All language subtitles for Big Mouth s07e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,750 --> 00:00:11,250 [deep breaths] 2 00:00:11,251 --> 00:00:13,290 Andrew, I, uh... 3 00:00:13,291 --> 00:00:15,701 - I don't know if that's a good idea. - [coughing] 4 00:00:15,702 --> 00:00:17,832 You're gonna give yourself Cool Ranch Lung. 5 00:00:17,833 --> 00:00:20,083 Who cares? I'm gonna die anyway. 6 00:00:20,084 --> 00:00:22,457 That psycho, Pumbaa, threatened to murder me 7 00:00:22,458 --> 00:00:23,958 on the first day of high school. 8 00:00:24,041 --> 00:00:26,208 He didn't threaten, he promised. 9 00:00:26,291 --> 00:00:28,875 [groans] I can't sleep, I can't eat, 10 00:00:28,876 --> 00:00:31,832 except for this bag of Doritos and a two-liter bottle of Coke 11 00:00:31,833 --> 00:00:32,749 and some ROLOs. 12 00:00:32,750 --> 00:00:35,375 Andrew, bubbeleh, you need to relax. 13 00:00:35,458 --> 00:00:36,750 Oh God, I really do. 14 00:00:36,833 --> 00:00:39,000 And you know what always calms you down. 15 00:00:39,083 --> 00:00:42,708 Okay, I mean, maybe I'll be able to yank my worries away. 16 00:00:42,791 --> 00:00:46,375 Ooh! You should go to the strip club in your mind. 17 00:00:46,458 --> 00:00:50,083 Oh, well, I prefer to call it "the gentleman's club in my mind," 18 00:00:50,166 --> 00:00:52,125 but yes, let's definitely jack off. 19 00:00:53,000 --> 00:00:55,833 All right, first hottie of the night, 20 00:00:55,916 --> 00:00:58,875 from the mural in Doctor Harmandarian's office, 21 00:00:58,958 --> 00:01:02,916 let's give it up for The Sexy Tooth! 22 00:01:03,000 --> 00:01:07,333 Hi. Did you lie to the dentist about flossing again, big boy? 23 00:01:07,416 --> 00:01:10,916 Oh, yeah. My dad says floss is a scam. 24 00:01:11,000 --> 00:01:13,875 Next up, she's eight-and-a-half-months pregnant, 25 00:01:13,958 --> 00:01:15,791 but she can still do yoga. 26 00:01:15,875 --> 00:01:21,083 It's Daisy Duck wearing Lululemon maternity clothes. 27 00:01:21,166 --> 00:01:22,666 It's Goofy's baby. 28 00:01:22,750 --> 00:01:25,291 Oh-ho-ho, that's complicated. 29 00:01:25,375 --> 00:01:26,583 Hey! Andrew! 30 00:01:26,666 --> 00:01:30,000 - [Andrew] Ah! Pumbaa! - [Pumbaa] You're a dead perv walking! 31 00:01:30,001 --> 00:01:32,082 - Security! Please help! - [Pumbaa yelling] 32 00:01:32,083 --> 00:01:34,624 - This is supposed to be a private fantasy. - [grunting] 33 00:01:34,625 --> 00:01:36,000 [grunts] Aah! 34 00:01:36,083 --> 00:01:39,666 Oh no! You've set off a Rube Goldberg-esque chain of events. 35 00:01:39,667 --> 00:01:43,165 - The magic eight-ball! Trophies are heavy. - And your penis is in peril. 36 00:01:43,166 --> 00:01:44,458 Cover the goodies! 37 00:01:44,541 --> 00:01:47,208 Oh shit. This is just like that OK Go video 38 00:01:47,291 --> 00:01:49,581 where they're all jerking off on treadmills. 39 00:01:49,625 --> 00:01:52,708 Ah! My dad's gonna be so mad at my corpse! 40 00:01:52,791 --> 00:01:54,833 - Oh, okay. - [relieved sigh] 41 00:01:54,916 --> 00:01:56,041 Thank God. 42 00:01:56,125 --> 00:01:57,875 - [groans] - [Maury] Oh no! 43 00:01:57,958 --> 00:01:59,008 Hospital. 44 00:01:59,041 --> 00:02:01,333 Well, hold on. I'm sure it's not that bad. 45 00:02:01,334 --> 00:02:02,707 - Let me just take a look... - Ah! 46 00:02:02,708 --> 00:02:04,541 Ah! Hospital! 47 00:02:04,542 --> 00:02:06,832 {\an8}["Changes" by Charles Bradley plays] 48 00:02:06,833 --> 00:02:12,375 {\an8}? I'm goin' through changes ? 49 00:02:16,333 --> 00:02:22,000 {\an8}? I'm goin' through changes ? 50 00:02:22,001 --> 00:02:23,457 {\an8}? Oh ? 51 00:02:23,458 --> 00:02:24,750 {\an8}? In my life ? 52 00:02:26,166 --> 00:02:29,250 {\an8}? Oh! Ooh! Ooh! ? 53 00:02:34,083 --> 00:02:35,133 [songs fades] 54 00:02:35,134 --> 00:02:40,874 Those high school girls don't know what they're talking about. 55 00:02:40,875 --> 00:02:43,541 I'm a short king with tight little guns. 56 00:02:43,625 --> 00:02:46,083 {\an8}Aw, he thinks he has muscles. 57 00:02:46,166 --> 00:02:47,726 {\an8}Little baby acting buff. 58 00:02:47,791 --> 00:02:49,831 {\an8}Who's a little mister muscle man? 59 00:02:49,875 --> 00:02:51,666 {\an8}Stop it! Leave me alone! 60 00:02:51,750 --> 00:02:54,166 Oh, they're right. I have toddler bod. 61 00:02:54,250 --> 00:02:56,500 No, man, we're both kangaroo jacked. 62 00:02:56,583 --> 00:02:57,750 Baby, check it out! 63 00:02:57,833 --> 00:02:59,291 [grunts] 64 00:02:59,375 --> 00:03:02,791 Oh man, not the slide whistle. 65 00:03:02,875 --> 00:03:05,416 Maybe I just gotta flex harder. 66 00:03:05,500 --> 00:03:06,666 [grunts] 67 00:03:06,667 --> 00:03:07,749 Oh. 68 00:03:07,750 --> 00:03:09,250 Oh, what a nightmare life is. 69 00:03:09,333 --> 00:03:12,791 Hospital. Animal hospital. 70 00:03:12,792 --> 00:03:13,790 [sighs] 71 00:03:13,791 --> 00:03:16,832 {\an8}Well, you see, your eminence, it could've happened to anyone. 72 00:03:16,833 --> 00:03:20,583 I was passing by a tree when I heard a baby bird in distress. 73 00:03:20,584 --> 00:03:21,624 Sure. 74 00:03:21,625 --> 00:03:23,375 I started to climb its branches, 75 00:03:23,458 --> 00:03:27,416 but I lost my footing when I was distracted by catcalls. 76 00:03:27,500 --> 00:03:30,083 Catcalls? Who the hell is catcalling you? 77 00:03:30,166 --> 00:03:31,958 Young women. A secretary pool 78 00:03:31,959 --> 00:03:34,040 aroused by my heroism on their lunch break. 