Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,400
BEAU RYAN: Previously,
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,640
on The Amazing Race:
Celebrity Edition...
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,240
(SCREAMS)
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,080
..a holiday island paradise...
5
00:00:10,080 --> 00:00:11,760
(SCREAMS)
Yeah!
6
00:00:11,760 --> 00:00:13,800
..with no place to relax.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,240
It's getting more intense.
8
00:00:15,240 --> 00:00:16,400
This is so scary.
9
00:00:16,400 --> 00:00:18,480
Just chill out.
10
00:00:18,480 --> 00:00:20,920
And it was one wrong turn...
11
00:00:20,920 --> 00:00:22,240
Why are they going the other way?
12
00:00:22,240 --> 00:00:24,160
I think I've buggered it up.
13
00:00:24,160 --> 00:00:27,720
..that took out comedian superstar
Peter and his daughter Frankie.
14
00:00:27,720 --> 00:00:28,920
Your time on the race is over.
15
00:00:28,920 --> 00:00:30,440
Loved it.
So fun.
16
00:00:30,440 --> 00:00:32,600
Wish we were still in.
Beau.
17
00:00:32,600 --> 00:00:34,120
Tonight...
18
00:00:34,120 --> 00:00:35,800
This is a virtual pit stop.
19
00:00:35,800 --> 00:00:37,280
Here is your next clue.
20
00:00:37,280 --> 00:00:39,200
Continue racing.
Oh.
Oh, my God.
21
00:00:39,200 --> 00:00:41,040
..our celeb teams race
without a break...
22
00:00:41,040 --> 00:00:43,080
We can't switch off, Mum.
No.
23
00:00:43,080 --> 00:00:44,760
..quickly become crabby...
24
00:00:44,760 --> 00:00:46,520
(SCREAMS)
25
00:00:46,520 --> 00:00:49,000
..and sleeping under the stars...
26
00:00:49,000 --> 00:00:50,240
This actually sucks.
27
00:00:50,240 --> 00:00:51,680
Yeah, I'm not a fan of this.
28
00:00:51,680 --> 00:00:52,960
That's the shower. That's the bath.
29
00:00:52,960 --> 00:00:54,520
That's the amenities.
That's the toilet.
30
00:00:54,520 --> 00:00:57,440
..tests the resilience
of our celebs...
31
00:00:57,440 --> 00:01:00,080
We literally do not fit
in this tent, though.
32
00:01:01,240 --> 00:01:02,640
Before a whole new city...
33
00:01:02,640 --> 00:01:04,880
We've just got to find this place,
bud.
34
00:01:04,880 --> 00:01:06,160
..becomes the last destination...
35
00:01:06,160 --> 00:01:08,160
This is the hardest thing
I've ever seen in my life.
36
00:01:08,160 --> 00:01:09,400
..for one team.
37
00:01:09,400 --> 00:01:10,800
Run for pit stop!
38
00:01:10,800 --> 00:01:12,320
Run, run, run, run, run!
Go, go, go!
39
00:01:12,320 --> 00:01:14,000
Go!
(LAUGHTER)
40
00:01:14,000 --> 00:01:15,960
Up here. Up here, Up here.
This way, this way.
41
00:01:15,960 --> 00:01:17,760
We're going to beat...
42
00:01:19,120 --> 00:01:20,840
Your time on the race is over.
43
00:02:10,600 --> 00:02:12,960
Now, celeb racers are in Langkawi...
44
00:02:15,640 --> 00:02:19,360
..a cluster of stunning tropical
islands off North West Malaysia
45
00:02:19,360 --> 00:02:22,400
and a popular holiday destination.
46
00:02:22,400 --> 00:02:25,320
But our teams aren't here
to put their feet up.
47
00:02:26,440 --> 00:02:30,600
The last time I saw our celebrities
was here at the pit stop in Langkawi.
48
00:02:30,600 --> 00:02:33,640
But it was a virtual pit stop,
which meant they landed on the mat
49
00:02:33,640 --> 00:02:35,560
and had to keep on racing.
50
00:02:35,560 --> 00:02:36,840
And didn't they love me for it?
51
00:02:36,840 --> 00:02:39,160
DARREN: We were on the home stretch
only to be told,
52
00:02:39,160 --> 00:02:40,560
"No, off you go again."
53
00:02:40,560 --> 00:02:43,840
Our only option
is to maintain a lead.
54
00:02:43,840 --> 00:02:45,040
"Route info."
55
00:02:45,040 --> 00:02:49,760
This could be the toughest leg ever
on the Amazing Race, Australia.
56
00:02:49,760 --> 00:02:52,080
Damn. Time to hustle.
57
00:02:52,080 --> 00:02:55,000
Our stars will need to dig deep
to stay in the game.
58
00:02:55,000 --> 00:02:57,200
"Drive to Crab Farm Langkawi
59
00:02:57,200 --> 00:02:59,120
"and catch five mud crabs
to receive your next clue."
60
00:02:59,120 --> 00:03:00,600
Alright. Let's go.
61
00:03:00,600 --> 00:03:02,680
I don't know if the virtual
pit stop's my fave.
62
00:03:02,680 --> 00:03:04,920
No, I'm not a fan of that.
I'm not loving it.
63
00:03:06,680 --> 00:03:08,360
Oh, it's hot.
64
00:03:08,360 --> 00:03:12,440
Ah, I was already planning
what room service
65
00:03:12,440 --> 00:03:13,640
I was going to get,
66
00:03:13,640 --> 00:03:16,480
how comfy the bed was going to be,
the shower.
67
00:03:18,040 --> 00:03:19,560
Being in second, Mum,
is pretty good.
68
00:03:19,560 --> 00:03:21,320
Being second's amazing, buddy.
69
00:03:21,320 --> 00:03:22,640
It's not just good. It's great.
70
00:03:22,640 --> 00:03:24,040
There we go.
71
00:03:24,040 --> 00:03:25,880
Next leg, virtual pit stop, eh?
72
00:03:25,880 --> 00:03:27,760
The fact that we have
to keep racing...
73
00:03:27,760 --> 00:03:29,760
Uff! that's a tough one.
Oh, yeah.
74
00:03:29,760 --> 00:03:31,720
And your body is like,
"Yep, yep, I'm done."
75
00:03:31,720 --> 00:03:34,400
And then, it's like,
"Oh, no, let's fire back up."
Yeah. No, wind up again.
76
00:03:34,400 --> 00:03:35,520
Yeah, we've got to keep going.
77
00:03:35,520 --> 00:03:38,440
Slow and steady, and we can do it.
78
00:03:40,640 --> 00:03:42,200
Alright,
79
00:03:42,200 --> 00:03:44,240
let's catch some crabs.
80
00:03:44,240 --> 00:03:47,200
Something I've tried to avoid doing
most of my adult life.
81
00:03:48,320 --> 00:03:50,160
Got one!
82
00:03:50,160 --> 00:03:52,360
There's around 3,000 muddies
in this pond,
83
00:03:52,360 --> 00:03:54,960
and they're on every single menu,
here in Langkawi.
84
00:03:54,960 --> 00:03:56,640
But be careful.
85
00:03:56,640 --> 00:03:58,440
They're pretty feisty.
86
00:03:58,440 --> 00:03:59,720
Aren't you?
87
00:04:00,840 --> 00:04:03,360
Reckon I'll get that in my carry-on?
88
00:04:03,360 --> 00:04:07,080
This will be a test of our celebs'
patience under pressure.
89
00:04:07,080 --> 00:04:11,040
Using a baited net, they must catch
five fully-grown crabs.
90
00:04:12,800 --> 00:04:15,480
Once they catch the crabs,
all five of them.
91
00:04:15,480 --> 00:04:17,760
They'll receive their next clue.
92
00:04:19,640 --> 00:04:20,920
It's dinner time.
93
00:04:23,040 --> 00:04:25,320
Oh.
What are you feeling something?
94
00:04:25,320 --> 00:04:26,640
Yeah, I think so.
95
00:04:26,640 --> 00:04:29,040
Give it a check. Nothing.
96
00:04:29,040 --> 00:04:30,280
No, there's not going
to be anything.
97
00:04:30,280 --> 00:04:32,080
You'll feel it, big time.
98
00:04:32,080 --> 00:04:35,400
Very quickly, we worked out
that when we threw the net in,
99
00:04:35,400 --> 00:04:38,560
it disturbed the crabs a bit.
100
00:04:38,560 --> 00:04:39,880
Now, we wait.
101
00:04:42,840 --> 00:04:44,400
JANA: Have you got one yet?
102
00:04:44,400 --> 00:04:45,960
No.
103
00:04:45,960 --> 00:04:47,680
We thought the best way
to tackle this
104
00:04:47,680 --> 00:04:49,640
is just leave it in there
for as long as possible,
105
00:04:49,640 --> 00:04:51,280
and then pull it out
and hope for the best.
106
00:04:51,280 --> 00:04:52,800
COR: Go.
107
00:04:54,280 --> 00:04:57,800
That splash would have scared off
any crab that came near ours.
108
00:04:57,800 --> 00:05:00,800
But Jana and Cor come along
and start scaring
109
00:05:00,800 --> 00:05:03,640
our poor little crabs half to death.
110
00:05:03,640 --> 00:05:06,040
No? OK. Let's go back in.
JANA: Yep.
111
00:05:07,560 --> 00:05:09,440
Step back.
Just step back.
112
00:05:09,440 --> 00:05:11,720
Yep. We've got one.
Oh, we do?
113
00:05:11,720 --> 00:05:13,600
Oh, there's a little dude.
114
00:05:13,600 --> 00:05:15,000
OK, let's just get him
into the bucket,
115
00:05:15,000 --> 00:05:16,440
and then we'll hook him.
116
00:05:17,560 --> 00:05:18,720
Oh!
117
00:05:18,720 --> 00:05:20,680
Is he big enough?
118
00:05:20,680 --> 00:05:22,320
Ow!
Move out the way.
119
00:05:22,320 --> 00:05:24,280
Stop. Don't... Stop hitting it, Mum.
120
00:05:24,280 --> 00:05:26,440
(SCREAMS)
(LAUGHS)
121
00:05:27,640 --> 00:05:29,920
OK. Throw him back in.
No, just leave him there.
122
00:05:29,920 --> 00:05:33,040
It's a very mother-son moment
at the mud-crab farm.
123
00:05:33,040 --> 00:05:35,560
No, you have to throw him back in.
He's not big enough.
124
00:05:35,560 --> 00:05:37,600
We were bickering and trying to argue
and work things out
125
00:05:37,600 --> 00:05:39,520
because there is a level
of difference
126
00:05:39,520 --> 00:05:41,480
between our relationship -
I am the mother. He is the child.
127
00:05:41,480 --> 00:05:44,320
And we are very much levelling
in this game to be a team.
128
00:05:44,320 --> 00:05:45,720
Listen to me, please.
129
00:05:45,720 --> 00:05:46,920
OK, fine, mate.
130
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
Idiot.
131
00:05:52,560 --> 00:05:54,640
"Route info".
132
00:05:56,400 --> 00:05:58,360
GEORGE: "Drive
to Crab Farm Langkawi."
133
00:05:58,360 --> 00:06:00,080
Let's go.
134
00:06:00,080 --> 00:06:01,720
(CHUCKLES)
Ooh!
135
00:06:01,720 --> 00:06:05,560
Mum? We can't switch off, Mum.
No. You must be my daughter.
136
00:06:05,560 --> 00:06:06,720
(LAUGHS)
137
00:06:06,720 --> 00:06:09,160
You have to really dig deep and go,
"Come on, let's go."
138
00:06:09,160 --> 00:06:10,640
Mm-hm.
Because, you know, let's look at it.
139
00:06:10,640 --> 00:06:11,800
We could actually catch up.
140
00:06:11,800 --> 00:06:14,200
Yes. I feel like we can
make up some ground.
141
00:06:14,200 --> 00:06:15,960
BEN: OK. I don't know
where we're going.
142
00:06:15,960 --> 00:06:17,680
JACKIE: Can you not read the map?
143
00:06:17,680 --> 00:06:18,880
You need to chill.
144
00:06:18,880 --> 00:06:21,440
Hey, like, it's...it's
stressing me out.
145
00:06:21,440 --> 00:06:25,000
Jackie and I, we've got a pretty
good track record as a team.
146
00:06:25,000 --> 00:06:27,960
We've had a great marriage
for 13 years.
147
00:06:27,960 --> 00:06:30,400
We've produced two beautiful
little boys.
148
00:06:30,400 --> 00:06:32,880
Where did they say it was?
149
00:06:32,880 --> 00:06:35,400
Oh! So frustrating, this.
150
00:06:35,400 --> 00:06:37,600
But, yeah, as a couple,
151
00:06:37,600 --> 00:06:39,320
you're going to have good
and bad days.
152
00:06:39,320 --> 00:06:41,840
(HORN HONKS OUTSIDE)
You're in the middle of the road,
Jackie.
153
00:06:41,840 --> 00:06:44,160
You can't just stop.
OK, then, have a look on the map.
154
00:06:44,160 --> 00:06:45,640
What do you want me to do?
155
00:06:45,640 --> 00:06:47,360
And because we've got to keep going,
156
00:06:47,360 --> 00:06:50,240
the pressure and the stress...
Compounds.
157
00:06:50,240 --> 00:06:53,040
Yeah, it's...it's not
a great feeling.
158
00:06:53,040 --> 00:06:55,280
Babe, you've got to stop
screaming at me.
159
00:06:55,280 --> 00:06:56,920
I didn't scream at you.
160
00:07:00,720 --> 00:07:02,800
Right, let's go.
Let's go, girls.
161
00:07:02,800 --> 00:07:06,560
OK. Marked for this way.
Let's go.
162
00:07:06,560 --> 00:07:08,800
Going to catch these suckers.
163
00:07:08,800 --> 00:07:10,960
Let's go.
164
00:07:10,960 --> 00:07:13,360
DARREN: We'll give it some time.
165
00:07:13,360 --> 00:07:15,640
TRISTAN: (IN AUSTRALIAN ACCENT)
He's still chilling, bro.
166
00:07:15,640 --> 00:07:17,240
We can see crabs...
Yeah.
167
00:07:17,240 --> 00:07:18,640
..inching towards our basket.
168
00:07:18,640 --> 00:07:21,280
We're like, "OK, let's
wait this out a little bit."
169
00:07:21,280 --> 00:07:22,480
Where's the demonstration?
170
00:07:22,480 --> 00:07:25,080
But now, some of the other
teams had rocked up.
171
00:07:25,080 --> 00:07:26,920
Yes. Come on.
172
00:07:26,920 --> 00:07:28,120
I know you're in there.
173
00:07:28,120 --> 00:07:29,760
There's crabs. I can feel them.
174
00:07:29,760 --> 00:07:31,200
They're tickling.
175
00:07:31,200 --> 00:07:33,360
Here, crabby, crabby, crabby!
176
00:07:33,360 --> 00:07:35,440
We grew up fishing and crabbing
with our dad.
177
00:07:35,440 --> 00:07:37,440
Here he comes.
Look, right there.
178
00:07:37,440 --> 00:07:38,880
Right there.
Come on, buddy.
179
00:07:38,880 --> 00:07:40,240
I've got a good feeling.
180
00:07:40,240 --> 00:07:41,760
Nothing.
181
00:07:41,760 --> 00:07:43,840
No, we need to leave it
in for longer.
182
00:07:43,840 --> 00:07:46,160
Where some of the teams went wrong
is they were casting their crab net
183
00:07:46,160 --> 00:07:47,200
right in the middle.
