Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,669
โช MTV โช
2
00:00:03,636 --> 00:00:05,805
[Host] Here's what you
missed on All Star Shore.
3
00:00:05,805 --> 00:00:08,341
-We're done, done.
-[screaming]
4
00:00:08,341 --> 00:00:10,443
[Host] Fabio and Hati won
the Paradise Game
5
00:00:10,443 --> 00:00:12,412
and topped the score board.
6
00:00:12,412 --> 00:00:13,913
We are the best.
7
00:00:13,913 --> 00:00:16,449
[Host] They chose to send
Chantelle and Spiker into
8
00:00:16,449 --> 00:00:20,487
the Exile Game to compete
against Vinny and Tamaris.
9
00:00:20,487 --> 00:00:23,990
The Keto Guido and his FGirl
lost and spent the night
10
00:00:23,990 --> 00:00:27,727
mushing through cow poop
and not smushing each other.
11
00:00:27,727 --> 00:00:29,362
Ugh!
12
00:00:29,362 --> 00:00:32,732
At Xavi's birthday party,
Melinda got frisky with Fabio.
13
00:00:32,732 --> 00:00:35,301
But it was Gui she got
kissy-kissy with,
14
00:00:35,301 --> 00:00:37,203
right in front of Chantelle.
15
00:00:37,203 --> 00:00:39,372
Too messy-messy with her game.
16
00:00:39,372 --> 00:00:40,807
He's mine.
17
00:00:40,807 --> 00:00:42,342
[Host] But Chantelle quickly
reclaimed her man
18
00:00:42,342 --> 00:00:44,944
and ended up in Sexile with Gui.
19
00:00:44,944 --> 00:00:48,448
I want to turn into the
dirtiest bitch you ever met.
20
00:00:48,448 --> 00:00:51,985
[Host] While Melinda spent
the night spooning with Fabio.
21
00:00:51,985 --> 00:00:55,155
And Hati got a
little hot for Chase.
22
00:00:55,155 --> 00:00:56,689
You ever been to the Sexile?
23
00:00:56,689 --> 00:00:58,825
[Host] But he
wasn't feeling the heat.
24
00:00:58,825 --> 00:01:00,460
[Chase] I'm going to bed.
25
00:01:00,460 --> 00:01:04,364
[Host] Just another night in the
Shore Villa for our All Stars,
26
00:01:04,364 --> 00:01:06,032
well, most of 'em.
27
00:01:06,032 --> 00:01:08,001
[Tamaris] This is so disgusting.
28
00:01:08,001 --> 00:01:09,702
โช We keep it on โช
29
00:01:09,702 --> 00:01:11,471
โช We keep it poppin' โช
30
00:01:11,471 --> 00:01:15,175
โช Make the crowd jump
when the party stay rockin' โช
31
00:01:15,175 --> 00:01:16,476
โช I want it all
Money โช
32
00:01:16,476 --> 00:01:19,179
โช Yachts
Planes, speedboats โช
33
00:01:19,179 --> 00:01:21,314
โช The world
Want it all โช
34
00:01:22,916 --> 00:01:24,784
[Host] Last night,
things got steamy.
35
00:01:24,784 --> 00:01:27,253
Melinda had a fab night
with Fabio,
36
00:01:27,253 --> 00:01:31,524
and Chantelle spent the night
in Sexile with Gui's huge...
37
00:01:31,524 --> 00:01:33,093
mustache.
38
00:01:33,093 --> 00:01:35,261
And while Hati wanted to
sleep with Chase,
39
00:01:35,261 --> 00:01:37,664
Chase just wanted to sleep,
40
00:01:37,664 --> 00:01:41,167
which might be an advantage
for today's Paradise Game.
41
00:01:41,167 --> 00:01:44,971
Fabio and Hati are looking
to win the $150K,
42
00:01:44,971 --> 00:01:47,640
and lead the All Stars
with 600 points.
43
00:01:47,640 --> 00:01:51,878
Chantelle and Spiker are looking
good in second place with 400.
44
00:01:51,878 --> 00:01:55,749
In third place, with 300
points, is Gui and Marnie.
45
00:01:55,749 --> 00:01:59,185
Xavi and Isa with 200
points are in fourth.
46
00:01:59,185 --> 00:02:03,857
And sharing a big fat zero at
the bottom are Melinda and Chase
47
00:02:03,857 --> 00:02:05,825
and Vinny and Tamaris.
48
00:02:05,825 --> 00:02:07,360
This does not look good, guys.
49
00:02:07,360 --> 00:02:08,828
I'm embarrassed for Jersey.
50
00:02:10,096 --> 00:02:11,931
-Are you making French toast?
-Yeah.
51
00:02:11,931 --> 00:02:13,466
-You want one?
-Yes, please.
52
00:02:13,466 --> 00:02:15,869
Oh, my god.
53
00:02:15,869 --> 00:02:18,805
A man that cooks, Jesus Christ.
54
00:02:18,805 --> 00:02:20,340
You got all of it with me.
55
00:02:20,340 --> 00:02:21,674
A girl needs some attention.
56
00:02:22,275 --> 00:02:24,277
And Fabio was givin' it to me.
57
00:02:24,277 --> 00:02:26,012
[Melinda] Fabio, I want
to propose to you.
58
00:02:26,012 --> 00:02:27,647
-Yeah?
-Yeah.
59
00:02:27,647 --> 00:02:29,349
Build a future together.
60
00:02:30,717 --> 00:02:33,620
He's a real gentleman,
and I love that.
61
00:02:33,620 --> 00:02:35,422
I got a sunburn yesterday.
62
00:02:35,422 --> 00:02:37,624
[Melinda gasping]
63
00:02:37,624 --> 00:02:39,159
Damn.
64
00:02:39,159 --> 00:02:41,928
Fabio, why would you lay out
butt naked with no sunscreen?
65
00:02:41,928 --> 00:02:43,663
I thought I would get just
brown, you know?
66
00:02:43,663 --> 00:02:45,532
-I already got burned.
-Just brown?
67
00:02:45,532 --> 00:02:47,600
Last night, Melinda kissed Gui,
68
00:02:47,600 --> 00:02:49,636
then comes to sleep next to me.
69
00:02:49,636 --> 00:02:53,873
I like Melinda a lot, but this
is really a weird situation.
70
00:02:53,873 --> 00:02:56,876
Guys, they had 500 points
and then they're at zero.
71
00:02:56,876 --> 00:03:00,113
Tamaris and Vinny.
72
00:03:00,113 --> 00:03:02,582
-Zero.
-Zero.
73
00:03:02,582 --> 00:03:05,018
Literally all four of you
Americans are at the bottom.
74
00:03:05,018 --> 00:03:06,219
I know.
75
00:03:06,219 --> 00:03:08,054
You's aren't doing
your country proud.
76
00:03:08,054 --> 00:03:11,491
[laughing]
77
00:03:11,491 --> 00:03:14,194
When I first came in, I thought
the four Americans were the
78
00:03:14,194 --> 00:03:17,163
biggest rivals, so I do feel
like you's have got it in ya.
79
00:03:17,163 --> 00:03:18,998
I don't one bit think
you's have got it in ya.
80
00:03:18,998 --> 00:03:20,033
I'm not gonna lie.
81
00:03:20,033 --> 00:03:21,601
I've got me eye on Melinda.
82
00:03:22,335 --> 00:03:24,771
I had a feeling she was
gonna try and kiss Gui.
83
00:03:26,639 --> 00:03:27,974
You can't fool me.
84
00:03:27,974 --> 00:03:31,978
Melinda, I would love to
throw you back there Exile.
85
00:03:31,978 --> 00:03:33,613
Really?
86
00:03:33,613 --> 00:03:35,782
[Melinda] Chantelle has it out
for me, because last night,
87
00:03:35,782 --> 00:03:37,150
I kissed Gui.
88
00:03:37,150 --> 00:03:41,454
You can tell she is fuming.
89
00:03:41,454 --> 00:03:43,556
[Host] Speaking of throwing
people into Exile,
90
00:03:43,556 --> 00:03:45,925
let's check in with
Vinny, Tamaris,
91
00:03:45,925 --> 00:03:47,360
and their new Shore mates.
92
00:03:47,360 --> 00:03:49,095
[mooing]
93
00:03:49,095 --> 00:03:50,630
Oh, wow.
94
00:03:50,630 --> 00:03:53,299
-That was [Bleep] miserable.
-[mooing]
95
00:03:53,299 --> 00:03:56,402
Waking up today, I
didn't even sleep.
96
00:03:56,402 --> 00:03:59,539
I am ready to get out of here
and go back to civilization.
97
00:03:59,539 --> 00:04:00,940
[mooing]
98
00:04:00,940 --> 00:04:02,141
Did you sleep?
99
00:04:02,141 --> 00:04:04,310
No, all I heard
was these [bleep] cows
100
00:04:04,310 --> 00:04:07,680
mooing all night and
[bleep] and peeing.
101
00:04:07,680 --> 00:04:09,582
[Vinny] Exile sucks, bro.
102
00:04:09,582 --> 00:04:11,818
I never want to do this again.
We have to win.
103
00:04:11,818 --> 00:04:14,454
Oh, no, there's
something crawling there.
104
00:04:14,454 --> 00:04:16,389
It's a big spider.
105
00:04:17,657 --> 00:04:19,359
I can't, I literally can't.
106
00:04:19,359 --> 00:04:20,960
-See it?
-Yes, I see it, kill it.
107
00:04:20,960 --> 00:04:22,729
[Vinny] No, it lives out here.
108
00:04:22,729 --> 00:04:23,963
We went through a
lot of [bleep] here.
109
00:04:23,963 --> 00:04:25,164
-A lot of [bleep].
-Literally.
110
00:04:25,164 --> 00:04:27,867
-[mooing]
-Feel so itchy.
111
00:04:27,867 --> 00:04:29,168
[music]
112
00:04:30,303 --> 00:04:31,471
[Spiker] Are you
excited for the game?
113
00:04:31,471 --> 00:04:33,006
Because I am, actually,
I want to do it.
114
00:04:33,006 --> 00:04:35,542
We need more points, Chantelle.
115
00:04:35,542 --> 00:04:39,178
[music]
116
00:04:39,178 --> 00:04:40,847
We got this.
117
00:04:40,847 --> 00:04:44,651
[laughing]
118
00:04:44,651 --> 00:04:47,053
[Vinny] Walking into
this crazy house.
119
00:04:47,053 --> 00:04:49,289
Look at those
people coming back.
120
00:04:49,289 --> 00:04:50,423
Good morning.
121
00:04:50,423 --> 00:04:52,959
-Welcome to the Villa!