79 00:03:34,041 --> 00:03:36,583 Oh God, I told you never to do anything brave. 80 00:03:36,666 --> 00:03:38,125 Well, you were right, Mama, 81 00:03:38,208 --> 00:03:41,250 because as those women wolf-whistled me, I fell, 82 00:03:41,333 --> 00:03:44,250 and my innocent testes smashed into a tree branch. 83 00:03:44,333 --> 00:03:45,791 - Okay, okay, enough! - Okay. 84 00:03:45,875 --> 00:03:48,000 - Your gross son is clearly lying. - Yeah. 85 00:03:48,083 --> 00:03:51,083 He was definitely masturbating in a strange manner. 86 00:03:51,166 --> 00:03:53,125 - I knew it! - Why, Andrew? 87 00:03:53,126 --> 00:03:55,790 Because he's obsessed with molesting his own genitals. 88 00:03:55,791 --> 00:03:58,124 - [sobbing] Oh my God. - I say we remove his hands. 89 00:03:58,125 --> 00:04:01,374 I could do that, but knowing your son, he'd probably use his feet. 90 00:04:01,375 --> 00:04:04,833 The truth is, no matter what you cut off, the boy's gonna find a way. 91 00:04:04,916 --> 00:04:06,625 Oh, I'm in such pain! 92 00:04:06,708 --> 00:04:08,458 Doctor, give it to me straight. 93 00:04:08,541 --> 00:04:10,750 My winky, is she gonna make it? 94 00:04:10,751 --> 00:04:13,249 Well, strange boy, you've injured your epididymis... 95 00:04:13,250 --> 00:04:15,500 - What? - ...which is a duct behind the testes 96 00:04:15,583 --> 00:04:17,143 that your semen passes through. 97 00:04:17,166 --> 00:04:18,906 Yours shows significant swelling. 98 00:04:18,916 --> 00:04:22,541 Oh, so what do I do? There's gotta be a pill, right? 99 00:04:22,625 --> 00:04:25,375 Something good. Give me that West Virginia stuff. 100 00:04:25,458 --> 00:04:27,708 Don't just stand there. My boy is suffering. 101 00:04:27,791 --> 00:04:30,561 Oh, there's no pill you can take for this kind of injury. 102 00:04:30,625 --> 00:04:32,833 The only cure is testicular rest. 103 00:04:32,834 --> 00:04:35,707 And what does that entail? A little pillow for my peepee? 104 00:04:35,708 --> 00:04:39,875 My recommendation is no masturbating for... three weeks. 105 00:04:39,958 --> 00:04:43,583 - [dramatic sting] - [in slow motion] Three weeks? 106 00:04:43,666 --> 00:04:48,208 [in slow motion] This is a fate worse than death. 107 00:04:48,209 --> 00:04:50,540 - Fuck you! Fuck you, motherfucker! - Andrew! 108 00:04:50,541 --> 00:04:52,711 - Fuck you too, you little prick. - Dr. Engel! 109 00:04:52,791 --> 00:04:54,000 What? He started it. 110 00:04:54,001 --> 00:04:57,707 Quick question. Do I have to pay the bill if I don't care what happens to the kid? 111 00:04:57,708 --> 00:04:59,291 - Uh, yes. - Feh! 112 00:04:59,375 --> 00:05:00,583 [birds chirping] 113 00:05:00,666 --> 00:05:02,083 [whistle blowing] 114 00:05:02,166 --> 00:05:03,541 That's it, everybody. 115 00:05:03,625 --> 00:05:05,875 Keep pulling on the school's ponytail 116 00:05:05,958 --> 00:05:08,416 until you can touch the sky floor. 117 00:05:08,500 --> 00:05:10,333 I'm sorry I'm late, Coach Steve. 118 00:05:10,416 --> 00:05:14,250 - I have a doctor's note. - Whoa. This note is very, uh... 119 00:05:14,251 --> 00:05:16,832 Who we kidding? I can't read. Everybody knows that, right? 120 00:05:16,833 --> 00:05:18,333 "To whom it may concern, 121 00:05:18,416 --> 00:05:21,916 this gross weirdo absolutely destroyed his genitals 122 00:05:22,000 --> 00:05:23,080 and should be excused 123 00:05:23,125 --> 00:05:25,833 from all physical activity for three weeks." 124 00:05:25,916 --> 00:05:28,416 All physical activity? Does that include... 125 00:05:28,500 --> 00:05:29,833 Yes! Yes, it does! 126 00:05:29,916 --> 00:05:32,208 My only hobby. My only joy. 127 00:05:32,209 --> 00:05:34,832 Well, at least you don't have to climb any stupid ropes. 128 00:05:34,833 --> 00:05:38,708 Oh, I would kill to climb my short little fat rope. 129 00:05:38,791 --> 00:05:41,875 Do you get that, Jessi? I wanna masturbate so bad. 130 00:05:41,958 --> 00:05:44,791 Okay. It was my fault for engaging, so... 131 00:05:44,875 --> 00:05:48,041 [groans] How can I be so small but still so heavy? 132 00:05:48,125 --> 00:05:51,125 It's because you got those boiled ba-scetti arms, man. 133 00:05:51,208 --> 00:05:53,291 [grunting] Oh yeah! 134 00:05:53,375 --> 00:05:56,375 Suck my poorly-wiped ass, gravity. 135 00:05:56,458 --> 00:06:00,958 Now Jay? Ooh! He got those big meatballs in his sleeves. 136 00:06:01,041 --> 00:06:05,625 - He really does. - Woo! And now, to finish wiping. 137 00:06:05,708 --> 00:06:08,458 Oh, ho-ho-ho-ho! 138 00:06:08,541 --> 00:06:10,041 Thank you, Mrs. Rope. 139 00:06:10,042 --> 00:06:11,082 [grunts] 140 00:06:11,083 --> 00:06:13,541 Damn, Jay, how did you get so strong? 141 00:06:13,625 --> 00:06:15,375 Uh, I put in the work, bro. 142 00:06:15,458 --> 00:06:18,208 - Every day, I'm in the basement grinding. - Grinding? 143 00:06:18,291 --> 00:06:19,500 Working out! 144 00:06:19,583 --> 00:06:21,083 Hours upon hours 145 00:06:21,166 --> 00:06:22,958 of chiseling raw Bilzerian marble 146 00:06:23,041 --> 00:06:26,708 - into the best body in our grade. - Ooh. 147 00:06:26,791 --> 00:06:29,458 - You need that tough tummy. - Yeah. 148 00:06:29,541 --> 00:06:33,458 Hey, Jay, could you chisel me? You know, like help your boy get yoked? 149 00:06:33,541 --> 00:06:35,041 Uh... fuck yeah! 150 00:06:35,125 --> 00:06:37,833 Let's take your scrawny ass to Yoke-lahoma. 