184
00:07:47,200 --> 00:07:49,880
We knew that crabs preferred
to be on the banks.
185
00:07:49,880 --> 00:07:51,920
Ah, there's one. There's one.
There's one.
There's one. Yes.
186
00:07:51,920 --> 00:07:54,120
So, we had a little bit
of experience there.
187
00:07:54,120 --> 00:07:56,240
Crabs don't freak us out. It's fine.
188
00:07:56,240 --> 00:07:58,680
(SCREAMS) He escaped.
Oh, my gosh.
189
00:08:00,680 --> 00:08:02,040
(SCREAMS)
190
00:08:02,040 --> 00:08:03,200
(LAUGHS)
191
00:08:03,200 --> 00:08:05,040
"What are these idiots doing?"
192
00:08:06,080 --> 00:08:07,480
(SCREAMS, LAUGHS)
193
00:08:07,480 --> 00:08:09,640
They're scaring the crabs away.
194
00:08:09,640 --> 00:08:11,240
Oh, something in there?
Yeah?
195
00:08:11,240 --> 00:08:14,760
Fortunately, by now,
we've had our trap for about...what?
196
00:08:14,760 --> 00:08:17,360
Oh, it must have been a good
eight to 10 minutes.
197
00:08:17,360 --> 00:08:19,760
Oh, yes! Yes! Let's go.
198
00:08:19,760 --> 00:08:21,880
Oh, we've got three. Four.
Four.
199
00:08:23,440 --> 00:08:26,080
This is five, isn't it?
Yep, that's five.
200
00:08:26,080 --> 00:08:27,520
Bada bing, bada boom!
201
00:08:27,520 --> 00:08:31,040
Five 10cm crabs, baby.
202
00:08:31,040 --> 00:08:33,200
So, our plan has
worked out well for us.
203
00:08:33,200 --> 00:08:35,840
I mean, they're all...they're all...
They're huge, yeah.
They're all big.
204
00:08:35,840 --> 00:08:38,560
Crab whisperer -
can add that to my resume.
205
00:08:38,560 --> 00:08:41,280
They got really lucky,
getting five in one go.
206
00:08:41,280 --> 00:08:43,000
There you go, sir.
207
00:08:47,240 --> 00:08:49,120
One, two, three, four, five.
208
00:08:49,120 --> 00:08:51,480
Yeah!
Yeah!
209
00:08:51,480 --> 00:08:52,960
Thank you, sir. Appreciate it.
Thank you.
210
00:08:54,120 --> 00:08:55,560
(SIGHS)
211
00:08:55,560 --> 00:08:58,360
"Take your five crabs
to Chenang Beach and sell them
212
00:08:58,360 --> 00:09:01,400
"to receive your next clue."
(CHUCKLES)
213
00:09:01,400 --> 00:09:05,040
BEAU: At Chenang Beach,
locals sell fresh seafood.
214
00:09:05,040 --> 00:09:08,240
And shortly, our celebs
will be joining them.
215
00:09:08,240 --> 00:09:11,600
They'll need to bring their A-list
hustle to sell five crabs
216
00:09:11,600 --> 00:09:14,400
for at least 100 ringgits.
217
00:09:14,400 --> 00:09:16,640
That's 32 Aussie dollars.
218
00:09:16,640 --> 00:09:19,080
Once all crabs are sold,
our celebs must find
219
00:09:19,080 --> 00:09:21,440
local beach minder, Mr Zany.
220
00:09:21,440 --> 00:09:23,400
I'm no pinky-pinky.
221
00:09:23,400 --> 00:09:25,720
After they've handed over
their earnings,
222
00:09:25,720 --> 00:09:26,960
they'll receive their next clue.
223
00:09:26,960 --> 00:09:28,720
Here's the clue.
224
00:09:28,720 --> 00:09:30,240
Alright.
Nice.
225
00:09:30,240 --> 00:09:31,760
Coordinate man?
Let's go.
226
00:09:31,760 --> 00:09:33,400
JANA: Help him into the pot.
227
00:09:33,400 --> 00:09:35,000
Last one.
228
00:09:35,000 --> 00:09:36,960
COR: Oh, he's in.
Alright, we'll take him in there.
229
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
Trick shot.
Let's go.
230
00:09:37,960 --> 00:09:39,240
Yes.
231
00:09:39,240 --> 00:09:40,360
Thank you. Yay!
Thank you.
232
00:09:40,360 --> 00:09:41,480
Let's go.
233
00:09:41,480 --> 00:09:43,400
We're leaving in second,
so we're feeling pretty
234
00:09:43,400 --> 00:09:45,800
good about ourselves, hoping
we can catch Darren and Tristan.
235
00:09:45,800 --> 00:09:47,440
Oh, that was hard.
236
00:09:47,440 --> 00:09:48,640
Way harder than it needed to be.
237
00:09:48,640 --> 00:09:51,080
The hardest part is going to be
we've got to sell these things now.
238
00:09:53,560 --> 00:09:55,440
I think we just leave it.
TEDDY: Yeah.
239
00:09:55,440 --> 00:09:56,840
As long as we can.
240
00:09:56,840 --> 00:10:00,000
Stressing doesn't make the crabs
come faster, you know?
241
00:10:00,000 --> 00:10:01,960
He's getting angry at me.
242
00:10:01,960 --> 00:10:03,400
I don't know about his attitude.
243
00:10:03,400 --> 00:10:06,280
Oh, yes!
Two!
244
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
Holy hell! Get him! Get him!
Get him!
245
00:10:09,240 --> 00:10:12,160
Oh! Oh, my God.
Whoa! He's ready to fight.
246
00:10:12,160 --> 00:10:14,920
He's ready to fight.
He's not happy!
247
00:10:14,920 --> 00:10:17,040
Let's go.
248
00:10:17,040 --> 00:10:18,800
Oh, my God. Come on, baby.
249
00:10:18,800 --> 00:10:20,160
Ben and Jackie.
250
00:10:20,160 --> 00:10:21,640
Hum! Let's go.
251
00:10:23,000 --> 00:10:25,600
OK. Lock it?
Yeah.
252
00:10:25,600 --> 00:10:28,480
Pam and I are in last place now.
You give me the rope.
253
00:10:28,480 --> 00:10:30,920
I've done throwing challenges
on Survivor before.
254
00:10:30,920 --> 00:10:32,040
I know what to do.
255
00:10:32,040 --> 00:10:34,120
But my head was back in the game
256
00:10:34,120 --> 00:10:36,840
because we needed to catch up
some time.
257
00:10:38,080 --> 00:10:40,000
Oh, George, what have you done?
258
00:10:40,000 --> 00:10:41,480
I've dropped it.
259
00:10:41,480 --> 00:10:43,360
A little bit of stability.
260
00:10:45,040 --> 00:10:46,800
Oh, no.
261
00:10:46,800 --> 00:10:48,600
(GROANS)
262
00:10:48,600 --> 00:10:51,240
Should we get the one we had?
263
00:10:52,400 --> 00:10:53,760
Oh, yeah.
264
00:10:53,760 --> 00:10:55,640
Oh, my God.
Oh, my God.
265
00:10:55,640 --> 00:10:57,920
Oh, we defs got him.
We defs got him.
266
00:10:57,920 --> 00:11:00,720
Turns out I'm a crab magnet.
Teddy's a crab magnet.
267
00:11:00,720 --> 00:11:02,000
Here we go.
268
00:11:02,000 --> 00:11:04,320
You just have to have a little bit
of patience, and...
269
00:11:04,320 --> 00:11:06,040
And the crabs will come.
270
00:11:07,520 --> 00:11:08,560
Crab-tastic.
271
00:11:08,560 --> 00:11:10,920
What are you guys up to?
BOTH: Four.
272
00:11:10,920 --> 00:11:12,800
Oh, yes!
273
00:11:12,800 --> 00:11:14,280
Yes, he's a big one.
He's a big one.
274
00:11:14,280 --> 00:11:16,120
OK, we need one more.
275
00:11:16,120 --> 00:11:18,240
Hey.
276
00:11:18,240 --> 00:11:20,480
Oh, yeah. Yeah.
277
00:11:20,480 --> 00:11:22,040
Let's get him in there.
278
00:11:22,040 --> 00:11:24,200
Some big ones.
279
00:11:24,200 --> 00:11:26,000
Good. Good.
280
00:11:26,000 --> 00:11:27,280
Yes.
Yes!
281
00:11:27,280 --> 00:11:29,440
Thank you so much.
Thank you! Whoo!
282
00:11:29,440 --> 00:11:32,520
Yeah.
BOTH: Yes!
283
00:11:32,520 --> 00:11:35,280
Thank you.
Please, please, please.
284
00:11:35,280 --> 00:11:36,600
(CHEERING)
285
00:11:38,080 --> 00:11:40,800
"Take your five crabs
to Cenang Beach."
286
00:11:40,800 --> 00:11:42,600
Alright. Crabs secured.
287
00:11:42,600 --> 00:11:44,400
Let's go.
288
00:11:46,920 --> 00:11:48,480
Get these crabs.
289
00:11:48,480 --> 00:11:50,200
We've got our bucket of crabs,
290
00:11:50,200 --> 00:11:53,280
and now we've got to go sell them
at the local beach.
291
00:11:53,280 --> 00:11:54,320
Hello.
292
00:11:54,320 --> 00:11:56,760
I always used to be in sales
before I got into television,
293
00:11:56,760 --> 00:11:58,960
and I've always had
the gift of the gab, I would say.
294
00:11:58,960 --> 00:12:02,960
Ice to the Eskimos,
sand to the Arabs.
295
00:12:02,960 --> 00:12:06,240
Gringos.
Get the gringos.
296
00:12:06,240 --> 00:12:08,240
Hey, we're doing The Amazing Race.
297
00:12:08,240 --> 00:12:13,200
Our challenge is to sell
these five crabs for 100 ringgits.
298
00:12:13,200 --> 00:12:16,680
The maximum I can give you is, like,
80, 81 ringgits.
299
00:12:16,680 --> 00:12:19,560
81. Can we take 81 for, like,
for a few crabs?
300
00:12:19,560 --> 00:12:21,280
Yeah, it's fine. It's fine.
It's fine.
301
00:12:21,280 --> 00:12:22,560
Mate. Thank you. I appreciate it.
302
00:12:22,560 --> 00:12:24,880
Thank you very much.
Thank you very much.
303
00:12:24,880 --> 00:12:27,160
Alright. Let's go, bud.
Lock it.
304
00:12:27,160 --> 00:12:29,320
Lock. We have crabs.
305
00:12:29,320 --> 00:12:32,480
We need to sell these
for 100 ringgits.
306
00:12:32,480 --> 00:12:34,360
Our original plan was to get
to the beach
307
00:12:34,360 --> 00:12:37,360
and try and sell them all in one go
as quickly as possible.
308
00:12:38,800 --> 00:12:40,160
Live crab. They take.
309
00:12:40,160 --> 00:12:42,040
Alright, let's go
down onto the beach, mate.
310
00:12:42,040 --> 00:12:45,000
No, no, no. Nobody's going to buy
them on the beach...
311
00:12:45,000 --> 00:12:46,320
Sweetheart. Just trust me.
312
00:12:46,320 --> 00:12:48,280
She says the restaurant here.
Just try.
313
00:12:48,280 --> 00:12:50,160
We're just wasting time right now.
314
00:12:50,160 --> 00:12:52,680
The main thing I was struggling
with was
315
00:12:52,680 --> 00:12:54,960
trying to get Mum to listen to me
a little bit.
316
00:12:54,960 --> 00:12:56,160
First of all, how...?
317
00:12:56,160 --> 00:12:57,960
They don't have buckets to hold
the crabs.
318
00:12:57,960 --> 00:13:00,360
Would you guys be interested
in buying some crabs?
319
00:13:00,360 --> 00:13:03,440
No? Would anybody else?
320
00:13:04,840 --> 00:13:07,560
Stop, Mum. Stop!
321
00:13:07,560 --> 00:13:09,640
Oh!
Please...
322
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
I was getting really stressed out
and frustrated.
323
00:13:14,000 --> 00:13:15,560
We were making no progress,
324
00:13:15,560 --> 00:13:18,800
and I was worried that
the other teams could catch up.
325
00:13:18,800 --> 00:13:21,120
Anyone suggest where we could
sell them?
326
00:13:21,120 --> 00:13:23,120
Mum. Listen to me, please.
327
00:13:32,200 --> 00:13:34,440
Hey, guys.
Where are you from?
328
00:13:34,440 --> 00:13:37,120
France.
France? Would you like to buy
some crabs?
329
00:13:37,120 --> 00:13:38,640
We need 20 ringgits. That's it.
330
00:13:40,640 --> 00:13:42,840
Oh, thank you so much.
Thank you very much.
331
00:13:42,840 --> 00:13:44,960
Thank you. Thank you so much.
Merci beaucoup.
332
00:13:44,960 --> 00:13:47,600
We have our 100 ringgits.
333
00:13:47,600 --> 00:13:48,680
Mr Zany.
334
00:13:48,680 --> 00:13:50,840
And we're on our way to see
Mr Zany,
335
00:13:50,840 --> 00:13:52,840
who we need to deliver this
100 ringgits to.
336
00:13:52,840 --> 00:13:55,680
100? That's 100.
This is a clue for you.
337
00:13:55,680 --> 00:13:57,920
Oh, thank you.
Thanks, Mr Zany.
338
00:13:57,920 --> 00:14:00,240
Good luck for you both.
Thank you very much.
339
00:14:00,240 --> 00:14:01,240
Stay crazy, baby.
340
00:14:01,240 --> 00:14:03,640
Alrighty. Here we go.
341
00:14:03,640 --> 00:14:07,440
The route info.
"Fly from Langkawi to Penang.
342
00:14:07,440 --> 00:14:10,200
"However, the earliest flight
is tomorrow morning."
343
00:14:10,200 --> 00:14:12,720
"Tonight, you will be camping
on the beach." Oh, no.
344
00:14:17,840 --> 00:14:21,280
Let's hope, because we're first,
we get the glamp.
345
00:14:21,280 --> 00:14:23,240
Hm. This is ridiculous.
346
00:14:23,240 --> 00:14:26,000
What? No luxury camp site for us.
Huh.
347
00:14:29,760 --> 00:14:33,400
(BLEEP) hell, mate,
there's no beds in here.
348
00:14:33,400 --> 00:14:34,760
That is horrendous.
349
00:14:36,560 --> 00:14:38,800
Just as shit.
350
00:14:38,800 --> 00:14:40,800
There's not
a whole lot of stuff in there.
351
00:14:40,800 --> 00:14:44,080
It looks like we're sleeping
on the ground.
352
00:14:44,080 --> 00:14:46,760
It's like we're cooking
our own food.
353
00:14:46,760 --> 00:14:48,800
This actually sucks.
It does suck.
354
00:14:48,800 --> 00:14:50,240
I do like to fly business class.
355
00:14:50,240 --> 00:14:52,240
I do like to go to nice restaurants.
356
00:14:52,240 --> 00:14:54,080
I'll steal the best pillow.
357
00:14:54,080 --> 00:14:56,400
Take two. Who's going to know?
358
00:14:56,400 --> 00:14:59,760
I do like having a pillow menu
at the hotel.
359
00:14:59,760 --> 00:15:00,840
I hate camping.
360
00:15:06,520 --> 00:15:08,960
There's one in there.
There's one in there.
361
00:15:08,960 --> 00:15:10,560
Nice, Mum.
Shush.
362
00:15:10,560 --> 00:15:12,600
Let's just be really quiet.
363
00:15:12,600 --> 00:15:15,080
No, shit.
