Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
8
00:01:34,640 --> 00:01:37,480
? Immortimas ?
9
00:01:37,560 --> 00:01:41,860
? Yes it's Immortimas ?
10
00:01:41,980 --> 00:01:45,860
? There's absolutely
Nothing sus ?
11
00:01:45,980 --> 00:01:50,240
? About today ?
12
00:01:52,610 --> 00:01:54,490
Good morning,
Sex Ghosts!
13
00:01:54,570 --> 00:01:55,780
Good morning, Dorothy!
14
00:01:55,870 --> 00:01:57,790
Happy Immortimas Day!
15
00:01:58,910 --> 00:02:01,160
? Immortimas ?
16
00:02:01,250 --> 00:02:07,010
? We raise
Our voices in harmony ?
17
00:02:07,090 --> 00:02:10,840
? It's Immortimas Day! ?
19
00:02:14,340 --> 00:02:15,760
Whoa!
21
00:02:18,970 --> 00:02:21,470
Casey! I told you
to use the front door!
22
00:02:21,560 --> 00:02:23,440
Then how would you be
the first person
23
00:02:23,520 --> 00:02:25,400
I wish a happy Immortimas to?
25
00:02:26,650 --> 00:02:27,860
Come on,
let's get some breakfast,
26
00:02:27,940 --> 00:02:29,150
before Cliff eats it all.
28
00:02:33,190 --> 00:02:38,820
? We celebrate Immortus
And the day she was born ?
29
00:02:38,910 --> 00:02:42,460
? From the time stream
To our heart strings ?
30
00:02:42,540 --> 00:02:45,500
? It's Isabel we adore ?
31
00:02:45,580 --> 00:02:47,420
? Oh, thank Immortus ?
32
00:02:47,540 --> 00:02:52,210
? I've got no one
To answer to but me ?
33
00:02:52,300 --> 00:02:56,010
? And I'm so blessed
With this circus ?
34
00:02:56,090 --> 00:02:57,970
? My found family ?
35
00:02:58,050 --> 00:03:01,050
? And your neighbor, Casey ?
36
00:03:02,310 --> 00:03:03,560
Morning, Dorothy!
37
00:03:03,680 --> 00:03:05,020
Happy Immortimas Day!
38
00:03:05,100 --> 00:03:07,560
Happy Immortimas Day!
39
00:03:07,690 --> 00:03:10,070
? It's a beautiful day! ?
40
00:03:10,150 --> 00:03:13,570
? Everything is Isabel's way! ?
41
00:03:13,690 --> 00:03:17,070
? She can do no wrong ?
42
00:03:17,160 --> 00:03:21,410
? She's the subject
Of this song ?
43
00:03:21,490 --> 00:03:25,790
? All we do is love and obey ?
44
00:03:25,910 --> 00:03:31,040
? On Immortimas Day! ?
45
00:03:35,590 --> 00:03:38,840
? Good morning, Sex Ghosts ?
46
00:03:38,930 --> 00:03:42,100
? Wrap up your foreplay ?
47
00:03:42,220 --> 00:03:46,100
? It is time
For us to celebrate ?
48
00:03:46,230 --> 00:03:49,190
? My favorite holiday ?
49
00:03:49,270 --> 00:03:52,770
? Made brand new sweaters ?
50
00:03:52,860 --> 00:03:56,110
? For all my Doomies ?
51
00:03:56,240 --> 00:03:59,160
? Back me up, you sexy ghosts ?
52
00:03:59,280 --> 00:04:03,280
? And cover up your boobies ?
53
00:04:06,750 --> 00:04:09,170
? Praise Immortimas Day ?
54
00:04:09,290 --> 00:04:10,920
-? I'm giving my ?
-? She's giving her ?
55
00:04:11,000 --> 00:04:13,210
? Sweaters away ?
56
00:04:13,290 --> 00:04:16,920
? You'll be snug as a bug ?
57
00:04:17,010 --> 00:04:20,600
? For the price of one hug ?
58
00:04:20,680 --> 00:04:23,890
? One measly hug ?
59
00:04:23,970 --> 00:04:27,310
? One lingering hug ?
61
00:04:35,030 --> 00:04:36,160
Good morning, Sex Ghosts!
62
00:04:36,280 --> 00:04:38,200
Have you had your morning fuck?
63
00:04:38,320 --> 00:04:39,490
You know we did!
64
00:04:40,360 --> 00:04:41,570
Holy moly!
65
00:04:41,660 --> 00:04:44,960
This is the softest sweater
in the whole darn world.
66
00:04:45,030 --> 00:04:48,280
Look at us, we look fantastic!
67
00:04:48,370 --> 00:04:50,250
? I can almost
Taste the ham-- ?
68
00:04:50,330 --> 00:04:53,170
You're being weird,
stop stroking your sweater.
70
00:04:54,670 --> 00:04:58,840
? I'm a lucky man
Life couldn't get any better ?
71
00:04:58,920 --> 00:05:01,510
? It's a beautiful day! ?
72
00:05:01,630 --> 00:05:04,840
? Everything is Isabel's way! ?
73
00:05:04,930 --> 00:05:08,310
? She can do no wrong ?
74
00:05:08,390 --> 00:05:12,730
? She's the subject
Of this song! ?
75
00:05:12,850 --> 00:05:17,020
? All we do is love and obey ?
76
00:05:17,110 --> 00:05:23,030
? On Immortimas Day! ?
77
00:05:23,110 --> 00:05:26,700
Vic! Welcome home!
Detroit's finest is back!
78
00:05:26,790 --> 00:05:27,960
Happy Immortimas all!
79
00:05:28,040 --> 00:05:30,460
Deric sends gifts to unwrap.
80
00:05:30,540 --> 00:05:32,080
? Praise Immortus ?
81
00:05:32,210 --> 00:05:34,050
? The robotics program
Is a hit ?
82
00:05:34,170 --> 00:05:37,470
? Two kids were awarded
Scholarships on merit ?
83
00:05:37,550 --> 00:05:40,050
Larry! Your sweater's
getting cold!
84
00:05:40,130 --> 00:05:42,220
And, you're
missing all the fun!
85
00:05:46,220 --> 00:05:49,890
Good morning, Keeg!
86
00:05:49,970 --> 00:05:51,390
Happy Immortimas!
87
00:05:52,850 --> 00:05:55,100
? Today's a special day ?
88
00:05:55,230 --> 00:05:58,230
? I can't wait
For them to see ?
89
00:05:58,360 --> 00:06:01,820
? How happy we'll all be ?
90
00:06:01,900 --> 00:06:05,280
? 104, and Keeg, and me ?
91
00:06:05,410 --> 00:06:09,040
? I have never
Brought a suitor home ?
92
00:06:09,120 --> 00:06:12,040
? Can you believe it? ?
93
00:06:12,120 --> 00:06:15,830
? Well finally
We're not alone ?
94
00:06:15,920 --> 00:06:18,880
? How about this cable knit? ?
96
00:06:20,590 --> 00:06:22,430
If only I had a uniform
I could wear every day.
97
00:06:22,510 --> 00:06:24,430
I wouldn't have to
make these decisions.
98
00:06:34,100 --> 00:06:36,980
? Born Isabel
From Cloverton ?
99
00:06:37,110 --> 00:06:40,570
? Our savior's story's
Just begun ?
100
00:06:40,650 --> 00:06:44,110
? When she fell
Into the timestream ?
101
00:06:44,200 --> 00:06:47,290
? It opened up her mind, see ?
102
00:06:47,370 --> 00:06:51,290
? In Orqwith
They assembled her soul ?
103
00:06:51,370 --> 00:06:54,870
? Brought her back
And made her whole ?
105
00:06:56,830 --> 00:06:59,170
? It's a beautiful day ?
106
00:06:59,290 --> 00:07:02,590
? 'Cause it's all
Isabel's way ?
107
00:07:02,670 --> 00:07:09,680
? Immortimas Day is where
We all belong ?
108
00:07:09,800 --> 00:07:13,100
? We love and obey ?
109
00:07:13,180 --> 00:07:17,270
? And all sing along ?
110
00:07:17,350 --> 00:07:19,140
? Nothing is weird ?
111
00:07:19,270 --> 00:07:20,980
? Everything's fine ?
112
00:07:21,070 --> 00:07:22,650
? We're all okay ?
113
00:07:22,730 --> 00:07:24,900
? On ?
114
00:07:24,990 --> 00:07:30,040
? Immortimas Day! ?
117
00:07:35,460 --> 00:07:37,880
Rita says we have to put up
the Birth of Immortus display.
118
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
-Ugh!
Come!
120
00:07:42,500 --> 00:07:45,920
Why do I always get stuck doing
the worst Immortimas Day jobs?
121
00:07:47,220 --> 00:07:48,810
I wouldn't say stuck.
122
00:07:48,890 --> 00:07:50,600
Seems kind of fun.
123
00:07:52,510 --> 00:07:55,430
How do you stay so positive?
124
00:07:55,520 --> 00:07:57,360
I can't help it.
It's Immortimas Day.