151 00:06:37,916 --> 00:06:40,750 - All right, Yoke-lahoma! - Oh, ho-ho! 152 00:06:40,833 --> 00:06:43,291 Wait until you smell my home gym. 153 00:06:43,375 --> 00:06:46,500 Imagine if chicken soup had B.O. 154 00:06:46,583 --> 00:06:48,000 [birds chirping] 155 00:06:48,791 --> 00:06:50,708 Hey, I'm home. 156 00:06:50,791 --> 00:06:53,208 - Whoa. - Oh, hey, Jess. Cop a squat. 157 00:06:53,291 --> 00:06:54,341 Oh, that's cool. 158 00:06:54,416 --> 00:06:56,125 I'll just give you some, like... 159 00:06:56,208 --> 00:06:59,458 [British accent] privacy for your meal time extravaganza. 160 00:06:59,541 --> 00:07:01,583 What? No! Sit down, girl. 161 00:07:01,584 --> 00:07:04,040 It's just breastfeeding. It's totally natural. 162 00:07:04,041 --> 00:07:06,271 [laughing awkwardly] I know that. I'm sorry. 163 00:07:06,333 --> 00:07:07,666 Lo siento. [awkward laugh] 164 00:07:07,750 --> 00:07:09,750 - So, tell me about your day. - Uh, right. 165 00:07:09,833 --> 00:07:11,000 Uh, my day. Yeah. 166 00:07:11,083 --> 00:07:14,291 Oh, in gym, Andrew, uh, told everyone about injuring his penis. 167 00:07:14,292 --> 00:07:16,707 Wow, that is just so Andrew, you know what I mean? 168 00:07:16,708 --> 00:07:17,908 [nervous chuckle] Yeah. 169 00:07:17,916 --> 00:07:21,750 Jessi, look at those bodacious breastfeeding boobies. 170 00:07:21,833 --> 00:07:24,750 - No, I'm not gonna look. - They're so big and juicy, 171 00:07:24,833 --> 00:07:27,666 but also like hard at the same time. 172 00:07:27,750 --> 00:07:31,540 I mean, at some point, the school's just gonna have to expel Andrew, right? 173 00:07:31,541 --> 00:07:33,332 [laughing nervously] I know, right? 174 00:07:33,333 --> 00:07:37,208 Ah, or, like, chemically castrate him. It's like he's not a safe person. 175 00:07:37,291 --> 00:07:38,341 [laughs] 176 00:07:38,416 --> 00:07:40,333 Okay, yes, they're mind-blowing. 177 00:07:40,416 --> 00:07:43,791 Thank you! Those potato skins are loaded. 178 00:07:43,875 --> 00:07:48,541 - But it's not like a sexual thing, right? - No. Maybe. A little bit? 179 00:07:48,625 --> 00:07:52,333 I mean, they are naked and beautiful, and two feet away. 180 00:07:52,416 --> 00:07:54,708 No, it's like a science thing. 181 00:07:54,791 --> 00:07:56,625 They're just working breasts. 182 00:07:56,708 --> 00:07:58,916 Yeah, they're working for me. 183 00:07:59,000 --> 00:08:00,625 Eyebrows, eyebrows. 184 00:08:00,708 --> 00:08:03,875 Oh my God. Can you believe these things? [laughs] 185 00:08:03,958 --> 00:08:05,625 Oh, I believe! 186 00:08:05,708 --> 00:08:07,916 Oh, what? What things? 187 00:08:08,000 --> 00:08:10,470 I've never had boobs this big. It's crazy, right? 188 00:08:10,500 --> 00:08:12,458 Fucking insane! [laughs] 189 00:08:12,541 --> 00:08:15,375 Are your boobs big? I hadn't... I hadn't even noticed. 190 00:08:15,458 --> 00:08:16,791 Mmm, okay. 191 00:08:16,875 --> 00:08:18,083 You know what? Um... 192 00:08:18,166 --> 00:08:23,291 I'm gonna go get started on my homework, and I will boob right back. Buh-bye. Fuck! 193 00:08:23,375 --> 00:08:24,541 I'll catch up, Jessi. 194 00:08:24,625 --> 00:08:29,458 I'm just gonna stare at Caitlin's big, awesome titties. 195 00:08:29,541 --> 00:08:31,958 For science, uh, you know, whatever. 196 00:08:32,541 --> 00:08:34,250 [groaning] 197 00:08:34,333 --> 00:08:36,291 Come on, Nick. Dig deep. 198 00:08:36,375 --> 00:08:38,605 Deep enough to find my dad's enemies' bones. 199 00:08:38,625 --> 00:08:39,791 [groaning] 200 00:08:39,875 --> 00:08:42,541 My arms are on fire, and I wanna cry! 201 00:08:42,625 --> 00:08:46,041 Uh, bro, please do not get my bench wet with your bitch tears. 202 00:08:46,125 --> 00:08:50,000 You got this, baby. Don't stop until it hurts to live. 203 00:08:50,083 --> 00:08:52,375 [grunting] 204 00:08:52,376 --> 00:08:53,415 Woo-woo! 205 00:08:53,416 --> 00:08:56,958 My patootie is looking juicy from down here. 206 00:08:57,041 --> 00:08:58,791 - [grunting] - Okay, buddy. 207 00:08:58,875 --> 00:09:02,250 [groans] Oh my God. This has been the worst five minutes of my life. 208 00:09:02,333 --> 00:09:03,593 I know it sucks right now, 209 00:09:03,625 --> 00:09:07,416 but if you do this every day, you are gonna look great. 210 00:09:07,500 --> 00:09:08,950 - Yeah? - In a couple of years. 211 00:09:09,000 --> 00:09:10,416 What? A couple years? 212 00:09:10,500 --> 00:09:12,790 Sorry, bro, but you can't get to Yoke-lahoma 213 00:09:12,833 --> 00:09:14,958 without going through Work-ansas. 214 00:09:15,041 --> 00:09:19,166 Fuck that. I'm not trying to work hard. There's gotta be some kind of shortcut. 215 00:09:19,250 --> 00:09:20,791 Oh, you want a shortcut? 216 00:09:20,875 --> 00:09:22,333 Okay, say no more. 217 00:09:22,416 --> 00:09:24,875 - I have just the thing for you. - Thank God. 218 00:09:24,958 --> 00:09:27,041 Uh, hey, Nick. And you can say no, 219 00:09:27,042 --> 00:09:29,832 but would you mind please rubbing my head with butter 220 00:09:29,833 --> 00:09:32,833 - and then shoving it back up my own butt? - [groans] 221 00:09:32,916 --> 00:09:34,333 [crickets chirping] 222 00:09:34,416 --> 00:09:35,583 [sighs] 223 00:09:35,666 --> 00:09:39,083 The, uh, Country Music Awards are coming up. Pretty cool, right? 224 00:09:39,084 --> 00:09:42,082 Quick question. How many weeks has it been since we masturbated? 