All language subtitles for Bosch.Legacy.S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:01,961 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:02,044 --> 00:00:04,755 Client of mine, Raul Arraya, one of these days, 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,966 his boys are bound to pay you a visit. 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 A few months ago, the bodies of Carl Rogers and Gwen Keating 5 00:00:13,097 --> 00:00:14,640 were found in a shipping container. 6 00:00:15,766 --> 00:00:17,244 We'd like to know what you were doing there. 7 00:00:17,268 --> 00:00:18,519 You and Bosch. 8 00:00:18,602 --> 00:00:19,520 Harry Bosch. 9 00:00:19,603 --> 00:00:21,123 So you can put your subpoena on the table 10 00:00:21,147 --> 00:00:23,399 and you can go shag ass away from my crib. 11 00:00:23,482 --> 00:00:25,818 There's no way Matthew is talking to the Feds. 12 00:00:25,901 --> 00:00:27,153 I know for a fact he is. 13 00:00:27,236 --> 00:00:28,279 Should I fire him? 14 00:00:28,362 --> 00:00:29,482 We might be able to use him. 15 00:00:30,656 --> 00:00:31,574 What do you want? 16 00:00:31,657 --> 00:00:33,325 What the fuck do you think we want? 17 00:00:33,409 --> 00:00:36,287 David Foster, you're under arrest for the murder of Lexi Parks. 18 00:00:36,370 --> 00:00:37,997 - David. - Call Honey Chandler. 19 00:00:38,080 --> 00:00:40,875 So you wanna tell me where you were and with whom? 20 00:00:40,958 --> 00:00:43,127 James Allen. He's my dealer. 21 00:00:43,210 --> 00:00:44,044 What is it? 22 00:00:44,128 --> 00:00:46,422 Nothing to worry your pretty little head about. 23 00:00:48,174 --> 00:00:49,467 - How's crew? - Love it. 24 00:00:49,550 --> 00:00:51,469 Just dying of boredom. 25 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 26 00:01:52,363 --> 00:01:53,364 It's all yours. 27 00:02:04,250 --> 00:02:05,960 Don't worry about those scratches. 28 00:02:06,043 --> 00:02:07,837 We'll take care of it. 29 00:02:07,920 --> 00:02:09,588 Where shall I send your security deposit? 30 00:02:09,672 --> 00:02:12,758 Just let me know when it's ready. I'll stop by the office, pick it up. 31 00:02:16,470 --> 00:02:18,055 Sorry for your trouble here. 32 00:03:17,072 --> 00:03:19,074 - What's your hurry? - Get a grip, Dad. 33 00:03:19,158 --> 00:03:20,784 It's not like I'm moving cross country. 34 00:03:20,868 --> 00:03:22,661 I still think you're making a mistake. 35 00:03:22,745 --> 00:03:26,165 Yeah. I know you do. But it's mine to make. 36 00:03:26,248 --> 00:03:27,291 It's just... 37 00:03:28,751 --> 00:03:30,770 I mean, what's the rush? It's only been a few months. 38 00:03:30,794 --> 00:03:34,506 It's high time. I... I need my own place, Dad. 39 00:03:34,590 --> 00:03:36,008 This is your perch. I'm underfoot. 40 00:03:36,091 --> 00:03:38,052 No, it's not. It's your home. 41 00:03:44,224 --> 00:03:45,392 You be a good boy? 42 00:03:46,560 --> 00:03:48,062 Take care of your old man? 43 00:03:51,982 --> 00:03:53,567 I'm worried about you. 44 00:03:53,651 --> 00:03:55,319 I'm worried about you. 45 00:03:58,697 --> 00:03:59,698 I love you, Mads. 46 00:03:59,781 --> 00:04:00,824 I love you. 47 00:04:02,952 --> 00:04:03,952 Get the fuck out of here. 48 00:04:22,638 --> 00:04:24,807 Yeah, I know. It's just you and me, boy. 49 00:05:30,622 --> 00:05:33,042 The City of West Hollywood prioritizes public safety, 50 00:05:33,125 --> 00:05:37,046 first and foremost, without sacrificing tolerance, 51 00:05:37,129 --> 00:05:40,758 diversity, quality of life, or neighborhood sustainability. 52 00:05:40,841 --> 00:05:43,135 Out of an abundance of caution, 53 00:05:43,218 --> 00:05:48,515 the city council has decided to cancel the 2021 Halloween Carnival. 54 00:05:48,599 --> 00:05:52,227 Protecting public safety and health is paramount. 55 00:05:52,311 --> 00:05:56,440 We hope to bring this vibrant and creative event back next year. 56 00:05:59,109 --> 00:06:01,361 What was Lexi like to work with? 57 00:06:01,445 --> 00:06:06,158 People underestimated her because she was pretty, petite. 58 00:06:06,825 --> 00:06:08,869 But she got shit done. 59 00:06:08,952 --> 00:06:10,746 Did she have any enemies? 60 00:06:10,829 --> 00:06:15,000 Just the usual disgruntled constituents. Nothing she worried about. 61 00:06:16,085 --> 00:06:18,295 Nothing worth killing her over. 62 00:06:23,258 --> 00:06:24,134 Chandler? 63 00:06:24,218 --> 00:06:27,054 I've hit a wall with my alibi witness, James Allen. 64 00:06:27,137 --> 00:06:29,473 - Number didn't pan out? - I've called and called. 65 00:06:29,556 --> 00:06:31,517 No answer. Voicemail's full. 66 00:06:31,600 --> 00:06:33,644 He's a dealer. Probably has priors. 