All language subtitles for Big Mouth s07e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,333 --> 00:00:08,500 [birds chirping] 2 00:00:08,583 --> 00:00:10,916 - [Jay] Ho-ho-ho! Whoo! - [phone chimes] 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,541 Well, well, well, another text from Danni. Look at that text to response ratio, guys. 4 00:00:15,542 --> 00:00:18,457 Fuck reading. Call me when I can smell her tongue in your throat. 5 00:00:18,458 --> 00:00:20,874 - [phone chimes] - Boo, she just doubled texted me. 6 00:00:20,875 --> 00:00:22,416 I think she's obsessed. 7 00:00:22,500 --> 00:00:26,333 Boy wonder's leaving me for a new school and a new girl 8 00:00:26,416 --> 00:00:30,583 who, wow, texted twice in a row. That's rich. 9 00:00:30,666 --> 00:00:32,041 Andrew, can we please not? 10 00:00:32,125 --> 00:00:33,325 Not abandon each other? 11 00:00:33,375 --> 00:00:36,041 No! It's too late, 'cause you already abandoned me. 12 00:00:36,125 --> 00:00:39,416 We're together right now. La Familia! 13 00:00:39,417 --> 00:00:42,374 Why don't we just try to enjoy this last summer before high school? 14 00:00:42,375 --> 00:00:44,875 Enjoy the summer? That too is rich. 15 00:00:44,958 --> 00:00:47,488 My dad's making me mow the lawn, paint the garage, 16 00:00:47,489 --> 00:00:50,624 and if it rains, I gotta hold an umbrella over the patio furniture. 17 00:00:50,625 --> 00:00:52,999 At least you don't have to go to stupid summer school. 18 00:00:53,000 --> 00:00:54,499 If I can't learn when it's cold, 19 00:00:54,500 --> 00:00:57,332 there's no way I can learn when I'm sweating my fuckin' tits off. 20 00:00:57,333 --> 00:01:00,083 Wow, sucks for you guys. Can't relate. 21 00:01:00,166 --> 00:01:03,416 Andrew, look alive. It's the little traitor's big sister. 22 00:01:03,500 --> 00:01:05,833 Oh, bikini time. 23 00:01:05,916 --> 00:01:07,375 Ew, Andrew, you have to leave. 24 00:01:07,458 --> 00:01:11,666 Oh, come on! I promise to be good. I'll sit on my hands with my eyes closed. 25 00:01:11,750 --> 00:01:13,583 Somehow that's more disgusting. 26 00:01:13,666 --> 00:01:15,833 Yeah, that's fair. I'll see myself out. 27 00:01:15,916 --> 00:01:18,333 [Jay] Oh shit, Andrew! It's a string bikini! 28 00:01:18,334 --> 00:01:20,165 - Oh. - [Jay] And there's under boob? 29 00:01:20,166 --> 00:01:21,999 - No! - [Jay] One of 'em just popped out! 30 00:01:22,000 --> 00:01:23,140 Oh, this summer sucks! 31 00:01:23,208 --> 00:01:25,041 [Jay] Uh-oh, I think she can hear me. 32 00:01:25,125 --> 00:01:28,458 Yep, she's making me leave now too. You can roll the titles now. 33 00:01:28,459 --> 00:01:30,790 {\an8}["Changes" by Charles Bradley playing] 34 00:01:30,791 --> 00:01:36,291 {\an8}♪ I'm goin' through changes ♪ 35 00:01:40,166 --> 00:01:45,916 {\an8}♪ I'm goin' through changes ♪ 36 00:01:45,917 --> 00:01:47,374 {\an8}♪ Oh ♪ 37 00:01:47,375 --> 00:01:48,666 {\an8}♪ In my life ♪ 38 00:01:50,083 --> 00:01:53,125 {\an8}♪ Oh! Ooh! Ooh! ♪ 39 00:01:58,000 --> 00:01:59,050 [songs fades] 40 00:02:01,625 --> 00:02:04,791 - [doorbell rings] - Hey! Right on time. 41 00:02:04,875 --> 00:02:08,916 Well, you know me. My mom drops me off whenever I want. Huh? 42 00:02:09,000 --> 00:02:11,583 {\an8}Oh, uh, Travis, this is my friend, Nick. 43 00:02:11,666 --> 00:02:15,083 {\an8}- Nick, this is my entanglement, Travis. - Hey. 44 00:02:15,166 --> 00:02:17,500 Oh, this is the Travis from the thing? 45 00:02:17,583 --> 00:02:19,753 - I thought we... I thought we hated... - [laughs] 46 00:02:19,791 --> 00:02:21,875 Yeah, the situation is fluid. 47 00:02:21,876 --> 00:02:23,915 You know it, motherfucker. Lots of fluids. 48 00:02:23,916 --> 00:02:24,966 'Sup, lil' dude? 49 00:02:25,041 --> 00:02:27,375 Fuck this guy! Make your voice big too. 50 00:02:27,376 --> 00:02:29,249 - [deep voice] What's up, dude? - [chuckles] 51 00:02:29,250 --> 00:02:31,499 - See you when I see you. - Yeah. Nice meeting you, Aaron. 52 00:02:31,500 --> 00:02:35,125 Hold on, is your name Aaron? Oh my God, that is so embarrassing. 53 00:02:35,208 --> 00:02:38,208 I've been calling you Nick the whole time like an idiot. 54 00:02:38,209 --> 00:02:39,332 Ugh, this sucks. 55 00:02:39,333 --> 00:02:41,749 That asshole gets to be, like, an "entanglement," 56 00:02:41,750 --> 00:02:43,833 and I'm just a stupid fucking friend. 57 00:02:43,916 --> 00:02:46,333 Yeah, we also want to be tangled! 58 00:02:46,416 --> 00:02:48,291 Ew! Who the fuck are you? 59 00:02:48,375 --> 00:02:49,958 The name is Rick, 60 00:02:50,666 --> 00:02:52,875 and you must be Danni's mom. 61 00:02:52,958 --> 00:02:54,875 Can I please have some juice? 62 00:02:54,958 --> 00:02:56,583 Ew! Boy, you're stupid. 63 00:02:56,666 --> 00:02:59,958 Don't call me stupid. I'm trying my best. 64 00:03:00,041 --> 00:03:02,791 Okay, what else? Bedtime is at 6:45 p.m. 65 00:03:02,875 --> 00:03:05,875 And please, don't touch the computer in the kitchen. 66 00:03:05,958 --> 00:03:07,166 It's the hub of the house. 67 00:03:07,250 --> 00:03:09,420 Last time it went down, we lost everything. 68 00:03:09,458 --> 00:03:12,083 Absolutely, yes, 6:45, lost everything. 69 00:03:12,166 --> 00:03:13,958 - Shall we, my pet? - [chuckles] 70 00:03:14,041 --> 00:03:18,125 Oh, they're so weird and so in love, just like you and Elijah were. 71 00:03:18,208 --> 00:03:20,625 Mona, enough grieving my failed relationship. 72 00:03:20,708 --> 00:03:24,583 I'm a single woman now, so I'm just gonna focus on my career. 73 00:03:24,666 --> 00:03:26,375 Professional slut to the stars? 74 00:03:26,458 --> 00:03:28,000 No, babysitting. 75 00:03:28,083 --> 00:03:31,000 Ew. Well, that doesn't pay nearly as well. 76 00:03:31,083 --> 00:03:32,500 [birds chirping] 77 00:03:32,583 --> 00:03:35,833 Eh, these summer school kids, they seem pretty tough. 