All language subtitles for Doom.Patrol.S04E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta NO HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 8 00:01:34,640 --> 00:01:37,480 ? Immortimas ? 9 00:01:37,560 --> 00:01:41,860 ? Yes it's Immortimas ? 10 00:01:41,980 --> 00:01:45,860 ? There's absolutely Nothing sus ? 11 00:01:45,980 --> 00:01:50,240 ? About today ? 12 00:01:52,610 --> 00:01:54,490 Good morning, Sex Ghosts! 13 00:01:54,570 --> 00:01:55,780 Good morning, Dorothy! 14 00:01:55,870 --> 00:01:57,790 Happy Immortimas Day! 15 00:01:58,910 --> 00:02:01,160 ? Immortimas ? 16 00:02:01,250 --> 00:02:07,010 ? We raise Our voices in harmony ? 17 00:02:07,090 --> 00:02:10,840 ? It's Immortimas Day! ? 19 00:02:14,340 --> 00:02:15,760 Whoa! 21 00:02:18,970 --> 00:02:21,470 Casey! I told you to use the front door! 22 00:02:21,560 --> 00:02:23,440 Then how would you be the first person 23 00:02:23,520 --> 00:02:25,400 I wish a happy Immortimas to? 25 00:02:26,650 --> 00:02:27,860 Come on, let's get some breakfast, 26 00:02:27,940 --> 00:02:29,150 before Cliff eats it all. 28 00:02:33,190 --> 00:02:38,820 ? We celebrate Immortus And the day she was born ? 29 00:02:38,910 --> 00:02:42,460 ? From the time stream To our heart strings ? 30 00:02:42,540 --> 00:02:45,500 ? It's Isabel we adore ? 31 00:02:45,580 --> 00:02:47,420 ? Oh, thank Immortus ? 32 00:02:47,540 --> 00:02:52,210 ? I've got no one To answer to but me ? 33 00:02:52,300 --> 00:02:56,010 ? And I'm so blessed With this circus ? 34 00:02:56,090 --> 00:02:57,970 ? My found family ? 35 00:02:58,050 --> 00:03:01,050 ? And your neighbor, Casey ? 36 00:03:02,310 --> 00:03:03,560 Morning, Dorothy! 37 00:03:03,680 --> 00:03:05,020 Happy Immortimas Day! 38 00:03:05,100 --> 00:03:07,560 Happy Immortimas Day! 39 00:03:07,690 --> 00:03:10,070 ? It's a beautiful day! ? 40 00:03:10,150 --> 00:03:13,570 ? Everything is Isabel's way! ? 41 00:03:13,690 --> 00:03:17,070 ? She can do no wrong ? 42 00:03:17,160 --> 00:03:21,410 ? She's the subject Of this song ? 43 00:03:21,490 --> 00:03:25,790 ? All we do is love and obey ? 44 00:03:25,910 --> 00:03:31,040 ? On Immortimas Day! ? 45 00:03:35,590 --> 00:03:38,840 ? Good morning, Sex Ghosts ? 46 00:03:38,930 --> 00:03:42,100 ? Wrap up your foreplay ? 47 00:03:42,220 --> 00:03:46,100 ? It is time For us to celebrate ? 48 00:03:46,230 --> 00:03:49,190 ? My favorite holiday ? 49 00:03:49,270 --> 00:03:52,770 ? Made brand new sweaters ? 50 00:03:52,860 --> 00:03:56,110 ? For all my Doomies ? 51 00:03:56,240 --> 00:03:59,160 ? Back me up, you sexy ghosts ? 52 00:03:59,280 --> 00:04:03,280 ? And cover up your boobies ? 53 00:04:06,750 --> 00:04:09,170 ? Praise Immortimas Day ? 54 00:04:09,290 --> 00:04:10,920 -? I'm giving my ? -? She's giving her ? 55 00:04:11,000 --> 00:04:13,210 ? Sweaters away ? 56 00:04:13,290 --> 00:04:16,920 ? You'll be snug as a bug ? 57 00:04:17,010 --> 00:04:20,600 ? For the price of one hug ? 58 00:04:20,680 --> 00:04:23,890 ? One measly hug ? 59 00:04:23,970 --> 00:04:27,310 ? One lingering hug ? 61 00:04:35,030 --> 00:04:36,160 Good morning, Sex Ghosts! 62 00:04:36,280 --> 00:04:38,200 Have you had your morning fuck? 63 00:04:38,320 --> 00:04:39,490 You know we did! 64 00:04:40,360 --> 00:04:41,570 Holy moly! 65 00:04:41,660 --> 00:04:44,960 This is the softest sweater in the whole darn world. 66 00:04:45,030 --> 00:04:48,280 Look at us, we look fantastic! 67 00:04:48,370 --> 00:04:50,250 ? I can almost Taste the ham-- ? 68 00:04:50,330 --> 00:04:53,170 You're being weird, stop stroking your sweater. 70 00:04:54,670 --> 00:04:58,840 ? I'm a lucky man Life couldn't get any better ? 71 00:04:58,920 --> 00:05:01,510 ? It's a beautiful day! ? 72 00:05:01,630 --> 00:05:04,840 ? Everything is Isabel's way! ? 73 00:05:04,930 --> 00:05:08,310 ? She can do no wrong ? 74 00:05:08,390 --> 00:05:12,730 ? She's the subject Of this song! ? 75 00:05:12,850 --> 00:05:17,020 ? All we do is love and obey ? 76 00:05:17,110 --> 00:05:23,030 ? On Immortimas Day! ? 77 00:05:23,110 --> 00:05:26,700 Vic! Welcome home! Detroit's finest is back! 78 00:05:26,790 --> 00:05:27,960 Happy Immortimas all! 79 00:05:28,040 --> 00:05:30,460 Deric sends gifts to unwrap. 80 00:05:30,540 --> 00:05:32,080 ? Praise Immortus ? 81 00:05:32,210 --> 00:05:34,050 ? The robotics program Is a hit ? 82 00:05:34,170 --> 00:05:37,470 ? Two kids were awarded Scholarships on merit ? 83 00:05:37,550 --> 00:05:40,050 Larry! Your sweater's getting cold! 84 00:05:40,130 --> 00:05:42,220 And, you're missing all the fun! 85 00:05:46,220 --> 00:05:49,890 Good morning, Keeg! 86 00:05:49,970 --> 00:05:51,390 Happy Immortimas! 87 00:05:52,850 --> 00:05:55,100 ? Today's a special day ? 88 00:05:55,230 --> 00:05:58,230 ? I can't wait For them to see ? 89 00:05:58,360 --> 00:06:01,820 ? How happy we'll all be ? 90 00:06:01,900 --> 00:06:05,280 ? 104, and Keeg, and me ? 91 00:06:05,410 --> 00:06:09,040 ? I have never Brought a suitor home ? 92 00:06:09,120 --> 00:06:12,040 ? Can you believe it? ? 93 00:06:12,120 --> 00:06:15,830 ? Well finally We're not alone ? 94 00:06:15,920 --> 00:06:18,880 ? How about this cable knit? ? 96 00:06:20,590 --> 00:06:22,430 If only I had a uniform I could wear every day. 97 00:06:22,510 --> 00:06:24,430 I wouldn't have to make these decisions. 98 00:06:34,100 --> 00:06:36,980 ? Born Isabel From Cloverton ? 99 00:06:37,110 --> 00:06:40,570 ? Our savior's story's Just begun ? 100 00:06:40,650 --> 00:06:44,110 ? When she fell Into the timestream ? 101 00:06:44,200 --> 00:06:47,290 ? It opened up her mind, see ? 102 00:06:47,370 --> 00:06:51,290 ? In Orqwith They assembled her soul ? 103 00:06:51,370 --> 00:06:54,870 ? Brought her back And made her whole ? 105 00:06:56,830 --> 00:06:59,170 ? It's a beautiful day ? 106 00:06:59,290 --> 00:07:02,590 ? 'Cause it's all Isabel's way ? 107 00:07:02,670 --> 00:07:09,680 ? Immortimas Day is where We all belong ? 108 00:07:09,800 --> 00:07:13,100 ? We love and obey ? 109 00:07:13,180 --> 00:07:17,270 ? And all sing along ? 110 00:07:17,350 --> 00:07:19,140 ? Nothing is weird ? 111 00:07:19,270 --> 00:07:20,980 ? Everything's fine ? 112 00:07:21,070 --> 00:07:22,650 ? We're all okay ? 113 00:07:22,730 --> 00:07:24,900 ? On ? 114 00:07:24,990 --> 00:07:30,040 ? Immortimas Day! ? 117 00:07:35,460 --> 00:07:37,880 Rita says we have to put up the Birth of Immortus display. 118 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 -Ugh! Come! 120 00:07:42,500 --> 00:07:45,920 Why do I always get stuck doing the worst Immortimas Day jobs? 121 00:07:47,220 --> 00:07:48,810 I wouldn't say stuck. 122 00:07:48,890 --> 00:07:50,600 Seems kind of fun. 123 00:07:52,510 --> 00:07:55,430 How do you stay so positive? 124 00:07:55,520 --> 00:07:57,360 I can't help it. It's Immortimas Day. 125 00:07:57,480 --> 00:07:59,190 The happiest day of the year! 126 00:07:59,850 --> 00:08:01,140 Yeah. 127 00:08:01,230 --> 00:08:03,360 Then why do I feel like something's off? 128 00:08:06,030 --> 00:08:09,530 Maybe your inner self is trying to tell you something. 