125
00:07:57,480 --> 00:07:59,190
The happiest day of the year!
126
00:07:59,850 --> 00:08:01,140
Yeah.
127
00:08:01,230 --> 00:08:03,360
Then why do I feel
like something's off?
128
00:08:06,030 --> 00:08:09,530
Maybe your inner self is trying
to tell you something.
129
00:08:09,610 --> 00:08:11,820
Hearing any voices
in your head lately?
131
00:08:13,370 --> 00:08:15,210
That'd be pretty weird.
132
00:08:15,290 --> 00:08:17,540
Yeah, let's get to work.
134
00:08:18,870 --> 00:08:24,170
? Hey, am I doing this right? ?
135
00:08:24,250 --> 00:08:28,380
? I can't remember
If the dinosaur ?
136
00:08:28,470 --> 00:08:32,390
? Goes in front or behind ?
137
00:08:32,470 --> 00:08:35,100
? Now I'm reeling
What's this feeling? ?
138
00:08:35,220 --> 00:08:37,390
? It's like warm butterflies ?
139
00:08:37,480 --> 00:08:40,980
? What could it be? ?
140
00:08:41,060 --> 00:08:43,520
? Am I doing this right? ?
141
00:08:45,570 --> 00:08:50,780
? Hey, am I doing this right? ?
142
00:08:50,910 --> 00:08:54,580
? It should be easy
To be cheesy ?
143
00:08:54,660 --> 00:08:58,870
? But I'm lost in the night ?
144
00:08:58,960 --> 00:09:01,880
? It's like I'm feeling
Something's missing ?
145
00:09:01,960 --> 00:09:04,250
? Or it's just out of sight ?
146
00:09:04,380 --> 00:09:07,380
? What could it be? ?
147
00:09:07,460 --> 00:09:12,510
? Am I doing this right? ?
148
00:09:12,590 --> 00:09:16,260
? It's like I'm falling
Through space ?
149
00:09:16,390 --> 00:09:19,140
? Is it all in my head? ?
150
00:09:19,270 --> 00:09:21,060
? I pray for a sign ?
151
00:09:21,140 --> 00:09:23,810
? Is she the key? ?
152
00:09:23,940 --> 00:09:25,530
? Yeah, yeah, yeah, yeah ?
153
00:09:25,610 --> 00:09:30,320
? Have I been flung
From the timestream? ?
154
00:09:30,450 --> 00:09:33,330
? I am the blow up man ?
155
00:09:33,450 --> 00:09:39,370
? And the blow up man is me ?
156
00:09:42,250 --> 00:09:47,550
? Hey, am I doing this right? ?
157
00:09:47,630 --> 00:09:51,010
? I don't know
What I'm looking for ?
158
00:09:51,130 --> 00:09:54,760
? But I'll see what I find ?
159
00:09:55,970 --> 00:09:58,390
? If I reveal what is real ?
160
00:09:58,470 --> 00:10:00,810
? Do you see think she might ?
161
00:10:00,930 --> 00:10:04,140
? Say that she feels ?
162
00:10:04,230 --> 00:10:08,650
? The same way inside? ?
163
00:10:11,400 --> 00:10:13,860
? Could she be the one? ?
164
00:10:13,990 --> 00:10:17,910
? This was kind of fun ?
165
00:10:17,990 --> 00:10:21,870
? I'll never know
If I don't take a chance ?
166
00:10:21,960 --> 00:10:24,550
? I'm looking for answers ?
167
00:10:24,670 --> 00:10:30,430
? She's a pretty good dancer ?
168
00:10:30,510 --> 00:10:37,480
? She is in my heart
It's out of my hands ?
169
00:10:40,890 --> 00:10:44,560
? It's like I'm falling
Through space ?
170
00:10:44,690 --> 00:10:47,480
? Is it all in my head? ?
171
00:10:47,560 --> 00:10:49,230
? I pray for a sign ?
172
00:10:49,360 --> 00:10:54,030
-? Is she the key? ?
-? Yeah, yeah, yeah ?
173
00:10:54,150 --> 00:10:58,570
? Have I been flung
From the timestream? ?
174
00:10:58,700 --> 00:11:01,490
? What could be missing? ?
175
00:11:01,580 --> 00:11:06,210
? Would it be cool
If it was me? ?
176
00:11:07,380 --> 00:11:08,510
-What?
-What?
177
00:11:08,590 --> 00:11:11,720
Nothing. Uh, was that too much?
178
00:11:11,840 --> 00:11:13,380
-Were you saying something?
-Hmm?
179
00:11:14,760 --> 00:11:15,890
Oh...
180
00:11:15,970 --> 00:11:17,720
Sorry. Never mind.
181
00:11:17,800 --> 00:11:19,680
I-- I've got to, um...
182
00:11:19,760 --> 00:11:20,840
-Yeah!
-Oh!
183
00:11:21,890 --> 00:11:23,600
Hmm...
184
00:11:28,190 --> 00:11:29,900
Laura.
185
00:11:30,020 --> 00:11:31,270
There is so much to do
186
00:11:31,400 --> 00:11:33,150
before Immortus
comes to dinner.
187
00:11:33,230 --> 00:11:34,650
Well, if she comes.
188
00:11:34,740 --> 00:11:38,080
When she comes,
everything needs to be perfect.
189
00:11:38,200 --> 00:11:40,240
Well, it will be,
with you in charge.
190
00:11:40,330 --> 00:11:43,330
We'll get it done
together because...
191
00:11:43,410 --> 00:11:44,830
? We're the perfect team ?
192
00:11:44,910 --> 00:11:46,750
? Immortimas
With you is a dream ?
193
00:11:46,830 --> 00:11:51,170
? Thank Immortus
For this blessed sisterhood ?
194
00:11:51,250 --> 00:11:52,920
? What's not to love ?
195
00:11:53,000 --> 00:11:55,090
? We've got peanut brittle
Happiness, and hugs ?
196
00:11:55,220 --> 00:11:58,600
? Who knew life
Could ever be this good? ?
197
00:11:58,680 --> 00:11:59,970
? You're like meat ?
198
00:12:00,100 --> 00:12:01,430
? You're like cheese ?
199
00:12:01,550 --> 00:12:05,260
? Put 'em together
Charcuterie ?
200
00:12:05,390 --> 00:12:06,430
? We are best friends ?
201
00:12:06,560 --> 00:12:07,560
? Just two best friends ?
202
00:12:07,640 --> 00:12:09,390
? We never ever fight ?
203
00:12:09,480 --> 00:12:12,400
? But if we did
We'd both be right ?
204
00:12:12,480 --> 00:12:13,560
? We are best friends ?
205
00:12:13,650 --> 00:12:15,110
? You're one of a kind ?
206
00:12:15,240 --> 00:12:17,580
? For you I'd travel
Space and time ?
207
00:12:17,650 --> 00:12:21,780
? 'Cause that's
What it means to be ?
208
00:12:21,870 --> 00:12:26,000
-? Best friends ?
-? Best friends ?
209
00:12:26,120 --> 00:12:27,540
? Best friends ?
210
00:12:29,460 --> 00:12:30,550
? Place the forks and knives ?
211
00:12:30,630 --> 00:12:32,760
? I hope Isabel arrives ?
212
00:12:32,840 --> 00:12:36,800
? Now the centerpieces
To decorate ?
213
00:12:36,880 --> 00:12:38,800
? Everything
Is picture perfect ?
214
00:12:38,930 --> 00:12:41,220
? You make every moment
Worth it ?
215
00:12:41,300 --> 00:12:42,640
? Take this stamp and ink ?
216
00:12:42,720 --> 00:12:44,850
? You know what to do ?
218
00:12:48,810 --> 00:12:51,270
? I'll do anything you ask ?
222
00:12:58,820 --> 00:13:00,910
? We've got a friendship
That will last ?
223
00:13:00,990 --> 00:13:04,660
-You built a beautiful life
with Malcolm...
224
00:13:06,240 --> 00:13:07,830
and I destroyed it all.
226
00:13:10,750 --> 00:13:14,000
? Oh, God
What have I put her through? ?
227
00:13:14,130 --> 00:13:15,630
? Shit! Shit! ?
228
00:13:15,710 --> 00:13:17,590
? What is this?
What the fuck is going on? ?
229
00:13:17,670 --> 00:13:19,130
? Am I speaking in a song? ?
230
00:13:19,220 --> 00:13:22,020
? Oh, no
Something's very wrong ?
231
00:13:22,090 --> 00:13:23,550
? Let's make a pact ?
232
00:13:23,680 --> 00:13:26,520
? We cut our hands
And shake with blood ?
233
00:13:28,810 --> 00:13:31,020
Respectfully,
I'm going to decline.
234
00:13:33,060 --> 00:13:34,520
? You're like jam ?
235
00:13:34,610 --> 00:13:36,650
? Jammy jam, jam, jam ?
236
00:13:36,730 --> 00:13:38,690
-? You're like brie ?
-? Spread that brie ?
237
00:13:38,820 --> 00:13:43,030
-? Put 'em together
More charcuterie ?
238
00:13:43,160 --> 00:13:44,080
? Are you okay? ?
