All language subtitles for Arvingerne - S03E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:05,320 Jeg vil bare sÄ gerne have det landbrug op og kÞre. 2 00:00:05,440 --> 00:00:10,320 Ja. SÄ er der den her. Bakkerne sÊtter du pÄ hernede. 3 00:00:25,680 --> 00:00:30,200 Det er hyggeligt, nÄr I alle sammen er her. Det er hyggeligt at bo her. 4 00:00:30,320 --> 00:00:34,200 - Hvad har du sagt til ham? - At vi to skal skilles. 5 00:00:34,320 --> 00:00:38,000 Og jeg har sagt, at de kommer til at bo hos mig. 6 00:00:45,160 --> 00:00:47,640 Skrid med dig! 7 00:00:53,360 --> 00:00:56,680 Han vil hverken lade os undersÞge eller behandle ham - 8 00:00:56,800 --> 00:00:59,960 - og det er risikabelt i hans tilstand. 9 00:01:00,080 --> 00:01:03,320 Vi passer alle sammen pÄ hende, Thomas. 10 00:02:50,680 --> 00:02:54,840 Hvad med fyrtÞjet? Du har glemt fyrtÞjet, skat. 11 00:02:54,960 --> 00:02:58,560 Vil du hjÊlpe mig med at finde det? 12 00:02:58,680 --> 00:03:02,440 PrÞv at kigge i min seng oppe ved bordet. 13 00:03:03,520 --> 00:03:05,560 Er den der? 14 00:03:40,760 --> 00:03:43,040 Flot klaret. 15 00:03:43,160 --> 00:03:46,800 Du har ringet til GrÞnnegÄrden. LÊg en besked. 16 00:03:46,920 --> 00:03:51,040 Hej, Emil. Det er mig. Du kan aldrig gÊtte, hvor jeg er. 17 00:03:51,160 --> 00:03:54,280 Jeg er pÄ vej hjem. Du skal ikke sige noget til de andre. 18 00:03:54,400 --> 00:03:59,400 Det skal vÊre en overraskelse. Jeg savner jer. Vi ses. Hej. 19 00:04:01,160 --> 00:04:04,640 - Det er her et sted. Er du med? - Ja, ja. 20 00:04:19,640 --> 00:04:23,920 - Har teknikeren vÊret her? - Alt er cool. 21 00:04:33,400 --> 00:04:35,680 Der kommer sÄ meget presse. 22 00:04:39,720 --> 00:04:43,200 Det er de unges rum. Det er det. 23 00:04:52,640 --> 00:04:56,240 Hej, Emil. Det er mig. Du kan aldrig gÊtte, hvor jeg er. 24 00:04:56,360 --> 00:05:00,640 Jeg er pÄ vej hjem. Du skal ikke sige noget til de andre. 25 00:05:00,760 --> 00:05:04,200 - Fuck! - Jeg savner jer. Vi ses. Hej. 26 00:05:21,760 --> 00:05:25,440 Hold den lÊngere, og sÄ flere bobler. 27 00:05:31,760 --> 00:05:34,000 Den er fed. 28 00:05:35,080 --> 00:05:38,880 - Du er vÄd. - Hej. 29 00:05:40,680 --> 00:05:44,840 - Du fandt den. - Ja. Den er i hvert fald ret varm. 30 00:05:46,360 --> 00:05:48,840 Minus 18. Perfekt. 31 00:05:50,200 --> 00:05:54,360 - Har du talt med Frederik for nylig? - NÊ. 32 00:05:54,480 --> 00:05:57,640 SÄ du har ikke inviteret ham til udstillingen? 33 00:05:57,760 --> 00:06:01,280 - De to skal ikke vÊre i samme rum. - Nej. 34 00:06:02,920 --> 00:06:07,560 Emil, gider du ikke lige hjÊlpe mig med at trÊkke den herud? 35 00:06:09,520 --> 00:06:14,760 - Jeg skal lige have den hernede. - Malik? 36 00:06:14,880 --> 00:06:17,840 Se, den sidste var god. 37 00:06:17,960 --> 00:06:21,960 - Hvor lang tid har det tÞrret? - Ti minutter. 38 00:06:23,520 --> 00:06:26,240 - Er I ved at vÊre klar? - Ja, sÄ smÄt. 39 00:06:26,360 --> 00:06:31,000 - Vi skal have det sidste pÄ plads. - Hvor ser det sejt ud, mand. 40 00:08:14,520 --> 00:08:17,840 Hun blev bare lidt rÞrt. 41 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 Karin ... 42 00:08:29,320 --> 00:08:33,160 Vi har lige fÄet besked om, at vi nok ikke kan fÄ bÞrn. 43 00:08:34,560 --> 00:08:38,440 Og vi har faktisk ikke nÄet at snakke om det selv endnu. 44 00:08:38,560 --> 00:08:41,560 SÄ er jeg klar igen. 45 00:08:59,680 --> 00:09:02,080 Er det mit? 46 00:09:16,800 --> 00:09:21,320 - Det siger lÊgerne. - Ikke uden hjÊlp, i hvert fald. 47 00:09:30,280 --> 00:09:33,520 Der er ingen, der ved, hvorfor vi ikke kan fÄ det. 48 00:09:44,920 --> 00:09:47,040 Karin? Karin? 49 00:09:52,200 --> 00:09:54,440 Ja. Jeg smutter. 50 00:10:21,360 --> 00:10:25,120 - SÄ har du lige sagt det til Karin. - Hun var lidt for vild. 51 00:10:25,240 --> 00:10:28,160 Vi skulle ikke snakke om det med alle mulige. 52 00:10:28,280 --> 00:10:32,120 Men hun er ikke alle mulige. Jeg bor her. 53 00:10:33,800 --> 00:10:37,600 - Signe? - Fuck! OplÊgget. 54 00:10:44,680 --> 00:10:47,600 Hej. Sorry. Okay? 55 00:10:47,720 --> 00:10:51,280 - Det er fint. Hun er bare vild. - Ja. 56 00:10:51,400 --> 00:10:56,200 - Hun er fuldstÊndig vanvittig. - Men hun har jo ret. 57 00:10:58,240 --> 00:11:00,120 Ja. 58 00:11:00,240 --> 00:11:02,960 Hej. Du ser knivskarp ud. 59 00:11:03,080 --> 00:11:06,480 Det kommer til at gÄ sÄ godt. Og vi ses senere. 60 00:11:06,600 --> 00:11:09,000 De skal bare sige ja. 61 00:11:09,120 --> 00:11:12,000 - Vi ses. - PÞj-pÞj. 62 00:11:12,120 --> 00:11:15,000 Gider du ikke at tage dem her med til Hannah? 63 00:11:15,120 --> 00:11:19,760 - Meget vigtigt, sagde hun. - Jo. Vi ses. 64 00:11:24,560 --> 00:11:28,320 Den der har ikke fÄet noget. Kan du give den? 65 00:11:34,480 --> 00:11:37,320 Der kommer Signe. 66 00:11:37,440 --> 00:11:39,600 - Hej, I to. - Hej. 67 00:11:42,320 --> 00:11:45,320 Hvad sÄ, Melody? Giver du hÞnsene mad? 68 00:11:45,440 --> 00:11:48,040 - Er de kÞrt? - De er ved at vÊre klar. 69 00:11:48,160 --> 00:11:52,600 Jeg gÄr lige over og siger farvel. Fodrer du dem lige fÊrdig? 