All language subtitles for Arvingerne - S03E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:05,320
Jeg vil bare sÄ gerne have
det landbrug op og kĂžre.
2
00:00:05,440 --> 00:00:10,320
Ja. SĂ„ er der den her.
Bakkerne sÊtter du pÄ hernede.
3
00:00:25,680 --> 00:00:30,200
Det er hyggeligt, nÄr I alle sammen
er her. Det er hyggeligt at bo her.
4
00:00:30,320 --> 00:00:34,200
- Hvad har du sagt til ham?
- At vi to skal skilles.
5
00:00:34,320 --> 00:00:38,000
Og jeg har sagt,
at de kommer til at bo hos mig.
6
00:00:45,160 --> 00:00:47,640
Skrid med dig!
7
00:00:53,360 --> 00:00:56,680
Han vil hverken lade os undersĂžge
eller behandle ham -
8
00:00:56,800 --> 00:00:59,960
- og det er risikabelt
i hans tilstand.
9
00:01:00,080 --> 00:01:03,320
Vi passer alle sammen pÄ hende,
Thomas.
10
00:02:50,680 --> 00:02:54,840
Hvad med fyrtĂžjet?
Du har glemt fyrtĂžjet, skat.
11
00:02:54,960 --> 00:02:58,560
Vil du hjĂŠlpe mig med at finde det?
12
00:02:58,680 --> 00:03:02,440
PrĂžv at kigge i min seng
oppe ved bordet.
13
00:03:03,520 --> 00:03:05,560
Er den der?
14
00:03:40,760 --> 00:03:43,040
Flot klaret.
15
00:03:43,160 --> 00:03:46,800
Du har ringet til GrÞnnegÄrden.
LĂŠg en besked.
16
00:03:46,920 --> 00:03:51,040
Hej, Emil. Det er mig.
Du kan aldrig gĂŠtte, hvor jeg er.
17
00:03:51,160 --> 00:03:54,280
Jeg er pÄ vej hjem.
Du skal ikke sige noget til de andre.
18
00:03:54,400 --> 00:03:59,400
Det skal vĂŠre en overraskelse.
Jeg savner jer. Vi ses. Hej.
19
00:04:01,160 --> 00:04:04,640
- Det er her et sted. Er du med?
- Ja, ja.
20
00:04:19,640 --> 00:04:23,920
- Har teknikeren vĂŠret her?
- Alt er cool.
21
00:04:33,400 --> 00:04:35,680
Der kommer sÄ meget presse.
22
00:04:39,720 --> 00:04:43,200
Det er de unges rum.
Det er det.
23
00:04:52,640 --> 00:04:56,240
Hej, Emil. Det er mig.
Du kan aldrig gĂŠtte, hvor jeg er.
24
00:04:56,360 --> 00:05:00,640
Jeg er pÄ vej hjem.
Du skal ikke sige noget til de andre.
25
00:05:00,760 --> 00:05:04,200
- Fuck!
- Jeg savner jer. Vi ses. Hej.
26
00:05:21,760 --> 00:05:25,440
Hold den lÊngere, og sÄ flere bobler.
27
00:05:31,760 --> 00:05:34,000
Den er fed.
28
00:05:35,080 --> 00:05:38,880
- Du er vÄd.
- Hej.
29
00:05:40,680 --> 00:05:44,840
- Du fandt den.
- Ja. Den er i hvert fald ret varm.
30
00:05:46,360 --> 00:05:48,840
Minus 18. Perfekt.
31
00:05:50,200 --> 00:05:54,360
- Har du talt med Frederik for nylig?
- NĂŠ.
32
00:05:54,480 --> 00:05:57,640
SĂ„ du har ikke inviteret ham
til udstillingen?
33
00:05:57,760 --> 00:06:01,280
- De to skal ikke vĂŠre i samme rum.
- Nej.
34
00:06:02,920 --> 00:06:07,560
Emil, gider du ikke lige hjĂŠlpe mig
med at trĂŠkke den herud?
35
00:06:09,520 --> 00:06:14,760
- Jeg skal lige have den hernede.
- Malik?
36
00:06:14,880 --> 00:06:17,840
Se, den sidste var god.
37
00:06:17,960 --> 00:06:21,960
- Hvor lang tid har det tĂžrret?
- Ti minutter.
38
00:06:23,520 --> 00:06:26,240
- Er I ved at vĂŠre klar?
- Ja, sÄ smÄt.
39
00:06:26,360 --> 00:06:31,000
- Vi skal have det sidste pÄ plads.
- Hvor ser det sejt ud, mand.
40
00:08:14,520 --> 00:08:17,840
Hun blev bare lidt rĂžrt.
41
00:08:25,560 --> 00:08:27,920
Karin ...
42
00:08:29,320 --> 00:08:33,160
Vi har lige fÄet besked om,
at vi nok ikke kan fÄ bÞrn.
43
00:08:34,560 --> 00:08:38,440
Og vi har faktisk ikke nÄet
at snakke om det selv endnu.
44
00:08:38,560 --> 00:08:41,560
SĂ„ er jeg klar igen.
45
00:08:59,680 --> 00:09:02,080
Er det mit?
46
00:09:16,800 --> 00:09:21,320
- Det siger lĂŠgerne.
- Ikke uden hjĂŠlp, i hvert fald.
47
00:09:30,280 --> 00:09:33,520
Der er ingen, der ved,
hvorfor vi ikke kan fÄ det.
48
00:09:44,920 --> 00:09:47,040
Karin? Karin?
49
00:09:52,200 --> 00:09:54,440
Ja. Jeg smutter.
50
00:10:21,360 --> 00:10:25,120
- SĂ„ har du lige sagt det til Karin.
- Hun var lidt for vild.
51
00:10:25,240 --> 00:10:28,160
Vi skulle ikke snakke om det
med alle mulige.
52
00:10:28,280 --> 00:10:32,120
Men hun er ikke alle mulige.
Jeg bor her.
53
00:10:33,800 --> 00:10:37,600
- Signe?
- Fuck! OplĂŠgget.
54
00:10:44,680 --> 00:10:47,600
Hej. Sorry. Okay?
55
00:10:47,720 --> 00:10:51,280
- Det er fint. Hun er bare vild.
- Ja.
56
00:10:51,400 --> 00:10:56,200
- Hun er fuldstĂŠndig vanvittig.
- Men hun har jo ret.
57
00:10:58,240 --> 00:11:00,120
Ja.
58
00:11:00,240 --> 00:11:02,960
Hej. Du ser knivskarp ud.
59
00:11:03,080 --> 00:11:06,480
Det kommer til at gÄ sÄ godt.
Og vi ses senere.
60
00:11:06,600 --> 00:11:09,000
De skal bare sige ja.
61
00:11:09,120 --> 00:11:12,000
- Vi ses.
- PĂžj-pĂžj.
62
00:11:12,120 --> 00:11:15,000
Gider du ikke
at tage dem her med til Hannah?
63
00:11:15,120 --> 00:11:19,760
- Meget vigtigt, sagde hun.
- Jo. Vi ses.
64
00:11:24,560 --> 00:11:28,320
Den der har ikke fÄet noget.
Kan du give den?
65
00:11:34,480 --> 00:11:37,320
Der kommer Signe.
66
00:11:37,440 --> 00:11:39,600
- Hej, I to.
- Hej.
67
00:11:42,320 --> 00:11:45,320
Hvad sÄ, Melody?
Giver du hĂžnsene mad?
68
00:11:45,440 --> 00:11:48,040
- Er de kĂžrt?
- De er ved at vĂŠre klar.
69
00:11:48,160 --> 00:11:52,600
Jeg gÄr lige over og siger farvel.
