Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:07,919 --> 00:02:09,713
What has she done?
4
00:02:10,756 --> 00:02:12,758
It's not possible!
5
00:02:21,600 --> 00:02:23,935
What are you doing here?
Go to your room.
6
00:03:05,727 --> 00:03:07,437
Graziella!
7
00:03:41,221 --> 00:03:42,431
What is this?
8
00:03:42,556 --> 00:03:44,099
What is this filth?
9
00:03:44,224 --> 00:03:47,436
Clean the room immediately
and get out of here...
10
00:03:59,364 --> 00:04:02,367
...make the child something to eat.
11
00:04:02,492 --> 00:04:04,494
Can't you see she's hungry'?
12
00:07:14,309 --> 00:07:15,518
Graziella.
13
00:10:01,476 --> 00:10:03,561
A necklace won't do.
14
00:10:04,938 --> 00:10:07,023
A brooch.
15
00:10:07,148 --> 00:10:11,069
A brooch isn't bad.
It's more solemn.
16
00:10:11,194 --> 00:10:13,571
What do you think?
17
00:10:13,696 --> 00:10:15,490
Relax.
18
00:13:30,310 --> 00:13:32,020
It's not possible!
19
00:13:32,145 --> 00:13:34,272
She still hasn't done it!
20
00:13:35,189 --> 00:13:37,066
Whore!
21
00:13:37,191 --> 00:13:38,651
Her and her filth again!
22
00:13:38,776 --> 00:13:41,029
I knew she'd...
23
00:13:46,659 --> 00:13:48,870
...what two? Two pigs...
24
00:13:53,124 --> 00:13:56,044
...You'd have been happy,
even dead...
25
00:13:57,503 --> 00:14:01,215
- What's going on?
- Look. She's moved the bed again.
26
00:14:01,341 --> 00:14:05,345
I've had enough. I don't ever want
to see her again! Throw her out!
27
00:14:05,470 --> 00:14:07,513
We'll talk in the morning, OK?
28
00:14:09,766 --> 00:14:13,561
Now that Father is dead
there's no point her being here.
29
00:26:03,604 --> 00:26:05,189
Mummy.
30
00:27:09,169 --> 00:27:10,587
Ana,
31
00:27:10,712 --> 00:27:13,257
feeling better?
32
00:36:09,626 --> 00:36:11,586
Marianna, you're going to be pleased.
33
00:36:13,421 --> 00:36:15,131
So, are you having a colour?
34
00:36:15,256 --> 00:36:17,342
No, a blow-dry.
35
00:37:53,271 --> 00:37:55,356
How you've grown since last year.
36
00:38:32,143 --> 00:38:35,355
- Go and play outside.
- Stay in front of the shop.
37
00:49:23,461 --> 00:49:26,464
Villa des Corbiรฉres,
number 36, route de Castillon.
38
00:51:38,554 --> 00:51:40,681
Can you open my window, please?
39
00:51:45,936 --> 00:51:46,937
Can you open...
40
00:51:55,195 --> 00:51:57,072
The window!
41
01:02:45,804 --> 01:02:47,180
Wait!
42
01:03:08,368 --> 01:03:09,953
Thank you.
2518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.