364
00:15:15,080 --> 00:15:16,360
There's a crab in there!
365
00:15:16,360 --> 00:15:18,360
Ooh, ooh, ooh. Yes.
366
00:15:18,360 --> 00:15:19,880
No, no, no.
367
00:15:19,880 --> 00:15:22,160
Back in, back in, back in.
Oh, bloody crab.
368
00:15:22,160 --> 00:15:23,560
I got so excited.
369
00:15:23,560 --> 00:15:25,760
Should we just be patient.
And just stay here?
370
00:15:25,760 --> 00:15:28,840
I reckon, let's go over there.
Yep. Alright.
371
00:15:28,840 --> 00:15:29,880
Come on, let's go.
372
00:15:29,880 --> 00:15:31,760
We just had this feeling that maybe
373
00:15:31,760 --> 00:15:34,280
the boys had kind of fished out
that area,
374
00:15:34,280 --> 00:15:37,840
and there were some stations
on the opposite side
375
00:15:37,840 --> 00:15:39,880
of the farm where no-one was.
376
00:15:39,880 --> 00:15:41,840
Let's get all
the hungry crabs on this side.
377
00:15:41,840 --> 00:15:43,640
It was quite a strategic play
from us.
378
00:15:43,640 --> 00:15:44,920
Yeah.
379
00:15:44,920 --> 00:15:46,960
We could be on here.
This could be number five.
380
00:15:46,960 --> 00:15:49,600
And it was the best move.
Yeah, yeah.
381
00:15:49,600 --> 00:15:51,920
Got him, got him, got him, got him.
OK, let's take it. Let's go.
382
00:15:51,920 --> 00:15:54,360
Do you want to try?
Yeah.
383
00:15:54,360 --> 00:15:57,000
Alright.
Right.
384
00:15:57,000 --> 00:15:59,080
Yes, yes.
385
00:15:59,080 --> 00:16:00,320
Thank you very much.
386
00:16:00,320 --> 00:16:02,320
This is a disaster.
387
00:16:02,320 --> 00:16:04,040
Yes!
Yes! Thank you. Thank you.
388
00:16:04,040 --> 00:16:06,400
All the other teams have finished.
389
00:16:06,400 --> 00:16:08,240
Is that a crab?
390
00:16:08,240 --> 00:16:09,880
Oh, no, it's not a crab.
391
00:16:09,880 --> 00:16:13,200
We don't want to get eliminated out
of this race.
392
00:16:16,880 --> 00:16:19,320
Give me a second. Give me a second.
I'm getting blisters.
393
00:16:19,320 --> 00:16:21,040
Mum, give me a second.
394
00:16:21,040 --> 00:16:22,080
We were definitely bickering
395
00:16:22,080 --> 00:16:23,760
a bit more on this challenge
because it was tough.
396
00:16:23,760 --> 00:16:25,800
Would you be interested
in buying crabs?
397
00:16:25,800 --> 00:16:28,080
No, no, no.
No?
398
00:16:28,080 --> 00:16:30,320
Cor told me we had
the wrong strategy.
399
00:16:30,320 --> 00:16:31,560
Mum, it's...
400
00:16:31,560 --> 00:16:34,000
Nobody's going to buy them
on the beach.
401
00:16:34,000 --> 00:16:35,360
But I don't think this is right.
402
00:16:35,360 --> 00:16:38,280
OK, where are we going to sell
them?
The restaurant here.
403
00:16:38,280 --> 00:16:39,360
Turns out he was right.
404
00:16:39,360 --> 00:16:40,760
Would you be interested in...?
405
00:16:40,760 --> 00:16:43,480
We need to sell five crabs for
our... For our day.
406
00:16:43,480 --> 00:16:44,960
Give me two.
Two? 50?
407
00:16:47,120 --> 00:16:49,840
When Mum started to listen,
we sold two for 50.
408
00:16:49,840 --> 00:16:52,160
Thank you. Thank you very much.
Thank you.
409
00:16:52,160 --> 00:16:53,520
Are you sure you don't want
any more?
410
00:16:53,520 --> 00:16:56,040
No.
No. OK. Thank you.
411
00:16:56,040 --> 00:16:58,640
Well done, bud. You were right.
412
00:17:01,200 --> 00:17:04,120
Hello, brother. How you doing?
Hello.
413
00:17:04,120 --> 00:17:05,360
You want some mud crabs?
414
00:17:05,360 --> 00:17:06,520
Let's ask these people over here.
415
00:17:06,520 --> 00:17:08,560
A restaurant's a good idea.
416
00:17:08,560 --> 00:17:10,200
Restaurant's over here.
Yeah.
417
00:17:10,200 --> 00:17:12,840
Get the crabs, man.
418
00:17:12,840 --> 00:17:14,080
Let's go. Let's go. Let's go.
419
00:17:14,080 --> 00:17:17,640
What do you want for it?
For the whole bucket, 150.
420
00:17:17,640 --> 00:17:19,560
Whole bucket? It's too much.
It's too much.
421
00:17:19,560 --> 00:17:22,800
Apparently,
the crabs are a lot cheaper
422
00:17:22,800 --> 00:17:25,120
than what we're trying
to sell them for.
423
00:17:25,120 --> 00:17:26,560
It's harder than we thought.
424
00:17:26,560 --> 00:17:28,160
It's not going great.
425
00:17:28,160 --> 00:17:29,520
We desperately need to sell.
426
00:17:29,520 --> 00:17:32,480
You will help us so much because
then we can go to the finish line.
427
00:17:32,480 --> 00:17:33,640
OK.
428
00:17:33,640 --> 00:17:35,360
Cool. Thank you.
OK.
429
00:17:35,360 --> 00:17:37,360
Do you guys need some crabs?
430
00:17:37,360 --> 00:17:38,840
They're completely fresh.
431
00:17:38,840 --> 00:17:40,880
We can do a deal. 120.
432
00:17:40,880 --> 00:17:43,120
Hey, 120.
433
00:17:43,120 --> 00:17:44,320
Let's go.
434
00:17:44,320 --> 00:17:45,760
120.
435
00:17:45,760 --> 00:17:48,280
Emma and Hayley,
I think their dance moves
436
00:17:48,280 --> 00:17:49,680
got them across the line
437
00:17:49,680 --> 00:17:52,440
'cause, you know,
it wasn't their sale skills.
438
00:17:52,440 --> 00:17:55,040
120. Thank you.
439
00:17:55,040 --> 00:17:56,800
Thank you.
440
00:17:56,800 --> 00:17:59,080
We caught these mud crabs today,
and we have to sell them.
441
00:17:59,080 --> 00:18:01,600
It would mean the world to us.
It would mean the world.
442
00:18:01,600 --> 00:18:02,760
God bless you. God bless you.
443
00:18:02,760 --> 00:18:06,040
Oh, yeah. Oh, yeah.
Thank you so much.
444
00:18:06,040 --> 00:18:07,040
Thank you. Thank you.
445
00:18:07,040 --> 00:18:09,240
Just wanted to finish the challenge.
446
00:18:09,240 --> 00:18:11,960
Thank you, guys.
Thank you. Thank you so much.
447
00:18:11,960 --> 00:18:13,640
We're just so excited.
448
00:18:13,640 --> 00:18:15,640
I couldn't stop thinking
about having a shower,
449
00:18:15,640 --> 00:18:18,080
washing my face, washing
all this grubby sweat off me
450
00:18:18,080 --> 00:18:19,600
that's been building up all day.
451
00:18:19,600 --> 00:18:21,680
Hello?
Mr Zany?
452
00:18:21,680 --> 00:18:22,960
This is yours.
Thank you.
453
00:18:22,960 --> 00:18:24,080
Thank you. Awesome, thank you.
454
00:18:24,080 --> 00:18:26,080
Hello.
Hi.
455
00:18:26,080 --> 00:18:27,880
Hi.
This is for you.
456
00:18:27,880 --> 00:18:29,560
Thank you.
457
00:18:29,560 --> 00:18:32,080
Have a good one.
Thank you, brother.
458
00:18:32,080 --> 00:18:33,520
Thank you, brother.
Let's go.
459
00:18:33,520 --> 00:18:35,720
"Tonight, you'll be camping
on the beach."
460
00:18:35,720 --> 00:18:37,600
Bro, we're staying here.
461
00:18:37,600 --> 00:18:39,520
Let's go.
462
00:18:39,520 --> 00:18:41,160
I could not believe it.
463
00:18:46,000 --> 00:18:48,640
Hey, we did it again. Like, first.
Another win.
464
00:18:50,400 --> 00:18:52,720
You guys got so lucky
with those crabs.
465
00:18:52,720 --> 00:18:55,240
Lucky is nothing to do with it,
my friend.
466
00:18:55,240 --> 00:18:58,000
It's funny. The harder I work,
the luckier I get.
467
00:18:58,000 --> 00:18:59,440
Let's go in that one there.
468
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
Hey, guys.
469
00:19:00,440 --> 00:19:03,120
Do you know that I've retitled
this show?
470
00:19:03,120 --> 00:19:05,800
Yeah, it's called
Darren and Tristan's Amazing Race.
471
00:19:05,800 --> 00:19:08,680
We're your backup dancers.
472
00:19:08,680 --> 00:19:10,760
Oh, alright. Hello. Hello.
473
00:19:10,760 --> 00:19:12,200
Hey, guys.
Hey, lads.
474
00:19:12,200 --> 00:19:14,080
At this stage, we're exhausted.
475
00:19:14,080 --> 00:19:16,920
We're just ready to go to bed,
but we're going camping.
476
00:19:16,920 --> 00:19:19,160
They don't even have
full-sized chairs, bro.
477
00:19:19,160 --> 00:19:21,160
We've got one pillow in our tent.
478
00:19:21,160 --> 00:19:22,240
We don't have any mattresses.
479
00:19:22,240 --> 00:19:24,360
This does look small, doesn't it?
480
00:19:24,360 --> 00:19:26,280
We don't even fit in this tent.
481
00:19:26,280 --> 00:19:30,280
Ow! I don't like camping.
Yeah, I'm not a fan of this.
482
00:19:31,840 --> 00:19:33,360
Honest or TV honest?
483
00:19:39,800 --> 00:19:42,360
At least we've got each other.
484
00:19:42,360 --> 00:19:44,240
So we can hate it together.
485
00:19:48,040 --> 00:19:50,720
Alright.
Are we doing something wrong?
486
00:19:50,720 --> 00:19:52,840
The crabs just didn't want to go
into the trap.
487
00:19:52,840 --> 00:19:54,560
We had the technique down pat,
but, for some reason,
488
00:19:54,560 --> 00:19:55,720
the crabs were just not coming in.
489
00:19:55,720 --> 00:19:58,480
I mean, we could always
check out the other side.
490
00:19:58,480 --> 00:20:00,120
Let's try.
491
00:20:00,120 --> 00:20:01,960
I was getting really frustrated.
492
00:20:01,960 --> 00:20:04,440
Maybe over here where it's calm,
they'll come.
493
00:20:04,440 --> 00:20:07,160
Please, crabbies, go in there.
There's fresh bait in there for you.
494
00:20:07,160 --> 00:20:08,560
Come and eat our food.
495
00:20:08,560 --> 00:20:10,600
Here we go. Look at...
Oh, my God!
496
00:20:10,600 --> 00:20:11,720
Oh, my God.
497
00:20:11,720 --> 00:20:13,960
Holy crab!
It's a motherlode of crab.
498
00:20:13,960 --> 00:20:15,600
Unbelievable.
499
00:20:15,600 --> 00:20:18,160
We persevered, we swapped sides,
and then we hit the jackpot.
500
00:20:18,160 --> 00:20:19,720
I could not believe it.
501
00:20:19,720 --> 00:20:21,560
Thank you.
Thank you so much.
502
00:20:21,560 --> 00:20:24,480
Thank you.
Let's go, Pam.
503
00:20:24,480 --> 00:20:27,000
"Route info. Take your five crabs
to Cenang Beach
504
00:20:27,000 --> 00:20:28,680
"and sell them to receive
your next clue."
505
00:20:28,680 --> 00:20:30,280
Alright.
OK, Let's go.
506
00:20:30,280 --> 00:20:32,600
Let's go. Let's go this way.
OK.
507
00:20:35,440 --> 00:20:37,800
Alright, got the keys?
Yeah.
508
00:20:37,800 --> 00:20:40,320
There's two cars here.
509
00:20:40,320 --> 00:20:42,160
Let's go. Let's go sell some crabs.
510
00:20:44,000 --> 00:20:45,040
Hello.
Hello.
511
00:20:45,040 --> 00:20:46,640
Want to buy crabs?
512
00:20:49,640 --> 00:20:53,240
Shall we try a restaurant?
Maybe.
513
00:20:53,240 --> 00:20:55,040
I think the race is
a pressure cooker,
514
00:20:55,040 --> 00:20:56,360
and Jackie wants to do the best.
515
00:20:56,360 --> 00:20:58,080
And she wants the best
for everybody.
516
00:20:58,080 --> 00:21:00,160
We'll ask these guys,
they look like they have money.
517
00:21:00,160 --> 00:21:01,880
They don't.
Yes, they do.
518
00:21:01,880 --> 00:21:03,720
The way she projects it is
519
00:21:03,720 --> 00:21:05,920
that kind of getting
a little bit upset...
520
00:21:05,920 --> 00:21:07,880
Darling, you!
521
00:21:07,880 --> 00:21:09,720
Do you have 100 ringgits on you?
522
00:21:09,720 --> 00:21:11,640
All we had to do is get
100 ringgits.
523
00:21:11,640 --> 00:21:14,360
Sorry, I speak English a little.
524
00:21:14,360 --> 00:21:16,600
Oh. I can't do it.
525
00:21:16,600 --> 00:21:18,360
It was really quite frustrating.
526
00:21:18,360 --> 00:21:20,200
They're crabs.
And I'm going to cry.
527
00:21:20,200 --> 00:21:21,840
Do you have 100 ringgits on you?
528
00:21:21,840 --> 00:21:24,360
Oh, do you know anybody that has?
Have you got any?
529
00:21:24,360 --> 00:21:26,040
Sorry, no.
(BLEEP)
530
00:21:26,040 --> 00:21:29,160
Would you like to buy them?
We're selling them. 100 ringgits.
531
00:21:29,160 --> 00:21:31,440
Are you interested?
532
00:21:31,440 --> 00:21:34,120
100 ringgits?
100 ringitts!
533
00:21:34,120 --> 00:21:35,520
Yes! Yes!
534
00:21:35,520 --> 00:21:36,560
What's your name?
535
00:21:36,560 --> 00:21:37,760
Barry.
Barry.
536
00:21:37,760 --> 00:21:39,240
I think they just felt sorry for us.
537
00:21:39,240 --> 00:21:42,000
Thank you, Vicki and Barry.
538
00:21:42,000 --> 00:21:43,480
So you don't want any?
539
00:21:46,320 --> 00:21:47,920
We can dance!
540
00:21:47,920 --> 00:21:51,000
BOTH: Shimmy, shimmy, shimmy,
shimmy.
541
00:21:51,000 --> 00:21:53,800
(THEY CHEER)
542
00:21:54,880 --> 00:21:57,720
Thank you very much.
Alright.
543
00:21:57,720 --> 00:22:00,160
"Tonight, you will be camping
on the beach."
544
00:22:00,160 --> 00:22:02,280
Oh, God.
I hope there's hot showers.
545
00:22:02,280 --> 00:22:03,800
Far out.
546
00:22:03,800 --> 00:22:06,720
Excuse me.
Yeah, ask her.
Excuse me.