Fodrer du dem lige fĂŠrdig?
70
00:11:54,040 --> 00:11:56,840
Hannah? Hej.
71
00:11:56,960 --> 00:12:01,040
Jeg vil bare sige held og lykke.
Jeg er ked af, at jeg ikke kan komme.
72
00:12:01,160 --> 00:12:05,640
Det er fra Aksel. Jeg kommer
til alle jeres nĂŠste udstillinger.
73
00:12:05,760 --> 00:12:08,640
- Er I klar?
- Det hÄber jeg.
74
00:12:08,760 --> 00:12:11,320
- Vi ses i aften?
- Jo, det gĂžr vi.
75
00:12:11,440 --> 00:12:14,800
- Vi ses.
- KĂžr forsigtigt.
76
00:12:14,920 --> 00:12:20,200
- Kunne du ikke fÄ aflyst mÞdet?
- Nej. Det har vĂŠret aftalt lĂŠnge.
77
00:12:24,520 --> 00:12:28,080
- Er der kommet varer til mig?
- Ja. De stÄr derinde.
78
00:12:28,200 --> 00:12:32,720
- Du har lavet nedlĂžbsrĂžret.
- Ja. Jeg har ogsÄ renset tagrender.
79
00:12:32,840 --> 00:12:35,280
Fedt.
80
00:12:36,560 --> 00:12:39,600
Det er sÄ fedt,
at du gÄr og ordner sÄ meget.
81
00:12:39,720 --> 00:12:43,600
Det er godt.
Jeg er bare glad for at kunne hjĂŠlpe.
82
00:12:44,800 --> 00:12:48,320
- Wow!
- NĂ„ ja.
83
00:12:51,240 --> 00:12:54,920
Ja, den lavede vi lige.
Den er fed, ikke?
84
00:12:55,040 --> 00:12:57,920
Den er sindssygt nem at pille ned,
hvis det er.
85
00:12:58,040 --> 00:13:01,160
- Er det Thomas' bjerg?
- Det er troldens bjerg.
86
00:13:01,280 --> 00:13:05,080
Melody tror stadig,
at Thomas flyttede ned til troldene -
87
00:13:05,200 --> 00:13:07,640
- da han kom ned i jorden.
88
00:13:07,760 --> 00:13:10,360
Emil, for helvede.
89
00:13:10,480 --> 00:13:13,560
Det er sgu vigtigt,
at hendes far ikke bare er vĂŠk.
90
00:13:13,680 --> 00:13:16,640
At hun har en historie.
91
00:13:19,080 --> 00:13:21,280
Jo, jo.
92
00:13:24,200 --> 00:13:27,800
Du er sikker pÄ, at jeg ikke
skal tage Melody i aften?
93
00:13:27,920 --> 00:13:32,360
Det er fint nok.
Hun har glĂŠdet sig til Hannahs fest -
94
00:13:32,480 --> 00:13:34,880
- og til at se Gro.
95
00:13:35,000 --> 00:13:37,920
Vi har ellers fÄet smÄ grise
til morgen.
96
00:13:38,040 --> 00:13:43,160
Kan hun ikke se dem pÄ tirsdag?
Da henter du hende stadig, ikke?
97
00:13:43,280 --> 00:13:45,080
- Jo.
- Hej, hej.
98
00:13:45,200 --> 00:13:47,040
SĂ„ ...
99
00:13:47,160 --> 00:13:50,960
- Hvad er det?
- Det er Thomas' gongong.
100
00:13:51,080 --> 00:13:55,560
Hannah skal bruge den i aften.
Jeg lovede at tage den med.
101
00:13:55,680 --> 00:13:58,680
Vi ses. God udstilling.
102
00:14:01,080 --> 00:14:03,960
Har du haft den derhjemme?
103
00:14:07,080 --> 00:14:12,520
Lone? Du kan ikke blive ved med
at gÄ og tage hans ting.
104
00:14:12,640 --> 00:14:16,800
Vognen stÄr og forfalder. Det
bliver sÄ fugtigt, og sÄ ruster det.
105
00:14:16,920 --> 00:14:20,840
Jeg har lige malet den i sommer.
Den er i tiptop stand.
106
00:14:20,960 --> 00:14:24,880
- Jeg har bare lÄnt den, ikke?
- Okay.
107
00:14:25,000 --> 00:14:28,240
Put den ud i bilen.
Vi kĂžrer om lidt.
108
00:14:28,360 --> 00:14:32,800
SĂ„. Det var det sidste.
LĂŠkkert.
109
00:14:32,920 --> 00:14:35,560
Ja, det er godt, ikke?
110
00:14:35,680 --> 00:14:39,760
Skat, det er pariserbĂžf -
111
00:14:39,880 --> 00:14:42,560
- og flĂŠskestegssandwich.
112
00:14:42,680 --> 00:14:44,480
Jo.
113
00:14:44,600 --> 00:14:49,040
Jeg tror, jeg er ved at vĂŠre klar
til at starte op med grise nu.
114
00:14:49,160 --> 00:14:52,680
NĂ„.
SÄ gÄr det ikke ret godt med hampen?
115
00:14:52,800 --> 00:14:55,280
Jeg beholder en del hamp.
116
00:14:55,400 --> 00:14:58,720
Kiloprisen pÄ Þkosvin
er helt vildt god lige nu.
117
00:14:58,840 --> 00:15:02,080
Er det ikke et kĂŠmpe arbejde
med de dyr?
118
00:15:02,200 --> 00:15:06,760
Hvis jeg kommer op pÄ 40 svin,
giver det mere end hampen.
119
00:15:06,880 --> 00:15:10,120
Det er vist lige meget,
hvad jeg siger.
120
00:15:10,240 --> 00:15:15,600
Nej, det ville vĂŠre dejligt, hvis
du sagde: "Nej, hvor er du sej."
121
00:15:15,720 --> 00:15:18,720
Du er sÄ sej og modig.
122
00:15:18,840 --> 00:15:21,400
- Hvor er du Ändssvag.
- HallĂžj.
123
00:15:21,520 --> 00:15:26,920
Hej, Lise. Jeg skal bare sige,
at vi bliver en mindre i aften.
124
00:15:27,040 --> 00:15:30,560
- Okay.
- Bliver det godt?
125
00:15:30,680 --> 00:15:33,880
- Det bliver altid godt.
- Hvad skal vi have?
126
00:15:34,000 --> 00:15:37,680
Vi skal have pariserbĂžf, din livret.
127
00:15:39,640 --> 00:15:43,160
Hvis der er noget med John,
flytter du bare hjem til mig.
128
00:15:43,280 --> 00:15:46,240
- Tak for tilbuddet.
- Altid.
129
00:15:49,720 --> 00:15:53,560
- SĂ„ du, hvordan han ignorerede mig?
- Nej, skat. Hold nu op.
130
00:15:53,680 --> 00:15:56,120
Vildt at vÊre sur efter sÄ mange Är.
131
00:15:56,240 --> 00:16:00,120
Han har modarbejdet mig,
siden jeg opsagde den forpagtning.
132
00:16:00,240 --> 00:16:04,160
Men i dag har jeg forberedt mig
sindssygt godt.
133
00:16:04,280 --> 00:16:07,200
Og jeg har lavet en detaljeret plan.
134
00:16:07,320 --> 00:16:11,400
- MÄ jeg prÞve det af pÄ dig inden?
- Ja.
135
00:16:19,800 --> 00:16:23,120
Hej. Der var vejarbejde.
136
00:16:23,240 --> 00:16:26,760
- Det tog vildt lang tid.
- Nu skal I bare nyde det.
137
00:16:26,880 --> 00:16:31,120
Vi skal lige have tjekket,
om der er forbindelse til kameraet.