-[cheering]
122
00:04:52,959 --> 00:04:55,194
[Marnie] It looks like
you had so much fun.
123
00:04:55,194 --> 00:04:56,462
So much fun.
124
00:04:56,462 --> 00:04:59,699
Vinny and Tamaris look
absolutely dreadful
125
00:04:59,699 --> 00:05:01,434
coming back from Exile.
126
00:05:01,434 --> 00:05:04,103
It made us realize how much
I do not want to go.
127
00:05:04,103 --> 00:05:05,972
Did you turn it into Sexile?
128
00:05:05,972 --> 00:05:07,740
No Sexile.
129
00:05:07,740 --> 00:05:09,142
We didn't want to
have sex in there.
130
00:05:09,142 --> 00:05:10,243
Was it smelly?
131
00:05:10,243 --> 00:05:12,345
Yes, we went to the cow farm.
132
00:05:12,345 --> 00:05:15,715
Literally, physically,
with the [bleep] cows.
133
00:05:15,715 --> 00:05:18,484
We could get dinner,
but in order to get dinner,
134
00:05:18,484 --> 00:05:19,719
you had to go through
the cow [bleep]
135
00:05:19,719 --> 00:05:21,087
to find a lighter.
136
00:05:21,087 --> 00:05:22,822
[all reacting]
137
00:05:22,822 --> 00:05:24,324
It was absolutely disgusting.
138
00:05:24,324 --> 00:05:26,092
You guys just should have
done it on the cow [bleep].
139
00:05:26,092 --> 00:05:27,594
No.
140
00:05:27,594 --> 00:05:31,831
Everyone was expecting us to do,
like, Sexile and not Exile,
141
00:05:31,831 --> 00:05:34,434
but that was
definitely not happening.
142
00:05:34,434 --> 00:05:35,702
[Bleep] cows.
143
00:05:35,702 --> 00:05:38,204
Dude, I need
1000-count Egyptian cotton.
144
00:05:38,204 --> 00:05:40,006
This [bleep] is high standard.
145
00:05:40,006 --> 00:05:41,641
This is grade-A [bleep].
146
00:05:41,641 --> 00:05:43,009
[laughing]
147
00:05:43,009 --> 00:05:44,110
I'm going to go
take a shower,
148
00:05:44,110 --> 00:05:44,944
because I'm [bleep] disgusting.
149
00:05:46,212 --> 00:05:47,380
I hate cow [bleep].
150
00:05:47,380 --> 00:05:50,049
I hate everything
with [bleep], you know?
151
00:05:50,049 --> 00:05:52,118
I don't want to be in Exile.
152
00:05:52,118 --> 00:05:55,588
We have to win, but with a burnt
ass, gonna be difficult.
153
00:05:55,588 --> 00:05:57,023
It's time to work out, daddy.
154
00:05:57,023 --> 00:05:58,324
My ass is on fire.
155
00:05:58,324 --> 00:06:00,693
Can you bring some aloe vera?
156
00:06:00,693 --> 00:06:02,362
Your ass is on fire,
let me help you.
157
00:06:02,362 --> 00:06:03,896
Yeah, help him.
158
00:06:03,896 --> 00:06:04,797
I helped him out.
159
00:06:04,797 --> 00:06:05,865
He's a nice guy.
160
00:06:05,865 --> 00:06:07,700
โช Sun's out, your buns out โช
161
00:06:07,700 --> 00:06:09,569
We all know what's going on,
he has a great butt.
162
00:06:09,569 --> 00:06:12,472
My head is just like --
automatically,
163
00:06:12,472 --> 00:06:14,507
my head will just
keep staring at it.
164
00:06:14,507 --> 00:06:15,842
It's too hot to handle.
165
00:06:15,842 --> 00:06:18,945
[Host] Uh, duh, he's
literally on fire.
166
00:06:18,945 --> 00:06:21,000
Soft hands, Xavi, soft hands.
167
00:06:21,000 --> 00:06:22,882
Soft hands, Xavi, soft hands.
168
00:06:22,882 --> 00:06:26,085
Be careful, be careful,
be careful, be careful.
169
00:06:26,085 --> 00:06:27,453
I'm trying my best here.
170
00:06:27,453 --> 00:06:29,222
Just be careful, be careful.
171
00:06:29,222 --> 00:06:31,691
I'm being as careful --
I'm barely touching you.
172
00:06:31,691 --> 00:06:34,927
[Host] Xavi, maybe let
Melinda take over from here?
173
00:06:34,927 --> 00:06:35,895
Ah!
174
00:06:35,895 --> 00:06:37,330
Good morning, Tamaris.
175
00:06:37,330 --> 00:06:39,232
[Vinny] Gui,
don't touch my girl.
176
00:06:39,232 --> 00:06:40,867
Gui is [bleep] everybody.
177
00:06:40,867 --> 00:06:42,235
[laughing]
178
00:06:42,235 --> 00:06:45,672
[Gui] She is your girl at
the moment you kiss her.
179
00:06:45,672 --> 00:06:48,708
This isn't some sexy Brazilian
thing that we got going on here.
180
00:06:48,708 --> 00:06:50,543
At the moment you kiss her,
she's your girl.
181
00:06:50,543 --> 00:06:53,212
-Okay, okay.
-Now --
182
00:06:53,212 --> 00:06:55,048
This isn't some sexy --
183
00:06:55,048 --> 00:06:59,252
Oh, ohhhhh!
184
00:06:59,252 --> 00:07:01,187
[bleep], I saw it.
185
00:07:01,187 --> 00:07:02,655
No threesome.
186
00:07:06,392 --> 00:07:07,560
Be careful.
187
00:07:07,560 --> 00:07:10,296
[music]
188
00:07:10,296 --> 00:07:11,698
I want him to win today.
189
00:07:16,402 --> 00:07:18,705
-Stop speaking Italian.
-You have to go slowly.
190
00:07:18,705 --> 00:07:21,174
I'm going to get a boner.
191
00:07:21,174 --> 00:07:22,909
[siren]
192
00:07:22,909 --> 00:07:24,410
Oh!
193
00:07:24,410 --> 00:07:25,645
Can I have my pants?
194
00:07:25,645 --> 00:07:27,080
Showtime, baby.
195
00:07:27,080 --> 00:07:31,150
[music]
196
00:07:31,150 --> 00:07:33,386
Guys, shut the
[bleep] up and listen.
197
00:07:34,320 --> 00:07:38,591
-Paradise Game.
-[cheering]
198
00:07:38,591 --> 00:07:39,992
[Spiker] Bring it on.
199
00:07:39,992 --> 00:07:41,627
Who needs a drink?
200
00:07:41,627 --> 00:07:43,629
[all agreeing]
201
00:07:43,629 --> 00:07:45,598
I always need a drink.
Cheers.
202
00:07:45,598 --> 00:07:49,302
Head to the beach for
the next Paradise Game.
203
00:07:49,302 --> 00:07:51,504
[cheering]
204
00:07:51,504 --> 00:07:52,538
Let's do this.
205
00:07:52,538 --> 00:07:53,539
Game time.
206
00:07:53,539 --> 00:07:54,974
I need a drink.
207
00:07:54,974 --> 00:07:58,711
[Spiker] Drinking games,
perfect, bring it on.
208
00:07:58,711 --> 00:08:01,380
[music]
209
00:08:01,380 --> 00:08:02,815
โช Comin' in hot โช
210
00:08:02,815 --> 00:08:04,851
[Host] I hope the All Stars
are thirsty,
211
00:08:04,851 --> 00:08:08,654
because they're in for a boozy
Paradise Game today.
212
00:08:08,654 --> 00:08:10,723
Cheers, bitches.
213
00:08:10,723 --> 00:08:13,860
What the [bleep] is that?
214
00:08:13,860 --> 00:08:15,695
Last place?
215
00:08:15,695 --> 00:08:17,630
We need to win this
Paradise Game
216
00:08:17,630 --> 00:08:20,299
because we are in
last of last place.
217
00:08:20,299 --> 00:08:22,568
There are people
with zero on top of us.
218
00:08:22,568 --> 00:08:24,003
That's how low we are.
219
00:08:24,003 --> 00:08:25,905
[Host] The only way is up,
Vinny.
220
00:08:27,340 --> 00:08:29,509
Welcome to your
third Paradise Game.
221
00:08:29,509 --> 00:08:31,644
[cheering]
222
00:08:31,644 --> 00:08:34,447
The winner of this game will
upgrade their vacation
223
00:08:34,447 --> 00:08:37,850
with a Paradise Reward.
Island horseback riding,
224
00:08:37,850 --> 00:08:39,652
followed by
a tropical picnic.
225
00:08:39,652 --> 00:08:41,921
[cheering]
226
00:08:42,755 --> 00:08:45,892
I don't like horse riding,
but I love to ride other stuff,
227
00:08:45,892 --> 00:08:48,261
if you know what I mean.
228
00:08:48,261 --> 00:08:50,563
[Host] I hope she's
talking about bicycles.
229
00:08:51,798 --> 00:08:54,834
Today's Paradise Game is
called Next Round's on Me.
230
00:08:54,834 --> 00:08:57,436
Each team will start with
seven empty beer glasses
231
00:08:57,436 --> 00:09:00,673
on their table, and an empty
pitcher on their head.
232
00:09:00,673 --> 00:09:03,743
On go, teams will race across
the bar to their tap
233
00:09:03,743 --> 00:09:07,847
on the other side, but be
careful, the bar is slippery.
234
00:09:07,847 --> 00:09:10,650
I never go to the bar,
because I always have a table.
235
00:09:10,650 --> 00:09:12,385
Clubbing princess.
236
00:09:12,385 --> 00:09:14,987
Teams must work together
to use their beer tap
237
00:09:14,987 --> 00:09:16,289
to fill up their pitchers.
238
00:09:16,289 --> 00:09:17,657
Then race back across the bar
239
00:09:17,657 --> 00:09:20,226
to pour the beer into
their empty glasses.
240
00:09:20,226 --> 00:09:22,762
The first team to fill
all seven of their glasses
241
00:09:22,762 --> 00:09:24,997
until they overflow, wins.
242
00:09:26,465 --> 00:09:29,669
The first-place team will add
300 points to their Shore Score,
243
00:09:29,669 --> 00:09:32,138
the second-place team
will add 200 points,
244
00:09:32,138 --> 00:09:34,807
and the third-place team
will add 100 points.
245
00:09:34,807 --> 00:09:36,409
Good luck.
246
00:09:36,409 --> 00:09:39,912
[Host] Xavi, you forgot the
best part, or the worst part.
247
00:09:39,912 --> 00:09:43,416
The last-place team is
off to the Exile Game.
