All language subtitles for Anglais

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,560 These are my streaming friends with whom I'll be traveling for a week, totally at random! 2 00:00:04,560 --> 00:00:05,760 Thanks to... this: 3 00:00:05,760 --> 00:00:10,913 Because right in front of me is a map of Europe. We'll be able to travel around Europe at random. Where the arrow will land. 4 00:00:10,913 --> 00:00:13,040 I only get one shot! welll, yeah! Otherwise it'd be too easy. 5 00:00:13,040 --> 00:00:14,840 3 2 1... 6 00:00:15,723 --> 00:00:17,560 I'm scared. I'm scared. I'm afraid... 7 00:00:17,560 --> 00:00:19,520 Oh, no, no, no... Are we going to Bosnia? 8 00:00:19,520 --> 00:00:23,400 Oh no bro! No, no, no! Oh, it's a joke!? 9 00:00:23,400 --> 00:00:26,360 No... No but of course but... 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,900 I'm gonna call Wati, you know what? I'm gonna call Wati. 11 00:00:28,900 --> 00:00:29,373 [Wati] Hello! 12 00:00:29,366 --> 00:00:30,633 Come on, man, I've got to tell you... 13 00:00:30,633 --> 00:00:31,606 [Wati] Why are you calling me? 14 00:00:31,600 --> 00:00:32,760 welll, the arrow has fallen 15 00:00:32,760 --> 00:00:33,276 in Montenegro. 16 00:00:33,560 --> 00:00:34,790 [What? Where are we going?! 17 00:00:34,790 --> 00:00:36,050 Uh... In Montenegro. 18 00:00:36,050 --> 00:00:40,596 [Wati] This is a joke! What are we gonna do there? Why this particular place?! You know damn welll... 19 00:00:40,600 --> 00:00:41,366 Yes! I know! 20 00:00:41,366 --> 00:00:41,720 No way... 21 00:00:41,720 --> 00:00:45,166 But you can see it's the dart. I said I could have one go, that's all! 22 00:00:45,166 --> 00:00:47,076 [Wati] well ok! Come on, it's good for me! 23 00:00:47,076 --> 00:00:48,606 well niquel! Come on, man! 24 00:00:48,606 --> 00:00:52,433 And you know what? During these one week si will be ban in Montenegro 25 00:00:52,433 --> 00:00:54,320 I'm going bald ! 26 00:00:54,320 --> 00:00:56,040 A word of warning as I pack 27 00:00:56,040 --> 00:01:03,670 Obviously Twitch is doing this as an experiment. The concept of the video is based on the fact that we're getting banned for the name of the country. 28 00:01:03,670 --> 00:01:04,253 That's all there is to it. 29 00:01:04,253 --> 00:01:06,200 Come on! Hi there! 30 00:01:11,360 --> 00:01:12,240 [Jérém] I'm going to get BAN Twitch big... 31 00:01:12,440 --> 00:01:12,926 [Wati] We're screwed. 32 00:01:14,676 --> 00:01:15,666 [Wati] I'm not welll, help! 33 00:01:15,666 --> 00:01:17,040 I think the landscapes are going to be cool! 34 00:01:17,040 --> 00:01:17,893 It's going to be fun! 35 00:01:18,720 --> 00:01:19,600 [Hostess] Thank you! Have a nice trip! 36 00:01:19,600 --> 00:01:20,000 [Karel] Thanks a lot! 37 00:01:20,000 --> 00:01:21,013 [Wati] It's starting right away ! 38 00:01:21,480 --> 00:01:22,213 [Karel] Hello! 39 00:01:23,480 --> 00:01:25,880 [Wati] We're all three on the plane, that's it. Tick-tock tick-tock! 40 00:01:25,880 --> 00:01:27,360 [Karel] Is it me or have the lights gone out?! 41 00:01:27,360 --> 00:01:28,000 [Wati] Yeah, that's normal... 42 00:01:28,000 --> 00:01:29,266 [Jérém] He's stressed, mate! 43 00:01:31,840 --> 00:01:34,360 [Karel] Why did we come to Croatia instead of Montenegro? 44 00:01:34,360 --> 00:01:39,593 Simply because airfares and car rentals were so much cheaper, so why not take advantage of them directly in Croatia! 45 00:01:39,960 --> 00:01:41,250 Good bye! 46 00:01:41,600 --> 00:01:42,313 We've arrived! 47 00:01:42,313 --> 00:01:45,600 so here's what's going to happen, guys: we've got 4 tests ahead of us! 48 00:01:45,600 --> 00:01:48,560 The first is that now we have to find our suitcases and our luggage! 49 00:01:48,560 --> 00:01:50,080 We're not sure we'll find them in time, because yes! 50 00:01:50,080 --> 00:01:51,373 Right after in the 2nd round! 51 00:01:51,373 --> 00:01:54,520 We absolutely have to find the car on time and be able to pay for it! 52 00:01:54,520 --> 00:01:57,156 And the third point... We also have to cross the border! 53 00:01:57,156 --> 00:02:00,120 I hope it goes welll, knowing that there's an hour's drive ahead! 54 00:02:00,120 --> 00:02:01,920 The fourth challenge is to get home! 55 00:02:02,130 --> 00:02:03,250 [Wati] HYPE ! 56 00:02:03,250 --> 00:02:06,933 [Karel] Oh, we're HYPE! We're so HYPE! 57 00:02:09,566 --> 00:02:10,280 [Wati] We're here! 58 00:02:10,280 --> 00:02:11,833 [Karel] We're here! 59 00:02:11,833 --> 00:02:13,976 [Wati] It smells like the tropics! 60 00:02:13,976 --> 00:02:15,733 [Jérém] Yeah, it smells like fruit! 61 00:02:16,160 --> 00:02:17,916 [Karel] There! Over there! The little shack with the light! 62 00:02:18,880 --> 00:02:20,680 Woah! That's crazy ! 63 00:02:20,680 --> 00:02:27,200 After a long flight and crossing a very dangerous and busy road in the middle of the night, we could hardly see a thing. 64 00:02:27,200 --> 00:02:29,540 We finally found the car rental agency. 65 00:02:30,796 --> 00:02:34,960 Everything went very smoothly I was able to present all my papers and sign etc.... 66 00:02:34,960 --> 00:02:36,513 And when it's time to pay! 67 00:02:37,600 --> 00:02:38,160 Is it any good? 68 00:02:38,520 --> 00:02:39,160 [Guardian] No. 69 00:02:39,160 --> 00:02:40,050 [Karel] Payment refused. 70 00:02:40,050 --> 00:02:40,483 Ah. 71 00:02:40,483 --> 00:02:41,336 [Wati] welll, normally if you've got the money 72 00:02:41,336 --> 00:02:41,950 No worries 73 00:02:41,950 --> 00:02:44,383 [Karel] I'll try again.... 74 00:02:45,680 --> 00:02:47,020 Payment refused! 75 00:02:47,720 --> 00:02:48,840 [Wati] Can you withdraw cash? 76 00:02:50,640 --> 00:02:51,230 Cash! 77 00:02:54,636 --> 00:02:56,516 [Karel] Ah, bro, this is a bad start... 78 00:02:56,516 --> 00:02:59,400 Ah... It's a frightening situation, especially for the poor lady who's waiting. 79 00:02:59,400 --> 00:03:01,240 What the... I didn't unlock my card! 80 00:03:01,240 --> 00:03:03,360 Son of a _, I didn't unlock my card! 81 00:03:03,360 --> 00:03:07,120 Let's go for a run! 82 00:03:07,120 --> 00:03:08,260 You're going to insult me! 83 00:03:08,260 --> 00:03:08,740 [Wati] What's happend? 84 00:03:16,240 --> 00:03:17,320 [Karel] I'm terribly sorry... 85 00:03:17,320 --> 00:03:18,680 Is that okay? 86 00:03:18,680 --> 00:03:21,480 At least the payment went through and that's great! 87 00:03:21,480 --> 00:03:22,573 See you soon! 88 00:03:23,306 --> 00:03:26,920 [Wati] That's it! We've passed the airport. The only thing left to do is cross the border! 89 00:03:26,920 --> 00:03:30,080 [Karel] We always have this little doubt knowing that we have to drive for 1 hour! 90 00:03:30,080 --> 00:03:30,840 I have to pee! 91 00:03:30,840 --> 00:03:33,040 [Wati] A short break and then we're back on the road. 92 00:03:33,040 --> 00:03:39,030 [Karel] Honestly, guys, I'm starting to calm down. It's a crazy adrenaline rush! But I've got to stop, it's my fault. 93 00:03:40,696 --> 00:03:41,733 Croatian border... 