78 00:03:35,916 --> 00:03:37,333 I think they look sweet. 79 00:03:37,334 --> 00:03:38,415 Are you serious? 80 00:03:38,416 --> 00:03:41,250 That one's got a face tattoo that just says "face." 81 00:03:41,333 --> 00:03:45,041 Okay. Now, since I can't read, this is how we're gonna take attendance. 82 00:03:45,125 --> 00:03:47,833 On the count of tree, everyone yell your name. 83 00:03:47,916 --> 00:03:49,458 One, shoe, tree. 84 00:03:49,541 --> 00:03:50,791 Jay Bilzerian, here! 85 00:03:50,792 --> 00:03:51,790 Hi, Jay! 86 00:03:51,791 --> 00:03:54,458 - What a fuckin' moron! - That makes me wanna harm him. 87 00:03:54,541 --> 00:03:57,458 Yeah, in exactly the way others have harmed me. 88 00:03:57,541 --> 00:04:00,708 - [group grunts] - Ooh, my truck nuts! 89 00:04:00,791 --> 00:04:02,125 Uh, hey, hey, guys, 90 00:04:02,126 --> 00:04:05,374 I hate books too, but hitting Coach Steve with them isn't the answer. 91 00:04:05,375 --> 00:04:06,708 [groans] He's right. 92 00:04:06,791 --> 00:04:10,291 - Come on, you'll be safe in here. - Thank you. You must be a good kid. 93 00:04:10,375 --> 00:04:12,250 Yeah, good at farting. [farts] 94 00:04:12,251 --> 00:04:15,249 - Hey, hey, hey, what are you doing? - Filling it with farts! 95 00:04:15,250 --> 00:04:16,833 Yeah, fart box. 96 00:04:16,916 --> 00:04:19,806 - [all chanting] Fart box! Fart box! - No fart box! No, no! 97 00:04:19,833 --> 00:04:22,083 Oh God! Steve, try and hold your breath! 98 00:04:22,084 --> 00:04:24,957 [Coach Steve] Don't worry, Jay, I like the smell of farts, 99 00:04:24,958 --> 00:04:27,374 but I'm afraid of the dark, so I'm gonna light a match. 100 00:04:27,375 --> 00:04:28,425 Wait, no! 101 00:04:29,125 --> 00:04:32,416 [Coach Steve] All right! Now I'm naked except for smoke. 102 00:04:32,500 --> 00:04:36,625 Ugh, Maury, this is misery. This is pure misery. 103 00:04:36,708 --> 00:04:38,291 Hey, Andrew, you missed a spot! 104 00:04:38,292 --> 00:04:40,540 Why does your dad have to stand in the window 105 00:04:40,541 --> 00:04:42,341 shouting negative reinforcement? 106 00:04:42,375 --> 00:04:45,708 And if you're asking me, you don't have the legs for those shorts. 107 00:04:45,709 --> 00:04:47,707 At least he stopped throwing pebbles at me. 108 00:04:47,708 --> 00:04:48,758 [girl] Hi, hello? 109 00:04:48,791 --> 00:04:51,291 - Oh, hi. - Hey, I'm Marissa. 110 00:04:51,292 --> 00:04:53,499 My mom and I just moved in across the street. 111 00:04:53,500 --> 00:04:56,583 [gasps] A pretty neighbor, in this economy? 112 00:04:56,666 --> 00:05:00,041 Um, our recycling bin is full. Is it cool if we use yours? 113 00:05:00,125 --> 00:05:02,166 Oh, sure. My dad doesn't recycle. 114 00:05:02,167 --> 00:05:04,832 He says he's "not trying to save the earth for free." 115 00:05:04,833 --> 00:05:06,333 [laughs] Thanks. 116 00:05:06,416 --> 00:05:09,833 Um, hey, do you by any chance go to Bridgeton Middle? 117 00:05:09,916 --> 00:05:13,291 I'm starting eighth grade in the fall, and I know, like, nobody. 118 00:05:13,375 --> 00:05:16,025 Oh. I did my undergraduate work at Bridgeton Middle, 119 00:05:16,026 --> 00:05:17,749 but I'm going to Bridgeton High now. 120 00:05:17,750 --> 00:05:20,791 Ooh, a high school man. Very cool. 121 00:05:20,875 --> 00:05:24,208 Holy shit, you fucking stud. She's actually into you. 122 00:05:24,291 --> 00:05:25,341 [laughing] You. 123 00:05:25,375 --> 00:05:26,541 [woman] Hey, Marissa. 124 00:05:26,625 --> 00:05:29,208 What the fuck? 125 00:05:29,291 --> 00:05:31,291 ♪ Just one look ♪ 126 00:05:32,458 --> 00:05:34,833 ♪ And I fell so ha... ♪ 127 00:05:34,834 --> 00:05:35,915 ♪...a... ♪ 128 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 ♪...ard ♪ 129 00:05:38,333 --> 00:05:40,875 - Who... Who dat? Who is that? - Oh, that's my mom. 130 00:05:40,876 --> 00:05:41,957 [growls] 131 00:05:41,958 --> 00:05:45,125 Marissa's mom has got it goin' on. 132 00:05:45,208 --> 00:05:47,708 Yeah. I was, uh, gonna go with a more elegant 133 00:05:47,791 --> 00:05:50,083 "Mrs. Robinson" reference, but yeah. 134 00:05:50,166 --> 00:05:52,166 Oh look, you've already made a friend. 135 00:05:52,250 --> 00:05:56,125 Hey, I'm Andrew Kent. I mean Glouberman. But my friends call me Kent. 136 00:05:56,126 --> 00:05:58,624 And my lovers, heh. I don't have any right now, though. 137 00:05:58,625 --> 00:06:01,333 Friends or lovers? I hope the latter. 138 00:06:01,334 --> 00:06:04,749 Oh-ho, Marissa, you're a hoot. What is your name, please, Marissa's mom? 139 00:06:04,750 --> 00:06:05,707 I'm Priya, 140 00:06:05,708 --> 00:06:10,125 and, you know, the old owners let our yard get pretty overgrown. 141 00:06:10,126 --> 00:06:13,332 Oh, the Sperdutos. Yeah, I'll kill 'em, those asshole motherfuckers. 142 00:06:13,333 --> 00:06:14,290 - Oh! - [laughter] 143 00:06:14,291 --> 00:06:17,166 Actually, I was hoping I could hire you to cut it. 144 00:06:17,250 --> 00:06:19,208 Oh, indubitably. I mean, yes. 145 00:06:19,291 --> 00:06:20,625 - Perfect. - Bye, Andrew. 146 00:06:20,708 --> 00:06:22,000 What? Oh yeah. Yeah, bye. 147 00:06:22,083 --> 00:06:23,333 My goodness, Andrew. 148 00:06:23,416 --> 00:06:27,125 Those two are the most fuckable duo since the Property Brothers. 149 00:06:27,208 --> 00:06:30,333 I'd let them turn a mud room into a too small office. 150 00:06:30,416 --> 00:06:33,166 Goodnight, Moon, which is your actual name. 151 00:06:33,250 --> 00:06:34,300 [sighs] 152 00:06:34,333 --> 00:06:37,541 6:45 p.m. This is usually when Elijah starts reducing 153 00:06:37,542 --> 00:06:39,790 - his blue light intake before bed. - [phone rings] 154 00:06:39,791 --> 00:06:44,625 Hey, how's babysitting? Find anything good in any drawers? 155 00:06:44,626 --> 00:06:45,915 - Dildos? Pills? - [Missy] What? 156 00:06:45,916 --> 00:06:47,776 Homemade pornos just laying around? 