129 00:08:09,610 --> 00:08:11,820 Hearing any voices in your head lately? 131 00:08:13,370 --> 00:08:15,210 That'd be pretty weird. 132 00:08:15,290 --> 00:08:17,540 Yeah, let's get to work. 134 00:08:18,870 --> 00:08:24,170 ? Hey, am I doing this right? ? 135 00:08:24,250 --> 00:08:28,380 ? I can't remember If the dinosaur ? 136 00:08:28,470 --> 00:08:32,390 ? Goes in front or behind ? 137 00:08:32,470 --> 00:08:35,100 ? Now I'm reeling What's this feeling? ? 138 00:08:35,220 --> 00:08:37,390 ? It's like warm butterflies ? 139 00:08:37,480 --> 00:08:40,980 ? What could it be? ? 140 00:08:41,060 --> 00:08:43,520 ? Am I doing this right? ? 141 00:08:45,570 --> 00:08:50,780 ? Hey, am I doing this right? ? 142 00:08:50,910 --> 00:08:54,580 ? It should be easy To be cheesy ? 143 00:08:54,660 --> 00:08:58,870 ? But I'm lost in the night ? 144 00:08:58,960 --> 00:09:01,880 ? It's like I'm feeling Something's missing ? 145 00:09:01,960 --> 00:09:04,250 ? Or it's just out of sight ? 146 00:09:04,380 --> 00:09:07,380 ? What could it be? ? 147 00:09:07,460 --> 00:09:12,510 ? Am I doing this right? ? 148 00:09:12,590 --> 00:09:16,260 ? It's like I'm falling Through space ? 149 00:09:16,390 --> 00:09:19,140 ? Is it all in my head? ? 150 00:09:19,270 --> 00:09:21,060 ? I pray for a sign ? 151 00:09:21,140 --> 00:09:23,810 ? Is she the key? ? 152 00:09:23,940 --> 00:09:25,530 ? Yeah, yeah, yeah, yeah ? 153 00:09:25,610 --> 00:09:30,320 ? Have I been flung From the timestream? ? 154 00:09:30,450 --> 00:09:33,330 ? I am the blow up man ? 155 00:09:33,450 --> 00:09:39,370 ? And the blow up man is me ? 156 00:09:42,250 --> 00:09:47,550 ? Hey, am I doing this right? ? 157 00:09:47,630 --> 00:09:51,010 ? I don't know What I'm looking for ? 158 00:09:51,130 --> 00:09:54,760 ? But I'll see what I find ? 159 00:09:55,970 --> 00:09:58,390 ? If I reveal what is real ? 160 00:09:58,470 --> 00:10:00,810 ? Do you see think she might ? 161 00:10:00,930 --> 00:10:04,140 ? Say that she feels ? 162 00:10:04,230 --> 00:10:08,650 ? The same way inside? ? 163 00:10:11,400 --> 00:10:13,860 ? Could she be the one? ? 164 00:10:13,990 --> 00:10:17,910 ? This was kind of fun ? 165 00:10:17,990 --> 00:10:21,870 ? I'll never know If I don't take a chance ? 166 00:10:21,960 --> 00:10:24,550 ? I'm looking for answers ? 167 00:10:24,670 --> 00:10:30,430 ? She's a pretty good dancer ? 168 00:10:30,510 --> 00:10:37,480 ? She is in my heart It's out of my hands ? 169 00:10:40,890 --> 00:10:44,560 ? It's like I'm falling Through space ? 170 00:10:44,690 --> 00:10:47,480 ? Is it all in my head? ? 171 00:10:47,560 --> 00:10:49,230 ? I pray for a sign ? 172 00:10:49,360 --> 00:10:54,030 -? Is she the key? ? -? Yeah, yeah, yeah ? 173 00:10:54,150 --> 00:10:58,570 ? Have I been flung From the timestream? ? 174 00:10:58,700 --> 00:11:01,490 ? What could be missing? ? 175 00:11:01,580 --> 00:11:06,210 ? Would it be cool If it was me? ? 176 00:11:07,380 --> 00:11:08,510 -What? -What? 177 00:11:08,590 --> 00:11:11,720 Nothing. Uh, was that too much? 178 00:11:11,840 --> 00:11:13,380 -Were you saying something? -Hmm? 179 00:11:14,760 --> 00:11:15,890 Oh... 180 00:11:15,970 --> 00:11:17,720 Sorry. Never mind. 181 00:11:17,800 --> 00:11:19,680 I-- I've got to, um... 182 00:11:19,760 --> 00:11:20,840 -Yeah! -Oh! 183 00:11:21,890 --> 00:11:23,600 Hmm... 184 00:11:28,190 --> 00:11:29,900 Laura. 185 00:11:30,020 --> 00:11:31,270 There is so much to do 186 00:11:31,400 --> 00:11:33,150 before Immortus comes to dinner. 187 00:11:33,230 --> 00:11:34,650 Well, if she comes. 188 00:11:34,740 --> 00:11:38,080 When she comes, everything needs to be perfect. 189 00:11:38,200 --> 00:11:40,240 Well, it will be, with you in charge. 190 00:11:40,330 --> 00:11:43,330 We'll get it done together because... 191 00:11:43,410 --> 00:11:44,830 ? We're the perfect team ? 192 00:11:44,910 --> 00:11:46,750 ? Immortimas With you is a dream ? 193 00:11:46,830 --> 00:11:51,170 ? Thank Immortus For this blessed sisterhood ? 194 00:11:51,250 --> 00:11:52,920 ? What's not to love ? 195 00:11:53,000 --> 00:11:55,090 ? We've got peanut brittle Happiness, and hugs ? 196 00:11:55,220 --> 00:11:58,600 ? Who knew life Could ever be this good? ? 197 00:11:58,680 --> 00:11:59,970 ? You're like meat ? 198 00:12:00,100 --> 00:12:01,430 ? You're like cheese ? 199 00:12:01,550 --> 00:12:05,260 ? Put 'em together Charcuterie ? 200 00:12:05,390 --> 00:12:06,430 ? We are best friends ? 201 00:12:06,560 --> 00:12:07,560 ? Just two best friends ? 202 00:12:07,640 --> 00:12:09,390 ? We never ever fight ? 203 00:12:09,480 --> 00:12:12,400 ? But if we did We'd both be right ? 204 00:12:12,480 --> 00:12:13,560 ? We are best friends ? 205 00:12:13,650 --> 00:12:15,110 ? You're one of a kind ? 206 00:12:15,240 --> 00:12:17,580 ? For you I'd travel Space and time ? 207 00:12:17,650 --> 00:12:21,780 ? 'Cause that's What it means to be ? 208 00:12:21,870 --> 00:12:26,000 -? Best friends ? -? Best friends ? 209 00:12:26,120 --> 00:12:27,540 ? Best friends ? 210 00:12:29,460 --> 00:12:30,550 ? Place the forks and knives ? 211 00:12:30,630 --> 00:12:32,760 ? I hope Isabel arrives ? 212 00:12:32,840 --> 00:12:36,800 ? Now the centerpieces To decorate ? 213 00:12:36,880 --> 00:12:38,800 ? Everything Is picture perfect ? 214 00:12:38,930 --> 00:12:41,220 ? You make every moment Worth it ? 215 00:12:41,300 --> 00:12:42,640 ? Take this stamp and ink ? 216 00:12:42,720 --> 00:12:44,850 ? You know what to do ? 218 00:12:48,810 --> 00:12:51,270 ? I'll do anything you ask ? 222 00:12:58,820 --> 00:13:00,910 ? We've got a friendship That will last ? 223 00:13:00,990 --> 00:13:04,660 -You built a beautiful life with Malcolm... 224 00:13:06,240 --> 00:13:07,830 and I destroyed it all. 226 00:13:10,750 --> 00:13:14,000 ? Oh, God What have I put her through? ? 227 00:13:14,130 --> 00:13:15,630 ? Shit! Shit! ? 228 00:13:15,710 --> 00:13:17,590 ? What is this? What the fuck is going on? ? 229 00:13:17,670 --> 00:13:19,130 ? Am I speaking in a song? ? 230 00:13:19,220 --> 00:13:22,020 ? Oh, no Something's very wrong ? 231 00:13:22,090 --> 00:13:23,550 ? Let's make a pact ? 232 00:13:23,680 --> 00:13:26,520 ? We cut our hands And shake with blood ? 233 00:13:28,810 --> 00:13:31,020 Respectfully, I'm going to decline. 234 00:13:33,060 --> 00:13:34,520 ? You're like jam ? 235 00:13:34,610 --> 00:13:36,650 ? Jammy jam, jam, jam ? 236 00:13:36,730 --> 00:13:38,690 -? You're like brie ? -? Spread that brie ? 237 00:13:38,820 --> 00:13:43,030 -? Put 'em together More charcuterie ? 238 00:13:43,160 --> 00:13:44,080 ? Are you okay? ? 239 00:13:44,200 --> 00:13:45,700 ? Yeah, I'm fine ? 240 00:13:45,780 --> 00:13:48,870 ? Then let's sing the chorus One more time ? 