239
00:13:44,200 --> 00:13:45,700
? Yeah, I'm fine ?
240
00:13:45,780 --> 00:13:48,870
? Then let's sing the chorus
One more time ?
241
00:13:48,950 --> 00:13:51,620
-? We are best friends ?
-? Shit, shit, what is this ?
242
00:13:51,710 --> 00:13:54,090
-? We are best friends ?
-? What the fuck is going on?
Am I speaking in a song? ?
243
00:13:54,210 --> 00:13:56,250
? Oh, no
Something's very wrong ?
244
00:13:56,380 --> 00:13:57,840
? I wish we were best friends ?
245
00:13:57,920 --> 00:14:01,050
? I know this has to
Come to an end ?
246
00:14:01,170 --> 00:14:08,220
? Please don't forget what
It means to be best friends ?
248
00:14:09,390 --> 00:14:10,310
Friends.
249
00:14:10,390 --> 00:14:12,230
The guest towels.
250
00:14:12,310 --> 00:14:13,650
Well, well, fine. Yes.
251
00:14:13,730 --> 00:14:17,190
I'll, uh... I'll clear up then.
No problem.
252
00:14:17,270 --> 00:14:19,190
Oh,
what the actual fuck!
253
00:14:19,280 --> 00:14:21,450
Somehow Isabel's managed
254
00:14:21,570 --> 00:14:23,780
to make this whole
world about her,
255
00:14:23,910 --> 00:14:27,750
and in this world,
we all fucking sing!
256
00:14:27,870 --> 00:14:30,580
Suffering suffragettes!
Look and see...
257
00:14:31,410 --> 00:14:32,580
Sweaty bollocks!
258
00:14:35,880 --> 00:14:40,760
I'm in Isabel's
musical fever dream.
259
00:14:40,880 --> 00:14:44,550
? What the fuck! ?
261
00:14:46,260 --> 00:14:48,800
? What the fuck! ?
262
00:14:48,930 --> 00:14:51,180
Okay, that's Cliff.
Uh-huh.
263
00:14:51,270 --> 00:14:52,600
Jane!
Yep.
264
00:14:52,730 --> 00:14:54,440
-Um, Rita.
-Nice.
265
00:14:54,560 --> 00:14:55,600
-Me.
266
00:14:55,730 --> 00:14:58,610
You!
-Hey!
267
00:14:58,690 --> 00:15:00,780
-And Larry.
-And who's that?
268
00:15:00,860 --> 00:15:02,950
Oh! This is Papa.
269
00:15:03,070 --> 00:15:05,780
I wanted him to be a part
of the celebration,
270
00:15:05,910 --> 00:15:07,870
because he's still here
in our hearts.
271
00:15:08,580 --> 00:15:09,500
Yeah, he is.
272
00:15:09,620 --> 00:15:10,790
Immortimas was his favorite.
273
00:15:10,870 --> 00:15:12,500
Man, did that guy love his ham.
274
00:15:12,620 --> 00:15:14,460
-Mmm-hmm.
275
00:15:14,580 --> 00:15:16,960
Oh, how is
the robotics club going?
276
00:15:17,080 --> 00:15:18,500
Papa always loved robots.
277
00:15:18,630 --> 00:15:20,840
Yeah. I mean, it's good.
It's going great.
278
00:15:20,960 --> 00:15:22,880
Uh, sometimes I feel like
I could be doing more.
279
00:15:22,960 --> 00:15:24,550
Making a bigger impact,
I don't know.
280
00:15:24,630 --> 00:15:27,090
But what's bigger
than helping your community
281
00:15:27,180 --> 00:15:29,640
-and doing what you love.
282
00:15:29,760 --> 00:15:31,640
Maybe Immortus can help.
283
00:15:31,720 --> 00:15:32,970
You can ask her at dinner.
284
00:15:35,480 --> 00:15:38,070
Uh, you know,
Immortus is a busy lady.
285
00:15:38,150 --> 00:15:39,940
So, I just don't want you
to be disappointed
286
00:15:40,020 --> 00:15:41,400
if she doesn't show.
287
00:15:41,480 --> 00:15:42,860
I can feel it, Vic.
288
00:15:42,980 --> 00:15:47,320
She's going to come to dinner,
I'm sure of it.
289
00:15:47,410 --> 00:15:48,830
It must be nice
to be so certain.
290
00:15:48,950 --> 00:15:51,330
Well, I'm certain
I want some hot chocolate.
291
00:15:51,410 --> 00:15:55,160
-Oh, yeah.
-Papa always loved
hot chocolate. Here.
293
00:15:57,830 --> 00:16:01,880
? Mmm, hot chocolate
Papa loved hot chocolate ?
294
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
? Too bad he's dead ?
295
00:16:08,090 --> 00:16:09,630
Mmm.
296
00:16:09,720 --> 00:16:11,510
Immortimas is the best.
297
00:16:11,600 --> 00:16:13,100
I could spend the day with you
298
00:16:13,180 --> 00:16:14,180
-and the family.
-Yeah?
299
00:16:14,310 --> 00:16:17,060
We get to see Isabel at dinner.
300
00:16:17,190 --> 00:16:19,690
I'm so happy,
I never want it to end.
301
00:16:23,780 --> 00:16:25,820
Me too. Yeah.
302
00:16:29,200 --> 00:16:30,120
Mmm.
303
00:16:31,780 --> 00:16:32,740
Mmm-hmm.
304
00:16:34,370 --> 00:16:35,540
C'mon.
305
00:16:36,370 --> 00:16:39,210
C'mon. Okay.
306
00:16:39,330 --> 00:16:42,210
-Mmm.
307
00:16:42,290 --> 00:16:45,210
? Looking for something
Naughty to play ?
308
00:16:45,300 --> 00:16:48,100
? It's little Cliffie's
Time of the day ?
309
00:16:48,220 --> 00:16:51,270
? Maybe one of these specials
Will do the trick ?
312
00:16:56,220 --> 00:16:58,060
Happy Immortimas, everyone.
313
00:16:58,140 --> 00:16:59,770
Tonight I'm going to
share with you
314
00:16:59,890 --> 00:17:02,060
one of my favorite stories.
316
00:17:07,070 --> 00:17:10,570
? I want to drive my stick ?
317
00:17:10,660 --> 00:17:12,950
? Come on, let's go, baby ?
318
00:17:13,070 --> 00:17:16,870
? Even to this holiday chick ?
319
00:17:16,950 --> 00:17:18,910
? Rev it up now
Rev it up now ?
320
00:17:19,040 --> 00:17:21,380
? Gotta shift gears
I'm in overdrive ?
321
00:17:21,460 --> 00:17:23,460
-? Overdrive ?
-? Immortus is coming ?
322
00:17:23,590 --> 00:17:25,050
? And so am I! ?
323
00:17:37,270 --> 00:17:39,110
? I want to drive ?
324
00:17:39,230 --> 00:17:43,190
-? My stick! ?
-? My stick! ?
325
00:17:43,270 --> 00:17:45,440
? It's just me ?
326
00:17:45,520 --> 00:17:49,520
-? And my ding-dong-di-- ?
? Let's go
Let's go ?
327
00:17:49,610 --> 00:17:50,530
Cliffie?
328
00:17:50,610 --> 00:17:52,070
What?
329
00:17:52,160 --> 00:17:53,750
I'm just...
330
00:17:53,820 --> 00:17:55,700
What? I'm-- Not now. I'm busy.
331
00:17:55,780 --> 00:17:58,660
Oh, busy singing
about your dick, huh?
332
00:17:58,790 --> 00:18:00,960
Singing! I'm singing.
333
00:18:01,080 --> 00:18:03,000
-What do you want?
-Uh...
334
00:18:03,120 --> 00:18:06,540
Have you had
any devious thoughts of late,
335
00:18:06,630 --> 00:18:09,880
any underhanded sensations
popping up?
336
00:18:10,590 --> 00:18:11,720
What?
337
00:18:11,800 --> 00:18:13,970
Huh! No, I'm just...
338
00:18:14,050 --> 00:18:16,010
Okay.
339
00:18:25,730 --> 00:18:27,110
No.
-Okay.
342
00:18:48,800 --> 00:18:50,720
I can't believe
I fell into the time hole
343
00:18:50,840 --> 00:18:53,470
and met my destiny.
344
00:18:53,550 --> 00:18:54,880
Your destiny too.
346
00:19:00,350 --> 00:19:01,270
What the actual piss!
347
00:19:02,060 --> 00:19:02,980
Oh, Laura.
348
00:19:03,060 --> 00:19:05,190
Laura, I'm so glad I found you.
349
00:19:05,310 --> 00:19:06,600
What do you
think of this sweater?
350
00:19:06,690 --> 00:19:08,150
I mean,
are the lines flattering?
351
00:19:08,230 --> 00:19:10,150
Yeah.
I thought you...
352
00:19:10,230 --> 00:19:12,730
Okay, um... Whatever.
Um, I need your help.
353
00:19:12,860 --> 00:19:13,990
Oh, well, can it be quick?