67 00:06:33,727 --> 00:06:36,480 Along those lines, I asked Mo to do some digging. 68 00:06:36,563 --> 00:06:39,525 He found a booking number from an older rep. 69 00:06:39,608 --> 00:06:41,568 Text it to me. I can use it to get a last known. 70 00:06:42,444 --> 00:06:44,822 Coming your way. Thanks, Harry. 71 00:06:44,905 --> 00:06:46,665 How about that face to face with your client? 72 00:06:46,740 --> 00:06:48,033 Working on it. 73 00:06:56,250 --> 00:06:58,377 Bosch, got a minute? 74 00:06:58,460 --> 00:06:59,586 Do I need a rep? 75 00:06:59,670 --> 00:07:01,713 Might if you don't come with me right now. 76 00:07:01,797 --> 00:07:02,797 Let's go. 77 00:07:06,718 --> 00:07:08,095 What's this about? 78 00:07:08,178 --> 00:07:09,721 Sarge wants to talk to you. 79 00:07:10,597 --> 00:07:11,640 About what? 80 00:07:11,723 --> 00:07:12,850 Didn't say. 81 00:07:13,433 --> 00:07:14,518 Am I in trouble? 82 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 About to find out. 83 00:07:21,733 --> 00:07:23,694 - Officer Bosch. - Sergeant. 84 00:07:24,862 --> 00:07:26,196 Good work on that bracelet. 85 00:07:26,280 --> 00:07:28,198 The burglary detectives were most impressed. 86 00:07:28,282 --> 00:07:29,158 Thank you. 87 00:07:29,241 --> 00:07:31,561 Vasquez has been singing your praises, too. 88 00:07:32,034 --> 00:07:33,537 I may have laid it on a little thick. 89 00:07:34,746 --> 00:07:36,558 There's an opening in our unit, 90 00:07:36,582 --> 00:07:38,702 and I've been looking for the right person to fill it. 91 00:07:39,126 --> 00:07:40,878 - Seriously? - Interested? 92 00:07:41,753 --> 00:07:43,672 Will... will Vasquez and I be partners? 93 00:07:43,755 --> 00:07:45,966 Well, she did draw the short straw. 94 00:07:46,049 --> 00:07:48,677 Somebody has to protect the public from Mad Dog Police. 95 00:07:49,511 --> 00:07:51,221 Can I think about it? 96 00:07:51,305 --> 00:07:53,182 I thought you said she was chomping at the bit. 97 00:07:53,265 --> 00:07:56,058 - Thought so, too. - No. I... I am. I am. 98 00:07:56,143 --> 00:07:57,245 Chomp-chomp, when do I start? 99 00:07:57,269 --> 00:07:59,563 Welcome to the team. 100 00:08:02,649 --> 00:08:04,776 He was 19, scared to death. 101 00:08:05,527 --> 00:08:08,071 I knew his parents and took the case pro bono and... 102 00:08:08,739 --> 00:08:10,991 got the charges reduced to misdemeanor possession, 103 00:08:11,074 --> 00:08:13,076 got David into a program. 104 00:08:14,870 --> 00:08:17,748 He turned his life around, I thought. 105 00:08:18,582 --> 00:08:21,752 And now all this and, it's a freaking nightmare. 106 00:08:25,005 --> 00:08:27,049 What else is keeping you up nights? 107 00:08:31,261 --> 00:08:33,096 The other night at meditation. 108 00:08:36,558 --> 00:08:38,644 How's it going, the meditation? 109 00:08:38,727 --> 00:08:39,895 It's helping, I think. 110 00:08:39,977 --> 00:08:41,020 Go on. 111 00:08:43,190 --> 00:08:47,152 I caught this guy watching me and he came up after and made small talk, 112 00:08:48,403 --> 00:08:50,197 introduced himself. 113 00:08:51,281 --> 00:08:52,449 Was he hitting on you? 114 00:08:52,532 --> 00:08:53,533 I don't know. 115 00:08:55,619 --> 00:08:56,870 A little maybe. 116 00:08:58,455 --> 00:08:59,623 How'd it make you feel? 117 00:08:59,706 --> 00:09:02,793 Annoyed, angry. 118 00:09:05,170 --> 00:09:06,170 Say more. 119 00:09:07,381 --> 00:09:09,549 I like that place. I mean, I wanna go back. 120 00:09:10,717 --> 00:09:12,678 I shouldn't have to deal with... 121 00:09:14,471 --> 00:09:15,347 With? 122 00:09:15,430 --> 00:09:19,101 Attention, flirtation, you know, the dance, whatever. 123 00:09:21,478 --> 00:09:23,563 Maybe just wants conversation. 124 00:09:24,690 --> 00:09:25,899 Why would you say that? 125 00:09:28,235 --> 00:09:30,195 Don't predetermine the outcome. 126 00:09:31,405 --> 00:09:34,032 No, thank you. Not interested. 127 00:09:34,825 --> 00:09:36,243 In him or in general? 128 00:09:36,326 --> 00:09:38,412 Either, both. 129 00:09:39,830 --> 00:09:41,123 Then we should talk about that. 130 00:09:41,206 --> 00:09:43,083 No, you fucking talk about it. 131 00:09:56,471 --> 00:09:57,639 Hello. 132 00:09:57,723 --> 00:09:58,724 Sorry to bother you. 133 00:09:59,808 --> 00:10:01,018 I'm looking for James Allen. 134 00:10:01,101 --> 00:10:02,936 - Who are you? - My name is Harry Bosch. 135 00:10:03,020 --> 00:10:05,772 I'm a private investigator. You're Miss... 136 00:10:05,856 --> 00:10:07,649 Allen, his sister. 137 00:10:09,067 --> 00:10:11,987 Well, I just wanna ask him a few questions. Is he around? 138 00:10:13,530 --> 00:10:14,906 James is dead. 139 00:10:15,490 --> 00:10:17,617 No. I'm so sorry. 140 00:10:19,119 --> 00:10:20,412 When did this happen? 