248
00:09:43,416 --> 00:09:45,017
There's gonna be
a lot happening.
249
00:09:45,017 --> 00:09:48,621
Lot of falling,
slipping, bruising, pushing.
250
00:09:48,621 --> 00:09:50,623
Sounds like a Friday
night at the Jersey shore.
251
00:09:51,824 --> 00:09:57,597
[music]
252
00:09:58,898 --> 00:10:00,533
[music]
253
00:10:00,533 --> 00:10:02,935
[Host] Oh no, that cannot be
good for your sunburned butt,
254
00:10:02,935 --> 00:10:04,170
Fabio.
255
00:10:04,170 --> 00:10:06,506
[music]
256
00:10:06,506 --> 00:10:07,974
-Am I good?
-Swap.
257
00:10:07,974 --> 00:10:10,076
Closer, closer, closer.
258
00:10:10,076 --> 00:10:11,878
Go baby, go baby.
259
00:10:11,878 --> 00:10:13,679
Go, Chase --
go, Chase.
260
00:10:14,347 --> 00:10:15,982
Where the [bleep] is Isabel?
261
00:10:15,982 --> 00:10:17,416
[Isa] Xavi, Xavi.
262
00:10:17,416 --> 00:10:18,384
Come back, come back, come back.
263
00:10:19,185 --> 00:10:22,455
This is a golden
shower situation.
264
00:10:22,455 --> 00:10:24,123
I hope the beer
is cold, at least.
265
00:10:24,123 --> 00:10:26,058
[music]
266
00:10:26,058 --> 00:10:27,159
[Fabio] Go, go, okay.
267
00:10:28,961 --> 00:10:31,597
Come on.
Come on, I'll go first.
268
00:10:31,597 --> 00:10:35,101
[music]
269
00:10:35,101 --> 00:10:36,502
-One full.
-[bell dings]
270
00:10:36,969 --> 00:10:39,372
[Spiker] Okay, Chantelle,
go, go.
271
00:10:39,372 --> 00:10:41,741
-It's all about balance.
-Yeah.
272
00:10:41,741 --> 00:10:44,110
If I [bleep] slip,
I'm drinkin' from the barrel.
273
00:10:45,378 --> 00:10:51,083
[music]
274
00:10:51,083 --> 00:10:52,485
-Up, up, up.
-[bell dings]
275
00:10:57,223 --> 00:10:58,524
[music]
276
00:10:58,524 --> 00:10:59,992
[music and bells dinging]
277
00:11:03,863 --> 00:11:07,633
[Host] Uh-oh, looks like Xavi
forgot to fill up Isa's pitcher.
278
00:11:07,633 --> 00:11:09,435
[isa] Xavi!
279
00:11:09,435 --> 00:11:11,304
[Xavi] For the love of God.
280
00:11:11,304 --> 00:11:13,205
[music]
281
00:11:14,341 --> 00:11:15,542
[music]
282
00:11:15,542 --> 00:11:16,376
[Isa] Xavi!
283
00:11:18,645 --> 00:11:19,980
[Isa] There's no
strategy in this game.
284
00:11:19,980 --> 00:11:20,947
He forgot to fill my cup.
285
00:11:22,783 --> 00:11:24,251
We are the last ones.
286
00:11:24,251 --> 00:11:27,688
All my body is full of beer,
but my mouth have no beer.
287
00:11:27,688 --> 00:11:31,458
[Host] It's another wet
and wild Paradise Game.
288
00:11:31,458 --> 00:11:34,661
Melinda and Chase and Chantelle
and Spiker are neck and neck
289
00:11:34,661 --> 00:11:36,029
for first place.
290
00:11:36,029 --> 00:11:38,198
With Vinny and
Tamaris moving into third.
291
00:11:39,299 --> 00:11:41,535
[Fabio] Our strategy was
that I hold her,
292
00:11:41,535 --> 00:11:44,371
like I would hold a girl
having sex, you know?
293
00:11:44,371 --> 00:11:46,707
Hold the glass and
pour her inside.
294
00:11:46,707 --> 00:11:49,309
[music]
295
00:11:49,309 --> 00:11:50,811
Go, go, go.
296
00:11:50,811 --> 00:11:53,380
[Host] Xavi and Isa are finally
pouring some pints
297
00:11:53,380 --> 00:11:57,984
now that Xavi knows that he's
gotta give, not just receive.
298
00:11:57,984 --> 00:12:02,155
Let's see if anyone else
can slide into the top three.
299
00:12:02,155 --> 00:12:03,390
Go, go.
300
00:12:03,390 --> 00:12:05,225
[music]
301
00:12:05,225 --> 00:12:06,893
Okay, go.
302
00:12:06,893 --> 00:12:08,795
No, the big ones,
the big ones first.
303
00:12:08,795 --> 00:12:14,801
[music and bells dinging]
304
00:12:15,969 --> 00:12:18,572
We need one more, one
more, Chase, one more.
305
00:12:18,572 --> 00:12:21,375
[music]
306
00:12:21,375 --> 00:12:22,809
Just you, Chase, just you.
307
00:12:23,910 --> 00:12:25,178
-Am I good?
-Good.
308
00:12:25,178 --> 00:12:27,647
[music]
309
00:12:27,647 --> 00:12:28,849
Stop, stop.
310
00:12:28,849 --> 00:12:30,250
Okay.
311
00:12:30,250 --> 00:12:34,821
[music]
312
00:12:34,821 --> 00:12:37,023
-Done!
-Done!
313
00:12:37,023 --> 00:12:39,393
-Done!
-Done, done!
314
00:12:39,393 --> 00:12:40,427
We're done.
315
00:12:40,427 --> 00:12:42,162
Yeah!
316
00:12:42,162 --> 00:12:44,765
[Host] Ooh, Chase
and Melinda, so close.
317
00:12:44,765 --> 00:12:48,668
But Spiker and Chantelle have
raised the bar and take the win.
318
00:12:48,668 --> 00:12:51,037
We won!
319
00:12:51,037 --> 00:12:53,540
[Host] With Chase and Melinda
in second,
320
00:12:53,540 --> 00:12:58,278
while Hati and Fabio poured
their way into third place.
321
00:12:58,278 --> 00:13:01,381
With the top three spots and
Shore Scores locked in,
322
00:13:01,381 --> 00:13:03,717
the bottom three teams
are battling it out
323
00:13:03,717 --> 00:13:06,420
to avoid a trip
to the Exile Game.
324
00:13:06,420 --> 00:13:07,521
[Tamaris] We don't wannna lose.
325
00:13:07,521 --> 00:13:09,923
I wanna go to
Sexile, not Exile.
326
00:13:12,125 --> 00:13:14,261
[music]
327
00:13:14,261 --> 00:13:16,463
Only me, only me, only me.
328
00:13:16,463 --> 00:13:17,798
Go, go.
329
00:13:17,798 --> 00:13:19,266
[music]
330
00:13:19,266 --> 00:13:20,400
Xavi!
331
00:13:20,400 --> 00:13:25,772
[music]
332
00:13:25,772 --> 00:13:29,443
[bell dinging and music]
333
00:13:31,411 --> 00:13:32,279
Are we done?
334
00:13:32,279 --> 00:13:33,713
All of them are filled.
335
00:13:33,713 --> 00:13:36,149
[Host] Fourth place
goes to Vinny and Tamaris.
336
00:13:36,149 --> 00:13:38,952
Hey, Vinny, didn't you say
you'd be winning more games
337
00:13:38,952 --> 00:13:40,821
than Angelina?
338
00:13:40,821 --> 00:13:42,422
I guess there's still time.
339
00:13:43,857 --> 00:13:45,625
Keep going?
340
00:13:45,625 --> 00:13:47,127
[bell dings]
341
00:13:47,127 --> 00:13:49,296
[music]
342
00:13:49,296 --> 00:13:51,865
-We're done!
-We do it.
343
00:13:51,865 --> 00:13:53,834
We're finished.
344
00:13:53,834 --> 00:13:57,404
[Host] And it's Gui and Marnie
who narrowly claim fifth place.
345
00:13:57,404 --> 00:14:00,674
Sending Isa and Xavi
to the Exile Game.
346
00:14:02,008 --> 00:14:03,844
[Xavi] I'm pissed off, because
I really thought we had
347
00:14:03,844 --> 00:14:05,979
enough beer with Isa's
pitcher filled with beer.
348
00:14:05,979 --> 00:14:07,848
[Isa] We lost a lot of time,
349
00:14:07,848 --> 00:14:10,283
because you didn't follow
the instructions.
350
00:14:10,283 --> 00:14:11,117
Xavi!
351
00:14:12,853 --> 00:14:15,822
I mean, yeah, I really
did give it my best.
352
00:14:15,822 --> 00:14:17,824
Congrats to our top three teams.
353
00:14:17,824 --> 00:14:20,594
Fabio and Hati, you finished
third, and have earned
354
00:14:20,594 --> 00:14:23,263
100 points towards
your Shore Score.
355
00:14:23,263 --> 00:14:25,198
[cheering]
356
00:14:25,198 --> 00:14:27,534
Melinda and Chase,
you finished second,
357
00:14:27,534 --> 00:14:29,302
and have earned
200 points.
358
00:14:29,302 --> 00:14:30,770
[cheering]
359
00:14:30,770 --> 00:14:32,105
[Melinda] Yeah, 200, baby.
360
00:14:37,878 --> 00:14:40,547
[Xavi] Spiker and Chantelle,
as the Paradise Game winners,
361
00:14:40,547 --> 00:14:43,116
you've earned 300 points
and the Paradise Reward,
362
00:14:43,116 --> 00:14:45,118
a horseback riding adventure.
363
00:14:45,118 --> 00:14:47,254
[cheering]
364
00:14:47,254 --> 00:14:48,221
Well done, guys.
365
00:14:49,222 --> 00:14:51,525
300 points, yes.
366
00:14:51,525 --> 00:14:54,828
Xavier and Isa,
you finished last,
367
00:14:54,828 --> 00:14:57,364
so you're headed
to the Exile Game.
368
00:14:57,364 --> 00:15:00,133
[booing]
369
00:15:00,133 --> 00:15:02,836
-Hey, [bleep] off, guys.
-Exile.
370
00:15:02,836 --> 00:15:04,271
Whatever, I don't care.
371
00:15:04,271 --> 00:15:06,206
No, you care, you care.
You need to follow instructions.
372
00:15:06,206 --> 00:15:07,674
All right, shut
the [bleep] up, Isa.
373
00:15:07,674 --> 00:15:10,176
Ohhhhh, here we go.
374
00:15:10,176 --> 00:15:12,679
[Vinny] I love a good
paradise fight.