70 00:11:54,040 --> 00:11:56,840 Hannah? Hej. 71 00:11:56,960 --> 00:12:01,040 Jeg vil bare sige held og lykke. Jeg er ked af, at jeg ikke kan komme. 72 00:12:01,160 --> 00:12:05,640 Det er fra Aksel. Jeg kommer til alle jeres nÊste udstillinger. 73 00:12:05,760 --> 00:12:08,640 - Er I klar? - Det hÄber jeg. 74 00:12:08,760 --> 00:12:11,320 - Vi ses i aften? - Jo, det gÞr vi. 75 00:12:11,440 --> 00:12:14,800 - Vi ses. - KÞr forsigtigt. 76 00:12:14,920 --> 00:12:20,200 - Kunne du ikke fÄ aflyst mÞdet? - Nej. Det har vÊret aftalt lÊnge. 77 00:12:24,520 --> 00:12:28,080 - Er der kommet varer til mig? - Ja. De stÄr derinde. 78 00:12:28,200 --> 00:12:32,720 - Du har lavet nedlÞbsrÞret. - Ja. Jeg har ogsÄ renset tagrender. 79 00:12:32,840 --> 00:12:35,280 Fedt. 80 00:12:36,560 --> 00:12:39,600 Det er sÄ fedt, at du gÄr og ordner sÄ meget. 81 00:12:39,720 --> 00:12:43,600 Det er godt. Jeg er bare glad for at kunne hjÊlpe. 82 00:12:44,800 --> 00:12:48,320 - Wow! - NÄ ja. 83 00:12:51,240 --> 00:12:54,920 Ja, den lavede vi lige. Den er fed, ikke? 84 00:12:55,040 --> 00:12:57,920 Den er sindssygt nem at pille ned, hvis det er. 85 00:12:58,040 --> 00:13:01,160 - Er det Thomas' bjerg? - Det er troldens bjerg. 86 00:13:01,280 --> 00:13:05,080 Melody tror stadig, at Thomas flyttede ned til troldene - 87 00:13:05,200 --> 00:13:07,640 - da han kom ned i jorden. 88 00:13:07,760 --> 00:13:10,360 Emil, for helvede. 89 00:13:10,480 --> 00:13:13,560 Det er sgu vigtigt, at hendes far ikke bare er vÊk. 90 00:13:13,680 --> 00:13:16,640 At hun har en historie. 91 00:13:19,080 --> 00:13:21,280 Jo, jo. 92 00:13:24,200 --> 00:13:27,800 Du er sikker pÄ, at jeg ikke skal tage Melody i aften? 93 00:13:27,920 --> 00:13:32,360 Det er fint nok. Hun har glÊdet sig til Hannahs fest - 94 00:13:32,480 --> 00:13:34,880 - og til at se Gro. 95 00:13:35,000 --> 00:13:37,920 Vi har ellers fÄet smÄ grise til morgen. 96 00:13:38,040 --> 00:13:43,160 Kan hun ikke se dem pÄ tirsdag? Da henter du hende stadig, ikke? 97 00:13:43,280 --> 00:13:45,080 - Jo. - Hej, hej. 98 00:13:45,200 --> 00:13:47,040 SÄ ... 99 00:13:47,160 --> 00:13:50,960 - Hvad er det? - Det er Thomas' gongong. 100 00:13:51,080 --> 00:13:55,560 Hannah skal bruge den i aften. Jeg lovede at tage den med. 101 00:13:55,680 --> 00:13:58,680 Vi ses. God udstilling. 102 00:14:01,080 --> 00:14:03,960 Har du haft den derhjemme? 103 00:14:07,080 --> 00:14:12,520 Lone? Du kan ikke blive ved med at gÄ og tage hans ting. 104 00:14:12,640 --> 00:14:16,800 Vognen stÄr og forfalder. Det bliver sÄ fugtigt, og sÄ ruster det. 105 00:14:16,920 --> 00:14:20,840 Jeg har lige malet den i sommer. Den er i tiptop stand. 106 00:14:20,960 --> 00:14:24,880 - Jeg har bare lÄnt den, ikke? - Okay. 107 00:14:25,000 --> 00:14:28,240 Put den ud i bilen. Vi kÞrer om lidt. 108 00:14:28,360 --> 00:14:32,800 SÄ. Det var det sidste. LÊkkert. 109 00:14:32,920 --> 00:14:35,560 Ja, det er godt, ikke? 110 00:14:35,680 --> 00:14:39,760 Skat, det er pariserbÞf - 111 00:14:39,880 --> 00:14:42,560 - og flÊskestegssandwich. 112 00:14:42,680 --> 00:14:44,480 Jo. 113 00:14:44,600 --> 00:14:49,040 Jeg tror, jeg er ved at vÊre klar til at starte op med grise nu. 114 00:14:49,160 --> 00:14:52,680 NÄ. SÄ gÄr det ikke ret godt med hampen? 115 00:14:52,800 --> 00:14:55,280 Jeg beholder en del hamp. 116 00:14:55,400 --> 00:14:58,720 Kiloprisen pÄ Þkosvin er helt vildt god lige nu. 117 00:14:58,840 --> 00:15:02,080 Er det ikke et kÊmpe arbejde med de dyr? 118 00:15:02,200 --> 00:15:06,760 Hvis jeg kommer op pÄ 40 svin, giver det mere end hampen. 119 00:15:06,880 --> 00:15:10,120 Det er vist lige meget, hvad jeg siger. 120 00:15:10,240 --> 00:15:15,600 Nej, det ville vÊre dejligt, hvis du sagde: "Nej, hvor er du sej." 121 00:15:15,720 --> 00:15:18,720 Du er sÄ sej og modig. 122 00:15:18,840 --> 00:15:21,400 - Hvor er du Ändssvag. - HallÞj. 123 00:15:21,520 --> 00:15:26,920 Hej, Lise. Jeg skal bare sige, at vi bliver en mindre i aften. 124 00:15:27,040 --> 00:15:30,560 - Okay. - Bliver det godt? 125 00:15:30,680 --> 00:15:33,880 - Det bliver altid godt. - Hvad skal vi have? 126 00:15:34,000 --> 00:15:37,680 Vi skal have pariserbÞf, din livret. 127 00:15:39,640 --> 00:15:43,160 Hvis der er noget med John, flytter du bare hjem til mig. 128 00:15:43,280 --> 00:15:46,240 - Tak for tilbuddet. - Altid. 129 00:15:49,720 --> 00:15:53,560 - SÄ du, hvordan han ignorerede mig? - Nej, skat. Hold nu op. 130 00:15:53,680 --> 00:15:56,120 Vildt at vÊre sur efter sÄ mange Är. 131 00:15:56,240 --> 00:16:00,120 Han har modarbejdet mig, siden jeg opsagde den forpagtning. 132 00:16:00,240 --> 00:16:04,160 Men i dag har jeg forberedt mig sindssygt godt. 133 00:16:04,280 --> 00:16:07,200 Og jeg har lavet en detaljeret plan. 134 00:16:07,320 --> 00:16:11,400 - MÄ jeg prÞve det af pÄ dig inden? - Ja. 135 00:16:19,800 --> 00:16:23,120 Hej. Der var vejarbejde. 136 00:16:23,240 --> 00:16:26,760 - Det tog vildt lang tid. - Nu skal I bare nyde det. 137 00:16:26,880 --> 00:16:31,120 Vi skal lige have tjekket, om der er forbindelse til kameraet. 