547
00:22:06,720 --> 00:22:09,960
The other teams are gone,
but then, all of a sudden,
548
00:22:09,960 --> 00:22:12,800
this is when Jackie really came
into her element.
549
00:22:12,800 --> 00:22:14,240
Oh, thanks, babe.
550
00:22:14,240 --> 00:22:16,240
Please...
Please, I beg you.
551
00:22:16,240 --> 00:22:17,320
I have 50 with me.
552
00:22:17,320 --> 00:22:18,840
Will you take two for 50?
553
00:22:18,840 --> 00:22:20,160
OK.
554
00:22:20,160 --> 00:22:21,760
Thank you. Thank you.
555
00:22:21,760 --> 00:22:24,960
Take your crab!
(SQUEALS) Ah, no!
556
00:22:24,960 --> 00:22:26,520
At the end of the day,
557
00:22:26,520 --> 00:22:30,480
what I love and respect about Jackie
is her fierceness.
558
00:22:30,480 --> 00:22:32,280
I mean, it's inspiring.
559
00:22:32,280 --> 00:22:35,440
Please, please, please, please.
I beg you.
560
00:22:35,440 --> 00:22:37,520
Oh, you're giving me...?
Yes, I love you!
561
00:22:37,520 --> 00:22:38,840
Yes, yes, yes, yes!
562
00:22:41,080 --> 00:22:43,840
Oh, God.
Alright, let's go.
563
00:22:43,840 --> 00:22:45,160
We've done camping before,
564
00:22:45,160 --> 00:22:48,120
but camping in a BIG4
caravan park in Australia
565
00:22:48,120 --> 00:22:50,520
is very different to camping
in Malaysia.
566
00:22:50,520 --> 00:22:51,560
Is there any showers?
567
00:22:51,560 --> 00:22:53,840
Yeah. Look at this.
568
00:22:53,840 --> 00:22:55,720
For real, that's the shower?
That's the shower.
569
00:22:55,720 --> 00:22:57,880
That's the shower. That's the bath.
That's the amenities.
570
00:22:57,880 --> 00:22:59,160
That's the toilet.
571
00:23:00,600 --> 00:23:02,720
So you're saying you're going
to shit in the ocean?
572
00:23:02,720 --> 00:23:05,400
I'm not going to shit.
You can just hold it in.
573
00:23:05,400 --> 00:23:09,400
I haven't eaten for three days,
so it should be easy.
574
00:23:09,400 --> 00:23:11,880
Everyone was quite jovial
and quite happy.
575
00:23:11,880 --> 00:23:14,240
It was like, "Oh, this is a bit
of an adventure."
576
00:23:14,240 --> 00:23:16,320
I don't mind sleeping outside.
Like, this would be beautiful.
577
00:23:16,320 --> 00:23:18,480
Yeah, it is beautiful. I agree.
578
00:23:18,480 --> 00:23:21,640
The view is beautiful.
I'm happy to be in the water.
579
00:23:21,640 --> 00:23:23,080
Just really need a shower.
580
00:23:23,080 --> 00:23:25,400
I thought, "God,
everyone's loving this!"
581
00:23:25,400 --> 00:23:28,360
Kate's there going, "Try and smile.
You look like a princess."
582
00:23:28,360 --> 00:23:30,760
And I'm going.
"I'm trying, but I just can't."
583
00:23:40,240 --> 00:23:42,360
Have you ever camped?
584
00:23:42,360 --> 00:23:45,320
I have. I have,
but it's not my favourite.
585
00:23:45,320 --> 00:23:47,280
What about you?
Seeing this view...
586
00:23:49,480 --> 00:23:51,880
Like, we don't do enough of
just stopping
587
00:23:51,880 --> 00:23:54,320
and just, you know,
being present in the moment.
588
00:23:54,320 --> 00:23:56,040
So I see that as
a beautiful experience
589
00:23:56,040 --> 00:23:57,880
that most people actually
do not get to experience.
590
00:23:57,880 --> 00:24:00,880
I kind of try and see the positives.
591
00:24:00,880 --> 00:24:02,760
I found it really lovely
that we were able
592
00:24:02,760 --> 00:24:05,920
to just take a moment
and just hang with the other teams
593
00:24:05,920 --> 00:24:07,840
and find out about each other,
594
00:24:07,840 --> 00:24:10,760
because when you're kind of all
sleeping together like that
595
00:24:10,760 --> 00:24:12,960
in such a small environment,
596
00:24:12,960 --> 00:24:16,040
you have nothing else
to do but bond.
597
00:24:16,040 --> 00:24:18,600
It's actually really lovely
on the beach.
598
00:24:18,600 --> 00:24:20,000
I think they're a good group
of people.
599
00:24:20,000 --> 00:24:21,440
They are.
600
00:24:21,440 --> 00:24:23,800
I think everyone's doing it
for the right reason.
Yeah.
601
00:24:23,800 --> 00:24:25,640
We have to make our own dinner
and stuff, hey?
602
00:24:25,640 --> 00:24:27,080
Let's get George to do it.
Yeah.
603
00:24:27,080 --> 00:24:29,320
Survivor George,
the king of the jungle.
604
00:24:29,320 --> 00:24:30,520
Oh, yeah.
605
00:24:30,520 --> 00:24:33,240
He'll be in his element.
606
00:24:33,240 --> 00:24:35,280
You need to use
your flirty pretty looks
607
00:24:35,280 --> 00:24:37,000
and ask for 100 ringgits.
608
00:24:37,000 --> 00:24:40,400
I need to weaponise Pam's strengths
on this race.
609
00:24:40,400 --> 00:24:42,040
Have you got the lines right?
Yeah.
610
00:24:42,040 --> 00:24:43,240
"Can you please help me?
611
00:24:43,240 --> 00:24:46,200
"I need to get 100 ringgits
for all these crabs."
612
00:24:46,200 --> 00:24:48,320
And I will stand in the background.
613
00:24:48,320 --> 00:24:49,920
This is a two-pronged approach.
614
00:24:49,920 --> 00:24:52,200
We're going to put in Pam
to lower the guard
615
00:24:52,200 --> 00:24:53,960
of these vulnerable tourists.
616
00:24:53,960 --> 00:24:57,520
Please, please. I need 100 ringgits
for these crabs, please.
617
00:24:57,520 --> 00:24:59,480
And then I'll go in with
the hot sale.
618
00:24:59,480 --> 00:25:01,760
Whatever you can afford,
please, guys.
619
00:25:01,760 --> 00:25:03,960
What do we have to do?
Are you from Australia?
620
00:25:03,960 --> 00:25:06,840
Oh, come, on, guys, please!
We are coming dead last, please.
621
00:25:06,840 --> 00:25:08,600
What am I supposed to do with them?
Whatever you want.
622
00:25:08,600 --> 00:25:10,640
Throw them in the water.
You'll be helping us.
623
00:25:10,640 --> 00:25:12,320
Do a good deed.
Good things come around.
624
00:25:12,320 --> 00:25:14,640
Would you pay 32 Australian dollars
for those five crabs, Pam?
625
00:25:14,640 --> 00:25:17,000
Definitely not, George.
They were about this big.
626
00:25:17,000 --> 00:25:18,560
They stunk and they were pretty
filthy.
627
00:25:18,560 --> 00:25:20,360
Please, guys.
Please, please.
628
00:25:20,360 --> 00:25:22,120
Help out the Aussies.
Alright.
629
00:25:22,120 --> 00:25:24,080
Thank you so much.
Where are you guys from, though?
630
00:25:24,080 --> 00:25:25,240
We're from Bankstown.
Sydney.
631
00:25:25,240 --> 00:25:27,280
Where are you from?
From Melbourne.
632
00:25:27,280 --> 00:25:28,440
Oh, come on!
633
00:25:28,440 --> 00:25:31,920
Pam has fluttered her eyes
and flashed her teeth
634
00:25:31,920 --> 00:25:35,040
more than I've ever seen
in 24 years of her life
635
00:25:35,040 --> 00:25:36,520
to get this 100 ringgits.
636
00:25:36,520 --> 00:25:38,120
That's a miracle! Two Australians.
637
00:25:38,120 --> 00:25:40,320
Of course, the Aussies saved us!
638
00:25:40,320 --> 00:25:41,640
100 ringgits for you, sir.
639
00:25:41,640 --> 00:25:44,120
This is a clue.
Thank you so much.
640
00:25:44,120 --> 00:25:45,760
"Tonight, you'll be camping
on the beach."
641
00:25:45,760 --> 00:25:48,120
Yeah. I'm used to sleeping
on the sand on the beach.
642
00:25:48,120 --> 00:25:50,560
Fantastic. Let's go.
Wow. Let's go.
643
00:25:54,240 --> 00:25:56,040
George.
Hello?
644
00:25:57,560 --> 00:25:59,120
George!
645
00:25:59,120 --> 00:26:01,200
How many are here?
Thank God you're here.
646
00:26:01,200 --> 00:26:02,800
Were we last again?
647
00:26:02,800 --> 00:26:04,320
We were the last ones coming
into camp.
648
00:26:04,320 --> 00:26:07,160
But camping's going to set
Pam and I in good stead.
649
00:26:07,160 --> 00:26:09,520
We're in a survivor style
set-up here, mate.
650
00:26:09,520 --> 00:26:10,840
Oh, that's exciting.
We need you.
651
00:26:10,840 --> 00:26:12,120
You're the king of the jungle.
652
00:26:12,120 --> 00:26:14,840
We don't know...
We don't know how to make a fire.
653
00:26:14,840 --> 00:26:17,680
What playing Survivor
for 94 days has given me
654
00:26:17,680 --> 00:26:19,040
is a lot of perspective.
655
00:26:19,040 --> 00:26:22,000
The fact that I'm going
to be sleeping in a tent
656
00:26:22,000 --> 00:26:24,240
out in the elements makes me happy.
657
00:26:24,240 --> 00:26:27,320
And we're going to wake up
refreshed tomorrow
658
00:26:27,320 --> 00:26:29,040
and ready to slay the race.
659
00:26:32,960 --> 00:26:36,280
Today was a little bit
of a roller-coaster.
660
00:26:36,280 --> 00:26:37,760
You know what I mean?
661
00:26:37,760 --> 00:26:42,000
Yeah, I feel like the more,
like, stressed I get
662
00:26:42,000 --> 00:26:45,800
about not coming last,
the more we kind of bicker
663
00:26:45,800 --> 00:26:46,920
or I get... It's not...
664
00:26:46,920 --> 00:26:49,120
It's more, I get...
It's bickering. Yeah, we bicker.
665
00:26:49,120 --> 00:26:52,440
I get, like, frustrated
really quickly.
666
00:26:52,440 --> 00:26:56,520
Most couples that have been together
for 13 years bicker a little bit,
667
00:26:56,520 --> 00:27:00,480
you know, but to be put into
a pressure cooker like the race
668
00:27:00,480 --> 00:27:03,680
and to be, I mean,
we're bickering a little bit,
669
00:27:03,680 --> 00:27:05,400
but, you know, it's no more than
670
00:27:05,400 --> 00:27:07,920
if you're at home doing
what you do every day.
671
00:27:07,920 --> 00:27:10,000
So I think we're doing alright.
672
00:27:10,000 --> 00:27:12,200
You know, we feel like we've got
people relying on us.
673
00:27:12,200 --> 00:27:15,960
I've got my baby boys at home
that I miss so much.
674
00:27:18,800 --> 00:27:21,320
It's alright. It's alright.
675
00:27:21,320 --> 00:27:22,680
They'll be proud.
676
00:27:22,680 --> 00:27:25,000
The day that they can watch
this back, they'll be proud.
677
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Yeah.
678
00:27:28,400 --> 00:27:30,480
What have you...?
679
00:27:30,480 --> 00:27:31,600
It's funny.
680
00:27:31,600 --> 00:27:32,960
How are you finding it, man?
681
00:27:32,960 --> 00:27:36,400
Like, you're 16
and, like, I was so dumb at 16.
682
00:27:36,400 --> 00:27:39,120
And, like, the fact that you're,
like, racing around the world.
683
00:27:39,120 --> 00:27:41,320
This is hard for all of us.
Yeah.
684
00:27:41,320 --> 00:27:44,160
Like, you're doing so well.
Like, it must be crazy for you.
685
00:27:44,160 --> 00:27:45,920
It's... It's a bit stressful,
686
00:27:45,920 --> 00:27:49,480
but you come and see this
and you're like, "It's worth it".
687
00:27:49,480 --> 00:27:51,000
How's your gorgeous boy?
688
00:27:51,000 --> 00:27:53,560
He's grown up so much
in the last couple of days.
689
00:27:53,560 --> 00:27:56,040
Like, it's quite an abrupt change.
690
00:27:56,040 --> 00:27:57,480
Yeah.
691
00:27:57,480 --> 00:27:59,160
Or maybe it was already there.
692
00:27:59,160 --> 00:28:01,160
He's nailing so many
of the challenges, honestly.
693
00:28:01,160 --> 00:28:02,480
I know.
694
00:28:02,480 --> 00:28:05,600
It has been extraordinary to watch
this beautiful boy...
695
00:28:05,600 --> 00:28:08,960
Thank you.
..grow into a man overnight.
696
00:28:08,960 --> 00:28:12,080
Well, I would love to come
on a show like this with my son
697
00:28:12,080 --> 00:28:13,560
when he's older
and to see him blossom
698
00:28:13,560 --> 00:28:15,560
and he's going to come out of here
a man.
699
00:28:15,560 --> 00:28:17,360
Yeah, I know.
You must be so proud.
700
00:28:17,360 --> 00:28:19,600
He has pushed himself so hard
through challenges.
701
00:28:19,600 --> 00:28:22,960
He's unbelievable at dealing
with pressure.
702
00:28:22,960 --> 00:28:25,200
Like, I can't even imagine
trying to do something
703
00:28:25,200 --> 00:28:26,880
like that at the same age.
704
00:28:26,880 --> 00:28:28,800
It's just pretty cool to see it.
Mwah!
705
00:28:34,640 --> 00:28:36,320
Goodnight, guys.
706
00:28:38,000 --> 00:28:40,440
Your feet stink.
Oh, yeah.
707
00:28:40,440 --> 00:28:43,240
Alright. Oh, bloody hell.
708
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
I hope we can walk in the morning.
709
00:28:44,680 --> 00:28:45,800
Goodnight.
710
00:28:47,520 --> 00:28:50,240
How are you actually feeling
about this scenario?
711
00:28:50,240 --> 00:28:51,280
Well, I'm fine.
712
00:28:51,280 --> 00:28:53,640
I think it's going to be a
lot of angry people in the morning
713
00:28:53,640 --> 00:28:55,960
after they have a bit of a sleep.
714
00:28:55,960 --> 00:28:57,760
We're literally sleeping
on the tarp.
715
00:28:57,760 --> 00:29:00,040
There's no mattress.
There's no blanket.
716
00:29:00,040 --> 00:29:01,800
Where's the blanket?
717
00:29:01,800 --> 00:29:03,720
We'll need to roll these.
718
00:29:03,720 --> 00:29:06,240
There's like a tiny little pillow.
That's it.
719
00:29:07,520 --> 00:29:10,800
You literally do not fit
in this tent, bro.
720
00:29:10,800 --> 00:29:12,480
Yeah, zip it up.
721
00:29:14,240 --> 00:29:15,720
Get me back to the hotel.
722
00:29:15,720 --> 00:29:17,600
Bro, get me to any hotel.
723
00:29:17,600 --> 00:29:19,400
I'll stay in the backpackers
over this, bro.
724
00:29:19,400 --> 00:29:21,040
Yeah, I'll stay
in a four-star hotel.