225 00:09:42,083 --> 00:09:43,291 Not even one day. 226 00:09:43,375 --> 00:09:45,000 Fuck me! God is dead! 227 00:09:45,083 --> 00:09:47,500 I know! I don't think I can do this! 228 00:09:47,583 --> 00:09:50,250 Of course you can't. And do you know why? 229 00:09:50,333 --> 00:09:53,343 Because when you did your last one, you didn't get to finish. 230 00:09:53,375 --> 00:09:55,583 Right. I never got a proper send-off. 231 00:09:55,666 --> 00:09:57,083 You need closure, man. 232 00:09:57,166 --> 00:09:59,958 Okay, okay. So what you're saying is, 233 00:10:00,041 --> 00:10:03,958 despite the doctor's advice and a lot of the "imaging" we had done, 234 00:10:04,041 --> 00:10:06,833 I should do one last one and that'll get me right. 235 00:10:06,916 --> 00:10:10,708 Exactly. One last tug of the slug. 236 00:10:10,791 --> 00:10:13,500 I mean, when you say it in rhyme, how can I say no? 237 00:10:13,583 --> 00:10:16,208 One last chode load for the road. 238 00:10:16,291 --> 00:10:18,701 - I'm on board. You don't have to rhyme. - All right. 239 00:10:18,750 --> 00:10:22,208 Here we go. I'm feeling a little tingling. 240 00:10:22,291 --> 00:10:25,291 Just a heads-up, it's not pleasant. 241 00:10:25,375 --> 00:10:26,875 Ooh! In fact, it aches. 242 00:10:26,958 --> 00:10:29,666 Push through the pain, Andy. I believe in you. 243 00:10:29,750 --> 00:10:32,500 [groans] Shit, it hurts even more when I'm hard. 244 00:10:32,583 --> 00:10:33,666 Think horny thoughts. 245 00:10:33,750 --> 00:10:38,041 Like, what if Daisy Duck and that sexy tooth had a pillow fight? 246 00:10:38,125 --> 00:10:41,250 Oh God. The pain tastes like a penny. 247 00:10:41,333 --> 00:10:43,583 Ow! God, fuck! This is bad! 248 00:10:43,666 --> 00:10:45,583 Yes, yes, you did it, Andrew! 249 00:10:45,666 --> 00:10:48,083 You're tough as nails, and I am so proud. 250 00:10:48,084 --> 00:10:49,082 [groans] 251 00:10:49,083 --> 00:10:50,416 I made a bloody one. 252 00:10:50,500 --> 00:10:52,833 Yikes. Strawberries and cream. 253 00:10:52,916 --> 00:10:54,583 And now it hurts even worse. 254 00:10:54,666 --> 00:10:56,416 Oh, sorry, my man. 255 00:10:56,500 --> 00:10:58,708 This one might be my fault. 256 00:10:58,791 --> 00:11:01,958 [groans] My balls have a heartbeat. 257 00:11:02,041 --> 00:11:03,583 [grunting] 258 00:11:03,666 --> 00:11:05,333 Ah, where are they? 259 00:11:05,416 --> 00:11:08,791 Heated fuck swing, whiskey for dogs. 260 00:11:08,875 --> 00:11:10,666 Oh, my little tattoo gun! 261 00:11:10,750 --> 00:11:14,625 Wow, your dad's been involved with a lot of dangerous products. 262 00:11:14,708 --> 00:11:15,833 Oh shit. Here we go. 263 00:11:15,834 --> 00:11:17,082 {\an8}"Muscle Munchiez." 264 00:11:17,083 --> 00:11:20,207 {\an8}"Chewable steroids for the weak little boy in your life." 265 00:11:20,208 --> 00:11:22,665 They're from the same guys who made Cotton Candy Brandy. 266 00:11:22,666 --> 00:11:23,875 I met them once in jail. 267 00:11:23,958 --> 00:11:28,458 "An explosive combination of synthetic hormones, amphetamines, 268 00:11:28,541 --> 00:11:31,041 and high fructose corn syrup"? 269 00:11:31,125 --> 00:11:34,000 They're anabolic steroids for kids by kids. 270 00:11:34,083 --> 00:11:35,333 FKBK, Nick. 271 00:11:35,334 --> 00:11:37,207 I don't know, Jay. Are these things safe? 272 00:11:37,208 --> 00:11:41,958 Yeah, okay, they were recalled, but it was some total red-tape bullshit, 273 00:11:42,041 --> 00:11:43,875 "a couple of kids died" sort of thing. 274 00:11:43,958 --> 00:11:45,408 - Don't love that. - But Nick, 275 00:11:45,416 --> 00:11:48,041 these kids were so jacked when they went. 276 00:11:48,042 --> 00:11:50,040 - Really? - Busting out of their coffins. 277 00:11:50,041 --> 00:11:51,208 I do wanna get ripped. 278 00:11:51,291 --> 00:11:52,375 Do it, Nick. 279 00:11:52,458 --> 00:11:55,000 Steroids are just medicine that fucks. 280 00:11:55,001 --> 00:11:57,082 - Okay, here we go. - [suspenseful music] 281 00:11:57,083 --> 00:11:58,166 [chews, gags] 282 00:11:58,250 --> 00:11:59,958 They taste like... like gasoline? 283 00:12:00,041 --> 00:12:01,666 Oh yeah, that tracks. 284 00:12:01,750 --> 00:12:04,250 The box does say, "May cause flammable poopies." 285 00:12:04,333 --> 00:12:05,413 [crickets chirping] 286 00:12:06,375 --> 00:12:07,916 - Jessi? - Connie, please. 287 00:12:08,000 --> 00:12:10,375 - Look at those milk jugs. - Fuck. 288 00:12:10,458 --> 00:12:15,916 Bursting and ripe, hard and veiny, heavy and soft. 289 00:12:16,000 --> 00:12:18,625 And honey, let's not forget big. 290 00:12:18,708 --> 00:12:20,333 So big. 291 00:12:20,416 --> 00:12:22,583 - So soft. - [majestic music playing] 292 00:12:22,666 --> 00:12:24,375 So warm. 293 00:12:24,458 --> 00:12:27,083 Oh God, is that the nipple? 294 00:12:28,625 --> 00:12:31,458 - Oh! - You know what you wanna do, baby. 295 00:12:31,541 --> 00:12:33,000 No, I-I can't. 296 00:12:33,083 --> 00:12:35,416 Come on, honey, make it rain. 297 00:12:35,500 --> 00:12:37,333 Ohh. Fine. 298 00:12:37,416 --> 00:12:40,958 - Yes! [laughs] - Oh, it's glorious! 299 00:12:41,041 --> 00:12:42,416 Boobs are a miracle. 300 00:12:42,500 --> 00:12:45,583 This is totally normal. 301 00:12:45,666 --> 00:12:47,500 Uh, Jessi? 302 00:12:47,583 --> 00:12:49,416 Oh, hi. I was not looking. 