138 00:16:31,240 --> 00:16:34,680 - NÄ, der er Solveig. - Hej. 139 00:16:36,960 --> 00:16:39,880 - Er du ikke tidligt pÄ den? - Hej. 140 00:16:40,000 --> 00:16:43,920 - Kan jeg nÄ at vise dig noget? - Vi har vildt travlt. 141 00:16:44,040 --> 00:16:47,160 - Det tager to minutter. - Mor ... 142 00:16:47,280 --> 00:16:53,440 - Okay. SÄ gÞr vi det bagefter. - Vi ses, nÄr det starter. 143 00:16:53,560 --> 00:16:57,920 - Det gÞr vi, skat. Jeg glÊder mig. - De har travlt. 144 00:16:58,040 --> 00:17:01,200 Fint. Jeg ville lige vise hende noget. 145 00:17:01,320 --> 00:17:06,240 - Du kan da vise mig det. - Gerne. Det er den her vej. 146 00:17:07,280 --> 00:17:12,400 Jeg er sÄ glad for, at Hannah og jeg er begyndt at se hinanden igen. 147 00:17:12,520 --> 00:17:17,560 Og sÄ snakker vi jo meget om naturen og om kunst. 148 00:17:17,680 --> 00:17:21,080 Hun er meget kritisk over for min livsstil. 149 00:17:21,200 --> 00:17:26,080 Jeg fÄr jo nogle bank med mit forbrug og med mit arbejde. 150 00:17:26,200 --> 00:17:29,240 Men hun har jo ret. Vi kan alle sammen gÞre mere. 151 00:17:29,360 --> 00:17:33,960 - SÄ bum. Elbil. - Elbil? 152 00:17:34,080 --> 00:17:36,920 SÄdan. Det mÄ jeg nok sige. 153 00:17:37,040 --> 00:17:41,680 Hvor er den fed. NÄr du skal kÞre langt, hvordan fungerer det? 154 00:17:41,800 --> 00:17:47,320 Fint. Der er opladere de fleste steder. Jeg har en lynoplader bagi. 155 00:17:47,440 --> 00:17:50,160 Hvor er det tjekket. 156 00:17:53,760 --> 00:17:57,000 Jeg er sÄ glad for alt det, du har gjort for Hannah. 157 00:17:57,120 --> 00:18:00,120 At du har taget hende med her. 158 00:18:01,160 --> 00:18:04,440 Det betyder rigtig meget. 159 00:18:04,560 --> 00:18:08,640 Det er en kÊmpe fornÞjelse. Hun er simpelthen sÄ dygtig. 160 00:18:10,160 --> 00:18:13,520 Det bliver sÄ spÊndende. Jeg er ved at dÞ. 161 00:18:13,640 --> 00:18:15,800 Skal du med ind og vente? 162 00:18:15,920 --> 00:18:21,360 Nej, jeg skal ud og ose lidt, inden jeg skal hente Villads og Klaus. 163 00:18:21,480 --> 00:18:24,680 God os. Vi ses senere. 164 00:18:24,800 --> 00:18:26,920 Hej. 165 00:18:28,120 --> 00:18:32,560 - Kan vi ikke ... - Ja, have dem ud? 166 00:18:32,680 --> 00:18:35,520 - SÄ de hÊnger lidt mere lÞst. - Jo. 167 00:18:36,880 --> 00:18:40,560 - SÄdan. - Okay. Bare kom igen. 168 00:18:43,120 --> 00:18:46,560 Stop. Jeg tror, at det holder. 169 00:18:46,680 --> 00:18:50,360 - Skal vi ikke lige prÞve at tÊnde? - Jo. 170 00:18:51,720 --> 00:18:54,040 Solveig er gÄet ud og ose. 171 00:18:54,160 --> 00:18:57,480 Okay. Hvor lang tid er der, til de kommer? 172 00:18:57,600 --> 00:19:01,600 Kan du huske, hvad Veronika altid sagde fÞr en udstilling? 173 00:19:01,720 --> 00:19:05,920 Hvis en udstilling er for fÊrdig, sÄ begraver den sine vÊrker. 174 00:19:06,040 --> 00:19:09,640 Men hun arbejdede ogsÄ i dÞgndrift for at fÄ alt med. 175 00:19:09,760 --> 00:19:14,360 Og bÊllede tre flasker vin om dagen for at klare nerverne. 176 00:19:15,960 --> 00:19:18,440 Hun ville vÊre sÄ stolt. 177 00:19:19,640 --> 00:19:22,040 - Jeg er stolt. - Tak. 178 00:19:22,160 --> 00:19:25,400 - Hannah, giver du ikke en hÄnd? - Jo. 179 00:19:48,560 --> 00:19:52,840 Skal vi se, om hun er hernede? Hallo? Er der nogen hjemme? 180 00:19:52,960 --> 00:19:57,640 - Hej, kommer I her? - Ja, vi savner dig. 181 00:19:57,760 --> 00:20:01,440 - Skal vi til fest? - Hej. 182 00:20:03,040 --> 00:20:06,720 - Skal du ind og tegne? - Du ved, hvor tuscherne er. 183 00:20:08,160 --> 00:20:11,440 - Er I klar? - Der er nerver pÄ dernede. 184 00:20:11,560 --> 00:20:13,560 Det er klart. 185 00:20:13,680 --> 00:20:17,080 Gider du ikke hjÊlpe mig med den her? 186 00:20:18,440 --> 00:20:21,720 - Hvad er der? - Jeg tror, at Frederik kommer. 187 00:20:23,360 --> 00:20:25,920 Hvorfor tror du det? 188 00:20:28,000 --> 00:20:30,800 PrÞv at hÞre. 189 00:20:32,960 --> 00:20:37,680 Hej, Emil. Det er mig. Du kan aldrig gÊtte, hvor jeg er. 190 00:20:40,760 --> 00:20:43,560 Jeg synes, han lyder glad. 191 00:20:45,240 --> 00:20:49,200 - Sig, at han ikke skal komme. - Det kan jeg ikke. 192 00:20:52,680 --> 00:20:56,760 Hannah har knoklet for det her. Solveig kommer med Klaus. 193 00:20:56,880 --> 00:21:00,760 - Jeg kan ikke have hans drama her. - Der bliver ikke noget drama. 194 00:21:00,880 --> 00:21:05,400 Det er et Är siden, at han smadrede et drivhus, men ingen kom noget til. 195 00:21:05,520 --> 00:21:08,960 Kan han ikke komme til middag i morgen? 196 00:21:09,080 --> 00:21:13,280 - Han vil se Hannahs udstilling. - Kim. 197 00:21:13,400 --> 00:21:16,520 Steensen er kommet. Han er dernede. 198 00:21:16,640 --> 00:21:21,800 Du ser jo fuldstÊndig blÊndende ud. Hold nu op, hvad? Fantastisk. 199 00:21:23,000 --> 00:21:28,360 - Hej. - Nyt slips. Flot. 200 00:21:28,480 --> 00:21:32,160 - SÄ er det nu. - Ja. Nu gÞr vi det. 201 00:21:32,280 --> 00:21:36,720 Gro. Du mÄ selv ringe til ham. 202 00:21:36,840 --> 00:21:41,360 Det er dig, der har et problem med, at han kommer, sÄ du mÄ ringe. 203 00:21:42,440 --> 00:21:45,080 Jeg er pÄ arbejde. 204 00:21:53,960 --> 00:21:57,760 SÄ er det nu. Der er ingen vej tilbage. 