All language subtitles for All.Star.Shore.S02E05.1080p.WEB.h264-BAE[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:02,669 โ™ช MTV โ™ช 2 00:00:03,636 --> 00:00:05,805 [Host] Here's what you missed on All Star Shore. 3 00:00:05,805 --> 00:00:08,341 -We're done, done. -[screaming] 4 00:00:08,341 --> 00:00:10,443 [Host] Fabio and Hati won the Paradise Game 5 00:00:10,443 --> 00:00:12,412 and topped the score board. 6 00:00:12,412 --> 00:00:13,913 We are the best. 7 00:00:13,913 --> 00:00:16,449 [Host] They chose to send Chantelle and Spiker into 8 00:00:16,449 --> 00:00:20,487 the Exile Game to compete against Vinny and Tamaris. 9 00:00:20,487 --> 00:00:23,990 The Keto Guido and his FGirl lost and spent the night 10 00:00:23,990 --> 00:00:27,727 mushing through cow poop and not smushing each other. 11 00:00:27,727 --> 00:00:29,362 Ugh! 12 00:00:29,362 --> 00:00:32,732 At Xavi's birthday party, Melinda got frisky with Fabio. 13 00:00:32,732 --> 00:00:35,301 But it was Gui she got kissy-kissy with, 14 00:00:35,301 --> 00:00:37,203 right in front of Chantelle. 15 00:00:37,203 --> 00:00:39,372 Too messy-messy with her game. 16 00:00:39,372 --> 00:00:40,807 He's mine. 17 00:00:40,807 --> 00:00:42,342 [Host] But Chantelle quickly reclaimed her man 18 00:00:42,342 --> 00:00:44,944 and ended up in Sexile with Gui. 19 00:00:44,944 --> 00:00:48,448 I want to turn into the dirtiest bitch you ever met. 20 00:00:48,448 --> 00:00:51,985 [Host] While Melinda spent the night spooning with Fabio. 21 00:00:51,985 --> 00:00:55,155 And Hati got a little hot for Chase. 22 00:00:55,155 --> 00:00:56,689 You ever been to the Sexile? 23 00:00:56,689 --> 00:00:58,825 [Host] But he wasn't feeling the heat. 24 00:00:58,825 --> 00:01:00,460 [Chase] I'm going to bed. 25 00:01:00,460 --> 00:01:04,364 [Host] Just another night in the Shore Villa for our All Stars, 26 00:01:04,364 --> 00:01:06,032 well, most of 'em. 27 00:01:06,032 --> 00:01:08,001 [Tamaris] This is so disgusting. 28 00:01:08,001 --> 00:01:09,702 โ™ช We keep it on โ™ช 29 00:01:09,702 --> 00:01:11,471 โ™ช We keep it poppin' โ™ช 30 00:01:11,471 --> 00:01:15,175 โ™ช Make the crowd jump when the party stay rockin' โ™ช 31 00:01:15,175 --> 00:01:16,476 โ™ช I want it all Money โ™ช 32 00:01:16,476 --> 00:01:19,179 โ™ช Yachts Planes, speedboats โ™ช 33 00:01:19,179 --> 00:01:21,314 โ™ช The world Want it all โ™ช 34 00:01:22,916 --> 00:01:24,784 [Host] Last night, things got steamy. 35 00:01:24,784 --> 00:01:27,253 Melinda had a fab night with Fabio, 36 00:01:27,253 --> 00:01:31,524 and Chantelle spent the night in Sexile with Gui's huge... 37 00:01:31,524 --> 00:01:33,093 mustache. 38 00:01:33,093 --> 00:01:35,261 And while Hati wanted to sleep with Chase, 39 00:01:35,261 --> 00:01:37,664 Chase just wanted to sleep, 40 00:01:37,664 --> 00:01:41,167 which might be an advantage for today's Paradise Game. 41 00:01:41,167 --> 00:01:44,971 Fabio and Hati are looking to win the $150K, 42 00:01:44,971 --> 00:01:47,640 and lead the All Stars with 600 points. 43 00:01:47,640 --> 00:01:51,878 Chantelle and Spiker are looking good in second place with 400. 44 00:01:51,878 --> 00:01:55,749 In third place, with 300 points, is Gui and Marnie. 45 00:01:55,749 --> 00:01:59,185 Xavi and Isa with 200 points are in fourth. 46 00:01:59,185 --> 00:02:03,857 And sharing a big fat zero at the bottom are Melinda and Chase 47 00:02:03,857 --> 00:02:05,825 and Vinny and Tamaris. 48 00:02:05,825 --> 00:02:07,360 This does not look good, guys. 49 00:02:07,360 --> 00:02:08,828 I'm embarrassed for Jersey. 50 00:02:10,096 --> 00:02:11,931 -Are you making French toast? -Yeah. 51 00:02:11,931 --> 00:02:13,466 -You want one? -Yes, please. 52 00:02:13,466 --> 00:02:15,869 Oh, my god. 53 00:02:15,869 --> 00:02:18,805 A man that cooks, Jesus Christ. 54 00:02:18,805 --> 00:02:20,340 You got all of it with me. 55 00:02:20,340 --> 00:02:21,674 A girl needs some attention. 56 00:02:22,275 --> 00:02:24,277 And Fabio was givin' it to me. 57 00:02:24,277 --> 00:02:26,012 [Melinda] Fabio, I want to propose to you. 58 00:02:26,012 --> 00:02:27,647 -Yeah? -Yeah. 59 00:02:27,647 --> 00:02:29,349 Build a future together. 60 00:02:30,717 --> 00:02:33,620 He's a real gentleman, and I love that. 61 00:02:33,620 --> 00:02:35,422 I got a sunburn yesterday. 62 00:02:35,422 --> 00:02:37,624 [Melinda gasping] 63 00:02:37,624 --> 00:02:39,159 Damn. 64 00:02:39,159 --> 00:02:41,928 Fabio, why would you lay out butt naked with no sunscreen? 65 00:02:41,928 --> 00:02:43,663 I thought I would get just brown, you know? 66 00:02:43,663 --> 00:02:45,532 -I already got burned. -Just brown? 67 00:02:45,532 --> 00:02:47,600 Last night, Melinda kissed Gui, 68 00:02:47,600 --> 00:02:49,636 then comes to sleep next to me. 69 00:02:49,636 --> 00:02:53,873 I like Melinda a lot, but this is really a weird situation. 70 00:02:53,873 --> 00:02:56,876 Guys, they had 500 points and then they're at zero. 71 00:02:56,876 --> 00:03:00,113 Tamaris and Vinny. 72 00:03:00,113 --> 00:03:02,582 -Zero. -Zero. 73 00:03:02,582 --> 00:03:05,018 Literally all four of you Americans are at the bottom. 74 00:03:05,018 --> 00:03:06,219 I know. 75 00:03:06,219 --> 00:03:08,054 You's aren't doing your country proud. 76 00:03:08,054 --> 00:03:11,491 [laughing] 77 00:03:11,491 --> 00:03:14,194 When I first came in, I thought the four Americans were the 78 00:03:14,194 --> 00:03:17,163 biggest rivals, so I do feel like you's have got it in ya. 79 00:03:17,163 --> 00:03:18,998 I don't one bit think you's have got it in ya. 80 00:03:18,998 --> 00:03:20,033 I'm not gonna lie. 81 00:03:20,033 --> 00:03:21,601 I've got me eye on Melinda. 82 00:03:22,335 --> 00:03:24,771 I had a feeling she was gonna try and kiss Gui. 83 00:03:26,639 --> 00:03:27,974 You can't fool me. 84 00:03:27,974 --> 00:03:31,978 Melinda, I would love to throw you back there Exile. 85 00:03:31,978 --> 00:03:33,613 Really? 86 00:03:33,613 --> 00:03:35,782 [Melinda] Chantelle has it out for me, because last night, 87 00:03:35,782 --> 00:03:37,150 I kissed Gui. 88 00:03:37,150 --> 00:03:41,454 You can tell she is fuming. 89 00:03:41,454 --> 00:03:43,556 [Host] Speaking of throwing people into Exile, 90 00:03:43,556 --> 00:03:45,925 let's check in with Vinny, Tamaris, 91 00:03:45,925 --> 00:03:47,360 and their new Shore mates. 92 00:03:47,360 --> 00:03:49,095 [mooing] 93 00:03:49,095 --> 00:03:50,630 Oh, wow. 94 00:03:50,630 --> 00:03:53,299 -That was [Bleep] miserable. -[mooing] 95 00:03:53,299 --> 00:03:56,402 Waking up today, I didn't even sleep. 96 00:03:56,402 --> 00:03:59,539 I am ready to get out of here and go back to civilization. 97 00:03:59,539 --> 00:04:00,940 [mooing] 98 00:04:00,940 --> 00:04:02,141 Did you sleep? 99 00:04:02,141 --> 00:04:04,310 No, all I heard was these [bleep] cows 100 00:04:04,310 --> 00:04:07,680 mooing all night and [bleep] and peeing. 101 00:04:07,680 --> 00:04:09,582 [Vinny] Exile sucks, bro. 102 00:04:09,582 --> 00:04:11,818 I never want to do this again. We have to win. 103 00:04:11,818 --> 00:04:14,454 Oh, no, there's something crawling there. 104 00:04:14,454 --> 00:04:16,389 It's a big spider. 105 00:04:17,657 --> 00:04:19,359 I can't, I literally can't. 106 00:04:19,359 --> 00:04:20,960 -See it? -Yes, I see it, kill it. 107 00:04:20,960 --> 00:04:22,729 [Vinny] No, it lives out here. 108 00:04:22,729 --> 00:04:23,963 We went through a lot of [bleep] here. 109 00:04:23,963 --> 00:04:25,164 -A lot of [bleep]. -Literally. 110 00:04:25,164 --> 00:04:27,867 -[mooing] -Feel so itchy. 111 00:04:27,867 --> 00:04:29,168 [music] 112 00:04:30,303 --> 00:04:31,471 [Spiker] Are you excited for the game? 113 00:04:31,471 --> 00:04:33,006 Because I am, actually, I want to do it. 114 00:04:33,006 --> 00:04:35,542 We need more points, Chantelle. 115 00:04:35,542 --> 00:04:39,178 [music] 116 00:04:39,178 --> 00:04:40,847 We got this. 117 00:04:40,847 --> 00:04:44,651 [laughing] 118 00:04:44,651 --> 00:04:47,053 [Vinny] Walking into this crazy house. 119 00:04:47,053 --> 00:04:49,289 Look at those people coming back. 120 00:04:49,289 --> 00:04:50,423 Good morning. 