303 00:12:49,500 --> 00:12:51,500 Um, okay? 304 00:12:51,583 --> 00:12:55,000 I'm sorry if this is a weird question, but when the milk comes out, 305 00:12:55,001 --> 00:12:57,040 does it feel like a heavenly explosion or... 306 00:12:57,041 --> 00:13:00,500 Uh, no. I mean, not really. It's... It's more of like a... 307 00:13:00,583 --> 00:13:03,875 Actually, I think Delilah's done, so I'm gonna go put her down. 308 00:13:03,876 --> 00:13:04,999 Oh God. 309 00:13:05,000 --> 00:13:06,291 Yeah, I know. 310 00:13:06,375 --> 00:13:10,041 That was one damn good mammiferous daydream. 311 00:13:10,125 --> 00:13:11,833 No, that was a very bad, 312 00:13:11,916 --> 00:13:14,566 very weird daydream, and I wish I could wash my brain. 313 00:13:14,583 --> 00:13:17,416 Well, I wish Caitlin's boobies were a TV channel 314 00:13:17,500 --> 00:13:19,250 so I could watch them all the time. 315 00:13:19,333 --> 00:13:22,708 We could call it TBS, Titty Boobs Sucky-Sucky. 316 00:13:22,791 --> 00:13:25,125 Oh my God, please stop talking. 317 00:13:25,708 --> 00:13:27,250 - [grunting] - Ah! 318 00:13:27,333 --> 00:13:29,083 Oh, Rick, what are you doing? 319 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 I'm too pissed off to sleep. 320 00:13:30,667 --> 00:13:31,665 Yeah, me too. 321 00:13:31,666 --> 00:13:34,791 I think, like, the Muscle Munchiez are, like, kicking in. 322 00:13:34,792 --> 00:13:35,832 Hell yeah! 323 00:13:35,833 --> 00:13:38,458 Time to fuck up the world, baby! 324 00:13:38,541 --> 00:13:39,591 I feel amazing. 325 00:13:39,666 --> 00:13:42,875 Like I could choke a tiger to death with my bare hands. 326 00:13:42,958 --> 00:13:46,333 Nick and Rick, killing some big cats. That's how we do! 327 00:13:46,416 --> 00:13:48,625 Yeah. I'm gonna fucking sprint to school. 328 00:13:48,708 --> 00:13:51,958 Let's go, baby! Time to show everybody who's in charge. 329 00:13:52,041 --> 00:13:53,625 Kool-Aid man! 330 00:13:53,708 --> 00:13:55,041 Oh yeah! 331 00:13:55,125 --> 00:13:59,375 Hey! Whatever you guys are on, make me a double. 332 00:13:59,458 --> 00:14:02,958 ? All my best songs Were written on speed ? 333 00:14:03,041 --> 00:14:04,375 [laughs] 334 00:14:04,458 --> 00:14:07,875 See, Maury? We, uh, found something to do with our hands 335 00:14:07,958 --> 00:14:09,916 instead of my beloved masturbation. 336 00:14:10,000 --> 00:14:14,541 Yeah, doing a puzzle is just as satisfying as a whole-body orgasm. 337 00:14:14,625 --> 00:14:16,416 How are there no more white pieces? 338 00:14:16,417 --> 00:14:19,582 There's a hole in the clouds. There have to be more white pieces. 339 00:14:19,583 --> 00:14:21,873 - You know what else is white? - Maury, please. 340 00:14:21,916 --> 00:14:24,583 - With a little bit of red sometimes. - I'm injured! 341 00:14:24,666 --> 00:14:25,750 Right, right. My bad. 342 00:14:25,833 --> 00:14:29,041 It's just, you know, these rolling hills kinda look like... 343 00:14:29,125 --> 00:14:31,125 A delicious ass? Big tits? 344 00:14:31,208 --> 00:14:34,250 A pregnant woman lying on her back with her knees up? 345 00:14:34,333 --> 00:14:35,583 Yes! All those things. 346 00:14:35,666 --> 00:14:38,833 You think I don't know that, you furry fuck? I have eyes. 347 00:14:38,916 --> 00:14:41,833 [knocks] Andrew, honey, I'm going to the grocery store. 348 00:14:41,834 --> 00:14:43,624 Yeah, right, good. I'm coming with you. 349 00:14:43,625 --> 00:14:44,624 - What? - You are? 350 00:14:44,625 --> 00:14:46,624 I've been meaning to spend more time with you. 351 00:14:46,625 --> 00:14:49,083 - Okay. - Fantastic. I'll be right down. 352 00:14:49,166 --> 00:14:50,306 What the fuck was that? 353 00:14:50,375 --> 00:14:53,541 I gotta get away from you and this slutty puzzle. 354 00:14:53,625 --> 00:14:56,041 - Oh, come on. - I'm going shopping with my mommy, 355 00:14:56,125 --> 00:14:59,708 and as God is my witness, I shall remain flaccid. 356 00:14:59,709 --> 00:15:01,207 [birds chirping] 357 00:15:01,208 --> 00:15:02,258 [grunts] 358 00:15:03,083 --> 00:15:05,666 - Oh, my moneymaker! - You're out, Lump. 359 00:15:05,750 --> 00:15:08,958 Now who else wants some of this, huh? I am locked the fuck in. 360 00:15:09,041 --> 00:15:10,291 It's second period. 361 00:15:10,292 --> 00:15:12,457 Can we stop with the screaming, Alex Jones? 362 00:15:12,458 --> 00:15:13,968 - Sit down, bitch! - [grunts] 363 00:15:14,041 --> 00:15:17,000 - [students gasp] - Hey, asshole, this face is on camera. 364 00:15:17,083 --> 00:15:20,583 [blows whistle] You're out, Nick. No hitting above booby town. 365 00:15:20,666 --> 00:15:22,586 Fuck up this nosy kid with the mustache. 366 00:15:22,625 --> 00:15:26,625 I can't be out, Coach Steve. I am dodgeball, you fucking idiot. 367 00:15:26,708 --> 00:15:28,291 I'm sorry, Dodgeball. 368 00:15:28,375 --> 00:15:31,291 - What is your problem today? - Maybe you are, Matthew. 369 00:15:31,292 --> 00:15:33,290 You wanna take this out to the parking lot? 370 00:15:33,291 --> 00:15:36,001 [scoffs] The parking lot? What is this, Grease Live? 371 00:15:36,083 --> 00:15:38,375 A wop ba-ba lu-bop, a wop fuck you! 372 00:15:38,458 --> 00:15:40,250 Uh, whatever. It's just dodgeball. 373 00:15:40,333 --> 00:15:44,250 See that? He's got nothing else to say 'cause he knows I'm loco. 374 00:15:44,333 --> 00:15:46,083 Insane in the membrane, baby. 375 00:15:46,166 --> 00:15:48,833 Nick, uh, maybe you should take a chill pill? 376 00:15:48,916 --> 00:15:50,791 All due respect, Missy, fuck you. 377 00:15:50,875 --> 00:15:53,285 We don't take chill pills. We take muscle pills! 378 00:15:53,286 --> 00:15:56,332 Hey, Jay. I need you to hook me up with more of those kid steroids. 