725
00:29:21,040 --> 00:29:23,760
Alright, bro. I'll stay
at my parents house instead of this.
726
00:29:23,760 --> 00:29:26,240
MAN: Sleeping under the stars
gives me energy.
727
00:29:26,240 --> 00:29:28,520
I feed on people's weakness
and misery.
728
00:29:28,520 --> 00:29:31,200
And a lot of those teams
looked upset there on the beach.
729
00:29:31,200 --> 00:29:33,840
This is the turn of the tide for us
moving forward.
730
00:29:38,360 --> 00:29:41,280
It's a new day
and after a long night,
731
00:29:41,280 --> 00:29:43,840
our celebrity teams are on their way
to the airport
732
00:29:43,840 --> 00:29:45,800
for their flight to Penang.
733
00:29:45,800 --> 00:29:48,080
We have to try and eliminate
any errors.
734
00:29:48,080 --> 00:29:51,160
We're working really well as a team,
the past couple of legs,
735
00:29:51,160 --> 00:29:52,800
and we've got to hope
we get a bit lucky.
736
00:29:52,800 --> 00:29:54,320
And if all of that goes our way,
737
00:29:54,320 --> 00:29:55,800
we won't finish the leg last.
Yeah.
738
00:29:55,800 --> 00:29:58,920
Almost every single other team
had a negative reaction
739
00:29:58,920 --> 00:30:00,000
to this camping situation.
740
00:30:00,000 --> 00:30:02,480
And I'm telling myself,
what is wrong with these people?
741
00:30:02,480 --> 00:30:05,400
Can't you rough it for one night
out in the elements
742
00:30:05,400 --> 00:30:06,720
without having a hissy fit?
743
00:30:06,720 --> 00:30:08,240
MAN: Mate, that was
the worst night ever.
744
00:30:08,240 --> 00:30:10,000
I'm never going camping again.
745
00:30:10,000 --> 00:30:12,840
Bro, I've got so many bites on my
feet because we had to have them
746
00:30:12,840 --> 00:30:14,880
out of the bottom of the tent.
Camping sucks.
747
00:30:14,880 --> 00:30:17,240
I'm never going camping again
the rest of my life.
748
00:30:17,240 --> 00:30:18,680
Did they make those tents for kids?
749
00:30:18,680 --> 00:30:20,760
Yeah. Let's go, Penang. Here we go.
750
00:30:20,760 --> 00:30:23,760
Our teams are flying
to the island state of Penang,
751
00:30:23,760 --> 00:30:26,040
just off the Malaysian mainland.
752
00:30:29,760 --> 00:30:31,600
Penang is a melting pot
753
00:30:31,600 --> 00:30:34,880
where Malay, Chinese
and Indian culture blend together
754
00:30:34,880 --> 00:30:39,040
and the locals enjoy the diverse
food, art and architecture.
755
00:30:40,360 --> 00:30:41,720
(TANNOY BEEPS)
756
00:30:41,720 --> 00:30:43,800
MAN: We apologise
for the delays today.
757
00:30:43,800 --> 00:30:45,080
Welcome to Penang.
758
00:30:46,400 --> 00:30:48,960
Teams will be leaving the airport
in the order that they arrived
759
00:30:48,960 --> 00:30:51,800
at last night's beach camp site.
760
00:30:51,800 --> 00:30:53,320
What a punish.
761
00:30:53,320 --> 00:30:55,400
Let's get the hell out of here.
762
00:30:55,400 --> 00:30:59,560
To come from Langkawi to Penang
is a 23-minute flight,
763
00:30:59,560 --> 00:31:01,880
but it took us 12 hours to get here.
764
00:31:01,880 --> 00:31:03,520
There was delays...
OK, let's go.
765
00:31:03,520 --> 00:31:04,920
..the planes are tiny.
766
00:31:04,920 --> 00:31:06,960
Here we go. Here we go. Here we go.
767
00:31:06,960 --> 00:31:08,600
So you're just sat there,
768
00:31:08,600 --> 00:31:11,160
usually listening to
George's Survivor stories
769
00:31:11,160 --> 00:31:13,560
for three to 12 hours.
770
00:31:14,800 --> 00:31:16,360
"Detour."
771
00:31:16,360 --> 00:31:19,040
A 'detour' is a choice
between two challenges,
772
00:31:19,040 --> 00:31:21,920
each with its own pros and cons.
773
00:31:21,920 --> 00:31:26,240
And in this detour, teams
must choose between piles of tiles
774
00:31:26,240 --> 00:31:28,160
and burn your boat.
775
00:31:28,160 --> 00:31:30,760
Mah-jong is massive here in Penang,
776
00:31:30,760 --> 00:31:34,440
especially for the Malaysian Chinese
who've lived here for centuries.
777
00:31:34,440 --> 00:31:36,760
Sorry I'm late. Now, how do we play?
778
00:31:36,760 --> 00:31:38,400
Oh, is that Waleed Aly?
779
00:31:39,520 --> 00:31:43,640
In Piles Of Tiles, teams
will receive a bucket containing
780
00:31:43,640 --> 00:31:46,320
hundreds of jumbled mah-jong tiles.
781
00:31:46,320 --> 00:31:49,280
The aim of the challenge is to sort
through a bucket
782
00:31:49,280 --> 00:31:51,880
of similar-looking tiles
to find one complete set.
783
00:31:53,440 --> 00:31:55,320
Sounds simple, right?
784
00:31:55,320 --> 00:32:01,080
What they don't know is there are 144
tiles in one mah-jong set.
785
00:32:03,120 --> 00:32:04,640
(BELL DINGS)
786
00:32:06,960 --> 00:32:09,280
If teams choose Burn Your Boat,
they must make
787
00:32:09,280 --> 00:32:14,080
five complicated paper boats to the
demonstrators exacting standards.
788
00:32:15,680 --> 00:32:17,720
Now, this may look like origami,
but it's actually
789
00:32:17,720 --> 00:32:19,360
after life insurance.
790
00:32:19,360 --> 00:32:23,080
Now, some Malaysian Chinese believe
that after a family member
791
00:32:23,080 --> 00:32:26,320
passes away, they'll need money
to be comfortable after they pass.
792
00:32:26,320 --> 00:32:29,400
And when they burn these
little boats, just like that,
793
00:32:29,400 --> 00:32:30,880
the transaction is done.
794
00:32:30,880 --> 00:32:34,240
I'm gonna need about two million
boats for my insurance...
795
00:32:34,240 --> 00:32:35,520
..the way house prices are.
796
00:32:35,520 --> 00:32:39,600
Once the team successfully fold
their boats and set them alight,
797
00:32:39,600 --> 00:32:42,440
they'll receive their next clue.
(BELL DINGS)
798
00:32:42,440 --> 00:32:44,400
Bad Tiles?
Do you think so?
799
00:32:44,400 --> 00:32:46,920
It's going to be a lot of tiles.
It's like picture...
800
00:32:46,920 --> 00:32:49,000
It's going to be like origami,
right?
801
00:32:49,000 --> 00:32:50,640
Alright, tiles.
Yep.
802
00:32:50,640 --> 00:32:52,120
OK.
803
00:32:52,120 --> 00:32:53,360
Oh, pathetic.
804
00:32:53,360 --> 00:32:54,880
Detour, OK.
Oh, it's a detour.
805
00:32:54,880 --> 00:32:57,760
Piles Of Tiles or Burn Your Boat.
Oh.
806
00:32:57,760 --> 00:32:59,920
Do you want to do that?
Piles of tiles it is. Let's go.
807
00:32:59,920 --> 00:33:01,760
I've actually played
lots of mah-jong on my phone.
808
00:33:01,760 --> 00:33:03,120
OK, a few years ago, but we thought,
809
00:33:03,120 --> 00:33:04,960
"OK, surely that gives us
a bit of an advantage."
810
00:33:04,960 --> 00:33:06,480
Piles Of Tiles?
Piles Of Tiles.
811
00:33:06,480 --> 00:33:07,800
Piles Of Tiles, let's go.
812
00:33:08,800 --> 00:33:10,920
HARRY: Let's do Burn Your Boat.
TEDDY: Burn Your boat?
813
00:33:10,920 --> 00:33:12,440
Yeah. Let's set some shit on fire.
I'm angry.
814
00:33:12,440 --> 00:33:13,680
Let's do it.
815
00:33:15,400 --> 00:33:17,480
When we landed in Penang,
we honestly
816
00:33:17,480 --> 00:33:18,920
were just not feeling well.
817
00:33:18,920 --> 00:33:21,320
But we're in fourth place,
which is pretty good.
818
00:33:21,320 --> 00:33:24,200
We're not quitters, so we're ready
to give it a crack.
819
00:33:24,200 --> 00:33:27,200
Alright.
Are we going to Hin Bus Depot.
820
00:33:31,680 --> 00:33:33,160
Burn Your Boat?
OK, let's go.
821
00:33:33,160 --> 00:33:34,200
OK.
822
00:33:34,200 --> 00:33:36,760
Piles Of Tiles, let's go.
Piles Of Tiles.
823
00:33:36,760 --> 00:33:38,200
Probably the paper thing,
do you think?
824
00:33:38,200 --> 00:33:39,400
Burn your boat.
Let's go.
825
00:33:39,400 --> 00:33:41,200
Shall we go to the burning one?
I don't know.
826
00:33:41,200 --> 00:33:42,600
I don't know how mah-jong works.
827
00:33:42,600 --> 00:33:44,000
I hope we chose the right one.
828
00:33:44,000 --> 00:33:47,520
I just thought the tiles
would be really hard, Mum.
829
00:33:47,520 --> 00:33:49,640
We need to jump a few places
because yesterday we went back one.
830
00:33:49,640 --> 00:33:50,760
We have to knuckle down.
831
00:33:50,760 --> 00:33:52,880
Yeah, we've got to get this right.
832
00:33:52,880 --> 00:33:56,440
I've seen my Chinese friends
play mah-jong where they do the bah!
833
00:33:56,440 --> 00:33:59,160
I've seen it, but I don't know
anything about the game.
834
00:33:59,160 --> 00:34:01,240
Yeah, I have no idea. We'll find out
when we get there.
835
00:34:05,160 --> 00:34:07,640
I love playing mini mart. Hello.
836
00:34:07,640 --> 00:34:10,800
Can we get a mah-jong set, please?
837
00:34:10,800 --> 00:34:13,440
How many pieces per set?
Yeah, I don't know.
838
00:34:13,440 --> 00:34:14,520
You don't know?
839
00:34:14,520 --> 00:34:18,000
We were handed over a massive bucket
of mah-jong tiles.
840
00:34:18,000 --> 00:34:20,080
Jesus, Mary and Joseph.
841
00:34:20,080 --> 00:34:24,520
And we have to get one set
out of all these tiles.
842
00:34:24,520 --> 00:34:28,640
The thing is, we didn't know
how many pieces are in a set.
843
00:34:28,640 --> 00:34:30,760
OK, there's a...there's of four.
844
00:34:30,760 --> 00:34:33,640
Let's get the numbers out first.
845
00:34:33,640 --> 00:34:35,520
We know. Yeah.
That's four, right?
846
00:34:35,520 --> 00:34:37,000
Uh, no, that's different.
847
00:34:37,000 --> 00:34:38,960
Those two are different.
Oh, sorry. My bad.
848
00:34:38,960 --> 00:34:40,440
There seems to be like,
a circle set.
849
00:34:40,440 --> 00:34:42,040
That seems to be a line set.
850
00:34:42,040 --> 00:34:44,080
It looks confusing as hell.
851
00:34:44,080 --> 00:34:47,600
And instantly I'm regretting
the decision that we've taken.
852
00:34:47,600 --> 00:34:50,600
I knew I should have paid
attention in Mandarin class!
853
00:34:50,600 --> 00:34:51,840
Yes, please.
854
00:34:54,600 --> 00:34:55,960
Three, four.
855
00:34:55,960 --> 00:34:57,440
Quick, quick, quick, quick, quick!
856
00:34:57,440 --> 00:34:59,480
Alright. I'm just going to
tip them out very gently.
857
00:34:59,480 --> 00:35:01,480
Turn them over so they're facing
the right direction.
858
00:35:02,960 --> 00:35:05,080
Gee, there's so many tiles!
859
00:35:05,080 --> 00:35:06,640
Alright. Thank you.
860
00:35:06,640 --> 00:35:08,200
Couple of the other teams arrived.
861
00:35:08,200 --> 00:35:10,240
The pressure was kind of cooking
because we knew it was
862
00:35:10,240 --> 00:35:12,640
a really levelling challenge
that anyone could finish before us.
863
00:35:12,640 --> 00:35:13,920
Do you understand
what they're doing?
864
00:35:13,920 --> 00:35:14,920
Not really.
865
00:35:14,920 --> 00:35:17,960
We're going to put these away
because we've done those four.
866
00:35:17,960 --> 00:35:20,400
Darren and Tristan have only been
there for 10 minutes before us.
867
00:35:20,400 --> 00:35:22,640
It'll be a chance
if we come in first place.
868
00:35:22,640 --> 00:35:25,320
The twos, remember the twos?
We went back to doing this.
869
00:35:26,760 --> 00:35:29,400
Done those, done those. Sixes.
870
00:35:29,400 --> 00:35:31,160
Can't imagine making paper planes
871
00:35:31,160 --> 00:35:33,560
is going to be more difficult
than this.
872
00:35:36,640 --> 00:35:39,680
Alright, here we go.
Let's make some paper boats.
873
00:35:39,680 --> 00:35:41,640
First people here at this challenge.
874
00:35:41,640 --> 00:35:43,600
Oh, no.
875
00:35:43,600 --> 00:35:46,080
Five.
Five, yeah? OK.
876
00:35:46,080 --> 00:35:48,680
In total, we had to follow
a demonstration
877
00:35:48,680 --> 00:35:50,920
where we had to make a paper boat.
878
00:35:52,000 --> 00:35:55,440
I think the hardest part
is just remembering the steps.
879
00:35:55,440 --> 00:35:57,720
This is the hardest thing
I've ever seen in my life.
880
00:35:57,720 --> 00:35:59,480
There were so many details.
881
00:35:59,480 --> 00:36:02,200
And if you didn't get it right,
you're not going to pass.
882
00:36:02,200 --> 00:36:04,680
Oh, this is too tough.
883
00:36:04,680 --> 00:36:06,960
Thank you.
Thank you, very much.
884
00:36:06,960 --> 00:36:09,440
I think it's the right one, George.
Yeah, let's hope.
885
00:36:09,440 --> 00:36:11,280
Watching a demonstration.
886
00:36:11,280 --> 00:36:13,440
Oh, Pam and George are here already.
Everyone's here.
887
00:36:13,440 --> 00:36:16,520
HARRY: I think the pressure
is starting to pile on.
888
00:36:16,520 --> 00:36:19,400
I just felt like there was,
like, 30 steps.
889
00:36:19,400 --> 00:36:20,800
Think there is. (CHUCKLES)
890
00:36:22,440 --> 00:36:23,640
I'm scared now!
891
00:36:25,040 --> 00:36:27,040
Um...
So that was the first step, right?
892
00:36:27,040 --> 00:36:29,280
Am I doing it right?
893
00:36:29,280 --> 00:36:31,040
Probably not.
894
00:36:31,040 --> 00:36:32,920
This is very hard.
895
00:36:32,920 --> 00:36:35,440
I kind of wish we were
sorting through tiles.
896
00:36:35,440 --> 00:36:37,360
The boats are just so, like,
fragile.