94 00:03:41,733 --> 00:03:43,360 [Wati] welll wait, I'll get out the car registration and everything... 95 00:03:43,360 --> 00:03:44,466 Stressed? 96 00:03:45,280 --> 00:03:46,440 [Karel] No, really serene. 97 00:03:46,440 --> 00:03:48,480 [Wati] We can be controlled or... 98 00:03:48,480 --> 00:03:50,370 [Karel] Only for the little ones? 99 00:03:51,143 --> 00:03:52,943 [Wati] Here! There are three pieces of ID. 100 00:03:57,280 --> 00:03:57,840 My friends! 101 00:03:57,840 --> 00:03:58,440 Here we go again! 102 00:03:58,440 --> 00:03:59,320 and it's off again! 103 00:03:59,320 --> 00:04:01,230 and it's instantly back in my boy! 104 00:04:02,640 --> 00:04:05,450 [Karel] Wait, there's still a second frontier! 105 00:04:05,450 --> 00:04:06,116 [Jérém] Realy ? 106 00:04:06,116 --> 00:04:06,553 [Wati] Realy ? 107 00:04:06,553 --> 00:04:09,320 [Karel] welll, yeah, guys! We arrived in Croatia on our way to Montenegro. 108 00:04:09,320 --> 00:04:11,520 We have to cross a border, and not just one. 109 00:04:11,520 --> 00:04:13,066 And there's a second one... 110 00:04:13,066 --> 00:04:13,860 Yeah, otherwise it's not funny ! 111 00:04:13,860 --> 00:04:14,763 [Wati] What do you mean there's a second border? 112 00:04:14,763 --> 00:04:15,833 [Karel] welll, you'll see. 113 00:04:15,833 --> 00:04:19,040 [Wati] What do you mean there's a second border? But why is there a second border? What do you mean there's a 2nd border?! 114 00:04:19,040 --> 00:04:20,640 But now we've crossed the border into Croatia?! 115 00:04:20,640 --> 00:04:23,040 This bastard lied to us... 116 00:04:23,040 --> 00:04:24,036 [Karel] What do you mean I lied? 117 00:04:29,280 --> 00:04:30,320 [Wati] We're almost there! 118 00:04:30,320 --> 00:04:31,813 [Karel] It's fine, it's perfect? 119 00:04:34,123 --> 00:04:36,320 Oh my god! I want to tell you! 120 00:04:38,080 --> 00:04:42,090 [Wati] We've crossed the 2nd border! We're officially in... 121 00:04:42,090 --> 00:04:43,320 [Karel] Montenegro... 122 00:04:43,320 --> 00:04:46,600 We've finished our tests, now all we have to do is go home and relax! 123 00:04:46,600 --> 00:04:49,000 You think this whole journey is nothing compared to the rest of the video? 124 00:04:49,000 --> 00:04:53,840 Because throughout the rest of the video, I would have reserved some surprise days for my fellow streamers. 125 00:04:53,840 --> 00:04:57,080 to make sure your trip goes as smoothly as possible! 126 00:04:57,080 --> 00:04:57,840 At least, I'm going to try! 127 00:04:57,840 --> 00:04:59,423 [Wati] You're thinking about mystical stuff at the... 128 00:05:00,040 --> 00:05:01,096 Oh, it's the Twitch ban! 129 00:05:02,000 --> 00:05:02,956 Thank you for being there. 130 00:05:05,256 --> 00:05:07,480 And uh... Woah woah be careful! 131 00:05:07,480 --> 00:05:08,160 Are you in the hole?! 132 00:05:08,160 --> 00:05:09,280 But there's a fucking cow! 133 00:05:09,280 --> 00:05:10,203 [Karel] There's a fucking cow !? 134 00:05:13,000 --> 00:05:14,803 [Navigator] If you see a shark, stay calm! 135 00:05:15,840 --> 00:05:17,160 [Karel] OH MY GOD ! 136 00:05:19,560 --> 00:05:20,600 Oh yeah, you couldn't take it anymore? 137 00:05:20,600 --> 00:05:21,480 [Wati] Oh no, that's it... 138 00:05:21,486 --> 00:05:27,240 [Karel] Make sure you stay until the end of the video to see their reaction! Because I think they're clearly not ready. They might even resent me! 139 00:05:27,240 --> 00:05:32,200 We've arrived! We're alive! Oh, but it's just like on the pictures! 140 00:05:32,200 --> 00:05:34,250 Go! Go on! Go on! Go on! Go on ! 141 00:05:36,200 --> 00:05:40,480 Beautiful Vida Loca! Beautiful Vida Loca! I want to cry bro! 142 00:05:40,480 --> 00:05:41,703 [Wati] Oh I'm the king of the world! 143 00:05:41,703 --> 00:05:42,720 I sleep here! 144 00:05:42,720 --> 00:05:43,440 [Karel] You chose this room Wati? 145 00:05:43,440 --> 00:05:46,920 [Wati] Yeah, I think I'm good! I'm going to turn on the air-conditioning it's so crazy ! 146 00:05:46,920 --> 00:05:49,560 [Karel] INCREDIBLE! The Italian shower! 147 00:05:49,570 --> 00:05:51,600 And what about the little room we're going to take? 148 00:05:51,600 --> 00:05:53,593 welll ! welll ! 149 00:05:53,593 --> 00:05:59,520 I think it was one of the most hardcore experiences of my life, but at least I succeeded, I tried, I dared, and that's the beauty of it! 150 00:05:59,520 --> 00:06:02,736 Go on guys, we'll see you next day... See you tomorrow, fatties! 151 00:06:08,000 --> 00:06:09,166 Hey, guys! 152 00:06:09,166 --> 00:06:10,416 I assure you I saw nothing. 153 00:06:13,200 --> 00:06:14,043 Wesh! 154 00:06:14,043 --> 00:06:15,293 But it's HUGE! 155 00:06:15,300 --> 00:06:16,600 Woah! 156 00:06:16,600 --> 00:06:17,880 [Jérém] Do you see greatness? 157 00:06:20,250 --> 00:06:22,440 [Karel] It's fucking gigantic... 158 00:06:22,440 --> 00:06:23,960 Let's go to the restaurant! 159 00:06:24,320 --> 00:06:27,760 And frankly, why celebrate with a little McDonald's? 160 00:06:27,760 --> 00:06:28,280 Ah! 161 00:06:28,280 --> 00:06:28,800 Wait! 162 00:06:28,800 --> 00:06:30,880 What do you mean there's no McDonald's in Montenegro? 163 00:06:30,880 --> 00:06:31,920 Ah There aren't even any in Albania. 164 00:06:31,920 --> 00:06:33,680 There aren't even any in North Macedonia. 165 00:06:33,680 --> 00:06:34,680 No, what the hell? 166 00:06:34,680 --> 00:06:39,160 But wait, the nearest McDonald's is 300 kilometers away. No, frankly, it's brave of the boys. 167 00:06:39,160 --> 00:06:42,600 Because it's pretty daring to go to a country where there's no McDonald's! 168 00:06:42,600 --> 00:06:45,360 Frankly Jérém and Wati I respect you a lot! They are very brave! 169 00:06:45,360 --> 00:06:46,320 We use... 170 00:06:46,320 --> 00:06:48,360 Go to toast guys! In the eyes! 171 00:06:48,360 --> 00:06:49,086 In the eyes! 172 00:06:50,000 --> 00:06:51,453 Masterclass. 173 00:06:51,453 --> 00:06:52,120 [Jérém] It looks pretty good! 174 00:06:52,120 --> 00:06:53,093 [Karel] Bon appétit guys 175 00:06:53,093 --> 00:06:53,840 [Wati] Bon appétit! 176 00:06:53,840 --> 00:06:54,320 [Jérém] Bon appétit ! 177 00:06:54,320 --> 00:06:57,033 [Karel] So, guys, we're going into the city. Are you guys ready? 178 00:06:57,033 --> 00:06:57,756 [Wati] Let's go! 179 00:06:57,756 --> 00:06:58,796 [Karel] It's starting right away ! My boy! 180 00:06:58,800 --> 00:06:59,833 Look ! here's the view! 181 00:06:59,833 --> 00:07:00,883 [Wati] I don't know if it launched there? 182 00:07:01,780 --> 00:07:02,553 [Karel] Swear! Are you live?! 183 00:07:02,553 --> 00:07:03,196 [Wati] Yeah! Now I've thrown! 184 00:07:03,200 --> 00:07:04,640 [Karel] So this is going to be the moment of truth. 185 00:07:04,640 --> 00:07:06,000 [Wati] Do you read me loud and clear? 186 00:07:06,000 --> 00:07:07,093 The Cramptés or... 187 00:07:07,790 --> 00:07:08,386 [Jérém] Never again. 188 00:07:08,386 --> 00:07:09,580 [Wati] welll, go and have a walk! 189 00:07:09,580 --> 00:07:11,200 Guys, look what he's got in front of him! 190 00:07:11,200 --> 00:07:13,310 But normally there's supposed to be chat on the left? 191 00:07:13,310 --> 00:07:14,160 Are we 17. 