375
00:15:12,679 --> 00:15:15,482
I'm still going to have a
good time, even if I get Exiles.
376
00:15:17,751 --> 00:15:19,953
I knew this was going to happen.
377
00:15:19,953 --> 00:15:21,821
He didn't listen to me.
378
00:15:21,821 --> 00:15:26,993
He was hung over, and we
are talking about $150K.
379
00:15:28,228 --> 00:15:29,729
[Xavi] [bleep] you all.
380
00:15:29,729 --> 00:15:31,031
It pisses me off.
381
00:15:31,031 --> 00:15:34,267
[music]
382
00:15:34,267 --> 00:15:36,636
Back in the Shore House.
383
00:15:36,636 --> 00:15:37,737
Whoo.
384
00:15:37,737 --> 00:15:39,139
Look at it, Spiker!
385
00:15:41,641 --> 00:15:46,980
[all cheering]
386
00:15:46,980 --> 00:15:48,181
Whoo hoo.
387
00:15:48,181 --> 00:15:50,383
Winning 300 points
is everything, and yeah,
388
00:15:50,383 --> 00:15:53,286
we have the choice to pick
someone for the Exile Game,
389
00:15:53,286 --> 00:15:54,788
which is huge to us.
390
00:15:54,788 --> 00:15:55,755
We got points.
391
00:15:56,256 --> 00:15:58,825
I feel victorious right now.
392
00:15:58,825 --> 00:16:00,226
[Chase] Good job, baby.
393
00:16:00,226 --> 00:16:01,761
[Melinda] I'm proud of us.
394
00:16:01,761 --> 00:16:05,665
Chase and I were able to prove
to people that we got this.
395
00:16:05,665 --> 00:16:08,535
Guys, we have to
celebrate tonight.
396
00:16:08,535 --> 00:16:09,970
Beach club!
397
00:16:09,970 --> 00:16:13,000
[cheering]
398
00:16:13,000 --> 00:16:14,641
[cheering]
399
00:16:14,641 --> 00:16:17,978
[Marnie] I am so excited
to go to a beach club.
400
00:16:17,978 --> 00:16:19,512
We're gonna get all dressed up.
401
00:16:19,512 --> 00:16:20,547
We're gonna have drinks.
402
00:16:20,547 --> 00:16:22,449
Hopefully, no drama.
403
00:16:22,449 --> 00:16:25,318
Beach club, beach club,
beach club.
404
00:16:25,318 --> 00:16:28,688
I am absolutely
gettin' wasted tonight.
405
00:16:28,688 --> 00:16:31,024
That's what bein' in a
Shore House is about.
406
00:16:31,024 --> 00:16:32,392
[grunting]
407
00:16:32,392 --> 00:16:33,760
Beach club, beach club.
408
00:16:36,162 --> 00:16:37,864
[music]
409
00:16:37,864 --> 00:16:42,335
Beach party!
410
00:16:42,335 --> 00:16:44,938
-Oh my god.
-Do you see this.
411
00:16:44,938 --> 00:16:48,174
-Whoo hoo.
-Oh my god.
412
00:16:48,174 --> 00:16:49,576
[screaming]
413
00:16:49,576 --> 00:16:53,513
Tonight gonna be our
first night outside the house.
414
00:16:53,513 --> 00:16:57,017
What I want to do is drinking
everything I see
415
00:16:57,017 --> 00:16:59,552
and having good moments
with Chantelle.
416
00:16:59,552 --> 00:17:01,688
Here we are, we're
like halfway through.
417
00:17:01,688 --> 00:17:03,690
Tonight, the OG shows
you guys how to party.
418
00:17:03,690 --> 00:17:06,993
[all exclaiming]
419
00:17:08,261 --> 00:17:09,596
Can feel it in the air.
420
00:17:09,596 --> 00:17:11,031
Gonna be a crazy night.
421
00:17:11,031 --> 00:17:12,632
[squealing]
422
00:17:12,632 --> 00:17:15,402
Wait, let's see who's
twerking better.
423
00:17:17,671 --> 00:17:22,208
There's just something about Gui
that's just drawin' us to him.
424
00:17:22,208 --> 00:17:24,511
I'm massively attracted to him.
425
00:17:24,511 --> 00:17:26,246
I wanna rip his clothes off.
426
00:17:26,246 --> 00:17:28,515
[music]
427
00:17:30,717 --> 00:17:32,118
Oh, [bleep] yeah.
428
00:17:32,118 --> 00:17:34,254
[music]
429
00:17:34,254 --> 00:17:36,222
Oh, hell yeah.
430
00:17:36,222 --> 00:17:37,524
[music]
431
00:17:37,524 --> 00:17:38,558
Greatest night ever.
432
00:17:46,933 --> 00:17:50,570
Melinda, she just wants
attention from everywhere.
433
00:17:50,570 --> 00:17:53,173
Gui is with me, and
she's crossed the line.
434
00:17:53,173 --> 00:17:55,208
Bro.
435
00:17:55,208 --> 00:17:58,445
[Vinny] I've done this for
like 15 years, and haven't felt
436
00:17:58,445 --> 00:18:01,414
something real with
anybody in all that time.
437
00:18:01,414 --> 00:18:05,652
I haven't met anybody that has
given me any butterflies
438
00:18:05,652 --> 00:18:07,620
until I met you here.
439
00:18:07,620 --> 00:18:10,123
Did I catch some butterflies
and I gave them to you?
440
00:18:10,123 --> 00:18:11,691
Or anything, you know?
441
00:18:11,691 --> 00:18:14,994
Like, I thought I was incapable
of liking anybody and feeling
442
00:18:14,994 --> 00:18:16,930
anything anymore.
443
00:18:16,930 --> 00:18:19,265
He's being open
and honest with me.
444
00:18:19,265 --> 00:18:20,767
He's being vulnerable.
445
00:18:20,767 --> 00:18:24,738
He's showing me that he
wants to see where this can go.
446
00:18:24,738 --> 00:18:28,842
I'm falling in like with you.
447
00:18:28,842 --> 00:18:30,143
I like you.
448
00:18:30,143 --> 00:18:31,911
[Host] "I'm falling
in like with you?"
449
00:18:31,911 --> 00:18:33,713
Who is this guy?
450
00:18:33,713 --> 00:18:35,148
And what have you
done with Vinny?
451
00:18:46,025 --> 00:18:47,694
[Xavi] I'm just trying to
have a nice time.
452
00:18:47,694 --> 00:18:49,996
And suddenly, I get [bleep]
thrown at me?
453
00:18:49,996 --> 00:18:51,331
Like, what are you doing, mate?
454
00:18:51,331 --> 00:18:52,699
You're supposed
to be my partner.
455
00:18:52,699 --> 00:18:53,666
What is wrong with you?
456
00:19:02,742 --> 00:19:05,278
Xavi, what's wrong with you?
457
00:19:05,278 --> 00:19:07,147
This will affect my game.
458
00:19:07,147 --> 00:19:10,016
I really don't want to
go to the Exile Game.
459
00:19:10,016 --> 00:19:11,384
I don't want to lose my points.
460
00:19:14,287 --> 00:19:16,322
It's not that I hate you,
but I don't like you at all,
461
00:19:16,322 --> 00:19:17,323
and you're my partner.
462
00:19:18,892 --> 00:19:20,560
I don't want to be
with you anymore.
463
00:19:20,560 --> 00:19:22,595
I'm really mad at my partner.
464
00:19:22,595 --> 00:19:25,331
Today I made a mistake,
yeah, I accepted it.
465
00:19:25,331 --> 00:19:26,666
But she's trying to make --
466
00:19:26,666 --> 00:19:28,401
she's trying to make it look
that I make mistakes
467
00:19:28,401 --> 00:19:29,502
all the competitions.
468
00:19:29,502 --> 00:19:30,870
And you know what?
469
00:19:30,870 --> 00:19:31,971
[bleep] her.
470
00:19:31,971 --> 00:19:33,206
I don't want to be
with him anymore.
471
00:19:33,206 --> 00:19:35,008
-You don't wanna be partners?
-No no no.
472
00:19:35,008 --> 00:19:37,443
She was very rude to me
after Acapulco Shore 7.
473
00:19:37,443 --> 00:19:39,479
I'm not gonna take
her [bleep] one second.
474
00:19:39,479 --> 00:19:41,247
You have to win tomorrow.
475
00:19:41,247 --> 00:19:43,983
Yeah, but tell him that.
476
00:19:43,983 --> 00:19:46,986
[Host] Uh-oh, beach club night
is heading into
477
00:19:46,986 --> 00:19:48,621
the messy zone already.
478
00:19:50,890 --> 00:19:53,927
I'm comin' to Brazil, and
you're gonna show me around.
479
00:19:53,927 --> 00:19:55,028
[Chantelle] You know what?
480
00:19:55,028 --> 00:19:56,229
Let him show you around Brazil.
481
00:19:56,229 --> 00:19:58,097
[Melinda] I will love that.
482
00:19:58,097 --> 00:19:59,465
Chantelle, come here.
483
00:19:59,465 --> 00:20:02,936
Melinda is that much of a
desperate attention seeker.
484
00:20:02,936 --> 00:20:04,571
She's bleedin' flirtin'.
485
00:20:04,571 --> 00:20:06,472
How two-faced is that?
486
00:20:06,472 --> 00:20:09,042
She's as fake as my tits.
487
00:20:09,042 --> 00:20:10,777
One minute Fabio is your thing,
488
00:20:10,777 --> 00:20:12,879
and now you want him to
show you around Brazil?
489
00:20:12,879 --> 00:20:14,948
And you're me girl
and your lovers.
490
00:20:14,948 --> 00:20:16,716
Make your mind up.
491
00:20:16,716 --> 00:20:18,251
[Melinda] You say you're
not jealous,
492
00:20:18,251 --> 00:20:22,255
but the moment I even look
at Gui, [screeching]
493
00:20:22,255 --> 00:20:23,823
I don't want Gui.
494
00:20:23,823 --> 00:20:25,458
I don't fight over no guy.
495
00:20:25,458 --> 00:20:28,394
That's just her insecurity
showing, not mine.
496
00:20:28,394 --> 00:20:31,364
Her strategy was to come to you
thinkin' I'd kick off.
497
00:20:31,364 --> 00:20:32,465
That's what you want?
498
00:20:32,465 --> 00:20:33,933
That's our strategy?
499
00:20:33,933 --> 00:20:35,435
[Xavi] I've been a
gentleman to you, mate.
500
00:20:53,820 --> 00:20:55,088
[Melinda] What?!