897
00:36:37,360 --> 00:36:41,440
And if you maybe overshoot
a little bit of the measurements,
898
00:36:41,440 --> 00:36:44,000
it, like,
throws the whole thing off.
899
00:36:44,000 --> 00:36:45,520
Shoo, shoo, shoo, shoo!
900
00:36:45,520 --> 00:36:47,960
I'm not even good at making
a paper aeroplane.
901
00:36:47,960 --> 00:36:50,240
We're already tired.
We're exhausted.
902
00:36:50,240 --> 00:36:51,880
Our brains are already
all over the place.
903
00:36:51,880 --> 00:36:54,600
And I got a feeling that this is
going to be a struggle for us.
904
00:36:56,400 --> 00:36:58,520
No.
905
00:36:58,520 --> 00:37:01,400
All hope isn't lost.
We might not be lost anymore.
906
00:37:01,400 --> 00:37:03,080
I'm confident Teddy's confused,
907
00:37:03,080 --> 00:37:05,160
and we're going to finish
before 'em, OK?
908
00:37:05,160 --> 00:37:06,880
We've got a showdown, Pam,
909
00:37:06,880 --> 00:37:10,400
between us, Teddy and Harry,
910
00:37:10,400 --> 00:37:13,120
Alli and Angie and Bec and Kate.
911
00:37:13,120 --> 00:37:15,080
Pam and I have a simple strategy.
912
00:37:15,080 --> 00:37:17,120
Don't come last, and don't go home.
Yeah.
913
00:37:17,120 --> 00:37:18,160
We are caught up,
914
00:37:18,160 --> 00:37:20,680
and this is the opportunity
that we've been waiting for.
915
00:37:28,840 --> 00:37:30,480
Show me how you do this.
916
00:37:30,480 --> 00:37:33,000
How many are we missing?
Four.
917
00:37:33,000 --> 00:37:35,440
We got those, then we need...
We need a black one.
918
00:37:35,440 --> 00:37:37,400
Oh, my God,
they're already stacking, Emma.
919
00:37:40,080 --> 00:37:41,560
Check, please.
We have a check, please?
920
00:37:41,560 --> 00:37:42,800
Thank you.
921
00:37:45,000 --> 00:37:46,280
(BUZZER)
922
00:37:46,280 --> 00:37:49,040
Alright. What are we missing, mate?
(BLEEP) No idea.
923
00:37:49,040 --> 00:37:50,640
It's these ones.
We need to find those.
924
00:37:50,640 --> 00:37:51,960
They're all pairs.
925
00:37:51,960 --> 00:37:53,280
Do you understand
what they're doing?
926
00:37:53,280 --> 00:37:54,720
Not really.
927
00:37:54,720 --> 00:37:56,400
I've definitely heard of mah-jong...
928
00:37:56,400 --> 00:37:58,520
(BLEEP) This is really difficult.
929
00:37:58,520 --> 00:38:01,960
..because I grew up working
in a Chinese restaurant.
930
00:38:01,960 --> 00:38:04,200
We'll start seeing repetition,
right?
931
00:38:04,200 --> 00:38:06,600
I used to see them play
in the back...
932
00:38:06,600 --> 00:38:08,360
Three threes. Isn't that a set?
933
00:38:08,360 --> 00:38:10,240
..but I didn't know what it was.
934
00:38:10,240 --> 00:38:13,200
There's just so many tiles.
This is so overwhelming!
935
00:38:13,200 --> 00:38:15,840
It's really bloody confusing, man.
936
00:38:15,840 --> 00:38:18,120
All those symbols
are completely different.
937
00:38:18,120 --> 00:38:21,080
Like, you got some numbers
and you got some little houses
938
00:38:21,080 --> 00:38:23,120
with little strokes of numbers,
939
00:38:23,120 --> 00:38:26,240
and then you've got dots
and then you've got more dots.
940
00:38:26,240 --> 00:38:29,320
I don't know how people
find this enjoyable.
941
00:38:29,320 --> 00:38:31,600
(GROANS) It's so annoying.
942
00:38:31,600 --> 00:38:32,920
Check, please.
943
00:38:34,760 --> 00:38:37,280
(BUZZER)
No?
944
00:38:37,280 --> 00:38:40,520
Oh, my God.
This is sooo out of whack!
945
00:38:41,520 --> 00:38:42,960
Alright, this is looking good.
946
00:38:42,960 --> 00:38:44,840
So are you just halving it,
947
00:38:44,840 --> 00:38:47,760
pointing it at the top,
flipping it over, halving it,
948
00:38:47,760 --> 00:38:49,000
putting it up to the top.
949
00:38:49,000 --> 00:38:50,840
Bro, that looks like shit.
950
00:38:50,840 --> 00:38:52,280
Well, I want to get it right once.
951
00:38:52,280 --> 00:38:53,600
(CHUCKLES)
952
00:38:53,600 --> 00:38:56,040
Just do it one more time, OK?
953
00:38:56,040 --> 00:38:57,480
But slow folding, please.
954
00:38:57,480 --> 00:38:59,560
There's a lot of steps.
955
00:39:01,360 --> 00:39:06,240
We had to build these five
little boats, very detailed,
956
00:39:06,240 --> 00:39:08,200
and they had to be perfect.
957
00:39:08,200 --> 00:39:10,480
Wait, wait, wait.
Stuffed that up.
958
00:39:10,480 --> 00:39:11,800
Shit.
959
00:39:11,800 --> 00:39:14,960
Is that right?
Yeah, I think you've got it.
960
00:39:14,960 --> 00:39:17,080
No, no, it's wrong.
961
00:39:17,080 --> 00:39:18,680
And we just have to be
really patient.
962
00:39:18,680 --> 00:39:21,120
Can we get a check, please?
963
00:39:21,120 --> 00:39:23,160
Everyone was getting frustrated.
964
00:39:28,200 --> 00:39:29,600
(BLEEP)
965
00:39:31,560 --> 00:39:32,640
(MOUTHS INDISTINCTLY)
966
00:39:32,640 --> 00:39:35,280
Each leg of the race
gets more stressful?
967
00:39:35,280 --> 00:39:36,720
Oh, God, there are so many folds.
968
00:39:36,720 --> 00:39:39,480
She's just going left and right
and all over the place.
969
00:39:39,480 --> 00:39:41,520
The gold has to be
on the top of the boat.
970
00:39:41,520 --> 00:39:42,800
Are we doing it the right way?
971
00:39:42,800 --> 00:39:46,040
There's less teams, more of
an opportunity to get eliminated.
972
00:39:47,160 --> 00:39:49,840
There's a lot. This is hard.
973
00:39:49,840 --> 00:39:52,680
Let's do five at once
and keep coming back for each move.
974
00:39:52,680 --> 00:39:53,840
Oh, good call.
975
00:39:53,840 --> 00:39:56,920
Mum and I had a really good tactic.
We did all five boats at once.
976
00:39:56,920 --> 00:39:59,400
Turned over and in.
977
00:39:59,400 --> 00:40:00,640
In and in.
978
00:40:01,760 --> 00:40:04,040
We would learn about five steps
at once.
979
00:40:04,040 --> 00:40:06,440
Over in a diamond
and triangle them all.
980
00:40:06,440 --> 00:40:07,960
You remembered the little shapes
981
00:40:07,960 --> 00:40:10,680
that would hit at the end
of the three or four steps.
982
00:40:10,680 --> 00:40:13,400
Open it up, diamond.
983
00:40:15,040 --> 00:40:17,680
Fold this into a triangle.
984
00:40:18,920 --> 00:40:21,080
And, yes.
985
00:40:21,080 --> 00:40:22,720
I've got shaky hands. OK.
986
00:40:22,720 --> 00:40:25,320
You're good? Check.
Check, please.
987
00:40:30,640 --> 00:40:32,560
(BELL DINGS)
Yes! Thank you!
988
00:40:32,560 --> 00:40:35,000
And it worked out really well.
989
00:40:35,000 --> 00:40:36,760
And then it was time to burn, baby.
990
00:40:38,840 --> 00:40:41,680
Now you're...
Oh, this is beautiful, Mum!
991
00:40:41,680 --> 00:40:44,240
We had to put all five boats
in a little burner,
992
00:40:44,240 --> 00:40:46,240
and then you light them all on fire.
993
00:40:46,240 --> 00:40:47,640
It says the Chinese Malay
994
00:40:47,640 --> 00:40:50,640
traditionally reflect on family
who have passed.
995
00:40:50,640 --> 00:40:54,280
I think about your nana.
996
00:40:55,280 --> 00:40:57,200
Your nana would be proud.
997
00:41:02,240 --> 00:41:04,440
"It's getting late
and Beau is hungry.
998
00:41:04,440 --> 00:41:07,600
"Head to the popular
Carnarvon Street Food Market
999
00:41:07,600 --> 00:41:10,600
"to pick up some bachang
on your way to the next Pit Stop.
1000
00:41:10,600 --> 00:41:13,600
"Hurry. The last team to check in
may be eliminated."
1001
00:41:15,120 --> 00:41:19,160
BEAU: This temple was built to
worship the relatives of a tycoon.
1002
00:41:20,440 --> 00:41:23,760
It dates back to the 1800s
and is found in the grounds
1003
00:41:23,760 --> 00:41:25,880
of his opulent mansion.
1004
00:41:25,880 --> 00:41:27,120
And it's inside this temple
1005
00:41:27,120 --> 00:41:30,280
our teams must find me
at the Pit Stop for the fifth leg
1006
00:41:30,280 --> 00:41:32,360
of the Amazing Race Australia.
1007
00:41:32,360 --> 00:41:34,520
But, 'cause I haven't eaten yet,
1008
00:41:34,520 --> 00:41:38,200
they're grabbing me some of the
delicious local dumplings on the way.
1009
00:41:38,200 --> 00:41:39,600
How good?
1010
00:41:41,560 --> 00:41:44,840
That feels really good to get out
of a challenge first for once.
1011
00:41:44,840 --> 00:41:47,120
This is hard, but they got it done
so quickly.
1012
00:41:47,120 --> 00:41:48,280
Ah, like that.
1013
00:41:48,280 --> 00:41:50,440
We realised that we couldn't do
three steps at a time
1014
00:41:50,440 --> 00:41:51,760
and then another three.
1015
00:41:51,760 --> 00:41:55,600
It was kind of like doing one step
by one step by one step.
1016
00:41:56,720 --> 00:41:58,360
The last one, you did a good job.
1017
00:41:58,360 --> 00:41:59,560
Oh!
1018
00:41:59,560 --> 00:42:01,280
Yeah.
Yep.
1019
00:42:03,760 --> 00:42:04,840
It's good.
Yes!
1020
00:42:04,840 --> 00:42:05,960
Yes!
1021
00:42:05,960 --> 00:42:08,080
Thanks so much.
Thank you!
1022
00:42:08,080 --> 00:42:12,240
To family members, past and friends,
Nicole.
1023
00:42:12,240 --> 00:42:14,160
We were channelling our dear friend
Nicole Cooper.
1024
00:42:14,160 --> 00:42:17,000
We are racing for her foundation.
1025
00:42:17,000 --> 00:42:20,760
She was diagnosed with
stage four colon cancer
1026
00:42:20,760 --> 00:42:23,800
when her baby, Josh,
was only eight months old.
1027
00:42:23,800 --> 00:42:25,400
It's a brand-new charity
1028
00:42:25,400 --> 00:42:29,480
and it's a patient advocacy charity
for those with cancer.
1029
00:42:29,480 --> 00:42:31,520
She felt like family to us,
didn't she?
1030
00:42:31,520 --> 00:42:32,840
She certainly did.
1031
00:42:32,840 --> 00:42:34,840
She's just such an inspiration.
1032
00:42:34,840 --> 00:42:37,360
It's like Nicole is burning bright,
hey.
1033
00:42:37,360 --> 00:42:39,720
You're not giving up, just like her.
Mm-hm.
1034
00:42:43,840 --> 00:42:45,960
"Route Info. It's getting late
and Beau is hungry."
1035
00:42:45,960 --> 00:42:47,480
Oh, my goodness!
1036
00:42:52,360 --> 00:42:53,920
Alright.
What the (BLEEP) is going on?
1037
00:42:53,920 --> 00:42:57,240
Must be a symbol, right?
Not necessarily.
1038
00:42:57,240 --> 00:43:00,520
Jana and Cor are going
a completely different way.
1039
00:43:00,520 --> 00:43:02,800
One, two, three, four, five.
1040
00:43:02,800 --> 00:43:04,520
I think this is six.
1041
00:43:04,520 --> 00:43:06,640
That's in the correct order.
That's correct.
1042
00:43:06,640 --> 00:43:08,880
They've got two different types,
but we don't.
1043
00:43:08,880 --> 00:43:10,960
OK.
We've only got the same type.
1044
00:43:10,960 --> 00:43:12,480
Could that be it?
1045
00:43:12,480 --> 00:43:13,960
In the whole thing, you reckon?
Yep.
1046
00:43:13,960 --> 00:43:17,000
These two are different. Look.
Well done. Good job.
1047
00:43:17,000 --> 00:43:19,400
At that time, we're really stressed
'cause we actually realise
1048
00:43:19,400 --> 00:43:20,720
we're in front of
Darren and Tristan.
1049
00:43:20,720 --> 00:43:22,040
OK.
1050
00:43:22,040 --> 00:43:24,320
We've rearranged things.
It's all there.
1051
00:43:24,320 --> 00:43:26,400
Everything's there.
Check, please!
1052
00:43:28,800 --> 00:43:30,920
Yay!
Yay! Thank you.
1053
00:43:30,920 --> 00:43:32,320
Good job, buddy!
1054
00:43:32,320 --> 00:43:34,480
Alright. It's alright. We got this.
1055
00:43:34,480 --> 00:43:37,400
Wow, well done. So good, guys.
1056
00:43:37,400 --> 00:43:39,280
Passing Darren and Tristan,
1057
00:43:39,280 --> 00:43:42,040
we were kind of like,
"Yes! We can do it."
1058
00:43:42,040 --> 00:43:43,720
Any hints, guys?
1059
00:43:43,720 --> 00:43:46,600
We now see that it's possible
to beat them.
1060
00:43:46,600 --> 00:43:49,000
It was the first time
we'd been in front of the top team.
1061
00:43:49,000 --> 00:43:50,240
Alright. Ready?
Yep.
1062
00:43:50,240 --> 00:43:53,280
"Pick up some bachang on your way
to the next Pit Stop." Let's go!
1063
00:43:57,440 --> 00:43:59,520
Do you know, I used to play
professionally rugby league
1064
00:43:59,520 --> 00:44:01,720
for the Wests Tigers
when they were good? Yeah.
1065
00:44:01,720 --> 00:44:04,760
I was famous about 10 years ago.
12 years ago.
1066
00:44:04,760 --> 00:44:06,320
14 years ago.
1067
00:44:10,560 --> 00:44:12,200
Bachang? Bachang?
1068
00:44:13,400 --> 00:44:16,160
Hanging dumplings wrapped in leaves.
Bachang.
1069
00:44:16,160 --> 00:44:17,800
Please. Buy. Buy.
1070
00:44:19,560 --> 00:44:21,120
Yes.
20. Thank you very much.
1071
00:44:21,120 --> 00:44:22,120
Ah, thank you.
1072
00:44:22,120 --> 00:44:24,000
We couldn't see any other team
and deep down I'm like,
1073
00:44:24,000 --> 00:44:26,800
"I think we're actually
in first place."
1074
00:44:26,800 --> 00:44:29,920
We need to ask.
'Peran' mansion. Ask a local.