192 00:07:14,160 --> 00:07:15,176 Oh yeah... 193 00:07:16,560 --> 00:07:17,723 [Karel] The alleys Wati! 194 00:07:17,723 --> 00:07:20,800 [Wati] Guys, we're going into back alleys. Imagine getting ripped off and kidnapped! 195 00:07:20,800 --> 00:07:23,470 [Karel] It's so beautiful, it's so charming! 196 00:07:23,463 --> 00:07:26,473 In fact, it's apartments, and they're really high up! It's worse than Mont Saint-Michel ! 197 00:07:26,473 --> 00:07:28,900 [Jérém] Look bro! He walks like a GTA character! 198 00:07:28,900 --> 00:07:30,866 He's got a walk look! Look, look, look! 199 00:07:33,323 --> 00:07:34,883 [Wati] Later Jérém is going to see a chick... 200 00:07:34,883 --> 00:07:37,120 He said, "Can I have a Cook?" "Please" 201 00:07:37,120 --> 00:07:39,076 Instead of a Coke! 202 00:07:39,080 --> 00:07:41,720 He said, "Can I have a ****?" in French ! 203 00:07:41,720 --> 00:07:44,280 [Jérém] Why is Wati Il in skinny jeans at 30°C? 204 00:07:44,280 --> 00:07:45,240 Ouch buddy... 205 00:07:45,240 --> 00:07:45,790 [Karel] Yeah! 32°C... 206 00:07:45,790 --> 00:07:46,480 [Jérém] He doesn't give a damn! 207 00:07:46,480 --> 00:07:47,363 he doesn't sweat a drop! 208 00:07:47,363 --> 00:07:48,120 [Message] Where are you? 209 00:07:48,120 --> 00:07:50,280 [Jérém] We're at Monté N-Word but we won't say it, you never know. 210 00:07:50,280 --> 00:07:51,040 We're not going to get banned! 211 00:07:51,040 --> 00:07:52,120 [Karel] Yeah, so we don't get banned! 212 00:07:52,120 --> 00:07:54,356 [Wati] But anyway I say Montenegro Nothing happens! It's the country! 213 00:07:55,833 --> 00:07:57,840 [Jérém] Tipay has subscribed! You've got to do your dance, Wati! 214 00:08:00,400 --> 00:08:01,720 [Karel] Oh freak ! 215 00:08:01,720 --> 00:08:02,920 [Jérém] How many subscriptions are you skipping now? 216 00:08:02,920 --> 00:08:04,173 [Wati] 250! 217 00:08:04,173 --> 00:08:04,933 [Jérém] 250 you jump ? 218 00:08:04,933 --> 00:08:07,100 [Karel] I hear there are big fish and jellyfish... 219 00:08:07,100 --> 00:08:08,720 [Wati] I swore at 200 subscriptions I'd jump! 220 00:08:08,720 --> 00:08:10,240 [Karel] He swore the chat! Make clips ! 221 00:08:10,240 --> 00:08:12,266 [Jérém] I swear it's a random country we've fallen into... 222 00:08:12,266 --> 00:08:14,880 [Karel] Yeah, it's all because of a dart, it's crazy to think that! 223 00:08:15,496 --> 00:08:16,540 [Jérém] He dropped 200! 224 00:08:18,920 --> 00:08:19,666 [Wati] Are you kidding me?! 225 00:08:19,666 --> 00:08:20,020 [Jérém]I swear! 226 00:08:20,020 --> 00:08:21,440 [Karel] I swear, bro! 227 00:08:21,440 --> 00:08:22,003 I swear to you... 228 00:08:22,003 --> 00:08:22,873 [Jérém] SkyRock! 229 00:08:22,873 --> 00:08:24,216 [Wati] Son of... 230 00:08:28,880 --> 00:08:29,800 [Karel] Damn... 231 00:08:29,800 --> 00:08:31,080 [Jérém] How's the chat going otherwise? 232 00:08:31,080 --> 00:08:32,616 [Wati] But look at the abandoned building! 233 00:08:32,616 --> 00:08:36,520 [Jérém] It's really a mix between luxury and ghetto. 234 00:08:36,520 --> 00:08:38,000 [Wati] It's like we're in The Last Of Us! 235 00:08:38,000 --> 00:08:38,880 Shall we go in? 236 00:08:38,880 --> 00:08:39,520 [Jérém] Are you ready ? 237 00:08:39,560 --> 00:08:41,686 [Karel] Guys, I don't have the courage... 238 00:08:44,310 --> 00:08:45,316 [Wati] There are abandoned dogs! 239 00:08:45,310 --> 00:08:45,910 [Jérém] Woah oh my mother's life! 240 00:08:45,910 --> 00:08:46,640 We're not going! 241 00:08:46,640 --> 00:08:49,350 [Karel] We're not going! We're not going! We're not going! 242 00:08:50,000 --> 00:08:50,636 [Jérém] Ah! 243 00:08:50,636 --> 00:08:51,606 [Karel] Ah! The cops are coming! 244 00:08:51,606 --> 00:08:51,960 Oh no, it's the... 245 00:08:51,960 --> 00:08:54,146 [Wati] There is police! The police are here! 246 00:08:55,600 --> 00:08:56,600 [Karel] No Way ! 247 00:08:56,600 --> 00:08:57,890 [Karel] Woah! 248 00:08:57,893 --> 00:08:59,000 [Wati] Go on, sit there! 249 00:08:59,000 --> 00:09:04,930 Go and take a break. We'd been walking for over 2 hours in the hot sun. We couldn't take it any more, we were too hot and too thirsty. 250 00:09:04,930 --> 00:09:05,306 [Wati] Your cam! 251 00:09:05,306 --> 00:09:05,866 [Karel] Oh fuck! 252 00:09:05,866 --> 00:09:08,880 Look at the look on my boy! I was soaked in sweat! 253 00:09:08,880 --> 00:09:12,466 But unfortunately... We're not going to get a warm wellcome from the restaurant staff... 254 00:09:12,466 --> 00:09:13,440 [Jérém] You'll see, we're going to get the hell out of here! 255 00:09:13,440 --> 00:09:15,223 Look in 3 2 1! 256 00:09:26,270 --> 00:09:27,840 Now he's insulting us... 257 00:09:28,406 --> 00:09:30,416 I speak Serbian, the guy told the chick to leave you alone... 258 00:09:30,416 --> 00:09:31,766 No way ! Masterclass! It's a good one! 259 00:09:31,763 --> 00:09:33,100 Let's postpone, shall we? 260 00:09:33,100 --> 00:09:33,880 [Wati] Yeah, if you want! 261 00:09:34,203 --> 00:09:35,833 [Jérém] 100 subscriptions! 262 00:09:35,840 --> 00:09:37,253 My mother's life He gave 100! 263 00:09:37,253 --> 00:09:39,040 FRCV offers 100 Level 1 subscriptions 264 00:09:39,040 --> 00:09:40,096 He dropped 100! 265 00:09:40,096 --> 00:09:42,280 [Wati] Oh no, forfeit! 266 00:09:42,280 --> 00:09:44,480 Ah, it's okay! It doesn't look deep. Here, I'll put my glasses in the bag... 267 00:09:44,480 --> 00:09:46,513 [Karel] So, Wati, how does it feel to receive 100 subscriptions? 268 00:09:46,513 --> 00:09:47,400 [Wati] I have too much hate. 269 00:09:47,400 --> 00:09:48,496 [Karel] You're in deep shit, bro... 270 00:09:55,066 --> 00:09:56,160 Good one! 271 00:09:56,160 --> 00:09:56,503 [Jérém] Is it good?! 272 00:09:56,503 --> 00:09:57,186 [Karel] Is it good?! 273 00:09:57,186 --> 00:09:58,416 [Wati] Yeah backflip yeah yeah yeah yeah! 274 00:09:58,423 --> 00:10:01,393 [Karel] Yeah yeah yeah yeah! 275 00:10:03,933 --> 00:10:04,440 Oh my! 276 00:10:04,440 --> 00:10:07,613 [Jérém] People look at him too strangely! They say "Who's this asshole?" 277 00:10:09,586 --> 00:10:11,920 [Karel] Look! There's a water line on the ground! 278 00:10:15,173 --> 00:10:16,280 NO! WATCH OUT! 279 00:10:17,520 --> 00:10:19,280 [Wati] So chat, I give you lots of kisses bros. 280 00:10:19,280 --> 00:10:22,143 I hope this little livestream it will have you more and I send you lots of kisses. 281 00:10:25,760 --> 00:10:29,176 [Karel] I'm on the floor. Is that good for you? 282 00:10:30,440 --> 00:10:33,303 Have you seen my T-shirt? It's a Windows Error! 283 00:10:35,280 --> 00:10:36,720 Oh yes, we're going to sunset. 284 00:10:36,720 --> 00:10:44,320 welll, after this emotionally demanding day, we were able to enjoy our evening in a beautiful seaside restaurant. And frankly, it looks very gastro to me! 285 00:10:44,320 --> 00:10:45,840 [Wati] It's true that a romantic dinner here is perfect! 