241 00:13:48,950 --> 00:13:51,620 -? We are best friends ? -? Shit, shit, what is this ? 242 00:13:51,710 --> 00:13:54,090 -? We are best friends ? -? What the fuck is going on? Am I speaking in a song? ? 243 00:13:54,210 --> 00:13:56,250 ? Oh, no Something's very wrong ? 244 00:13:56,380 --> 00:13:57,840 ? I wish we were best friends ? 245 00:13:57,920 --> 00:14:01,050 ? I know this has to Come to an end ? 246 00:14:01,170 --> 00:14:08,220 ? Please don't forget what It means to be best friends ? 248 00:14:09,390 --> 00:14:10,310 Friends. 249 00:14:10,390 --> 00:14:12,230 The guest towels. 250 00:14:12,310 --> 00:14:13,650 Well, well, fine. Yes. 251 00:14:13,730 --> 00:14:17,190 I'll, uh... I'll clear up then. No problem. 252 00:14:17,270 --> 00:14:19,190 Oh, what the actual fuck! 253 00:14:19,280 --> 00:14:21,450 Somehow Isabel's managed 254 00:14:21,570 --> 00:14:23,780 to make this whole world about her, 255 00:14:23,910 --> 00:14:27,750 and in this world, we all fucking sing! 256 00:14:27,870 --> 00:14:30,580 Suffering suffragettes! Look and see... 257 00:14:31,410 --> 00:14:32,580 Sweaty bollocks! 258 00:14:35,880 --> 00:14:40,760 I'm in Isabel's musical fever dream. 259 00:14:40,880 --> 00:14:44,550 ? What the fuck! ? 261 00:14:46,260 --> 00:14:48,800 ? What the fuck! ? 262 00:14:48,930 --> 00:14:51,180 Okay, that's Cliff. Uh-huh. 263 00:14:51,270 --> 00:14:52,600 Jane! Yep. 264 00:14:52,730 --> 00:14:54,440 -Um, Rita. -Nice. 265 00:14:54,560 --> 00:14:55,600 -Me. 266 00:14:55,730 --> 00:14:58,610 You! -Hey! 267 00:14:58,690 --> 00:15:00,780 -And Larry. -And who's that? 268 00:15:00,860 --> 00:15:02,950 Oh! This is Papa. 269 00:15:03,070 --> 00:15:05,780 I wanted him to be a part of the celebration, 270 00:15:05,910 --> 00:15:07,870 because he's still here in our hearts. 271 00:15:08,580 --> 00:15:09,500 Yeah, he is. 272 00:15:09,620 --> 00:15:10,790 Immortimas was his favorite. 273 00:15:10,870 --> 00:15:12,500 Man, did that guy love his ham. 274 00:15:12,620 --> 00:15:14,460 -Mmm-hmm. 275 00:15:14,580 --> 00:15:16,960 Oh, how is the robotics club going? 276 00:15:17,080 --> 00:15:18,500 Papa always loved robots. 277 00:15:18,630 --> 00:15:20,840 Yeah. I mean, it's good. It's going great. 278 00:15:20,960 --> 00:15:22,880 Uh, sometimes I feel like I could be doing more. 279 00:15:22,960 --> 00:15:24,550 Making a bigger impact, I don't know. 280 00:15:24,630 --> 00:15:27,090 But what's bigger than helping your community 281 00:15:27,180 --> 00:15:29,640 -and doing what you love. 282 00:15:29,760 --> 00:15:31,640 Maybe Immortus can help. 283 00:15:31,720 --> 00:15:32,970 You can ask her at dinner. 284 00:15:35,480 --> 00:15:38,070 Uh, you know, Immortus is a busy lady. 285 00:15:38,150 --> 00:15:39,940 So, I just don't want you to be disappointed 286 00:15:40,020 --> 00:15:41,400 if she doesn't show. 287 00:15:41,480 --> 00:15:42,860 I can feel it, Vic. 288 00:15:42,980 --> 00:15:47,320 She's going to come to dinner, I'm sure of it. 289 00:15:47,410 --> 00:15:48,830 It must be nice to be so certain. 290 00:15:48,950 --> 00:15:51,330 Well, I'm certain I want some hot chocolate. 291 00:15:51,410 --> 00:15:55,160 -Oh, yeah. -Papa always loved hot chocolate. Here. 293 00:15:57,830 --> 00:16:01,880 ? Mmm, hot chocolate Papa loved hot chocolate ? 294 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 ? Too bad he's dead ? 295 00:16:08,090 --> 00:16:09,630 Mmm. 296 00:16:09,720 --> 00:16:11,510 Immortimas is the best. 297 00:16:11,600 --> 00:16:13,100 I could spend the day with you 298 00:16:13,180 --> 00:16:14,180 -and the family. -Yeah? 299 00:16:14,310 --> 00:16:17,060 We get to see Isabel at dinner. 300 00:16:17,190 --> 00:16:19,690 I'm so happy, I never want it to end. 301 00:16:23,780 --> 00:16:25,820 Me too. Yeah. 302 00:16:29,200 --> 00:16:30,120 Mmm. 303 00:16:31,780 --> 00:16:32,740 Mmm-hmm. 304 00:16:34,370 --> 00:16:35,540 C'mon. 305 00:16:36,370 --> 00:16:39,210 C'mon. Okay. 306 00:16:39,330 --> 00:16:42,210 -Mmm. 307 00:16:42,290 --> 00:16:45,210 ? Looking for something Naughty to play ? 308 00:16:45,300 --> 00:16:48,100 ? It's little Cliffie's Time of the day ? 309 00:16:48,220 --> 00:16:51,270 ? Maybe one of these specials Will do the trick ? 312 00:16:56,220 --> 00:16:58,060 Happy Immortimas, everyone. 313 00:16:58,140 --> 00:16:59,770 Tonight I'm going to share with you 314 00:16:59,890 --> 00:17:02,060 one of my favorite stories. 316 00:17:07,070 --> 00:17:10,570 ? I want to drive my stick ? 317 00:17:10,660 --> 00:17:12,950 ? Come on, let's go, baby ? 318 00:17:13,070 --> 00:17:16,870 ? Even to this holiday chick ? 319 00:17:16,950 --> 00:17:18,910 ? Rev it up now Rev it up now ? 320 00:17:19,040 --> 00:17:21,380 ? Gotta shift gears I'm in overdrive ? 321 00:17:21,460 --> 00:17:23,460 -? Overdrive ? -? Immortus is coming ? 322 00:17:23,590 --> 00:17:25,050 ? And so am I! ? 323 00:17:37,270 --> 00:17:39,110 ? I want to drive ? 324 00:17:39,230 --> 00:17:43,190 -? My stick! ? -? My stick! ? 325 00:17:43,270 --> 00:17:45,440 ? It's just me ? 326 00:17:45,520 --> 00:17:49,520 -? And my ding-dong-di-- ? ? Let's go Let's go ? 327 00:17:49,610 --> 00:17:50,530 Cliffie? 328 00:17:50,610 --> 00:17:52,070 What? 329 00:17:52,160 --> 00:17:53,750 I'm just... 330 00:17:53,820 --> 00:17:55,700 What? I'm-- Not now. I'm busy. 331 00:17:55,780 --> 00:17:58,660 Oh, busy singing about your dick, huh? 332 00:17:58,790 --> 00:18:00,960 Singing! I'm singing. 333 00:18:01,080 --> 00:18:03,000 -What do you want? -Uh... 334 00:18:03,120 --> 00:18:06,540 Have you had any devious thoughts of late, 335 00:18:06,630 --> 00:18:09,880 any underhanded sensations popping up? 336 00:18:10,590 --> 00:18:11,720 What? 337 00:18:11,800 --> 00:18:13,970 Huh! No, I'm just... 338 00:18:14,050 --> 00:18:16,010 Okay. 339 00:18:25,730 --> 00:18:27,110 No. -Okay. 342 00:18:48,800 --> 00:18:50,720 I can't believe I fell into the time hole 343 00:18:50,840 --> 00:18:53,470 and met my destiny. 344 00:18:53,550 --> 00:18:54,880 Your destiny too. 346 00:19:00,350 --> 00:19:01,270 What the actual piss! 347 00:19:02,060 --> 00:19:02,980 Oh, Laura. 348 00:19:03,060 --> 00:19:05,190 Laura, I'm so glad I found you. 349 00:19:05,310 --> 00:19:06,600 What do you think of this sweater? 350 00:19:06,690 --> 00:19:08,150 I mean, are the lines flattering? 351 00:19:08,230 --> 00:19:10,150 Yeah. I thought you... 352 00:19:10,230 --> 00:19:12,730 Okay, um... Whatever. Um, I need your help. 353 00:19:12,860 --> 00:19:13,990 Oh, well, can it be quick? 354 00:19:14,070 --> 00:19:15,860 'Cause I'm meeting my boyfriend? 355 00:19:15,990 --> 00:19:18,030 -Your boyfriend? I know, right. 356 00:19:18,160 --> 00:19:20,370 Actually, it's kind of an amazing story. 357 00:19:20,450 --> 00:19:22,240 We met under the craziest circumstances. 358 00:19:22,370 --> 00:19:24,040 -But somehow it all worked-- -Thank you. Stop you there. 