157 00:06:47,833 --> 00:06:50,083 No. I've just been, you know, doing my job. 158 00:06:50,166 --> 00:06:51,500 Ew, why? 159 00:06:51,501 --> 00:06:55,124 Snooping through a stranger's house is the whole point of babysitting. 160 00:06:55,125 --> 00:06:57,625 She's right. This is an exotic new house, Missy, 161 00:06:57,708 --> 00:07:01,708 and I want to snoop like Mister D-O-double-G himself. 162 00:07:01,791 --> 00:07:04,500 Okay, I-I-I... I guess I could just look in the fridge. 163 00:07:04,583 --> 00:07:08,375 Maybe they have some sprouted almonds or a nice spelt cracker. 164 00:07:08,458 --> 00:07:11,625 What are these words you're saying? Are these foods? 165 00:07:11,708 --> 00:07:17,458 Jessi, I'm gonna hang up on you now and give in to my deepest darkest desires. 166 00:07:17,541 --> 00:07:19,111 - [Jessi] What? - Do it, Missy! 167 00:07:19,166 --> 00:07:22,541 Deep throat that two-liter bottle of high fructose corn syrup. 168 00:07:22,542 --> 00:07:23,540 [belches] 169 00:07:23,541 --> 00:07:26,333 [echoing] I'm a fucking God! 170 00:07:26,416 --> 00:07:30,041 So, uh, what's the, uh, deal with Travis? I thought we were mad at him. 171 00:07:30,125 --> 00:07:31,541 Yeah, I was, 172 00:07:31,625 --> 00:07:33,625 but then I realized, like, who cares? 173 00:07:33,626 --> 00:07:35,707 I mean, we never put a label on our relationship. 174 00:07:35,708 --> 00:07:37,499 The fuck? I thought it was an "entanglement." 175 00:07:37,500 --> 00:07:38,999 Now she's calling it a relationship? 176 00:07:39,000 --> 00:07:41,583 This sucks! Let's take her to small claims court! 177 00:07:41,666 --> 00:07:45,708 I mean, I just met him, but Travis? I don't love his vibe. 178 00:07:45,709 --> 00:07:48,124 I mean, sure, okay, he's a little attractive, 179 00:07:48,125 --> 00:07:49,583 but what do you see in him? 180 00:07:49,666 --> 00:07:51,083 Um, well, little big face, 181 00:07:51,166 --> 00:07:53,750 Travis happens to be the prince of our pussy. 182 00:07:53,833 --> 00:07:56,003 - The king of our clit. - The lord of our labia. 183 00:07:56,041 --> 00:07:57,916 The viscount of our vagina! 184 00:07:58,000 --> 00:07:59,958 [both] Yes! 185 00:08:00,041 --> 00:08:03,333 - We could go on for days. - And so could Travis. Ah. 186 00:08:03,334 --> 00:08:04,332 [both laugh] 187 00:08:04,333 --> 00:08:06,625 - Honestly, it's just chill with Travis. - Oh. 188 00:08:06,626 --> 00:08:08,957 We have chemistry, and it's fun hooking up with him. 189 00:08:08,958 --> 00:08:12,125 When we say "hooking up," what do we really mean, you know? 190 00:08:12,126 --> 00:08:15,374 I mean, I know what I mean when I say it, but everybody's different. 191 00:08:15,375 --> 00:08:17,375 So what are you talking? Like, kissing? 192 00:08:17,458 --> 00:08:20,583 Boob stuff? Underwear on? Like, what even is it? 193 00:08:20,584 --> 00:08:23,290 - Nick, you're funny. - Yeah, he funny, but he ain't fine. 194 00:08:23,291 --> 00:08:25,041 But he is kind of cute, right? 195 00:08:25,125 --> 00:08:29,000 And what if I told you that he has little bacon and egg pajamas. 196 00:08:29,083 --> 00:08:30,208 Is that sexy? 197 00:08:30,291 --> 00:08:32,291 Oh, so you funny too, huh? 198 00:08:32,375 --> 00:08:36,458 Yeah, I'm funny, but I'm also fine as a motherfucker. 199 00:08:36,541 --> 00:08:40,666 I don't know, you kinda fucking raggedy, but somehow, you make it work? 200 00:08:40,667 --> 00:08:42,749 [Coach Steve] All right, level with me, Jay. 201 00:08:42,750 --> 00:08:45,708 Do I still smell like the farts of my new friends? 202 00:08:45,791 --> 00:08:48,291 Those kids are not your friends, Steve. 203 00:08:48,375 --> 00:08:50,500 - You need to learn to fight back. - Okay. 204 00:08:50,583 --> 00:08:54,000 Pretend I'm one of those asshole kids and I threw a book at your nuts. 205 00:08:54,083 --> 00:08:55,458 What are you gonna say? 206 00:08:55,541 --> 00:08:58,333 Please be nice to me. I love you. You're my best friends. 207 00:08:58,416 --> 00:09:00,875 And if you want to be mean to me, that's fine too. 208 00:09:00,876 --> 00:09:03,540 Aw, come on, Steve. Don't those bullies piss you off? 209 00:09:03,541 --> 00:09:08,083 Oh, I-I don't like to get angry, because then Bad Mitten things happen. 210 00:09:08,084 --> 00:09:10,499 [as Bad Mitten] That's right, I'm a bad fucking mitten. 211 00:09:10,500 --> 00:09:13,458 Take a wild guess where I was on January 6th. 212 00:09:13,541 --> 00:09:17,208 Oh, no, no, no. Let's put the evil sock puppet away. 213 00:09:17,209 --> 00:09:20,499 [Bad Mitten] Hey, I'm a fucking mitten, you snot-nosed dickbag. 214 00:09:20,500 --> 00:09:25,500 Hang on. Maybe you should have the Bad Mitten discipline those kids. 215 00:09:25,583 --> 00:09:27,333 [laughs] Then they'll respect you. 216 00:09:27,334 --> 00:09:29,624 [as Bad Mitten] That's right, Coach Shit-for-brains, 217 00:09:29,625 --> 00:09:31,708 let me handle things. 218 00:09:31,791 --> 00:09:32,841 Okay. 219 00:09:33,583 --> 00:09:36,166 [gulps] Whoo! All right, I'm feeling jazzed! 220 00:09:36,167 --> 00:09:38,124 What else we gonna do? Go to the racetrack? 221 00:09:38,125 --> 00:09:39,874 Should we take a bus to Atlantic City? 222 00:09:39,875 --> 00:09:41,624 Ooh, let's go through the parents' bedroom. 223 00:09:41,625 --> 00:09:44,625 Yeah, I want to see where they lay as man and wife. 224 00:09:44,708 --> 00:09:47,166 Oh, Missy, Missy! I found lube! 225 00:09:47,250 --> 00:09:52,458 - They use that for sex, don't they? - Yes, darling. You know so much. 226 00:09:52,541 --> 00:09:56,000 Oh, look at this! My stupid mom only has a stick of Burt's Bees. 227 00:09:56,083 --> 00:10:00,291 Missy, now listen to me. You must put on Mrs. Lenardo's makeup. 228 00:10:00,375 --> 00:10:01,750 It is your destiny! 