121 00:04:50,423 --> 00:04:52,959 -Welcome to the Villa! -[cheering] 122 00:04:52,959 --> 00:04:55,194 [Marnie] It looks like you had so much fun. 123 00:04:55,194 --> 00:04:56,462 So much fun. 124 00:04:56,462 --> 00:04:59,699 Vinny and Tamaris look absolutely dreadful 125 00:04:59,699 --> 00:05:01,434 coming back from Exile. 126 00:05:01,434 --> 00:05:04,103 It made us realize how much I do not want to go. 127 00:05:04,103 --> 00:05:05,972 Did you turn it into Sexile? 128 00:05:05,972 --> 00:05:07,740 No Sexile. 129 00:05:07,740 --> 00:05:09,142 We didn't want to have sex in there. 130 00:05:09,142 --> 00:05:10,243 Was it smelly? 131 00:05:10,243 --> 00:05:12,345 Yes, we went to the cow farm. 132 00:05:12,345 --> 00:05:15,715 Literally, physically, with the [bleep] cows. 133 00:05:15,715 --> 00:05:18,484 We could get dinner, but in order to get dinner, 134 00:05:18,484 --> 00:05:19,719 you had to go through the cow [bleep] 135 00:05:19,719 --> 00:05:21,087 to find a lighter. 136 00:05:21,087 --> 00:05:22,822 [all reacting] 137 00:05:22,822 --> 00:05:24,324 It was absolutely disgusting. 138 00:05:24,324 --> 00:05:26,092 You guys just should have done it on the cow [bleep]. 139 00:05:26,092 --> 00:05:27,594 No. 140 00:05:27,594 --> 00:05:31,831 Everyone was expecting us to do, like, Sexile and not Exile, 141 00:05:31,831 --> 00:05:34,434 but that was definitely not happening. 142 00:05:34,434 --> 00:05:35,702 [Bleep] cows. 143 00:05:35,702 --> 00:05:38,204 Dude, I need 1000-count Egyptian cotton. 144 00:05:38,204 --> 00:05:40,006 This [bleep] is high standard. 145 00:05:40,006 --> 00:05:41,641 This is grade-A [bleep]. 146 00:05:41,641 --> 00:05:43,009 [laughing] 147 00:05:43,009 --> 00:05:44,110 I'm going to go take a shower, 148 00:05:44,110 --> 00:05:44,944 because I'm [bleep] disgusting. 149 00:05:46,212 --> 00:05:47,380 I hate cow [bleep]. 150 00:05:47,380 --> 00:05:50,049 I hate everything with [bleep], you know? 151 00:05:50,049 --> 00:05:52,118 I don't want to be in Exile. 152 00:05:52,118 --> 00:05:55,588 We have to win, but with a burnt ass, gonna be difficult. 153 00:05:55,588 --> 00:05:57,023 It's time to work out, daddy. 154 00:05:57,023 --> 00:05:58,324 My ass is on fire. 155 00:05:58,324 --> 00:06:00,693 Can you bring some aloe vera? 156 00:06:00,693 --> 00:06:02,362 Your ass is on fire, let me help you. 157 00:06:02,362 --> 00:06:03,896 Yeah, help him. 158 00:06:03,896 --> 00:06:04,797 I helped him out. 159 00:06:04,797 --> 00:06:05,865 He's a nice guy. 160 00:06:05,865 --> 00:06:07,700 โ™ช Sun's out, your buns out โ™ช 161 00:06:07,700 --> 00:06:09,569 We all know what's going on, he has a great butt. 162 00:06:09,569 --> 00:06:12,472 My head is just like -- automatically, 163 00:06:12,472 --> 00:06:14,507 my head will just keep staring at it. 164 00:06:14,507 --> 00:06:15,842 It's too hot to handle. 165 00:06:15,842 --> 00:06:18,945 [Host] Uh, duh, he's literally on fire. 166 00:06:18,945 --> 00:06:21,000 Soft hands, Xavi, soft hands. 167 00:06:21,000 --> 00:06:22,882 Soft hands, Xavi, soft hands. 168 00:06:22,882 --> 00:06:26,085 Be careful, be careful, be careful, be careful. 169 00:06:26,085 --> 00:06:27,453 I'm trying my best here. 170 00:06:27,453 --> 00:06:29,222 Just be careful, be careful. 171 00:06:29,222 --> 00:06:31,691 I'm being as careful -- I'm barely touching you. 172 00:06:31,691 --> 00:06:34,927 [Host] Xavi, maybe let Melinda take over from here? 173 00:06:34,927 --> 00:06:35,895 Ah! 174 00:06:35,895 --> 00:06:37,330 Good morning, Tamaris. 175 00:06:37,330 --> 00:06:39,232 [Vinny] Gui, don't touch my girl. 176 00:06:39,232 --> 00:06:40,867 Gui is [bleep] everybody. 177 00:06:40,867 --> 00:06:42,235 [laughing] 178 00:06:42,235 --> 00:06:45,672 [Gui] She is your girl at the moment you kiss her. 179 00:06:45,672 --> 00:06:48,708 This isn't some sexy Brazilian thing that we got going on here. 180 00:06:48,708 --> 00:06:50,543 At the moment you kiss her, she's your girl. 181 00:06:50,543 --> 00:06:53,212 -Okay, okay. -Now -- 182 00:06:53,212 --> 00:06:55,048 This isn't some sexy -- 183 00:06:55,048 --> 00:06:59,252 Oh, ohhhhh! 184 00:06:59,252 --> 00:07:01,187 [bleep], I saw it. 185 00:07:01,187 --> 00:07:02,655 No threesome. 186 00:07:06,392 --> 00:07:07,560 Be careful. 187 00:07:07,560 --> 00:07:10,296 [music] 188 00:07:10,296 --> 00:07:11,698 I want him to win today. 189 00:07:16,402 --> 00:07:18,705 -Stop speaking Italian. -You have to go slowly. 190 00:07:18,705 --> 00:07:21,174 I'm going to get a boner. 191 00:07:21,174 --> 00:07:22,909 [siren] 192 00:07:22,909 --> 00:07:24,410 Oh! 193 00:07:24,410 --> 00:07:25,645 Can I have my pants? 194 00:07:25,645 --> 00:07:27,080 Showtime, baby. 195 00:07:27,080 --> 00:07:31,150 [music] 196 00:07:31,150 --> 00:07:33,386 Guys, shut the [bleep] up and listen. 197 00:07:34,320 --> 00:07:38,591 -Paradise Game. -[cheering] 198 00:07:38,591 --> 00:07:39,992 [Spiker] Bring it on. 199 00:07:39,992 --> 00:07:41,627 Who needs a drink? 200 00:07:41,627 --> 00:07:43,629 [all agreeing] 201 00:07:43,629 --> 00:07:45,598 I always need a drink. Cheers. 202 00:07:45,598 --> 00:07:49,302 Head to the beach for the next Paradise Game. 203 00:07:49,302 --> 00:07:51,504 [cheering] 204 00:07:51,504 --> 00:07:52,538 Let's do this. 205 00:07:52,538 --> 00:07:53,539 Game time. 206 00:07:53,539 --> 00:07:54,974 I need a drink. 207 00:07:54,974 --> 00:07:58,711 [Spiker] Drinking games, perfect, bring it on. 208 00:07:58,711 --> 00:08:01,380 [music] 209 00:08:01,380 --> 00:08:02,815 โ™ช Comin' in hot โ™ช 210 00:08:02,815 --> 00:08:04,851 [Host] I hope the All Stars are thirsty, 211 00:08:04,851 --> 00:08:08,654 because they're in for a boozy Paradise Game today. 212 00:08:08,654 --> 00:08:10,723 Cheers, bitches. 213 00:08:10,723 --> 00:08:13,860 What the [bleep] is that? 214 00:08:13,860 --> 00:08:15,695 Last place? 215 00:08:15,695 --> 00:08:17,630 We need to win this Paradise Game 216 00:08:17,630 --> 00:08:20,299 because we are in last of last place. 217 00:08:20,299 --> 00:08:22,568 There are people with zero on top of us. 218 00:08:22,568 --> 00:08:24,003 That's how low we are. 219 00:08:24,003 --> 00:08:25,905 [Host] The only way is up, Vinny. 220 00:08:27,340 --> 00:08:29,509 Welcome to your third Paradise Game. 221 00:08:29,509 --> 00:08:31,644 [cheering] 222 00:08:31,644 --> 00:08:34,447 The winner of this game will upgrade their vacation 223 00:08:34,447 --> 00:08:37,850 with a Paradise Reward. Island horseback riding, 224 00:08:37,850 --> 00:08:39,652 followed by a tropical picnic. 225 00:08:39,652 --> 00:08:41,921 [cheering] 226 00:08:42,755 --> 00:08:45,892 I don't like horse riding, but I love to ride other stuff, 227 00:08:45,892 --> 00:08:48,261 if you know what I mean. 228 00:08:48,261 --> 00:08:50,563 [Host] I hope she's talking about bicycles. 229 00:08:51,798 --> 00:08:54,834 Today's Paradise Game is called Next Round's on Me. 230 00:08:54,834 --> 00:08:57,436 Each team will start with seven empty beer glasses 231 00:08:57,436 --> 00:09:00,673 on their table, and an empty pitcher on their head. 232 00:09:00,673 --> 00:09:03,743 On go, teams will race across the bar to their tap 233 00:09:03,743 --> 00:09:07,847 on the other side, but be careful, the bar is slippery. 234 00:09:07,847 --> 00:09:10,650 I never go to the bar, because I always have a table. 235 00:09:10,650 --> 00:09:12,385 Clubbing princess. 236 00:09:12,385 --> 00:09:14,987 Teams must work together to use their beer tap 237 00:09:14,987 --> 00:09:16,289 to fill up their pitchers. 238 00:09:16,289 --> 00:09:17,657 Then race back across the bar 239 00:09:17,657 --> 00:09:20,226 to pour the beer into their empty glasses. 240 00:09:20,226 --> 00:09:22,762 The first team to fill all seven of their glasses 241 00:09:22,762 --> 00:09:24,997 until they overflow, wins. 242 00:09:26,465 --> 00:09:29,669 The first-place team will add 300 points to their Shore Score, 243 00:09:29,669 --> 00:09:32,138 the second-place team will add 200 points, 244 00:09:32,138 --> 00:09:34,807 and the third-place team will add 100 points. 245 00:09:34,807 --> 00:09:36,409 Good luck. 246 00:09:36,409 --> 00:09:39,912 [Host] Xavi, you forgot the best part, or the worst part. 247 00:09:39,912 --> 00:09:43,416 The last-place team is off to the Exile Game. 248 00:09:43,416 --> 00:09:45,017 There's gonna be a lot happening. 