286 00:10:45,840 --> 00:10:48,483 [Karel] But... it's okay! The prices were affordable! 287 00:10:48,483 --> 00:10:49,520 I swear on my mother, I'm so happy! 288 00:10:49,520 --> 00:10:51,960 Although I would have loved to have had a McDonald's! I'm not going to lie to myself! 289 00:10:51,960 --> 00:10:52,683 Enjoy your meal! 290 00:10:52,683 --> 00:10:53,960 How's that? Enjoying yourselves, boys? 291 00:10:53,960 --> 00:10:54,843 [Wati] Ah yeah yeah yeah yeah... 292 00:10:56,526 --> 00:10:57,233 [Karel] It's so good, guys! 293 00:11:03,480 --> 00:11:05,753 A little wake-up call with this masterclass view! 294 00:11:05,760 --> 00:11:07,376 We're fucking lucky, guys! 295 00:11:09,400 --> 00:11:10,033 Hi! 296 00:11:10,033 --> 00:11:12,966 That's what we're going to visit today... In a nutshell: 297 00:11:12,960 --> 00:11:14,520 [Wati] welll, hello again, guys! Day 3! 298 00:11:14,520 --> 00:11:18,880 Here, I'll show you some of the scenery... We'll be off to the gas station in no time! We'll top up the fuel tank... 299 00:11:19,040 --> 00:11:21,320 [Karel] Look! Tell me, subscribers, is it expensive? 300 00:11:24,013 --> 00:11:26,440 All right, Wati? So here's 37 liters... 301 00:11:26,440 --> 00:11:27,880 [Jérém] 1,53€ ! It's so cheap! 302 00:11:27,880 --> 00:11:32,200 [Karel] The reason we filled up the car was simply to take a little road trip over this magnificent mountain. 303 00:11:32,200 --> 00:11:36,600 But he had a lot of surprises in store for my streamer friends that I might have preferred to avoid too! 304 00:11:36,600 --> 00:11:38,520 I don't think you'll believe your eyes afterwards... 305 00:11:38,520 --> 00:11:40,200 [Wati] But as usual, we still have the Cramptés! 306 00:11:40,200 --> 00:11:41,643 So it's going to be cool! 307 00:11:51,600 --> 00:11:52,200 Good buddies! 308 00:11:52,200 --> 00:11:56,160 So now we're an hour up the mountain. Frankly, it's magnificent! 309 00:11:56,160 --> 00:11:56,883 Are you ready? 310 00:11:56,883 --> 00:11:57,880 [Jérém] I'm always ready! 311 00:11:57,880 --> 00:11:58,883 [Wati] It's starting right away! 312 00:11:58,883 --> 00:11:59,680 [Jérém] It's starting right away! 313 00:11:59,683 --> 00:12:01,566 [Karel] It's starting right away my boy! 314 00:12:13,000 --> 00:12:16,870 [Jérém] It's so crazy! It's really beautiful, but it's scary. 315 00:12:16,870 --> 00:12:18,306 [Wati] Guys, we're almost there... all the way up... 316 00:12:18,306 --> 00:12:22,440 Ok ok wait... 317 00:12:22,440 --> 00:12:23,240 Fuck! 318 00:12:24,316 --> 00:12:25,800 [Karel] I couldn't go any further to the right. 319 00:12:25,800 --> 00:12:30,826 You can expect anything... Except a toll booth attendant in the middle of a country road in the middle of the mountains! 320 00:12:30,826 --> 00:12:35,680 How could anyone have imagined who would have that in a country! Anyway I'm not going to get angry. 321 00:12:44,526 --> 00:12:48,360 So now we understand that we couldn't pay by card because it was ruined. 322 00:12:48,360 --> 00:12:54,013 We had to turn around and drive 20 kilometers down winding roads to the city to get out. 323 00:12:54,013 --> 00:12:54,793 To get back in the car... 324 00:12:55,043 --> 00:12:55,720 It was dead. 325 00:12:55,720 --> 00:12:59,803 But right after we realized all this, the toll attendant regaled us! 326 00:13:10,960 --> 00:13:12,440 [Wati] Maybe we needed a ticket. 327 00:13:12,840 --> 00:13:16,160 [Jérém] We're going to go upstairs, it's going to tax us, we're going to get fined! 328 00:13:16,510 --> 00:13:18,600 [Wati] Guys, look! It's right up there. 329 00:13:18,600 --> 00:13:20,200 OK! Well let's go! 330 00:13:20,200 --> 00:13:20,880 [Jérém] Let's go! 331 00:13:20,880 --> 00:13:23,406 [Wati] Here we are! 332 00:13:23,400 --> 00:13:26,040 [Karel] Oh yeah... How are your legs, Jérém? 333 00:13:26,040 --> 00:13:27,330 It looks like we're walking in Wallwork! 334 00:13:27,330 --> 00:13:30,336 Bro! It's magnificent. We're really on top of it! Holy cow! 335 00:13:30,336 --> 00:13:31,680 [Wati] It's amazing! 336 00:13:31,680 --> 00:13:33,160 [Karel] It's breathtaking. 337 00:13:33,160 --> 00:13:34,173 [Jérém] Oh no, I can breathe. 338 00:13:34,173 --> 00:13:36,590 [Karel] All we have to do is fall... We die! 339 00:13:41,240 --> 00:13:43,880 Take a good look, we're putting our feet up. Go ahead, take some pictures! 340 00:13:43,880 --> 00:13:44,753 [Wati] Are you there Jérém? 341 00:13:44,753 --> 00:13:45,760 [Jérém] I feel great! 342 00:13:45,760 --> 00:13:48,920 [Karel] Oh! there are mosquitoes! Yeah, but the decor's incredible! Masterclass! 343 00:13:52,920 --> 00:13:53,896 [Jérém] It's masterclass ! 344 00:13:55,520 --> 00:13:57,486 [Karel] OH MY GOD ! 345 00:13:57,480 --> 00:13:58,656 What the hell is this, bro?! 346 00:13:58,650 --> 00:13:59,386 [Wati] Oh my God! 347 00:13:59,386 --> 00:14:05,280 [Karel] I hadn't seen that! Impressive. And you guys... 348 00:14:05,280 --> 00:14:06,120 This is just the beginning! 349 00:14:06,120 --> 00:14:07,160 [Wati] How will you take the return? 350 00:14:07,160 --> 00:14:08,773 Are you going to come to the top and then leave? 351 00:14:09,840 --> 00:14:12,320 But it's really curved. It's really steep! 352 00:14:12,320 --> 00:14:14,953 [Wati] But don't do anything stupid! Concentrate and wait! Ok? 353 00:14:14,953 --> 00:14:15,563 [Karel] Yeah! 354 00:14:15,563 --> 00:14:16,840 [Wati] Fucking move! Move it! 355 00:14:16,840 --> 00:14:17,550 Okay, go ahead! 356 00:14:17,550 --> 00:14:19,923 Keep moving! Advance! Advance! Advance! Avance ! 357 00:14:19,920 --> 00:14:21,600 Come on! Reverse! 358 00:14:21,600 --> 00:14:25,120 You're going to turn right! Go on! Go on! Turn all the way! 359 00:14:25,120 --> 00:14:25,520 Come on! 360 00:14:25,520 --> 00:14:26,760 Damn, I've seen some things in my life! 361 00:14:26,760 --> 00:14:30,600 [Karel] At last, with all that walking, we were able to get into the car. But what he'll be waiting for us for. 362 00:14:30,600 --> 00:14:31,720 Wasn't necessarily planned. 363 00:14:31,720 --> 00:14:34,400 I didn't take exactly the same road back. 364 00:14:34,400 --> 00:14:38,120 I took another road, and unfortunately this one is known to be one 365 00:14:38,120 --> 00:14:39,880 of the most dangerous roads in Europe! 366 00:14:39,880 --> 00:14:43,240 Because yes, to give you some context, I'm the only one who knows how to drive. 367 00:14:43,240 --> 00:14:46,073 So I couldn't pass the wheel to Jérém or Wati. 368 00:14:46,073 --> 00:14:49,790 They couldn't drive the car. So that was it! I was screwed. I was reserved for myself. 369 00:15:02,133 --> 00:15:04,296 [Wati] Tell my mother I love her if we die. 370 00:15:09,356 --> 00:15:11,473 Oh yeah... 371 00:15:11,473 --> 00:15:12,000 Well, forfeit! 372 00:15:12,000 --> 00:15:15,560 [Karel] welll, as if the road wasn't hard enough already. What do I do?! 373 00:15:15,560 --> 00:15:17,926 [Wati] We're going backwards... 374 00:15:21,866 --> 00:15:22,466 [Jérém] You're in the hole! 375 00:15:22,466 --> 00:15:24,250 [Wati] Are you in the hole?! 376 00:15:24,250 --> 00:15:25,370 How is it there ?!? 