205 00:22:02,240 --> 00:22:05,000 SkÄl. 206 00:22:08,960 --> 00:22:13,080 - Er bagdÞren Äben? - Ja, de kan godt komme ind. 207 00:22:13,200 --> 00:22:17,360 Er I klar? Jeg glÊder mig. 208 00:22:21,000 --> 00:22:25,280 Husk nu, at det er reaktionerne, vi gÄr efter. 209 00:22:33,440 --> 00:22:36,720 Hej. Hej, Villads. 210 00:22:39,000 --> 00:22:42,520 - Hej, Klaus. - Hvordan har vi det? 211 00:22:42,640 --> 00:22:45,440 SpÊndende, hvad? 212 00:22:45,560 --> 00:22:49,040 Det er ikke meget, man har hÞrt om, hvad der skal ske. 213 00:22:49,160 --> 00:22:51,560 Det ser sÄ fint ud. 214 00:22:51,680 --> 00:22:54,360 Hej, Melody. Er du kommet til fest? 215 00:22:54,480 --> 00:22:58,080 Gider du lige holde Þje med hende i to sekunder? 216 00:23:04,280 --> 00:23:09,400 Frederik, ring, nÄr du hÞrer den her. Det er vigtigt. Hej. 217 00:23:11,720 --> 00:23:15,040 Gro? Gro? Kom lige. 218 00:23:17,360 --> 00:23:20,360 Jeg kan ikke fÄ fat pÄ ham. Han tager den ikke. 219 00:23:20,480 --> 00:23:22,920 MÄske bliver det hyggeligt. 220 00:23:23,040 --> 00:23:28,440 Det er ikke ham, vi tager hensyn til i aften. Det er Hannah. 221 00:23:28,560 --> 00:23:30,760 Stop ham, nÄr han kommer. 222 00:23:30,880 --> 00:23:35,360 Skal jeg stoppe ham? Skal jeg lÊgge ham i benlÄs? 223 00:23:35,480 --> 00:23:39,680 - Sig, at vi spiser middag i morgen. - Det er ikke derfor, han er kommet. 224 00:23:39,800 --> 00:23:43,880 - Hej, Lone. - Gro, hvor er det fint. 225 00:23:44,000 --> 00:23:47,080 Den er ventet. 226 00:24:05,400 --> 00:24:07,840 - Hej, brormand. - Hej. 227 00:24:10,160 --> 00:24:12,960 Hvad sÄ? 228 00:24:13,080 --> 00:24:17,480 - Se, hvad jeg har med til dig. - Vil du ikke give dem til Filip? 229 00:24:17,600 --> 00:24:21,960 - Er I klar, alle sammen? - Hvor er det flot. 230 00:24:24,360 --> 00:24:27,160 Velkommen, alle sammen. 231 00:24:28,480 --> 00:24:31,880 Tak, fordi I er kommet. 232 00:24:32,000 --> 00:24:35,920 OgsÄ velkommen til vores venner fra den Arktisk Nordiske Fond. 233 00:24:36,040 --> 00:24:39,840 I dag har vi gÊster fra New York, sÄ jeg holder min tale pÄ engelsk. 234 00:25:31,280 --> 00:25:35,120 - Hej, brormand. - Du ser godt ud. 235 00:25:39,760 --> 00:25:43,080 - Du ser godt ud. - I lige mÄde. 236 00:25:43,200 --> 00:25:46,120 Hvad sÄ? 237 00:25:47,640 --> 00:25:53,080 Frederik, Gro synes ikke, at det er sÄ god en idé, at du kommer i dag. 238 00:25:53,200 --> 00:25:56,920 Hun synes hellere, at vi skal tage en middag sammen i morgen. 239 00:25:57,040 --> 00:26:02,280 Jeg flyver i morgen. Jeg har presset mine mÞder for at vÊre her i dag. 240 00:26:02,400 --> 00:26:06,800 Det er bare ... Solveig og Klaus er her. 241 00:26:09,280 --> 00:26:12,560 Jeg vil bevise over for mine bÞrn, at jeg kan vÊre her. 242 00:26:12,680 --> 00:26:16,040 Jeg savner jer. Jeg savner dig og Gro. 243 00:26:16,160 --> 00:26:19,920 Vi savner sgu da ogsÄ dig. 244 00:26:20,040 --> 00:26:24,240 Du skal skrive, hvad du synes. Jeg kommer. Lige et sekund. 245 00:26:27,400 --> 00:26:31,360 NÄ, det var da en overraskelse. 246 00:26:31,480 --> 00:26:35,800 NÄr man ikke bliver inviteret, sÄ mÄ man jo bare dukke op. 247 00:26:36,800 --> 00:26:41,840 - Det er ingen god idé, at du er her. - Nu er han her, sÄ nu hygger vi. 248 00:26:44,160 --> 00:26:46,640 Hej. 249 00:26:46,760 --> 00:26:49,080 Hej. 250 00:26:51,800 --> 00:26:56,640 - Du er sÄ dum, at du kommer. - Ja, men altsÄ ... 251 00:26:56,760 --> 00:26:59,720 Jeg kan jo ikke blive vÊk i dag. 252 00:26:59,840 --> 00:27:05,000 - Det er godt at se dig. - I lige mÄde. Det er flot. Tillykke. 253 00:27:05,120 --> 00:27:09,400 - Jeg mÄ hellere ... - Ja, selvfÞlgelig. Vi ses. 254 00:27:10,720 --> 00:27:14,880 - Det er fedt, ikke? - Jo. Nu har jeg ikke ... 255 00:27:15,000 --> 00:27:19,160 - Det er Solveig. - Kan vi lige snakke sammen? 256 00:27:33,000 --> 00:27:35,240 Hvad laver du her? 257 00:27:35,360 --> 00:27:38,960 Kan vi ikke godt prÞve at slutte fred, Solveig? 258 00:27:39,080 --> 00:27:41,520 Du ved, at jeg ikke kan smide dig ud. 259 00:27:41,640 --> 00:27:45,440 Jeg savner min familie. Det er derfor, jeg kommer. 260 00:27:50,440 --> 00:27:53,760 - Hej, Klaus. - Goddag, Frederik. 261 00:27:58,640 --> 00:28:01,440 - I er blevet gift? - Ja. 262 00:28:01,560 --> 00:28:04,840 - Jamen tillykke. - Tak skal du have. 263 00:28:06,360 --> 00:28:09,360 Det vidste jeg ikke. 264 00:28:14,080 --> 00:28:18,080 Ja. Tillykke. Jeg gÄr ind og kigger videre. 265 00:28:38,320 --> 00:28:41,120 Troede du, det var en robot? 266 00:28:47,920 --> 00:28:50,160 Hej. 267 00:28:53,800 --> 00:28:56,760 Hej, dreng. Hvor er det lÊnge siden. 268 00:28:56,880 --> 00:29:00,520 GÄr det godt? GÄr det godt med hÄndbold? 269 00:29:00,640 --> 00:29:04,200 - Det gÄr helt fint. - Du ser godt ud. 270 00:29:05,800 --> 00:29:09,920 Hej, Melody. Hej. NÄ. 271 00:29:10,040 --> 00:29:12,960 Det er bare lÊnge siden, ikke? 272 00:29:13,080 --> 00:29:16,840 Jeg gad godt komme til GrÞnland. Det er fandeme flot. 273 00:29:20,440 --> 00:29:23,520 NÄ, Solveig og Klaus er blevet gift. 274 00:29:26,600 --> 00:29:29,200 Det vidste du godt. 275 00:29:30,360 --> 00:29:33,360 Ja, det vidste jeg godt. 276 00:29:34,520 --> 00:29:37,800 Jeg var ogsÄ med til brylluppet. 