229 00:10:01,833 --> 00:10:03,458 Well, if it's my destiny, 230 00:10:03,541 --> 00:10:06,166 then let's rouge me up like a cigarette girl! 231 00:10:06,250 --> 00:10:08,750 Hey, guys! It's your girl Lola Skumpy, 232 00:10:08,833 --> 00:10:11,333 here to teach you how to achieve "slut face." 233 00:10:11,416 --> 00:10:13,791 Oh yeah, I'm a naughty little slut face. 234 00:10:13,875 --> 00:10:16,333 Oh, Missy, it's a lacy brassiere. 235 00:10:16,416 --> 00:10:19,333 It's like my tatas broke into somebody else's boob house. 236 00:10:19,416 --> 00:10:21,416 Ooh, ooh, look at you, Missy. 237 00:10:21,500 --> 00:10:23,208 You're a grown-up lady 238 00:10:23,291 --> 00:10:25,708 with a husband who loves to have sex with you. 239 00:10:25,791 --> 00:10:30,375 - He's a lucky man, and he knows it. - That's why he worships me in the boudoir. 240 00:10:30,376 --> 00:10:33,457 Now let's wriggle around on the bed where the maritals happen. 241 00:10:33,458 --> 00:10:37,541 Oh yeah! Time to be a wife! 242 00:10:37,625 --> 00:10:39,041 So, yeah, 243 00:10:39,125 --> 00:10:42,041 then I just cut the legs off, and, boom, shorts. 244 00:10:42,125 --> 00:10:44,375 Well, you certainly have the legs for them. 245 00:10:44,458 --> 00:10:49,291 Oh, this is incredible. She has no idea what hot people look like. 246 00:10:49,375 --> 00:10:51,291 She is so perfect for you. 247 00:10:51,375 --> 00:10:53,500 Hey, kids, who wants lemonade? 248 00:10:53,583 --> 00:10:56,000 Oh, Priya. God, you spoil me. 249 00:10:56,083 --> 00:10:58,958 Are you kidding? Andrew, you are a lifesaver. 250 00:10:59,041 --> 00:11:00,500 Oh stop, but do go on. 251 00:11:00,583 --> 00:11:03,708 [sighs] You know, Marissa's dad used to mow the lawn. 252 00:11:03,791 --> 00:11:06,666 Yeah, until he bailed on us for his physical therapist. 253 00:11:06,750 --> 00:11:08,250 What? No. That's insane! 254 00:11:08,333 --> 00:11:09,458 It's really okay. 255 00:11:09,459 --> 00:11:12,832 I don't mean to disparage the child's father in front of her, darling, but... 256 00:11:12,833 --> 00:11:14,458 Don't worry, he's a piece of shit. 257 00:11:14,541 --> 00:11:17,083 But any man who would take you for granted, Priya... 258 00:11:17,084 --> 00:11:20,207 Damn it, you're lucky to have that son of a bitch out of your life, 259 00:11:20,208 --> 00:11:22,291 because, honey, you're magnificent, 260 00:11:22,375 --> 00:11:26,166 and someday you're gonna find a not very toned, but not fat teen 261 00:11:26,250 --> 00:11:28,540 who will worship you like the goddess you are. 262 00:11:28,583 --> 00:11:30,833 - [sighs] Andrew. - You are so sweet. 263 00:11:30,916 --> 00:11:33,833 Well, yeah, that's why mosquitoes keep biting my heinie. 264 00:11:33,916 --> 00:11:35,375 [all laugh] 265 00:11:35,458 --> 00:11:39,291 Wow. Andrew, I've never met a young man quite like you. 266 00:11:39,292 --> 00:11:42,249 Mom, would it be cool if we invited Andrew over for dinner tomorrow? 267 00:11:42,250 --> 00:11:43,375 Of course! 268 00:11:43,458 --> 00:11:45,500 Andrew, would you like to join us? 269 00:11:45,501 --> 00:11:48,707 Priya, I will be there with bells on. And maybe some clothes too. 270 00:11:48,708 --> 00:11:49,624 [all laugh] 271 00:11:49,625 --> 00:11:51,415 - Or maybe no clothes. - You're crazy. 272 00:11:51,416 --> 00:11:53,625 Can you imagine? Ah, I'm terrible. 273 00:11:53,708 --> 00:11:55,625 - Such an unusual boy. - Right? 274 00:11:55,708 --> 00:11:57,958 - Andrew, this is astounding. - I know. 275 00:11:58,041 --> 00:12:00,091 - Marissa is so into you. - Priya is divine. 276 00:12:00,166 --> 00:12:02,166 What? Priya? Are you nuts? 277 00:12:02,250 --> 00:12:04,666 Marissa's your age, and you're gonna blow it! 278 00:12:04,750 --> 00:12:08,250 You're right. Priya's an adult. A mature and sensitive... 279 00:12:08,333 --> 00:12:09,603 - Andrew! - Sorry, sorry. 280 00:12:09,666 --> 00:12:12,375 - Marissa! - Yes, Marissa, the... the child. 281 00:12:12,458 --> 00:12:14,083 Yes, which is what you are. 282 00:12:14,166 --> 00:12:16,833 I know, but Priya... 283 00:12:16,916 --> 00:12:17,966 [groans] 284 00:12:18,041 --> 00:12:22,916 Whoo! Mamma mia, papa pia, that was some high-level orgasming. 285 00:12:23,000 --> 00:12:24,708 - Oh, indeed. - [phone rings] 286 00:12:24,791 --> 00:12:27,458 Oh. Uh, hi, Mrs. Lenardo. 287 00:12:27,459 --> 00:12:30,540 [Mrs. Lenardo] Hey, wanted to let you know we're on our way home. 288 00:12:30,541 --> 00:12:31,625 Here? At your house? 289 00:12:31,708 --> 00:12:34,125 - Oh fuck. - Okay. Holy fudging shit. 290 00:12:34,208 --> 00:12:35,333 Clean, Missy! Hurry! 291 00:12:35,416 --> 00:12:37,541 Clean like you've never cleaned before! 292 00:12:37,625 --> 00:12:40,155 [sped up] Cleaning, cleaning, moving, washing, 293 00:12:40,166 --> 00:12:41,375 folding, bed-making, 294 00:12:41,458 --> 00:12:44,000 mop the floors, scrubbing, trash, throw it away. 295 00:12:44,083 --> 00:12:45,291 [panting] 296 00:12:45,375 --> 00:12:49,666 [winded] Hi. I've just been sitting here waiting for you, 297 00:12:49,750 --> 00:12:52,500 enjoying only the public rooms of your house. 298 00:12:52,583 --> 00:12:56,583 Oh, it's so nice to finally have a responsible babysitter. 299 00:12:56,666 --> 00:12:59,541 - You know, we had to fire our last one. - My goodness. Why? 300 00:12:59,625 --> 00:13:04,291 Well, she kept having boys over, and she was always stealing my lipstick. 301 00:13:04,375 --> 00:13:05,666 How did you find out? 302 00:13:05,750 --> 00:13:08,541 - We watched the nanny cams. - The nanny cam, you say? 303 00:13:08,625 --> 00:13:10,666 Nanny cams. They're all over. 304 00:13:10,750 --> 00:13:14,625 Well, you have nothing to worry about. You're so responsible. 305 00:13:14,708 --> 00:13:17,875 Mona, what are we gonna do? There is video of me masturbating. 306 00:13:17,958 --> 00:13:19,666 You made child pornography. 