377 00:15:25,370 --> 00:15:26,953 [Jérém] He can't go back. 378 00:15:26,960 --> 00:15:28,040 Wait! 379 00:15:28,040 --> 00:15:34,316 [Karel] And don't worry, my passenger next to me understands what's at stake. 380 00:15:41,800 --> 00:15:43,450 [Jérém] Strangely enough, it's going faster all of a sudden! 381 00:15:45,120 --> 00:15:48,056 Stand on the ledge They're all parking... 382 00:15:48,080 --> 00:15:49,000 Stop, stop, stop, stop! 383 00:15:49,000 --> 00:15:50,163 It's okay, he's coming through! 384 00:15:50,163 --> 00:15:52,413 Whew! It's hot, guys! 385 00:15:53,080 --> 00:15:54,000 [Wati] Hey! I barely got it! 386 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 They all gave me little kisses in the bus! 387 00:15:56,000 --> 00:15:58,446 What a pain in the ass. Go and speed up again! 388 00:15:58,440 --> 00:15:59,456 [Karel] We really came close! 389 00:15:59,640 --> 00:16:01,520 Oh my God! 390 00:16:01,520 --> 00:16:03,080 [Wati] We've just come out of mission impossible. 391 00:16:03,080 --> 00:16:04,480 [Jérém] Okay, there's another 50 or so like that. 392 00:16:04,480 --> 00:16:06,620 [Wati] Come on! We weren't even at the first one! 393 00:16:07,520 --> 00:16:08,840 [Jérém] It's not even the first one. You guys. 394 00:16:11,140 --> 00:16:13,560 [Wati] And uh woah woah woah! Watch out! 395 00:16:13,560 --> 00:16:14,160 Fucking woah! 396 00:16:14,160 --> 00:16:18,280 Hey, there's a fake left, Karel, he's breaking hard right! 397 00:16:18,283 --> 00:16:21,960 I'm not comfortable, I'm not going to lie to you... I break out in a cold sweat every time I... 398 00:16:21,960 --> 00:16:23,866 But look at him! He's focused, so much the better! 399 00:16:25,520 --> 00:16:26,240 That's cool ! 400 00:16:26,240 --> 00:16:27,000 That's cool. 401 00:16:32,416 --> 00:16:34,520 [Karel] In short, we're still alive and kicking! 402 00:16:34,520 --> 00:16:38,000 And what's even nicer is that our Twitch channels haven't been banned yet! 403 00:16:38,000 --> 00:16:39,440 And that makes it even more fun! 404 00:16:39,440 --> 00:16:42,693 What better way to round off a very stressful day. 405 00:16:42,693 --> 00:16:44,760 Oh, if only it were the most stressful! 406 00:16:44,760 --> 00:16:45,840 We've done it, folks. 407 00:16:45,840 --> 00:16:47,760 Maybe without them in real life I might have panicked. 408 00:16:47,760 --> 00:16:48,920 I swear on my mother... 409 00:16:51,173 --> 00:16:53,680 [Jérém] He edited the fish in the gun, it's too serious. 410 00:16:53,680 --> 00:16:57,793 [Karel] Even 2,000 kilometers away, these gamers still think about playing! 411 00:17:01,640 --> 00:17:06,713 Day 4 not much for this day because we just took the opportunity to visit the city and taste new things. 412 00:17:06,720 --> 00:17:10,800 Like local products from the region and why not start the day with a fun restaurant! 413 00:17:10,800 --> 00:17:14,000 Guys, we're heading to the restaurant! It's going to be incredible! 414 00:17:14,000 --> 00:17:15,080 It's a burger joint. 415 00:17:15,080 --> 00:17:16,050 But then, a little problem. 416 00:17:16,800 --> 00:17:18,090 What do you call the restaurant Jérém? 417 00:17:18,090 --> 00:17:18,706 [Jérém] My big bit! 418 00:17:18,706 --> 00:17:19,240 [Karel] "The Big Bite"! 419 00:17:19,240 --> 00:17:21,080 Basically, "bite" means in French "dick" ! 420 00:17:21,080 --> 00:17:23,400 It's B I T E 421 00:17:23,400 --> 00:17:24,553 It's hilarious! 422 00:17:24,550 --> 00:17:25,750 [Wati] Ok wait I'll connect to Twitch... 423 00:17:25,750 --> 00:17:27,840 [Karel] So now Wati is launching a live show and it's off! 424 00:17:27,840 --> 00:17:29,600 [Wati] I'm connected to Twitch... 425 00:17:29,600 --> 00:17:32,070 [Karel] Here comes "The Big Bite"! 426 00:17:40,340 --> 00:17:42,120 So we had to hear it to believe it. 427 00:17:42,120 --> 00:17:43,280 But yeah, it's real. 428 00:17:43,280 --> 00:17:47,120 This is unfortunately the case for many cities in developing countries where there are power cuts. 429 00:17:47,120 --> 00:17:52,286 And no electricity means no 4G antenna. So it was very complicated for livestream right afterwards. 430 00:17:52,286 --> 00:17:54,166 Fucking sucks, bro! 431 00:17:55,073 --> 00:17:59,010 The whole city is without electricity?! But wait, if there's no electricity, there's a network?! 432 00:17:59,010 --> 00:18:01,006 [Jérém] Karel, do you have a network? 433 00:18:01,000 --> 00:18:01,920 [Karel] I don't know. 434 00:18:01,920 --> 00:18:02,636 [Jérém] Oh god... 435 00:18:02,636 --> 00:18:04,390 [Karel] Bloody Hell, bro! 436 00:18:04,390 --> 00:18:05,880 The truth is, guys, it was to be expected. 437 00:18:05,880 --> 00:18:11,360 As we were struggling to live on the Wati channel, we still had our doubts as to whether they were really still on the platform or not! 438 00:18:11,360 --> 00:18:14,240 Because they could very welll be banned in the meantime! 439 00:18:14,240 --> 00:18:18,720 In the meantime, even though there was no mobile network, we were finally able to find a restaurant where we could eat. 440 00:18:18,720 --> 00:18:22,526 And it's a pleasure, especially since we spent 2 hours looking for a restaurant! 441 00:18:23,160 --> 00:18:23,913 [Wati] Enjoy your meal ! 442 00:18:23,913 --> 00:18:24,423 [Karel] Bon appétit! 443 00:18:24,423 --> 00:18:25,400 [Jérém] Bon appétit. 444 00:18:25,400 --> 00:18:27,220 [Karel] We couldn't take it anymore! We were too hungry! 445 00:18:29,400 --> 00:18:33,150 Unfortunately, Wati abandoned us because he was exhausted! We're going to enjoy the sea. 446 00:18:33,150 --> 00:18:36,683 Wow the crazy view my man! 447 00:18:36,683 --> 00:18:40,393 In the end! While we enjoy the beach Moi and Jérém Wati! He's such a sneak. 448 00:18:40,400 --> 00:18:42,240 He took advantage of our absence to live! 449 00:18:42,240 --> 00:18:44,120 [Wati] Are you good or not? Can you confirm that everything is okay? 450 00:18:44,120 --> 00:18:45,253 [Jérém] He should have come, Wati! 451 00:18:45,253 --> 00:18:45,760 [Karel] He should have come! 452 00:18:45,760 --> 00:18:46,600 [Wati] How are you guys doing? 453 00:18:46,600 --> 00:18:48,526 Well. I feel like I've been gone a while. 454 00:18:48,526 --> 00:18:51,206 [Karel] Hey Wati! Check it out! 455 00:18:52,800 --> 00:18:54,360 Look what you're missing Wati! 456 00:18:54,360 --> 00:18:56,600 [Wati] I miss Valorant, LoL, all that stuff! 457 00:18:56,600 --> 00:18:59,040 [Karel] I just hope he regrets it because we really enjoyed the sea. 458 00:18:59,040 --> 00:19:00,560 Look at the reufs I'm floating! 459 00:19:00,560 --> 00:19:01,743 [Jérém] Hi guys! How are you doing? 460 00:19:01,743 --> 00:19:04,196 [Wati] Oh the scam! I thought I'd bought a blue drink! 461 00:19:09,743 --> 00:19:13,456 [Karel] Good. It's all very welll to settle down, but I've got to get you off the beach where I can run some errands in peace... 462 00:19:13,456 --> 00:19:15,880 Look how beautiful it is people, it's too beautiful! 