501
00:20:55,088 --> 00:20:57,690
[music]
502
00:21:02,796 --> 00:21:03,864
What?!
503
00:21:03,864 --> 00:21:05,399
[music]
504
00:21:10,170 --> 00:21:11,238
Boom.
505
00:21:11,238 --> 00:21:13,440
Atomic bomb, what's happening?
506
00:21:13,440 --> 00:21:14,375
Isa, Isa.
507
00:21:21,682 --> 00:21:22,883
Everybody fight --
508
00:21:24,485 --> 00:21:25,953
[Host] Oh, I'm with ya, Chase.
509
00:21:25,953 --> 00:21:28,622
Don't let the drama
spoil your appetite.
510
00:21:28,622 --> 00:21:32,326
Chantelle and Melinda are
fighting, and all of a sudden,
511
00:21:32,326 --> 00:21:33,994
Isa slaps Xavi in the face.
512
00:21:33,994 --> 00:21:35,129
Xavi is screaming.
513
00:21:35,129 --> 00:21:36,664
Isa is crying.
514
00:21:36,664 --> 00:21:38,766
It's just like, I don't
know what fight to look at.
515
00:21:38,766 --> 00:21:42,136
From now on, keep our
distance away from it.
516
00:21:42,136 --> 00:21:43,437
Oh, stop, Chantelle.
517
00:21:43,437 --> 00:21:45,472
You are such a [bleep]
fraud.
518
00:21:45,472 --> 00:21:47,374
You're a [bleep] fraud.
519
00:21:47,374 --> 00:21:48,342
Oh, [bleep].
520
00:21:49,677 --> 00:21:51,278
I'm too pretty for this.
521
00:21:51,278 --> 00:21:53,247
Oh, my god.
522
00:21:53,247 --> 00:21:55,115
[Host] With the drama
at a boiling point,
523
00:21:55,115 --> 00:21:59,953
and his butt cheeks on fire,
Fabio decides to cool off.
524
00:21:59,953 --> 00:22:01,789
Everybody is
screaming and shouting.
525
00:22:01,789 --> 00:22:03,724
I see the energy going down,
526
00:22:03,724 --> 00:22:05,459
but I want to keep the
energy going up.
527
00:22:06,694 --> 00:22:08,662
[Host] There's never a
bad time to skinny dip
528
00:22:08,662 --> 00:22:10,464
and ease all that tension.
529
00:22:10,464 --> 00:22:12,299
Girls are fighting!
530
00:22:12,299 --> 00:22:14,468
Girls are fighting!
531
00:22:14,468 --> 00:22:16,003
What a night.
532
00:22:16,003 --> 00:22:18,405
[Host] At least the
guys are having fun.
533
00:22:18,405 --> 00:22:21,108
But can they bring the
good vibes back to the villa?
534
00:22:21,709 --> 00:22:23,377
Of course, they have
the Shore Score up.
535
00:22:23,377 --> 00:22:25,212
[music]
536
00:22:25,212 --> 00:22:26,980
This is so embarrassing.
537
00:22:26,980 --> 00:22:27,981
Zero, bro?
538
00:22:27,981 --> 00:22:29,917
It's fine.
539
00:22:29,917 --> 00:22:31,151
What do you want to do?
540
00:22:31,151 --> 00:22:32,686
I don't know, what
do you want to do?
541
00:22:32,686 --> 00:22:34,555
-Should we go there?
-Sexile?
542
00:22:34,555 --> 00:22:36,657
Sure.
543
00:22:36,657 --> 00:22:39,026
I was very turned on by
the whole entire night,
544
00:22:39,026 --> 00:22:41,395
even though people did ruin
the rest of the night.
545
00:22:41,395 --> 00:22:45,032
Me and Vinny were like, we are
not gonna end our night here.
546
00:22:45,032 --> 00:22:48,335
We are gonna spend
some quality time in Sexile.
547
00:22:48,335 --> 00:22:50,304
This is crazy, in
front of the waves?
548
00:22:50,304 --> 00:22:54,641
[Host] While Vinny and Tamaris
board the smush train to Sexile,
549
00:22:54,641 --> 00:22:57,678
the hot mess express is
arriving at the villa...
550
00:22:59,012 --> 00:23:00,214
Buckle up.
551
00:23:00,214 --> 00:23:02,015
Dumb things kicking off...
552
00:23:02,483 --> 00:23:04,985
Oh my god, right in the face?
553
00:23:04,985 --> 00:23:06,854
At least you didn't
get punched like I did.
554
00:23:08,322 --> 00:23:09,556
[bleep].
555
00:23:09,556 --> 00:23:11,892
-Tonight was so good.
-It was.
556
00:23:11,892 --> 00:23:13,894
It was good, until she saw me
have a one-to-one chat
557
00:23:13,894 --> 00:23:15,195
with Gui.
558
00:23:15,195 --> 00:23:17,931
It was supposed to be a
great positive night.
559
00:23:17,931 --> 00:23:21,335
But of course, it has to
be all about Chantelle.
560
00:23:21,969 --> 00:23:23,670
What am I to do?
561
00:23:23,670 --> 00:23:25,506
What am I to do?
562
00:23:25,506 --> 00:23:27,141
Chantelle.
563
00:23:27,141 --> 00:23:29,443
I don't want Gui, not one bit.
564
00:23:29,443 --> 00:23:30,644
I know that's your boy.
565
00:23:30,644 --> 00:23:33,947
Melinda is stone
jealous of me and Gui.
566
00:23:33,947 --> 00:23:36,617
But as women,
I will respect you.
567
00:23:36,617 --> 00:23:39,987
-Shh...
-Don't tell us to "shh..."
568
00:23:39,987 --> 00:23:42,055
She just needs to get
the [bleep] out me face.
569
00:23:42,055 --> 00:23:44,191
I am not scared of you.
570
00:23:44,191 --> 00:23:45,893
My girl might be scared of you.
571
00:23:45,893 --> 00:23:47,594
Marnie might be scared of you.
572
00:23:47,594 --> 00:23:49,496
I am not scared of
you, not one bit.
573
00:23:49,496 --> 00:23:51,432
I'm not scared of
you one single bit.
574
00:23:51,432 --> 00:23:54,334
There's no talking
any sense to Melinda.
575
00:23:54,334 --> 00:23:58,105
Somebody really needs to wipe
the smirk clean off her face.
576
00:23:58,105 --> 00:24:00,674
-Bitch.
-Oh!
577
00:24:00,674 --> 00:24:02,309
Get out, get out,
get out, get out.
578
00:24:02,309 --> 00:24:03,877
[cross-talk]
579
00:24:03,877 --> 00:24:05,813
I need security in the villa.
580
00:24:05,813 --> 00:24:08,449
You don't scare me
in the slightest.
581
00:24:08,449 --> 00:24:13,487
Chantelle is very controlling,
manipulative, demanding,
582
00:24:13,487 --> 00:24:15,756
angry, possessive.
583
00:24:15,756 --> 00:24:17,357
Fake bitch.
584
00:24:17,357 --> 00:24:21,562
She's everything nasty that
you can think of in a person.
585
00:24:21,562 --> 00:24:24,865
You mad because Gui
asked me for Sexile.
586
00:24:24,865 --> 00:24:29,002
Chantelle, my
relationship with you is done.
587
00:24:30,204 --> 00:24:32,406
[laughing]
588
00:24:32,406 --> 00:24:35,342
Turn off the lights, please.
589
00:24:35,342 --> 00:24:39,112
Being in the company with Vinny
and to be able to kiss him
590
00:24:39,112 --> 00:24:42,549
and touch him and not be
interrupted by anyone.
591
00:24:42,549 --> 00:24:46,186
I would want to go to Sexile
with Vinny every single night.
592
00:24:46,186 --> 00:24:49,122
[music]
593
00:24:49,122 --> 00:24:50,524
Lights off.
594
00:24:50,524 --> 00:24:52,793
It's been a while since
I've been to a smush room.
595
00:24:52,793 --> 00:24:55,429
This just proves that
still got that dog in me.
596
00:24:55,429 --> 00:24:57,030
[howling]
597
00:24:57,030 --> 00:24:58,932
[music]
598
00:24:58,932 --> 00:25:01,802
I hope everybody enjoys their
time screaming at each other.
599
00:25:01,802 --> 00:25:06,006
I'm busy in Sexile
making someone else scream.
600
00:25:06,006 --> 00:25:07,508
[barks]
601
00:25:07,508 --> 00:25:08,842
Did you ask her for Sexile?
602
00:25:08,842 --> 00:25:10,611
She told me you just
asked her for Sexile?
603
00:25:10,611 --> 00:25:12,613
-I asked her?
-For Sexile?
604
00:25:12,613 --> 00:25:15,616
People started
troubles because of me.
605
00:25:15,616 --> 00:25:17,150
But I don't know what I did.
606
00:25:17,150 --> 00:25:18,585
What did I did?
607
00:25:19,520 --> 00:25:20,988
[Melinda] I'm comin' to Brazil,
608
00:25:20,988 --> 00:25:22,990
and you're gonna
show me around.
609
00:25:22,990 --> 00:25:25,626
Melinda flirts with you,
and you--
610
00:25:25,626 --> 00:25:27,427
I didn't know this.
611
00:25:27,427 --> 00:25:29,396
[Melinda] You're hot,
you're hot.
612
00:25:29,396 --> 00:25:33,000
I was speaking to her as
I speak to all the girls.
613
00:25:33,000 --> 00:25:35,202
She just said you
asked her to go to Sexile?
614
00:25:35,202 --> 00:25:36,270
[Gui] Of course not.
615
00:25:36,270 --> 00:25:37,371
Too many fake people, man.
616
00:25:37,371 --> 00:25:38,572
[Gui] Me?
617
00:25:38,572 --> 00:25:40,340
I am a fake people?
618
00:25:40,340 --> 00:25:41,942
I am a fake people?
619
00:25:41,942 --> 00:25:43,043
Am I a fake people?
620
00:25:43,043 --> 00:25:44,478
-Did you ask her --
-Am I?
621
00:25:44,478 --> 00:25:47,447
-Did you ask her --
-No.
622
00:25:47,447 --> 00:25:49,082
I don't have to tell nothing.
623
00:25:49,082 --> 00:25:52,452
Yeah, it happened to
me, always in real show.
624
00:25:52,452 --> 00:25:56,056
I'm a cute boy, everybody
likes me, and it's not my fault.
625
00:25:58,025 --> 00:26:00,694
[Host] Maybe the
drama is over now?
626
00:26:00,694 --> 00:26:03,964
Oh wait, whatever
happened with Xavi and Isa?
627
00:26:03,964 --> 00:26:06,600
I actually don't understand what
I've done wrong to this girl?