138
00:16:31,240 --> 00:16:34,680
- NĂ„, der er Solveig.
- Hej.
139
00:16:36,960 --> 00:16:39,880
- Er du ikke tidligt pÄ den?
- Hej.
140
00:16:40,000 --> 00:16:43,920
- Kan jeg nÄ at vise dig noget?
- Vi har vildt travlt.
141
00:16:44,040 --> 00:16:47,160
- Det tager to minutter.
- Mor ...
142
00:16:47,280 --> 00:16:53,440
- Okay. SĂ„ gĂžr vi det bagefter.
- Vi ses, nÄr det starter.
143
00:16:53,560 --> 00:16:57,920
- Det gĂžr vi, skat. Jeg glĂŠder mig.
- De har travlt.
144
00:16:58,040 --> 00:17:01,200
Fint.
Jeg ville lige vise hende noget.
145
00:17:01,320 --> 00:17:06,240
- Du kan da vise mig det.
- Gerne. Det er den her vej.
146
00:17:07,280 --> 00:17:12,400
Jeg er sÄ glad for, at Hannah og jeg
er begyndt at se hinanden igen.
147
00:17:12,520 --> 00:17:17,560
Og sÄ snakker vi jo meget
om naturen og om kunst.
148
00:17:17,680 --> 00:17:21,080
Hun er meget kritisk
over for min livsstil.
149
00:17:21,200 --> 00:17:26,080
Jeg fÄr jo nogle bank
med mit forbrug og med mit arbejde.
150
00:17:26,200 --> 00:17:29,240
Men hun har jo ret.
Vi kan alle sammen gĂžre mere.
151
00:17:29,360 --> 00:17:33,960
- SĂ„ bum. Elbil.
- Elbil?
152
00:17:34,080 --> 00:17:36,920
SÄdan. Det mÄ jeg nok sige.
153
00:17:37,040 --> 00:17:41,680
Hvor er den fed. NÄr du skal
kĂžre langt, hvordan fungerer det?
154
00:17:41,800 --> 00:17:47,320
Fint. Der er opladere de fleste
steder. Jeg har en lynoplader bagi.
155
00:17:47,440 --> 00:17:50,160
Hvor er det tjekket.
156
00:17:53,760 --> 00:17:57,000
Jeg er sÄ glad for alt det,
du har gjort for Hannah.
157
00:17:57,120 --> 00:18:00,120
At du har taget hende med her.
158
00:18:01,160 --> 00:18:04,440
Det betyder rigtig meget.
159
00:18:04,560 --> 00:18:08,640
Det er en kĂŠmpe fornĂžjelse.
Hun er simpelthen sÄ dygtig.
160
00:18:10,160 --> 00:18:13,520
Det bliver sÄ spÊndende.
Jeg er ved at dĂž.
161
00:18:13,640 --> 00:18:15,800
Skal du med ind og vente?
162
00:18:15,920 --> 00:18:21,360
Nej, jeg skal ud og ose lidt, inden
jeg skal hente Villads og Klaus.
163
00:18:21,480 --> 00:18:24,680
God os. Vi ses senere.
164
00:18:24,800 --> 00:18:26,920
Hej.
165
00:18:28,120 --> 00:18:32,560
- Kan vi ikke ...
- Ja, have dem ud?
166
00:18:32,680 --> 00:18:35,520
- SĂ„ de hĂŠnger lidt mere lĂžst.
- Jo.
167
00:18:36,880 --> 00:18:40,560
- SÄdan.
- Okay. Bare kom igen.
168
00:18:43,120 --> 00:18:46,560
Stop. Jeg tror, at det holder.
169
00:18:46,680 --> 00:18:50,360
- Skal vi ikke lige prĂžve at tĂŠnde?
- Jo.
170
00:18:51,720 --> 00:18:54,040
Solveig er gÄet ud og ose.
171
00:18:54,160 --> 00:18:57,480
Okay. Hvor lang tid er der,
til de kommer?
172
00:18:57,600 --> 00:19:01,600
Kan du huske, hvad Veronika
altid sagde fĂžr en udstilling?
173
00:19:01,720 --> 00:19:05,920
Hvis en udstilling er for fĂŠrdig,
sÄ begraver den sine vÊrker.
174
00:19:06,040 --> 00:19:09,640
Men hun arbejdede ogsÄ i dÞgndrift
for at fÄ alt med.
175
00:19:09,760 --> 00:19:14,360
Og bĂŠllede tre flasker vin om dagen
for at klare nerverne.
176
00:19:15,960 --> 00:19:18,440
Hun ville vÊre sÄ stolt.
177
00:19:19,640 --> 00:19:22,040
- Jeg er stolt.
- Tak.
178
00:19:22,160 --> 00:19:25,400
- Hannah, giver du ikke en hÄnd?
- Jo.
179
00:19:48,560 --> 00:19:52,840
Skal vi se, om hun er hernede?
Hallo? Er der nogen hjemme?
180
00:19:52,960 --> 00:19:57,640
- Hej, kommer I her?
- Ja, vi savner dig.
181
00:19:57,760 --> 00:20:01,440
- Skal vi til fest?
- Hej.
182
00:20:03,040 --> 00:20:06,720
- Skal du ind og tegne?
- Du ved, hvor tuscherne er.
183
00:20:08,160 --> 00:20:11,440
- Er I klar?
- Der er nerver pÄ dernede.
184
00:20:11,560 --> 00:20:13,560
Det er klart.
185
00:20:13,680 --> 00:20:17,080
Gider du ikke hjĂŠlpe mig
med den her?
186
00:20:18,440 --> 00:20:21,720
- Hvad er der?
- Jeg tror, at Frederik kommer.
187
00:20:23,360 --> 00:20:25,920
Hvorfor tror du det?
188
00:20:28,000 --> 00:20:30,800
PrĂžv at hĂžre.
189
00:20:32,960 --> 00:20:37,680
Hej, Emil. Det er mig.
Du kan aldrig gĂŠtte, hvor jeg er.
190
00:20:40,760 --> 00:20:43,560
Jeg synes, han lyder glad.
191
00:20:45,240 --> 00:20:49,200
- Sig, at han ikke skal komme.
- Det kan jeg ikke.
192
00:20:52,680 --> 00:20:56,760
Hannah har knoklet for det her.
Solveig kommer med Klaus.
193
00:20:56,880 --> 00:21:00,760
- Jeg kan ikke have hans drama her.
- Der bliver ikke noget drama.
194
00:21:00,880 --> 00:21:05,400
Det er et Är siden, at han smadrede
et drivhus, men ingen kom noget til.
195
00:21:05,520 --> 00:21:08,960
Kan han ikke komme
til middag i morgen?
196
00:21:09,080 --> 00:21:13,280
- Han vil se Hannahs udstilling.
- Kim.
197
00:21:13,400 --> 00:21:16,520
Steensen er kommet. Han er dernede.
198
00:21:16,640 --> 00:21:21,800
Du ser jo fuldstĂŠndig blĂŠndende ud.
Hold nu op, hvad? Fantastisk.
199
00:21:23,000 --> 00:21:28,360
- Hej.
- Nyt slips. Flot.
200
00:21:28,480 --> 00:21:32,160
- SĂ„ er det nu.
- Ja. Nu gĂžr vi det.
201
00:21:32,280 --> 00:21:36,720
Gro. Du mÄ selv ringe til ham.
202
00:21:36,840 --> 00:21:41,360
Det er dig, der har et problem med,
at han kommer, sÄ du mÄ ringe.
203
00:21:42,440 --> 00:21:45,080
Jeg er pÄ arbejde.
204
00:21:53,960 --> 00:21:57,760
SĂ„ er det nu.