277 00:29:37,920 --> 00:29:41,040 Det er jeg ked af, at jeg ikke har fÄet sagt. 278 00:29:42,600 --> 00:29:46,720 - Hvem var ellers med? - Mest Klaus' venner og familie. 279 00:29:47,960 --> 00:29:52,080 - Og sÄ Gro og Signe og mig. - Havde de Signe med? 280 00:29:52,200 --> 00:29:56,600 De ville gerne have, at vi var der for Villads' og Hannahs skyld. 281 00:29:58,000 --> 00:30:01,840 Er det ogsÄ derfor, jeg ikke aner, hvad der foregÄr i familien? 282 00:30:01,960 --> 00:30:06,040 Hold nu op, for fanden. Du kunne jo lade vÊre med at komme. 283 00:30:06,160 --> 00:30:09,200 Malik? PrÞv lige at se. 284 00:30:09,320 --> 00:30:12,000 De skal fandeme ogsÄ lÊre det hernede. 285 00:30:12,120 --> 00:30:16,240 PrÞv lige at se. Det er min nevÞ, der har lavet det. 286 00:30:16,360 --> 00:30:18,720 Autentisk. 287 00:30:19,960 --> 00:30:24,160 Jeg skal lige finde Malik. Malik, hvor er du henne? 288 00:30:45,840 --> 00:30:51,520 Malik, for fanden! Hvor er du god. Hent en drink mere til din bror. 289 00:30:51,640 --> 00:30:55,000 Det hus, jeg ikke har, slÄr mig ihjel. 290 00:30:55,120 --> 00:31:01,560 1-0-0-1-0-0-0-1 ... 291 00:31:01,680 --> 00:31:07,720 Var det sÄdan noget med bordplaner og taler og sange? 292 00:31:09,440 --> 00:31:15,320 - Nej. - 1-0-0-1-0. 293 00:31:15,440 --> 00:31:19,560 Imens jeg virtuelt vader hen over indlandsisen ... 294 00:31:19,680 --> 00:31:23,200 Ved du hvad? Du skal vÊre stolt af din familie. 295 00:31:23,320 --> 00:31:26,880 Kunne du ikke lige prÞve bare at dÊmpe dig lidt? 296 00:31:27,000 --> 00:31:30,160 - Hvis du bare dÊmper dig lidt. - Hvad laver han? 297 00:31:30,280 --> 00:31:35,200 1-0-1-0-1-0. 298 00:31:35,320 --> 00:31:39,080 - 0-0-1. - Malik, bliv ved med det der. 299 00:31:39,200 --> 00:31:43,160 Med polarrÊvens ansigt vÊvet pÄ brystet. 300 00:31:43,280 --> 00:31:47,680 - 1-0-1-0. - Det er sgu meget fedt. 301 00:31:47,800 --> 00:31:51,800 Det er sÄdan lidt haikuagtigt, ikke? 302 00:31:51,920 --> 00:31:55,520 SÄ vil jeg fortÊlle om de to gÄrde, som grÞntsagerne kommer fra. 303 00:31:55,640 --> 00:31:58,320 Signe? Det kan ikke vÊre rigtigt - 304 00:31:58,440 --> 00:32:02,920 - at almindelige bÞrnefamilier ikke har rÄd til at spise her. 305 00:32:03,040 --> 00:32:07,440 Min finansieringsplan gÞr, at priserne ikke kommer til at stige. 306 00:32:07,560 --> 00:32:11,960 - Hvor skal de penge komme fra? - Det stÄr omme bagi. 307 00:32:12,080 --> 00:32:16,520 Vi har brugt mere end en halv time, og vi har fem punkter mere. 308 00:32:16,640 --> 00:32:20,520 Det smager virkelig godt. Det er bedre end det, vi plejer at fÄ. 309 00:32:20,640 --> 00:32:24,000 - Enig. - Folk har ikke rÄd til at kÞbe det. 310 00:32:24,120 --> 00:32:28,280 Signe har skaffet to sponsorer, som tror pÄ Þkologi. 311 00:32:28,400 --> 00:32:31,480 SÄ synes jeg, at vi skal overveje meget nÞje - 312 00:32:31,600 --> 00:32:35,160 - om det er nu, vi har lyst til at skifte hovedsponsorer - 313 00:32:35,280 --> 00:32:37,760 - nÄr vi skal kÞbe nye spillere. 314 00:32:37,880 --> 00:32:41,320 - Vi har stadig de samme penge. - Det har vi da ikke. 315 00:32:41,440 --> 00:32:47,840 Vores sponsorer er lokale landmÊnd eller folk, der lever af landbruget. 316 00:32:47,960 --> 00:32:53,680 Vi sender et signal om, at det, de producerer, ikke er godt nok. 317 00:32:53,800 --> 00:32:59,920 - Det er vel ikke det, vi siger. - Miki, Andersen, de springer. 318 00:33:00,040 --> 00:33:04,920 Det kan vi ikke vÊre sikre pÄ, hvis vi fÄr forklaret dem ... 319 00:33:05,040 --> 00:33:08,920 Det er folk, der knokler rÞven ud af bukserne hver dag - 320 00:33:09,040 --> 00:33:11,520 - for ikke at gÄ fra hus og hjem. 321 00:33:11,640 --> 00:33:15,480 Nu lÊser vi Signes papirer igennem, og sÄ skrider vi til afstemning. 322 00:33:15,600 --> 00:33:18,400 Jeg kan ikke vÊre en del af det her. 323 00:33:18,520 --> 00:33:21,800 At fravÊlge dem, der har vÊret med til at bygge hallen - 324 00:33:21,920 --> 00:33:26,080 - som hele vores Þkonomi hviler pÄ. Det kan I sgu da ikke mene?! 325 00:33:26,200 --> 00:33:30,080 Jeg kan godt forstÄ, at I bliver forfÞrt af en frikadellesandwich - 326 00:33:30,200 --> 00:33:33,160 - men det er ude af proportioner. 327 00:33:33,280 --> 00:33:38,960 Du har fÄet dine 25% af kantinen, og det er i forvejen langt mere - 328 00:33:39,080 --> 00:33:43,760 - end hvad der rent reprÊsentativt foregÄr derude, sÄ nu stopper vi. 329 00:33:46,080 --> 00:33:48,680 Er vi enige? 330 00:33:50,360 --> 00:33:52,640 Tak. 331 00:34:10,000 --> 00:34:14,160 - Der er jo stadigvÊk dine 25%, ikke? - Jo, det er da flot. 332 00:34:16,520 --> 00:34:20,320 Hvis Jensen ikke havde siddet og truet pÄ den mÄde - 333 00:34:20,440 --> 00:34:23,680 - sÄ var det gÄet igennem. Det er jeg sikker pÄ. 334 00:34:23,800 --> 00:34:29,160 Det var en afstemning. Man kan ikke vÊre sur over, at folk er uenige. 335 00:34:29,280 --> 00:34:32,920 Han truede med at trÊkke sig som sponsor. 336 00:34:33,040 --> 00:34:37,640 Han snakkede, som om hele hallen er i gang med at forsvinde. 337 00:34:37,760 --> 00:34:40,840 Det tager tid at vinde den slags kampe. 