628
00:26:06,600 --> 00:26:08,402
I've been nothing
but nice to her.
629
00:26:08,402 --> 00:26:10,637
I feel like I've been
backstabbed by Isabel.
630
00:26:10,637 --> 00:26:12,472
I am still pissed off.
631
00:26:12,472 --> 00:26:14,408
She's been insulting me
since day one.
632
00:26:14,408 --> 00:26:16,343
She's meant to be my teammate.
633
00:26:16,343 --> 00:26:20,480
She has this hatred
towards me for no reason.
634
00:26:20,480 --> 00:26:22,749
All I've tried to be is
to be her friend,
635
00:26:22,749 --> 00:26:25,252
and she just keeps
saying [bleep] about me.
636
00:26:25,252 --> 00:26:27,187
What did I ever did
to you, Isabel?
637
00:26:27,187 --> 00:26:28,589
It makes me really sad.
638
00:26:28,589 --> 00:26:30,057
It's becoming like a
freaking nightmare.
639
00:26:30,057 --> 00:26:32,526
Honestly, I want
to change partners.
640
00:26:32,526 --> 00:26:34,828
What have I ever
tried to do wrong to you?
641
00:26:34,828 --> 00:26:37,564
[music]
642
00:26:39,766 --> 00:26:41,668
โช Where did you
sleep last night โช
643
00:26:41,668 --> 00:26:44,171
[Host] After all that boozin'
and bitchin' last night,
644
00:26:44,171 --> 00:26:46,306
all is quiet in the villa.
645
00:26:46,306 --> 00:26:49,309
Today, one team will have to
face Xavi and Isa in the
646
00:26:49,309 --> 00:26:53,480
Exile Game, and that decision
rests with Chantelle and Spiker,
647
00:26:53,480 --> 00:26:56,283
the winners of yesterday's
Paradise Game,
648
00:26:56,283 --> 00:26:58,986
which has the whole
villa on edge.
649
00:26:58,986 --> 00:27:01,822
[Xavi] Isa deserves to go
to Exile, so angry.
650
00:27:01,822 --> 00:27:03,290
She got really drunk.
651
00:27:03,290 --> 00:27:05,325
I can't believe
she did that to me.
652
00:27:05,325 --> 00:27:07,427
I thought actually we
were getting along.
653
00:27:07,427 --> 00:27:10,864
Obviously, it's a very tense
and awkward situation,
654
00:27:10,864 --> 00:27:12,332
but what do you do?
655
00:27:12,332 --> 00:27:14,034
I just don't know if I can be
friends with her.
656
00:27:14,034 --> 00:27:15,435
I don't know if I
can work with her.
657
00:27:15,435 --> 00:27:16,670
I don't know what to do.
658
00:27:21,241 --> 00:27:22,676
That's ridiculous.
659
00:27:24,645 --> 00:27:26,813
she is giving attention
to different boys.
660
00:27:26,813 --> 00:27:27,948
Yeah.
661
00:27:27,948 --> 00:27:29,283
What the [bleep]
happened last night?
662
00:27:29,283 --> 00:27:32,286
Melinda is playing
with different guys.
663
00:27:32,286 --> 00:27:33,453
I am one of them.
664
00:27:33,453 --> 00:27:34,554
She doesn't want Gui.
665
00:27:34,554 --> 00:27:35,922
What the [bleep] is
she doing, then?
666
00:27:35,922 --> 00:27:37,557
She wants to travel to
Italy and Germany
667
00:27:37,557 --> 00:27:38,825
and see two countries with me.
668
00:27:38,825 --> 00:27:40,761
Then she wants to go
to Brazil with him.
669
00:27:40,761 --> 00:27:41,995
Are you going to
hop on every dick
670
00:27:41,995 --> 00:27:43,697
to look to see every country?
671
00:27:43,697 --> 00:27:45,198
You know?
672
00:27:45,198 --> 00:27:47,768
I don't understand if Melinda
is using me for something,
673
00:27:47,768 --> 00:27:49,503
or if she really likes me.
674
00:27:49,503 --> 00:27:50,804
I don't want to get hurt.
675
00:27:50,804 --> 00:27:52,706
[Chase] I know she does
like you.
676
00:27:52,706 --> 00:27:53,974
She likes me, it's fine,
677
00:27:53,974 --> 00:27:56,143
but she needs to also
show it a little bit.
678
00:27:56,143 --> 00:27:57,678
What the [bleep] is here going
on?
679
00:27:57,678 --> 00:27:59,079
I think just have a
conversation with her, brother.
680
00:27:59,079 --> 00:27:59,913
I need to.
681
00:27:59,913 --> 00:28:00,881
Are we doing coffee?
682
00:28:00,881 --> 00:28:01,882
-Imagine --
-Yeah, babe.
683
00:28:07,988 --> 00:28:09,556
[Xavi] I mean, I think it's
a bit more personal
684
00:28:09,556 --> 00:28:11,291
than an Exile
competition, honestly.
685
00:28:11,291 --> 00:28:14,194
Someone I would never hang out
with in Mexico, to be honest.
686
00:28:15,429 --> 00:28:17,030
[isa] Can you shut the [bleep]
up?
687
00:28:17,030 --> 00:28:18,565
It's really early in the
morning,
688
00:28:18,565 --> 00:28:20,267
and I don't want to get
into a deal with you.
689
00:28:26,606 --> 00:28:28,108
[Xavi] You're the one
who started it.
690
00:28:28,108 --> 00:28:29,209
You're such a
hypocrite, Isabel.
691
00:28:33,780 --> 00:28:34,848
[Isa] I'm really pissed off.
692
00:28:34,848 --> 00:28:37,250
Barely can look him in the eyes.
693
00:28:37,250 --> 00:28:39,319
Get really mad when I see him.
694
00:28:40,220 --> 00:28:41,321
God.
695
00:28:41,321 --> 00:28:42,389
[Isa] We were having fun.
696
00:28:42,389 --> 00:28:43,657
The games are fun.
697
00:28:43,657 --> 00:28:45,258
It's a game, yeah.
698
00:28:45,258 --> 00:28:48,595
But I'm good at other stuff,
not only drinking.
699
00:28:48,595 --> 00:28:49,529
I'm a good friend.
700
00:28:49,529 --> 00:28:51,064
I'm a good person.
701
00:28:51,064 --> 00:28:54,434
[music]
702
00:28:54,434 --> 00:28:56,169
Who do we want to
pick for Exile Game?
703
00:28:56,169 --> 00:28:58,038
For me, I think it's
just [bleep] points.
704
00:28:58,038 --> 00:28:59,639
Vinny and Tamaris.
705
00:28:59,639 --> 00:29:02,209
They've just got their
love story going on.
706
00:29:02,209 --> 00:29:04,211
I don't even think they
give a [bleep] about each other.
707
00:29:04,211 --> 00:29:06,012
[laughing]
708
00:29:06,012 --> 00:29:08,482
And then we have
Chase and Melinda.
709
00:29:08,482 --> 00:29:10,217
They already been to an Exile.
710
00:29:10,217 --> 00:29:11,818
[Chantelle] 'Cause they've
had that little come to
711
00:29:11,818 --> 00:29:14,888
second place, might give them
that little oomph
712
00:29:14,888 --> 00:29:16,623
to want to get at the top.
713
00:29:16,623 --> 00:29:19,459
And both of them want
to see me at the bottom.
714
00:29:19,459 --> 00:29:21,928
There's one couple
left at the top of us.
715
00:29:21,928 --> 00:29:23,730
One couple, yeah, with us.
716
00:29:23,730 --> 00:29:26,733
Hati and Fabi, and
it's a no-brainer, babe.
717
00:29:26,733 --> 00:29:28,001
We got to win some money,
718
00:29:28,001 --> 00:29:29,970
and I feel like they're
a big competition.
719
00:29:29,970 --> 00:29:34,441
The Paradise Reward,
it's gonna be a touch choice.
720
00:29:34,441 --> 00:29:35,642
So tough.
721
00:29:35,642 --> 00:29:37,210
[music]
722
00:29:37,210 --> 00:29:38,612
Not really.
723
00:29:38,612 --> 00:29:43,116
[music]
724
00:29:43,116 --> 00:29:44,684
Hi, haven't seen you all day.
725
00:29:44,684 --> 00:29:48,121
I know, I've just been
trying to avoid confrontation.
726
00:29:48,121 --> 00:29:49,756
I'm just trying to
understand all of this.
727
00:29:49,756 --> 00:29:51,091
I wasn't flirting with Gui.
728
00:29:51,091 --> 00:29:52,592
I just asked where he's from.
729
00:29:52,592 --> 00:29:54,127
That was it, I
did nothing wrong.
730
00:29:54,127 --> 00:29:57,097
But Chantelle was drunk and
took it out of proportion.
731
00:29:57,097 --> 00:29:59,366
Was she really flirting
with Gui,
732
00:29:59,366 --> 00:30:01,635
and Chantelle saw it right?
733
00:30:01,635 --> 00:30:06,406
Or did Chantelle see
something that didn't happen?
734
00:30:06,406 --> 00:30:07,774
I trust Gui.
735
00:30:07,774 --> 00:30:09,810
Let me ask if you're
playing something here?
736
00:30:09,810 --> 00:30:11,411
What am I playing?
737
00:30:11,411 --> 00:30:14,848
You basically also asked him to
have the number of his brother.
738
00:30:14,848 --> 00:30:16,249
Yeah, I did.
739
00:30:16,249 --> 00:30:17,751
I was like, Gui,
you have a brother?
740
00:30:17,751 --> 00:30:19,252
Does he look like you?
741
00:30:19,252 --> 00:30:20,554
Give him my number.
742
00:30:20,554 --> 00:30:22,322
-Trying to understand.
-It's a [bleep] joke.
743
00:30:22,322 --> 00:30:23,590
I don't want Gui.
744
00:30:23,590 --> 00:30:26,092
Gui is not getting
into these panties.
745
00:30:26,092 --> 00:30:28,628
And he screwed Isa [gagging].
746
00:30:28,628 --> 00:30:30,764
I don't want Gui.
747
00:30:30,764 --> 00:30:32,499
I'm a jokey, flirty person.
748
00:30:32,499 --> 00:30:33,700
That was it.
749
00:30:33,700 --> 00:30:34,868
She said nothing happened.
750
00:30:34,868 --> 00:30:36,503
Just had a normal
conversation with Gui.
751
00:30:36,503 --> 00:30:38,171
How do you
translate all that [bleep]?
752
00:30:38,171 --> 00:30:39,139
I don't know.
753
00:30:39,139 --> 00:30:40,407
I like Melinda.