359 00:19:24,120 --> 00:19:27,790 Um, I'm going to have to be the Grinch here. Um... 360 00:19:30,750 --> 00:19:32,170 I need to show you something. 361 00:19:37,680 --> 00:19:39,020 What's with all the tissues? 364 00:19:50,820 --> 00:19:52,570 -Casey! -Sorry. 365 00:19:52,650 --> 00:19:54,900 I didn't mean to startle you. 366 00:19:54,990 --> 00:20:00,410 I, um... I just want to make sure that we're cool. 367 00:20:00,530 --> 00:20:03,780 'Cause there was, like, a weird... 368 00:20:04,750 --> 00:20:08,750 ...moment earlier... right? 369 00:20:12,130 --> 00:20:13,050 Um... 370 00:20:15,760 --> 00:20:17,350 Uh, what are you painting there? 371 00:20:18,470 --> 00:20:19,350 Um... 372 00:20:20,800 --> 00:20:22,800 I don't know. 373 00:20:22,930 --> 00:20:25,140 This image has been in my head all day, 374 00:20:25,270 --> 00:20:26,940 and it seems so familiar to me. 375 00:20:27,060 --> 00:20:29,020 But I can't put my finger on it. 376 00:20:30,690 --> 00:20:31,900 Do you like it? 377 00:20:32,770 --> 00:20:35,820 Yeah, it's amazing. 378 00:20:39,860 --> 00:20:42,780 If I had one note, I would say that... 379 00:20:44,910 --> 00:20:47,830 it could use a little bit more color. 382 00:21:14,860 --> 00:21:19,490 Okay, so I have, um, called you all here for a team meeting. 384 00:21:29,830 --> 00:21:31,290 Larry, what is this? 385 00:21:31,370 --> 00:21:34,710 I thought we agreed there'd be no theme this year. 387 00:21:36,300 --> 00:21:37,840 If I had known we were dressing up as mummies, 388 00:21:37,960 --> 00:21:40,340 I would have gotten out my old Sphinx costume. 390 00:21:42,220 --> 00:21:44,010 Let Rouge explain. 391 00:21:44,100 --> 00:21:47,690 Yeah. Okay, so I have called you all here for a team meeting. 392 00:21:47,810 --> 00:21:51,230 -Unfortunately-- -I'm sorry, you keep saying team meeting. 393 00:21:52,100 --> 00:21:54,270 -What team? -Mmm-hmm. 394 00:21:54,360 --> 00:21:57,820 -Oh, we really are back at square one, aren't we? 395 00:21:57,900 --> 00:22:01,610 Um... Okay, this may be hard to believe, 396 00:22:01,700 --> 00:22:07,160 but we are, in fact, a superhero team known as the Doom Patrol. 398 00:22:12,080 --> 00:22:14,710 -Doom! -Doom! Watch out! 399 00:22:14,830 --> 00:22:17,380 I'm going to "doom" you! 401 00:22:19,880 --> 00:22:22,010 That's it. Yeah. Okay, settle down. 402 00:22:22,090 --> 00:22:27,760 So we are currently in a fake, never ending holiday... 403 00:22:28,470 --> 00:22:30,970 called Immortimas. 404 00:22:36,860 --> 00:22:38,950 Laura, you dog! 405 00:22:39,030 --> 00:22:43,030 Is this one of your classic Immortimas Day pranks? 406 00:22:43,110 --> 00:22:45,110 She does this every year. 407 00:22:45,240 --> 00:22:47,990 And now, she's got Larry in on it as well. 408 00:22:48,080 --> 00:22:50,920 Classic Immortimas mummy prank! 409 00:22:51,040 --> 00:22:52,420 No, it's not a prank. 410 00:22:53,460 --> 00:22:54,800 She's being serious. 411 00:22:54,920 --> 00:22:56,590 You aren't who you think you are. 412 00:23:00,130 --> 00:23:04,630 Well, this is all very intriguing and very funny! 414 00:23:09,890 --> 00:23:11,350 But if you'll excuse me, 415 00:23:11,430 --> 00:23:14,270 I need to help Dorothy attend to the ham. 416 00:23:14,390 --> 00:23:16,350 -Ooh! You do that. -Yes, that's a very-- 417 00:23:16,440 --> 00:23:18,940 It's a very good idea. Wonderful idea, Rita. 418 00:23:19,070 --> 00:23:21,360 Casey, would you please join Rita in the kitchen? 419 00:23:21,440 --> 00:23:24,440 It's the best way to help the team, right now. 420 00:23:24,570 --> 00:23:27,450 -Anything for the betterment of the team. Jolly good. 421 00:23:29,120 --> 00:23:32,460 A, we're not a team. B, how come they get to go? 422 00:23:32,580 --> 00:23:33,870 Okay, listen, you fuck knuckles! 423 00:23:33,960 --> 00:23:35,630 We have a situation on our hands. 424 00:23:37,080 --> 00:23:38,790 Happy Immortimas, everyone! 425 00:23:38,880 --> 00:23:41,260 -Today, I'm gonna show-- -Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 426 00:23:41,340 --> 00:23:42,800 This is not what you think. 427 00:23:42,920 --> 00:23:44,460 -I can explain. -No, no, no, Cliff. 428 00:23:44,590 --> 00:23:45,970 It's about the... 429 00:23:46,090 --> 00:23:47,340 Oh, then never mind. 430 00:23:47,470 --> 00:23:50,430 Okay. I'm no stickler for tradition. 431 00:23:50,510 --> 00:23:52,470 But, W-T-F, Laura! 432 00:23:52,560 --> 00:23:54,810 We always watch this one after dinner. 433 00:23:54,890 --> 00:23:57,980 The point is, this is all bullshit! 434 00:23:58,100 --> 00:24:01,230 It's a mirage! A cheap trick to keep us docile, 435 00:24:01,320 --> 00:24:03,240 so we don't ask too many questions. 436 00:24:03,320 --> 00:24:04,820 Now, with the help of Larry, 437 00:24:04,940 --> 00:24:08,860 I was able to find out what was really on these tapes. 438 00:24:08,990 --> 00:24:11,120 You keep asking me what I'm looking forward to 439 00:24:11,200 --> 00:24:12,990 now that my radiation is contained, 440 00:24:13,120 --> 00:24:14,500 but look at me. 441 00:24:14,580 --> 00:24:17,460 I'm no longer of this world. I'm not human. 443 00:24:18,790 --> 00:24:21,790 Even when I was human, I wasn't truly living. 445 00:24:26,260 --> 00:24:28,810 I can't feel, I can't fuck, 446 00:24:28,890 --> 00:24:31,180 I can't even take a piss, Doc. 447 00:24:31,300 --> 00:24:34,390 All of life's pleasures have been stripped away. 448 00:24:34,520 --> 00:24:35,650 -Stripped away. 449 00:24:37,690 --> 00:24:40,190 I didn't mean to. 450 00:24:40,310 --> 00:24:42,560 I wasn't shoplifting. 451 00:24:42,690 --> 00:24:45,940 I just wanted to try some things on. That's all. 452 00:24:46,030 --> 00:24:47,200 Everything I have-- 454 00:24:52,160 --> 00:24:53,540 What the shit! 455 00:24:55,080 --> 00:24:57,330 -This is all fucking fake? -Yes. 456 00:24:57,410 --> 00:24:59,830 Well, why are you telling us this now? 457 00:24:59,920 --> 00:25:02,420 Why didn't you wait until after Immortimas Day? 458 00:25:02,540 --> 00:25:06,000 Because, Cliff, there is no after Immortimas. 459 00:25:06,090 --> 00:25:09,640 There is only Immortimas Day forever! 460 00:25:09,720 --> 00:25:11,100 Unless we can find a way out. 461 00:25:11,220 --> 00:25:13,140 Hold on a minute. 462 00:25:13,220 --> 00:25:15,600 How is all this fake? 463 00:25:15,720 --> 00:25:17,100 This life, this holiday? 464 00:25:17,230 --> 00:25:21,070 Like, Laura, we celebrate this every single year. 465 00:25:21,190 --> 00:25:22,320 You know this. 466 00:25:22,400 --> 00:25:24,900 No, Vic. We don't. It's all made up. 467 00:25:24,980 --> 00:25:28,730 Just like you and Deric running a robotics club is all made up. 468 00:25:28,860 --> 00:25:32,740 You are Cyborg. Formerly Cyborg. 469 00:25:32,820 --> 00:25:35,410 You are a metahuman superhero. 470 00:25:36,160 --> 00:25:37,240 Cyborg? 471 00:25:37,370 --> 00:25:38,250 Yeah. 472 00:25:40,420 --> 00:25:42,880 You are Cyborg. 474 00:25:46,130 --> 00:25:47,340 Holy shit! 475 00:25:48,260 --> 00:25:49,970 Rouge is right. 