338 00:34:40,960 --> 00:34:44,800 - Jeg skal nok rydde det sidste op. - Tak. 339 00:34:46,720 --> 00:34:51,480 Vi ses, skat. Hils Aksel. Hav det godt. 340 00:34:54,000 --> 00:34:58,320 - Det minder om Thomas, den der lyd. - Det er hans gongong. 341 00:34:58,440 --> 00:35:00,800 NÄ ja. 342 00:35:54,720 --> 00:35:58,960 Det er virkelig progressivt, det, I har fÄet op og stÄ her. 343 00:35:59,080 --> 00:36:03,440 Vi skulle bare have fat pÄ det. Det arktiske lag er vildt spÊndende. 344 00:36:05,680 --> 00:36:08,800 Vi har haft et fantastisk samarbejde, Kim. 345 00:36:25,000 --> 00:36:29,120 - Hvad sker der? - Hvordan fanden er de kommet ind? 346 00:36:33,600 --> 00:36:37,960 Hvem er alle de mennesker? Er de inviterede eller hvad? 347 00:36:38,080 --> 00:36:41,840 Man kan ikke hÞre en skid af, hvad der foregÄr. 348 00:36:44,720 --> 00:36:46,800 Hvad skete der? 349 00:36:46,920 --> 00:36:51,240 Der er nogle, der har fernisering, sÄ prÞv lige at slappe af. 350 00:36:52,320 --> 00:36:55,960 - Stop det nu. - Det er fandeme fedt, det her. 351 00:36:56,080 --> 00:36:59,960 - Nej, nu stopper det. - Folk er bare stive. 352 00:37:00,080 --> 00:37:04,320 - Jeg skal nok tale med ham. - Gider du ikke lade vÊre? 353 00:37:05,320 --> 00:37:09,240 Hej, hvad hedder du? 354 00:37:11,040 --> 00:37:14,960 Det er ikke sÄ smart, at du stÄr og roder ved knapperne. 355 00:37:15,080 --> 00:37:19,440 Vil du ikke med op og hÞre musik i stedet for? Okay, sÊt mig lige ned. 356 00:37:26,520 --> 00:37:29,840 Nu stopper han kraftedeme! 357 00:37:31,160 --> 00:37:35,200 - Hvor er Melody henne? - Det ved jeg ikke. 358 00:37:37,680 --> 00:37:40,680 Flyt jer! Flyt jer! 359 00:37:44,600 --> 00:37:48,760 - Hvad laver du? - FÄ den hund til at holde kÊft! 360 00:37:48,880 --> 00:37:52,480 - Slip mig, for helvede! - Frederik! 361 00:37:53,800 --> 00:37:57,040 Slip mig! 362 00:37:58,360 --> 00:38:01,960 - Malik?! - FÄ nu den hund vÊk. 363 00:38:12,720 --> 00:38:14,720 Frederik! 364 00:38:38,880 --> 00:38:42,840 Vi skal have hundene ud, og deres ejere skal med. 365 00:38:44,400 --> 00:38:46,920 Kan du lige komme med mig? 366 00:38:48,440 --> 00:38:51,680 - Er du okay? - Ja, det er fint. 367 00:38:59,240 --> 00:39:02,920 MÄ jeg se engang? Vi skal lige finde et eller andet. 368 00:39:03,040 --> 00:39:08,520 - Jeg gled bare. - Der er nogle servietter. 369 00:39:08,640 --> 00:39:13,560 Det er slet ikke slut endnu. Vi er fÞrst lige startet. 370 00:39:13,680 --> 00:39:16,920 I skal bare tage det helt roligt. 371 00:39:17,040 --> 00:39:20,120 Vi fortsÊtter udstillingen. 372 00:40:32,160 --> 00:40:36,200 Slip mig, siger jeg! Slip mig, siger jeg! 373 00:40:36,320 --> 00:40:38,760 Ud med den hund! 374 00:40:38,880 --> 00:40:41,040 Ud med den. 375 00:40:46,520 --> 00:40:49,600 FÄ nu den hund vÊk. 376 00:40:51,440 --> 00:40:54,480 - Ud med dig. - Rolig, mand. 377 00:40:54,600 --> 00:40:57,200 Ud med dig, du. 378 00:40:57,320 --> 00:41:01,360 FÄ den hund vÊk herfra. I skal vÊre sÞde at gÄ ud herfra. 379 00:41:01,480 --> 00:41:05,360 Du skal lade vÊre med det der, nÄr jeg siger det til dig. 380 00:41:16,480 --> 00:41:21,360 Hvad er det, I laver? Hvordan kan du filme folk, mens ... 381 00:41:21,480 --> 00:41:25,520 - Reaktionerne er en del af vÊrket. - Det mener du ikke, vel? 382 00:41:25,640 --> 00:41:29,640 Hundene angreb. Det var en farlig situation. 383 00:41:29,760 --> 00:41:35,840 - Vi viser bare tingene, som de er. - Kan nogen tÞrre op herovre? 384 00:41:35,960 --> 00:41:40,960 Hvis vi ikke havde inviteret dem, sÄ havde vi jo lÞjet. 385 00:41:41,080 --> 00:41:44,680 - Hvad laver du her? - Det er jo hans udstilling. 386 00:41:44,800 --> 00:41:47,960 - Han er en del af gruppen. - Var det dine venner? 387 00:41:48,080 --> 00:41:51,960 Det var min onkel og fÊtter og sÄ deres venner. 388 00:41:52,080 --> 00:41:56,720 Du udstiller din families ulykke som et underholdningsshow. 389 00:41:56,840 --> 00:42:00,560 I bliver nÞdt til at fortÊlle mig, nÄr der skal ske sÄdan noget. 390 00:42:00,680 --> 00:42:05,960 - Det er en del af vÊrket. - Det handler om sikkerhed. 391 00:42:06,080 --> 00:42:10,560 Jeg hÄber virkelig, at du har en god ulykkesforsikring. 392 00:42:10,680 --> 00:42:15,960 - FortÊl, hvad I har tÊnkt jer. - Du er nÞdt til at stole pÄ os. 393 00:42:19,600 --> 00:42:23,720 Tak. Du har virkelig fÄet hende pÄ ret kÞl. 394 00:42:31,800 --> 00:42:34,000 Hvad har du sagt til Hannah? 395 00:42:34,120 --> 00:42:37,400 Jeg skal fortÊlle hende, nÄr hun er pÄ afveje. 396 00:42:37,520 --> 00:42:41,880 I det mindste har hun da ikke sÄ travlt med at passe pÄ dig mere. 397 00:42:42,000 --> 00:42:45,080 Det er vores rod. 398 00:42:45,200 --> 00:42:47,160 ForstÄr du ikke det? 399 00:42:47,280 --> 00:42:51,080 Det er vores opgave at rumme alt, hvad der kommer fra hende. 400 00:42:51,200 --> 00:42:55,640 Om det er sort eller destruktivt. Hvad fanden i helvede det er. 401 00:42:59,880 --> 00:43:03,560 Kunne du ikke bare have holdt dig vÊk? 402 00:43:08,600 --> 00:43:10,320 Er du okay? 403 00:43:10,440 --> 00:43:13,480 Hvem er det fjols, Hannah render rundt med? 404 00:43:13,600 --> 00:43:15,840 Malik? 