754
00:30:40,407 --> 00:30:42,876
And I hope that
she is honest to me.
755
00:30:42,876 --> 00:30:45,612
Chantelle heard something out
of context, and ran with it,
756
00:30:45,612 --> 00:30:46,780
and got mad.
757
00:30:46,780 --> 00:30:48,281
That's what I'm
trying to understand.
758
00:30:48,281 --> 00:30:51,284
I know that the best
way to do it is talk.
759
00:30:51,284 --> 00:30:52,419
I like Fabio.
760
00:30:52,419 --> 00:30:54,087
He's a good person
with a good heart.
761
00:30:54,087 --> 00:30:56,389
But one small thing I do...
762
00:30:56,389 --> 00:30:58,558
just blows up into nothing.
763
00:30:58,558 --> 00:31:00,360
He's cool, but I don't want him.
764
00:31:00,360 --> 00:31:01,828
[siren]
765
00:31:01,828 --> 00:31:03,830
-Oh!
-[bleep]!
766
00:31:03,830 --> 00:31:05,332
[music]
767
00:31:05,332 --> 00:31:07,100
[cheering]
768
00:31:07,100 --> 00:31:10,470
Hati and I invited Spiker and
Chantelle to a Paradise Reward.
769
00:31:10,470 --> 00:31:13,974
I expect that Spiker and
Chantelle invite me and Hati
770
00:31:13,974 --> 00:31:15,642
for a Paradise Reward now.
771
00:31:15,642 --> 00:31:16,943
-Hi.
-[laughing]
772
00:31:18,845 --> 00:31:20,280
[Tamaris] Paradise Reward.
773
00:31:20,280 --> 00:31:24,417
[cheering]
774
00:31:24,417 --> 00:31:28,488
Chantelle and Spiker, winners
of the Paradise Game,
775
00:31:28,488 --> 00:31:32,359
please choose a team to join you
on the Paradise Reward.
776
00:31:32,359 --> 00:31:33,960
[cheering]
777
00:31:33,960 --> 00:31:35,295
I really like Chantelle.
778
00:31:35,295 --> 00:31:37,797
I think she's really liking me.
779
00:31:37,797 --> 00:31:38,000
Marnie is the best
friend from Chantelle.
780
00:31:38,000 --> 00:31:39,900
Marnie is the best
friend from Chantelle.
781
00:31:39,900 --> 00:31:43,136
If I was on her position,
I would choose her.
782
00:31:43,136 --> 00:31:44,804
Tell them, spill the tea.
783
00:31:44,804 --> 00:31:47,641
[music]
784
00:31:47,641 --> 00:31:49,042
No-brainer for me.
785
00:31:49,042 --> 00:31:50,877
We're picking you,
Marnie, and Gui.
786
00:31:50,877 --> 00:31:52,979
[cheering]
787
00:31:52,979 --> 00:31:57,984
Come on, who gets to go horse
riding in Colombia on the beach?
788
00:31:57,984 --> 00:32:00,820
Giddy up, your stallions await.
789
00:32:00,820 --> 00:32:04,858
I couldn't think of a better
time to get out of this villa
790
00:32:04,858 --> 00:32:07,694
and do something fun with the
people that I love the most.
791
00:32:07,694 --> 00:32:10,130
[music]
792
00:32:10,697 --> 00:32:15,201
[music]
793
00:32:15,201 --> 00:32:17,637
Melinda, I'm about to
take over your tub.
794
00:32:17,637 --> 00:32:19,072
You're not taking
care of him, babe.
795
00:32:19,072 --> 00:32:20,173
Of what?
796
00:32:20,173 --> 00:32:22,242
[music]
797
00:32:22,242 --> 00:32:23,810
Oh, my goodness.
798
00:32:23,810 --> 00:32:25,345
I think not, sir.
799
00:32:25,345 --> 00:32:27,047
Exactly what I wanted.
800
00:32:27,047 --> 00:32:28,582
I posted to get out.
801
00:32:28,582 --> 00:32:31,151
-Bye, guys.
-Bye, guys.
802
00:32:31,151 --> 00:32:35,922
Enjoy your ride, riding
the horses or riding [bleep].
803
00:32:35,922 --> 00:32:38,058
I feel like I've won
this reward,
804
00:32:38,058 --> 00:32:40,260
because Chantelle and Spiker
are out the house.
805
00:32:40,260 --> 00:32:42,762
So this is technically my
own paradise reward right now.
806
00:33:06,019 --> 00:33:08,989
I just overheard you that you
were speaking [bleep] about me.
807
00:33:08,989 --> 00:33:11,358
[music]
808
00:33:13,460 --> 00:33:16,263
I just overheard you that you
were speaking [bleep] about me.
809
00:33:16,263 --> 00:33:19,500
I got told by Hati that you said
that I'm a crazy person,
810
00:33:19,500 --> 00:33:21,702
and I will try to make as
much drama possible.
811
00:33:21,702 --> 00:33:23,704
-That's not what I said.
-That's what she said to me.
812
00:33:23,704 --> 00:33:26,140
I said Xavi loves drama.
813
00:33:26,140 --> 00:33:28,742
We were like, that's
what makes Xavi special.
814
00:33:28,742 --> 00:33:30,811
You said it in a good way?
815
00:33:30,811 --> 00:33:31,979
In a good way.
816
00:33:31,979 --> 00:33:33,347
I wouldn't talk to you,
you know me.
817
00:33:33,347 --> 00:33:34,582
You hurt me a lot yesterday.
818
00:33:36,250 --> 00:33:37,918
I don't like being hurt.
819
00:33:37,918 --> 00:33:40,221
I really prefer a
slap in the face
820
00:33:40,221 --> 00:33:42,723
than what he told me yesterday.
821
00:33:46,560 --> 00:33:47,928
You're such a
hypocrite, Isabel.
822
00:33:50,397 --> 00:33:52,566
I apologize if I
hurt your feelings.
823
00:33:52,566 --> 00:33:55,269
That's huge right there, because
it takes a lot to apologize.
824
00:33:55,269 --> 00:33:56,804
[Xavi] You know what?
825
00:33:56,804 --> 00:33:58,906
At the end of the day, we have
to actually work together still.
826
00:33:58,906 --> 00:34:00,274
There's no point fighting.
827
00:34:00,274 --> 00:34:02,376
It's hard, because we
have our differences.
828
00:34:02,376 --> 00:34:04,945
But if we win this money,
we're gonna be very happy.
829
00:34:04,945 --> 00:34:06,847
We might as well work together.
830
00:34:06,847 --> 00:34:08,282
[Host] That's the spirit.
831
00:34:08,282 --> 00:34:10,684
As Isa and Xavi settle
their differences,
832
00:34:10,684 --> 00:34:13,754
let's check in with the All
Stars at the Paradise Reward.
833
00:34:14,855 --> 00:34:16,490
Let's go, let's go.
834
00:34:16,490 --> 00:34:18,158
Do you know how
good this feels?
835
00:34:18,158 --> 00:34:20,294
Gettin' out that
villa after last night?
836
00:34:20,294 --> 00:34:23,864
And to be with Spiker,
Marnie, and Gui.
837
00:34:23,864 --> 00:34:25,733
I couldn't ask
for better company.
838
00:34:25,733 --> 00:34:27,067
[music]
839
00:34:27,067 --> 00:34:28,936
Babe, I think you
should go for this one.
840
00:34:28,936 --> 00:34:30,337
Oh, thank you, babe.
841
00:34:30,337 --> 00:34:32,273
[Gui] I take the bigger.
842
00:34:32,273 --> 00:34:37,011
[Spiker] I'm scared [babbling].
843
00:34:37,011 --> 00:34:39,246
-Push, push.
-No, no no no.
844
00:34:39,246 --> 00:34:41,582
[laughing]
845
00:34:41,582 --> 00:34:43,284
They're unpredictable.
846
00:34:43,284 --> 00:34:45,853
I heard stories they can
bite from the back as well.
847
00:34:45,853 --> 00:34:47,254
What do we do then?
848
00:34:47,254 --> 00:34:48,622
No, no no.
849
00:34:48,622 --> 00:34:50,424
Oh, he's doing a [bleep].
850
00:34:50,424 --> 00:34:51,959
Right in me face.
851
00:34:51,959 --> 00:34:53,627
Oh my god.
852
00:34:53,627 --> 00:34:54,995
Hold him, hold him, I'm off.
853
00:34:54,995 --> 00:34:57,564
-Hold him.
-I'll switch if you want.
854
00:34:57,564 --> 00:34:59,900
This horse follows the others.
855
00:34:59,900 --> 00:35:01,368
[Spiker] I really want
to like horses,
856
00:35:01,368 --> 00:35:03,504
but I have, that's my
experiences, always.
857
00:35:06,507 --> 00:35:10,144
[laughing]
858
00:35:10,144 --> 00:35:11,445
The [bleep].
859
00:35:11,445 --> 00:35:14,548
[Marnie] Oh, my worst nightmare.
860
00:35:14,548 --> 00:35:18,385
I did a good deed by switching
horses, and I step in [bleep]?
861
00:35:18,385 --> 00:35:19,987
It was so fresh.
862
00:35:19,987 --> 00:35:21,322
[laughing]
863
00:35:21,322 --> 00:35:22,489
[gagging]
864
00:35:22,489 --> 00:35:23,324
Let's go.
865
00:35:24,892 --> 00:35:26,960
[Spiker] How do you start
this horse?
866
00:35:26,960 --> 00:35:29,229
[Gui] Much better now,
much better now.
867
00:35:29,229 --> 00:35:31,565
[music]
868
00:35:31,565 --> 00:35:32,599
Let's go, baby.
869
00:35:33,100 --> 00:35:35,002
I just knew it was
gonna be good,
870
00:35:35,002 --> 00:35:38,038
because I feel like we've had
a lot of experience at riding,
871
00:35:38,038 --> 00:35:41,175
and I'm not on about horses,
you know what I mean?
872
00:35:41,175 --> 00:35:42,576
[Host] This is one of
the few occasions
873
00:35:42,576 --> 00:35:45,579
that I know exactly
what you mean, girl.
874
00:35:45,579 --> 00:35:47,247
[music]
875
00:36:02,629 --> 00:36:07,134
I have plenty of
options outside of the Shore.
876
00:36:07,134 --> 00:36:09,803
But I don't know if I want
those options right now.
877
00:36:09,803 --> 00:36:12,206
I kind of want to make
Vinny my main option.
878
00:36:17,544 --> 00:36:21,749
[Host] Wait, is Vinny
being mature? Ewww!