Der er ingen vej tilbage.
205
00:22:02,240 --> 00:22:05,000
SkÄl.
206
00:22:08,960 --> 00:22:13,080
- Er bagdÞren Äben?
- Ja, de kan godt komme ind.
207
00:22:13,200 --> 00:22:17,360
Er I klar? Jeg glĂŠder mig.
208
00:22:21,000 --> 00:22:25,280
Husk nu, at det er reaktionerne,
vi gÄr efter.
209
00:22:33,440 --> 00:22:36,720
Hej.
Hej, Villads.
210
00:22:39,000 --> 00:22:42,520
- Hej, Klaus.
- Hvordan har vi det?
211
00:22:42,640 --> 00:22:45,440
SpĂŠndende, hvad?
212
00:22:45,560 --> 00:22:49,040
Det er ikke meget, man har hĂžrt om,
hvad der skal ske.
213
00:22:49,160 --> 00:22:51,560
Det ser sÄ fint ud.
214
00:22:51,680 --> 00:22:54,360
Hej, Melody.
Er du kommet til fest?
215
00:22:54,480 --> 00:22:58,080
Gider du lige holde Ăžje
med hende i to sekunder?
216
00:23:04,280 --> 00:23:09,400
Frederik, ring, nÄr du hÞrer den her.
Det er vigtigt. Hej.
217
00:23:11,720 --> 00:23:15,040
Gro? Gro? Kom lige.
218
00:23:17,360 --> 00:23:20,360
Jeg kan ikke fÄ fat pÄ ham.
Han tager den ikke.
219
00:23:20,480 --> 00:23:22,920
MÄske bliver det hyggeligt.
220
00:23:23,040 --> 00:23:28,440
Det er ikke ham, vi tager
hensyn til i aften. Det er Hannah.
221
00:23:28,560 --> 00:23:30,760
Stop ham, nÄr han kommer.
222
00:23:30,880 --> 00:23:35,360
Skal jeg stoppe ham?
Skal jeg lÊgge ham i benlÄs?
223
00:23:35,480 --> 00:23:39,680
- Sig, at vi spiser middag i morgen.
- Det er ikke derfor, han er kommet.
224
00:23:39,800 --> 00:23:43,880
- Hej, Lone.
- Gro, hvor er det fint.
225
00:23:44,000 --> 00:23:47,080
Den er ventet.
226
00:24:05,400 --> 00:24:07,840
- Hej, brormand.
- Hej.
227
00:24:10,160 --> 00:24:12,960
Hvad sÄ?
228
00:24:13,080 --> 00:24:17,480
- Se, hvad jeg har med til dig.
- Vil du ikke give dem til Filip?
229
00:24:17,600 --> 00:24:21,960
- Er I klar, alle sammen?
- Hvor er det flot.
230
00:24:24,360 --> 00:24:27,160
Velkommen, alle sammen.
231
00:24:28,480 --> 00:24:31,880
Tak, fordi I er kommet.
232
00:24:32,000 --> 00:24:35,920
OgsÄ velkommen til vores venner
fra den Arktisk Nordiske Fond.
233
00:24:36,040 --> 00:24:39,840
I dag har vi gĂŠster fra New York,
sÄ jeg holder min tale pÄ engelsk.
234
00:25:31,280 --> 00:25:35,120
- Hej, brormand.
- Du ser godt ud.
235
00:25:39,760 --> 00:25:43,080
- Du ser godt ud.
- I lige mÄde.
236
00:25:43,200 --> 00:25:46,120
Hvad sÄ?
237
00:25:47,640 --> 00:25:53,080
Frederik, Gro synes ikke, at det er
sÄ god en idé, at du kommer i dag.
238
00:25:53,200 --> 00:25:56,920
Hun synes hellere, at vi skal tage
en middag sammen i morgen.
239
00:25:57,040 --> 00:26:02,280
Jeg flyver i morgen. Jeg har presset
mine mĂžder for at vĂŠre her i dag.
240
00:26:02,400 --> 00:26:06,800
Det er bare ...
Solveig og Klaus er her.
241
00:26:09,280 --> 00:26:12,560
Jeg vil bevise over for mine bĂžrn,
at jeg kan vĂŠre her.
242
00:26:12,680 --> 00:26:16,040
Jeg savner jer.
Jeg savner dig og Gro.
243
00:26:16,160 --> 00:26:19,920
Vi savner sgu da ogsÄ dig.
244
00:26:20,040 --> 00:26:24,240
Du skal skrive, hvad du synes.
Jeg kommer. Lige et sekund.
245
00:26:27,400 --> 00:26:31,360
NĂ„, det var da en overraskelse.
246
00:26:31,480 --> 00:26:35,800
NÄr man ikke bliver inviteret,
sÄ mÄ man jo bare dukke op.
247
00:26:36,800 --> 00:26:41,840
- Det er ingen god idé, at du er her.
- Nu er han her, sÄ nu hygger vi.
248
00:26:44,160 --> 00:26:46,640
Hej.
249
00:26:46,760 --> 00:26:49,080
Hej.
250
00:26:51,800 --> 00:26:56,640
- Du er sÄ dum, at du kommer.
- Ja, men altsÄ ...
251
00:26:56,760 --> 00:26:59,720
Jeg kan jo ikke blive vĂŠk i dag.
252
00:26:59,840 --> 00:27:05,000
- Det er godt at se dig.
- I lige mÄde. Det er flot. Tillykke.
253
00:27:05,120 --> 00:27:09,400
- Jeg mÄ hellere ...
- Ja, selvfĂžlgelig. Vi ses.
254
00:27:10,720 --> 00:27:14,880
- Det er fedt, ikke?
- Jo. Nu har jeg ikke ...
255
00:27:15,000 --> 00:27:19,160
- Det er Solveig.
- Kan vi lige snakke sammen?
256
00:27:33,000 --> 00:27:35,240
Hvad laver du her?
257
00:27:35,360 --> 00:27:38,960
Kan vi ikke godt prĂžve
at slutte fred, Solveig?
258
00:27:39,080 --> 00:27:41,520
Du ved, at jeg ikke kan smide dig ud.
259
00:27:41,640 --> 00:27:45,440
Jeg savner min familie.
Det er derfor, jeg kommer.
260
00:27:50,440 --> 00:27:53,760
- Hej, Klaus.
- Goddag, Frederik.
261
00:27:58,640 --> 00:28:01,440
- I er blevet gift?
- Ja.
262
00:28:01,560 --> 00:28:04,840
- Jamen tillykke.
- Tak skal du have.
263
00:28:06,360 --> 00:28:09,360
Det vidste jeg ikke.
264
00:28:14,080 --> 00:28:18,080
Ja. Tillykke.
Jeg gÄr ind og kigger videre.
265
00:28:38,320 --> 00:28:41,120
Troede du, det var en robot?
266
00:28:47,920 --> 00:28:50,160
Hej.
267
00:28:53,800 --> 00:28:56,760
Hej, dreng.
Hvor er det lĂŠnge siden.
268
00:28:56,880 --> 00:29:00,520
GÄr det godt?
GÄr det godt med hÄndbold?
269
00:29:00,640 --> 00:29:04,200
- Det gÄr helt fint.
- Du ser godt ud.
270
00:29:05,800 --> 00:29:09,920
Hej, Melody. Hej. NĂ„.
271
00:29:10,040 --> 00:29:12,960
Det er bare lĂŠnge siden, ikke?
272
00:29:13,080 --> 00:29:16,840
Jeg gad godt komme til GrĂžnland.
Det er fandeme flot.
273
00:29:20,440 --> 00:29:23,520
NĂ„, Solveig og Klaus er blevet gift.
274
00:29:26,600 --> 00:29:29,200
Det vidste du godt.