463 00:19:15,880 --> 00:19:17,880 I'm going to buy lots and lots and lots of stuff! 464 00:19:17,880 --> 00:19:21,280 Oh, and there were so many choices that I ended up taking anything. 465 00:19:21,280 --> 00:19:23,126 It cost me €35! 466 00:19:23,126 --> 00:19:25,520 I got my money's worth in real life! 467 00:19:25,520 --> 00:19:29,680 I sincerely hope my streamer friends like it, because I think they'll be able to make a nice live show out of it! 468 00:19:29,680 --> 00:19:31,610 [Jérém] I'm going to lose it, there's nothing to eat. 469 00:19:34,040 --> 00:19:35,840 [Karel] But frankly, I don't know if they'll enjoy it. 470 00:19:35,840 --> 00:19:37,583 [Wati] I can taste the cat food! 471 00:19:39,563 --> 00:19:41,040 [Jérém] For real! It can be a pretty good live show. 472 00:19:42,656 --> 00:19:44,520 Let's do a tasting! 473 00:19:44,520 --> 00:19:46,856 [Wati] You're thinking about mystical stuff at the... 474 00:19:46,856 --> 00:19:47,960 Where am I or am I not? 475 00:19:47,960 --> 00:19:48,960 Shall we take the stuff out? 476 00:19:48,960 --> 00:19:49,810 [Jérém] What do we do? In order? 477 00:19:49,803 --> 00:19:50,520 [Wati] Is that what we're going to burn? 478 00:19:50,520 --> 00:19:51,360 [Jérém] Do we do everything or just one at a time? 479 00:19:51,360 --> 00:19:53,200 [Wati] Take out all the products. 480 00:19:53,200 --> 00:19:53,893 [Karel] Let's go! 481 00:19:53,893 --> 00:19:55,320 [Wati] It's off to video tasting! 482 00:19:55,320 --> 00:19:56,720 [Karel] It's going in ! My boy! 483 00:19:56,720 --> 00:19:57,833 [Wati] But wow ! There's too much stuff! 484 00:19:57,833 --> 00:19:59,333 What do you guys want us to do first? 485 00:19:59,333 --> 00:20:00,916 I want to taste it! These are bars of... 486 00:20:00,916 --> 00:20:01,960 [Jérém] Yeah, chocolate hazelnut. 487 00:20:01,960 --> 00:20:03,440 Oh dear! It smells like an anus! 488 00:20:03,440 --> 00:20:04,856 [Wati] What's he telling me! It smells like nuts! 489 00:20:04,856 --> 00:20:06,413 [Karel] Well, it depends which nuts you're talking about haha ! 490 00:20:09,920 --> 00:20:10,640 [Wati] Is it good? 491 00:20:11,360 --> 00:20:12,520 [Jérém] There's a paw inside! 492 00:20:12,520 --> 00:20:13,006 [Wati] is there a paste? 493 00:20:13,800 --> 00:20:16,526 [Karel] It's really good, like peanut butter. I vote... 494 00:20:16,526 --> 00:20:17,230 Let's go ! 495 00:20:17,360 --> 00:20:17,933 8/10 496 00:20:17,933 --> 00:20:18,740 [Jérém] I'll take 9! 497 00:20:18,740 --> 00:20:20,120 [Wati] I think I put 7 it's not... 498 00:20:20,120 --> 00:20:20,636 [Jérém] Oh yeah?! 499 00:20:20,636 --> 00:20:21,310 [Karel] But have you tasted this?! 500 00:20:21,310 --> 00:20:23,476 [Wati]This reminds me of baby stuff! 501 00:20:24,226 --> 00:20:25,116 [Jérém] The bibs! 502 00:20:25,400 --> 00:20:25,913 Oh! 503 00:20:25,913 --> 00:20:27,013 It's really okay! It smells good! 504 00:20:29,266 --> 00:20:31,170 [Wati] Oh yeah! Ah it's dry! 505 00:20:31,170 --> 00:20:32,056 [Karel] Ah, I don't like it. 506 00:20:32,056 --> 00:20:33,713 [Jérém] It's disgusting! We agree it sucks! 507 00:20:33,713 --> 00:20:35,330 [Wati] It's sand. Really, it's sand! 508 00:20:35,330 --> 00:20:37,320 [Karel] 2 out of... Even... 1/10 509 00:20:37,320 --> 00:20:38,040 [Jérém] What's that? 510 00:20:38,040 --> 00:20:38,720 [Wati] It's milk! 511 00:20:38,720 --> 00:20:40,386 [Jérém] Since when do goats produce milk, guys ?! 512 00:20:40,386 --> 00:20:42,300 [Wati] Oh my god this can't be good. 513 00:20:42,300 --> 00:20:43,136 Milk?! 514 00:20:43,136 --> 00:20:44,600 Would you like some milk? 515 00:20:44,600 --> 00:20:46,050 [Jérém] Woah! It's very creamy! 516 00:20:46,053 --> 00:20:49,006 [Karel] Ah, but it stinks of yoghurt... But yuck! 517 00:20:49,006 --> 00:20:52,063 [Wati] Yuck! Oh yeah, it really smells like expired milk... 518 00:20:52,063 --> 00:20:53,963 Are you sure it's... still edible? 519 00:20:53,963 --> 00:20:55,323 [Jérém] But look! How thick it is! 520 00:20:55,323 --> 00:20:57,200 It's Jérém's milk, but I'm about to lose it. 521 00:20:57,200 --> 00:20:58,280 I... 522 00:20:58,280 --> 00:20:58,760 1 523 00:20:58,760 --> 00:20:59,266 2 524 00:20:59,266 --> 00:21:00,983 3 525 00:21:13,580 --> 00:21:15,036 [Jérém] It's disgusting ! It's disgusting. 526 00:21:15,036 --> 00:21:17,313 It's really the worst thing I've ever drunk in my life! 527 00:21:17,320 --> 00:21:20,400 [Wati] Really... Goat's milk is a weird liquid cheese for kids! 528 00:21:20,400 --> 00:21:22,160 Well... another thing to try! 529 00:21:24,386 --> 00:21:26,390 Holy shit! What the freak! 530 00:21:26,390 --> 00:21:27,946 It looks like a macaroon! 531 00:21:29,680 --> 00:21:30,480 Okay. Well. 532 00:21:30,480 --> 00:21:32,160 There's white chocolate, strawberry... 533 00:21:32,160 --> 00:21:32,940 [Karel] There's marshmallow. 534 00:21:32,940 --> 00:21:33,636 5/10 535 00:21:33,640 --> 00:21:35,140 [Wati] Yeah. 5/10 is eatable. 536 00:21:35,140 --> 00:21:37,333 Oh, that sounds dope ! Here you go! Have one! 537 00:21:40,733 --> 00:21:41,160 It's not bad! 538 00:21:41,160 --> 00:21:42,440 [Karel] I love it! 8/10 ! 539 00:21:42,440 --> 00:21:43,310 [Jérém] Would you like a drink? 540 00:21:44,640 --> 00:21:47,120 [Wati] Oh yeah, but it smells like grapes! It's like wine! 541 00:21:47,120 --> 00:21:49,846 [Karel] So yes, it's a wine from 2023... 542 00:21:51,633 --> 00:21:52,033 [Wati] Yuck! 543 00:21:52,040 --> 00:21:54,236 It looks like I'm drinking plonb 95 ! My boy ! 544 00:21:54,233 --> 00:21:55,683 Oh yeah, now I'm putting 3 or 4! 545 00:21:55,683 --> 00:21:56,643 [Jérém] Let's go multi-vitamins. 546 00:21:56,643 --> 00:21:57,976 [Wati] Yeah multi-vitamins! 547 00:21:57,983 --> 00:21:59,680 Not too much! Not too much! Not too much! Oh yeah... 548 00:22:01,563 --> 00:22:02,166 Yeah, that's good! 549 00:22:02,166 --> 00:22:04,326 Yeah, that! It's way too good! It's the multi-vitamin stuff! 550 00:22:04,326 --> 00:22:05,983 Yeah, I'll take 7, 8! 551 00:22:05,983 --> 00:22:09,800 No kidding, among all this food, I bring back a Kinder Bueno, which trumps it all! 552 00:22:09,800 --> 00:22:11,230 [Jérém] Yeah. Do you like a bit of cheese? 553 00:22:11,230 --> 00:22:13,043 [Wati] I've tasted a lot of cheese in France. 554 00:22:13,043 --> 00:22:14,353 Can anyone translate this for us? 555 00:22:16,303 --> 00:22:17,703 It's obviously pepper cheese. 556 00:22:17,703 --> 00:22:18,923 Well, go take a piece of bread! 557 00:22:18,923 --> 00:22:22,176 Hey ! The French baker's bread surpasses this one! 558 00:22:22,176 --> 00:22:23,410 [Karel] But yeah, we're too lucky to live in France. 559 00:22:23,876 --> 00:22:25,870 [Wati] I don't know if we have enough cheese... 560 00:22:25,870 --> 00:22:26,900 [Jérém] Is that enough or not? 561 00:22:26,900 --> 00:22:27,980 [Wati] I'll try to flatten it... 562 00:22:27,980 --> 00:22:28,666 [Jérém] You want a big piece? 563 00:22:28,666 --> 00:22:29,323 [Karel] Yeah please! 