879
00:36:21,749 --> 00:36:24,017
Let's let these love birds
have their alone time,
880
00:36:24,017 --> 00:36:26,387
and head back to the
Paradise Reward.
881
00:36:26,387 --> 00:36:30,190
Have you thought about Exile
and who you're going to pick?
882
00:36:30,190 --> 00:36:32,960
I trust that Hati and
Fabio are very strong team.
883
00:36:32,960 --> 00:36:34,361
Everybody's against them now.
884
00:36:34,361 --> 00:36:36,730
Hati and Fabio are our
big competition.
885
00:36:36,730 --> 00:36:38,132
They're a big power couple,
886
00:36:38,132 --> 00:36:41,135
and I feel like they need
to be sent Exile.
887
00:36:41,135 --> 00:36:42,669
[Chantelle] We're not stupid.
888
00:36:42,669 --> 00:36:46,173
We're out to win money, and it's
a game at the end of the day.
889
00:36:46,173 --> 00:36:48,542
[Spiker] If we're gonna pick
Fabio and Hati,
890
00:36:48,542 --> 00:36:52,880
I want Isabel to win,
and Xavier.
891
00:36:52,880 --> 00:36:54,248
[Chantelle] One million percent.
892
00:36:54,248 --> 00:36:56,650
Everybody will stay with them.
893
00:36:56,650 --> 00:36:59,486
If we're gonna send
Fabio and Hati,
894
00:36:59,486 --> 00:37:01,822
and they're going to win the
Exile Game, we are [bleep],
895
00:37:01,822 --> 00:37:03,223
because they will
come for us now.
896
00:37:03,223 --> 00:37:05,826
Being tied with Hati and Fabio,
I'm fine with this,
897
00:37:05,826 --> 00:37:06,960
because you know what?
898
00:37:06,960 --> 00:37:07,961
Anything can
happen at this point.
899
00:37:07,961 --> 00:37:08,896
It's a waiting game.
900
00:37:15,669 --> 00:37:17,738
She knew what she was doing.
901
00:37:17,738 --> 00:37:19,339
You're agreeing,
she was flirting?
902
00:37:19,339 --> 00:37:23,811
[music]
903
00:37:25,112 --> 00:37:27,014
[music]
904
00:37:27,014 --> 00:37:28,215
She is a flirt.
905
00:37:28,215 --> 00:37:29,683
You're agreeing,
she was flirting?
906
00:37:30,684 --> 00:37:33,621
I started explaining
what is Brazil to her,
907
00:37:33,621 --> 00:37:36,357
and she said, all right,
I want to visit Brazil.
908
00:37:36,357 --> 00:37:37,858
Visit Brazil with Fabio?
909
00:37:37,858 --> 00:37:39,393
She wants to come
to Warsaw as well.
910
00:37:39,393 --> 00:37:40,594
I think she was just checking.
911
00:37:40,594 --> 00:37:42,229
[bleep].
912
00:37:42,229 --> 00:37:44,031
I don't think we should go on
about it too much.
913
00:37:44,031 --> 00:37:45,900
I think we've had too
much of a positive day.
914
00:37:45,900 --> 00:37:48,369
When we go back in the
Villa, positive vibes only.
915
00:37:48,369 --> 00:37:50,638
Leave everything in the past.
916
00:37:50,638 --> 00:37:52,406
This was the
perfect day for this.
917
00:37:52,406 --> 00:37:53,407
Wasn't it?
918
00:37:54,375 --> 00:37:58,479
[music]
919
00:37:58,479 --> 00:37:59,947
Oh!
920
00:37:59,947 --> 00:38:01,749
[Chase] The vibes in the
villa are immaculate right now.
921
00:38:01,749 --> 00:38:05,119
To be fair, I can't really hear
Chantelle yelling at anybody.
922
00:38:05,119 --> 00:38:07,121
It's almost like a
day off, kind of.
923
00:38:07,121 --> 00:38:08,589
[music]
924
00:38:08,589 --> 00:38:10,124
We are in paradise, bro.
925
00:38:10,124 --> 00:38:11,725
Hi.
926
00:38:11,725 --> 00:38:13,194
Hey.
927
00:38:13,194 --> 00:38:15,696
We've had the best time ever.
928
00:38:15,696 --> 00:38:17,198
[Isa] How was it?
929
00:38:17,198 --> 00:38:18,499
It was amazing, you know.
930
00:38:18,499 --> 00:38:19,867
It was unbelievable.
931
00:38:24,071 --> 00:38:25,940
I'm having such a great day.
932
00:38:25,940 --> 00:38:29,043
Of course, Chantelle, she
gotta come and ruin all the fun.
933
00:38:29,043 --> 00:38:30,411
Are you two okay?
934
00:38:30,411 --> 00:38:32,513
[Isa] Yeah, we talked.
935
00:38:32,513 --> 00:38:34,481
We're okay.
936
00:38:34,481 --> 00:38:35,783
[Chantelle] Good.
937
00:38:35,783 --> 00:38:37,384
Positive vibes,
everyone's happy.
938
00:38:37,384 --> 00:38:38,485
Everyone's good.
939
00:38:38,485 --> 00:38:39,620
[Isa] New beginning, you know?
940
00:38:39,620 --> 00:38:41,088
New beginnings,
everyone's happy.
941
00:38:44,425 --> 00:38:50,431
[music]
942
00:38:50,431 --> 00:38:51,498
Boo!
943
00:38:51,498 --> 00:38:53,500
[bleep]
944
00:38:53,500 --> 00:38:55,336
Thinking about life?
945
00:38:55,336 --> 00:38:56,837
Yeah.
946
00:38:56,837 --> 00:39:00,140
Melinda asked me a thousand
times, did I do something wrong?
947
00:39:00,140 --> 00:39:01,742
Melinda is a very hot girl.
948
00:39:01,742 --> 00:39:04,778
I think people would
kill to be with Melinda.
949
00:39:04,778 --> 00:39:08,983
But I'm not here to
have a love story.
950
00:39:08,983 --> 00:39:11,352
You don't even know
if you can trust her.
951
00:39:11,352 --> 00:39:13,354
Yesterday --
952
00:39:13,354 --> 00:39:14,989
Yesterday was too much.
953
00:39:14,989 --> 00:39:18,359
That was not something I wanted
to live like this kind of drama,
954
00:39:18,359 --> 00:39:20,961
this kind of arguing.
955
00:39:20,961 --> 00:39:22,896
I don't want anything to happen,
956
00:39:22,896 --> 00:39:24,665
because I don't want to
hurt my feelings.
957
00:39:24,665 --> 00:39:27,067
Yeah, don't bring this up, babe.
958
00:39:27,067 --> 00:39:28,435
I know that she likes me.
959
00:39:28,435 --> 00:39:30,104
I know that I like her.
960
00:39:30,104 --> 00:39:32,039
But I know that we're
going to hurt each other.
961
00:39:32,039 --> 00:39:32,973
[siren]
962
00:39:35,743 --> 00:39:37,611
I hate this sound,
I swear I hate it.
963
00:39:37,611 --> 00:39:41,682
[singing] Exile.
964
00:39:41,682 --> 00:39:43,417
[singing]
965
00:39:43,417 --> 00:39:45,686
That noise, that
everyone's scared of.
966
00:39:45,686 --> 00:39:48,555
I'm not, because I'm
picking, so that's easy.
967
00:39:48,555 --> 00:39:50,190
Who's coming with us?
968
00:39:51,625 --> 00:39:53,761
Bring it on, bring it on.
969
00:39:53,761 --> 00:39:55,629
Exile nominations.
970
00:39:55,629 --> 00:39:57,564
[all gasping]
971
00:39:57,564 --> 00:40:03,537
Chantelle and Spiker, it's time
to nominate a team for Exile.
972
00:40:03,537 --> 00:40:07,941
Unfortunately, your
decision just got twice as hard.
973
00:40:07,941 --> 00:40:10,110
[all exclaiming]
974
00:40:10,110 --> 00:40:11,011
What?
975
00:40:12,212 --> 00:40:13,714
I don't understand.
976
00:40:13,714 --> 00:40:19,286
Please nominate two teams to
compete against Isa and Xavi
977
00:40:19,286 --> 00:40:21,588
in a three-way Exile Game.
978
00:40:21,588 --> 00:40:22,890
[all exclaiming]
979
00:40:22,890 --> 00:40:24,024
[music]
980
00:40:24,024 --> 00:40:25,259
Two teams?
981
00:40:25,259 --> 00:40:26,794
What the [bleep]?
982
00:40:26,794 --> 00:40:28,629
[all exclaiming]
983
00:40:28,629 --> 00:40:32,366
All the power is in my hands.
984
00:40:32,366 --> 00:40:34,201
Felt like a bad bitch before,
985
00:40:34,201 --> 00:40:36,704
but now I feel like an
even badder bitch.
986
00:40:37,838 --> 00:40:39,373
Three ways?
987
00:40:39,373 --> 00:40:40,674
What does three-way mean?
988
00:40:40,674 --> 00:40:41,842
-Like a threesome.
-Oh.
989
00:40:41,842 --> 00:40:43,811
[laughing]
990
00:40:43,811 --> 00:40:45,479
One more thing.
991
00:40:45,479 --> 00:40:47,348
What?
992
00:40:47,348 --> 00:40:49,116
[music]
993
00:40:50,251 --> 00:40:51,452
I'm [bleep] horny.
994
00:40:51,452 --> 00:40:53,821
[Host] Next time
on All Star Shore.
995
00:40:53,821 --> 00:40:55,223
[cheering]
996
00:40:55,223 --> 00:40:57,658
Three teams will
switch partners.
997
00:40:57,658 --> 00:40:58,926
[exclaiming]
998
00:40:58,926 --> 00:41:00,862
[Marnie] [bleep] just got real.
999
00:41:00,862 --> 00:41:02,296
You're all gonna come for us.
1000
00:41:02,296 --> 00:41:03,831
I don't [bleep] blame you.
1001
00:41:03,831 --> 00:41:06,934
[Melinda] Chantelle and Marnie
and Gui have to go down.
1002
00:41:06,934 --> 00:41:10,204
Everyone will be
competing individually.
1003
00:41:11,205 --> 00:41:12,473
Whoo!
1004
00:41:12,473 --> 00:41:13,808
[Chantelle] You've been
a bad boy.
1005
00:41:13,808 --> 00:41:15,543
[music]
1006
00:41:15,543 --> 00:41:17,178
Oh, yeah.
1007
00:41:17,178 --> 00:41:19,247
[music]
1008
00:41:20,081 --> 00:41:25,753
[music]
1009
00:41:32,560 --> 00:41:38,566
[music]
1010
00:41:46,774 --> 00:41:49,244
[music]
72974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.