! Nuh-uh! Don't do that! 328 00:14:55,262 --> 00:14:57,829 He broke up with you! 329 00:14:57,931 --> 00:14:59,797 You broke up with her! 330 00:15:01,301 --> 00:15:03,234 See, I can't... 331 00:15:09,108 --> 00:15:10,842 Emily, I know it's not your thing, 332 00:15:10,911 --> 00:15:12,944 but we need to talk. 333 00:15:13,827 --> 00:15:15,246 I think you're a wonderful person. 334 00:15:15,315 --> 00:15:17,181 Oh, thank God. 335 00:15:18,000 --> 00:15:19,484 - I'm sorry? - Let's face it. 336 00:15:19,552 --> 00:15:21,853 This thing's been over for weeks. 337 00:15:22,288 --> 00:15:23,454 It has? 338 00:15:23,523 --> 00:15:26,291 We've obviously just been going through the motions. 339 00:15:26,359 --> 00:15:28,026 Honestly, I was only dragging my feet 340 00:15:28,128 --> 00:15:30,156 because I was afraid to be single again. 341 00:15:30,676 --> 00:15:33,097 But this is the right thing to do. 342 00:15:33,596 --> 00:15:34,517 It is? 343 00:15:34,542 --> 00:15:35,767 It is. 344 00:15:36,975 --> 00:15:39,003 Wow. I feel like a big bag of rocks 345 00:15:39,072 --> 00:15:41,439 has been lifted off my back. 346 00:15:41,541 --> 00:15:43,341 Bye, Dave. Be well. 347 00:15:46,713 --> 00:15:48,880 Did not see that coming. 348 00:15:53,520 --> 00:15:54,953 Oh, hey, girl. 349 00:15:55,021 --> 00:15:57,288 So, what'd you think of the meditation? 350 00:15:57,357 --> 00:16:00,325 So good. 351 00:16:00,427 --> 00:16:02,093 Super mindful. 352 00:16:02,162 --> 00:16:04,362 If anything, I wish it was longer. 353 00:16:04,431 --> 00:16:05,897 You want to go again tomorrow? 354 00:16:05,966 --> 00:16:08,266 What are you doing, Clark?! 355 00:16:09,119 --> 00:16:10,662 You betcha. 356 00:16:10,687 --> 00:16:12,954 No, no betcha. 357 00:16:13,121 --> 00:16:14,688 This ends now. 358 00:16:15,506 --> 00:16:17,041 Clark, I got to be honest. 359 00:16:17,342 --> 00:16:18,541 I didn't like it. 360 00:16:18,581 --> 00:16:20,065 Me neither. 361 00:16:20,714 --> 00:16:22,013 But why didn't you say anything? 362 00:16:22,115 --> 00:16:24,639 Well, you invited me, and I didn't want you to feel badly. 363 00:16:24,741 --> 00:16:25,840 Okay, you know what? From now on, 364 00:16:25,909 --> 00:16:27,308 let's just be honest with each other, okay? 365 00:16:27,377 --> 00:16:28,309 - Absolutely. - Okay. 366 00:16:28,378 --> 00:16:29,577 You want to grab some lunch? 367 00:16:29,679 --> 00:16:31,646 I know this vegan stromboli place. 368 00:16:31,681 --> 00:16:34,949 Ooh, uh, I'm not really feeling vegan stromboli. 369 00:16:35,018 --> 00:16:36,350 Hey, how about Jamaican? 370 00:16:36,419 --> 00:16:38,185 Totally fine. Wherever you want to go. 371 00:16:38,288 --> 00:16:40,821 Why is she trying to hurt me? 372 00:16:42,325 --> 00:16:43,824 He's so strong. 373 00:16:43,893 --> 00:16:46,327 That rejection would've crushed me. 374 00:16:46,396 --> 00:16:49,397 You know what? I'm gonna reward him. 375 00:16:49,465 --> 00:16:52,033 Hey, let's try your place. I'm sure it's great. 376 00:16:52,135 --> 00:16:53,868 Oh, okay. Great. 377 00:16:53,937 --> 00:16:56,570 Oh, now I'm a charity case? 378 00:16:57,807 --> 00:17:00,808 Why did you give in? He doesn't even care! 379 00:17:00,877 --> 00:17:03,311 - This will be fun. - Yeah! 380 00:17:08,569 --> 00:17:09,499 What's going on? 381 00:17:09,524 --> 00:17:12,125 Dave kicked Emily to the curb. 382 00:17:13,122 --> 00:17:15,489 So you did it. How do you feel? 383 00:17:15,558 --> 00:17:18,859 Like the victim of a cosmic sucker punch. 384 00:17:20,076 --> 00:17:22,035 But I thought this is what you wanted. 385 00:17:22,060 --> 00:17:23,164 I thought so, too. 386 00:17:23,232 --> 00:17:26,283 I just didn't expect Emily to be so on board with it. 387 00:17:26,744 --> 00:17:27,501 It's strange. 388 00:17:27,603 --> 00:17:28,736 Even when you know it's over, 389 00:17:28,805 --> 00:17:31,906 you ill want the other person to want you. 390 00:17:31,975 --> 00:17:34,175 I gave her the best months of my life. 391 00:17:36,436 --> 00:17:37,511 Well, you're 11. 392 00:17:37,580 --> 00:17:39,309 You've got some good months ahead of you still. 393 00:17:39,334 --> 00:17:40,715 Thanks, Molly. 394 00:17:43,052 --> 00:17:45,653 Dave, when you find the right one, 395 00:17:46,044 --> 00:17:47,010 you'll know it. 396 00:17:47,344 --> 00:17:48,147 How? 397 00:17:48,172 --> 00:17:51,759 She'll talk! What is wrong with her?! 398 00:17:57,078 --> 00:17:59,467 Hey. Ken, you got a minute? 