275
00:29:30,360 --> 00:29:33,360
Ja, det vidste jeg godt.
276
00:29:34,520 --> 00:29:37,800
Jeg var ogsÄ med til brylluppet.
277
00:29:37,920 --> 00:29:41,040
Det er jeg ked af,
at jeg ikke har fÄet sagt.
278
00:29:42,600 --> 00:29:46,720
- Hvem var ellers med?
- Mest Klaus' venner og familie.
279
00:29:47,960 --> 00:29:52,080
- Og sÄ Gro og Signe og mig.
- Havde de Signe med?
280
00:29:52,200 --> 00:29:56,600
De ville gerne have, at vi var der
for Villads' og Hannahs skyld.
281
00:29:58,000 --> 00:30:01,840
Er det ogsÄ derfor, jeg ikke aner,
hvad der foregÄr i familien?
282
00:30:01,960 --> 00:30:06,040
Hold nu op, for fanden.
Du kunne jo lade vĂŠre med at komme.
283
00:30:06,160 --> 00:30:09,200
Malik? PrĂžv lige at se.
284
00:30:09,320 --> 00:30:12,000
De skal fandeme ogsÄ lÊre
det hernede.
285
00:30:12,120 --> 00:30:16,240
PrĂžv lige at se.
Det er min nevĂž, der har lavet det.
286
00:30:16,360 --> 00:30:18,720
Autentisk.
287
00:30:19,960 --> 00:30:24,160
Jeg skal lige finde Malik.
Malik, hvor er du henne?
288
00:30:45,840 --> 00:30:51,520
Malik, for fanden! Hvor er du god.
Hent en drink mere til din bror.
289
00:30:51,640 --> 00:30:55,000
Det hus, jeg ikke har,
slÄr mig ihjel.
290
00:30:55,120 --> 00:31:01,560
1-0-0-1-0-0-0-1 ...
291
00:31:01,680 --> 00:31:07,720
Var det sÄdan noget
med bordplaner og taler og sange?
292
00:31:09,440 --> 00:31:15,320
- Nej.
- 1-0-0-1-0.
293
00:31:15,440 --> 00:31:19,560
Imens jeg virtuelt vader
hen over indlandsisen ...
294
00:31:19,680 --> 00:31:23,200
Ved du hvad?
Du skal vĂŠre stolt af din familie.
295
00:31:23,320 --> 00:31:26,880
Kunne du ikke lige prĂžve
bare at dĂŠmpe dig lidt?
296
00:31:27,000 --> 00:31:30,160
- Hvis du bare dĂŠmper dig lidt.
- Hvad laver han?
297
00:31:30,280 --> 00:31:35,200
1-0-1-0-1-0.
298
00:31:35,320 --> 00:31:39,080
- 0-0-1.
- Malik, bliv ved med det der.
299
00:31:39,200 --> 00:31:43,160
Med polarrĂŠvens ansigt
vÊvet pÄ brystet.
300
00:31:43,280 --> 00:31:47,680
- 1-0-1-0.
- Det er sgu meget fedt.
301
00:31:47,800 --> 00:31:51,800
Det er sÄdan lidt haikuagtigt, ikke?
302
00:31:51,920 --> 00:31:55,520
SÄ vil jeg fortÊlle om de to gÄrde,
som grĂžntsagerne kommer fra.
303
00:31:55,640 --> 00:31:58,320
Signe? Det kan ikke vĂŠre rigtigt -
304
00:31:58,440 --> 00:32:02,920
- at almindelige bĂžrnefamilier
ikke har rÄd til at spise her.
305
00:32:03,040 --> 00:32:07,440
Min finansieringsplan gĂžr,
at priserne ikke kommer til at stige.
306
00:32:07,560 --> 00:32:11,960
- Hvor skal de penge komme fra?
- Det stÄr omme bagi.
307
00:32:12,080 --> 00:32:16,520
Vi har brugt mere end en halv time,
og vi har fem punkter mere.
308
00:32:16,640 --> 00:32:20,520
Det smager virkelig godt. Det
er bedre end det, vi plejer at fÄ.
309
00:32:20,640 --> 00:32:24,000
- Enig.
- Folk har ikke rÄd til at kÞbe det.
310
00:32:24,120 --> 00:32:28,280
Signe har skaffet to sponsorer,
som tror pÄ Þkologi.
311
00:32:28,400 --> 00:32:31,480
SĂ„ synes jeg,
at vi skal overveje meget nĂžje -
312
00:32:31,600 --> 00:32:35,160
- om det er nu, vi har lyst til
at skifte hovedsponsorer -
313
00:32:35,280 --> 00:32:37,760
- nÄr vi skal kÞbe nye spillere.
314
00:32:37,880 --> 00:32:41,320
- Vi har stadig de samme penge.
- Det har vi da ikke.
315
00:32:41,440 --> 00:32:47,840
Vores sponsorer er lokale landmĂŠnd
eller folk, der lever af landbruget.
316
00:32:47,960 --> 00:32:53,680
Vi sender et signal om, at det,
de producerer, ikke er godt nok.
317
00:32:53,800 --> 00:32:59,920
- Det er vel ikke det, vi siger.
- Miki, Andersen, de springer.
318
00:33:00,040 --> 00:33:04,920
Det kan vi ikke vÊre sikre pÄ,
hvis vi fÄr forklaret dem ...
319
00:33:05,040 --> 00:33:08,920
Det er folk, der knokler rĂžven
ud af bukserne hver dag -
320
00:33:09,040 --> 00:33:11,520
- for ikke at gÄ fra hus og hjem.
321
00:33:11,640 --> 00:33:15,480
Nu lĂŠser vi Signes papirer igennem,
og sÄ skrider vi til afstemning.
322
00:33:15,600 --> 00:33:18,400
Jeg kan ikke vĂŠre en del af det her.
323
00:33:18,520 --> 00:33:21,800
At fravĂŠlge dem, der
har vĂŠret med til at bygge hallen -
324
00:33:21,920 --> 00:33:26,080
- som hele vores Þkonomi hviler pÄ.
Det kan I sgu da ikke mene?!
325
00:33:26,200 --> 00:33:30,080
Jeg kan godt forstÄ, at I bliver
forfĂžrt af en frikadellesandwich -
326
00:33:30,200 --> 00:33:33,160
- men det er ude af proportioner.
327
00:33:33,280 --> 00:33:38,960
Du har fÄet dine 25% af kantinen,
og det er i forvejen langt mere -
328
00:33:39,080 --> 00:33:43,760
- end hvad der rent reprĂŠsentativt
foregÄr derude, sÄ nu stopper vi.
329
00:33:46,080 --> 00:33:48,680
Er vi enige?
330
00:33:50,360 --> 00:33:52,640
Tak.
331
00:34:10,000 --> 00:34:14,160
- Der er jo stadigvĂŠk dine 25%, ikke?
- Jo, det er da flot.
332
00:34:16,520 --> 00:34:20,320
Hvis Jensen ikke havde siddet
og truet pÄ den mÄde -
333
00:34:20,440 --> 00:34:23,680
- sÄ var det gÄet igennem.
Det er jeg sikker pÄ.
334
00:34:23,800 --> 00:34:29,160
Det var en afstemning. Man kan ikke
vĂŠre sur over, at folk er uenige.
335
00:34:29,280 --> 00:34:32,920
Han truede med
at trĂŠkke sig som sponsor.
336
00:34:33,040 --> 00:34:37,640
Han snakkede, som om hele hallen
er i gang med at forsvinde.
337
00:34:37,760 --> 00:34:40,840
Det tager tid
at vinde den slags kampe.
338
00:34:40,960 --> 00:34:44,800
- Jeg skal nok rydde det sidste op.