1075
00:44:29,920 --> 00:44:32,040
We're feeling really good
because I was like, "Mum, you know,
1076
00:44:32,040 --> 00:44:33,200
"we could potentially win a leg."
1077
00:44:33,200 --> 00:44:34,840
You're going to have to run
like stink.
1078
00:44:34,840 --> 00:44:37,000
Yeah.
If we get there first.
1079
00:44:37,000 --> 00:44:38,720
We kind of anticipated...
No, we hoped.
1080
00:44:38,720 --> 00:44:41,560
We hoped, sorry,
that we could come first.
1081
00:44:41,560 --> 00:44:43,760
There they are. Right in front.
Right in front.
1082
00:44:43,760 --> 00:44:46,000
Excuse me. Are these bachang?
1083
00:44:46,000 --> 00:44:49,480
We were super psyched and that's
when we saw Bec and Kate.
1084
00:44:49,480 --> 00:44:50,760
Five. We want five.
1085
00:44:50,760 --> 00:44:52,800
This?
1086
00:44:52,800 --> 00:44:54,200
He was really gunning for first.
1087
00:44:54,200 --> 00:44:55,520
Let's...
Mum, let's go!
1088
00:44:55,520 --> 00:44:56,920
We need to go...
No, walk and talk!
1089
00:44:56,920 --> 00:44:59,440
Can we please have those bunch
of five? Thank you.
1090
00:44:59,440 --> 00:45:01,840
We are super fans of
The Amazing Race.
1091
00:45:01,840 --> 00:45:03,840
We've watched it for many,
many years.
1092
00:45:03,840 --> 00:45:06,760
We would love to win a leg.
1093
00:45:06,760 --> 00:45:09,400
Jana and Cor were neck and neck
with us.
1094
00:45:09,400 --> 00:45:12,120
Excuse me. Do you know where
Peranakan Mansion is?
1095
00:45:12,120 --> 00:45:14,720
This way? Yes.
Yes. Quickly. Quickly!
1096
00:45:15,840 --> 00:45:17,440
It's the only way going to
overtake it.
1097
00:45:17,440 --> 00:45:21,400
She's an Olympian and he's
a 16-year-old six-foot-four boy
1098
00:45:21,400 --> 00:45:22,840
who'd have way more energy than us.
1099
00:45:22,840 --> 00:45:26,200
We are not going to be able
to catch them on speed,
1100
00:45:26,200 --> 00:45:29,640
but we might be able to overtake them
if they take a wrong turn.
1101
00:45:29,640 --> 00:45:31,920
Do we know they're going
the right way?
1102
00:45:31,920 --> 00:45:33,640
Peranakan Mansion?
1103
00:45:33,640 --> 00:45:35,360
First left and then right
onto Church. Thank you.
1104
00:45:35,360 --> 00:45:37,440
We chucked a right,
they chucked a left.
1105
00:45:37,440 --> 00:45:39,080
Lost the girls.
They've gone somewhere else.
1106
00:45:39,080 --> 00:45:41,160
Let's just keep going.
Oh, God!
1107
00:45:43,680 --> 00:45:45,760
But how is it possible?
Let's just ask someone. Stop.
1108
00:45:45,760 --> 00:45:47,040
I'm going to ask someone
for a phone.
1109
00:45:47,040 --> 00:45:50,080
It's so crucial to make no errors.
1110
00:45:50,080 --> 00:45:51,200
And we knew that Alli and Ang were
1111
00:45:51,200 --> 00:45:53,200
ahead of us, so we thought maybe
we could catch them.
1112
00:45:53,200 --> 00:45:56,040
Turn right on, what street's that?
Then left.
1113
00:45:56,040 --> 00:45:58,360
Thank you very much. Thank you.
1114
00:45:58,360 --> 00:46:01,640
It's 49. Alright. We're almost
there. We're almost there.
1115
00:46:01,640 --> 00:46:02,720
Yeah.
1116
00:46:05,600 --> 00:46:07,640
There's Alli and Ang up there.
1117
00:46:09,040 --> 00:46:10,840
Keep going, keep going, keep going.
1118
00:46:12,320 --> 00:46:15,280
It's like, go! Ah!
1119
00:46:15,280 --> 00:46:17,440
Oh, is this it here? Here, here!
Where?
1120
00:46:18,880 --> 00:46:20,240
Run, run, run! Go, go, go!
1121
00:46:25,440 --> 00:46:27,400
We're racing towards Pit Stop.
1122
00:46:27,400 --> 00:46:28,520
Alright, we're almost there.
1123
00:46:28,520 --> 00:46:29,800
Keep going, keep going, keep going!
1124
00:46:29,800 --> 00:46:32,040
We thought we had a shot
at finally winning a leg.
1125
00:46:32,040 --> 00:46:34,880
We were catching Alli and Ang
who were right in front of us.
1126
00:46:34,880 --> 00:46:37,000
The green building.
Green building. On that side?
1127
00:46:37,000 --> 00:46:39,280
We're like, "Go!" Ah!
1128
00:46:39,280 --> 00:46:40,840
This side.
Up here.
1129
00:46:40,840 --> 00:46:43,040
Run, run, run, run!
Go, go, go, go, go!
1130
00:46:43,040 --> 00:46:44,320
We just got to find this place, bud.
1131
00:46:44,320 --> 00:46:46,440
I think it's probably the most
nervous we've ever been.
1132
00:46:46,440 --> 00:46:48,880
It's a bit of a roller-coaster.
Big day.
1133
00:46:48,880 --> 00:46:50,600
We've gone around and around
in circles and asked
1134
00:46:50,600 --> 00:46:54,120
lots of questions, but obviously
not had much luck with directions.
1135
00:46:54,120 --> 00:46:55,720
Would you stop going so fast?
1136
00:46:55,720 --> 00:46:57,080
We want to get there
and not be last.
1137
00:46:57,080 --> 00:46:58,520
Yes, I know.
We're not going to be last, Mum.
1138
00:46:58,520 --> 00:46:59,520
Let's just do it.
1139
00:46:59,520 --> 00:47:01,520
Run for Pit Stop.
Run, run, run, run!
1140
00:47:01,520 --> 00:47:03,160
Go, go, go, go, go!
1141
00:47:03,160 --> 00:47:05,160
Mum! Mum! Go, go!
1142
00:47:05,160 --> 00:47:06,640
Who is it?
1143
00:47:07,720 --> 00:47:10,240
Come on. We're gonna go left.
We're gonna beat them.
1144
00:47:10,240 --> 00:47:12,720
Oh, it's Alli and Angie, the girls!
1145
00:47:12,720 --> 00:47:15,000
(LAUGHTER)
1146
00:47:15,000 --> 00:47:16,400
Well done.
1147
00:47:16,400 --> 00:47:19,080
You girls and your long legs.
So hard to find it.
1148
00:47:19,080 --> 00:47:23,240
Welcome to Penang and to
Chung Keng Quee's Temple.
1149
00:47:23,240 --> 00:47:25,880
Thank you. It's stunning.
Thank you. It's so beautiful.
1150
00:47:25,880 --> 00:47:27,760
Absolutely beautiful.
1151
00:47:27,760 --> 00:47:29,480
Alli and Angie,
the first team to check in.
1152
00:47:29,480 --> 00:47:30,920
(ALL CHEER)
1153
00:47:35,960 --> 00:47:39,240
That means Bec and Kate,
second team to check in.
1154
00:47:39,240 --> 00:47:41,000
(ALL CHEER)
1155
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
That was so close.
At the end, we could see you guys.
1156
00:47:43,000 --> 00:47:46,520
Your reward for coming first -
you have a hotel upgrade.
1157
00:47:46,520 --> 00:47:48,280
So, girls, enjoy that.
1158
00:47:48,280 --> 00:47:50,560
We have dumplings for you.
Oh, beautiful.
1159
00:47:50,560 --> 00:47:52,160
Are you hungry?
I'm always hungry.
1160
00:47:52,160 --> 00:47:53,880
We heard you were hungry.
Have you eaten?
1161
00:47:53,880 --> 00:47:55,520
Yes.
Oh.
1162
00:47:55,520 --> 00:47:58,320
Go rest and recover.
And I'll see you guys very soon!
1163
00:47:58,320 --> 00:48:00,320
Group hug! Get going!
1164
00:48:00,320 --> 00:48:01,800
Whoo!
1165
00:48:01,800 --> 00:48:04,000
I'm so proud of you, Mum. Like,
I can't believe we just did that.
1166
00:48:04,000 --> 00:48:05,880
I know we were a bit shocked.
We were shocked.
1167
00:48:05,880 --> 00:48:08,640
Thank you, Beau.
We have a beautiful sky suite.
1168
00:48:08,640 --> 00:48:10,400
This is our bed!
1169
00:48:10,400 --> 00:48:12,160
Look, this bed.
1170
00:48:12,160 --> 00:48:13,960
(LAUGHS)
1171
00:48:13,960 --> 00:48:17,360
That's a bit different to camping.
A bit different to camping.
1172
00:48:17,360 --> 00:48:19,000
(BOTH WHOOP)
1173
00:48:19,000 --> 00:48:21,720
Team Alli and Angie, baby!
Whoo-whoo!
1174
00:48:27,000 --> 00:48:29,160
And another team. Oh, here we go.
1175
00:48:30,560 --> 00:48:31,720
Ah!
1176
00:48:36,080 --> 00:48:37,240
Welcome to Penang.
1177
00:48:37,240 --> 00:48:39,040
Thank you.
Thank you.
1178
00:48:39,040 --> 00:48:41,360
Jana and Cor you are the third team
to check in.
1179
00:48:41,360 --> 00:48:43,480
BOTH: Yes!
1180
00:48:43,480 --> 00:48:45,280
No idea you were third?
1181
00:48:45,280 --> 00:48:47,760
I think he actually hoped
we were first. We got a bit lost.
1182
00:48:47,760 --> 00:48:49,080
Well, congratulations, guys.
1183
00:48:49,080 --> 00:48:50,600
Bring it in.
Thanks, Beau.
1184
00:48:50,600 --> 00:48:52,680
I'm sweating.
Keep looking after each other.
1185
00:48:53,840 --> 00:48:57,040
If you could pick any team to follow
in history from the NRL,
1186
00:48:57,040 --> 00:49:00,560
probably between 2007 and 2013,
who would it be?
1187
00:49:00,560 --> 00:49:02,960
Rrr!
Yes, come on!
1188
00:49:02,960 --> 00:49:04,440
Oh, I think
this is the year of tiger.
1189
00:49:04,440 --> 00:49:06,160
It is the year of the tiger!
Yeah.
1190
00:49:06,160 --> 00:49:08,400
No-one's told the Wests Tigers.
(CHUCKLES)
1191
00:49:12,880 --> 00:49:15,040
I am enjoying this.
This is relaxing.
1192
00:49:15,040 --> 00:49:16,840
We're in comeback town.
1193
00:49:16,840 --> 00:49:19,400
Pam and I were last
with Harry and Teddy.
1194
00:49:19,400 --> 00:49:22,680
We have turned things around
many times on The Amazing Race,
1195
00:49:22,680 --> 00:49:24,680
and we know we can do it again.
1196
00:49:24,680 --> 00:49:27,240
WOMAN: ..into a triangle.
To a triangle.
1197
00:49:27,240 --> 00:49:29,600
And then it looks like
a Star Wars spaceship.
1198
00:49:31,520 --> 00:49:34,080
Yeah, I think you've got it.
1199
00:49:34,080 --> 00:49:35,840
No. No, it's wrong.
1200
00:49:35,840 --> 00:49:38,360
We can beat the boys, Pam.
They look really flustered.
1201
00:49:38,360 --> 00:49:39,840
It's been a really long day.
1202
00:49:39,840 --> 00:49:42,320
It's so difficult
to focus on this challenge.
1203
00:49:42,320 --> 00:49:45,080
Feel really burnt out right now.
1204
00:49:45,080 --> 00:49:48,840
We are one boat away
from passing this challenge.
1205
00:49:48,840 --> 00:49:50,240
TEDDY: I was nervous.
1206
00:49:50,240 --> 00:49:52,280
George and Pam, we call them
our insurance policy...
1207
00:49:52,280 --> 00:49:53,760
Judge, please.
1208
00:49:53,760 --> 00:49:55,800
..because when we have a bad day,
1209
00:49:55,800 --> 00:49:58,280
we always know that we're going
to be in front of them.
1210
00:49:59,800 --> 00:50:00,800
Please, Judge.
1211
00:50:02,160 --> 00:50:03,680
Thank you.
Thank you. Thank you.
1212
00:50:07,120 --> 00:50:08,160
Who cares?
1213
00:50:09,440 --> 00:50:12,320
I hope this is the change
we needed in this race.
1214
00:50:12,320 --> 00:50:13,760
Thank you so much.
Thank you for having us.
1215
00:50:13,760 --> 00:50:14,840
Thank you, darling.
1216
00:50:14,840 --> 00:50:16,040
(BLEEP)
1217
00:50:17,920 --> 00:50:19,360
"Hurry. The last team
may be eliminated."
1218
00:50:19,360 --> 00:50:21,800
Oh, my God. We've got to go.
OK, let's go.
1219
00:50:21,800 --> 00:50:23,040
It was five, man.
1220
00:50:26,040 --> 00:50:27,280
Check, please.
1221
00:50:29,080 --> 00:50:30,600
Thank you.
Thanks, darling.
1222
00:50:30,600 --> 00:50:33,240
"Alright. The last team to check in
may be eliminated."
1223
00:50:33,240 --> 00:50:35,480
Alright, let's...let's go
and get some food.
1224
00:50:37,680 --> 00:50:40,280
Don't...don't knock these over,
babe.
1225
00:50:40,280 --> 00:50:42,120
How do we do this?
1226
00:50:42,120 --> 00:50:45,760
I've no idea. Two, three, four.
Check, please.
1227
00:50:45,760 --> 00:50:47,120
(BUZZER)
OK.
1228
00:50:47,120 --> 00:50:48,560
These could be in the wrong
place as well.
1229
00:50:48,560 --> 00:50:50,760
OK. Can I have a check, please?
1230
00:50:50,760 --> 00:50:53,280
(BUZZER)
Knew you were going to say that.
1231
00:50:53,280 --> 00:50:55,160
I know Cor finished ahead of us...
1232
00:50:55,160 --> 00:50:57,800
(BUZZER)
Sad times.
1233
00:50:57,800 --> 00:51:00,720
..so it's between us,
Emma and Hayley...
1234
00:51:00,720 --> 00:51:02,560
Check, please.
(BUZZER)
1235
00:51:02,560 --> 00:51:03,680
..and Jackie and Ben.
1236
00:51:05,480 --> 00:51:06,800
Makes me want to vomit.
1237
00:51:06,800 --> 00:51:08,040
This makes me want to vomit.
1238
00:51:08,040 --> 00:51:09,600
BEN: We're going to be here
all night.
1239
00:51:09,600 --> 00:51:11,440
In my head, I was thinking, like,
1240
00:51:11,440 --> 00:51:14,360
"Oh, well, we just have to put
all the tiles together."
1241
00:51:14,360 --> 00:51:16,240
"Like, match all the same tiles.
1242
00:51:16,240 --> 00:51:19,400
"And then from that,
we'll be able to determine
1243
00:51:19,400 --> 00:51:21,280
"what a single set looks like."
1244
00:51:21,280 --> 00:51:22,760
I couldn't figure it out.
1245
00:51:22,760 --> 00:51:25,880
Come on, babe. Let's go.
Shit. Where'd that go?
1246
00:51:25,880 --> 00:51:27,640
Check, please.
Can we have a check, please?
1247
00:51:27,640 --> 00:51:28,960
Thank you.