141 00:10:20,996 --> 00:10:22,748 Couple of days ago, I guess. 142 00:10:23,332 --> 00:10:25,834 Two detectives came by the house last night. 143 00:10:25,917 --> 00:10:28,920 They... they said his body was found in an alley in Hollywood. 144 00:10:29,921 --> 00:10:32,090 They didn't know exactly how long he'd been there. 145 00:10:32,174 --> 00:10:33,342 Did they know what happened? 146 00:10:34,176 --> 00:10:35,886 They think probably an overdose. 147 00:10:36,887 --> 00:10:39,014 Not such a surprise, the life he lived. 148 00:10:40,307 --> 00:10:42,351 These two detectives, did they leave you a card? 149 00:10:43,477 --> 00:10:46,438 I have it inside. One minute. 150 00:10:46,521 --> 00:10:47,981 Thank you. 151 00:10:55,989 --> 00:10:58,700 Chandler, Bosch. Call me. 152 00:11:03,705 --> 00:11:08,210 Mr. Arraya is currently incarcerated here at Terminal Island. 153 00:11:08,293 --> 00:11:10,212 D block, same as you. 154 00:11:10,295 --> 00:11:11,546 What a coincidence. 155 00:11:11,630 --> 00:11:15,217 One of these days, his boys are bound to pay you a visit. 156 00:11:15,300 --> 00:11:18,637 - Why would they do that? - Raul owes me a favor. 157 00:11:21,807 --> 00:11:24,184 Shortly after Willie Datz was murdered, 158 00:11:24,267 --> 00:11:26,478 you did meet with Honey Chandler. 159 00:11:26,561 --> 00:11:28,121 You taped that conversation, too? 160 00:11:28,146 --> 00:11:30,941 Of course not. Attorney-client, it was privileged. 161 00:11:31,024 --> 00:11:33,944 And you always follow the rules. 162 00:11:34,027 --> 00:11:35,612 Did she call in that favor? 163 00:11:35,695 --> 00:11:38,490 Yeah. She saved your life. It's a pretty heavy debt. 164 00:11:40,117 --> 00:11:41,993 I'm gonna tell you all one thing. 165 00:11:42,869 --> 00:11:44,371 It was a bluff. 166 00:11:44,454 --> 00:11:45,956 She bluffed Datz. 167 00:11:46,039 --> 00:11:48,542 He fingered the Russians, got himself killed. 168 00:11:48,625 --> 00:11:50,919 So you did not stick your boys on him? 169 00:11:51,628 --> 00:11:53,338 Didn't have to. 170 00:11:53,422 --> 00:11:55,757 Some Russian stooge shanked him in the shower. 171 00:11:55,841 --> 00:11:56,716 The day room? 172 00:11:56,800 --> 00:11:59,511 - Not one of yours. - Asked and answered. 173 00:11:59,594 --> 00:12:03,056 When Chandler did come to see you, what did you talk about? 174 00:12:03,140 --> 00:12:05,559 - You mostly. - Me? 175 00:12:05,642 --> 00:12:07,644 You Feds. 176 00:12:07,727 --> 00:12:11,606 How you were all up in her business looking at her for debts. 177 00:12:11,690 --> 00:12:15,110 Suborning murder, or conspiracy, or some shit. 178 00:12:15,193 --> 00:12:18,572 She even wanted to know if I had anything to do with Datz. 179 00:12:18,655 --> 00:12:22,409 Like I went off the reservation and took it upon myself to, you know... 180 00:12:22,492 --> 00:12:24,578 Repay the debt. 181 00:12:24,661 --> 00:12:25,662 Did you? 182 00:12:25,745 --> 00:12:29,332 What part of no snitching don't you motherfuckers understand? 183 00:12:47,017 --> 00:12:49,060 Boom, we're in. 184 00:12:49,769 --> 00:12:51,855 - That's it? - We're up on his phone. 185 00:12:51,938 --> 00:12:55,233 - And he won't know? - You'd have to be me to figure it out. 186 00:12:55,317 --> 00:12:56,610 Shit's undetectable. 187 00:12:57,944 --> 00:12:59,988 And this gives us total access? 188 00:13:00,071 --> 00:13:01,740 Emails, texts, calls, everything. 189 00:13:02,866 --> 00:13:06,453 - You're a genius. - Man, Sonny Rollins is a genius. 190 00:13:06,536 --> 00:13:09,247 I'm just a humble hacker striving for excellence. 191 00:13:14,669 --> 00:13:16,630 Aloha. 192 00:13:17,923 --> 00:13:19,966 - I appreciate you coming, mate. - Yeah. 193 00:13:20,050 --> 00:13:22,344 Well, I appreciate you picking up the check. 194 00:13:22,427 --> 00:13:24,137 I'll bet you do. 195 00:13:24,221 --> 00:13:26,348 I... I just wanna check and see how Maddie's doing. 196 00:13:26,431 --> 00:13:28,600 She's doing aces. 197 00:13:28,683 --> 00:13:31,561 I mean, this whole stolen bracelet caper, 198 00:13:31,645 --> 00:13:34,689 all accounts... dog with a bone. 199 00:13:34,773 --> 00:13:36,942 Tenacious. Like her old man. 200 00:13:37,817 --> 00:13:38,735 Bracelet caper? 201 00:13:38,818 --> 00:13:42,364 - She didn't tell you? - Well, we've both been busy. 202 00:13:42,447 --> 00:13:46,243 Right. Well, she impressed the right people. 203 00:13:46,326 --> 00:13:48,870 For a P1 to snag a spot in CRU, 204 00:13:48,954 --> 00:13:50,872 that's a big deal. 205 00:13:50,956 --> 00:13:51,957 Huge. 206 00:13:53,165 --> 00:13:55,210 I mean, you gotta be proud. 207 00:13:55,293 --> 00:13:56,670 As can be. 208 00:14:07,973 --> 00:14:10,225 - How'd you do? - Five miles. 