249 00:09:45,017 --> 00:09:48,621 Lot of falling, slipping, bruising, pushing. 250 00:09:48,621 --> 00:09:50,623 Sounds like a Friday night at the Jersey shore. 251 00:09:51,824 --> 00:09:57,597 [music] 252 00:09:58,898 --> 00:10:00,533 [music] 253 00:10:00,533 --> 00:10:02,935 [Host] Oh no, that cannot be good for your sunburned butt, 254 00:10:02,935 --> 00:10:04,170 Fabio. 255 00:10:04,170 --> 00:10:06,506 [music] 256 00:10:06,506 --> 00:10:07,974 -Am I good? -Swap. 257 00:10:07,974 --> 00:10:10,076 Closer, closer, closer. 258 00:10:10,076 --> 00:10:11,878 Go baby, go baby. 259 00:10:11,878 --> 00:10:13,679 Go, Chase -- go, Chase. 260 00:10:14,347 --> 00:10:15,982 Where the [bleep] is Isabel? 261 00:10:15,982 --> 00:10:17,416 [Isa] Xavi, Xavi. 262 00:10:17,416 --> 00:10:18,384 Come back, come back, come back. 263 00:10:19,185 --> 00:10:22,455 This is a golden shower situation. 264 00:10:22,455 --> 00:10:24,123 I hope the beer is cold, at least. 265 00:10:24,123 --> 00:10:26,058 [music] 266 00:10:26,058 --> 00:10:27,159 [Fabio] Go, go, okay. 267 00:10:28,961 --> 00:10:31,597 Come on. Come on, I'll go first. 268 00:10:31,597 --> 00:10:35,101 [music] 269 00:10:35,101 --> 00:10:36,502 -One full. -[bell dings] 270 00:10:36,969 --> 00:10:39,372 [Spiker] Okay, Chantelle, go, go. 271 00:10:39,372 --> 00:10:41,741 -It's all about balance. -Yeah. 272 00:10:41,741 --> 00:10:44,110 If I [bleep] slip, I'm drinkin' from the barrel. 273 00:10:45,378 --> 00:10:51,083 [music] 274 00:10:51,083 --> 00:10:52,485 -Up, up, up. -[bell dings] 275 00:10:57,223 --> 00:10:58,524 [music] 276 00:10:58,524 --> 00:10:59,992 [music and bells dinging] 277 00:11:03,863 --> 00:11:07,633 [Host] Uh-oh, looks like Xavi forgot to fill up Isa's pitcher. 278 00:11:07,633 --> 00:11:09,435 [isa] Xavi! 279 00:11:09,435 --> 00:11:11,304 [Xavi] For the love of God. 280 00:11:11,304 --> 00:11:13,205 [music] 281 00:11:14,341 --> 00:11:15,542 [music] 282 00:11:15,542 --> 00:11:16,376 [Isa] Xavi! 283 00:11:18,645 --> 00:11:19,980 [Isa] There's no strategy in this game. 284 00:11:19,980 --> 00:11:20,947 He forgot to fill my cup. 285 00:11:22,783 --> 00:11:24,251 We are the last ones. 286 00:11:24,251 --> 00:11:27,688 All my body is full of beer, but my mouth have no beer. 287 00:11:27,688 --> 00:11:31,458 [Host] It's another wet and wild Paradise Game. 288 00:11:31,458 --> 00:11:34,661 Melinda and Chase and Chantelle and Spiker are neck and neck 289 00:11:34,661 --> 00:11:36,029 for first place. 290 00:11:36,029 --> 00:11:38,198 With Vinny and Tamaris moving into third. 291 00:11:39,299 --> 00:11:41,535 [Fabio] Our strategy was that I hold her, 292 00:11:41,535 --> 00:11:44,371 like I would hold a girl having sex, you know? 293 00:11:44,371 --> 00:11:46,707 Hold the glass and pour her inside. 294 00:11:46,707 --> 00:11:49,309 [music] 295 00:11:49,309 --> 00:11:50,811 Go, go, go. 296 00:11:50,811 --> 00:11:53,380 [Host] Xavi and Isa are finally pouring some pints 297 00:11:53,380 --> 00:11:57,984 now that Xavi knows that he's gotta give, not just receive. 298 00:11:57,984 --> 00:12:02,155 Let's see if anyone else can slide into the top three. 299 00:12:02,155 --> 00:12:03,390 Go, go. 300 00:12:03,390 --> 00:12:05,225 [music] 301 00:12:05,225 --> 00:12:06,893 Okay, go. 302 00:12:06,893 --> 00:12:08,795 No, the big ones, the big ones first. 303 00:12:08,795 --> 00:12:14,801 [music and bells dinging] 304 00:12:15,969 --> 00:12:18,572 We need one more, one more, Chase, one more. 305 00:12:18,572 --> 00:12:21,375 [music] 306 00:12:21,375 --> 00:12:22,809 Just you, Chase, just you. 307 00:12:23,910 --> 00:12:25,178 -Am I good? -Good. 308 00:12:25,178 --> 00:12:27,647 [music] 309 00:12:27,647 --> 00:12:28,849 Stop, stop. 310 00:12:28,849 --> 00:12:30,250 Okay. 311 00:12:30,250 --> 00:12:34,821 [music] 312 00:12:34,821 --> 00:12:37,023 -Done! -Done! 313 00:12:37,023 --> 00:12:39,393 -Done! -Done, done! 314 00:12:39,393 --> 00:12:40,427 We're done. 315 00:12:40,427 --> 00:12:42,162 Yeah! 316 00:12:42,162 --> 00:12:44,765 [Host] Ooh, Chase and Melinda, so close. 317 00:12:44,765 --> 00:12:48,668 But Spiker and Chantelle have raised the bar and take the win. 318 00:12:48,668 --> 00:12:51,037 We won! 319 00:12:51,037 --> 00:12:53,540 [Host] With Chase and Melinda in second, 320 00:12:53,540 --> 00:12:58,278 while Hati and Fabio poured their way into third place. 321 00:12:58,278 --> 00:13:01,381 With the top three spots and Shore Scores locked in, 322 00:13:01,381 --> 00:13:03,717 the bottom three teams are battling it out 323 00:13:03,717 --> 00:13:06,420 to avoid a trip to the Exile Game. 324 00:13:06,420 --> 00:13:07,521 [Tamaris] We don't wannna lose. 325 00:13:07,521 --> 00:13:09,923 I wanna go to Sexile, not Exile. 326 00:13:12,125 --> 00:13:14,261 [music] 327 00:13:14,261 --> 00:13:16,463 Only me, only me, only me. 328 00:13:16,463 --> 00:13:17,798 Go, go. 329 00:13:17,798 --> 00:13:19,266 [music] 330 00:13:19,266 --> 00:13:20,400 Xavi! 331 00:13:20,400 --> 00:13:25,772 [music] 332 00:13:25,772 --> 00:13:29,443 [bell dinging and music] 333 00:13:31,411 --> 00:13:32,279 Are we done? 334 00:13:32,279 --> 00:13:33,713 All of them are filled. 335 00:13:33,713 --> 00:13:36,149 [Host] Fourth place goes to Vinny and Tamaris. 336 00:13:36,149 --> 00:13:38,952 Hey, Vinny, didn't you say you'd be winning more games 337 00:13:38,952 --> 00:13:40,821 than Angelina? 338 00:13:40,821 --> 00:13:42,422 I guess there's still time. 339 00:13:43,857 --> 00:13:45,625 Keep going? 340 00:13:45,625 --> 00:13:47,127 [bell dings] 341 00:13:47,127 --> 00:13:49,296 [music] 342 00:13:49,296 --> 00:13:51,865 -We're done! -We do it. 343 00:13:51,865 --> 00:13:53,834 We're finished. 344 00:13:53,834 --> 00:13:57,404 [Host] And it's Gui and Marnie who narrowly claim fifth place. 345 00:13:57,404 --> 00:14:00,674 Sending Isa and Xavi to the Exile Game. 346 00:14:02,008 --> 00:14:03,844 [Xavi] I'm pissed off, because I really thought we had 347 00:14:03,844 --> 00:14:05,979 enough beer with Isa's pitcher filled with beer. 348 00:14:05,979 --> 00:14:07,848 [Isa] We lost a lot of time, 349 00:14:07,848 --> 00:14:10,283 because you didn't follow the instructions. 350 00:14:10,283 --> 00:14:11,117 Xavi! 351 00:14:12,853 --> 00:14:15,822 I mean, yeah, I really did give it my best. 352 00:14:15,822 --> 00:14:17,824 Congrats to our top three teams. 353 00:14:17,824 --> 00:14:20,594 Fabio and Hati, you finished third, and have earned 354 00:14:20,594 --> 00:14:23,263 100 points towards your Shore Score. 355 00:14:23,263 --> 00:14:25,198 [cheering] 356 00:14:25,198 --> 00:14:27,534 Melinda and Chase, you finished second, 357 00:14:27,534 --> 00:14:29,302 and have earned 200 points. 358 00:14:29,302 --> 00:14:30,770 [cheering] 359 00:14:30,770 --> 00:14:32,105 [Melinda] Yeah, 200, baby. 360 00:14:37,878 --> 00:14:40,547 [Xavi] Spiker and Chantelle, as the Paradise Game winners, 361 00:14:40,547 --> 00:14:43,116 you've earned 300 points and the Paradise Reward, 362 00:14:43,116 --> 00:14:45,118 a horseback riding adventure. 363 00:14:45,118 --> 00:14:47,254 [cheering] 364 00:14:47,254 --> 00:14:48,221 Well done, guys. 365 00:14:49,222 --> 00:14:51,525 300 points, yes. 366 00:14:51,525 --> 00:14:54,828 Xavier and Isa, you finished last, 367 00:14:54,828 --> 00:14:57,364 so you're headed to the Exile Game. 368 00:14:57,364 --> 00:15:00,133 [booing] 369 00:15:00,133 --> 00:15:02,836 -Hey, [bleep] off, guys. -Exile. 370 00:15:02,836 --> 00:15:04,271 Whatever, I don't care. 371 00:15:04,271 --> 00:15:06,206 No, you care, you care. You need to follow instructions. 372 00:15:06,206 --> 00:15:07,674 All right, shut the [bleep] up, Isa. 373 00:15:07,674 --> 00:15:10,176 Ohhhhh, here we go. 374 00:15:10,176 --> 00:15:12,679 [Vinny] I love a good paradise fight. 375 00:15:12,679 --> 00:15:15,482 I'm still going to have a good time, even if I get Exiles. 376 00:15:17,751 --> 00:15:19,953 I knew this was going to happen. 377 00:15:19,953 --> 00:15:21,821 He didn't listen to me. 378 00:15:21,821 --> 00:15:26,993 He was hung over, and we are talking about $150K. 379 00:15:28,228 --> 00:15:29,729 [Xavi] [bleep] you all. 380 00:15:29,729 --> 00:15:31,031 It pisses me off. 381 00:15:31,031 --> 00:15:34,267 [music] 382 00:15:34,267 --> 00:15:36,636 Back in the Shore House. 