564 00:22:30,200 --> 00:22:31,916 [Jérém] Let's go! Let's taste it! 565 00:22:31,916 --> 00:22:32,613 [Karel] 30 seconds! 566 00:22:32,613 --> 00:22:34,713 [Wati] I feel like a youtuber! 567 00:22:34,713 --> 00:22:36,113 I smell crazy cheese! 568 00:22:36,886 --> 00:22:38,630 Ha it's hot! Ha it's hot! 569 00:22:38,626 --> 00:22:39,373 [Jérém] Let's have a taste! 570 00:22:39,556 --> 00:22:39,783 3 571 00:22:39,783 --> 00:22:40,000 2 572 00:22:40,000 --> 00:22:40,833 1 573 00:22:46,396 --> 00:22:47,966 [Jérém] I think it's the sucking stuff! 574 00:22:48,726 --> 00:22:50,266 [Karel] He was talking about bombs, bro! 575 00:22:51,130 --> 00:22:53,000 [Wati] Oh yeah it's the sucking stuff! Huh! 576 00:22:53,250 --> 00:22:54,040 Oh, that's good! 577 00:22:54,806 --> 00:22:57,640 [Karel] Honestly, I loved that moment, I loved the livestream ! 578 00:22:57,640 --> 00:23:00,920 But it's not that Wati starts taking the cam at the end of the live show. 579 00:23:00,920 --> 00:23:05,200 It's not that he made the mistake of posting the last photo I took with the camera ! 580 00:23:05,200 --> 00:23:08,640 Just imagine if it was an awkward photo or a nude I did. 581 00:23:08,640 --> 00:23:09,956 Just kidding. Huh... 582 00:23:09,960 --> 00:23:10,516 I never do that! 583 00:23:10,883 --> 00:23:13,966 [Jérém] At any moment he would have taken a picture of her anus! 584 00:23:13,963 --> 00:23:15,500 [Wati] Oh yeah it was the Twitch ban? 585 00:23:16,400 --> 00:23:19,193 Thanks for being there and bye ! 586 00:23:20,610 --> 00:23:23,520 [Karel] Day 5! It was a pretty chill day, but full of surprises! 587 00:23:23,520 --> 00:23:28,280 Jérém! All of a sudden, he decides to improvise a livestream Talk Show, even though he never does live discussions. ! 588 00:23:28,280 --> 00:23:33,170 Jérém is outdoing himself on this trip! Frankly, I urge you to go and follow him to encourage him [ TWITCH.TV/JEREM ] 589 00:23:35,026 --> 00:23:37,440 What the... What the hell was I thinking, barking like a dog! 590 00:23:37,440 --> 00:23:41,320 And after the live show we decided to go boating and take a dip in the Blue Cave. 591 00:23:42,350 --> 00:23:47,080 Well, at the time I was being a jerk, but I hadn't realized there were sharks around. 592 00:23:48,886 --> 00:23:50,933 Do you have somme Cramptés !? 593 00:23:53,280 --> 00:23:54,633 It's off to buy food! 594 00:23:54,633 --> 00:23:56,560 Because boys are hungry! 595 00:23:56,560 --> 00:24:00,450 And to round off the day, I was able to treat my streaming friends to a local kebab! 596 00:24:01,946 --> 00:24:03,283 I'm coming, kebabs! Coming! 597 00:24:03,283 --> 00:24:06,766 Because yeah, there was no fucking McDonald's! Can you tell I'm still pissed? 598 00:24:06,766 --> 00:24:07,936 Can you tell I still have the shakes? 599 00:24:11,006 --> 00:24:12,303 Time to eat! 600 00:24:13,200 --> 00:24:14,760 Go! I'll let you open the door. 601 00:24:14,760 --> 00:24:16,440 I took all three of them for a Coke! 602 00:24:16,440 --> 00:24:18,336 [Wati] They're weird about kebabs here not giving out fries... 603 00:24:18,336 --> 00:24:21,240 Oh my god! What the hell is this? It's got bonus chef sauce!? 604 00:24:21,240 --> 00:24:23,710 [Karel] Yes, it's a white sauce, but they used a big spoon! 605 00:24:23,710 --> 00:24:24,600 Do you really like it?! 606 00:24:24,600 --> 00:24:25,800 [Jérém] Yeah, it's good. 607 00:24:25,800 --> 00:24:27,376 [Jérém] It's not the same meat as at home. 608 00:24:27,376 --> 00:24:28,183 [Karel] Well, it shows! 609 00:24:30,400 --> 00:24:31,960 Day 6 610 00:24:34,800 --> 00:24:35,520 [Wati] Yeah? 611 00:24:37,000 --> 00:24:37,566 Well, let's go! 612 00:24:37,566 --> 00:24:39,210 That's it! Everyone's awake, everyone's a bit motivated. 613 00:24:39,210 --> 00:24:40,233 It's going to go... 614 00:24:40,233 --> 00:24:47,090 If we've woken up happy, it's because today I'll have prepared a cool itinerary of surprising places so that we can have a Road Trip day. 615 00:24:47,090 --> 00:24:50,520 Not like Day 3! And I don't think they're going to be disappointed, given the scenery they're going to see. 616 00:24:50,520 --> 00:24:53,666 And prepare to be amazed, because the scenery is truly breathtaking! 617 00:24:53,666 --> 00:24:55,366 So... First Road Trip destination 618 00:24:55,366 --> 00:24:56,666 We can see that the country is developing. 619 00:24:56,666 --> 00:24:59,186 Even here there are buildings under construction. 620 00:24:59,323 --> 00:25:00,560 Ah, there's civilization after all! 621 00:25:00,560 --> 00:25:01,136 Now the light is green! 622 00:25:01,236 --> 00:25:02,200 It's really got a kick! 623 00:25:02,200 --> 00:25:05,200 I love the contrast between the old buildings, it's so charming! 624 00:25:05,916 --> 00:25:07,746 I hope there's electricity this time! 625 00:25:10,510 --> 00:25:11,506 Enjoy your meal! 626 00:25:15,840 --> 00:25:17,470 That's big! 6,50 € ! 627 00:25:17,470 --> 00:25:18,050 [Wati] Alright! Me 8€ 628 00:25:18,050 --> 00:25:18,960 [Jérém] You paid 6.50€ ?! 629 00:25:18,960 --> 00:25:19,466 [Karel] Yeah! 630 00:25:19,466 --> 00:25:21,450 [Jérém] He paid less than us, that fatso! 631 00:25:21,443 --> 00:25:22,050 [Karel] Economically... 632 00:25:22,050 --> 00:25:23,950 This is the real economy of the country. 633 00:25:26,196 --> 00:25:28,916 [Wati] Here we go! We'll be there in 1h11! See you at the canyon... 634 00:25:28,916 --> 00:25:29,663 Little thumbs up! 635 00:25:29,880 --> 00:25:32,760 [Karel] Here we are in Plu... in Plužine! 636 00:25:32,760 --> 00:25:34,200 Go for it! The trouble begins.... 637 00:25:34,200 --> 00:25:34,660 [Wati] Oh yeah? 638 00:25:36,640 --> 00:25:37,850 Put the headlights on! 639 00:25:41,050 --> 00:25:42,083 Oh, there's a light at the end! 640 00:25:42,083 --> 00:25:42,883 Ohlalah! 641 00:25:42,883 --> 00:25:46,520 Even if the road is scarier than we had during the rest of the trip 642 00:25:46,520 --> 00:25:48,960 It's still less dangerous than the mountain on day 3 643 00:25:48,960 --> 00:25:51,040 What's more, there's not even any traffic there are no big buses! 644 00:25:51,040 --> 00:25:53,160 - Aren't tunnels terrifying? Don't you find them terrifying? 645 00:25:53,160 --> 00:25:55,910 [Wati] No, I feel like I'm at Disney! 646 00:25:57,960 --> 00:25:59,533 [Karel] Look, how deep it is! 647 00:26:02,116 --> 00:26:03,500 [Wati] Ha! 648 00:26:03,500 --> 00:26:05,266 [Karel] Ah! 649 00:26:05,266 --> 00:26:06,166 Yeah! 650 00:26:06,160 --> 00:26:07,370 Here we go again, buddy! 651 00:26:08,603 --> 00:26:10,353 [Wati] Roh! it's beautiful! 652 00:26:12,040 --> 00:26:14,520 [Karel] Microsoft! We'll give you some plans! 653 00:26:14,520 --> 00:26:15,896 WOW ! 654 00:26:19,960 --> 00:26:22,563 We've found the Windows wallpaper, guys! 655 00:26:22,556 --> 00:26:24,240 We've found the Windows wallpaper! 656 00:26:24,240 --> 00:26:26,800 Just think, that's where the arrow is! 657 00:26:26,800 --> 00:26:30,180 We're in the middle of the country where we are! And the dart has landed in the center. 