209 00:14:10,308 --> 00:14:12,477 Barely broke a sweat. 210 00:14:12,561 --> 00:14:14,271 What are you up to? 211 00:14:15,897 --> 00:14:18,191 I'm working on my victim impact statement. 212 00:14:19,109 --> 00:14:21,111 How's it going? 213 00:14:21,194 --> 00:14:23,154 Nowhere fast. 214 00:14:23,238 --> 00:14:25,365 Mind if I take a look? 215 00:14:31,162 --> 00:14:33,373 "Four months ago, my life changed forever." 216 00:14:34,915 --> 00:14:36,042 That's a start. 217 00:14:36,126 --> 00:14:37,877 Why am I even doing this? 218 00:14:39,087 --> 00:14:40,547 What does it matter? 219 00:14:41,256 --> 00:14:43,592 It's supposed to be good for you. 220 00:14:43,675 --> 00:14:44,801 Like lancing a boil. 221 00:14:46,011 --> 00:14:47,512 That's what my dad says. 222 00:14:47,929 --> 00:14:48,929 You don't think so? 223 00:14:49,889 --> 00:14:51,308 I mean, I survived. 224 00:14:52,392 --> 00:14:54,436 He's going to prison. That's all that matters. 225 00:14:56,855 --> 00:14:58,231 You don't have to do this. 226 00:14:59,566 --> 00:15:00,900 Your choice. 227 00:15:03,403 --> 00:15:05,697 I just wanna turn the page. 228 00:15:08,491 --> 00:15:10,410 You know what you need? 229 00:15:10,493 --> 00:15:11,536 What? 230 00:15:12,579 --> 00:15:13,580 What are you doing? 231 00:15:13,663 --> 00:15:14,706 What's it look like? 232 00:15:15,749 --> 00:15:16,791 You making pancakes? 233 00:15:16,875 --> 00:15:19,169 - Cheer you up. - Well, screw that. 234 00:15:19,252 --> 00:15:20,086 You don't want pancakes? 235 00:15:20,170 --> 00:15:22,010 No. It's a great idea. We should just go there. 236 00:15:32,724 --> 00:15:35,852 So this case you're working, a Lexi Parks murder. 237 00:15:35,935 --> 00:15:37,520 That woman in West Hollywood. 238 00:15:38,313 --> 00:15:41,191 We're representing the accused, David Foster. 239 00:15:41,274 --> 00:15:42,793 What's your client got to do with our vic? 240 00:15:42,817 --> 00:15:47,656 Your vic, James Allen, is my guy's alibi. 241 00:15:47,739 --> 00:15:51,242 According to Foster, they were together the night Lexi Parks was murdered. 242 00:15:52,494 --> 00:15:55,038 Allen's sister seems to be under the impression that her brother 243 00:15:55,121 --> 00:15:56,498 died from a drug overdose. 244 00:15:57,207 --> 00:15:59,292 We may have given her that impression. 245 00:15:59,376 --> 00:16:00,794 That was before the autopsy. 246 00:16:01,461 --> 00:16:03,922 Ligature strangulation with a wire. 247 00:16:04,005 --> 00:16:06,383 Might be connected to an earlier murder we're also working. 248 00:16:06,466 --> 00:16:08,510 Another male prostitute dumped in an alley. 249 00:16:08,593 --> 00:16:10,553 Same MO, could be a serial. 250 00:16:11,721 --> 00:16:13,181 I think you buried the lede. 251 00:16:14,474 --> 00:16:17,102 So, James Allen was a prostitute? 252 00:16:17,185 --> 00:16:21,356 Sex worker, male escort, number of priors for solicitation. 253 00:16:23,066 --> 00:16:24,192 Did you find his phone? 254 00:16:24,901 --> 00:16:27,028 No, unfortunately. 255 00:16:27,696 --> 00:16:30,407 Well, that's his client list, right? 256 00:16:30,490 --> 00:16:31,741 - His calendar? - We know. 257 00:16:33,076 --> 00:16:34,703 Okay, young-blood. 258 00:16:35,995 --> 00:16:37,372 You let me know if you find it. 259 00:16:39,249 --> 00:16:40,375 Later. 260 00:16:46,339 --> 00:16:47,632 Condescending know-it-all. 261 00:16:47,716 --> 00:16:49,551 The same old Bosch. 262 00:16:59,144 --> 00:17:00,895 No more riding the front desk. 263 00:17:01,688 --> 00:17:03,606 How does it feel? 264 00:17:03,690 --> 00:17:07,193 Like I won the lottery. 265 00:17:12,824 --> 00:17:15,384 What about you, though? I bet you can't wait to get back to work. 266 00:17:16,953 --> 00:17:18,788 You are coming back, yes? 267 00:17:18,872 --> 00:17:22,250 I don't know. It depends on the day. 268 00:17:22,333 --> 00:17:24,919 How much my neck and back hurts when I get out of bed. 269 00:17:25,002 --> 00:17:27,481 My mom has it her way or I'd never set foot in a police station again. 270 00:17:27,505 --> 00:17:30,800 Yeah. My dad had his druthers, I'd be running the desk until I retired. 271 00:17:32,469 --> 00:17:34,012 He knows about your new assignment? 272 00:17:35,680 --> 00:17:36,723 He might freak. 273 00:17:37,307 --> 00:17:40,143 But get over it. 274 00:17:42,312 --> 00:17:46,191 All right. To Maddie, better bring your A-game, Boo. 275 00:17:47,150 --> 00:17:48,150 Don't call me Boo. 276 00:17:49,319 --> 00:17:51,613 - Fair enough. - To Maddie. 277 00:17:51,696 --> 00:17:53,323 Hear, hear. 278 00:17:59,913 --> 00:18:02,624 So much for David's alibi. 