476 00:25:50,090 --> 00:25:51,380 We gotta come up with a plan 477 00:25:51,470 --> 00:25:52,930 to get out of this Hallmark Channel hell. 478 00:25:53,050 --> 00:25:54,340 -Bingo! -What? Wait. 479 00:25:54,430 --> 00:25:56,930 Why do we want to get out? 480 00:25:57,020 --> 00:26:00,230 Larry, you wanna be a human, don't you? 481 00:26:00,310 --> 00:26:04,690 You can take off all of this and you can let the wind 482 00:26:04,770 --> 00:26:07,400 blow on your face and you can taste the ham. 483 00:26:07,480 --> 00:26:09,320 Trust me. I would love to stay in denial 484 00:26:09,440 --> 00:26:11,780 as much as the next guy. I've got a boyfriend here. 485 00:26:11,910 --> 00:26:14,330 It's an illusion, bro! 486 00:26:14,450 --> 00:26:17,290 Larry saying he has a boyfriend in this world, 487 00:26:17,370 --> 00:26:18,620 is like you saying 488 00:26:18,700 --> 00:26:20,790 your cam girl really cared about you. 489 00:26:20,870 --> 00:26:21,950 Ginger was there for me. 490 00:26:22,080 --> 00:26:23,500 None of that matters! 491 00:26:23,630 --> 00:26:25,760 We're not safe unless I'm wearing these bandages. 492 00:26:25,840 --> 00:26:27,300 Oh, wait, I just remembered 493 00:26:27,380 --> 00:26:29,720 you're a depressing fuck in the real world. 494 00:26:29,800 --> 00:26:30,970 That's true. 495 00:26:31,090 --> 00:26:32,300 Cliff! How can you be so selfish? 496 00:26:32,430 --> 00:26:34,310 Selfish? Look who's talking. 497 00:26:34,390 --> 00:26:36,230 I'm not the one who gave up my superpowers 498 00:26:36,300 --> 00:26:38,220 so I could dick around with my high school friends. 499 00:26:38,310 --> 00:26:39,230 -Fuck you! Okay. 500 00:26:39,310 --> 00:26:42,650 I feel like... Sorry. 501 00:26:42,770 --> 00:26:44,400 I feel like we're losing focus here. 502 00:26:44,480 --> 00:26:46,770 Bottom line, I'm down to get out of here 503 00:26:46,860 --> 00:26:48,700 if it means I don't have to fucking sing. 504 00:26:48,820 --> 00:26:51,610 -Shit on a clit! I thought you were with me. Dude! 505 00:26:51,700 --> 00:26:53,740 Okay, look, I'm gonna go tell Dorothy 506 00:26:53,820 --> 00:26:55,320 the truth about this place, 507 00:26:55,450 --> 00:26:57,580 and one of you needs to tell Rita. 508 00:27:00,790 --> 00:27:02,710 Okay. 509 00:27:02,830 --> 00:27:05,670 Are we ready to ruin Rita's happiness? 510 00:27:07,460 --> 00:27:08,670 ? Eh ? 511 00:27:08,800 --> 00:27:10,180 ? Eh ? 512 00:27:10,260 --> 00:27:11,590 ? Eh ? 513 00:27:11,670 --> 00:27:12,840 ? Eh ? 514 00:27:16,340 --> 00:27:20,590 ? Fuck ? 515 00:27:20,680 --> 00:27:21,680 Me. 516 00:27:24,940 --> 00:27:26,110 I know. 517 00:27:27,190 --> 00:27:28,690 It was a shock to me, too. 519 00:27:33,780 --> 00:27:36,660 Maybe you're looking at this wrong way. 520 00:27:36,740 --> 00:27:40,080 Maybe we're all here, because it's what we all want. 521 00:27:40,160 --> 00:27:42,450 For the first time, we're all together. 522 00:27:42,540 --> 00:27:46,290 I mean, when have we ever celebrated a family holiday. 523 00:27:46,370 --> 00:27:48,080 Are you saying that you wanna stay here? 524 00:27:49,540 --> 00:27:51,250 What's so bad about that? 525 00:27:51,380 --> 00:27:54,510 There is no way that this is what we all want. 526 00:27:54,590 --> 00:27:57,260 And even if it is, we're not our authentic selves. 527 00:27:58,350 --> 00:28:01,270 What does that even mean? 528 00:28:01,350 --> 00:28:04,310 How could you want to leave when we have it all here? 529 00:28:05,440 --> 00:28:07,570 -Dorothy. 531 00:28:15,780 --> 00:28:18,070 ? Do I have it all here? ? 532 00:28:18,160 --> 00:28:20,870 ? Is this all a blessing? ? 533 00:28:20,950 --> 00:28:26,250 ? If the answer's near Why am I second guessing? ? 534 00:28:26,330 --> 00:28:31,170 ? I don't know if I go ? 535 00:28:31,250 --> 00:28:36,590 ? But I'll keep standing still In a world that's not real ? 536 00:28:41,890 --> 00:28:46,440 ? Who will I find If I leave this Family behind? ? 537 00:28:46,560 --> 00:28:53,400 ? There's no turning back Gotta make up my mind ? 538 00:28:54,570 --> 00:28:58,660 ? I need to face the future ? 539 00:28:58,780 --> 00:29:03,490 ? I must chart a path Taking a step forward ? 540 00:29:03,620 --> 00:29:06,040 ? Am I going back? ? 541 00:29:06,120 --> 00:29:10,670 ? Who am I if I don't try? ? 542 00:29:10,790 --> 00:29:15,500 ? Who do I want to be? ? 543 00:29:15,630 --> 00:29:19,680 ? Do I need to say goodbye ? 544 00:29:19,800 --> 00:29:22,800 ? To discover the real-- ? 545 00:29:22,890 --> 00:29:23,850 Vic! 546 00:29:26,140 --> 00:29:27,220 Yeah? 547 00:29:29,310 --> 00:29:31,900 Are you, um... singing? 548 00:29:34,150 --> 00:29:35,320 Yeah. 549 00:29:36,150 --> 00:29:37,320 Right. 550 00:29:37,400 --> 00:29:39,900 Okay. Well, when you're done with... 551 00:29:39,990 --> 00:29:41,780 It's lovely, but when you're done with... 552 00:29:41,870 --> 00:29:43,620 With all of that, do you want to meet me at the bone tree 553 00:29:43,700 --> 00:29:45,330 so we can discuss the, you know, 554 00:29:45,450 --> 00:29:47,700 some sort of musical exit strategy? 555 00:29:47,830 --> 00:29:48,710 Sounds good. 556 00:29:49,660 --> 00:29:53,250 Okay, just... go back to... 557 00:29:54,340 --> 00:29:55,550 Okay. 559 00:30:00,840 --> 00:30:03,180 ? When I'm with The Doom Patrol ? 560 00:30:03,300 --> 00:30:05,550 ? Every day's Immortimas ? 561 00:30:05,640 --> 00:30:10,440 ? Life's out of control But I want more than this ? 562 00:30:10,520 --> 00:30:14,820 ? Am I still unfulfilled? ? 563 00:30:14,900 --> 00:30:16,650 ? I'm caught in a spell ? 564 00:30:16,730 --> 00:30:19,610 ? My own musical hell! ? 566 00:30:21,700 --> 00:30:23,700 Oh, dude! 567 00:30:26,280 --> 00:30:27,530 What the hell are you doing, man? 568 00:30:27,660 --> 00:30:29,200 What's it look like? 569 00:30:29,290 --> 00:30:33,090 I just wanna feel the wind on my dick while I still can. 570 00:30:33,210 --> 00:30:36,050 I gotta be interrupted by someone singing 571 00:30:36,130 --> 00:30:38,170 a fucking power ballad. 572 00:30:38,250 --> 00:30:40,340 Whoa! 573 00:30:43,220 --> 00:30:45,390 Oh, wait. Not done. 574 00:30:49,220 --> 00:30:51,060 ? Can I have it all here? ? 575 00:30:51,180 --> 00:30:53,810 ? Be content With all I've got ? 576 00:30:53,900 --> 00:30:59,160 ? Maybe here, maybe not ? 577 00:30:59,230 --> 00:31:03,070 ? I need to face the future ? 578 00:31:03,200 --> 00:31:08,040 ? I must chart a path Taking a step forward ? 579 00:31:08,120 --> 00:31:15,340 ? Am I going back? Can I be the hero ? 580 00:31:15,420 --> 00:31:19,920 ? Different from before? ? 581 00:31:20,010 --> 00:31:25,100 ? Without him am I a zero? ? 582 00:31:25,180 --> 00:31:27,520 ? How can I be sure-- ? 583 00:31:27,600 --> 00:31:28,940 -Vic? 584 00:31:31,980 --> 00:31:32,940 You all right? 586 00:31:37,560 --> 00:31:38,640 I don't know. 587 00:31:41,110 --> 00:31:42,030 Okay. 588 00:31:48,070 --> 00:31:51,740 -You're taking this remarkably well. 589 00:31:51,830 --> 00:31:54,960 Yeah, I guess I'm just used to being ripped out of realities. 