Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,223 --> 00:00:02,878
Love is not understood by words
2
00:00:18,054 --> 00:00:22,054
come on ... i have waited for this moment since long time...
3
00:00:38,695 --> 00:00:42,695
Open your ears and listen !
4
00:00:57,504 --> 00:01:01,904
haa, in my opinion , this boy is not right for you, O hayat !
5
00:01:05,054 --> 00:01:08,874
Yes, you are right on the subject of failure to act on the wheel.
6
00:01:09,064 --> 00:01:13,064
There are things that are bothering me... ! i do not know.
7
00:01:14,652 --> 00:01:18,652
How?? Do you obliges me and brought me here on your back to tell me this ? !
8
00:01:20,449 --> 00:01:26,179
As you are the daughter of my father's friend, i feel myself accountable for you ..
9
00:01:33,857 --> 00:01:37,857
You do not have to care by an atom what i live even in my life !!!
10
00:01:39,079 --> 00:01:43,079
I do not need protection, Especially from you, Never.
11
00:02:07,004 --> 00:02:09,034
It was a different day today..
12
00:02:09,166 --> 00:02:12,296
Today is our deliverance, There is no longer you and i between us but "we".
13
00:02:12,550 --> 00:02:15,590
I'm like the arrow, which came out of the bow, I'm like the flood that roared.
14
00:02:15,953 --> 00:02:18,713
You are good ! There is nothing wrong with you.
15
00:02:19,058 --> 00:02:23,058
Yes, there are places i'll go, the first act that i will do tomorrow is to go to the department of marriage
16
00:02:23,466 --> 00:02:25,436
And I'll have today. I'll take any day? The end of next week.
17
00:02:25,684 --> 00:02:26,794
why?
18
00:02:26,939 --> 00:02:29,969
Kerem, slow down my son, what are you doing ?
19
00:02:30,523 --> 00:02:34,523
what ! we went beyond the testing phase successfully !!!
20
00:02:35,115 --> 00:02:37,555
what will happen anymore, i can't wait to have fun.
21
00:02:37,656 --> 00:02:40,526
we will call the neighbours and exchange our rings and define our relationship.
22
00:02:40,869 --> 00:02:44,869
kerem, do not make me choke, do not make me choke my son !
23
00:02:45,162 --> 00:02:48,812
withdraw !!! and get lost in the horizon from a bow..
24
00:02:49,740 --> 00:02:51,530
i have exagerated .. isnt it?
25
00:02:51,888 --> 00:02:57,788
But what can i do ! i am filled with joy, but our relationship is good, isnt it?
26
00:02:58,587 --> 00:03:02,587
we have now been ordered, isnt it my love?
27
00:03:05,165 --> 00:03:09,165
we have! <3 my kerem
28
00:03:09,599 --> 00:03:12,539
Oh i will die now because of the dose of this romance...
29
00:03:12,732 --> 00:03:15,182
Don't you have a house my son? GO.... stay away from here,,, from here !
30
00:03:15,564 --> 00:03:21,554
My house is by your side.... Okay... maybe i can go now. but now even if you go i will be by your side.
31
00:03:21,937 --> 00:03:25,937
Goodnight <3
32
00:03:35,724 --> 00:03:39,724
i do not want you to interview my father without my knowledge .
3044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.