279 00:18:02,707 --> 00:18:04,167 Not to mention the DNA. 280 00:18:04,250 --> 00:18:06,010 Yeah. We're gonna need to cast doubt on that. 281 00:18:06,586 --> 00:18:08,797 What? It... it's a frame? Somebody planted it? 282 00:18:08,880 --> 00:18:11,591 That's possible. I mean, you said so yourself. 283 00:18:11,674 --> 00:18:12,902 Their paths have never crossed. 284 00:18:12,926 --> 00:18:14,260 Well, as far as we know. 285 00:18:14,344 --> 00:18:18,056 What we do know for a fact is David Foster, our client, is a liar. 286 00:18:18,139 --> 00:18:20,809 A man with a secret life who wanted it kept secret? 287 00:18:21,601 --> 00:18:23,686 Sounds like the first line in your opening. 288 00:18:23,770 --> 00:18:27,899 A liar, an adulterer, an addict, not a murderer. 289 00:18:27,982 --> 00:18:29,108 Can't wait to meet him. 290 00:18:29,192 --> 00:18:33,112 Well, tomorrow, attorney-client visit with an investigator in tow. 291 00:18:33,196 --> 00:18:34,196 Fine. 292 00:18:34,614 --> 00:18:35,865 What about our other problem? 293 00:18:35,949 --> 00:18:38,326 Mo has been up on Matthew's phone. 294 00:18:38,409 --> 00:18:39,494 Radio silence. 295 00:18:39,577 --> 00:18:40,745 Should we be worried? 296 00:18:40,829 --> 00:18:42,205 Concerned. 297 00:19:01,683 --> 00:19:03,828 Lawyer's in the dining room having drinks with some guy. 298 00:19:03,852 --> 00:19:06,646 - Who? - Seems like a cop to me. 299 00:19:06,729 --> 00:19:08,565 - Hey. - Carries himself like a cop. 300 00:19:08,648 --> 00:19:11,150 Get out of here! 301 00:19:13,528 --> 00:19:16,030 Believe... these zombie fucks make me puke. 302 00:19:16,114 --> 00:19:19,242 Hey. Could you spare a buck so I could get something to eat? 303 00:19:19,325 --> 00:19:20,325 Get outta here. 304 00:19:22,161 --> 00:19:24,455 - Get the fuck outta here. - Okay. Okay. 305 00:19:24,539 --> 00:19:27,625 God... God bless you. Have a good evening. 306 00:19:42,557 --> 00:19:44,142 Look at this fuckin' guy. 307 00:19:45,059 --> 00:19:47,061 Hey, stay... stay in the car. 308 00:19:48,062 --> 00:19:49,498 Hey, pal? Hey. Come here. 309 00:19:49,522 --> 00:19:51,524 - I got something for you. - God bless. 310 00:20:16,883 --> 00:20:19,218 You're gonna pop an aneurysm. You know that, right? 311 00:20:19,302 --> 00:20:21,262 The world's gone to shit. 312 00:20:21,846 --> 00:20:23,890 There you go, sir. 313 00:20:23,973 --> 00:20:26,142 All right. That'll be $10. 314 00:20:26,809 --> 00:20:29,103 There you go. All right. 315 00:20:31,230 --> 00:20:33,691 That's him, the guy she was with. 316 00:20:33,775 --> 00:20:35,902 Yeah. Let me go take a closer look. 317 00:20:57,799 --> 00:20:59,342 Blue Jeep Cherokee. 318 00:20:59,425 --> 00:21:00,259 Classic. 319 00:21:00,343 --> 00:21:01,886 Classic shit box. 320 00:21:01,970 --> 00:21:02,887 It's a collector's item. 321 00:21:02,971 --> 00:21:05,932 You stay on him and you take the shit box. I'll stay on the lawyer. 322 00:21:41,134 --> 00:21:43,886 We have the schematic of the container the bodies were found in. 323 00:21:43,970 --> 00:21:45,805 We could tie it to Rose & Associates. 324 00:21:48,099 --> 00:21:51,644 We have Bosch and Chandler at the port at the same time. 325 00:21:51,728 --> 00:21:54,313 Bosch and his associates at the pipeline. 326 00:21:54,397 --> 00:21:56,190 Still need to prove it. 327 00:21:57,358 --> 00:21:58,943 It's enough for a search warrant. 328 00:21:59,027 --> 00:22:01,612 Not quite, but we're getting there. 329 00:22:02,363 --> 00:22:06,534 Chandler. She fucking fed Rogers to the Russians. 330 00:22:12,290 --> 00:22:14,459 Hey, how you doin'? Scotch rocks? 331 00:22:26,345 --> 00:22:28,056 Scotch. Neat. 332 00:22:42,820 --> 00:22:45,198 - Where you at? - Not far. 333 00:22:45,281 --> 00:22:47,116 Hollywood Hills, just above Sunset Plaza. 334 00:22:47,200 --> 00:22:48,618 And the guy's strapped. 335 00:22:48,701 --> 00:22:49,535 So am I. 336 00:24:20,710 --> 00:24:21,710 What'd you got? 337 00:24:21,752 --> 00:24:24,172 His name is Hieronymus Bosch. 338 00:24:24,255 --> 00:24:25,691 What kind of name is that? Is that Dutch? 339 00:24:25,715 --> 00:24:27,800 - Where are you now? - On my way back. 340 00:24:27,884 --> 00:24:28,718 Still got eyes on him? 341 00:24:28,801 --> 00:24:31,262 Yeah. She just called for the check. I'm waiting outside. 342 00:25:26,400 --> 00:25:27,860 Shit. 343 00:25:27,944 --> 00:25:29,445 - Go, go, go, go. - Where is she? 344 00:25:29,528 --> 00:25:30,571 Black Mercedes. 345 00:25:30,655 --> 00:25:32,507 Yeah, I see her. I see her. 346 00:25:32,531 --> 00:25:33,616 I see her. 347 00:25:54,345 --> 00:25:56,347 911, what's your emergency? 