591 00:31:58,130 --> 00:32:01,970 So, about our duet... 592 00:32:02,050 --> 00:32:02,970 Yeah? 593 00:32:04,340 --> 00:32:06,300 -I think you're great. -Me too. 594 00:32:06,430 --> 00:32:08,390 -For you, I mean. -Sure. 595 00:32:09,470 --> 00:32:11,560 What I mean is... 596 00:32:11,640 --> 00:32:14,850 Well, now that I have my memories back, 597 00:32:14,980 --> 00:32:17,480 it's not just me in this body anymore. 598 00:32:19,610 --> 00:32:21,450 I'm just a bit all over the place right now. 599 00:32:23,990 --> 00:32:27,330 Totally. Totally! Yeah, I get it. We're good. 600 00:32:27,410 --> 00:32:29,200 -Really? -Uh-huh! 601 00:32:29,320 --> 00:32:30,490 Okay. 603 00:32:50,510 --> 00:32:51,680 What's this? 604 00:32:53,890 --> 00:32:56,850 Some sort of holiday role play? Kinky, I'm in. 605 00:32:56,940 --> 00:33:00,030 -So shall I unwrap you or-- -Please don't. 606 00:33:01,400 --> 00:33:02,610 We need to talk. 607 00:33:02,690 --> 00:33:05,480 Oh, no. Are you breaking up with me 608 00:33:05,570 --> 00:33:07,860 in a mummy costume? Why? 609 00:33:07,950 --> 00:33:09,700 Do you not want me to meet your family? 610 00:33:09,820 --> 00:33:12,200 No, no. I want you to meet them. 611 00:33:14,540 --> 00:33:16,000 This is who I really am. 612 00:33:17,960 --> 00:33:20,750 And you, you're Mr. 104, the Combustible Man, 613 00:33:20,880 --> 00:33:23,380 who can change into any element on the periodic table. 614 00:33:23,460 --> 00:33:25,420 -Remember? 615 00:33:26,550 --> 00:33:29,640 Oh, right. I remember. 616 00:33:30,890 --> 00:33:33,100 I was wondering why my name was 104. 617 00:33:35,220 --> 00:33:37,810 And, so what? How does this change anything? 618 00:33:37,890 --> 00:33:39,560 I'd still love to meet your family. 619 00:33:40,940 --> 00:33:41,860 Seriously? 620 00:33:43,400 --> 00:33:45,030 No, no. We need to find a way 621 00:33:45,110 --> 00:33:47,700 to escape Isabel's psychotic witchery. 622 00:33:47,780 --> 00:33:49,450 But we're safe here. 623 00:33:49,570 --> 00:33:51,410 I'm not about to blow up, 624 00:33:51,530 --> 00:33:53,660 and I'm assuming you're not some radioactive purple man under there? 625 00:33:53,740 --> 00:33:55,620 Stop! It's too dangerous. 626 00:33:55,740 --> 00:33:57,580 That's exactly it, Larry. 627 00:33:57,660 --> 00:33:59,120 We're not in danger here. 628 00:33:59,910 --> 00:34:00,870 Hey... 629 00:34:02,040 --> 00:34:03,880 we said we would find another way. 630 00:34:04,750 --> 00:34:06,460 Maybe another way found us. 631 00:34:08,090 --> 00:34:10,550 -Don't you want to be together? I do. 632 00:34:10,630 --> 00:34:13,720 I do. Just... not like this. 633 00:34:15,100 --> 00:34:16,640 Not in a fake world. 634 00:34:16,760 --> 00:34:20,510 Fake for whom? It's perfect here. 637 00:34:26,940 --> 00:34:29,940 ? I thought My days were numbered ? 638 00:34:30,070 --> 00:34:36,240 ? With my fragile constitution You brought me back to life ? 639 00:34:36,330 --> 00:34:39,290 ? Looks like You were my solution ? 640 00:34:39,370 --> 00:34:42,370 ? So what if The world's a stage ? 641 00:34:42,460 --> 00:34:45,800 ? Let's be the stars And break through ? 642 00:34:45,880 --> 00:34:48,550 ? It's not enough For me ? 643 00:34:48,630 --> 00:34:52,090 ? Is Immortimas Enough for you? ? 644 00:34:52,180 --> 00:34:53,640 ? Our bond is stronger Than anything ? 645 00:34:53,720 --> 00:34:55,720 ? Covalent or ionic ? 646 00:34:55,800 --> 00:34:58,640 ? But if I turn radioactive It could be catastrophic ? 647 00:35:01,730 --> 00:35:04,730 ? This world's A work of fiction ? 648 00:35:04,810 --> 00:35:07,980 ? I've lied In relationships before ? 649 00:35:08,110 --> 00:35:10,990 ? This ain't real life ? 650 00:35:11,110 --> 00:35:14,320 ? There are dangers here We can't ignore ? 651 00:35:14,410 --> 00:35:17,370 ? Out there's Where danger lies ? 652 00:35:17,450 --> 00:35:20,500 ? Remember we're unstable ? 653 00:35:20,620 --> 00:35:24,080 ? Dream with me a bit longer ? 654 00:35:24,170 --> 00:35:27,630 ? Cue the periodic table ? ? We used to be experiments ? 656 00:35:39,560 --> 00:35:42,350 ? The past is now irrelevant ? 657 00:35:42,480 --> 00:35:48,570 ? Cause we've got All the elements of love ? 658 00:35:48,690 --> 00:35:51,940 ? So Immortus is benevolent ? 659 00:35:52,030 --> 00:35:54,870 ? But we've got Just the temperament ? 660 00:35:54,990 --> 00:35:58,040 ? Our chemistry is evident ? 661 00:35:58,120 --> 00:36:04,000 ? It's the elements of love ? 663 00:36:07,540 --> 00:36:09,210 ? You led me To a brighter day ? 664 00:36:09,340 --> 00:36:10,920 ? We're good as gold If we just stay ? 665 00:36:11,050 --> 00:36:12,470 ? Zinc of All the things we'd do ? 666 00:36:12,550 --> 00:36:17,010 ? In my chemical romance With you ? 667 00:36:20,680 --> 00:36:23,600 ? We used to be experiments ? 668 00:36:23,730 --> 00:36:26,570 ? The past is now irrelevant ? 669 00:36:26,690 --> 00:36:31,650 ? 'Cause we've got All the elements of love ? 670 00:36:32,780 --> 00:36:36,080 ? So Immortus is benevolent ? 671 00:36:36,200 --> 00:36:39,080 ? But we've got Just the temperament ? 672 00:36:39,200 --> 00:36:42,120 ? Our chemistry is evident ? 673 00:36:42,240 --> 00:36:49,370 ? It's the elements of love ? 676 00:36:57,630 --> 00:37:00,340 Okay, we'll stay. 677 00:37:02,310 --> 00:37:05,810 All I wanted was to be beloved, Niles. 679 00:37:07,480 --> 00:37:12,150 And now look at me, I'm a monster. 684 00:37:26,790 --> 00:37:30,340 Why did you let me leave 685 00:37:30,460 --> 00:37:33,130 when you were telling everyone else about all this? 686 00:37:34,130 --> 00:37:35,720 You looked so happy. 687 00:37:35,800 --> 00:37:38,890 I didn't wanna... ruin your perfect day... 688 00:37:40,140 --> 00:37:41,100 again. 689 00:37:43,640 --> 00:37:44,770 Thank you. 690 00:37:47,060 --> 00:37:49,310 If we're being totally honest with one another, 691 00:37:50,350 --> 00:37:51,850 I don't... 692 00:37:51,980 --> 00:37:53,980 care that this is all fake. 693 00:37:54,110 --> 00:37:56,530 You don't care that we live in a world 694 00:37:56,650 --> 00:37:57,820 where at any given moment, 695 00:37:57,900 --> 00:37:59,820 everyone might burst out into song 696 00:37:59,950 --> 00:38:02,910 about the Midwest or... worse. 697 00:38:02,990 --> 00:38:05,160 -A clam bake? 698 00:38:07,830 --> 00:38:11,250 I don't want to be a monster anymore. 699 00:38:14,710 --> 00:38:16,500 Rita. 700 00:38:16,590 --> 00:38:21,260 You were never a monster to me. 701 00:38:23,350 --> 00:38:26,940 That's because in this friendship, 702 00:38:28,020 --> 00:38:29,360 you're the monster. 703 00:38:37,610 --> 00:38:40,450 Fuck it. 706 00:38:44,530 --> 00:38:45,700 Hello? 707 00:38:45,780 --> 00:38:46,860 Hey, kiddo! 708 00:38:47,450 --> 00:38:48,700 Clara! 