383 00:15:36,636 --> 00:15:37,737 Whoo. 384 00:15:37,737 --> 00:15:39,139 Look at it, Spiker! 385 00:15:41,641 --> 00:15:46,980 [all cheering] 386 00:15:46,980 --> 00:15:48,181 Whoo hoo. 387 00:15:48,181 --> 00:15:50,383 Winning 300 points is everything, and yeah, 388 00:15:50,383 --> 00:15:53,286 we have the choice to pick someone for the Exile Game, 389 00:15:53,286 --> 00:15:54,788 which is huge to us. 390 00:15:54,788 --> 00:15:55,755 We got points. 391 00:15:56,256 --> 00:15:58,825 I feel victorious right now. 392 00:15:58,825 --> 00:16:00,226 [Chase] Good job, baby. 393 00:16:00,226 --> 00:16:01,761 [Melinda] I'm proud of us. 394 00:16:01,761 --> 00:16:05,665 Chase and I were able to prove to people that we got this. 395 00:16:05,665 --> 00:16:08,535 Guys, we have to celebrate tonight. 396 00:16:08,535 --> 00:16:09,970 Beach club! 397 00:16:09,970 --> 00:16:13,000 [cheering] 398 00:16:13,000 --> 00:16:14,641 [cheering] 399 00:16:14,641 --> 00:16:17,978 [Marnie] I am so excited to go to a beach club. 400 00:16:17,978 --> 00:16:19,512 We're gonna get all dressed up. 401 00:16:19,512 --> 00:16:20,547 We're gonna have drinks. 402 00:16:20,547 --> 00:16:22,449 Hopefully, no drama. 403 00:16:22,449 --> 00:16:25,318 Beach club, beach club, beach club. 404 00:16:25,318 --> 00:16:28,688 I am absolutely gettin' wasted tonight. 405 00:16:28,688 --> 00:16:31,024 That's what bein' in a Shore House is about. 406 00:16:31,024 --> 00:16:32,392 [grunting] 407 00:16:32,392 --> 00:16:33,760 Beach club, beach club. 408 00:16:36,162 --> 00:16:37,864 [music] 409 00:16:37,864 --> 00:16:42,335 Beach party! 410 00:16:42,335 --> 00:16:44,938 -Oh my god. -Do you see this. 411 00:16:44,938 --> 00:16:48,174 -Whoo hoo. -Oh my god. 412 00:16:48,174 --> 00:16:49,576 [screaming] 413 00:16:49,576 --> 00:16:53,513 Tonight gonna be our first night outside the house. 414 00:16:53,513 --> 00:16:57,017 What I want to do is drinking everything I see 415 00:16:57,017 --> 00:16:59,552 and having good moments with Chantelle. 416 00:16:59,552 --> 00:17:01,688 Here we are, we're like halfway through. 417 00:17:01,688 --> 00:17:03,690 Tonight, the OG shows you guys how to party. 418 00:17:03,690 --> 00:17:06,993 [all exclaiming] 419 00:17:08,261 --> 00:17:09,596 Can feel it in the air. 420 00:17:09,596 --> 00:17:11,031 Gonna be a crazy night. 421 00:17:11,031 --> 00:17:12,632 [squealing] 422 00:17:12,632 --> 00:17:15,402 Wait, let's see who's twerking better. 423 00:17:17,671 --> 00:17:22,208 There's just something about Gui that's just drawin' us to him. 424 00:17:22,208 --> 00:17:24,511 I'm massively attracted to him. 425 00:17:24,511 --> 00:17:26,246 I wanna rip his clothes off. 426 00:17:26,246 --> 00:17:28,515 [music] 427 00:17:30,717 --> 00:17:32,118 Oh, [bleep] yeah. 428 00:17:32,118 --> 00:17:34,254 [music] 429 00:17:34,254 --> 00:17:36,222 Oh, hell yeah. 430 00:17:36,222 --> 00:17:37,524 [music] 431 00:17:37,524 --> 00:17:38,558 Greatest night ever. 432 00:17:46,933 --> 00:17:50,570 Melinda, she just wants attention from everywhere. 433 00:17:50,570 --> 00:17:53,173 Gui is with me, and she's crossed the line. 434 00:17:53,173 --> 00:17:55,208 Bro. 435 00:17:55,208 --> 00:17:58,445 [Vinny] I've done this for like 15 years, and haven't felt 436 00:17:58,445 --> 00:18:01,414 something real with anybody in all that time. 437 00:18:01,414 --> 00:18:05,652 I haven't met anybody that has given me any butterflies 438 00:18:05,652 --> 00:18:07,620 until I met you here. 439 00:18:07,620 --> 00:18:10,123 Did I catch some butterflies and I gave them to you? 440 00:18:10,123 --> 00:18:11,691 Or anything, you know? 441 00:18:11,691 --> 00:18:14,994 Like, I thought I was incapable of liking anybody and feeling 442 00:18:14,994 --> 00:18:16,930 anything anymore. 443 00:18:16,930 --> 00:18:19,265 He's being open and honest with me. 444 00:18:19,265 --> 00:18:20,767 He's being vulnerable. 445 00:18:20,767 --> 00:18:24,738 He's showing me that he wants to see where this can go. 446 00:18:24,738 --> 00:18:28,842 I'm falling in like with you. 447 00:18:28,842 --> 00:18:30,143 I like you. 448 00:18:30,143 --> 00:18:31,911 [Host] "I'm falling in like with you?" 449 00:18:31,911 --> 00:18:33,713 Who is this guy? 450 00:18:33,713 --> 00:18:35,148 And what have you done with Vinny? 451 00:18:46,025 --> 00:18:47,694 [Xavi] I'm just trying to have a nice time. 452 00:18:47,694 --> 00:18:49,996 And suddenly, I get [bleep] thrown at me? 453 00:18:49,996 --> 00:18:51,331 Like, what are you doing, mate? 454 00:18:51,331 --> 00:18:52,699 You're supposed to be my partner. 455 00:18:52,699 --> 00:18:53,666 What is wrong with you? 456 00:19:02,742 --> 00:19:05,278 Xavi, what's wrong with you? 457 00:19:05,278 --> 00:19:07,147 This will affect my game. 458 00:19:07,147 --> 00:19:10,016 I really don't want to go to the Exile Game. 459 00:19:10,016 --> 00:19:11,384 I don't want to lose my points. 460 00:19:14,287 --> 00:19:16,322 It's not that I hate you, but I don't like you at all, 461 00:19:16,322 --> 00:19:17,323 and you're my partner. 462 00:19:18,892 --> 00:19:20,560 I don't want to be with you anymore. 463 00:19:20,560 --> 00:19:22,595 I'm really mad at my partner. 464 00:19:22,595 --> 00:19:25,331 Today I made a mistake, yeah, I accepted it. 465 00:19:25,331 --> 00:19:26,666 But she's trying to make -- 466 00:19:26,666 --> 00:19:28,401 she's trying to make it look that I make mistakes 467 00:19:28,401 --> 00:19:29,502 all the competitions. 468 00:19:29,502 --> 00:19:30,870 And you know what? 469 00:19:30,870 --> 00:19:31,971 [bleep] her. 470 00:19:31,971 --> 00:19:33,206 I don't want to be with him anymore. 471 00:19:33,206 --> 00:19:35,008 -You don't wanna be partners? -No no no. 472 00:19:35,008 --> 00:19:37,443 She was very rude to me after Acapulco Shore 7. 473 00:19:37,443 --> 00:19:39,479 I'm not gonna take her [bleep] one second. 474 00:19:39,479 --> 00:19:41,247 You have to win tomorrow. 475 00:19:41,247 --> 00:19:43,983 Yeah, but tell him that. 476 00:19:43,983 --> 00:19:46,986 [Host] Uh-oh, beach club night is heading into 477 00:19:46,986 --> 00:19:48,621 the messy zone already. 478 00:19:50,890 --> 00:19:53,927 I'm comin' to Brazil, and you're gonna show me around. 479 00:19:53,927 --> 00:19:55,028 [Chantelle] You know what? 480 00:19:55,028 --> 00:19:56,229 Let him show you around Brazil. 481 00:19:56,229 --> 00:19:58,097 [Melinda] I will love that. 482 00:19:58,097 --> 00:19:59,465 Chantelle, come here. 483 00:19:59,465 --> 00:20:02,936 Melinda is that much of a desperate attention seeker. 484 00:20:02,936 --> 00:20:04,571 She's bleedin' flirtin'. 485 00:20:04,571 --> 00:20:06,472 How two-faced is that? 486 00:20:06,472 --> 00:20:09,042 She's as fake as my tits. 487 00:20:09,042 --> 00:20:10,777 One minute Fabio is your thing, 488 00:20:10,777 --> 00:20:12,879 and now you want him to show you around Brazil? 489 00:20:12,879 --> 00:20:14,948 And you're me girl and your lovers. 490 00:20:14,948 --> 00:20:16,716 Make your mind up. 491 00:20:16,716 --> 00:20:18,251 [Melinda] You say you're not jealous, 492 00:20:18,251 --> 00:20:22,255 but the moment I even look at Gui, [screeching] 493 00:20:22,255 --> 00:20:23,823 I don't want Gui. 494 00:20:23,823 --> 00:20:25,458 I don't fight over no guy. 495 00:20:25,458 --> 00:20:28,394 That's just her insecurity showing, not mine. 496 00:20:28,394 --> 00:20:31,364 Her strategy was to come to you thinkin' I'd kick off. 497 00:20:31,364 --> 00:20:32,465 That's what you want? 498 00:20:32,465 --> 00:20:33,933 That's our strategy? 499 00:20:33,933 --> 00:20:35,435 [Xavi] I've been a gentleman to you, mate. 500 00:20:53,820 --> 00:20:55,088 [Melinda] What?! 501 00:20:55,088 --> 00:20:57,690 [music] 502 00:21:02,796 --> 00:21:03,864 What?! 503 00:21:03,864 --> 00:21:05,399 [music] 504 00:21:10,170 --> 00:21:11,238 Boom. 505 00:21:11,238 --> 00:21:13,440 Atomic bomb, what's happening? 506 00:21:13,440 --> 00:21:14,375 Isa, Isa. 507 00:21:21,682 --> 00:21:22,883 Everybody fight -- 508 00:21:24,485 --> 00:21:25,953 [Host] Oh, I'm with ya, Chase. 