354
00:19:14,070 --> 00:19:15,860
'Cause I'm meeting
my boyfriend?
355
00:19:15,990 --> 00:19:18,030
-Your boyfriend?
I know, right.
356
00:19:18,160 --> 00:19:20,370
Actually, it's kind of
an amazing story.
357
00:19:20,450 --> 00:19:22,240
We met under
the craziest circumstances.
358
00:19:22,370 --> 00:19:24,040
-But somehow it all worked--
-Thank you. Stop you there.
359
00:19:24,120 --> 00:19:27,790
Um, I'm going to have to
be the Grinch here. Um...
360
00:19:30,750 --> 00:19:32,170
I need to show you something.
361
00:19:37,680 --> 00:19:39,020
What's with
all the tissues?
364
00:19:50,820 --> 00:19:52,570
-Casey!
-Sorry.
365
00:19:52,650 --> 00:19:54,900
I didn't mean to startle you.
366
00:19:54,990 --> 00:20:00,410
I, um... I just want to
make sure that we're cool.
367
00:20:00,530 --> 00:20:03,780
'Cause there was,
like, a weird...
368
00:20:04,750 --> 00:20:08,750
...moment earlier... right?
369
00:20:12,130 --> 00:20:13,050
Um...
370
00:20:15,760 --> 00:20:17,350
Uh, what are you
painting there?
371
00:20:18,470 --> 00:20:19,350
Um...
372
00:20:20,800 --> 00:20:22,800
I don't know.
373
00:20:22,930 --> 00:20:25,140
This image
has been in my head all day,
374
00:20:25,270 --> 00:20:26,940
and it seems so familiar to me.
375
00:20:27,060 --> 00:20:29,020
But I can't
put my finger on it.
376
00:20:30,690 --> 00:20:31,900
Do you like it?
377
00:20:32,770 --> 00:20:35,820
Yeah, it's amazing.
378
00:20:39,860 --> 00:20:42,780
If I had one note,
I would say that...
379
00:20:44,910 --> 00:20:47,830
it could use
a little bit more color.
382
00:21:14,860 --> 00:21:19,490
Okay, so I have, um,
called you all here
for a team meeting.
384
00:21:29,830 --> 00:21:31,290
Larry, what is this?
385
00:21:31,370 --> 00:21:34,710
I thought we agreed
there'd be no theme this year.
387
00:21:36,300 --> 00:21:37,840
If I had known
we were dressing up as mummies,
388
00:21:37,960 --> 00:21:40,340
I would have gotten out
my old Sphinx costume.
390
00:21:42,220 --> 00:21:44,010
Let Rouge explain.
391
00:21:44,100 --> 00:21:47,690
Yeah. Okay, so I have
called you all here
for a team meeting.
392
00:21:47,810 --> 00:21:51,230
-Unfortunately--
-I'm sorry, you keep
saying team meeting.
393
00:21:52,100 --> 00:21:54,270
-What team?
-Mmm-hmm.
394
00:21:54,360 --> 00:21:57,820
-Oh, we really are back
at square one, aren't we?
395
00:21:57,900 --> 00:22:01,610
Um... Okay,
this may be hard to believe,
396
00:22:01,700 --> 00:22:07,160
but we are, in fact,
a superhero team
known as the Doom Patrol.
398
00:22:12,080 --> 00:22:14,710
-Doom!
-Doom! Watch out!
399
00:22:14,830 --> 00:22:17,380
I'm going to "doom" you!
401
00:22:19,880 --> 00:22:22,010
That's it. Yeah.
Okay, settle down.
402
00:22:22,090 --> 00:22:27,760
So we are currently in a fake,
never ending holiday...
403
00:22:28,470 --> 00:22:30,970
called Immortimas.
404
00:22:36,860 --> 00:22:38,950
Laura, you dog!
405
00:22:39,030 --> 00:22:43,030
Is this one of your classic
Immortimas Day pranks?
406
00:22:43,110 --> 00:22:45,110
She does this every year.
407
00:22:45,240 --> 00:22:47,990
And now, she's got
Larry in on it as well.
408
00:22:48,080 --> 00:22:50,920
Classic Immortimas mummy prank!
409
00:22:51,040 --> 00:22:52,420
No, it's not a prank.
410
00:22:53,460 --> 00:22:54,800
She's being serious.
411
00:22:54,920 --> 00:22:56,590
You aren't
who you think you are.
412
00:23:00,130 --> 00:23:04,630
Well, this is all
very intriguing and very funny!
414
00:23:09,890 --> 00:23:11,350
But if you'll excuse me,
415
00:23:11,430 --> 00:23:14,270
I need to help Dorothy
attend to the ham.
416
00:23:14,390 --> 00:23:16,350
-Ooh! You do that.
-Yes, that's a very--
417
00:23:16,440 --> 00:23:18,940
It's a very good idea.
Wonderful idea, Rita.
418
00:23:19,070 --> 00:23:21,360
Casey, would you please
join Rita in the kitchen?
419
00:23:21,440 --> 00:23:24,440
It's the best way
to help the team, right now.
420
00:23:24,570 --> 00:23:27,450
-Anything for the betterment
of the team.
Jolly good.
421
00:23:29,120 --> 00:23:32,460
A, we're not a team.
B, how come they get to go?
422
00:23:32,580 --> 00:23:33,870
Okay, listen,
you fuck knuckles!
423
00:23:33,960 --> 00:23:35,630
We have
a situation on our hands.
424
00:23:37,080 --> 00:23:38,790
Happy Immortimas, everyone!
425
00:23:38,880 --> 00:23:41,260
-Today, I'm gonna show--
-Whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
426
00:23:41,340 --> 00:23:42,800
This is not what you think.
427
00:23:42,920 --> 00:23:44,460
-I can explain.
-No, no, no, Cliff.
428
00:23:44,590 --> 00:23:45,970
It's about the...
429
00:23:46,090 --> 00:23:47,340
Oh, then never mind.
430
00:23:47,470 --> 00:23:50,430
Okay. I'm no
stickler for tradition.
431
00:23:50,510 --> 00:23:52,470
But, W-T-F, Laura!
432
00:23:52,560 --> 00:23:54,810
We always
watch this one after dinner.
433
00:23:54,890 --> 00:23:57,980
The point is,
this is all bullshit!
434
00:23:58,100 --> 00:24:01,230
It's a mirage! A cheap trick
to keep us docile,
435
00:24:01,320 --> 00:24:03,240
so we don't ask
too many questions.
436
00:24:03,320 --> 00:24:04,820
Now, with the help of Larry,
437
00:24:04,940 --> 00:24:08,860
I was able to find out
what was really on these tapes.
438
00:24:08,990 --> 00:24:11,120
You keep asking me
what I'm looking forward to
439
00:24:11,200 --> 00:24:12,990
now that
my radiation is contained,
440
00:24:13,120 --> 00:24:14,500
but look at me.
441
00:24:14,580 --> 00:24:17,460
I'm no longer of this world.
I'm not human.
443
00:24:18,790 --> 00:24:21,790
Even when I was human,
I wasn't truly living.
445
00:24:26,260 --> 00:24:28,810
I can't feel,
I can't fuck,
446
00:24:28,890 --> 00:24:31,180
I can't even take a piss, Doc.
447
00:24:31,300 --> 00:24:34,390
All of life's pleasures
have been stripped away.
448
00:24:34,520 --> 00:24:35,650
-Stripped away.
449
00:24:37,690 --> 00:24:40,190
I didn't mean to.
450
00:24:40,310 --> 00:24:42,560
I wasn't shoplifting.
451
00:24:42,690 --> 00:24:45,940
I just wanted
to try some things on.
That's all.
452
00:24:46,030 --> 00:24:47,200
Everything I have--
454
00:24:52,160 --> 00:24:53,540
What the shit!
455
00:24:55,080 --> 00:24:57,330
-This is all fucking fake?
-Yes.
456
00:24:57,410 --> 00:24:59,830
Well, why are you
telling us this now?
457
00:24:59,920 --> 00:25:02,420
Why didn't you wait
until after Immortimas Day?
458
00:25:02,540 --> 00:25:06,000
Because, Cliff,
there is no after Immortimas.
459
00:25:06,090 --> 00:25:09,640
There is only
Immortimas Day forever!
460
00:25:09,720 --> 00:25:11,100
Unless we can find a way out.
461
00:25:11,220 --> 00:25:13,140
Hold on a minute.
462
00:25:13,220 --> 00:25:15,600
How is all this fake?
463
00:25:15,720 --> 00:25:17,100
This life, this holiday?
464
00:25:17,230 --> 00:25:21,070
Like, Laura, we celebrate this
every single year.
465
00:25:21,190 --> 00:25:22,320
You know this.
466
00:25:22,400 --> 00:25:24,900
No, Vic. We don't.
It's all made up.
467
00:25:24,980 --> 00:25:28,730
Just like you and Deric
running a robotics club
is all made up.
468
00:25:28,860 --> 00:25:32,740
You are Cyborg.
Formerly Cyborg.
469
00:25:32,820 --> 00:25:35,410
You are a metahuman superhero.