405 00:43:15,960 --> 00:43:20,040 - Han er digter fra SydgrÞnland. - Kender du ham? 406 00:43:20,160 --> 00:43:23,360 Ja, det er jo Hannahs kÊreste. 407 00:43:23,480 --> 00:43:27,080 Og det synes du er okay eller hvad? 408 00:43:27,200 --> 00:43:31,680 Jeg er Hannahs onkel. Jeg bestemmer ikke, hvem hun bliver kÊrester med. 409 00:43:31,800 --> 00:43:36,800 Hvis du ikke var sÄ konfliktsky. Skal du spÞrge Gro om lov til alt? 410 00:43:59,920 --> 00:44:02,400 Hej. 411 00:44:11,160 --> 00:44:16,200 Der var bare lige en, der var imod. Ham Jensen der. 412 00:44:19,480 --> 00:44:23,160 De sagde ja til at gÞre ordningen med 25% permanent. 413 00:44:30,200 --> 00:44:33,240 Jeg skal nok fÄ dem med. 414 00:44:33,360 --> 00:44:36,520 Det kommer bare lige til at tage lidt tid. 415 00:45:48,760 --> 00:45:50,880 Hej. 416 00:45:51,000 --> 00:45:53,840 Hej. 417 00:45:53,960 --> 00:45:57,360 Hvad sÄ? Gik det godt i dag? 418 00:46:03,440 --> 00:46:06,560 Du smiler. 419 00:46:06,680 --> 00:46:10,280 - Jeg har lige snakket med Karin. - Ja. 420 00:46:10,400 --> 00:46:13,000 Hvad siger hun? 421 00:46:15,840 --> 00:46:18,680 Vi skal have grise sammen. 422 00:46:20,520 --> 00:46:24,080 Okay. Hvordan sammen? 423 00:46:24,200 --> 00:46:28,320 Vi bruger mine marker, og sÄ skyder hun noget kapital ind. 424 00:46:28,440 --> 00:46:34,120 Og hvad har du gjort ved hende? Tog du tÞjet af derovre ogsÄ? 425 00:46:35,160 --> 00:46:38,240 Karin gider da ikke at samarbejde med nogen. 426 00:46:38,360 --> 00:46:41,440 PrÞv at hÞre ... Vi starter med 40 sÞer - 427 00:46:41,560 --> 00:46:45,240 - og hen over sommeren kan vi mÄske nÄ op pÄ 80. 428 00:46:45,360 --> 00:46:48,160 - Hvad med min hamp? - Den beholder jeg. 429 00:46:48,280 --> 00:46:53,280 Men jeg kan afvikle den de nÊste Är, hvis det gÄr godt med grisene. 430 00:46:54,360 --> 00:46:59,880 Og sammen med Karin. Og det kommer til at forlÞbe problemfrit? 431 00:47:00,000 --> 00:47:05,040 Hun kan alt det, jeg gerne vil lÊre. Hun har sit netvÊrk. 432 00:47:05,160 --> 00:47:10,280 Og hun ved alt om dyr, naturens cyklus og om urter. 433 00:47:12,800 --> 00:47:16,000 Synes du, at det er helt Ändssvagt? 434 00:47:16,120 --> 00:47:21,320 NÊ, det var bare ... om vi skulle prÞve at fÄ nogle bÞrn. 435 00:47:28,800 --> 00:47:33,840 Jeg kan ikke overskue at tÊnke pÄ hormoner og sprÞjter lige nu. 436 00:47:36,960 --> 00:47:38,720 Okay. 437 00:47:38,840 --> 00:47:44,160 Det kan vÊre, hvis jeg tÊnker pÄ noget andet, at det sÄ bare sker. 438 00:47:44,280 --> 00:47:47,320 Ja, mÄske. 439 00:47:56,880 --> 00:48:01,000 Tror du, at det bliver for stort? Vi fÄr ret travlt. 440 00:48:01,120 --> 00:48:04,800 Nej, sÄ meget rejser jeg da heller ikke. 441 00:48:06,040 --> 00:48:10,760 Vi har lovet, at vi ikke stopper hinanden i det, vi gerne vil. 442 00:48:12,760 --> 00:48:17,920 Er du sikker pÄ det her? SÄ skal du da gÞre det. 443 00:48:22,160 --> 00:48:24,880 Kom i gang. 444 00:49:00,880 --> 00:49:06,560 Det eneste, han prÞver pÄ, det er at gÞre dig glad. 445 00:49:06,680 --> 00:49:08,480 Ja. 446 00:49:08,600 --> 00:49:12,560 Han er bare en klodsmajor. 447 00:49:15,840 --> 00:49:20,800 Han kan ikke forestille sig, at der er noget, der er stÞrre end ham selv. 448 00:49:20,920 --> 00:49:24,000 Det er der heller ikke. 449 00:49:30,040 --> 00:49:36,400 Mor tror bare, at det hele handler om min dÄrlige, dÄrlige barndom. 450 00:49:37,880 --> 00:49:42,480 Det er da ikke helt almindeligt, det, I render og laver derinde. 451 00:49:47,400 --> 00:49:50,640 Vil du gÞre mig en tjeneste? 452 00:49:50,760 --> 00:49:54,080 Men det er hemmeligt. Okay? 453 00:49:54,200 --> 00:49:58,320 Vi har brug for en, der kan kÞre os i lufthavnen. 454 00:50:06,480 --> 00:50:08,720 Ved I, hvor Hannah er? 455 00:50:08,840 --> 00:50:12,200 Jeg tror, hun stÄr nede ved dÞren med Emil. 456 00:50:13,200 --> 00:50:15,760 Hannah ... 457 00:50:15,880 --> 00:50:19,400 Kim og anmelderne er vildt chokerede. 458 00:50:19,520 --> 00:50:22,720 Hold kÊft, I ogsÄ gav mig et chok. 459 00:50:23,720 --> 00:50:28,440 Men jo mere jeg tÊnker over det, sÄ mÄ jeg bare sige: Wow! 460 00:50:28,560 --> 00:50:31,360 Det var helt fantastisk. 461 00:50:32,920 --> 00:50:37,240 SelvfÞlgelig fÄr I frie tÞjler. SÄ lÞser vi det bagefter. 462 00:50:37,360 --> 00:50:41,360 Og jeg stoler pÄ jer. Det skal du ikke vÊre i tvivl om. 463 00:50:41,480 --> 00:50:45,520 - Skal I ikke med ind og fejre det? - Ikke i dag. 464 00:50:45,640 --> 00:50:50,600 Kom nu. Vi skal fejre det. Du skal ud og mingle lidt. 465 00:50:50,720 --> 00:50:53,760 Hej, skat. Vi kÞrer hjem. 466 00:50:53,880 --> 00:50:57,160 Villads skal spille kamp i morgen. 467 00:50:57,280 --> 00:51:00,600 - Tak, fordi I kom. - Tak, fordi vi mÄtte. 468 00:51:00,720 --> 00:51:03,600 - Eller tak for nu. - Er du okay med nÊsen? 469 00:51:03,720 --> 00:51:07,800 - Det er fint. Jeg blÞder ikke mere. - Jeg gÄr lige med, mor. 470 00:51:10,520 --> 00:51:15,400 - Ja. Hvad sÄ? Skal du med? - Ja. 471 00:51:25,080 --> 00:51:30,760 Hannah er hamrende talentfuld. Utroligt, det, de har fundet pÄ. 472 00:51:35,920 --> 00:51:38,520 Nu starter festen. 473 00:51:38,640 --> 00:51:42,160 23 Är. Vil du have? 474 00:51:45,680 --> 00:51:49,320 - Kunne vi lige kort ... - Ja, selvfÞlgelig. 