307 00:13:19,750 --> 00:13:24,708 Oh God! Missy and Mona made a porno, and everyone's gonna know! 308 00:13:25,375 --> 00:13:29,458 Okay, so I really like Danni, but she's hooking up with this other guy. 309 00:13:29,541 --> 00:13:30,591 Is he hot? 310 00:13:30,666 --> 00:13:34,041 Unfortunately, the dude's like a fucking smoke show. 311 00:13:34,125 --> 00:13:35,175 Yikes. Continue. 312 00:13:35,208 --> 00:13:39,000 And I'm worried that Danni just wants to be, like, "friends" with me. 313 00:13:39,083 --> 00:13:40,458 Well, is that so bad? 314 00:13:40,459 --> 00:13:41,540 What? Yeah. 315 00:13:41,541 --> 00:13:44,040 - Okay, but hold on. Is she cool? - She's the coolest. 316 00:13:44,041 --> 00:13:46,499 - Is she smart? - She's like a criminal mastermind. 317 00:13:46,500 --> 00:13:49,000 And do you like hanging out with her? 318 00:13:49,083 --> 00:13:50,375 Oh my God, so much. 319 00:13:50,458 --> 00:13:53,833 Well, Nicky, sounds like you have a cool female friend. 320 00:13:53,834 --> 00:13:54,999 - No! - [Leah] Come on. 321 00:13:55,000 --> 00:13:58,291 Some of my best relationships started out as friendships. 322 00:13:58,375 --> 00:14:01,625 - Ohh. So you're saying it's a scheme. - What? 323 00:14:01,708 --> 00:14:04,791 Yeah. Okay, I get it. I'll be her "friend," 324 00:14:04,875 --> 00:14:07,125 and then when this Travis joker fucks up, 325 00:14:07,208 --> 00:14:10,750 I'll be laying in wait, ready to slither my way into her heart. 326 00:14:10,833 --> 00:14:13,333 No, that's absolutely not what I said. 327 00:14:13,416 --> 00:14:16,041 Do not do any slithering. 328 00:14:16,125 --> 00:14:18,666 Just be a good guy. 329 00:14:18,750 --> 00:14:22,041 - Yes, yes, a good guy. - [sinister music playing] 330 00:14:22,125 --> 00:14:26,166 Yes, yes, with fingers that do this. 331 00:14:26,167 --> 00:14:27,249 [birds chirping] 332 00:14:27,250 --> 00:14:29,624 - Everyone, shut up! He's coming. - [Jay yelling, muffled] 333 00:14:29,625 --> 00:14:33,875 Ready? Aim your Super Soakers full of piss, and f... 334 00:14:33,958 --> 00:14:35,125 [all scream] 335 00:14:35,208 --> 00:14:38,218 [as Bad Mitten] Take that, you ugly fucking latchkey fucks. 336 00:14:38,219 --> 00:14:39,707 Ha-ha! 337 00:14:39,708 --> 00:14:41,416 You tell 'em, Coach Steve! 338 00:14:41,500 --> 00:14:43,000 [boy 1] I think he broke my rib! 339 00:14:43,041 --> 00:14:46,000 [as Bad Mitten] That's right, you unteachable fuck bags. 340 00:14:46,083 --> 00:14:49,416 I'm gonna drown you like your parents wish they had. 341 00:14:49,500 --> 00:14:52,041 {\an8}Holy crap, this guy's a psycho. 342 00:14:52,125 --> 00:14:54,625 {\an8}[boy 2] Let's just do whatever he says. 343 00:14:54,708 --> 00:14:58,916 Oh yeah, I guess we should probably listen to him, right? 344 00:14:58,917 --> 00:15:01,999 [Bad Mitten] Get your dirty little paw away from me, you stinking animal. 345 00:15:02,000 --> 00:15:03,560 Okay, Steve. Good job, keep it up. 346 00:15:03,625 --> 00:15:06,335 [Bad Mitten] And don't call me Steve. I'm a Bad Mitten! 347 00:15:06,416 --> 00:15:08,541 And you fucking perverts. 348 00:15:08,625 --> 00:15:12,333 If you had a shred of dignity, you'd be watching Grace and Frankie. 349 00:15:12,416 --> 00:15:15,250 Now those are a couple bitches I respect. 350 00:15:16,541 --> 00:15:19,291 Oh God, oh God, oh God, oh God. What are we gonna do? 351 00:15:19,292 --> 00:15:20,290 [phone ringing] 352 00:15:20,291 --> 00:15:23,125 - Jessi! - Hey, how'd it go last night? 353 00:15:23,208 --> 00:15:25,498 You give in to your deepest darkest desires? 354 00:15:25,541 --> 00:15:30,916 Ah, well, I did. So deep, so dark, and their nanny cam caught it all on tape! 355 00:15:30,917 --> 00:15:32,290 What are you talking about? 356 00:15:32,291 --> 00:15:35,083 I took your advice! I masturbated all over their bed! 357 00:15:35,166 --> 00:15:37,333 Whoa, that girl is a freak. 358 00:15:37,416 --> 00:15:40,541 - Um, I did not tell you to do that, Missy. - It was implied! 359 00:15:40,542 --> 00:15:43,582 [Jessi] Okay, calm down. There's gotta be something we can do. 360 00:15:43,583 --> 00:15:44,633 Oh, wait a minute. 361 00:15:44,634 --> 00:15:47,582 There was a laptop in the kitchen that controlled everything in the house. 362 00:15:47,583 --> 00:15:50,665 - Oh, great. So let's erase the footage. - Really? You'll come with me? 363 00:15:50,666 --> 00:15:54,625 Yeah, I'll come, but unlike you, it won't be all over their house, ya perv. 364 00:15:54,708 --> 00:15:57,458 It wasn't all over the house, just on the parents' bed. 365 00:15:57,541 --> 00:15:58,811 - [Jessi] Oh. - Five times. 366 00:15:58,875 --> 00:16:00,500 Jesus, that's a lot of times. 367 00:16:00,583 --> 00:16:04,250 You could be doing those numbers. You just gotta want it, Jessi. 368 00:16:04,251 --> 00:16:06,207 Ugh, fuck. 369 00:16:06,208 --> 00:16:08,875 Oh, that was so close. Why don't you try again? 370 00:16:08,876 --> 00:16:09,874 [grunts, groans] 371 00:16:09,875 --> 00:16:11,540 I wanna pounce. Is it time to pounce yet? 372 00:16:11,541 --> 00:16:13,999 No, we're pretending to be her friend, remember? 373 00:16:14,000 --> 00:16:16,915 You know, I have an idea on how to make this game more interesting. 374 00:16:16,916 --> 00:16:18,875 - Playing for our parents' money? - No. 375 00:16:18,958 --> 00:16:21,083 I was thinking we should play for secrets. 376 00:16:21,166 --> 00:16:22,625 - Okay, yeah, I like that. - Oh. 377 00:16:22,708 --> 00:16:24,500 This boy, he'll tell you anything. 378 00:16:24,583 --> 00:16:25,916 If one of us sinks a shot, 379 00:16:26,000 --> 00:16:29,458 the other one has to tell a secret they've never told anyone before. 380 00:16:29,541 --> 00:16:32,083 Okay. Well, ladies first. 381 00:16:32,166 --> 00:16:33,625 - [grunts] - Whoa! 382 00:16:33,708 --> 00:16:35,500 You hustled me. 383 00:16:35,583 --> 00:16:37,333 Yep. So, what do you got? 384 00:16:37,334 --> 00:16:39,957 Tell her about how you're pretending to be her friend. 