509 00:21:25,953 --> 00:21:28,622 Don't let the drama spoil your appetite. 510 00:21:28,622 --> 00:21:32,326 Chantelle and Melinda are fighting, and all of a sudden, 511 00:21:32,326 --> 00:21:33,994 Isa slaps Xavi in the face. 512 00:21:33,994 --> 00:21:35,129 Xavi is screaming. 513 00:21:35,129 --> 00:21:36,664 Isa is crying. 514 00:21:36,664 --> 00:21:38,766 It's just like, I don't know what fight to look at. 515 00:21:38,766 --> 00:21:42,136 From now on, keep our distance away from it. 516 00:21:42,136 --> 00:21:43,437 Oh, stop, Chantelle. 517 00:21:43,437 --> 00:21:45,472 You are such a [bleep] fraud. 518 00:21:45,472 --> 00:21:47,374 You're a [bleep] fraud. 519 00:21:47,374 --> 00:21:48,342 Oh, [bleep]. 520 00:21:49,677 --> 00:21:51,278 I'm too pretty for this. 521 00:21:51,278 --> 00:21:53,247 Oh, my god. 522 00:21:53,247 --> 00:21:55,115 [Host] With the drama at a boiling point, 523 00:21:55,115 --> 00:21:59,953 and his butt cheeks on fire, Fabio decides to cool off. 524 00:21:59,953 --> 00:22:01,789 Everybody is screaming and shouting. 525 00:22:01,789 --> 00:22:03,724 I see the energy going down, 526 00:22:03,724 --> 00:22:05,459 but I want to keep the energy going up. 527 00:22:06,694 --> 00:22:08,662 [Host] There's never a bad time to skinny dip 528 00:22:08,662 --> 00:22:10,464 and ease all that tension. 529 00:22:10,464 --> 00:22:12,299 Girls are fighting! 530 00:22:12,299 --> 00:22:14,468 Girls are fighting! 531 00:22:14,468 --> 00:22:16,003 What a night. 532 00:22:16,003 --> 00:22:18,405 [Host] At least the guys are having fun. 533 00:22:18,405 --> 00:22:21,108 But can they bring the good vibes back to the villa? 534 00:22:21,709 --> 00:22:23,377 Of course, they have the Shore Score up. 535 00:22:23,377 --> 00:22:25,212 [music] 536 00:22:25,212 --> 00:22:26,980 This is so embarrassing. 537 00:22:26,980 --> 00:22:27,981 Zero, bro? 538 00:22:27,981 --> 00:22:29,917 It's fine. 539 00:22:29,917 --> 00:22:31,151 What do you want to do? 540 00:22:31,151 --> 00:22:32,686 I don't know, what do you want to do? 541 00:22:32,686 --> 00:22:34,555 -Should we go there? -Sexile? 542 00:22:34,555 --> 00:22:36,657 Sure. 543 00:22:36,657 --> 00:22:39,026 I was very turned on by the whole entire night, 544 00:22:39,026 --> 00:22:41,395 even though people did ruin the rest of the night. 545 00:22:41,395 --> 00:22:45,032 Me and Vinny were like, we are not gonna end our night here. 546 00:22:45,032 --> 00:22:48,335 We are gonna spend some quality time in Sexile. 547 00:22:48,335 --> 00:22:50,304 This is crazy, in front of the waves? 548 00:22:50,304 --> 00:22:54,641 [Host] While Vinny and Tamaris board the smush train to Sexile, 549 00:22:54,641 --> 00:22:57,678 the hot mess express is arriving at the villa... 550 00:22:59,012 --> 00:23:00,214 Buckle up. 551 00:23:00,214 --> 00:23:02,015 Dumb things kicking off... 552 00:23:02,483 --> 00:23:04,985 Oh my god, right in the face? 553 00:23:04,985 --> 00:23:06,854 At least you didn't get punched like I did. 554 00:23:08,322 --> 00:23:09,556 [bleep]. 555 00:23:09,556 --> 00:23:11,892 -Tonight was so good. -It was. 556 00:23:11,892 --> 00:23:13,894 It was good, until she saw me have a one-to-one chat 557 00:23:13,894 --> 00:23:15,195 with Gui. 558 00:23:15,195 --> 00:23:17,931 It was supposed to be a great positive night. 559 00:23:17,931 --> 00:23:21,335 But of course, it has to be all about Chantelle. 560 00:23:21,969 --> 00:23:23,670 What am I to do? 561 00:23:23,670 --> 00:23:25,506 What am I to do? 562 00:23:25,506 --> 00:23:27,141 Chantelle. 563 00:23:27,141 --> 00:23:29,443 I don't want Gui, not one bit. 564 00:23:29,443 --> 00:23:30,644 I know that's your boy. 565 00:23:30,644 --> 00:23:33,947 Melinda is stone jealous of me and Gui. 566 00:23:33,947 --> 00:23:36,617 But as women, I will respect you. 567 00:23:36,617 --> 00:23:39,987 -Shh... -Don't tell us to "shh..." 568 00:23:39,987 --> 00:23:42,055 She just needs to get the [bleep] out me face. 569 00:23:42,055 --> 00:23:44,191 I am not scared of you. 570 00:23:44,191 --> 00:23:45,893 My girl might be scared of you. 571 00:23:45,893 --> 00:23:47,594 Marnie might be scared of you. 572 00:23:47,594 --> 00:23:49,496 I am not scared of you, not one bit. 573 00:23:49,496 --> 00:23:51,432 I'm not scared of you one single bit. 574 00:23:51,432 --> 00:23:54,334 There's no talking any sense to Melinda. 575 00:23:54,334 --> 00:23:58,105 Somebody really needs to wipe the smirk clean off her face. 576 00:23:58,105 --> 00:24:00,674 -Bitch. -Oh! 577 00:24:00,674 --> 00:24:02,309 Get out, get out, get out, get out. 578 00:24:02,309 --> 00:24:03,877 [cross-talk] 579 00:24:03,877 --> 00:24:05,813 I need security in the villa. 580 00:24:05,813 --> 00:24:08,449 You don't scare me in the slightest. 581 00:24:08,449 --> 00:24:13,487 Chantelle is very controlling, manipulative, demanding, 582 00:24:13,487 --> 00:24:15,756 angry, possessive. 583 00:24:15,756 --> 00:24:17,357 Fake bitch. 584 00:24:17,357 --> 00:24:21,562 She's everything nasty that you can think of in a person. 585 00:24:21,562 --> 00:24:24,865 You mad because Gui asked me for Sexile. 586 00:24:24,865 --> 00:24:29,002 Chantelle, my relationship with you is done. 587 00:24:30,204 --> 00:24:32,406 [laughing] 588 00:24:32,406 --> 00:24:35,342 Turn off the lights, please. 589 00:24:35,342 --> 00:24:39,112 Being in the company with Vinny and to be able to kiss him 590 00:24:39,112 --> 00:24:42,549 and touch him and not be interrupted by anyone. 591 00:24:42,549 --> 00:24:46,186 I would want to go to Sexile with Vinny every single night. 592 00:24:46,186 --> 00:24:49,122 [music] 593 00:24:49,122 --> 00:24:50,524 Lights off. 594 00:24:50,524 --> 00:24:52,793 It's been a while since I've been to a smush room. 595 00:24:52,793 --> 00:24:55,429 This just proves that still got that dog in me. 596 00:24:55,429 --> 00:24:57,030 [howling] 597 00:24:57,030 --> 00:24:58,932 [music] 598 00:24:58,932 --> 00:25:01,802 I hope everybody enjoys their time screaming at each other. 599 00:25:01,802 --> 00:25:06,006 I'm busy in Sexile making someone else scream. 600 00:25:06,006 --> 00:25:07,508 [barks] 601 00:25:07,508 --> 00:25:08,842 Did you ask her for Sexile? 602 00:25:08,842 --> 00:25:10,611 She told me you just asked her for Sexile? 603 00:25:10,611 --> 00:25:12,613 -I asked her? -For Sexile? 604 00:25:12,613 --> 00:25:15,616 People started troubles because of me. 605 00:25:15,616 --> 00:25:17,150 But I don't know what I did. 606 00:25:17,150 --> 00:25:18,585 What did I did? 607 00:25:19,520 --> 00:25:20,988 [Melinda] I'm comin' to Brazil, 608 00:25:20,988 --> 00:25:22,990 and you're gonna show me around. 609 00:25:22,990 --> 00:25:25,626 Melinda flirts with you, and you-- 610 00:25:25,626 --> 00:25:27,427 I didn't know this. 611 00:25:27,427 --> 00:25:29,396 [Melinda] You're hot, you're hot. 612 00:25:29,396 --> 00:25:33,000 I was speaking to her as I speak to all the girls. 613 00:25:33,000 --> 00:25:35,202 She just said you asked her to go to Sexile? 614 00:25:35,202 --> 00:25:36,270 [Gui] Of course not. 615 00:25:36,270 --> 00:25:37,371 Too many fake people, man. 616 00:25:37,371 --> 00:25:38,572 [Gui] Me? 617 00:25:38,572 --> 00:25:40,340 I am a fake people? 618 00:25:40,340 --> 00:25:41,942 I am a fake people? 619 00:25:41,942 --> 00:25:43,043 Am I a fake people? 620 00:25:43,043 --> 00:25:44,478 -Did you ask her -- -Am I? 621 00:25:44,478 --> 00:25:47,447 -Did you ask her -- -No. 622 00:25:47,447 --> 00:25:49,082 I don't have to tell nothing. 623 00:25:49,082 --> 00:25:52,452 Yeah, it happened to me, always in real show. 624 00:25:52,452 --> 00:25:56,056 I'm a cute boy, everybody likes me, and it's not my fault. 625 00:25:58,025 --> 00:26:00,694 [Host] Maybe the drama is over now? 626 00:26:00,694 --> 00:26:03,964 Oh wait, whatever happened with Xavi and Isa? 627 00:26:03,964 --> 00:26:06,600 I actually don't understand what I've done wrong to this girl? 628 00:26:06,600 --> 00:26:08,402 I've been nothing but nice to her. 629 00:26:08,402 --> 00:26:10,637 I feel like I've been backstabbed by Isabel. 630 00:26:10,637 --> 00:26:12,472 I am still pissed off. 631 00:26:12,472 --> 00:26:14,408 She's been insulting me since day one. 632 00:26:14,408 --> 00:26:16,343 She's meant to be my teammate. 