470
00:25:36,160 --> 00:25:37,240
Cyborg?
471
00:25:37,370 --> 00:25:38,250
Yeah.
472
00:25:40,420 --> 00:25:42,880
You are Cyborg.
474
00:25:46,130 --> 00:25:47,340
Holy shit!
475
00:25:48,260 --> 00:25:49,970
Rouge is right.
476
00:25:50,090 --> 00:25:51,380
We gotta come up with a plan
477
00:25:51,470 --> 00:25:52,930
to get out of
this Hallmark Channel hell.
478
00:25:53,050 --> 00:25:54,340
-Bingo!
-What? Wait.
479
00:25:54,430 --> 00:25:56,930
Why do we want to get out?
480
00:25:57,020 --> 00:26:00,230
Larry, you wanna
be a human, don't you?
481
00:26:00,310 --> 00:26:04,690
You can take off all of this
and you can let the wind
482
00:26:04,770 --> 00:26:07,400
blow on your face
and you can taste the ham.
483
00:26:07,480 --> 00:26:09,320
Trust me.
I would love to stay in denial
484
00:26:09,440 --> 00:26:11,780
as much as the next guy.
I've got a boyfriend here.
485
00:26:11,910 --> 00:26:14,330
It's an illusion, bro!
486
00:26:14,450 --> 00:26:17,290
Larry saying he has a boyfriend
in this world,
487
00:26:17,370 --> 00:26:18,620
is like you saying
488
00:26:18,700 --> 00:26:20,790
your cam girl
really cared about you.
489
00:26:20,870 --> 00:26:21,950
Ginger was there for me.
490
00:26:22,080 --> 00:26:23,500
None of that matters!
491
00:26:23,630 --> 00:26:25,760
We're not safe unless
I'm wearing these bandages.
492
00:26:25,840 --> 00:26:27,300
Oh, wait, I just remembered
493
00:26:27,380 --> 00:26:29,720
you're a depressing fuck
in the real world.
494
00:26:29,800 --> 00:26:30,970
That's true.
495
00:26:31,090 --> 00:26:32,300
Cliff! How can you
be so selfish?
496
00:26:32,430 --> 00:26:34,310
Selfish? Look who's talking.
497
00:26:34,390 --> 00:26:36,230
I'm not the one
who gave up my superpowers
498
00:26:36,300 --> 00:26:38,220
so I could dick around
with my high school friends.
499
00:26:38,310 --> 00:26:39,230
-Fuck you!
Okay.
500
00:26:39,310 --> 00:26:42,650
I feel like... Sorry.
501
00:26:42,770 --> 00:26:44,400
I feel like
we're losing focus here.
502
00:26:44,480 --> 00:26:46,770
Bottom line,
I'm down to get out of here
503
00:26:46,860 --> 00:26:48,700
if it means
I don't have to fucking sing.
504
00:26:48,820 --> 00:26:51,610
-Shit on a clit!
I thought you were with me.
Dude!
505
00:26:51,700 --> 00:26:53,740
Okay, look,
I'm gonna go tell Dorothy
506
00:26:53,820 --> 00:26:55,320
the truth about this place,
507
00:26:55,450 --> 00:26:57,580
and one of you
needs to tell Rita.
508
00:27:00,790 --> 00:27:02,710
Okay.
509
00:27:02,830 --> 00:27:05,670
Are we ready
to ruin Rita's happiness?
510
00:27:07,460 --> 00:27:08,670
? Eh ?
511
00:27:08,800 --> 00:27:10,180
? Eh ?
512
00:27:10,260 --> 00:27:11,590
? Eh ?
513
00:27:11,670 --> 00:27:12,840
? Eh ?
514
00:27:16,340 --> 00:27:20,590
? Fuck ?
515
00:27:20,680 --> 00:27:21,680
Me.
516
00:27:24,940 --> 00:27:26,110
I know.
517
00:27:27,190 --> 00:27:28,690
It was a shock to me, too.
519
00:27:33,780 --> 00:27:36,660
Maybe you're looking
at this wrong way.
520
00:27:36,740 --> 00:27:40,080
Maybe we're all here,
because it's what we all want.
521
00:27:40,160 --> 00:27:42,450
For the first time,
we're all together.
522
00:27:42,540 --> 00:27:46,290
I mean, when have we ever
celebrated a family holiday.
523
00:27:46,370 --> 00:27:48,080
Are you saying that
you wanna stay here?
524
00:27:49,540 --> 00:27:51,250
What's so bad about that?
525
00:27:51,380 --> 00:27:54,510
There is no way
that this is what we all want.
526
00:27:54,590 --> 00:27:57,260
And even if it is,
we're not our authentic selves.
527
00:27:58,350 --> 00:28:01,270
What does that even mean?
528
00:28:01,350 --> 00:28:04,310
How could you want to leave
when we have it all here?
529
00:28:05,440 --> 00:28:07,570
-Dorothy.
531
00:28:15,780 --> 00:28:18,070
? Do I have it all here? ?
532
00:28:18,160 --> 00:28:20,870
? Is this all a blessing? ?
533
00:28:20,950 --> 00:28:26,250
? If the answer's near
Why am I second guessing? ?
534
00:28:26,330 --> 00:28:31,170
? I don't know if I go ?
535
00:28:31,250 --> 00:28:36,590
? But I'll keep standing still
In a world that's not real ?
536
00:28:41,890 --> 00:28:46,440
? Who will I find
If I leave this
Family behind? ?
537
00:28:46,560 --> 00:28:53,400
? There's no turning back
Gotta make up my mind ?
538
00:28:54,570 --> 00:28:58,660
? I need to face the future ?
539
00:28:58,780 --> 00:29:03,490
? I must chart a path
Taking a step forward ?
540
00:29:03,620 --> 00:29:06,040
? Am I going back? ?
541
00:29:06,120 --> 00:29:10,670
? Who am I if I don't try? ?
542
00:29:10,790 --> 00:29:15,500
? Who do I want to be? ?
543
00:29:15,630 --> 00:29:19,680
? Do I need to say goodbye ?
544
00:29:19,800 --> 00:29:22,800
? To discover the real-- ?
545
00:29:22,890 --> 00:29:23,850
Vic!
546
00:29:26,140 --> 00:29:27,220
Yeah?
547
00:29:29,310 --> 00:29:31,900
Are you, um... singing?
548
00:29:34,150 --> 00:29:35,320
Yeah.
549
00:29:36,150 --> 00:29:37,320
Right.
550
00:29:37,400 --> 00:29:39,900
Okay. Well,
when you're done with...
551
00:29:39,990 --> 00:29:41,780
It's lovely,
but when you're done with...
552
00:29:41,870 --> 00:29:43,620
With all of that, do you want
to meet me at the bone tree
553
00:29:43,700 --> 00:29:45,330
so we can
discuss the, you know,
554
00:29:45,450 --> 00:29:47,700
some sort of
musical exit strategy?
555
00:29:47,830 --> 00:29:48,710
Sounds good.
556
00:29:49,660 --> 00:29:53,250
Okay, just... go back to...
557
00:29:54,340 --> 00:29:55,550
Okay.
559
00:30:00,840 --> 00:30:03,180
? When I'm with
The Doom Patrol ?
560
00:30:03,300 --> 00:30:05,550
? Every day's Immortimas ?
561
00:30:05,640 --> 00:30:10,440
? Life's out of control
But I want more than this ?
562
00:30:10,520 --> 00:30:14,820
? Am I still unfulfilled? ?
563
00:30:14,900 --> 00:30:16,650
? I'm caught in a spell ?
564
00:30:16,730 --> 00:30:19,610
? My own musical hell! ?
566
00:30:21,700 --> 00:30:23,700
Oh, dude!
567
00:30:26,280 --> 00:30:27,530
What the hell
are you doing, man?
568
00:30:27,660 --> 00:30:29,200
What's it look like?
569
00:30:29,290 --> 00:30:33,090
I just wanna feel the wind
on my dick while I still can.
570
00:30:33,210 --> 00:30:36,050
I gotta be
interrupted by someone singing
571
00:30:36,130 --> 00:30:38,170
a fucking power ballad.
572
00:30:38,250 --> 00:30:40,340
Whoa!
573
00:30:43,220 --> 00:30:45,390
Oh, wait.
Not done.
574
00:30:49,220 --> 00:30:51,060
? Can I have it all here? ?
575
00:30:51,180 --> 00:30:53,810
? Be content
With all I've got ?
576
00:30:53,900 --> 00:30:59,160
? Maybe here, maybe not ?
577
00:30:59,230 --> 00:31:03,070
? I need to face the future ?
578
00:31:03,200 --> 00:31:08,040
? I must chart a path
Taking a step forward ?
579
00:31:08,120 --> 00:31:15,340
? Am I going back?
Can I be the hero ?
580
00:31:15,420 --> 00:31:19,920
? Different from before? ?
581
00:31:20,010 --> 00:31:25,100
? Without him am I a zero? ?
582
00:31:25,180 --> 00:31:27,520
? How can I be sure-- ?