379 00:15:56,333 --> 00:15:57,500 I don't know, man. 380 00:15:57,501 --> 00:15:59,665 Maybe you need to, like, calm down for a sec. 381 00:15:59,666 --> 00:16:02,082 [mocking] "Maybe you need to calm down for a sec"? 382 00:16:02,083 --> 00:16:05,041 Whoa, Nick. That was fucking cool. 383 00:16:05,125 --> 00:16:07,958 Oh dear. There's hardly any shallots. 384 00:16:08,041 --> 00:16:11,750 - Is that because of COVID? - Ooh, great topic. Very unsexy. 385 00:16:11,833 --> 00:16:14,625 But my God, look at all these ripe tomatoes. 386 00:16:14,708 --> 00:16:18,738 - Oh, sweet mercy. No, not ripe tomatoes. - [Barbara] They're ridiculously plump. 387 00:16:18,791 --> 00:16:22,083 Oh, and they're not fakes either. Those are naturals. 388 00:16:22,166 --> 00:16:25,000 Oh, and so fucking wet inside. 389 00:16:25,083 --> 00:16:27,375 Maury! Of course you're in the produce aisle. 390 00:16:27,458 --> 00:16:29,916 This place is dripping with raw sensuality. 391 00:16:30,000 --> 00:16:31,958 That's right, baby. 392 00:16:32,041 --> 00:16:33,666 The peaches are butts, 393 00:16:33,750 --> 00:16:35,333 the melons are titties, 394 00:16:35,416 --> 00:16:38,083 and uh-oh, here comes the mist. 395 00:16:38,084 --> 00:16:39,165 - Hey! - Hi! 396 00:16:39,166 --> 00:16:40,875 Fuck me into sauce. 397 00:16:41,458 --> 00:16:43,666 No, no, no. Think unsexy thoughts. 398 00:16:43,750 --> 00:16:46,625 Nuclear war, stepping in dog shit, 399 00:16:46,708 --> 00:16:48,375 the cast of This Is Us. 400 00:16:48,458 --> 00:16:49,625 [laughs maniacally] 401 00:16:49,708 --> 00:16:53,250 Oh yeah. Put your pi๏ฟฝa in my colada. 402 00:16:53,333 --> 00:16:55,208 Maury, why are you doing this to me? 403 00:16:55,291 --> 00:16:59,416 Because you need to jack off. You're addicted to it. 404 00:16:59,500 --> 00:17:00,958 I know, but why? 405 00:17:01,041 --> 00:17:05,333 - Because your daddy never loved you. - I don't even think he likes me. 406 00:17:05,416 --> 00:17:10,541 Now, run to the employee restroom and have a sausage party of your own. 407 00:17:10,625 --> 00:17:12,245 Mom, I gotta run to the restroom! 408 00:17:12,833 --> 00:17:15,543 Oh God, where the hell is it? Oh, look at all the crates. 409 00:17:15,958 --> 00:17:19,041 Now do it right here on the cold concrete floor 410 00:17:19,125 --> 00:17:21,041 next to the filthy mop bucket. 411 00:17:21,125 --> 00:17:23,583 Oh God! Is this what rock bottom looks like? 412 00:17:23,666 --> 00:17:25,708 Oh-ho, I can still see further down. 413 00:17:25,791 --> 00:17:27,375 No, no, I can't! 414 00:17:27,458 --> 00:17:29,250 Think of my wounded epididymis. 415 00:17:29,333 --> 00:17:33,166 Oh, but you must, Andrew, for it is time to restock the Yoplait. 416 00:17:33,250 --> 00:17:35,041 This is so medically wrong. 417 00:17:35,125 --> 00:17:37,666 - Strawberries and cream, baby. - [whimpers] 418 00:17:37,750 --> 00:17:41,833 I'm afraid this is gonna be all strawberries. 419 00:17:41,916 --> 00:17:45,666 Oh, have you ever noticed how every time the baby sucks on one booby, 420 00:17:45,750 --> 00:17:47,833 the other booby gets bigger? 421 00:17:47,834 --> 00:17:50,665 Um, of course I've noticed. It's freaking mesmerizing. 422 00:17:50,666 --> 00:17:52,250 Hey, Jelly Bean. 423 00:17:52,333 --> 00:17:54,416 Oh, hey, Dad. Um, where's Caitlin? 424 00:17:54,500 --> 00:17:55,708 Uh, she... she went out. 425 00:17:55,791 --> 00:17:58,875 Aw. Did she take her fascinating breasts? 426 00:17:58,958 --> 00:18:03,125 And, uh... I actually wanted to, um, talk to you about something? 427 00:18:03,208 --> 00:18:05,791 - Okay. - Uh-oh. I think he's gonna ask for money. 428 00:18:05,875 --> 00:18:09,625 This is honestly the last conversation in the world I wanna have... 429 00:18:09,626 --> 00:18:12,707 Say you don't have any cash on you right now. Just keep walking. 430 00:18:12,708 --> 00:18:16,583 ...but Caitlin feels like you've been, um, 431 00:18:16,666 --> 00:18:19,916 extremely focused on her, uh, chest area. 432 00:18:20,000 --> 00:18:21,208 - Oh God. - She knows! 433 00:18:21,291 --> 00:18:22,666 How is that possible? 434 00:18:22,750 --> 00:18:24,500 We've been so discreet. 435 00:18:24,501 --> 00:18:26,624 You know, while she's been feeding Delilah. 436 00:18:26,625 --> 00:18:28,208 Really? That's weird. 437 00:18:28,291 --> 00:18:31,208 And hey, I get it, because I wanna stare at them too. 438 00:18:31,291 --> 00:18:32,916 Connie, this is torture. Kill me. 439 00:18:33,000 --> 00:18:35,625 But I'm allowed to because I'm... I'm... she and I... 440 00:18:35,708 --> 00:18:37,125 I'm... I'm her sexual partner. 441 00:18:37,126 --> 00:18:38,207 Oh! 442 00:18:38,208 --> 00:18:42,916 I don't like hearing your dad say "sexual partner." 443 00:18:43,000 --> 00:18:46,958 Anyway, it'd be really rad if you could, like, um, stop. 444 00:18:47,041 --> 00:18:49,125 Sure thing, Dad. Okay. 445 00:18:49,208 --> 00:18:52,791 Floor, open up and take me away! 446 00:18:52,875 --> 00:18:53,958 Thank you! 447 00:18:53,959 --> 00:18:56,415 So, yeah, please don't stare at my girlfriend's boobs. 448 00:18:56,416 --> 00:18:57,708 I will not. 449 00:18:57,791 --> 00:18:59,041 Okay. Terrible talk. 450 00:18:59,125 --> 00:19:00,583 Yeah, one of the worst. 451 00:19:00,666 --> 00:19:04,083 A toast to my father, Seamus. 452 00:19:04,166 --> 00:19:08,083 I wish him nothing but happiness at his new retirement community. 