348 00:25:56,430 --> 00:25:57,348 Yes, ma'am. 349 00:25:57,431 --> 00:26:01,018 There's a woman driving drunk, swerving all over the road, 350 00:26:01,102 --> 00:26:03,980 and, I'm just... I'm... I'm afraid she's gonna kill somebody. 351 00:26:04,063 --> 00:26:05,165 What's your location, sir? 352 00:26:05,189 --> 00:26:08,693 South on Gower, approaching Melrose. 353 00:26:08,776 --> 00:26:10,861 Repeat. Heading southbound? 354 00:26:10,945 --> 00:26:13,781 And now west on Melrose. 355 00:26:13,864 --> 00:26:15,425 Can you describe the vehicle? 356 00:26:15,449 --> 00:26:18,369 Yeah. It's a black Mercedes... shit! 357 00:26:18,452 --> 00:26:19,745 She almost hit a car. 358 00:26:19,829 --> 00:26:21,664 She's out of control. 359 00:26:21,747 --> 00:26:24,959 She, she's just turning left on, on Larchmont. 360 00:26:29,964 --> 00:26:31,164 One moment, sir. 361 00:26:50,860 --> 00:26:52,987 Calling units 67, 67. 362 00:26:53,070 --> 00:26:57,241 Citizen is following possible DUI driver southbound on Larchmont. 363 00:26:57,325 --> 00:26:59,618 Vehicle described as a black Mercedes. 364 00:27:07,460 --> 00:27:09,170 Honey? What's wrong? 365 00:27:09,253 --> 00:27:12,882 Martin, I'm sorry to bother you at home, but I have a situation. 366 00:27:14,967 --> 00:27:18,012 We're code six on Larchmont. 367 00:27:18,095 --> 00:27:20,306 Black Mercedes-Benz, license number 3, 368 00:27:20,389 --> 00:27:23,351 young, Adam, Mary, 543. 369 00:27:51,337 --> 00:27:52,421 What is this about? 370 00:27:52,505 --> 00:27:54,425 Ma'am, I need you to step over to the side. 371 00:27:55,841 --> 00:27:57,510 Wanna tell me why you pulled me over? 372 00:27:57,593 --> 00:27:59,345 Step off to the side, please. 373 00:27:59,428 --> 00:28:01,114 Let me see your driver's license and registration. 374 00:28:01,138 --> 00:28:02,473 They're in the car. 375 00:28:02,556 --> 00:28:03,557 Doors are locked. 376 00:28:03,641 --> 00:28:04,558 Do you have the keys? 377 00:28:04,642 --> 00:28:06,394 I'm not answering any further questions 378 00:28:06,477 --> 00:28:07,978 until you tell me what's going on. 379 00:28:08,062 --> 00:28:10,731 A citizen reported you weaving all over the road, 380 00:28:10,815 --> 00:28:13,317 and you appear to be under the influence. 381 00:28:13,401 --> 00:28:15,361 I wasn't weaving. That's ridiculous. 382 00:28:15,444 --> 00:28:16,463 Where are you coming from? 383 00:28:16,487 --> 00:28:18,781 Musso & Frank's. Did you see me weave? 384 00:28:18,864 --> 00:28:20,032 How much you had to drink? 385 00:28:20,116 --> 00:28:23,327 Couple of glasses of wine, not enough to affect my driving. 386 00:28:23,411 --> 00:28:24,787 That's for us to decide. 387 00:28:26,622 --> 00:28:28,749 You willing to undergo a field sobriety test? 388 00:28:29,583 --> 00:28:30,793 Blow into a balloon? 389 00:28:30,876 --> 00:28:31,895 If that's what you wanna call it. 390 00:28:31,919 --> 00:28:33,879 Well, I'm not drunk, I am not impaired. 391 00:28:33,963 --> 00:28:36,066 So are you refusing a field sobriety test? 392 00:28:36,090 --> 00:28:38,342 Absolutely. I absolutely am. 393 00:28:38,426 --> 00:28:39,694 Well then, you understand we're obligated 394 00:28:39,718 --> 00:28:40,803 to take you into custody? 395 00:28:40,886 --> 00:28:42,346 For an unwarranted stop? 396 00:28:45,474 --> 00:28:47,077 Ma'am, please put your hands behind your back. 397 00:28:47,101 --> 00:28:50,396 You've gotta be kidding... Fucking kidding me. 398 00:28:50,479 --> 00:28:51,730 We're taking your purse. 399 00:28:54,733 --> 00:28:56,735 Stupid motherfuckers. 400 00:28:56,819 --> 00:28:58,946 - What was that? - Nothing. 401 00:29:02,408 --> 00:29:03,701 You made this easy on yourself. 402 00:29:03,784 --> 00:29:05,870 Well, you could tell me why you're harassing me. 403 00:29:07,204 --> 00:29:08,914 Driver your hands. 404 00:29:08,998 --> 00:29:10,249 Yes, please. 405 00:29:12,501 --> 00:29:13,854 Patrol is gonna take her down to the station. 406 00:29:13,878 --> 00:29:16,255 I told them to standby for a tow, meet them there. 407 00:29:16,338 --> 00:29:17,339 Works for me. 408 00:29:23,762 --> 00:29:27,224 we have alpha, Mary. 409 00:29:57,004 --> 00:29:58,214 Got it. 410 00:30:10,100 --> 00:30:11,352 Bingo. 411 00:30:47,888 --> 00:30:48,889 What gives, Councilor? 412 00:30:48,973 --> 00:30:50,242 Well, that's what I'd like to know. 413 00:30:50,266 --> 00:30:52,351 - I've been here all night. - DUI? 414 00:30:52,434 --> 00:30:54,144 Were you under the influence? 415 00:30:54,228 --> 00:30:56,188 I refused to take the test. 416 00:30:56,272 --> 00:30:57,432 Why didn't you take the test? 417 00:30:57,481 --> 00:30:59,567 I was not under the influence. 418 00:30:59,650 --> 00:31:01,402 You remind me of my ex. 419 00:31:01,485 --> 00:31:03,571 Often mistaken, never wrong. 