583
00:31:27,600 --> 00:31:28,940
-Vic?
584
00:31:31,980 --> 00:31:32,940
You all right?
586
00:31:37,560 --> 00:31:38,640
I don't know.
587
00:31:41,110 --> 00:31:42,030
Okay.
588
00:31:48,070 --> 00:31:51,740
-You're taking this
remarkably well.
589
00:31:51,830 --> 00:31:54,960
Yeah, I guess I'm just used to
being ripped out of realities.
591
00:31:58,130 --> 00:32:01,970
So, about our duet...
592
00:32:02,050 --> 00:32:02,970
Yeah?
593
00:32:04,340 --> 00:32:06,300
-I think you're great.
-Me too.
594
00:32:06,430 --> 00:32:08,390
-For you, I mean.
-Sure.
595
00:32:09,470 --> 00:32:11,560
What I mean is...
596
00:32:11,640 --> 00:32:14,850
Well, now that
I have my memories back,
597
00:32:14,980 --> 00:32:17,480
it's not just me
in this body anymore.
598
00:32:19,610 --> 00:32:21,450
I'm just a bit
all over the place right now.
599
00:32:23,990 --> 00:32:27,330
Totally. Totally!
Yeah, I get it. We're good.
600
00:32:27,410 --> 00:32:29,200
-Really?
-Uh-huh!
601
00:32:29,320 --> 00:32:30,490
Okay.
603
00:32:50,510 --> 00:32:51,680
What's this?
604
00:32:53,890 --> 00:32:56,850
Some sort of holiday role play?
Kinky, I'm in.
605
00:32:56,940 --> 00:33:00,030
-So shall I unwrap you or--
-Please don't.
606
00:33:01,400 --> 00:33:02,610
We need to talk.
607
00:33:02,690 --> 00:33:05,480
Oh, no.
Are you breaking up with me
608
00:33:05,570 --> 00:33:07,860
in a mummy costume? Why?
609
00:33:07,950 --> 00:33:09,700
Do you not want me
to meet your family?
610
00:33:09,820 --> 00:33:12,200
No, no.
I want you to meet them.
611
00:33:14,540 --> 00:33:16,000
This is who I really am.
612
00:33:17,960 --> 00:33:20,750
And you, you're Mr. 104,
the Combustible Man,
613
00:33:20,880 --> 00:33:23,380
who can change into any element
on the periodic table.
614
00:33:23,460 --> 00:33:25,420
-Remember?
615
00:33:26,550 --> 00:33:29,640
Oh, right. I remember.
616
00:33:30,890 --> 00:33:33,100
I was wondering
why my name was 104.
617
00:33:35,220 --> 00:33:37,810
And, so what?
How does this change anything?
618
00:33:37,890 --> 00:33:39,560
I'd still love to
meet your family.
619
00:33:40,940 --> 00:33:41,860
Seriously?
620
00:33:43,400 --> 00:33:45,030
No, no. We need to find a way
621
00:33:45,110 --> 00:33:47,700
to escape
Isabel's psychotic witchery.
622
00:33:47,780 --> 00:33:49,450
But we're safe here.
623
00:33:49,570 --> 00:33:51,410
I'm not about to blow up,
624
00:33:51,530 --> 00:33:53,660
and I'm assuming you're not
some radioactive purple man
under there?
625
00:33:53,740 --> 00:33:55,620
Stop! It's too dangerous.
626
00:33:55,740 --> 00:33:57,580
That's exactly it, Larry.
627
00:33:57,660 --> 00:33:59,120
We're not in danger here.
628
00:33:59,910 --> 00:34:00,870
Hey...
629
00:34:02,040 --> 00:34:03,880
we said we would
find another way.
630
00:34:04,750 --> 00:34:06,460
Maybe another way found us.
631
00:34:08,090 --> 00:34:10,550
-Don't you want to be together?
I do.
632
00:34:10,630 --> 00:34:13,720
I do. Just... not like this.
633
00:34:15,100 --> 00:34:16,640
Not in a fake world.
634
00:34:16,760 --> 00:34:20,510
Fake for whom?
It's perfect here.
637
00:34:26,940 --> 00:34:29,940
? I thought
My days were numbered ?
638
00:34:30,070 --> 00:34:36,240
? With my fragile constitution
You brought me back to life ?
639
00:34:36,330 --> 00:34:39,290
? Looks like
You were my solution ?
640
00:34:39,370 --> 00:34:42,370
? So what if
The world's a stage ?
641
00:34:42,460 --> 00:34:45,800
? Let's be the stars
And break through ?
642
00:34:45,880 --> 00:34:48,550
? It's not enough
For me ?
643
00:34:48,630 --> 00:34:52,090
? Is Immortimas
Enough for you? ?
644
00:34:52,180 --> 00:34:53,640
? Our bond is stronger
Than anything ?
645
00:34:53,720 --> 00:34:55,720
? Covalent or ionic ?
646
00:34:55,800 --> 00:34:58,640
? But if I turn radioactive
It could be catastrophic ?
647
00:35:01,730 --> 00:35:04,730
? This world's
A work of fiction ?
648
00:35:04,810 --> 00:35:07,980
? I've lied
In relationships before ?
649
00:35:08,110 --> 00:35:10,990
? This ain't real life ?
650
00:35:11,110 --> 00:35:14,320
? There are dangers here
We can't ignore ?
651
00:35:14,410 --> 00:35:17,370
? Out there's
Where danger lies ?
652
00:35:17,450 --> 00:35:20,500
? Remember we're unstable ?
653
00:35:20,620 --> 00:35:24,080
? Dream with me a bit longer ?
654
00:35:24,170 --> 00:35:27,630
? Cue the periodic table ?
? We used to be experiments ?
656
00:35:39,560 --> 00:35:42,350
? The past is now irrelevant ?
657
00:35:42,480 --> 00:35:48,570
? Cause we've got
All the elements of love ?
658
00:35:48,690 --> 00:35:51,940
? So Immortus is benevolent ?
659
00:35:52,030 --> 00:35:54,870
? But we've got
Just the temperament ?
660
00:35:54,990 --> 00:35:58,040
? Our chemistry is evident ?
661
00:35:58,120 --> 00:36:04,000
? It's the elements of love ?
663
00:36:07,540 --> 00:36:09,210
? You led me
To a brighter day ?
664
00:36:09,340 --> 00:36:10,920
? We're good as gold
If we just stay ?
665
00:36:11,050 --> 00:36:12,470
? Zinc of
All the things we'd do ?
666
00:36:12,550 --> 00:36:17,010
? In my chemical romance
With you ?
667
00:36:20,680 --> 00:36:23,600
? We used to be experiments ?
668
00:36:23,730 --> 00:36:26,570
? The past is now irrelevant ?
669
00:36:26,690 --> 00:36:31,650
? 'Cause we've got
All the elements of love ?
670
00:36:32,780 --> 00:36:36,080
? So Immortus is benevolent ?
671
00:36:36,200 --> 00:36:39,080
? But we've got
Just the temperament ?
672
00:36:39,200 --> 00:36:42,120
? Our chemistry is evident ?
673
00:36:42,240 --> 00:36:49,370
? It's the elements of love ?
676
00:36:57,630 --> 00:37:00,340
Okay, we'll stay.
677
00:37:02,310 --> 00:37:05,810
All I wanted
was to be beloved, Niles.
679
00:37:07,480 --> 00:37:12,150
And now look at me,
I'm a monster.
684
00:37:26,790 --> 00:37:30,340
Why did you let me leave
685
00:37:30,460 --> 00:37:33,130
when you were telling
everyone else about all this?
686
00:37:34,130 --> 00:37:35,720
You looked so happy.
687
00:37:35,800 --> 00:37:38,890
I didn't wanna...
ruin your perfect day...
688
00:37:40,140 --> 00:37:41,100
again.
689
00:37:43,640 --> 00:37:44,770
Thank you.
690
00:37:47,060 --> 00:37:49,310
If we're being totally honest
with one another,
691
00:37:50,350 --> 00:37:51,850
I don't...
692
00:37:51,980 --> 00:37:53,980
care that this is all fake.
693
00:37:54,110 --> 00:37:56,530
You don't care
that we live in a world
694
00:37:56,650 --> 00:37:57,820
where at any given moment,
695
00:37:57,900 --> 00:37:59,820
everyone might
burst out into song
696
00:37:59,950 --> 00:38:02,910
about the Midwest or... worse.
697
00:38:02,990 --> 00:38:05,160
-A clam bake?
698
00:38:07,830 --> 00:38:11,250
I don't want to be
a monster anymore.
699
00:38:14,710 --> 00:38:16,500
Rita.
700
00:38:16,590 --> 00:38:21,260
You were never
a monster to me.
701
00:38:23,350 --> 00:38:26,940
That's because
in this friendship,
702
00:38:28,020 --> 00:38:29,360
you're the monster.
703
00:38:37,610 --> 00:38:40,450
Fuck it.
706
00:38:44,530 --> 00:38:45,700
Hello?
707
00:38:45,780 --> 00:38:46,860
Hey, kiddo!