709 00:38:48,790 --> 00:38:51,670 -Happy Immortimas! -Happy Immortimas Day, Dad. 711 00:38:54,380 --> 00:38:56,260 -Rory says, "Hi," too. -Aw! 712 00:38:57,420 --> 00:39:02,720 So, um... is everything good over there? 713 00:39:02,840 --> 00:39:04,380 Everything's amazing. 714 00:39:04,470 --> 00:39:06,180 You know, we wish we could be with you. 715 00:39:06,260 --> 00:39:08,390 No, no, no, no. You sound amazing. 717 00:39:10,980 --> 00:39:13,480 Okay, give Rory a big kiss for me. 718 00:39:13,560 --> 00:39:16,440 -Love you, sweetie. -Love you, Dad. Praise Immortus. 719 00:39:17,190 --> 00:39:18,230 Praise Immortus. 721 00:39:24,070 --> 00:39:25,530 You fleshy fuck! 723 00:39:29,660 --> 00:39:31,410 ? I get it Immortimas sucks ? 724 00:39:31,500 --> 00:39:34,000 ? Isabel is evil And a bit of a schmuck ? 725 00:39:34,080 --> 00:39:36,580 ? But can I play Devil's advocate? ? 726 00:39:36,710 --> 00:39:39,710 ? You're missing One component ? 727 00:39:39,800 --> 00:39:42,590 ? Go ahead, buddy This is your moment ? 728 00:39:42,670 --> 00:39:45,380 ? What's the big deal? In here I'm real ? 729 00:39:45,470 --> 00:39:47,930 ? I can smell And touch and taste ? 730 00:39:48,010 --> 00:39:50,850 ? You'd let This body go to waste ? 731 00:39:50,930 --> 00:39:53,680 ? I thought we changed But you're deranged ? 732 00:39:53,770 --> 00:39:55,480 ? Let's get One thing straight ? 733 00:39:55,600 --> 00:39:59,310 ? You want to stay To masturbate ? 734 00:39:59,440 --> 00:40:01,610 ? Maybe it's a pipe dream ? 735 00:40:01,740 --> 00:40:04,780 ? Maybe it's Xanadu ? 736 00:40:04,860 --> 00:40:08,860 ? Can't you see My family doesn't need ? 737 00:40:08,950 --> 00:40:12,790 ? My robot body ? 738 00:40:12,870 --> 00:40:16,580 ? And me ? 739 00:40:19,090 --> 00:40:22,220 ? I will never Be the perfect dad ? 740 00:40:22,300 --> 00:40:25,550 ? Is wanting to protect them From you so bad? ? 741 00:40:25,630 --> 00:40:29,760 ? What about me Pop-pop? ? 742 00:40:29,850 --> 00:40:32,480 ? Your favorite friend? ? 743 00:40:32,600 --> 00:40:38,310 ? I'll stay a baby forever If this doesn't end ? 744 00:40:38,440 --> 00:40:40,610 ? Maybe it's A pipe dream ? 745 00:40:40,690 --> 00:40:43,820 ? Maybe it's Xanadu ? 746 00:40:43,940 --> 00:40:47,190 ? Isn't it nice to see What life could be ? 747 00:40:47,320 --> 00:40:51,820 ? Without my robot body ? 748 00:40:51,910 --> 00:40:57,420 ? And me ? 751 00:41:05,420 --> 00:41:07,840 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 752 00:41:07,930 --> 00:41:09,140 Okay, what's the plan? 753 00:41:09,220 --> 00:41:10,430 I can't believe she's actually here. 754 00:41:10,510 --> 00:41:12,390 Well, of course she's fucking here. 755 00:41:12,510 --> 00:41:14,100 I told you she'd come. There's no time. 756 00:41:14,180 --> 00:41:15,470 Okay. What are we gonna do? 757 00:41:15,560 --> 00:41:17,690 Drown her. Poison her. 758 00:41:17,770 --> 00:41:20,020 -Turn her into boron. -Turn the lights out and pretend we're not home. 759 00:41:20,150 --> 00:41:21,690 Who wants deviled eggs? 760 00:41:21,770 --> 00:41:23,980 -Hit her over the head with some ham. -Poison her. 761 00:41:24,070 --> 00:41:25,950 But with ham, yes. Poison her with ham. 762 00:41:26,030 --> 00:41:28,070 -Give her so much ham, she explodes. -Okay, no more bullshit! 763 00:41:28,860 --> 00:41:30,360 Isabel is here. 764 00:41:30,490 --> 00:41:33,700 Where do you stand? Stay or go. 765 00:41:33,790 --> 00:41:35,130 -Stay! -Go! 766 00:41:35,200 --> 00:41:36,830 Okay. And I'm a go. 767 00:41:36,910 --> 00:41:40,910 All right. That was slightly less unified than I'd expected. 769 00:41:49,380 --> 00:41:50,260 Wait! 770 00:41:52,640 --> 00:41:55,560 We all know we're in some sort of fabricated existence here, 771 00:41:55,640 --> 00:41:57,560 whether we want to stay or leave. 772 00:41:57,680 --> 00:42:01,060 Whatever our differences, there is an almighty god at our front door. 773 00:42:01,190 --> 00:42:02,820 A spiteful god who didn't think twice 774 00:42:02,900 --> 00:42:05,400 of turning her most ardent worshippers into dust. 775 00:42:05,530 --> 00:42:06,780 So, let's just take a breath. 777 00:42:10,110 --> 00:42:11,570 She said... 778 00:42:11,660 --> 00:42:13,750 All we need to do is get through dinner. 779 00:42:13,870 --> 00:42:18,000 So, just shut your pie holes and put on a happy face. Hmm? 780 00:42:21,830 --> 00:42:22,960 Hmm? 782 00:42:28,420 --> 00:42:33,970 Hello! I'm here! Where's my ham? 784 00:42:37,140 --> 00:42:40,020 Oh! I didn't know there was a theme. 785 00:42:45,570 --> 00:42:50,450 My goodness, this all looks divine! 786 00:42:52,950 --> 00:42:54,040 Sit. 788 00:42:56,030 --> 00:42:57,950 Now, let's see. 789 00:42:58,080 --> 00:42:59,500 Shall we start the festivities 790 00:42:59,620 --> 00:43:02,460 with a little Immortimas spirit? 791 00:43:02,540 --> 00:43:04,210 How about we go around the table 792 00:43:04,290 --> 00:43:07,340 and share what we're all grateful for? Hmm? 793 00:43:09,010 --> 00:43:10,140 I'll go first. 794 00:43:10,880 --> 00:43:15,050 I'm grateful for... me. 795 00:43:15,140 --> 00:43:17,850 Oh, this is fun. 797 00:43:19,310 --> 00:43:20,650 Who's next? 798 00:43:20,730 --> 00:43:22,020 Mister Mummy Man? 799 00:43:22,810 --> 00:43:24,310 Uh... 800 00:43:24,440 --> 00:43:28,490 Well, um, I guess I'm grateful to be here with my family, 801 00:43:28,570 --> 00:43:30,490 and to introduce them all to my boyfriend. 802 00:43:31,860 --> 00:43:34,240 How sweet. And? 803 00:43:35,570 --> 00:43:38,240 -And... and for the-- 804 00:43:38,330 --> 00:43:40,670 The pleasure of worshipping you, Isabel. 805 00:43:40,790 --> 00:43:43,080 Immortus! 807 00:43:51,050 --> 00:43:52,430 Yeah. 808 00:43:52,510 --> 00:43:53,890 Okay. 809 00:43:54,010 --> 00:43:55,510 Can someone pass the ham? 811 00:44:00,930 --> 00:44:01,850 Who's next? 813 00:44:06,440 --> 00:44:08,530 Okay, I'll go next. 815 00:44:11,030 --> 00:44:12,740 Uh, Immortus, 816 00:44:12,860 --> 00:44:16,780 I am grateful that you were there for me in my time of need. 817 00:44:16,870 --> 00:44:20,000 I needed to do a giant pish, 818 00:44:20,080 --> 00:44:23,040 and you provided a wipe 819 00:44:23,120 --> 00:44:25,870 -for me to freshen up my fufu. Mm-mm. 820 00:44:25,960 --> 00:44:27,840 And for that, I thank you. 821 00:44:29,710 --> 00:44:32,210 Except that this is Immortimas Day, 822 00:44:32,300 --> 00:44:34,050 and you couldn't possibly know that, Rouge, 823 00:44:34,170 --> 00:44:37,510 because there only is Immortimas Day. 824 00:44:37,590 --> 00:44:42,550 Except, Willie-Wanks-A-Lot, this world isn't real. 825 00:44:42,680 --> 00:44:45,310 Now you should know it was super easy to figure that out 826 00:44:45,390 --> 00:44:47,480 because you didn't even try to hide 827 00:44:47,560 --> 00:44:50,610 that this is an alternate reality, 828 00:44:50,730 --> 00:44:52,570 or maybe you just suck at this. 830 00:44:58,030 --> 00:45:01,620 Don't you all agree Rouge is the ultimate party pooper? 832 00:45:04,500 --> 00:45:07,380 Don't you agree? 