453 00:19:08,084 --> 00:19:09,082 And may he always... 454 00:19:09,083 --> 00:19:10,957 These old people in these retirement homes, 455 00:19:10,958 --> 00:19:12,082 they're all fucking, man. 456 00:19:12,083 --> 00:19:14,374 Everybody over 80 has syphilis. You hear about this? 457 00:19:14,375 --> 00:19:16,958 - Nick! - Fuck you. You guys don't stay informed. 458 00:19:17,041 --> 00:19:18,916 Your father was mid-toast. 459 00:19:19,000 --> 00:19:22,708 And I was actually just about to update you on Grandpa's syphilis. 460 00:19:22,791 --> 00:19:24,958 Oh my God. You guys, you won't stop talking. 461 00:19:25,041 --> 00:19:29,458 - Just shut the fuck up, Elliot. - That is it, young man. Go to your room! 462 00:19:29,541 --> 00:19:33,666 Fine, Diane, but I'm taking the protein. Gotta gain mass, get swole. 463 00:19:33,750 --> 00:19:38,250 Ew! Don't touch our food with your dirty middle school hands! 464 00:19:38,333 --> 00:19:40,458 Put down the bird, fuck-face. 465 00:19:40,541 --> 00:19:43,250 Hey, man. Nobody talks to Mr. Dodgeball like that. 466 00:19:43,333 --> 00:19:44,541 Kick Judd Apatow's ass. 467 00:19:44,542 --> 00:19:46,249 What the fuck did you just say to me? 468 00:19:46,250 --> 00:19:49,916 - Put down the bird, fuck-face. - [menacing music playing] 469 00:19:50,000 --> 00:19:52,590 I'm not the fuck-face, Judd, you're the fuck-face. 470 00:19:52,666 --> 00:19:55,750 That's right, I'm done taking shit from you, you... 471 00:19:55,833 --> 00:19:58,583 - Oh shit! - Brother against brother. 472 00:19:58,666 --> 00:20:00,541 Judd! Thank you. 473 00:20:00,625 --> 00:20:04,291 [groans] If you need me, Mama, I'll be in my chambers. 474 00:20:04,375 --> 00:20:05,583 [wings buzzing] 475 00:20:05,666 --> 00:20:07,875 Oh, come on. What the fuck is this? 476 00:20:07,958 --> 00:20:09,708 Have a seat, Andrew. 477 00:20:09,791 --> 00:20:11,208 Okay, I get it. 478 00:20:11,291 --> 00:20:13,666 You're here to tell me how disgusting I am. 479 00:20:13,750 --> 00:20:15,125 In a way, yes... 480 00:20:15,208 --> 00:20:18,750 And how that bathroom I just ruined is for underpaid workers. 481 00:20:18,833 --> 00:20:20,750 Andrew, we're worried about you! 482 00:20:20,833 --> 00:20:24,458 Look, guys, I appreciate whatever this is. 483 00:20:24,541 --> 00:20:28,291 It's an ejaculation intervention, of course. A cock block of caring. 484 00:20:28,375 --> 00:20:31,583 Please, don't waste your time on me, all right? 485 00:20:31,666 --> 00:20:32,833 Maury's right. 486 00:20:32,916 --> 00:20:37,125 I'm a disgusting little cum cow pumping out strawberry milk. 487 00:20:37,208 --> 00:20:39,041 Oh, Andrew, no, no, no. 488 00:20:39,125 --> 00:20:43,291 You're more than just onanism. You contain multitudes! 489 00:20:43,375 --> 00:20:44,708 And before you leave, 490 00:20:44,709 --> 00:20:48,040 there's someone here who has something they'd like to say to you. 491 00:20:48,041 --> 00:20:50,208 A piece of penne that got run over? 492 00:20:50,291 --> 00:20:52,250 No, Andrew, I'm your epididymis. 493 00:20:52,333 --> 00:20:55,083 Oh my God, I'm sorry. I-I didn't recognize you. 494 00:20:55,166 --> 00:20:57,708 It's okay. I'm normally inside your scrotum. 495 00:20:57,791 --> 00:20:59,041 - Oh. - [coughs] 496 00:20:59,125 --> 00:21:01,375 [gasps] Are you okay, my epididymis? 497 00:21:01,458 --> 00:21:04,458 No, I'm not. That's why I wrote you this letter. 498 00:21:04,541 --> 00:21:07,083 Oh man, don't you cry. You're gonna make me cry. 499 00:21:07,166 --> 00:21:10,166 "Dear Andrew, we've had so many great times together 500 00:21:10,167 --> 00:21:12,457 - covering your house in semen." - [tender music playing] 501 00:21:12,458 --> 00:21:13,457 We really have. 502 00:21:13,458 --> 00:21:15,628 "But since the accident, I've been in pain... 503 00:21:15,708 --> 00:21:18,250 - Aw, man. - ...and I feel like you don't care." 504 00:21:18,333 --> 00:21:20,250 No, no, that's not true. 505 00:21:20,333 --> 00:21:22,125 I'm just stressed and scared, 506 00:21:22,208 --> 00:21:25,166 and I don't have another way to deal with those feelings. 507 00:21:25,250 --> 00:21:28,500 - It's because his father doesn't love him. - Oh, I'm well aware. 508 00:21:28,501 --> 00:21:30,624 "I'm not saying it's gonna be easy, Andrew, 509 00:21:30,625 --> 00:21:33,375 but if you don't listen to the doctor, then I'm sorry, 510 00:21:33,458 --> 00:21:36,000 but I won't help you produce semen anymore." 511 00:21:36,083 --> 00:21:38,133 - You wouldn't do that. - I have no choice! 512 00:21:38,166 --> 00:21:39,375 Oh, I'm sorry. 513 00:21:39,458 --> 00:21:43,000 We all love you, Andrew, and we only want what's best for you. 514 00:21:43,083 --> 00:21:45,958 Okay, I'm gonna listen to the doctor, 515 00:21:45,959 --> 00:21:49,582 and I'm gonna do it to please all these people in front of me. 516 00:21:49,583 --> 00:21:52,333 No, Andrew, do it for yourself. 517 00:21:52,416 --> 00:21:54,875 I'm gonna try. I'm gonna try. 518 00:21:54,958 --> 00:21:56,750 Okay, come on. 519 00:21:56,833 --> 00:21:58,791 Come in, come in, come on, here we go. 520 00:21:58,875 --> 00:22:00,666 Hey, sorry I'm late. 521 00:22:00,750 --> 00:22:03,291 I'm Andrew's left nut. I got caught in a zipper. 522 00:22:03,292 --> 00:22:06,499 You can roll right out 'cause he's already had his breakthrough. 523 00:22:06,500 --> 00:22:09,291 Oh, so I wrote a whole letter for nothing. Great. 