633 00:26:16,343 --> 00:26:20,480 She has this hatred towards me for no reason. 634 00:26:20,480 --> 00:26:22,749 All I've tried to be is to be her friend, 635 00:26:22,749 --> 00:26:25,252 and she just keeps saying [bleep] about me. 636 00:26:25,252 --> 00:26:27,187 What did I ever did to you, Isabel? 637 00:26:27,187 --> 00:26:28,589 It makes me really sad. 638 00:26:28,589 --> 00:26:30,057 It's becoming like a freaking nightmare. 639 00:26:30,057 --> 00:26:32,526 Honestly, I want to change partners. 640 00:26:32,526 --> 00:26:34,828 What have I ever tried to do wrong to you? 641 00:26:34,828 --> 00:26:37,564 [music] 642 00:26:39,766 --> 00:26:41,668 โ™ช Where did you sleep last night โ™ช 643 00:26:41,668 --> 00:26:44,171 [Host] After all that boozin' and bitchin' last night, 644 00:26:44,171 --> 00:26:46,306 all is quiet in the villa. 645 00:26:46,306 --> 00:26:49,309 Today, one team will have to face Xavi and Isa in the 646 00:26:49,309 --> 00:26:53,480 Exile Game, and that decision rests with Chantelle and Spiker, 647 00:26:53,480 --> 00:26:56,283 the winners of yesterday's Paradise Game, 648 00:26:56,283 --> 00:26:58,986 which has the whole villa on edge. 649 00:26:58,986 --> 00:27:01,822 [Xavi] Isa deserves to go to Exile, so angry. 650 00:27:01,822 --> 00:27:03,290 She got really drunk. 651 00:27:03,290 --> 00:27:05,325 I can't believe she did that to me. 652 00:27:05,325 --> 00:27:07,427 I thought actually we were getting along. 653 00:27:07,427 --> 00:27:10,864 Obviously, it's a very tense and awkward situation, 654 00:27:10,864 --> 00:27:12,332 but what do you do? 655 00:27:12,332 --> 00:27:14,034 I just don't know if I can be friends with her. 656 00:27:14,034 --> 00:27:15,435 I don't know if I can work with her. 657 00:27:15,435 --> 00:27:16,670 I don't know what to do. 658 00:27:21,241 --> 00:27:22,676 That's ridiculous. 659 00:27:24,645 --> 00:27:26,813 she is giving attention to different boys. 660 00:27:26,813 --> 00:27:27,948 Yeah. 661 00:27:27,948 --> 00:27:29,283 What the [bleep] happened last night? 662 00:27:29,283 --> 00:27:32,286 Melinda is playing with different guys. 663 00:27:32,286 --> 00:27:33,453 I am one of them. 664 00:27:33,453 --> 00:27:34,554 She doesn't want Gui. 665 00:27:34,554 --> 00:27:35,922 What the [bleep] is she doing, then? 666 00:27:35,922 --> 00:27:37,557 She wants to travel to Italy and Germany 667 00:27:37,557 --> 00:27:38,825 and see two countries with me. 668 00:27:38,825 --> 00:27:40,761 Then she wants to go to Brazil with him. 669 00:27:40,761 --> 00:27:41,995 Are you going to hop on every dick 670 00:27:41,995 --> 00:27:43,697 to look to see every country? 671 00:27:43,697 --> 00:27:45,198 You know? 672 00:27:45,198 --> 00:27:47,768 I don't understand if Melinda is using me for something, 673 00:27:47,768 --> 00:27:49,503 or if she really likes me. 674 00:27:49,503 --> 00:27:50,804 I don't want to get hurt. 675 00:27:50,804 --> 00:27:52,706 [Chase] I know she does like you. 676 00:27:52,706 --> 00:27:53,974 She likes me, it's fine, 677 00:27:53,974 --> 00:27:56,143 but she needs to also show it a little bit. 678 00:27:56,143 --> 00:27:57,678 What the [bleep] is here going on? 679 00:27:57,678 --> 00:27:59,079 I think just have a conversation with her, brother. 680 00:27:59,079 --> 00:27:59,913 I need to. 681 00:27:59,913 --> 00:28:00,881 Are we doing coffee? 682 00:28:00,881 --> 00:28:01,882 -Imagine -- -Yeah, babe. 683 00:28:07,988 --> 00:28:09,556 [Xavi] I mean, I think it's a bit more personal 684 00:28:09,556 --> 00:28:11,291 than an Exile competition, honestly. 685 00:28:11,291 --> 00:28:14,194 Someone I would never hang out with in Mexico, to be honest. 686 00:28:15,429 --> 00:28:17,030 [isa] Can you shut the [bleep] up? 687 00:28:17,030 --> 00:28:18,565 It's really early in the morning, 688 00:28:18,565 --> 00:28:20,267 and I don't want to get into a deal with you. 689 00:28:26,606 --> 00:28:28,108 [Xavi] You're the one who started it. 690 00:28:28,108 --> 00:28:29,209 You're such a hypocrite, Isabel. 691 00:28:33,780 --> 00:28:34,848 [Isa] I'm really pissed off. 692 00:28:34,848 --> 00:28:37,250 Barely can look him in the eyes. 693 00:28:37,250 --> 00:28:39,319 Get really mad when I see him. 694 00:28:40,220 --> 00:28:41,321 God. 695 00:28:41,321 --> 00:28:42,389 [Isa] We were having fun. 696 00:28:42,389 --> 00:28:43,657 The games are fun. 697 00:28:43,657 --> 00:28:45,258 It's a game, yeah. 698 00:28:45,258 --> 00:28:48,595 But I'm good at other stuff, not only drinking. 699 00:28:48,595 --> 00:28:49,529 I'm a good friend. 700 00:28:49,529 --> 00:28:51,064 I'm a good person. 701 00:28:51,064 --> 00:28:54,434 [music] 702 00:28:54,434 --> 00:28:56,169 Who do we want to pick for Exile Game? 703 00:28:56,169 --> 00:28:58,038 For me, I think it's just [bleep] points. 704 00:28:58,038 --> 00:28:59,639 Vinny and Tamaris. 705 00:28:59,639 --> 00:29:02,209 They've just got their love story going on. 706 00:29:02,209 --> 00:29:04,211 I don't even think they give a [bleep] about each other. 707 00:29:04,211 --> 00:29:06,012 [laughing] 708 00:29:06,012 --> 00:29:08,482 And then we have Chase and Melinda. 709 00:29:08,482 --> 00:29:10,217 They already been to an Exile. 710 00:29:10,217 --> 00:29:11,818 [Chantelle] 'Cause they've had that little come to 711 00:29:11,818 --> 00:29:14,888 second place, might give them that little oomph 712 00:29:14,888 --> 00:29:16,623 to want to get at the top. 713 00:29:16,623 --> 00:29:19,459 And both of them want to see me at the bottom. 714 00:29:19,459 --> 00:29:21,928 There's one couple left at the top of us. 715 00:29:21,928 --> 00:29:23,730 One couple, yeah, with us. 716 00:29:23,730 --> 00:29:26,733 Hati and Fabi, and it's a no-brainer, babe. 717 00:29:26,733 --> 00:29:28,001 We got to win some money, 718 00:29:28,001 --> 00:29:29,970 and I feel like they're a big competition. 719 00:29:29,970 --> 00:29:34,441 The Paradise Reward, it's gonna be a touch choice. 720 00:29:34,441 --> 00:29:35,642 So tough. 721 00:29:35,642 --> 00:29:37,210 [music] 722 00:29:37,210 --> 00:29:38,612 Not really. 723 00:29:38,612 --> 00:29:43,116 [music] 724 00:29:43,116 --> 00:29:44,684 Hi, haven't seen you all day. 725 00:29:44,684 --> 00:29:48,121 I know, I've just been trying to avoid confrontation. 726 00:29:48,121 --> 00:29:49,756 I'm just trying to understand all of this. 727 00:29:49,756 --> 00:29:51,091 I wasn't flirting with Gui. 728 00:29:51,091 --> 00:29:52,592 I just asked where he's from. 729 00:29:52,592 --> 00:29:54,127 That was it, I did nothing wrong. 730 00:29:54,127 --> 00:29:57,097 But Chantelle was drunk and took it out of proportion. 731 00:29:57,097 --> 00:29:59,366 Was she really flirting with Gui, 732 00:29:59,366 --> 00:30:01,635 and Chantelle saw it right? 733 00:30:01,635 --> 00:30:06,406 Or did Chantelle see something that didn't happen? 734 00:30:06,406 --> 00:30:07,774 I trust Gui. 735 00:30:07,774 --> 00:30:09,810 Let me ask if you're playing something here? 736 00:30:09,810 --> 00:30:11,411 What am I playing? 737 00:30:11,411 --> 00:30:14,848 You basically also asked him to have the number of his brother. 738 00:30:14,848 --> 00:30:16,249 Yeah, I did. 739 00:30:16,249 --> 00:30:17,751 I was like, Gui, you have a brother? 740 00:30:17,751 --> 00:30:19,252 Does he look like you? 741 00:30:19,252 --> 00:30:20,554 Give him my number. 742 00:30:20,554 --> 00:30:22,322 -Trying to understand. -It's a [bleep] joke. 743 00:30:22,322 --> 00:30:23,590 I don't want Gui. 744 00:30:23,590 --> 00:30:26,092 Gui is not getting into these panties. 745 00:30:26,092 --> 00:30:28,628 And he screwed Isa [gagging]. 746 00:30:28,628 --> 00:30:30,764 I don't want Gui. 747 00:30:30,764 --> 00:30:32,499 I'm a jokey, flirty person. 748 00:30:32,499 --> 00:30:33,700 That was it. 749 00:30:33,700 --> 00:30:34,868 She said nothing happened. 750 00:30:34,868 --> 00:30:36,503 Just had a normal conversation with Gui. 751 00:30:36,503 --> 00:30:38,171 How do you translate all that [bleep]? 752 00:30:38,171 --> 00:30:39,139 I don't know. 753 00:30:39,139 --> 00:30:40,407 I like Melinda. 