385 00:16:39,958 --> 00:16:42,625 No, no. It's gotta be something not too embarrassing 386 00:16:42,708 --> 00:16:46,541 that simultaneously makes her think she wants to spend her life with me. 387 00:16:46,625 --> 00:16:49,875 Ticktock, Nicky Birch. You owe me a secret. 388 00:16:49,958 --> 00:16:51,666 Okay, I'm gonna make something up. 389 00:16:51,667 --> 00:16:54,249 - Ooh, tell her you created Star Wars. - Please shut up. 390 00:16:54,250 --> 00:16:57,750 I, uh... I once, uh, stole a pack of cigarettes 391 00:16:57,833 --> 00:16:59,750 from the, uh, cigarette store, 392 00:16:59,833 --> 00:17:02,708 and then I smoked the cigarettes in the woods with a girl. 393 00:17:02,791 --> 00:17:05,166 Oh, come on. That's bullshit. 394 00:17:05,250 --> 00:17:07,900 Give me something real. And I'll know if you're lying. 395 00:17:07,916 --> 00:17:10,791 Uh, okay. How about, uh, this? 396 00:17:10,875 --> 00:17:12,791 I'm... [clears throat] 397 00:17:12,875 --> 00:17:16,125 I'm kind of pretending to be friends with you because, 398 00:17:16,208 --> 00:17:20,000 in actuality, I like-like you. 399 00:17:20,083 --> 00:17:21,875 - Interesting. - Okay. 400 00:17:21,958 --> 00:17:24,041 - Lil' big face came to play. - [grunts] 401 00:17:24,708 --> 00:17:25,758 Whew, thank God. 402 00:17:25,833 --> 00:17:27,625 - Okay, your turn. - Okay. 403 00:17:27,708 --> 00:17:29,958 Well, my secret, 404 00:17:30,041 --> 00:17:33,208 you hanging out and being friends with me is kind of working. 405 00:17:33,291 --> 00:17:36,541 Yeah. I ain't gonna lie, it's getting sexy. 406 00:17:36,625 --> 00:17:41,375 Yeah, it was sexy like this when Nick came up with Star Wars. 407 00:17:41,458 --> 00:17:44,000 You tellin' me this little boy is George Lucas? 408 00:17:44,083 --> 00:17:47,708 I have no idea who that is, baby. 409 00:17:48,291 --> 00:17:51,583 Wow, look at you. Andrew, you are a natural pasta maker. 410 00:17:51,666 --> 00:17:52,791 Eh, grazie. 411 00:17:52,875 --> 00:17:55,875 Oh, you have a little flour on your nose. Let me just get that. 412 00:17:55,958 --> 00:17:59,166 Oh, she's touching your nose, which is the dick of your face. 413 00:17:59,250 --> 00:18:01,170 Right. 'Cause when you sneeze, you come. 414 00:18:01,208 --> 00:18:04,333 And I think Marissa wants to make you sneeze. 415 00:18:04,416 --> 00:18:07,083 Wow, Andrew, you have such good technique. 416 00:18:07,166 --> 00:18:09,791 I actually learned watching Under the Tuscan Sun. 417 00:18:09,792 --> 00:18:12,832 - There's this scene where Diane Lane... - Cooks for the workers? 418 00:18:12,833 --> 00:18:16,683 - Yes, yes! Who were renovating her villa. - Oh my God. Marissa hated that movie. 419 00:18:16,708 --> 00:18:18,750 - Well, it's not Nickelodeon. - Andrew! 420 00:18:18,751 --> 00:18:19,749 [moans] Oh. 421 00:18:19,750 --> 00:18:22,000 Holy shit, bless the angels. 422 00:18:22,083 --> 00:18:24,833 Andrew, Andrew, stay with me, here, with Marissa. 423 00:18:24,916 --> 00:18:27,666 It's too late, man. I'm going to Tuscany. 424 00:18:27,667 --> 00:18:30,124 - [romantic music playing] - Andrew, should we pull over 425 00:18:30,125 --> 00:18:33,500 so I can ravish you in that lush field of poppies? 426 00:18:33,501 --> 00:18:36,082 Feeling the delicate petals on my bare buttocks? 427 00:18:36,083 --> 00:18:39,208 - Yeah. - Only if I can weep in your arms after. 428 00:18:39,291 --> 00:18:41,458 - Uh, Andrew? - What? What? I'm back. 429 00:18:41,459 --> 00:18:44,332 - Could you help me crank the pasta? - Oh, yeah, sure. I guess. 430 00:18:44,333 --> 00:18:47,290 What the hell are you doing? You're blowing it with Marissa. 431 00:18:47,291 --> 00:18:49,875 Forget Marissa! Her mom is my destiny. 432 00:18:49,958 --> 00:18:52,128 But you can actually get with the daughter. 433 00:18:52,166 --> 00:18:54,541 Touch her boobs, get a handy, or even a mouthy! 434 00:18:54,625 --> 00:18:58,041 Maury! This isn't about sex, this is about love, 435 00:18:58,125 --> 00:18:59,958 and Marissa might be a sure thing, 436 00:19:00,041 --> 00:19:04,083 but if there's even a one in 100 chance that I could make a life with Priya, 437 00:19:04,166 --> 00:19:05,541 charming, elegant Priya, 438 00:19:05,625 --> 00:19:08,333 with a laugh like wind chimes in the summer breeze, 439 00:19:08,416 --> 00:19:10,833 then brother, I must take that chance. 440 00:19:10,916 --> 00:19:13,083 I hate you so much right now. 441 00:19:13,084 --> 00:19:14,165 [doorbell rings] 442 00:19:14,166 --> 00:19:15,833 You sure this is gonna work? 443 00:19:15,834 --> 00:19:18,790 I'm telling you, it's the perfect lie. She'll have to let you in. 444 00:19:18,791 --> 00:19:20,875 Hey, Missy, what are you doing here? 445 00:19:20,958 --> 00:19:24,568 Hello. I think I left my grandmother's Holocaust ring in the powder room. 446 00:19:24,625 --> 00:19:26,125 Oh my God. Come in. 447 00:19:26,126 --> 00:19:29,082 When they took her to Buchenwald, she hid it deep in her crevices... 448 00:19:29,083 --> 00:19:30,916 No, no, I get it. Just come in. 449 00:19:31,750 --> 00:19:33,833 No one can deny the Holocaust ring. 450 00:19:33,916 --> 00:19:37,416 Jessi, let's not use "deny" and "Holocaust" 451 00:19:37,500 --> 00:19:39,166 in the same sentence, okay? 452 00:19:39,250 --> 00:19:40,458 Steve, it worked! 453 00:19:40,541 --> 00:19:43,000 The Bad Mitten scared the shit outta everyone. 454 00:19:43,001 --> 00:19:45,249 The only reason they're not reporting you is, 455 00:19:45,250 --> 00:19:47,666 nobody in the school district cares about us. 456 00:19:47,667 --> 00:19:50,082 [as Bad Mitten] Fuck you, kid. You think I give a shit? 457 00:19:50,083 --> 00:19:53,916 [nervous laugh] Okay. Steve, you can take the mitten off now. 458 00:19:54,000 --> 00:19:55,916 I tried, I can't... [growling] 459 00:19:55,917 --> 00:19:57,915 [as Bad Mitten] That's right, I'm in charge now, 460 00:19:57,916 --> 00:20:00,166 you dirty dick David Blaine wannabe fuck. 461 00:20:00,250 --> 00:20:02,958 - Hey! - I'm sorry, Jay, I can't control... 