708
00:38:47,450 --> 00:38:48,700
Clara!
709
00:38:48,790 --> 00:38:51,670
-Happy Immortimas!
-Happy Immortimas Day, Dad.
711
00:38:54,380 --> 00:38:56,260
-Rory says, "Hi," too.
-Aw!
712
00:38:57,420 --> 00:39:02,720
So, um... is everything
good over there?
713
00:39:02,840 --> 00:39:04,380
Everything's amazing.
714
00:39:04,470 --> 00:39:06,180
You know,
we wish we could be with you.
715
00:39:06,260 --> 00:39:08,390
No, no, no, no.
You sound amazing.
717
00:39:10,980 --> 00:39:13,480
Okay, give Rory
a big kiss for me.
718
00:39:13,560 --> 00:39:16,440
-Love you, sweetie.
-Love you, Dad.
Praise Immortus.
719
00:39:17,190 --> 00:39:18,230
Praise Immortus.
721
00:39:24,070 --> 00:39:25,530
You fleshy fuck!
723
00:39:29,660 --> 00:39:31,410
? I get it
Immortimas sucks ?
724
00:39:31,500 --> 00:39:34,000
? Isabel is evil
And a bit of a schmuck ?
725
00:39:34,080 --> 00:39:36,580
? But can I play
Devil's advocate? ?
726
00:39:36,710 --> 00:39:39,710
? You're missing
One component ?
727
00:39:39,800 --> 00:39:42,590
? Go ahead, buddy
This is your moment ?
728
00:39:42,670 --> 00:39:45,380
? What's the big deal?
In here I'm real ?
729
00:39:45,470 --> 00:39:47,930
? I can smell
And touch and taste ?
730
00:39:48,010 --> 00:39:50,850
? You'd let
This body go to waste ?
731
00:39:50,930 --> 00:39:53,680
? I thought we changed
But you're deranged ?
732
00:39:53,770 --> 00:39:55,480
? Let's get
One thing straight ?
733
00:39:55,600 --> 00:39:59,310
? You want to stay
To masturbate ?
734
00:39:59,440 --> 00:40:01,610
? Maybe it's a pipe dream ?
735
00:40:01,740 --> 00:40:04,780
? Maybe it's Xanadu ?
736
00:40:04,860 --> 00:40:08,860
? Can't you see
My family doesn't need ?
737
00:40:08,950 --> 00:40:12,790
? My robot body ?
738
00:40:12,870 --> 00:40:16,580
? And me ?
739
00:40:19,090 --> 00:40:22,220
? I will never
Be the perfect dad ?
740
00:40:22,300 --> 00:40:25,550
? Is wanting to protect them
From you so bad? ?
741
00:40:25,630 --> 00:40:29,760
? What about me Pop-pop? ?
742
00:40:29,850 --> 00:40:32,480
? Your favorite friend? ?
743
00:40:32,600 --> 00:40:38,310
? I'll stay a baby forever
If this doesn't end ?
744
00:40:38,440 --> 00:40:40,610
? Maybe it's
A pipe dream ?
745
00:40:40,690 --> 00:40:43,820
? Maybe it's Xanadu ?
746
00:40:43,940 --> 00:40:47,190
? Isn't it nice to see
What life could be ?
747
00:40:47,320 --> 00:40:51,820
? Without my robot body ?
748
00:40:51,910 --> 00:40:57,420
? And me ?
751
00:41:05,420 --> 00:41:07,840
Shit! Shit! Shit! Shit! Shit!
752
00:41:07,930 --> 00:41:09,140
Okay, what's the plan?
753
00:41:09,220 --> 00:41:10,430
I can't believe
she's actually here.
754
00:41:10,510 --> 00:41:12,390
Well, of course
she's fucking here.
755
00:41:12,510 --> 00:41:14,100
I told you she'd come.
There's no time.
756
00:41:14,180 --> 00:41:15,470
Okay. What are we gonna do?
757
00:41:15,560 --> 00:41:17,690
Drown her.
Poison her.
758
00:41:17,770 --> 00:41:20,020
-Turn her into boron.
-Turn the lights out
and pretend we're not home.
759
00:41:20,150 --> 00:41:21,690
Who wants deviled eggs?
760
00:41:21,770 --> 00:41:23,980
-Hit her over the head
with some ham.
-Poison her.
761
00:41:24,070 --> 00:41:25,950
But with ham, yes.
Poison her with ham.
762
00:41:26,030 --> 00:41:28,070
-Give her so much ham,
she explodes.
-Okay, no more bullshit!
763
00:41:28,860 --> 00:41:30,360
Isabel is here.
764
00:41:30,490 --> 00:41:33,700
Where do you stand? Stay or go.
765
00:41:33,790 --> 00:41:35,130
-Stay!
-Go!
766
00:41:35,200 --> 00:41:36,830
Okay.
And I'm a go.
767
00:41:36,910 --> 00:41:40,910
All right. That was slightly
less unified than I'd expected.
769
00:41:49,380 --> 00:41:50,260
Wait!
770
00:41:52,640 --> 00:41:55,560
We all know
we're in some sort
of fabricated existence here,
771
00:41:55,640 --> 00:41:57,560
whether we want
to stay or leave.
772
00:41:57,680 --> 00:42:01,060
Whatever our differences,
there is an almighty god
at our front door.
773
00:42:01,190 --> 00:42:02,820
A spiteful god
who didn't think twice
774
00:42:02,900 --> 00:42:05,400
of turning her most ardent
worshippers into dust.
775
00:42:05,530 --> 00:42:06,780
So, let's just take a breath.
777
00:42:10,110 --> 00:42:11,570
She said...
778
00:42:11,660 --> 00:42:13,750
All we need to do
is get through dinner.
779
00:42:13,870 --> 00:42:18,000
So, just shut your pie holes
and put on a happy face. Hmm?
780
00:42:21,830 --> 00:42:22,960
Hmm?
782
00:42:28,420 --> 00:42:33,970
Hello! I'm here!
Where's my ham?
784
00:42:37,140 --> 00:42:40,020
Oh! I didn't know
there was a theme.
785
00:42:45,570 --> 00:42:50,450
My goodness,
this all looks divine!
786
00:42:52,950 --> 00:42:54,040
Sit.
788
00:42:56,030 --> 00:42:57,950
Now, let's see.
789
00:42:58,080 --> 00:42:59,500
Shall we start the festivities
790
00:42:59,620 --> 00:43:02,460
with a little
Immortimas spirit?
791
00:43:02,540 --> 00:43:04,210
How about
we go around the table
792
00:43:04,290 --> 00:43:07,340
and share what
we're all grateful for? Hmm?
793
00:43:09,010 --> 00:43:10,140
I'll go first.
794
00:43:10,880 --> 00:43:15,050
I'm grateful for... me.
795
00:43:15,140 --> 00:43:17,850
Oh, this is fun.
797
00:43:19,310 --> 00:43:20,650
Who's next?
798
00:43:20,730 --> 00:43:22,020
Mister Mummy Man?
799
00:43:22,810 --> 00:43:24,310
Uh...
800
00:43:24,440 --> 00:43:28,490
Well, um, I guess I'm grateful
to be here with my family,
801
00:43:28,570 --> 00:43:30,490
and to introduce them all
to my boyfriend.
802
00:43:31,860 --> 00:43:34,240
How sweet. And?
803
00:43:35,570 --> 00:43:38,240
-And... and for the--
804
00:43:38,330 --> 00:43:40,670
The pleasure
of worshipping you, Isabel.
805
00:43:40,790 --> 00:43:43,080
Immortus!
807
00:43:51,050 --> 00:43:52,430
Yeah.
808
00:43:52,510 --> 00:43:53,890
Okay.
809
00:43:54,010 --> 00:43:55,510
Can someone pass the ham?
811
00:44:00,930 --> 00:44:01,850
Who's next?
813
00:44:06,440 --> 00:44:08,530
Okay, I'll go next.
815
00:44:11,030 --> 00:44:12,740
Uh, Immortus,
816
00:44:12,860 --> 00:44:16,780
I am grateful that
you were there for me
in my time of need.
817
00:44:16,870 --> 00:44:20,000
I needed to do a giant pish,
818
00:44:20,080 --> 00:44:23,040
and you provided a wipe
819
00:44:23,120 --> 00:44:25,870
-for me to freshen up my fufu.
Mm-mm.
820
00:44:25,960 --> 00:44:27,840
And for that, I thank you.
821
00:44:29,710 --> 00:44:32,210
Except that
this is Immortimas Day,
822
00:44:32,300 --> 00:44:34,050
and you couldn't
possibly know that, Rouge,
823
00:44:34,170 --> 00:44:37,510
because there
only is Immortimas Day.
824
00:44:37,590 --> 00:44:42,550
Except, Willie-Wanks-A-Lot,
this world isn't real.
825
00:44:42,680 --> 00:44:45,310
Now you should know
it was super easy
to figure that out
826
00:44:45,390 --> 00:44:47,480
because you didn't
even try to hide
827
00:44:47,560 --> 00:44:50,610
that this is
an alternate reality,
828
00:44:50,730 --> 00:44:52,570
or maybe you just suck at this.