475 00:51:50,240 --> 00:51:55,200 Nej, altsÄ ... Bestyrelsen er ikke ret glade for det her. 476 00:51:55,320 --> 00:51:58,360 Hundene lÞber rundt og pisser pÄ gulvet. 477 00:51:58,480 --> 00:52:00,680 De kunne have bidt nogen. 478 00:52:00,800 --> 00:52:04,480 Folk fra Det GrÞnlandske Kulturhus, hvad skal de tÊnke? 479 00:52:04,600 --> 00:52:09,040 Alt muligt, sikkert. Men det var godt. 480 00:52:11,760 --> 00:52:14,200 - Var det det? - Ja, det var det. 481 00:52:14,320 --> 00:52:16,920 Det var vildt, og det var godt. 482 00:52:21,960 --> 00:52:24,120 - Hvad siger du? - Den er sej. 483 00:52:24,240 --> 00:52:27,520 - Jeg synes, Gros er federe. - Det hÞrte jeg godt. 484 00:52:30,400 --> 00:52:34,280 - Skal vi kÞre en tur i morgen? - Det kan jeg desvÊrre ikke. 485 00:52:34,400 --> 00:52:36,240 Hvad skal du? 486 00:52:36,360 --> 00:52:40,560 Vi skal ud og samle research til vores nÊste udstilling - 487 00:52:40,680 --> 00:52:45,480 - sÄ vi er ude af byen. Jeg er ked af, at du slog dig. 488 00:52:45,600 --> 00:52:49,000 Nej, det skal du ikke tÊnke pÄ. Det gÞr ikke ondt mere. 489 00:52:49,120 --> 00:52:52,280 - Jeg fryser, mor. - SÊt dig ind i bilen, sÄ kÞrer vi. 490 00:52:52,400 --> 00:52:54,720 Vi ses. 491 00:52:55,920 --> 00:52:59,520 - Tak for i aften, Hannah. - Tak for i aften. 492 00:52:59,640 --> 00:53:02,800 Hold kÊft, I er vilde. Det er sgu sejt. 493 00:53:02,920 --> 00:53:07,680 I tog i hvert fald rÞven pÄ mig. Tak for det. 494 00:53:07,800 --> 00:53:11,200 - Selv tak. - Det mÄ jeg sgu sige. 495 00:53:17,960 --> 00:53:20,320 Tak for i aften. 496 00:53:20,440 --> 00:53:24,960 - Jeg ringer, og sÄ kÞrer vi en tur. - Ja, sÄ kÞrer vi en tur. 497 00:53:25,080 --> 00:53:27,840 Vi ses. 498 00:53:41,000 --> 00:53:45,240 Er det godt for Hannah? Et godt sted at vÊre rent kunstnerisk? 499 00:53:45,360 --> 00:53:48,360 Det er i hvert fald det, hun brÊnder for. 500 00:53:48,480 --> 00:53:51,440 Jeg hÄber snart, hun bliver trÊt af det fjols. 501 00:53:51,560 --> 00:53:54,360 - Malik? - Det kan hun da gÞre bedre. 502 00:53:54,480 --> 00:53:58,520 NÄr hun kommer pÄ universitetet. Der mÄ vÊre masser af muligheder. 503 00:53:58,640 --> 00:54:03,320 - Malik gÄr jo pÄ universitetet. - NÄ. 504 00:54:04,600 --> 00:54:08,400 - Det mÄ vÊre kvote 2. - Nej, Frederik. 505 00:54:08,520 --> 00:54:11,080 Tak for i dag. 506 00:54:12,440 --> 00:54:15,920 Tak for i aften. Jeg er sÄ stolt af jer. 507 00:54:16,040 --> 00:54:20,080 - Tak for i dag. - Vi ses snart. 508 00:54:20,200 --> 00:54:23,920 Vi ses, Hannah. Kom godt hjem. 509 00:54:24,040 --> 00:54:27,960 Farvel, du. Kan du have det rigtig godt? 510 00:54:28,080 --> 00:54:31,120 Hej. 511 00:54:32,440 --> 00:54:36,080 De er helt chokerede selv. De vil ikke vÊre med til at feste. 512 00:54:36,200 --> 00:54:41,440 Jeg tror, nÊste gang bliver en anelse mere stille og roligt. 513 00:54:41,560 --> 00:54:46,480 - Jeg var lidt for hÄrd ved hende. - Lad dem nu sunde sig, Frederik. 514 00:54:46,600 --> 00:54:49,760 Tal med hende i morgen, ikke? 515 00:54:49,880 --> 00:54:54,840 Vi smutter ogsÄ. Det er sent. Hun er dÞdtrÊt. 516 00:54:54,960 --> 00:54:57,640 - Vi skal hjem og sove. - Er du trÊt? 517 00:54:57,760 --> 00:55:02,040 Signe er her ikke engang. SÄ kunne hun da have passet Melody. 518 00:55:02,160 --> 00:55:06,480 Hun skulle da med og se udstillingen. Tak for i aften. 519 00:55:07,880 --> 00:55:10,320 Brormand, vi ses. 520 00:55:10,440 --> 00:55:14,480 NÄr jeg kommer hjem igen, sÄ tager vi en herretur. 521 00:55:14,600 --> 00:55:17,160 Jo, hvis jeg mÄ for Gro. 522 00:55:24,000 --> 00:55:28,560 - Hej. Er I klar? - Ja. 523 00:55:28,680 --> 00:55:32,200 Jeg henter lige bilen, ikke? 524 00:55:42,680 --> 00:55:47,960 Jeg er bekymret for, at han isolerer sig for meget i det kÊmpe hus. 525 00:55:48,080 --> 00:55:52,440 Han tager sig af Melody, og de er sÄ sÞde sammen. 526 00:55:52,560 --> 00:55:56,520 Det tog hÄrdt pÄ ham med Thailand og med Thomas' dÞd. 527 00:55:56,640 --> 00:56:00,360 Det tog hÄrdt pÄ os alle sammen. 528 00:56:01,680 --> 00:56:05,840 Men han kan ikke bare sÄdan lige komme videre. 529 00:56:05,960 --> 00:56:10,600 - Han sidder bare der. - SÄ aflyser jeg mit fly. 530 00:56:10,720 --> 00:56:15,640 SÄ bliver jeg hjemme et par dage og hÊnger ud med ham. 531 00:56:15,760 --> 00:56:19,080 Det synes jeg er en god idé. 532 00:56:23,280 --> 00:56:25,720 Det skal vi have. 533 00:56:28,440 --> 00:56:33,760 - Hvordan har du det? - Jeg savner Thomas sÄ meget. 534 00:56:33,880 --> 00:56:36,720 Han var rigtig gentleman. 535 00:56:36,840 --> 00:56:39,960 - Ah! - Jo. 536 00:56:41,480 --> 00:56:44,240 SÄ skal vi danse. 537 00:57:13,200 --> 00:57:16,200 Vi skal nok passe pÄ. Vi ses snart. 538 00:57:16,320 --> 00:57:20,600 Og I sender kun krypterede og kun igennem Pitus' opsÊtninger. 539 00:57:20,720 --> 00:57:23,520 - Vi ses. - Ja, vi gÞr. 540 00:57:25,000 --> 00:57:28,760 - God tur. - Hej. Hav det godt. 541 00:57:37,720 --> 00:57:40,120 - Er I der? - Ja. 542 00:57:40,240 --> 00:57:42,800 SÄ kÞrer vi. 44380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.