462 00:20:02,959 --> 00:20:05,582 [as Bad Mitten] Don't apologize to that little bitch. 463 00:20:05,583 --> 00:20:08,208 He's abandoning you, just like they all are, 464 00:20:08,291 --> 00:20:11,500 'cause you're a dumb fucking piece of shit loser. 465 00:20:11,501 --> 00:20:12,999 [Coach Steve] Ow! Help me, Jay! 466 00:20:13,000 --> 00:20:16,375 Oh, fuck. This whole thing was my idea! What have I done? 467 00:20:16,376 --> 00:20:19,457 [as Bad Mitten] You released the mitten, and I ain't never going back. 468 00:20:19,458 --> 00:20:23,125 - Now get the fuck outta my house. - [screams] No, no, no! 469 00:20:23,126 --> 00:20:24,957 [birds chirping] 470 00:20:24,958 --> 00:20:28,166 - Priya, the pappardelle was a revelation. - So good, Ma. 471 00:20:28,250 --> 00:20:29,375 Aw, thanks, guys. 472 00:20:29,458 --> 00:20:32,833 Shall I plate the tiramisu? I think I shall. [chuckles] 473 00:20:32,916 --> 00:20:35,916 - Um, hey, Andrew? - Yes, what? What do you want? 474 00:20:36,000 --> 00:20:38,791 I-I was wondering, since I'm, like, new in town, 475 00:20:38,875 --> 00:20:42,791 if you might like to take me out and show me around? 476 00:20:42,875 --> 00:20:43,925 Yes. Say yes! 477 00:20:43,958 --> 00:20:47,291 Oh, sweetheart, I-I wish I could, but I simply cannot. 478 00:20:47,375 --> 00:20:49,041 Are you fucking kidding me? 479 00:20:49,125 --> 00:20:51,333 - Oh. Okay. - Marissa, honey, what's wrong? 480 00:20:51,416 --> 00:20:54,546 Oh, nothing. Andrew just doesn't wanna go out with me. It's cool. 481 00:20:54,583 --> 00:20:55,666 Oh. Why not? 482 00:20:55,750 --> 00:20:57,125 - 'Cause, Priya... - Don't! 483 00:20:57,208 --> 00:20:59,166 - ...dear, sweet Priya... - I said don't! 484 00:20:59,250 --> 00:21:00,583 ...I'm in love with you. 485 00:21:00,666 --> 00:21:02,666 - [both] What? - Jesus Christ! 486 00:21:02,750 --> 00:21:05,875 I know it seems crazy in this cockeyed world. 487 00:21:05,876 --> 00:21:07,915 What the fuck are you even talking about? 488 00:21:07,916 --> 00:21:11,708 Of course there will be challenges. People will talk. But who cares? 489 00:21:11,791 --> 00:21:15,083 Andrew, I'm an adult. You are a child. 490 00:21:15,166 --> 00:21:17,916 Oh, I know, but, Priya, I have a vision. 491 00:21:17,917 --> 00:21:18,915 Oh, Andrew. 492 00:21:18,916 --> 00:21:21,375 It's the stroke of midnight on my 18th birthday. 493 00:21:21,458 --> 00:21:23,416 We toast, water with no ice. 494 00:21:23,500 --> 00:21:28,416 You lay me down on a rose petal strewn bed and we make love, wild love. 495 00:21:28,417 --> 00:21:30,249 - What? - We elope the next morning, 496 00:21:30,250 --> 00:21:33,625 and we never sleep apart until both of us are dead and in the ground. 497 00:21:33,708 --> 00:21:36,166 Jesus. Are you out of your fucking mind? 498 00:21:36,250 --> 00:21:37,875 Yes! It's a big problem! 499 00:21:37,958 --> 00:21:39,083 Oh my God! 500 00:21:39,166 --> 00:21:41,791 None of that is ever going to happen. 501 00:21:41,875 --> 00:21:42,958 I see. 502 00:21:42,959 --> 00:21:46,249 - Okay, Marissa, I'll go out with you. - Get the fuck out of my house! 503 00:21:46,250 --> 00:21:48,458 So, what? Nobody? So nothing for me? 504 00:21:48,459 --> 00:21:49,457 - Go! - Go! 505 00:21:49,458 --> 00:21:51,958 Yeah, that's fair. I'll see myself out. 506 00:21:53,041 --> 00:21:55,958 [Missy] Okay, now I stick the tampon between the two pads. 507 00:21:56,041 --> 00:21:58,250 That's right, making a period panini. 508 00:21:58,333 --> 00:22:00,000 - And flush. - [toilet flushes] 509 00:22:00,083 --> 00:22:03,166 Gadzooks! The toilet is overflowing, 510 00:22:03,250 --> 00:22:06,500 and I was just in here taking a regular pee! 511 00:22:06,583 --> 00:22:09,000 Oh, Jesus. I'm coming! 512 00:22:09,916 --> 00:22:11,541 Shit, there's a password. 513 00:22:11,625 --> 00:22:15,583 Try mine. It's "jizz" with six z's and a pound sign. 514 00:22:15,666 --> 00:22:17,208 It didn't work. What now? 515 00:22:17,209 --> 00:22:19,332 Ooh. Pour a full glass of water on the keyboard. 516 00:22:19,333 --> 00:22:20,707 That's where the brains live. 517 00:22:20,708 --> 00:22:21,758 Ooh, I love that. 518 00:22:21,791 --> 00:22:24,833 Yeah, fill it up nice and high, right up to the rim. 519 00:22:25,750 --> 00:22:28,958 Okay, wow. This is kind of fun when it's on purpose. 520 00:22:28,959 --> 00:22:31,624 - Let me grab paper towels. - Shit. 521 00:22:31,625 --> 00:22:32,540 [both] Aah! 522 00:22:32,541 --> 00:22:36,166 - Who are you, and what are you doing? - [screams] Oh God, an intruder! 523 00:22:36,167 --> 00:22:37,457 - Missy! - Call the cops! 524 00:22:37,458 --> 00:22:38,957 What the hell is going on here? 525 00:22:38,958 --> 00:22:40,333 Okay, fine, I admit it. 526 00:22:40,334 --> 00:22:43,374 I used your lipstick and dressed up like an elegant married woman 527 00:22:43,375 --> 00:22:45,625 and masturbated all over your bed. 528 00:22:45,708 --> 00:22:48,875 Five times. The cat was staring at us, and we didn't care. 529 00:22:48,958 --> 00:22:51,500 And then I came back to the scene of the crime 530 00:22:51,583 --> 00:22:55,500 to destroy the nanny cam footage, but you caught us, lady, you caught us! 531 00:22:55,583 --> 00:22:58,458 The nanny cam footage deletes every 24 hours, 532 00:22:58,541 --> 00:23:02,541 and we weren't even gonna look at it because you seemed so responsible. 533 00:23:02,625 --> 00:23:04,416 - Oh. - But then you snuck in here, 534 00:23:04,500 --> 00:23:08,083 lied to me, broke my computer and my toilet? 