658 00:26:31,780 --> 00:26:32,780 Oh boy yeah... 659 00:26:33,280 --> 00:26:34,760 OH GOD ! 660 00:26:35,440 --> 00:26:36,856 [Wati] I'm gonna break something! How are we gonna get through?! 661 00:26:36,856 --> 00:26:38,160 But there's a fucking cow! 662 00:26:38,160 --> 00:26:39,000 [Karel] There's a fucking cow! 663 00:26:39,000 --> 00:26:39,480 What ?! 664 00:26:39,480 --> 00:26:40,650 Moo! 665 00:26:40,650 --> 00:26:42,680 [Wati] Vas'y avance! Hey, get out of the way! 666 00:26:42,680 --> 00:26:44,233 [Karel] Wait, I'll stop. I'm gonna honk... 667 00:26:44,233 --> 00:26:45,520 [Wati] Go on ! Go on ! 668 00:26:45,520 --> 00:26:47,353 Watch out, he's a bull! He'll run you over! 669 00:26:47,353 --> 00:26:48,600 One cow is already a mastoc! 670 00:26:48,600 --> 00:26:49,670 You've seen cows in real life! 671 00:26:49,666 --> 00:26:50,836 But this COW !!!! 672 00:26:53,336 --> 00:26:54,700 [Karel] What kind of country is this? 673 00:26:54,700 --> 00:26:55,616 Damn... 674 00:27:02,846 --> 00:27:04,953 Oh this air! I don't know if you guys like it? 675 00:27:04,960 --> 00:27:07,080 I've never breathed so good in my life. 676 00:27:07,080 --> 00:27:10,120 I jog! I'm running 40km! I feel like running bro! 677 00:27:10,120 --> 00:27:10,763 Yes ! 678 00:27:12,640 --> 00:27:14,866 I fucking love it! Look at the view! 679 00:27:14,866 --> 00:27:16,340 Wati how's the air? 680 00:27:16,340 --> 00:27:17,036 [Wati] It's crazy ! 681 00:27:17,036 --> 00:27:18,583 [Jérém] No joke, it fixes your lungs! 682 00:27:18,583 --> 00:27:19,393 [Karel] Yeah, it's steep! 683 00:27:19,396 --> 00:27:20,600 [Wati] There you have a beautiful photo! 684 00:27:20,600 --> 00:27:22,316 [Karel] Yeah! That's a nice picture, Jérém! 685 00:27:22,316 --> 00:27:24,800 So after frolicking like a moron through the mountains 686 00:27:24,800 --> 00:27:28,560 Last leg of the Road Trip, I surprised them by going to see the same mountain 687 00:27:28,560 --> 00:27:31,280 but seen in a forest park around a lake! 688 00:27:31,280 --> 00:27:32,600 We've arrived! 689 00:27:32,600 --> 00:27:33,600 Woah 690 00:27:33,600 --> 00:27:34,840 With the mountain behind! 691 00:27:34,840 --> 00:27:35,846 Woah 692 00:27:37,906 --> 00:27:44,013 But just look at her, bro! Look at that! The water's all blue! The mountain there... it's going to take pictures. 693 00:27:45,240 --> 00:27:46,100 [Wati] I think I'm Immortal! 694 00:27:46,100 --> 00:27:50,193 [Karel] They're talking about Valorant on the other side of Europe, bro! 695 00:27:50,200 --> 00:27:51,470 Come on, let's go home. 696 00:27:51,470 --> 00:27:52,640 [Wati] The mountain it's over! 697 00:27:52,640 --> 00:27:53,810 [Karel] It's over! 698 00:27:56,880 --> 00:27:58,083 Let's go! 699 00:27:59,240 --> 00:28:01,836 What a beautiful day! 700 00:28:03,360 --> 00:28:08,316 WeLl, from the look on Wati's face I think we've earned our night's sleep after all that driving. 701 00:28:08,316 --> 00:28:09,066 Day 7 702 00:28:09,066 --> 00:28:13,680 My friends are resting and haven't scheduled any livestream events, but the good news is that they haven't been banned yet! 703 00:28:13,680 --> 00:28:15,880 Despite our long-standing presence in the country. 704 00:28:15,880 --> 00:28:19,520 I just hope Twitch moderators will be lenient I hope. 705 00:28:19,520 --> 00:28:22,933 No kidding! I'm getting out of this country tomorrow! I'm so pissed off! 706 00:28:22,933 --> 00:28:24,120 Let's go... It's starting right away. 707 00:28:24,120 --> 00:28:29,480 Go for it! In the meantime, I'm off to do 2-3 errands to buy enough to last the rest of my stay and a few souvenirs. 708 00:28:30,796 --> 00:28:31,600 Pasta... 709 00:28:31,600 --> 00:28:32,646 Ah! 710 00:28:32,796 --> 00:28:34,386 Checkout and off we go! 711 00:28:41,560 --> 00:28:45,080 Last day. Last night here... 712 00:28:45,080 --> 00:28:46,563 [Wati] We're off tomorrow! 713 00:28:46,560 --> 00:28:46,816 That's it! 714 00:28:46,816 --> 00:28:49,433 Honestly... Seven days went by too fast, it did us good! 715 00:28:49,666 --> 00:28:52,880 [Karel] Yeah! Have you reassured everyone that you're coming tomorrow? 716 00:28:52,880 --> 00:28:54,246 Will you be able to take part in Valorant games? 717 00:28:54,246 --> 00:28:55,920 [Wati] It's my mother who calls me mostly. 718 00:28:55,920 --> 00:28:56,633 [Karel] Oh yeah?! 719 00:28:56,633 --> 00:28:57,000 [Wati] Of course ! Yes. 720 00:28:57,006 --> 00:28:58,346 [Karel] Well, good night, mate! 721 00:28:58,346 --> 00:28:59,760 [Wati] Good night! 722 00:29:00,160 --> 00:29:01,320 [Karel] That's it! It's day 8! 723 00:29:01,320 --> 00:29:04,033 It's departure day! We've got to go! 724 00:29:04,033 --> 00:29:07,126 In 2 hours we have to pack everything away! We have to throw away the bags! 725 00:29:07,126 --> 00:29:08,560 We have to get the clothes back. 726 00:29:08,560 --> 00:29:10,010 I'm going to miss this view... I really do... 727 00:29:10,010 --> 00:29:12,763 Abracadabra everything will be tidy 1 2 3 728 00:29:14,080 --> 00:29:15,873 All cleaned up, guys! 729 00:29:15,873 --> 00:29:18,960 Goodbye to the bedroom! Goodbye 2nd bedroom! 730 00:29:20,350 --> 00:29:21,720 [Wati] The keys are there... 731 00:29:22,333 --> 00:29:23,583 [Karel] Here we go! 732 00:29:32,160 --> 00:29:33,600 This is it! it's going to be the end! 733 00:29:33,600 --> 00:29:35,273 [Wati] We're not going to get ban! Hooray! 734 00:29:35,280 --> 00:29:39,260 [Karel] Let's get out of this border and be free! My hair thanks you! 735 00:29:40,593 --> 00:29:42,280 [Wati] I think we're almost out of here? It's the border! 736 00:29:42,280 --> 00:29:43,466 [Karel] You guys aren't Twitch ban! 737 00:29:43,466 --> 00:29:44,400 [Wati] We're not ban! 738 00:29:44,400 --> 00:29:46,000 I think guys... You didn't take a ban, did you? 739 00:29:46,000 --> 00:29:46,583 [Jérém] We're not a ban! 740 00:29:46,583 --> 00:29:48,736 [Karel] Here come the streakers! There's no reason to get banned! 741 00:29:48,736 --> 00:29:51,280 [Wati] It's safe to stream in Montenegro! No worries! 742 00:29:52,703 --> 00:29:53,716 [Karel] Oh yeah, you couldn't take it anymore? 743 00:29:53,716 --> 00:29:54,320 [Wati] Oh no, that's it... 744 00:29:54,320 --> 00:29:57,000 [Karel] You felt safer as a streamer! 745 00:29:57,000 --> 00:29:57,920 Goodbye... 746 00:29:58,120 --> 00:30:00,276 Go Wati! Come out first! 747 00:30:01,410 --> 00:30:02,680 Go Jérém! 748 00:30:02,680 --> 00:30:03,600 Yeah! 749 00:30:03,606 --> 00:30:05,760 WE CAME OUT ALIVE WITHOUT BEING BANISHED! 750 00:30:05,760 --> 00:30:07,416 Ahead of Croatia! 751 00:30:07,416 --> 00:30:08,453 Here we go! 752 00:30:08,720 --> 00:30:09,990 So you'll have to take the car! 753 00:30:10,720 --> 00:30:12,480 You have five seconds to watch this video. 754 00:30:12,480 --> 00:30:14,040 She's incredible, you don't want to miss her. 755 00:30:14,040 --> 00:30:18,596 By the way, my video disguised as a woman on Omegle is coming out soon, so I'm counting on you to subscribe to my channel!59899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.