524 00:22:10,500 --> 00:22:11,916 [crickets chirping] 525 00:22:13,125 --> 00:22:15,291 - [yawns] - Ah, you were hungry. 526 00:22:15,292 --> 00:22:16,582 - Hey. - Oh, you know what? 527 00:22:16,583 --> 00:22:19,541 - I'm just gonna grab a little, um... - That's totally fair. 528 00:22:19,625 --> 00:22:21,625 No. You know what? It's just that, um... 529 00:22:21,708 --> 00:22:26,458 - You really don't have to say anything. - The staring was just... I-I'm sorry. 530 00:22:26,541 --> 00:22:28,791 No, no, no, I am the one who is sorry. 531 00:22:28,875 --> 00:22:30,458 Well, I am not sorry. 532 00:22:30,541 --> 00:22:33,666 I revere them titties, and I am proud of it. 533 00:22:33,750 --> 00:22:38,875 Um, I'm just gonna go do homework in my room until Delilah grows up, so... 534 00:22:38,958 --> 00:22:42,541 [sighs] Well, I'm gonna miss Caitlin's big fat titties. 535 00:22:42,625 --> 00:22:44,250 [sighs] Me too. 536 00:22:44,251 --> 00:22:46,165 But she deserves to be able to breastfeed 537 00:22:46,166 --> 00:22:48,415 without someone staring at her like a little creep. 538 00:22:48,416 --> 00:22:49,415 I guess. 539 00:22:49,416 --> 00:22:51,583 [groans] I feel like Andrew. 540 00:22:51,666 --> 00:22:54,375 - Ow! - Don't you dare fucking talk like that. 541 00:22:54,458 --> 00:22:55,508 I'm sorry, Dad. 542 00:22:55,583 --> 00:22:58,958 I should've known it was stupid to eat anything from Jay's garage. 543 00:22:58,959 --> 00:23:00,707 I want you to learn from this, Nicky, 544 00:23:00,708 --> 00:23:03,665 because steroids can cause blood clots and liver failure, 545 00:23:03,666 --> 00:23:05,624 not to mention they shrink your testicles. 546 00:23:05,625 --> 00:23:08,583 Oh yeah, look at my little peppercorns. 547 00:23:08,666 --> 00:23:10,375 Aw, they're so cute. 548 00:23:10,458 --> 00:23:13,375 I mean, I know steroids are famously bad. 549 00:23:13,458 --> 00:23:15,291 It just sucks being so small. 550 00:23:15,375 --> 00:23:17,166 Well, I was a late bloomer too, 551 00:23:17,250 --> 00:23:21,166 but I was patient, and now every part of me is normal-sized. 552 00:23:21,250 --> 00:23:23,120 - Well, except my... - Your penis, I know. 553 00:23:23,166 --> 00:23:27,375 But you make up for it by quote, "giving dynamite cunnilingus." 554 00:23:27,458 --> 00:23:31,625 Mm-hmm. And you don't need steroids to have an eager and curious tongue. 555 00:23:31,708 --> 00:23:33,166 Ugh. Thanks, Dad? 556 00:23:33,250 --> 00:23:35,708 Aw, this is so beautiful, 557 00:23:35,791 --> 00:23:38,458 like when your dad sticks his tongue in your mom. 558 00:23:38,541 --> 00:23:39,958 [sobs] 559 00:23:39,959 --> 00:23:43,707 {\an8}Hey, I got your text, but before you say your thing, 560 00:23:43,708 --> 00:23:45,958 I was just thinking, pregnant Daisy Duck. 561 00:23:46,041 --> 00:23:49,000 What if you got stuck in a bank lobby with her? 562 00:23:49,001 --> 00:23:50,790 Think that's an episode of Friends. 563 00:23:50,791 --> 00:23:54,625 Are you serious? Oh my God. Wait until I tell Schwimmer about this. 564 00:23:54,708 --> 00:23:58,625 Look, I, uh... I don't wanna think about pregnant Daisy Duck for a while. 565 00:23:58,708 --> 00:24:00,958 So, what, just pregnant humans? 566 00:24:01,041 --> 00:24:03,791 No. Nothing sexual, okay? 567 00:24:03,875 --> 00:24:07,333 For the next three weeks, my sweet epididymis must heal, 568 00:24:07,416 --> 00:24:09,000 so I'm setting some boundaries. 569 00:24:09,083 --> 00:24:10,403 [nervous laughter] What? 570 00:24:10,416 --> 00:24:12,208 Why are you being so dramatic? 571 00:24:12,291 --> 00:24:16,041 Because I am more than just a disgusting little cum cow. 572 00:24:16,125 --> 00:24:17,583 I contain multitudes. 573 00:24:17,666 --> 00:24:21,166 You sound crazy right now, you know that? We are a team. 574 00:24:21,250 --> 00:24:23,375 You jack off and I say, "Way to jack off!" 575 00:24:23,458 --> 00:24:26,000 Not anymore, Maury. Be gone. 576 00:24:26,083 --> 00:24:29,166 Wow, you're... you're really serious, aren't you? 577 00:24:29,250 --> 00:24:32,125 Oh, I'm as serious as XM radio, brother. 578 00:24:32,208 --> 00:24:36,458 Okay, I'll leave, but for the, you know, "record," 579 00:24:36,541 --> 00:24:38,875 this is your loss, Andrew, 580 00:24:38,876 --> 00:24:40,957 - because I'm, like... - [emotional music] 581 00:24:40,958 --> 00:24:42,791 ...I'm a really cool guy. [sobbing] 582 00:24:42,875 --> 00:24:44,041 Goodbye, Maury. 583 00:24:44,125 --> 00:24:46,041 Yeah, well then, I guess I'll, uh, 584 00:24:46,125 --> 00:24:48,458 you know, see you when you stop cumming blood. 585 00:24:48,541 --> 00:24:50,000 [sobs] Okay. 586 00:24:50,083 --> 00:24:52,708 ? But no one ? 587 00:24:54,208 --> 00:24:58,125 ? Is ever gonna love you more than I do... ? 588 00:24:58,208 --> 00:25:01,125 ["No One's Gonna Love You" by Band Of Horses playing] 589 00:25:01,208 --> 00:25:05,125 ? No one's gonna love you more than I do ? 590 00:25:07,708 --> 00:25:10,916 ? And anything to make you smile ? 591 00:25:12,583 --> 00:25:15,041 ? It is a better side ? 592 00:25:16,458 --> 00:25:18,458 ? Of you to admire ? 593 00:25:20,958 --> 00:25:24,708 ? But they should never take so long ? 594 00:25:25,750 --> 00:25:28,541 ? Just to be over ? 595 00:25:29,125 --> 00:25:31,416 ? Then back to another one ? 596 00:25:40,326 --> 00:25:42,424 Chirp. 597 00:25:42,425 --> 00:25:46,975 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.