420 00:31:03,654 --> 00:31:04,989 It was harassment. 421 00:31:05,072 --> 00:31:06,782 Did they take blood? 422 00:31:06,865 --> 00:31:08,492 Over my objections. 423 00:31:08,576 --> 00:31:10,286 All right. Um... 424 00:31:10,369 --> 00:31:12,538 let me see what I can find out, okay? 425 00:31:13,539 --> 00:31:15,416 Can I get you anything in the meantime? 426 00:31:15,499 --> 00:31:17,585 A chocolate croissant, a diet Coke. 427 00:31:20,004 --> 00:31:21,880 And a barf bag for my friend here. 428 00:31:21,964 --> 00:31:23,215 Yeah. 429 00:31:23,299 --> 00:31:25,509 All right. I will see what I can do. 430 00:31:25,593 --> 00:31:28,304 Um, you know what? Come with me. 431 00:31:28,387 --> 00:31:29,388 Let's get out of here. 432 00:31:30,848 --> 00:31:32,933 Let's, let's walk this way. 433 00:31:33,767 --> 00:31:37,771 And you can just have a seat while we sort this out. 434 00:31:38,814 --> 00:31:40,041 - Thank you. - All right. 435 00:31:40,065 --> 00:31:42,693 You promise not to make a break for it till I get back? 436 00:31:42,776 --> 00:31:43,902 - I promise. - All right. 437 00:31:45,195 --> 00:31:47,323 - You're on the honor system. - Got it. 438 00:31:56,373 --> 00:31:57,916 Mr. Bosch. 439 00:31:58,000 --> 00:31:59,960 Martin Rose of Rose & Associates. 440 00:32:00,044 --> 00:32:01,420 Nice to meet you. 441 00:32:01,503 --> 00:32:02,796 Heard a lot about you. 442 00:32:02,880 --> 00:32:04,048 You, too. 443 00:32:04,715 --> 00:32:05,758 Shall we? 444 00:32:05,841 --> 00:32:07,401 - Lead the way. - Okay. 445 00:32:21,774 --> 00:32:23,776 - Who is this? - This is Harry Bosch. 446 00:32:23,859 --> 00:32:26,070 He's the investigator working your case. 447 00:32:33,952 --> 00:32:36,246 - Where's Ms. Chandler? - She's tied up in court. 448 00:32:41,377 --> 00:32:42,878 Something I wanna show you. 449 00:32:49,760 --> 00:32:50,803 Know who this is? 450 00:32:53,681 --> 00:32:55,265 - Lexi Parks. - That's right. 451 00:32:56,433 --> 00:32:57,434 Murdered. 452 00:32:58,435 --> 00:32:59,937 And then raped postmortem. 453 00:33:04,024 --> 00:33:05,025 Your friend... 454 00:33:06,318 --> 00:33:07,318 James Allen. 455 00:33:08,487 --> 00:33:11,949 Drugs, burglary, solicitation. 456 00:33:12,783 --> 00:33:14,702 Did... did he back my alibi? 457 00:33:14,785 --> 00:33:16,870 He can't help you anymore. James Allen is dead. 458 00:33:18,789 --> 00:33:20,708 - What? - Strangled. 459 00:33:20,791 --> 00:33:23,168 His body was dumped in an alley in Hollywood. 460 00:33:25,546 --> 00:33:27,631 You lied to your wife, you lied to your attorney. 461 00:33:27,715 --> 00:33:30,092 Lie to me, and I will walk. 462 00:33:30,926 --> 00:33:31,927 Understood? 463 00:33:38,559 --> 00:33:39,768 I told you everything. 464 00:33:41,979 --> 00:33:42,979 Okay. 465 00:33:47,401 --> 00:33:48,777 Fuck this. 466 00:33:50,821 --> 00:33:52,906 Waste of time. Mr. Rose, let's go. 467 00:33:56,076 --> 00:33:57,161 Wait. 468 00:33:59,163 --> 00:34:00,163 Wait. 469 00:34:11,884 --> 00:34:14,219 He wasn't just my dealer. 470 00:34:18,514 --> 00:34:19,600 We were involved. 471 00:34:23,145 --> 00:34:24,146 How long? 472 00:34:26,482 --> 00:34:27,315 Six months. 473 00:34:27,399 --> 00:34:29,610 You should have told us that, David. 474 00:34:29,693 --> 00:34:31,652 Right from the start. 475 00:34:31,737 --> 00:34:34,947 And what? Blow up the little, 476 00:34:35,032 --> 00:34:37,159 little life that I have left? 477 00:34:40,871 --> 00:34:42,206 Please... 478 00:34:44,166 --> 00:34:45,292 I can't lose my family. 479 00:34:57,721 --> 00:34:59,681 Probably goes without saying, 480 00:34:59,765 --> 00:35:01,350 anybody finds out we're a thing... 481 00:35:02,309 --> 00:35:04,102 I don't plan on telling anyone. 482 00:35:04,186 --> 00:35:06,480 Me either, but we are living together. 483 00:35:07,481 --> 00:35:09,274 Until I find my own place. 484 00:35:10,984 --> 00:35:13,403 What about Vasquez? Does she know? 485 00:35:14,196 --> 00:35:15,715 Well, she's not blind. Of course, she knows. 486 00:35:15,739 --> 00:35:17,074 She cool? 487 00:35:18,033 --> 00:35:18,867 Yeah. 488 00:35:18,951 --> 00:35:22,287 As long as the personal doesn't interfere with the professional. 489 00:35:28,168 --> 00:35:29,211 See you around the barn. 490 00:35:29,294 --> 00:35:30,587 Don't you dare even look at me. 491 00:35:38,762 --> 00:35:40,430 They were in plain clothes. 492 00:35:40,514 --> 00:35:42,182 - Did you get their names? - No. 493 00:35:43,141 --> 00:35:44,661 I'll try to find out who brought you in 494 00:35:44,685 --> 00:35:46,395 and booked you, talk to them. 495 00:35:48,856 --> 00:35:50,096 How much did you have to drink? 496 00:35:51,191 --> 00:35:52,985 One more glass after you left. 497 00:35:53,861 --> 00:35:54,861 I had to go with Foster. 