- Tak.
339
00:34:46,720 --> 00:34:51,480
Vi ses, skat. Hils Aksel.
Hav det godt.
340
00:34:54,000 --> 00:34:58,320
- Det minder om Thomas, den der lyd.
- Det er hans gongong.
341
00:34:58,440 --> 00:35:00,800
NĂ„ ja.
342
00:35:54,720 --> 00:35:58,960
Det er virkelig progressivt,
det, I har fÄet op og stÄ her.
343
00:35:59,080 --> 00:36:03,440
Vi skulle bare have fat pÄ det.
Det arktiske lag er vildt spĂŠndende.
344
00:36:05,680 --> 00:36:08,800
Vi har haft et fantastisk samarbejde,
Kim.
345
00:36:25,000 --> 00:36:29,120
- Hvad sker der?
- Hvordan fanden er de kommet ind?
346
00:36:33,600 --> 00:36:37,960
Hvem er alle de mennesker?
Er de inviterede eller hvad?
347
00:36:38,080 --> 00:36:41,840
Man kan ikke hĂžre en skid af,
hvad der foregÄr.
348
00:36:44,720 --> 00:36:46,800
Hvad skete der?
349
00:36:46,920 --> 00:36:51,240
Der er nogle, der har fernisering,
sÄ prÞv lige at slappe af.
350
00:36:52,320 --> 00:36:55,960
- Stop det nu.
- Det er fandeme fedt, det her.
351
00:36:56,080 --> 00:36:59,960
- Nej, nu stopper det.
- Folk er bare stive.
352
00:37:00,080 --> 00:37:04,320
- Jeg skal nok tale med ham.
- Gider du ikke lade vĂŠre?
353
00:37:05,320 --> 00:37:09,240
Hej, hvad hedder du?
354
00:37:11,040 --> 00:37:14,960
Det er ikke sÄ smart,
at du stÄr og roder ved knapperne.
355
00:37:15,080 --> 00:37:19,440
Vil du ikke med op og hĂžre musik
i stedet for? Okay, sĂŠt mig lige ned.
356
00:37:26,520 --> 00:37:29,840
Nu stopper han kraftedeme!
357
00:37:31,160 --> 00:37:35,200
- Hvor er Melody henne?
- Det ved jeg ikke.
358
00:37:37,680 --> 00:37:40,680
Flyt jer! Flyt jer!
359
00:37:44,600 --> 00:37:48,760
- Hvad laver du?
- FĂ„ den hund til at holde kĂŠft!
360
00:37:48,880 --> 00:37:52,480
- Slip mig, for helvede!
- Frederik!
361
00:37:53,800 --> 00:37:57,040
Slip mig!
362
00:37:58,360 --> 00:38:01,960
- Malik?!
- FĂ„ nu den hund vĂŠk.
363
00:38:12,720 --> 00:38:14,720
Frederik!
364
00:38:38,880 --> 00:38:42,840
Vi skal have hundene ud,
og deres ejere skal med.
365
00:38:44,400 --> 00:38:46,920
Kan du lige komme med mig?
366
00:38:48,440 --> 00:38:51,680
- Er du okay?
- Ja, det er fint.
367
00:38:59,240 --> 00:39:02,920
MĂ„ jeg se engang?
Vi skal lige finde et eller andet.
368
00:39:03,040 --> 00:39:08,520
- Jeg gled bare.
- Der er nogle servietter.
369
00:39:08,640 --> 00:39:13,560
Det er slet ikke slut endnu.
Vi er fĂžrst lige startet.
370
00:39:13,680 --> 00:39:16,920
I skal bare tage det helt roligt.
371
00:39:17,040 --> 00:39:20,120
Vi fortsĂŠtter udstillingen.
372
00:40:32,160 --> 00:40:36,200
Slip mig, siger jeg!
Slip mig, siger jeg!
373
00:40:36,320 --> 00:40:38,760
Ud med den hund!
374
00:40:38,880 --> 00:40:41,040
Ud med den.
375
00:40:46,520 --> 00:40:49,600
FĂ„ nu den hund vĂŠk.
376
00:40:51,440 --> 00:40:54,480
- Ud med dig.
- Rolig, mand.
377
00:40:54,600 --> 00:40:57,200
Ud med dig, du.
378
00:40:57,320 --> 00:41:01,360
FĂ„ den hund vĂŠk herfra.
I skal vÊre sÞde at gÄ ud herfra.
379
00:41:01,480 --> 00:41:05,360
Du skal lade vĂŠre med det der,
nÄr jeg siger det til dig.
380
00:41:16,480 --> 00:41:21,360
Hvad er det, I laver?
Hvordan kan du filme folk, mens ...
381
00:41:21,480 --> 00:41:25,520
- Reaktionerne er en del af vĂŠrket.
- Det mener du ikke, vel?
382
00:41:25,640 --> 00:41:29,640
Hundene angreb.
Det var en farlig situation.
383
00:41:29,760 --> 00:41:35,840
- Vi viser bare tingene, som de er.
- Kan nogen tĂžrre op herovre?
384
00:41:35,960 --> 00:41:40,960
Hvis vi ikke havde inviteret dem,
sÄ havde vi jo lÞjet.
385
00:41:41,080 --> 00:41:44,680
- Hvad laver du her?
- Det er jo hans udstilling.
386
00:41:44,800 --> 00:41:47,960
- Han er en del af gruppen.
- Var det dine venner?
387
00:41:48,080 --> 00:41:51,960
Det var min onkel og fĂŠtter
og sÄ deres venner.
388
00:41:52,080 --> 00:41:56,720
Du udstiller din families ulykke
som et underholdningsshow.
389
00:41:56,840 --> 00:42:00,560
I bliver nĂždt til at fortĂŠlle mig,
nÄr der skal ske sÄdan noget.
390
00:42:00,680 --> 00:42:05,960
- Det er en del af vĂŠrket.
- Det handler om sikkerhed.
391
00:42:06,080 --> 00:42:10,560
Jeg hÄber virkelig,
at du har en god ulykkesforsikring.
392
00:42:10,680 --> 00:42:15,960
- FortĂŠl, hvad I har tĂŠnkt jer.
- Du er nÞdt til at stole pÄ os.
393
00:42:19,600 --> 00:42:23,720
Tak. Du har virkelig
fÄet hende pÄ ret kÞl.
394
00:42:31,800 --> 00:42:34,000
Hvad har du sagt til Hannah?
395
00:42:34,120 --> 00:42:37,400
Jeg skal fortĂŠlle hende,
nÄr hun er pÄ afveje.
396
00:42:37,520 --> 00:42:41,880
I det mindste har hun da ikke
sÄ travlt med at passe pÄ dig mere.
397
00:42:42,000 --> 00:42:45,080
Det er vores rod.
398
00:42:45,200 --> 00:42:47,160
ForstÄr du ikke det?
399
00:42:47,280 --> 00:42:51,080
Det er vores opgave at rumme alt,
hvad der kommer fra hende.
400
00:42:51,200 --> 00:42:55,640
Om det er sort eller destruktivt.
Hvad fanden i helvede det er.
401
00:42:59,880 --> 00:43:03,560
Kunne du ikke bare
have holdt dig vĂŠk?
402
00:43:08,600 --> 00:43:10,320
Er du okay?
403
00:43:10,440 --> 00:43:13,480
Hvem er det fjols,
Hannah render rundt med?
404
00:43:13,600 --> 00:43:15,840
Malik?
405
00:43:15,960 --> 00:43:20,040
- Han er digter fra SydgrĂžnland.
- Kender du ham?
406
00:43:20,160 --> 00:43:23,360
Ja, det er jo Hannahs kĂŠreste.