830
00:44:58,030 --> 00:45:01,620
Don't you all agree Rouge
is the ultimate party pooper?
832
00:45:04,500 --> 00:45:07,380
Don't you agree?
833
00:45:07,460 --> 00:45:09,550
Yes, uh-huh.
834
00:45:09,630 --> 00:45:10,800
Smelled that shit
from over here.
835
00:45:10,920 --> 00:45:12,300
Yeah.
Party pooper.
836
00:45:12,420 --> 00:45:14,670
Now, my question was,
837
00:45:16,260 --> 00:45:17,850
what are you grateful for?
839
00:45:23,100 --> 00:45:25,190
Sing out, Louise!
841
00:45:29,980 --> 00:45:31,440
I have something to say!
842
00:45:32,940 --> 00:45:34,900
Uh, because Immortus,
843
00:45:34,980 --> 00:45:38,230
I have so much
to thank you for.
844
00:45:38,320 --> 00:45:41,780
Lovely.
Proceed.
845
00:45:41,910 --> 00:45:46,790
We are all grateful for you,
because without you,
846
00:45:46,910 --> 00:45:50,040
we would not be the incredible
people at this table.
847
00:45:50,130 --> 00:45:53,840
I have to admit
you've been a role model to me.
848
00:45:53,960 --> 00:45:58,300
You've taught me what it means
to be... an icon and a hero.
849
00:46:00,140 --> 00:46:02,230
Thank you, Rita.
850
00:46:02,300 --> 00:46:04,680
-Who's next--
-I'm not done.
851
00:46:04,810 --> 00:46:10,070
Your need for constant
attention and adulation
is inspiring.
852
00:46:10,150 --> 00:46:12,440
Your hunger for perfection...
853
00:46:12,520 --> 00:46:14,150
...although
a hopeless endeavor,
854
00:46:14,270 --> 00:46:18,820
is almost as impressive
as your lack of self-awareness.
855
00:46:18,950 --> 00:46:22,200
And finally, and this is
what I do admire most,
856
00:46:22,320 --> 00:46:27,240
your ability to be
an even bigger narcissist
than I could ever be.
857
00:46:27,330 --> 00:46:30,540
You think you're all powerful?
You think you're all knowing?
858
00:46:30,670 --> 00:46:33,420
Well, I know you
because I was you.
859
00:46:33,500 --> 00:46:36,500
And I don't
want to be you anymore.
860
00:46:36,630 --> 00:46:39,840
It is a sad,
lonely, pathetic existence.
861
00:46:44,180 --> 00:46:45,640
Oh.
863
00:46:50,730 --> 00:46:55,030
I see. And do you all agree?
864
00:46:55,110 --> 00:46:58,240
Absolutely not!
865
00:46:58,360 --> 00:47:00,030
Praise Immortus!
866
00:47:00,110 --> 00:47:03,700
We all love you.
867
00:47:03,820 --> 00:47:06,320
-And Immortimas Day!
868
00:47:06,410 --> 00:47:09,000
That's not what Rita means.
869
00:47:09,080 --> 00:47:10,540
She's just tired.
870
00:47:10,620 --> 00:47:12,460
That's just...
It's the ham fumes.
871
00:47:12,540 --> 00:47:15,710
-You know how it is.
-Yeah. Yeah.
872
00:47:16,630 --> 00:47:18,630
Actually, I agree with Rita.
873
00:47:18,710 --> 00:47:21,710
-What the fuck?
Dude, let her speak.
874
00:47:21,840 --> 00:47:24,760
I'm not sure
this is what I want anymore.
875
00:47:26,550 --> 00:47:29,390
Immortimas is
just another prison.
876
00:47:29,520 --> 00:47:31,480
It's another lie.
877
00:47:31,560 --> 00:47:34,060
And I'm done lying to myself.
878
00:47:34,190 --> 00:47:38,900
I'm 100 years old,
for God's sake,
and I'm still hiding.
879
00:47:39,030 --> 00:47:42,490
I have never
lived out in the real world.
880
00:47:43,860 --> 00:47:46,030
I can't lock myself
away anymore.
881
00:47:47,280 --> 00:47:48,410
I need to go.
882
00:47:53,290 --> 00:47:54,500
Then I'll go with you.
883
00:47:55,210 --> 00:47:56,500
What?
884
00:47:56,580 --> 00:47:59,170
So, that's three votes
to leave Immortimas.
885
00:47:59,250 --> 00:48:03,250
No, no, no, no, no.
That... that's not
what she means.
886
00:48:03,380 --> 00:48:06,550
Dorothy loves Immortimas Day.
887
00:48:06,640 --> 00:48:10,140
And-- Who... who is this?
889
00:48:12,100 --> 00:48:16,940
I'm just saying that...
I thought I found
a new adventure here.
890
00:48:18,190 --> 00:48:19,530
A new experience.
891
00:48:20,610 --> 00:48:21,900
Clearly I was wrong.
892
00:48:23,530 --> 00:48:25,160
If I'm going to be
a hero in the real world,
893
00:48:25,280 --> 00:48:26,950
I need to see the real world.
894
00:48:27,070 --> 00:48:28,610
No, come on.
895
00:48:28,700 --> 00:48:32,790
Can't a... a human man
catch a break?
896
00:48:32,870 --> 00:48:38,130
I mean, she's not even with us.
897
00:48:38,210 --> 00:48:39,170
What is your name?
898
00:48:39,290 --> 00:48:40,790
I really wanted to stay here.
899
00:48:40,880 --> 00:48:42,670
It's about as perfect
as perfect can be.
900
00:48:42,800 --> 00:48:47,220
Finally, someone
saying the things
that we all are thinking.
901
00:48:47,300 --> 00:48:50,970
-But if I'm being honest
with myself...
-Fuck me.
902
00:48:51,100 --> 00:48:54,480
It's another story
being written for me.
903
00:48:54,560 --> 00:48:56,150
-You were right all along.
904
00:48:56,230 --> 00:48:58,320
I don't want to live
in a fake world either.
905
00:48:58,440 --> 00:48:59,690
How can I know
what I truly want,
906
00:48:59,810 --> 00:49:03,310
when people
keep rewriting my backstory?
907
00:49:03,400 --> 00:49:06,150
How can I trust my feelings
when I don't even
know who I am?
908
00:49:08,070 --> 00:49:09,950
I need to write
my own story for once.
909
00:49:10,870 --> 00:49:12,410
You wanna leave?
910
00:49:12,490 --> 00:49:14,990
But you said...
911
00:49:15,120 --> 00:49:16,160
I don't want you to leave.
912
00:49:18,120 --> 00:49:20,080
He's not with us either.
913
00:49:20,170 --> 00:49:22,510
That's four votes.
914
00:49:25,220 --> 00:49:26,390
And I'm five.
916
00:49:31,850 --> 00:49:34,980
So basically what we're trying
to say is fuck you
917
00:49:35,060 --> 00:49:36,520
and fuck Immortimas.
932
00:50:18,600 --> 00:50:19,600
Move.
935
00:50:40,330 --> 00:50:44,920
? I fix all your problems
And what do you do? ?
936
00:50:45,050 --> 00:50:47,760
? You find a way to break out ?
937
00:50:47,880 --> 00:50:51,760
? And make it all about you ?
938
00:50:56,770 --> 00:50:59,480
? Was it really so hard ?
939
00:50:59,600 --> 00:51:06,270
? To give me
All your love and devotion ?
940
00:51:06,400 --> 00:51:09,400
? I could have
Chosen the timeline ?
941
00:51:09,490 --> 00:51:14,790
? That featured lotion ?
942
00:51:14,910 --> 00:51:19,120
-? You're all doomed! ?
-? Doomed! ?
943
00:51:19,250 --> 00:51:23,340
? Sorry not sorry
To break the bad news ?
944
00:51:23,460 --> 00:51:29,970
-? Doomed! Doomed! Doomed! ?
-? Doomed! Doomed! Doomed! ?
945
00:51:30,050 --> 00:51:32,390
? Doomed! Doomed! ?
946
00:51:32,470 --> 00:51:36,770
? Aw, you think you've won?
Yeah, you think I'm done? ?
947
00:51:36,850 --> 00:51:39,310
? Think again
The age of Immortus ?
948
00:51:39,430 --> 00:51:41,810
? Has just begun ?
949
00:51:42,690 --> 00:51:44,320
What are you gonna do, kill us?
950
00:51:45,230 --> 00:51:48,020
I don't have to.
951
00:51:48,150 --> 00:51:53,360
? 'Cause you're all doomed ?
952
00:51:53,490 --> 00:51:57,660
? Sorry not sorry
To break the bad news ?
953
00:51:57,740 --> 00:52:01,830
-? Doomed! Doomed! ?
-? Doomed! Doomed! ?
954
00:52:01,910 --> 00:52:04,330
? You're about to blow
My dude ?
955
00:52:04,460 --> 00:52:10,840
? You're all doomed ?
963
00:52:31,860 --> 00:52:33,860
Son of a bitch.
59886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.