498 00:35:55,988 --> 00:35:57,573 He was with Allen that night. 499 00:35:58,115 --> 00:35:59,491 Doing more than drugs. 500 00:36:00,325 --> 00:36:01,325 One night stand? 501 00:36:02,286 --> 00:36:03,579 Last six months. 502 00:36:04,705 --> 00:36:06,123 And where were they that night? 503 00:36:06,206 --> 00:36:08,876 Motel in Santa Monica. Allen worked out of Baruch. 504 00:36:10,669 --> 00:36:12,754 Great. Lied to me. Again. 505 00:36:13,839 --> 00:36:16,717 Everybody counts. Even David Foster. 506 00:36:17,467 --> 00:36:18,468 So now you believe him? 507 00:36:20,012 --> 00:36:21,221 Getting there. 508 00:36:26,018 --> 00:36:27,019 Here you go. 509 00:36:27,102 --> 00:36:28,520 How did you get this key? 510 00:36:29,229 --> 00:36:30,898 Vehicle was OOA. 511 00:36:30,981 --> 00:36:32,861 - Open on arrival. - No, no. The car was locked. 512 00:36:32,900 --> 00:36:35,380 If you'd like to make a complaint, I can get you the paperwork. 513 00:36:36,361 --> 00:36:38,280 Just show me where my car is. 514 00:36:38,363 --> 00:36:39,656 Space 20. 515 00:36:56,256 --> 00:36:57,257 Everything in order? 516 00:36:58,926 --> 00:37:00,928 Well, I thought I had the Foster file in front, 517 00:37:01,011 --> 00:37:02,721 and now it's second to the last. 518 00:37:04,056 --> 00:37:05,296 You did have too much to drink. 519 00:37:06,183 --> 00:37:07,100 Fuck you. 520 00:37:07,184 --> 00:37:09,978 And I know I locked the car with my spare key. 521 00:37:10,938 --> 00:37:12,230 Maybe the tow guy opened it. 522 00:37:13,398 --> 00:37:15,776 Look, we need to stay focused on Foster. 523 00:37:16,944 --> 00:37:18,278 What do we do next? 524 00:37:18,362 --> 00:37:20,530 The lab finally finished enhancing the footage. 525 00:37:24,743 --> 00:37:26,370 Check this out. 526 00:37:26,453 --> 00:37:27,955 It's a video from the neighborhood. 527 00:37:28,789 --> 00:37:30,332 Took long enough. 528 00:37:30,415 --> 00:37:33,001 Simon Wakefield's house, day of the murder. 529 00:37:34,920 --> 00:37:36,296 Here's Chandler. 530 00:37:37,214 --> 00:37:40,801 Okay. Coroner estimated time of death around early afternoon. 531 00:37:40,884 --> 00:37:43,720 And timestamp puts Chandler's arrival on 4:30. 532 00:37:43,804 --> 00:37:46,181 Wakefield would have been floating face-down in his pool. 533 00:37:46,264 --> 00:37:47,933 She didn't report it. 534 00:37:48,016 --> 00:37:50,727 Or maybe she was unaware that he was living the life aquatic. 535 00:37:53,230 --> 00:37:54,982 Her... her prints were on the pool's camera. 536 00:37:55,065 --> 00:37:57,192 She retrieved Wakefield's phone from the pool. 537 00:37:57,275 --> 00:37:59,069 The phone was never found. 538 00:37:59,152 --> 00:38:00,152 That would explain it. 539 00:38:00,195 --> 00:38:02,280 Then had Ramirez download the schematic. 540 00:38:04,366 --> 00:38:05,617 What's this? 541 00:38:05,701 --> 00:38:07,411 Wakefield's house, same day, 542 00:38:07,494 --> 00:38:09,705 hour or so early before Chandler's arrival. 543 00:38:11,999 --> 00:38:14,084 Who does that look like to you? 544 00:38:15,836 --> 00:38:17,129 Lev Ivanovich. 545 00:38:17,212 --> 00:38:20,132 That's Rogers, Keating, Wakefield. 546 00:38:21,008 --> 00:38:22,384 The Russians are out of reach. 547 00:38:24,428 --> 00:38:25,554 Chandler's not. 548 00:38:29,808 --> 00:38:31,393 Legacy. 549 00:38:31,476 --> 00:38:33,186 All those years on the job 550 00:38:33,270 --> 00:38:35,272 and now lapdog to a lady lawyer. 551 00:38:35,355 --> 00:38:37,190 Dinosaur for the dark side. 552 00:38:38,692 --> 00:38:41,778 High-end watch case, tan line on her left wrist. 553 00:38:41,862 --> 00:38:43,989 - You involved? - That is, um... 554 00:38:46,116 --> 00:38:47,451 that's a long story. 555 00:38:49,453 --> 00:38:51,246 - Am I done? - You're not done. 556 00:38:51,329 --> 00:38:53,040 I accepted an assignment to CRU. 557 00:38:53,123 --> 00:38:54,166 Are you sure you're ready? 558 00:38:54,249 --> 00:38:56,334 Bosch and I will be on foot, acting like tourists, 559 00:38:56,418 --> 00:38:58,712 oblivious to all the bad actors looking to fleece us 560 00:38:58,795 --> 00:39:00,130 while soak in the sights. 561 00:39:01,548 --> 00:39:02,716 Freeze! 562 00:39:02,799 --> 00:39:04,736 We don't believe you blew up your own pipeline. 563 00:39:04,760 --> 00:39:07,554 You can help yourself by helping us. 564 00:39:08,930 --> 00:39:11,266 - So what's the emergency? - We've got a problem. 565 00:39:12,059 --> 00:39:13,977 The feds have taken over the Wakefield case. 565 00:39:14,305 --> 00:40:14,465 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 40546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.