407
00:43:23,480 --> 00:43:27,080
Og det synes du er okay eller hvad?
408
00:43:27,200 --> 00:43:31,680
Jeg er Hannahs onkel. Jeg bestemmer
ikke, hvem hun bliver kĂŠrester med.
409
00:43:31,800 --> 00:43:36,800
Hvis du ikke var sÄ konfliktsky.
Skal du spĂžrge Gro om lov til alt?
410
00:43:59,920 --> 00:44:02,400
Hej.
411
00:44:11,160 --> 00:44:16,200
Der var bare lige en, der var imod.
Ham Jensen der.
412
00:44:19,480 --> 00:44:23,160
De sagde ja til at gĂžre
ordningen med 25% permanent.
413
00:44:30,200 --> 00:44:33,240
Jeg skal nok fÄ dem med.
414
00:44:33,360 --> 00:44:36,520
Det kommer bare lige til
at tage lidt tid.
415
00:45:48,760 --> 00:45:50,880
Hej.
416
00:45:51,000 --> 00:45:53,840
Hej.
417
00:45:53,960 --> 00:45:57,360
Hvad sÄ? Gik det godt i dag?
418
00:46:03,440 --> 00:46:06,560
Du smiler.
419
00:46:06,680 --> 00:46:10,280
- Jeg har lige snakket med Karin.
- Ja.
420
00:46:10,400 --> 00:46:13,000
Hvad siger hun?
421
00:46:15,840 --> 00:46:18,680
Vi skal have grise sammen.
422
00:46:20,520 --> 00:46:24,080
Okay. Hvordan sammen?
423
00:46:24,200 --> 00:46:28,320
Vi bruger mine marker,
og sÄ skyder hun noget kapital ind.
424
00:46:28,440 --> 00:46:34,120
Og hvad har du gjort ved hende?
Tog du tÞjet af derovre ogsÄ?
425
00:46:35,160 --> 00:46:38,240
Karin gider da ikke
at samarbejde med nogen.
426
00:46:38,360 --> 00:46:41,440
PrĂžv at hĂžre ...
Vi starter med 40 sĂžer -
427
00:46:41,560 --> 00:46:45,240
- og hen over sommeren
kan vi mÄske nÄ op pÄ 80.
428
00:46:45,360 --> 00:46:48,160
- Hvad med min hamp?
- Den beholder jeg.
429
00:46:48,280 --> 00:46:53,280
Men jeg kan afvikle den de nÊste Är,
hvis det gÄr godt med grisene.
430
00:46:54,360 --> 00:46:59,880
Og sammen med Karin. Og det
kommer til at forlĂžbe problemfrit?
431
00:47:00,000 --> 00:47:05,040
Hun kan alt det, jeg gerne vil lĂŠre.
Hun har sit netvĂŠrk.
432
00:47:05,160 --> 00:47:10,280
Og hun ved alt om dyr,
naturens cyklus og om urter.
433
00:47:12,800 --> 00:47:16,000
Synes du, at det er helt Ändssvagt?
434
00:47:16,120 --> 00:47:21,320
NĂŠ, det var bare ...
om vi skulle prÞve at fÄ nogle bÞrn.
435
00:47:28,800 --> 00:47:33,840
Jeg kan ikke overskue at tĂŠnke
pÄ hormoner og sprÞjter lige nu.
436
00:47:36,960 --> 00:47:38,720
Okay.
437
00:47:38,840 --> 00:47:44,160
Det kan vĂŠre, hvis jeg tĂŠnker
pÄ noget andet, at det sÄ bare sker.
438
00:47:44,280 --> 00:47:47,320
Ja, mÄske.
439
00:47:56,880 --> 00:48:01,000
Tror du, at det bliver for stort?
Vi fÄr ret travlt.
440
00:48:01,120 --> 00:48:04,800
Nej, sÄ meget rejser jeg da
heller ikke.
441
00:48:06,040 --> 00:48:10,760
Vi har lovet, at vi ikke stopper
hinanden i det, vi gerne vil.
442
00:48:12,760 --> 00:48:17,920
Er du sikker pÄ det her?
SĂ„ skal du da gĂžre det.
443
00:48:22,160 --> 00:48:24,880
Kom i gang.
444
00:49:00,880 --> 00:49:06,560
Det eneste, han prÞver pÄ,
det er at gĂžre dig glad.
445
00:49:06,680 --> 00:49:08,480
Ja.
446
00:49:08,600 --> 00:49:12,560
Han er bare en klodsmajor.
447
00:49:15,840 --> 00:49:20,800
Han kan ikke forestille sig, at der
er noget, der er stĂžrre end ham selv.
448
00:49:20,920 --> 00:49:24,000
Det er der heller ikke.
449
00:49:30,040 --> 00:49:36,400
Mor tror bare, at det hele handler
om min dÄrlige, dÄrlige barndom.
450
00:49:37,880 --> 00:49:42,480
Det er da ikke helt almindeligt,
det, I render og laver derinde.
451
00:49:47,400 --> 00:49:50,640
Vil du gĂžre mig en tjeneste?
452
00:49:50,760 --> 00:49:54,080
Men det er hemmeligt. Okay?
453
00:49:54,200 --> 00:49:58,320
Vi har brug for en,
der kan kĂžre os i lufthavnen.
454
00:50:06,480 --> 00:50:08,720
Ved I, hvor Hannah er?
455
00:50:08,840 --> 00:50:12,200
Jeg tror,
hun stÄr nede ved dÞren med Emil.
456
00:50:13,200 --> 00:50:15,760
Hannah ...
457
00:50:15,880 --> 00:50:19,400
Kim og anmelderne
er vildt chokerede.
458
00:50:19,520 --> 00:50:22,720
Hold kÊft, I ogsÄ gav mig et chok.
459
00:50:23,720 --> 00:50:28,440
Men jo mere jeg tĂŠnker over det,
sÄ mÄ jeg bare sige: Wow!
460
00:50:28,560 --> 00:50:31,360
Det var helt fantastisk.
461
00:50:32,920 --> 00:50:37,240
SelvfÞlgelig fÄr I frie tÞjler.
SĂ„ lĂžser vi det bagefter.
462
00:50:37,360 --> 00:50:41,360
Og jeg stoler pÄ jer.
Det skal du ikke vĂŠre i tvivl om.
463
00:50:41,480 --> 00:50:45,520
- Skal I ikke med ind og fejre det?
- Ikke i dag.
464
00:50:45,640 --> 00:50:50,600
Kom nu. Vi skal fejre det.
Du skal ud og mingle lidt.
465
00:50:50,720 --> 00:50:53,760
Hej, skat. Vi kĂžrer hjem.
466
00:50:53,880 --> 00:50:57,160
Villads skal spille kamp i morgen.
467
00:50:57,280 --> 00:51:00,600
- Tak, fordi I kom.
- Tak, fordi vi mÄtte.
468
00:51:00,720 --> 00:51:03,600
- Eller tak for nu.
- Er du okay med nĂŠsen?
469
00:51:03,720 --> 00:51:07,800
- Det er fint. Jeg blĂžder ikke mere.
- Jeg gÄr lige med, mor.
470
00:51:10,520 --> 00:51:15,400
- Ja. Hvad sÄ? Skal du med?
- Ja.
471
00:51:25,080 --> 00:51:30,760
Hannah er hamrende talentfuld.
Utroligt, det, de har fundet pÄ.
472
00:51:35,920 --> 00:51:38,520
Nu starter festen.
473
00:51:38,640 --> 00:51:42,160
23 Är. Vil du have?
474
00:51:45,680 --> 00:51:49,320
- Kunne vi lige kort ...
- Ja, selvfĂžlgelig.