535 00:23:08,084 --> 00:23:10,749 I guess the cover-up was worse than the crime, huh? 536 00:23:10,750 --> 00:23:14,458 - Missy, get the fuck out of my house. - Oh, uh, absolutely. 537 00:23:14,459 --> 00:23:17,207 - And please don't tell my mom. - [Mrs. Lenardo] Out! 538 00:23:17,208 --> 00:23:18,916 [both laughing] 539 00:23:19,000 --> 00:23:22,541 - Hi, you must be the famous Danni. - Mom! 540 00:23:22,542 --> 00:23:24,165 I've told her nothing about you. 541 00:23:24,166 --> 00:23:28,125 You're not, like, super important to me or anything, so... 542 00:23:28,208 --> 00:23:30,918 Well, you're not, like, super important to me either. 543 00:23:31,000 --> 00:23:33,083 - Good. So we're on the same page. - Yeah. 544 00:23:33,166 --> 00:23:36,333 So, how do, uh, two people who are not, like, you know, 545 00:23:36,334 --> 00:23:38,582 super important to each other say goodbye? 546 00:23:38,583 --> 00:23:41,625 We could, I don't know, hug? 547 00:23:41,626 --> 00:23:44,082 A hug? You mean where our bodies pressed against each other? 548 00:23:44,083 --> 00:23:46,613 [blows raspberry] Sure, I guess so. That'd be fine. 549 00:23:47,041 --> 00:23:48,291 Aw, so sweet. 550 00:23:48,292 --> 00:23:50,124 - Mom, you're ruining my life! - [laughs] 551 00:23:50,125 --> 00:23:51,250 [car door closes] 552 00:23:51,333 --> 00:23:52,791 Come on, you're telling me 553 00:23:52,792 --> 00:23:55,249 you didn't feel anything when Nick and I hugged? 554 00:23:55,250 --> 00:23:58,875 I mean, maybe a little drip, but with Travis... 555 00:23:58,958 --> 00:24:01,291 Oh my God, enough about Travis. 556 00:24:01,375 --> 00:24:04,166 That boy turns on the hose and floods your basement. 557 00:24:04,250 --> 00:24:06,875 Yeah, but Nick's nice. He makes me laugh. 558 00:24:06,958 --> 00:24:08,958 Eh, but you can't fuck laughter. 559 00:24:09,041 --> 00:24:10,666 But he really likes me. 560 00:24:10,750 --> 00:24:14,250 Nick is the kind of guy I should be with. Why won't you get on board? 561 00:24:14,333 --> 00:24:17,041 Because it don't work like that, baby. 562 00:24:17,125 --> 00:24:21,035 ♪ Girl, I hate to see you stressing So I'mma hit you with a helpful lesson ♪ 563 00:24:21,036 --> 00:24:22,540 ♪ It ain't up to you who you feel into ♪ 564 00:24:22,541 --> 00:24:24,457 ♪ When you got a pussy That you need to attend to ♪ 565 00:24:24,458 --> 00:24:28,500 ♪ You got one dude smart and funny Making you laugh, dude's sweet as honey ♪ 566 00:24:28,501 --> 00:24:30,624 ♪ But if he's so brainy Tell me why can't he ♪ 567 00:24:30,625 --> 00:24:32,499 ♪ Figure out a way To put a thrill in your panties ♪ 568 00:24:32,500 --> 00:24:35,458 ♪ Then there's the hot dude The not so smart dude ♪ 569 00:24:35,459 --> 00:24:37,374 ♪ Motherfucker's so lit When he bringin' that shit ♪ 570 00:24:37,375 --> 00:24:39,791 ♪ Put you in that Need to hit your clit mood ♪ 571 00:24:39,792 --> 00:24:41,832 ♪ So just quit that funny boy dreaming ♪ 572 00:24:41,833 --> 00:24:43,749 ♪ 'Cause there's laughing Then there's creaming ♪ 573 00:24:43,750 --> 00:24:45,290 ♪ Does he make your pussy wet or dry? ♪ 574 00:24:45,291 --> 00:24:47,290 ♪ That's the only question And the pussy don't lie ♪ 575 00:24:47,291 --> 00:24:49,457 - ♪ The laws of attraction ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 576 00:24:49,458 --> 00:24:52,708 ♪ Don't care about nothing But your carnal satisfaction ♪ 577 00:24:52,709 --> 00:24:54,790 ♪ It's all in the pussy And the pussy don't lie ♪ 578 00:24:54,791 --> 00:24:57,082 - [singers] ♪ The laws of attraction ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 579 00:24:57,083 --> 00:25:00,749 [singers] ♪ Gotta trust that feeling 'Cause your brain is out of action ♪ 580 00:25:00,750 --> 00:25:01,958 [singer vocalizing] 581 00:25:01,959 --> 00:25:04,040 [Megan] ♪ It ain't me Who made the system ♪ 582 00:25:04,041 --> 00:25:07,457 ♪ Lady Pussy, she's filled with wisdom She and Dick got their own damn mind ♪ 583 00:25:07,458 --> 00:25:09,499 ♪ Calling all the shots Since the dawn of time ♪ 584 00:25:09,500 --> 00:25:11,082 ♪ You see, everybody got their should ♪ 585 00:25:11,083 --> 00:25:13,332 ♪ But baby, their should Don't give you that wood ♪ 586 00:25:13,333 --> 00:25:14,957 ♪ So girl Take a little bit of that pressure off 587 00:25:14,958 --> 00:25:17,207 ♪ You gonna land with the man That gets you off ♪ 588 00:25:17,208 --> 00:25:19,958 So Danni, what is your pussy telling you? 589 00:25:20,041 --> 00:25:21,375 [groans] 590 00:25:21,458 --> 00:25:24,250 She says I wanna keep hooking up with Travis? 591 00:25:24,333 --> 00:25:25,916 There it is! I knew it! 592 00:25:26,000 --> 00:25:27,916 ♪ The laws of attraction ♪ 593 00:25:28,000 --> 00:25:31,416 ♪ Don't care about nothing But your carnal satisfaction ♪ 594 00:25:31,417 --> 00:25:33,332 ♪ It's all in the pussy And the pussy don't lie ♪ 595 00:25:33,333 --> 00:25:35,613 [singers] ♪ It's the laws of attraction ♪ 596 00:25:35,666 --> 00:25:40,458 ♪ You can't out think it 'Cause your brain is out of action ♪ 597 00:25:40,459 --> 00:25:42,415 [Megan] ♪ It's all about the pussy And the pussy don't lie ♪ 598 00:25:42,416 --> 00:25:44,665 ♪ Ain't up to you When you're picking your guy ♪ 599 00:25:44,666 --> 00:25:46,582 ♪ It's a force of nature Primitive, primal ♪ 600 00:25:46,583 --> 00:25:49,957 ♪ Ain't in your brain, it's all vaginal You can't choose who lights your fuse ♪ 601 00:25:49,958 --> 00:25:52,082 ♪ If he don't make you wet That dude gonna lose ♪ 602 00:25:52,083 --> 00:25:54,082 ♪ It's deep in your wiring, can't deny ♪ 603 00:25:54,083 --> 00:25:56,207 ♪ It's all about the pussy And the pussy don't lie. Ah! ♪ 604 00:25:56,208 --> 00:25:58,125 [hip-hop playing] 605 00:26:42,326 --> 00:26:44,424 Chirp. 606 00:26:44,425 --> 00:26:48,975 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.