833 00:45:07,460 --> 00:45:09,550 Yes, uh-huh. 834 00:45:09,630 --> 00:45:10,800 Smelled that shit from over here. 835 00:45:10,920 --> 00:45:12,300 Yeah. Party pooper. 836 00:45:12,420 --> 00:45:14,670 Now, my question was, 837 00:45:16,260 --> 00:45:17,850 what are you grateful for? 839 00:45:23,100 --> 00:45:25,190 Sing out, Louise! 841 00:45:29,980 --> 00:45:31,440 I have something to say! 842 00:45:32,940 --> 00:45:34,900 Uh, because Immortus, 843 00:45:34,980 --> 00:45:38,230 I have so much to thank you for. 844 00:45:38,320 --> 00:45:41,780 Lovely. Proceed. 845 00:45:41,910 --> 00:45:46,790 We are all grateful for you, because without you, 846 00:45:46,910 --> 00:45:50,040 we would not be the incredible people at this table. 847 00:45:50,130 --> 00:45:53,840 I have to admit you've been a role model to me. 848 00:45:53,960 --> 00:45:58,300 You've taught me what it means to be... an icon and a hero. 849 00:46:00,140 --> 00:46:02,230 Thank you, Rita. 850 00:46:02,300 --> 00:46:04,680 -Who's next-- -I'm not done. 851 00:46:04,810 --> 00:46:10,070 Your need for constant attention and adulation is inspiring. 852 00:46:10,150 --> 00:46:12,440 Your hunger for perfection... 853 00:46:12,520 --> 00:46:14,150 ...although a hopeless endeavor, 854 00:46:14,270 --> 00:46:18,820 is almost as impressive as your lack of self-awareness. 855 00:46:18,950 --> 00:46:22,200 And finally, and this is what I do admire most, 856 00:46:22,320 --> 00:46:27,240 your ability to be an even bigger narcissist than I could ever be. 857 00:46:27,330 --> 00:46:30,540 You think you're all powerful? You think you're all knowing? 858 00:46:30,670 --> 00:46:33,420 Well, I know you because I was you. 859 00:46:33,500 --> 00:46:36,500 And I don't want to be you anymore. 860 00:46:36,630 --> 00:46:39,840 It is a sad, lonely, pathetic existence. 861 00:46:44,180 --> 00:46:45,640 Oh. 863 00:46:50,730 --> 00:46:55,030 I see. And do you all agree? 864 00:46:55,110 --> 00:46:58,240 Absolutely not! 865 00:46:58,360 --> 00:47:00,030 Praise Immortus! 866 00:47:00,110 --> 00:47:03,700 We all love you. 867 00:47:03,820 --> 00:47:06,320 -And Immortimas Day! 868 00:47:06,410 --> 00:47:09,000 That's not what Rita means. 869 00:47:09,080 --> 00:47:10,540 She's just tired. 870 00:47:10,620 --> 00:47:12,460 That's just... It's the ham fumes. 871 00:47:12,540 --> 00:47:15,710 -You know how it is. -Yeah. Yeah. 872 00:47:16,630 --> 00:47:18,630 Actually, I agree with Rita. 873 00:47:18,710 --> 00:47:21,710 -What the fuck? Dude, let her speak. 874 00:47:21,840 --> 00:47:24,760 I'm not sure this is what I want anymore. 875 00:47:26,550 --> 00:47:29,390 Immortimas is just another prison. 876 00:47:29,520 --> 00:47:31,480 It's another lie. 877 00:47:31,560 --> 00:47:34,060 And I'm done lying to myself. 878 00:47:34,190 --> 00:47:38,900 I'm 100 years old, for God's sake, and I'm still hiding. 879 00:47:39,030 --> 00:47:42,490 I have never lived out in the real world. 880 00:47:43,860 --> 00:47:46,030 I can't lock myself away anymore. 881 00:47:47,280 --> 00:47:48,410 I need to go. 882 00:47:53,290 --> 00:47:54,500 Then I'll go with you. 883 00:47:55,210 --> 00:47:56,500 What? 884 00:47:56,580 --> 00:47:59,170 So, that's three votes to leave Immortimas. 885 00:47:59,250 --> 00:48:03,250 No, no, no, no, no. That... that's not what she means. 886 00:48:03,380 --> 00:48:06,550 Dorothy loves Immortimas Day. 887 00:48:06,640 --> 00:48:10,140 And-- Who... who is this? 889 00:48:12,100 --> 00:48:16,940 I'm just saying that... I thought I found a new adventure here. 890 00:48:18,190 --> 00:48:19,530 A new experience. 891 00:48:20,610 --> 00:48:21,900 Clearly I was wrong. 892 00:48:23,530 --> 00:48:25,160 If I'm going to be a hero in the real world, 893 00:48:25,280 --> 00:48:26,950 I need to see the real world. 894 00:48:27,070 --> 00:48:28,610 No, come on. 895 00:48:28,700 --> 00:48:32,790 Can't a... a human man catch a break? 896 00:48:32,870 --> 00:48:38,130 I mean, she's not even with us. 897 00:48:38,210 --> 00:48:39,170 What is your name? 898 00:48:39,290 --> 00:48:40,790 I really wanted to stay here. 899 00:48:40,880 --> 00:48:42,670 It's about as perfect as perfect can be. 900 00:48:42,800 --> 00:48:47,220 Finally, someone saying the things that we all are thinking. 901 00:48:47,300 --> 00:48:50,970 -But if I'm being honest with myself... -Fuck me. 902 00:48:51,100 --> 00:48:54,480 It's another story being written for me. 903 00:48:54,560 --> 00:48:56,150 -You were right all along. 904 00:48:56,230 --> 00:48:58,320 I don't want to live in a fake world either. 905 00:48:58,440 --> 00:48:59,690 How can I know what I truly want, 906 00:48:59,810 --> 00:49:03,310 when people keep rewriting my backstory? 907 00:49:03,400 --> 00:49:06,150 How can I trust my feelings when I don't even know who I am? 908 00:49:08,070 --> 00:49:09,950 I need to write my own story for once. 909 00:49:10,870 --> 00:49:12,410 You wanna leave? 910 00:49:12,490 --> 00:49:14,990 But you said... 911 00:49:15,120 --> 00:49:16,160 I don't want you to leave. 912 00:49:18,120 --> 00:49:20,080 He's not with us either. 913 00:49:20,170 --> 00:49:22,510 That's four votes. 914 00:49:25,220 --> 00:49:26,390 And I'm five. 916 00:49:31,850 --> 00:49:34,980 So basically what we're trying to say is fuck you 917 00:49:35,060 --> 00:49:36,520 and fuck Immortimas. 932 00:50:18,600 --> 00:50:19,600 Move. 935 00:50:40,330 --> 00:50:44,920 ? I fix all your problems And what do you do? ? 936 00:50:45,050 --> 00:50:47,760 ? You find a way to break out ? 937 00:50:47,880 --> 00:50:51,760 ? And make it all about you ? 938 00:50:56,770 --> 00:50:59,480 ? Was it really so hard ? 939 00:50:59,600 --> 00:51:06,270 ? To give me All your love and devotion ? 940 00:51:06,400 --> 00:51:09,400 ? I could have Chosen the timeline ? 941 00:51:09,490 --> 00:51:14,790 ? That featured lotion ? 942 00:51:14,910 --> 00:51:19,120 -? You're all doomed! ? -? Doomed! ? 943 00:51:19,250 --> 00:51:23,340 ? Sorry not sorry To break the bad news ? 944 00:51:23,460 --> 00:51:29,970 -? Doomed! Doomed! Doomed! ? -? Doomed! Doomed! Doomed! ? 945 00:51:30,050 --> 00:51:32,390 ? Doomed! Doomed! ? 946 00:51:32,470 --> 00:51:36,770 ? Aw, you think you've won? Yeah, you think I'm done? ? 947 00:51:36,850 --> 00:51:39,310 ? Think again The age of Immortus ? 948 00:51:39,430 --> 00:51:41,810 ? Has just begun ? 949 00:51:42,690 --> 00:51:44,320 What are you gonna do, kill us? 950 00:51:45,230 --> 00:51:48,020 I don't have to. 951 00:51:48,150 --> 00:51:53,360 ? 'Cause you're all doomed ? 952 00:51:53,490 --> 00:51:57,660 ? Sorry not sorry To break the bad news ? 953 00:51:57,740 --> 00:52:01,830 -? Doomed! Doomed! ? -? Doomed! Doomed! ? 954 00:52:01,910 --> 00:52:04,330 ? You're about to blow My dude ? 955 00:52:04,460 --> 00:52:10,840 ? You're all doomed ? 963 00:52:31,860 --> 00:52:33,860 Son of a bitch. 59886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.