475
00:51:50,240 --> 00:51:55,200
Nej, altsÄ ... Bestyrelsen er ikke
ret glade for det her.
476
00:51:55,320 --> 00:51:58,360
Hundene lĂžber rundt
og pisser pÄ gulvet.
477
00:51:58,480 --> 00:52:00,680
De kunne have bidt nogen.
478
00:52:00,800 --> 00:52:04,480
Folk fra Det GrĂžnlandske Kulturhus,
hvad skal de tĂŠnke?
479
00:52:04,600 --> 00:52:09,040
Alt muligt, sikkert.
Men det var godt.
480
00:52:11,760 --> 00:52:14,200
- Var det det?
- Ja, det var det.
481
00:52:14,320 --> 00:52:16,920
Det var vildt, og det var godt.
482
00:52:21,960 --> 00:52:24,120
- Hvad siger du?
- Den er sej.
483
00:52:24,240 --> 00:52:27,520
- Jeg synes, Gros er federe.
- Det hĂžrte jeg godt.
484
00:52:30,400 --> 00:52:34,280
- Skal vi kĂžre en tur i morgen?
- Det kan jeg desvĂŠrre ikke.
485
00:52:34,400 --> 00:52:36,240
Hvad skal du?
486
00:52:36,360 --> 00:52:40,560
Vi skal ud og samle research
til vores nĂŠste udstilling -
487
00:52:40,680 --> 00:52:45,480
- sÄ vi er ude af byen.
Jeg er ked af, at du slog dig.
488
00:52:45,600 --> 00:52:49,000
Nej, det skal du ikke tÊnke pÄ.
Det gĂžr ikke ondt mere.
489
00:52:49,120 --> 00:52:52,280
- Jeg fryser, mor.
- SÊt dig ind i bilen, sÄ kÞrer vi.
490
00:52:52,400 --> 00:52:54,720
Vi ses.
491
00:52:55,920 --> 00:52:59,520
- Tak for i aften, Hannah.
- Tak for i aften.
492
00:52:59,640 --> 00:53:02,800
Hold kĂŠft, I er vilde.
Det er sgu sejt.
493
00:53:02,920 --> 00:53:07,680
I tog i hvert fald rÞven pÄ mig.
Tak for det.
494
00:53:07,800 --> 00:53:11,200
- Selv tak.
- Det mÄ jeg sgu sige.
495
00:53:17,960 --> 00:53:20,320
Tak for i aften.
496
00:53:20,440 --> 00:53:24,960
- Jeg ringer, og sÄ kÞrer vi en tur.
- Ja, sÄ kÞrer vi en tur.
497
00:53:25,080 --> 00:53:27,840
Vi ses.
498
00:53:41,000 --> 00:53:45,240
Er det godt for Hannah? Et godt sted
at vĂŠre rent kunstnerisk?
499
00:53:45,360 --> 00:53:48,360
Det er i hvert fald det,
hun brĂŠnder for.
500
00:53:48,480 --> 00:53:51,440
Jeg hÄber snart,
hun bliver trĂŠt af det fjols.
501
00:53:51,560 --> 00:53:54,360
- Malik?
- Det kan hun da gĂžre bedre.
502
00:53:54,480 --> 00:53:58,520
NÄr hun kommer pÄ universitetet.
Der mÄ vÊre masser af muligheder.
503
00:53:58,640 --> 00:54:03,320
- Malik gÄr jo pÄ universitetet.
- NĂ„.
504
00:54:04,600 --> 00:54:08,400
- Det mÄ vÊre kvote 2.
- Nej, Frederik.
505
00:54:08,520 --> 00:54:11,080
Tak for i dag.
506
00:54:12,440 --> 00:54:15,920
Tak for i aften.
Jeg er sÄ stolt af jer.
507
00:54:16,040 --> 00:54:20,080
- Tak for i dag.
- Vi ses snart.
508
00:54:20,200 --> 00:54:23,920
Vi ses, Hannah. Kom godt hjem.
509
00:54:24,040 --> 00:54:27,960
Farvel, du.
Kan du have det rigtig godt?
510
00:54:28,080 --> 00:54:31,120
Hej.
511
00:54:32,440 --> 00:54:36,080
De er helt chokerede selv.
De vil ikke vĂŠre med til at feste.
512
00:54:36,200 --> 00:54:41,440
Jeg tror, nĂŠste gang bliver
en anelse mere stille og roligt.
513
00:54:41,560 --> 00:54:46,480
- Jeg var lidt for hÄrd ved hende.
- Lad dem nu sunde sig, Frederik.
514
00:54:46,600 --> 00:54:49,760
Tal med hende i morgen, ikke?
515
00:54:49,880 --> 00:54:54,840
Vi smutter ogsÄ.
Det er sent. Hun er dĂždtrĂŠt.
516
00:54:54,960 --> 00:54:57,640
- Vi skal hjem og sove.
- Er du trĂŠt?
517
00:54:57,760 --> 00:55:02,040
Signe er her ikke engang.
SĂ„ kunne hun da have passet Melody.
518
00:55:02,160 --> 00:55:06,480
Hun skulle da med og se udstillingen.
Tak for i aften.
519
00:55:07,880 --> 00:55:10,320
Brormand, vi ses.
520
00:55:10,440 --> 00:55:14,480
NÄr jeg kommer hjem igen,
sÄ tager vi en herretur.
521
00:55:14,600 --> 00:55:17,160
Jo, hvis jeg mÄ for Gro.
522
00:55:24,000 --> 00:55:28,560
- Hej. Er I klar?
- Ja.
523
00:55:28,680 --> 00:55:32,200
Jeg henter lige bilen, ikke?
524
00:55:42,680 --> 00:55:47,960
Jeg er bekymret for, at han isolerer
sig for meget i det kĂŠmpe hus.
525
00:55:48,080 --> 00:55:52,440
Han tager sig af Melody,
og de er sÄ sÞde sammen.
526
00:55:52,560 --> 00:55:56,520
Det tog hÄrdt pÄ ham med Thailand
og med Thomas' dĂžd.
527
00:55:56,640 --> 00:56:00,360
Det tog hÄrdt pÄ os alle sammen.
528
00:56:01,680 --> 00:56:05,840
Men han kan ikke bare
sÄdan lige komme videre.
529
00:56:05,960 --> 00:56:10,600
- Han sidder bare der.
- SĂ„ aflyser jeg mit fly.
530
00:56:10,720 --> 00:56:15,640
SĂ„ bliver jeg hjemme et par dage
og hĂŠnger ud med ham.
531
00:56:15,760 --> 00:56:19,080
Det synes jeg er en god idé.
532
00:56:23,280 --> 00:56:25,720
Det skal vi have.
533
00:56:28,440 --> 00:56:33,760
- Hvordan har du det?
- Jeg savner Thomas sÄ meget.
534
00:56:33,880 --> 00:56:36,720
Han var rigtig gentleman.
535
00:56:36,840 --> 00:56:39,960
- Ah!
- Jo.
536
00:56:41,480 --> 00:56:44,240
SĂ„ skal vi danse.
537
00:57:13,200 --> 00:57:16,200
Vi skal nok passe pÄ. Vi ses snart.
538
00:57:16,320 --> 00:57:20,600
Og I sender kun krypterede
og kun igennem Pitus' opsĂŠtninger.
539
00:57:20,720 --> 00:57:23,520
- Vi ses.
- Ja, vi gĂžr.
540
00:57:25,000 --> 00:57:28,760
- God tur.
- Hej. Hav det godt.
541
00:57:37,720 --> 00:57:40,120
- Er I der?
- Ja.
542
00:57:40,240 --> 00:57:42,800
SĂ„ kĂžrer vi.
44380