754 00:30:40,407 --> 00:30:42,876 And I hope that she is honest to me. 755 00:30:42,876 --> 00:30:45,612 Chantelle heard something out of context, and ran with it, 756 00:30:45,612 --> 00:30:46,780 and got mad. 757 00:30:46,780 --> 00:30:48,281 That's what I'm trying to understand. 758 00:30:48,281 --> 00:30:51,284 I know that the best way to do it is talk. 759 00:30:51,284 --> 00:30:52,419 I like Fabio. 760 00:30:52,419 --> 00:30:54,087 He's a good person with a good heart. 761 00:30:54,087 --> 00:30:56,389 But one small thing I do... 762 00:30:56,389 --> 00:30:58,558 just blows up into nothing. 763 00:30:58,558 --> 00:31:00,360 He's cool, but I don't want him. 764 00:31:00,360 --> 00:31:01,828 [siren] 765 00:31:01,828 --> 00:31:03,830 -Oh! -[bleep]! 766 00:31:03,830 --> 00:31:05,332 [music] 767 00:31:05,332 --> 00:31:07,100 [cheering] 768 00:31:07,100 --> 00:31:10,470 Hati and I invited Spiker and Chantelle to a Paradise Reward. 769 00:31:10,470 --> 00:31:13,974 I expect that Spiker and Chantelle invite me and Hati 770 00:31:13,974 --> 00:31:15,642 for a Paradise Reward now. 771 00:31:15,642 --> 00:31:16,943 -Hi. -[laughing] 772 00:31:18,845 --> 00:31:20,280 [Tamaris] Paradise Reward. 773 00:31:20,280 --> 00:31:24,417 [cheering] 774 00:31:24,417 --> 00:31:28,488 Chantelle and Spiker, winners of the Paradise Game, 775 00:31:28,488 --> 00:31:32,359 please choose a team to join you on the Paradise Reward. 776 00:31:32,359 --> 00:31:33,960 [cheering] 777 00:31:33,960 --> 00:31:35,295 I really like Chantelle. 778 00:31:35,295 --> 00:31:37,797 I think she's really liking me. 779 00:31:37,797 --> 00:31:38,000 Marnie is the best friend from Chantelle. 780 00:31:38,000 --> 00:31:39,900 Marnie is the best friend from Chantelle. 781 00:31:39,900 --> 00:31:43,136 If I was on her position, I would choose her. 782 00:31:43,136 --> 00:31:44,804 Tell them, spill the tea. 783 00:31:44,804 --> 00:31:47,641 [music] 784 00:31:47,641 --> 00:31:49,042 No-brainer for me. 785 00:31:49,042 --> 00:31:50,877 We're picking you, Marnie, and Gui. 786 00:31:50,877 --> 00:31:52,979 [cheering] 787 00:31:52,979 --> 00:31:57,984 Come on, who gets to go horse riding in Colombia on the beach? 788 00:31:57,984 --> 00:32:00,820 Giddy up, your stallions await. 789 00:32:00,820 --> 00:32:04,858 I couldn't think of a better time to get out of this villa 790 00:32:04,858 --> 00:32:07,694 and do something fun with the people that I love the most. 791 00:32:07,694 --> 00:32:10,130 [music] 792 00:32:10,697 --> 00:32:15,201 [music] 793 00:32:15,201 --> 00:32:17,637 Melinda, I'm about to take over your tub. 794 00:32:17,637 --> 00:32:19,072 You're not taking care of him, babe. 795 00:32:19,072 --> 00:32:20,173 Of what? 796 00:32:20,173 --> 00:32:22,242 [music] 797 00:32:22,242 --> 00:32:23,810 Oh, my goodness. 798 00:32:23,810 --> 00:32:25,345 I think not, sir. 799 00:32:25,345 --> 00:32:27,047 Exactly what I wanted. 800 00:32:27,047 --> 00:32:28,582 I posted to get out. 801 00:32:28,582 --> 00:32:31,151 -Bye, guys. -Bye, guys. 802 00:32:31,151 --> 00:32:35,922 Enjoy your ride, riding the horses or riding [bleep]. 803 00:32:35,922 --> 00:32:38,058 I feel like I've won this reward, 804 00:32:38,058 --> 00:32:40,260 because Chantelle and Spiker are out the house. 805 00:32:40,260 --> 00:32:42,762 So this is technically my own paradise reward right now. 806 00:33:06,019 --> 00:33:08,989 I just overheard you that you were speaking [bleep] about me. 807 00:33:08,989 --> 00:33:11,358 [music] 808 00:33:13,460 --> 00:33:16,263 I just overheard you that you were speaking [bleep] about me. 809 00:33:16,263 --> 00:33:19,500 I got told by Hati that you said that I'm a crazy person, 810 00:33:19,500 --> 00:33:21,702 and I will try to make as much drama possible. 811 00:33:21,702 --> 00:33:23,704 -That's not what I said. -That's what she said to me. 812 00:33:23,704 --> 00:33:26,140 I said Xavi loves drama. 813 00:33:26,140 --> 00:33:28,742 We were like, that's what makes Xavi special. 814 00:33:28,742 --> 00:33:30,811 You said it in a good way? 815 00:33:30,811 --> 00:33:31,979 In a good way. 816 00:33:31,979 --> 00:33:33,347 I wouldn't talk to you, you know me. 817 00:33:33,347 --> 00:33:34,582 You hurt me a lot yesterday. 818 00:33:36,250 --> 00:33:37,918 I don't like being hurt. 819 00:33:37,918 --> 00:33:40,221 I really prefer a slap in the face 820 00:33:40,221 --> 00:33:42,723 than what he told me yesterday. 821 00:33:46,560 --> 00:33:47,928 You're such a hypocrite, Isabel. 822 00:33:50,397 --> 00:33:52,566 I apologize if I hurt your feelings. 823 00:33:52,566 --> 00:33:55,269 That's huge right there, because it takes a lot to apologize. 824 00:33:55,269 --> 00:33:56,804 [Xavi] You know what? 825 00:33:56,804 --> 00:33:58,906 At the end of the day, we have to actually work together still. 826 00:33:58,906 --> 00:34:00,274 There's no point fighting. 827 00:34:00,274 --> 00:34:02,376 It's hard, because we have our differences. 828 00:34:02,376 --> 00:34:04,945 But if we win this money, we're gonna be very happy. 829 00:34:04,945 --> 00:34:06,847 We might as well work together. 830 00:34:06,847 --> 00:34:08,282 [Host] That's the spirit. 831 00:34:08,282 --> 00:34:10,684 As Isa and Xavi settle their differences, 832 00:34:10,684 --> 00:34:13,754 let's check in with the All Stars at the Paradise Reward. 833 00:34:14,855 --> 00:34:16,490 Let's go, let's go. 834 00:34:16,490 --> 00:34:18,158 Do you know how good this feels? 835 00:34:18,158 --> 00:34:20,294 Gettin' out that villa after last night? 836 00:34:20,294 --> 00:34:23,864 And to be with Spiker, Marnie, and Gui. 837 00:34:23,864 --> 00:34:25,733 I couldn't ask for better company. 838 00:34:25,733 --> 00:34:27,067 [music] 839 00:34:27,067 --> 00:34:28,936 Babe, I think you should go for this one. 840 00:34:28,936 --> 00:34:30,337 Oh, thank you, babe. 841 00:34:30,337 --> 00:34:32,273 [Gui] I take the bigger. 842 00:34:32,273 --> 00:34:37,011 [Spiker] I'm scared [babbling]. 843 00:34:37,011 --> 00:34:39,246 -Push, push. -No, no no no. 844 00:34:39,246 --> 00:34:41,582 [laughing] 845 00:34:41,582 --> 00:34:43,284 They're unpredictable. 846 00:34:43,284 --> 00:34:45,853 I heard stories they can bite from the back as well. 847 00:34:45,853 --> 00:34:47,254 What do we do then? 848 00:34:47,254 --> 00:34:48,622 No, no no. 849 00:34:48,622 --> 00:34:50,424 Oh, he's doing a [bleep]. 850 00:34:50,424 --> 00:34:51,959 Right in me face. 851 00:34:51,959 --> 00:34:53,627 Oh my god. 852 00:34:53,627 --> 00:34:54,995 Hold him, hold him, I'm off. 853 00:34:54,995 --> 00:34:57,564 -Hold him. -I'll switch if you want. 854 00:34:57,564 --> 00:34:59,900 This horse follows the others. 855 00:34:59,900 --> 00:35:01,368 [Spiker] I really want to like horses, 856 00:35:01,368 --> 00:35:03,504 but I have, that's my experiences, always. 857 00:35:06,507 --> 00:35:10,144 [laughing] 858 00:35:10,144 --> 00:35:11,445 The [bleep]. 859 00:35:11,445 --> 00:35:14,548 [Marnie] Oh, my worst nightmare. 860 00:35:14,548 --> 00:35:18,385 I did a good deed by switching horses, and I step in [bleep]? 861 00:35:18,385 --> 00:35:19,987 It was so fresh. 862 00:35:19,987 --> 00:35:21,322 [laughing] 863 00:35:21,322 --> 00:35:22,489 [gagging] 864 00:35:22,489 --> 00:35:23,324 Let's go. 865 00:35:24,892 --> 00:35:26,960 [Spiker] How do you start this horse? 866 00:35:26,960 --> 00:35:29,229 [Gui] Much better now, much better now. 867 00:35:29,229 --> 00:35:31,565 [music] 868 00:35:31,565 --> 00:35:32,599 Let's go, baby. 869 00:35:33,100 --> 00:35:35,002 I just knew it was gonna be good, 870 00:35:35,002 --> 00:35:38,038 because I feel like we've had a lot of experience at riding, 871 00:35:38,038 --> 00:35:41,175 and I'm not on about horses, you know what I mean? 872 00:35:41,175 --> 00:35:42,576 [Host] This is one of the few occasions 873 00:35:42,576 --> 00:35:45,579 that I know exactly what you mean, girl. 874 00:35:45,579 --> 00:35:47,247 [music] 875 00:36:02,629 --> 00:36:07,134 I have plenty of options outside of the Shore. 876 00:36:07,134 --> 00:36:09,803 But I don't know if I want those options right now. 877 00:36:09,803 --> 00:36:12,206 I kind of want to make Vinny my main option. 