399 00:17:59,535 --> 00:18:00,738 Sure. 400 00:18:01,671 --> 00:18:02,636 I just wanted to thank you 401 00:18:02,705 --> 00:18:04,205 for figuring out what was wrong with me 402 00:18:04,273 --> 00:18:07,942 and, more importantly, for your friendship. 403 00:18:08,381 --> 00:18:10,406 You're very welcome. For both. 404 00:18:10,431 --> 00:18:13,347 Yeah, deep down, I... I knew you were right all along. 405 00:18:13,416 --> 00:18:15,429 That was not a healthy relationship. 406 00:18:15,890 --> 00:18:18,819 So on some level, I felt even an unhealthy relationship 407 00:18:18,888 --> 00:18:20,788 was preferable to being alone. 408 00:18:21,084 --> 00:18:24,058 Yeah, you know, Allison's always saying that. 409 00:18:24,127 --> 00:18:26,994 I'm grateful you were there to teach me that age-old lesson. 410 00:18:27,063 --> 00:18:29,764 It's better to be somewhat unhappy with clear skin 411 00:18:29,832 --> 00:18:33,667 than be extremely unhappy with a debilitating rash. 412 00:18:34,515 --> 00:18:36,504 Well, I'm glad it all worked out. 413 00:18:36,572 --> 00:18:39,673 Me too. All right. Well, thanks again. 414 00:18:39,742 --> 00:18:42,009 So, does this mean I move up in the doctor rankings? 415 00:18:42,111 --> 00:18:43,310 No, Ken, it does not. 416 00:18:49,878 --> 00:18:51,965 Hey, Pat, how ya doing? 417 00:18:52,005 --> 00:18:54,038 I'm fine. Thanks for asking. 418 00:18:54,099 --> 00:18:56,883 I just wanted to make sure you were okay 'cause, man, 419 00:18:56,908 --> 00:18:58,868 that breakup of yours was kind of rough. 420 00:18:58,904 --> 00:19:01,204 But I guess rough is what breakups are, right? 421 00:19:01,306 --> 00:19:03,106 I suppose. 422 00:19:03,208 --> 00:19:04,981 Well, you and me, that wasn't so bad. 423 00:19:05,006 --> 00:19:06,409 That's true. 424 00:19:06,434 --> 00:19:07,900 Yeah. In fact, I think that was 425 00:19:07,925 --> 00:19:09,190 the best breakup I ever had. 426 00:19:10,682 --> 00:19:12,982 You know what? It was my best one, too. 427 00:19:13,084 --> 00:19:14,384 Ah, and your face is looking better. 428 00:19:14,452 --> 00:19:16,586 Oh, thanks. Yours, too. 429 00:19:16,688 --> 00:19:19,856 No, that's not... I didn't... I'm still... 430 00:19:19,958 --> 00:19:21,658 I'm still in a bit of a daze. 431 00:19:21,726 --> 00:19:23,192 Oh. Well, the prednisone? 432 00:19:23,261 --> 00:19:25,295 - Actually, I never took it. - Hmm. 433 00:19:25,665 --> 00:19:27,565 I started feeling better the moment she left here. 434 00:19:29,066 --> 00:19:30,805 Funny. You never gave me hives. 435 00:19:30,830 --> 00:19:32,296 That's 'cause I'm not scary. 436 00:19:39,987 --> 00:19:41,025 Um... 437 00:19:42,783 --> 00:19:44,077 well, I'm glad you're okay. 438 00:19:44,397 --> 00:19:45,381 Me too. 439 00:19:46,962 --> 00:19:48,428 I knew she was a mixed bag of nuts. 440 00:19:48,453 --> 00:19:50,486 Tell me about it. 441 00:19:57,843 --> 00:20:00,617 Hey, guys. I want to thank you both for something. 442 00:20:00,642 --> 00:20:02,966 - For what? - You're welcome. 443 00:20:03,359 --> 00:20:05,468 I broke up with Emily, and while I know 444 00:20:05,570 --> 00:20:08,590 you guys had your own opinions on our relationship, 445 00:20:08,661 --> 00:20:09,939 I appreciate you giving me the space 446 00:20:10,041 --> 00:20:12,275 to figure things out on my own. 447 00:20:12,559 --> 00:20:14,043 Uh-huh. 448 00:20:14,520 --> 00:20:17,130 Not only did you teach a man how to fish, 449 00:20:17,155 --> 00:20:19,258 you taught him how to throw one back. 450 00:20:21,738 --> 00:20:23,634 You know, every time I think you guys 451 00:20:23,659 --> 00:20:25,751 are just making it up as you go, 452 00:20:25,876 --> 00:20:28,299 I wind up pleasantly surprised. 453 00:20:30,776 --> 00:20:32,368 I'm sorry. What happened? 454 00:20:32,393 --> 00:20:34,357 Who cares? Just take the win. 455 00:20:34,382 --> 00:20:36,466 I am killin' the parenting game. 456 00:20:37,400 --> 00:20:39,375 Of course Ken would take credit for... 457 00:20:39,400 --> 00:20:41,471 Thank you. Not now. 458 00:20:42,190 --> 00:20:45,190 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 32880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.