878 00:36:17,544 --> 00:36:21,749 [Host] Wait, is Vinny being mature? Ewww! 879 00:36:21,749 --> 00:36:24,017 Let's let these love birds have their alone time, 880 00:36:24,017 --> 00:36:26,387 and head back to the Paradise Reward. 881 00:36:26,387 --> 00:36:30,190 Have you thought about Exile and who you're going to pick? 882 00:36:30,190 --> 00:36:32,960 I trust that Hati and Fabio are very strong team. 883 00:36:32,960 --> 00:36:34,361 Everybody's against them now. 884 00:36:34,361 --> 00:36:36,730 Hati and Fabio are our big competition. 885 00:36:36,730 --> 00:36:38,132 They're a big power couple, 886 00:36:38,132 --> 00:36:41,135 and I feel like they need to be sent Exile. 887 00:36:41,135 --> 00:36:42,669 [Chantelle] We're not stupid. 888 00:36:42,669 --> 00:36:46,173 We're out to win money, and it's a game at the end of the day. 889 00:36:46,173 --> 00:36:48,542 [Spiker] If we're gonna pick Fabio and Hati, 890 00:36:48,542 --> 00:36:52,880 I want Isabel to win, and Xavier. 891 00:36:52,880 --> 00:36:54,248 [Chantelle] One million percent. 892 00:36:54,248 --> 00:36:56,650 Everybody will stay with them. 893 00:36:56,650 --> 00:36:59,486 If we're gonna send Fabio and Hati, 894 00:36:59,486 --> 00:37:01,822 and they're going to win the Exile Game, we are [bleep], 895 00:37:01,822 --> 00:37:03,223 because they will come for us now. 896 00:37:03,223 --> 00:37:05,826 Being tied with Hati and Fabio, I'm fine with this, 897 00:37:05,826 --> 00:37:06,960 because you know what? 898 00:37:06,960 --> 00:37:07,961 Anything can happen at this point. 899 00:37:07,961 --> 00:37:08,896 It's a waiting game. 900 00:37:15,669 --> 00:37:17,738 She knew what she was doing. 901 00:37:17,738 --> 00:37:19,339 You're agreeing, she was flirting? 902 00:37:19,339 --> 00:37:23,811 [music] 903 00:37:25,112 --> 00:37:27,014 [music] 904 00:37:27,014 --> 00:37:28,215 She is a flirt. 905 00:37:28,215 --> 00:37:29,683 You're agreeing, she was flirting? 906 00:37:30,684 --> 00:37:33,621 I started explaining what is Brazil to her, 907 00:37:33,621 --> 00:37:36,357 and she said, all right, I want to visit Brazil. 908 00:37:36,357 --> 00:37:37,858 Visit Brazil with Fabio? 909 00:37:37,858 --> 00:37:39,393 She wants to come to Warsaw as well. 910 00:37:39,393 --> 00:37:40,594 I think she was just checking. 911 00:37:40,594 --> 00:37:42,229 [bleep]. 912 00:37:42,229 --> 00:37:44,031 I don't think we should go on about it too much. 913 00:37:44,031 --> 00:37:45,900 I think we've had too much of a positive day. 914 00:37:45,900 --> 00:37:48,369 When we go back in the Villa, positive vibes only. 915 00:37:48,369 --> 00:37:50,638 Leave everything in the past. 916 00:37:50,638 --> 00:37:52,406 This was the perfect day for this. 917 00:37:52,406 --> 00:37:53,407 Wasn't it? 918 00:37:54,375 --> 00:37:58,479 [music] 919 00:37:58,479 --> 00:37:59,947 Oh! 920 00:37:59,947 --> 00:38:01,749 [Chase] The vibes in the villa are immaculate right now. 921 00:38:01,749 --> 00:38:05,119 To be fair, I can't really hear Chantelle yelling at anybody. 922 00:38:05,119 --> 00:38:07,121 It's almost like a day off, kind of. 923 00:38:07,121 --> 00:38:08,589 [music] 924 00:38:08,589 --> 00:38:10,124 We are in paradise, bro. 925 00:38:10,124 --> 00:38:11,725 Hi. 926 00:38:11,725 --> 00:38:13,194 Hey. 927 00:38:13,194 --> 00:38:15,696 We've had the best time ever. 928 00:38:15,696 --> 00:38:17,198 [Isa] How was it? 929 00:38:17,198 --> 00:38:18,499 It was amazing, you know. 930 00:38:18,499 --> 00:38:19,867 It was unbelievable. 931 00:38:24,071 --> 00:38:25,940 I'm having such a great day. 932 00:38:25,940 --> 00:38:29,043 Of course, Chantelle, she gotta come and ruin all the fun. 933 00:38:29,043 --> 00:38:30,411 Are you two okay? 934 00:38:30,411 --> 00:38:32,513 [Isa] Yeah, we talked. 935 00:38:32,513 --> 00:38:34,481 We're okay. 936 00:38:34,481 --> 00:38:35,783 [Chantelle] Good. 937 00:38:35,783 --> 00:38:37,384 Positive vibes, everyone's happy. 938 00:38:37,384 --> 00:38:38,485 Everyone's good. 939 00:38:38,485 --> 00:38:39,620 [Isa] New beginning, you know? 940 00:38:39,620 --> 00:38:41,088 New beginnings, everyone's happy. 941 00:38:44,425 --> 00:38:50,431 [music] 942 00:38:50,431 --> 00:38:51,498 Boo! 943 00:38:51,498 --> 00:38:53,500 [bleep] 944 00:38:53,500 --> 00:38:55,336 Thinking about life? 945 00:38:55,336 --> 00:38:56,837 Yeah. 946 00:38:56,837 --> 00:39:00,140 Melinda asked me a thousand times, did I do something wrong? 947 00:39:00,140 --> 00:39:01,742 Melinda is a very hot girl. 948 00:39:01,742 --> 00:39:04,778 I think people would kill to be with Melinda. 949 00:39:04,778 --> 00:39:08,983 But I'm not here to have a love story. 950 00:39:08,983 --> 00:39:11,352 You don't even know if you can trust her. 951 00:39:11,352 --> 00:39:13,354 Yesterday -- 952 00:39:13,354 --> 00:39:14,989 Yesterday was too much. 953 00:39:14,989 --> 00:39:18,359 That was not something I wanted to live like this kind of drama, 954 00:39:18,359 --> 00:39:20,961 this kind of arguing. 955 00:39:20,961 --> 00:39:22,896 I don't want anything to happen, 956 00:39:22,896 --> 00:39:24,665 because I don't want to hurt my feelings. 957 00:39:24,665 --> 00:39:27,067 Yeah, don't bring this up, babe. 958 00:39:27,067 --> 00:39:28,435 I know that she likes me. 959 00:39:28,435 --> 00:39:30,104 I know that I like her. 960 00:39:30,104 --> 00:39:32,039 But I know that we're going to hurt each other. 961 00:39:32,039 --> 00:39:32,973 [siren] 962 00:39:35,743 --> 00:39:37,611 I hate this sound, I swear I hate it. 963 00:39:37,611 --> 00:39:41,682 [singing] Exile. 964 00:39:41,682 --> 00:39:43,417 [singing] 965 00:39:43,417 --> 00:39:45,686 That noise, that everyone's scared of. 966 00:39:45,686 --> 00:39:48,555 I'm not, because I'm picking, so that's easy. 967 00:39:48,555 --> 00:39:50,190 Who's coming with us? 968 00:39:51,625 --> 00:39:53,761 Bring it on, bring it on. 969 00:39:53,761 --> 00:39:55,629 Exile nominations. 970 00:39:55,629 --> 00:39:57,564 [all gasping] 971 00:39:57,564 --> 00:40:03,537 Chantelle and Spiker, it's time to nominate a team for Exile. 972 00:40:03,537 --> 00:40:07,941 Unfortunately, your decision just got twice as hard. 973 00:40:07,941 --> 00:40:10,110 [all exclaiming] 974 00:40:10,110 --> 00:40:11,011 What? 975 00:40:12,212 --> 00:40:13,714 I don't understand. 976 00:40:13,714 --> 00:40:19,286 Please nominate two teams to compete against Isa and Xavi 977 00:40:19,286 --> 00:40:21,588 in a three-way Exile Game. 978 00:40:21,588 --> 00:40:22,890 [all exclaiming] 979 00:40:22,890 --> 00:40:24,024 [music] 980 00:40:24,024 --> 00:40:25,259 Two teams? 981 00:40:25,259 --> 00:40:26,794 What the [bleep]? 982 00:40:26,794 --> 00:40:28,629 [all exclaiming] 983 00:40:28,629 --> 00:40:32,366 All the power is in my hands. 984 00:40:32,366 --> 00:40:34,201 Felt like a bad bitch before, 985 00:40:34,201 --> 00:40:36,704 but now I feel like an even badder bitch. 986 00:40:37,838 --> 00:40:39,373 Three ways? 987 00:40:39,373 --> 00:40:40,674 What does three-way mean? 988 00:40:40,674 --> 00:40:41,842 -Like a threesome. -Oh. 989 00:40:41,842 --> 00:40:43,811 [laughing] 990 00:40:43,811 --> 00:40:45,479 One more thing. 991 00:40:45,479 --> 00:40:47,348 What? 992 00:40:47,348 --> 00:40:49,116 [music] 993 00:40:50,251 --> 00:40:51,452 I'm [bleep] horny. 994 00:40:51,452 --> 00:40:53,821 [Host] Next time on All Star Shore. 995 00:40:53,821 --> 00:40:55,223 [cheering] 996 00:40:55,223 --> 00:40:57,658 Three teams will switch partners. 997 00:40:57,658 --> 00:40:58,926 [exclaiming] 998 00:40:58,926 --> 00:41:00,862 [Marnie] [bleep] just got real. 999 00:41:00,862 --> 00:41:02,296 You're all gonna come for us. 1000 00:41:02,296 --> 00:41:03,831 I don't [bleep] blame you. 1001 00:41:03,831 --> 00:41:06,934 [Melinda] Chantelle and Marnie and Gui have to go down. 1002 00:41:06,934 --> 00:41:10,204 Everyone will be competing individually. 1003 00:41:11,205 --> 00:41:12,473 Whoo! 1004 00:41:12,473 --> 00:41:13,808 [Chantelle] You've been a bad boy. 1005 00:41:13,808 --> 00:41:15,543 [music] 1006 00:41:15,543 --> 00:41:17,178 Oh, yeah. 1007 00:41:17,178 --> 00:41:19,247 [music] 1008 00:41:20,081 --> 00:41:25,753 [music] 1009 00:41:32,560 --> 00:41:38,566 [music] 1010 00:41:46,774 --> 00:41:49,244 [music] 72974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.