1248
00:51:28,960 --> 00:51:30,200
(BUZZER)
1249
00:51:30,200 --> 00:51:31,600
(WHIMPERS)
1250
00:51:31,600 --> 00:51:37,520
You can have a huge lead and you get
a couple of Chinese tiles
1251
00:51:37,520 --> 00:51:40,600
and all of a sudden
you're racing for last position.
1252
00:51:40,600 --> 00:51:42,720
Should we ask a local how many?
Yeah, yeah.
1253
00:51:42,720 --> 00:51:44,480
Come with us, camera crew.
1254
00:51:46,120 --> 00:51:47,560
Any of you guys play mah-jong?
1255
00:51:47,560 --> 00:51:49,320
'Mayjong'?
No.
1256
00:51:49,320 --> 00:51:52,400
Mah-jong? Never played?
1257
00:51:52,400 --> 00:51:54,160
Have you ever played mah-jong
before?
1258
00:51:54,160 --> 00:51:56,480
Oh, wow.
(BLEEP) Me either.
1259
00:51:56,480 --> 00:51:58,880
Do you know how to play 'mayjong'?
Mah-jong.
1260
00:51:58,880 --> 00:52:00,280
Yeah, a little.
1261
00:52:00,280 --> 00:52:02,120
Would you mind helping me
put it together?
1262
00:52:02,120 --> 00:52:05,080
Come have a look.
Thank you.
1263
00:52:05,080 --> 00:52:07,240
Yeah, yeah, yeah.
This is one series.
1264
00:52:07,240 --> 00:52:10,040
And this one, one series.
Oh, awesome.
1265
00:52:10,040 --> 00:52:13,560
And this is one series.
Ah, I get ya.
1266
00:52:13,560 --> 00:52:15,720
Can I have a check, please?
Check, please!
1267
00:52:15,720 --> 00:52:17,440
Oh, she's doing the no face.
1268
00:52:19,040 --> 00:52:20,040
(BELL DINGS)
Oh!
1269
00:52:20,040 --> 00:52:22,200
You tricked me with that face,
you cheeky monkey.
1270
00:52:22,200 --> 00:52:23,200
Man!
1271
00:52:23,200 --> 00:52:24,840
Maggie, thank you so much.
1272
00:52:26,400 --> 00:52:27,440
"It's getting late.
1273
00:52:27,440 --> 00:52:29,240
"Pick up some bachang on your way
to the next Pit Stop.
1274
00:52:29,240 --> 00:52:31,000
"Hurry, the last team
gets eliminated." Shit!
1275
00:52:32,320 --> 00:52:34,120
TEDDY: Oh, yeah. Over there.
Over there. Bachang?
1276
00:52:34,120 --> 00:52:36,720
We made our way
as quickly as we could.
1277
00:52:36,720 --> 00:52:38,640
Hello. Bachang?
1278
00:52:38,640 --> 00:52:40,560
I'm feeling a little bit confident
1279
00:52:40,560 --> 00:52:42,640
that maybe we can make up
some places.
1280
00:52:42,640 --> 00:52:46,280
Some...some...ba..bachangs.
1281
00:52:46,280 --> 00:52:47,480
Let's go.
1282
00:52:47,480 --> 00:52:49,240
Do you have change?
No change.
1283
00:52:49,240 --> 00:52:50,600
OK. Thank you. Let's go.
1284
00:52:50,600 --> 00:52:53,120
Peranakan Mansion.
Please!
1285
00:52:53,120 --> 00:52:54,920
P-E-R-A-N-A...
1286
00:52:54,920 --> 00:52:57,560
What are you up to?
We never see you in this race!
1287
00:52:57,560 --> 00:52:59,680
Wait, are you going to the Pit Stop?
To the Pit Stop?
1288
00:52:59,680 --> 00:53:03,360
DARREN: If you're seeing George and
Pam, you're in a very bad position.
1289
00:53:03,360 --> 00:53:05,680
That (BLEEP).
Yeah, I know.
1290
00:53:05,680 --> 00:53:07,160
Where's she gone?
Bachang?
1291
00:53:07,160 --> 00:53:09,240
Bachang there.
WOMAN: The woman, the woman.
1292
00:53:09,240 --> 00:53:10,840
The woman!
Tough day.
1293
00:53:10,840 --> 00:53:12,760
It's so intense all day.
1294
00:53:14,240 --> 00:53:18,720
Left on Penang Street and then
it's on the right. OK. Thank you.
1295
00:53:18,720 --> 00:53:21,480
Oh, George.
Left on Penang Street, Pam.
1296
00:53:21,480 --> 00:53:22,800
Where's Penang?
1297
00:53:22,800 --> 00:53:25,800
You know you're in trouble
when you see George and Pam.
1298
00:53:25,800 --> 00:53:27,880
I know. (BLEEP). I'm stressing.
1299
00:53:27,880 --> 00:53:29,640
PAM: The boys are (BLEEP).
1300
00:53:29,640 --> 00:53:31,320
They didn't know
they were on Carnarvon Street.
1301
00:53:31,320 --> 00:53:33,000
Maybe that will save us, Pam.
1302
00:53:33,000 --> 00:53:35,400
We're wondering if you can help us
with some directions?
1303
00:53:35,400 --> 00:53:37,240
Oh, (BLEEP)!
1304
00:53:38,280 --> 00:53:42,000
Wrong direction again.
Classic Harry and Teddy move.
1305
00:53:42,000 --> 00:53:44,840
Do you know where
Peranakan Mansion is?
1306
00:53:44,840 --> 00:53:46,280
This way?
Thank you!
1307
00:53:46,280 --> 00:53:47,760
100% this way?
1308
00:53:47,760 --> 00:53:49,640
(MOUTHS INDISTINCTLY)
1309
00:53:49,640 --> 00:53:52,040
Don't listen to Danish tourists, Pam!
1310
00:53:54,760 --> 00:53:56,480
BEAU: Don't miss a moment
of the action...
1311
00:53:56,480 --> 00:53:57,760
Yeah!
1312
00:53:57,760 --> 00:54:00,320
..with full episodes
of The Amazing Race Celebrity edition
1313
00:54:00,320 --> 00:54:01,720
on 10 Play.
1314
00:54:17,560 --> 00:54:19,080
I
1315
00:54:19,080 --> 00:54:20,080
I
Good evening.
1316
00:54:20,080 --> 00:54:20,360
I
1317
00:54:20,360 --> 00:54:23,840
A person is in Sunshine Coast
University Hospital, after being
1318
00:54:23,840 --> 00:54:25,560
struck by a car in Caloundra this
morning.
1319
00:54:25,560 --> 00:54:29,000
The incident happened on the
corner of Caloundra Road and
1320
00:54:29,000 --> 00:54:30,280
8
Baldwin Street just after 11am.
1321
00:54:30,280 --> 00:54:30,560
8
1322
00:54:30,560 --> 00:54:34,440
And Premier Annastacia Palaszcuk
has announced $100 million dollars
1323
00:54:34,440 --> 00:54:37,160
in extra funding for local
governments, including Sunshine
1324
00:54:37,160 --> 00:54:38,880
8
Coast and Noosa Councils,
1325
00:54:38,880 --> 00:54:42,440
as part of the $1 billion dollar
'Works For Queensland" program.
1326
00:54:42,440 --> 00:54:53,960
8
1327
00:55:45,840 --> 00:55:47,800
Do you like coffee?
Yes.
1328
00:55:47,800 --> 00:55:49,320
What's your coffee order?
1329
00:55:49,320 --> 00:55:51,240
Definitely not luwak,
1330
00:55:51,240 --> 00:55:53,120
which is the civet cat shit.
1331
00:55:53,120 --> 00:55:54,360
With the cat shit?
Yeah.
1332
00:55:54,360 --> 00:55:56,520
Guaranteed to taste like shit.
1333
00:55:56,520 --> 00:55:58,240
(GIGGLES)
1334
00:55:58,240 --> 00:56:00,480
We overtook Darren and Tristan.
It's a miracle.
1335
00:56:00,480 --> 00:56:02,120
You didn't know the other teams
with the tiles,
1336
00:56:02,120 --> 00:56:03,280
how long they were there for.
1337
00:56:03,280 --> 00:56:06,280
Darren and Tristan are a matter
of minutes behind us,
1338
00:56:06,280 --> 00:56:08,960
and every second is critical
in this race.
1339
00:56:08,960 --> 00:56:12,320
Hey, how are you?
Can you tell me where this place is?
1340
00:56:12,320 --> 00:56:15,280
Peranakan Mansion.
29, Church Street.
1341
00:56:15,280 --> 00:56:17,000
This way.
No, why are you going left?
1342
00:56:18,680 --> 00:56:20,920
Hey. Hey.
1343
00:56:20,920 --> 00:56:23,680
Yeah, this way. 150m. Let's go.
1344
00:56:23,680 --> 00:56:25,160
We walked right past that.
1345
00:56:25,160 --> 00:56:26,880
Pam, let's get going.
We've come so far, George.
1346
00:56:26,880 --> 00:56:28,800
Let's just turn right
and hope for the best.
1347
00:56:30,600 --> 00:56:32,680
You never know what happens
in this race.
1348
00:56:32,680 --> 00:56:34,440
Is this the mansion?
Found it.
1349
00:56:34,440 --> 00:56:36,560
Just hope we're not last, Pam.
1350
00:56:36,560 --> 00:56:39,000
George and Pam, wow, moving on up.
1351
00:56:39,000 --> 00:56:40,560
Brother and sister.
Oh.
1352
00:56:43,040 --> 00:56:45,160
George and Pam,
you are the fourth team to check in.
1353
00:56:45,160 --> 00:56:46,400
BOTH: Oh, my God!
1354
00:56:46,400 --> 00:56:48,080
Are you serious?
Dead serious.
1355
00:56:48,080 --> 00:56:50,720
Oh, my God. We've been last all day.
This is the highest we've ever been.
1356
00:56:50,720 --> 00:56:53,600
It's awesome to see you guys working
together and loving each other.
1357
00:56:53,600 --> 00:56:56,040
I feel like we're building momentum
when other teams are starting
1358
00:56:56,040 --> 00:56:57,120
to falter, and that's great.
1359
00:56:57,120 --> 00:56:58,400
Alright, bring it in. Well done.
1360
00:56:58,400 --> 00:57:01,800
I think what today shows
is you never give up in this race
1361
00:57:01,800 --> 00:57:05,600
because Pam and I were last
and we fired our way to fourth!
1362
00:57:08,600 --> 00:57:11,160
(CHUCKLES)
Ah.
1363
00:57:11,160 --> 00:57:13,080
Ooh, the hot shots.
1364
00:57:13,080 --> 00:57:14,280
Hello.
1365
00:57:16,920 --> 00:57:19,600
Welcome to Penang.
Thank you.
1366
00:57:19,600 --> 00:57:20,800
It's beautiful.
Thank you.
1367
00:57:20,800 --> 00:57:22,600
Darren and Tristan, you are...
1368
00:57:23,720 --> 00:57:26,000
..fifth team to check in.
Ah!
1369
00:57:26,000 --> 00:57:28,720
That's good.
I thought we might be eighth.
1370
00:57:28,720 --> 00:57:30,200
I thought we might be out.
1371
00:57:30,200 --> 00:57:31,720
It can all change in a flash!
1372
00:57:31,720 --> 00:57:33,120
Yeah.
Exactly.
1373
00:57:33,120 --> 00:57:35,280
I don't want to see you
slipping again, alright?
1374
00:57:35,280 --> 00:57:36,320
(CHUCKLES)
OK?
1375
00:57:36,320 --> 00:57:39,800
It's not a nice feeling
for us to go first to fifth.
1376
00:57:39,800 --> 00:57:41,400
Alright. This is it.
1377
00:57:50,800 --> 00:57:52,040
Harry and Teddy...
1378
00:57:53,920 --> 00:57:55,120
..you are the sixth team to check in.
1379
00:57:56,480 --> 00:57:58,800
Harry, what happened today?
1380
00:57:58,800 --> 00:58:01,400
I don't know. We're just tired.
We haven't had much sleep.
1381
00:58:01,400 --> 00:58:03,440
So, yeah, it's been a long day.
1382
00:58:03,440 --> 00:58:05,880
I'm not reading into it too much.
I think we had a bad day.
1383
00:58:05,880 --> 00:58:07,680
Um, I think we'll have to, you know,
1384
00:58:07,680 --> 00:58:10,680
get a mani-pedicure
later on tonight and...
1385
00:58:10,680 --> 00:58:12,000
..and just reset our heads.
1386
00:58:12,000 --> 00:58:13,320
Bring it in, brother.
1387
00:58:17,520 --> 00:58:18,760
I'm sorry.
(BUZZER)
1388
00:58:18,760 --> 00:58:20,000
What?
1389
00:58:20,000 --> 00:58:22,200
How about this, Janice?
1390
00:58:22,200 --> 00:58:23,760
How about that? Whoa.
1391
00:58:26,320 --> 00:58:27,440
I'm so confused.
1392
00:58:28,760 --> 00:58:29,920
No. Great. Good.
(BUZZER)
1393
00:58:29,920 --> 00:58:31,800
Yeah, that was a trick question,
Janice.
1394
00:58:31,800 --> 00:58:34,640
This was definitely the
hardest challenge mentally yet
1395
00:58:34,640 --> 00:58:36,680
because we just couldn't
make sense of it.
1396
00:58:36,680 --> 00:58:38,960
This is ridiculously hard, bro.
1397
00:58:38,960 --> 00:58:40,920
Ben and Jackie were also struggling.
1398
00:58:40,920 --> 00:58:42,120
Take out two rows.
1399
00:58:42,120 --> 00:58:43,760
We were basically
at the back of the pack,
1400
00:58:43,760 --> 00:58:45,080
so I was getting really nervous.
1401
00:58:45,080 --> 00:58:46,760
We started playing
with a few things,
1402
00:58:46,760 --> 00:58:48,320
removing stuff, putting stuff in.
1403
00:58:48,320 --> 00:58:49,760
It was complete trial and error.
1404
00:58:49,760 --> 00:58:51,040
..seven, eight, nine.
1405
00:58:51,040 --> 00:58:53,360
Ah!
One, two, three, four, five.
1406
00:58:53,360 --> 00:58:55,360
We were very panicked at that stage.
1407
00:58:55,360 --> 00:58:56,920
I feel like we need these pictures
on there.
1408
00:58:56,920 --> 00:58:59,360
We haven't got them on here.
Shall we try that?
1409
00:58:59,360 --> 00:59:00,840
Janice, check.
1410
00:59:05,320 --> 00:59:06,640
(BUZZER)
Janice.
1411
00:59:09,720 --> 00:59:13,520
I thought this was going to be like
snap or memory or dominos
1412
00:59:13,520 --> 00:59:15,240
or something of the three.
1413
00:59:15,240 --> 00:59:18,320
We were so wrong.
So wrong.
1414
00:59:18,320 --> 00:59:20,760
So should we do one of each
possibly?
1415
00:59:20,760 --> 00:59:22,640
Like one black and one red?
1416
00:59:22,640 --> 00:59:23,800
So we have...we have one of each.
1417
00:59:23,800 --> 00:59:25,520
One of each colour in the numbers.
1418
00:59:26,880 --> 00:59:28,920
Check, please. Janice.
1419
00:59:28,920 --> 00:59:31,160
Our good old pal, Janice,
1420
00:59:31,160 --> 00:59:33,040
who just loves to visit us.
1421
00:59:38,880 --> 00:59:40,200
(BELL DINGS)
(SHRIEKS)
1422
00:59:40,200 --> 00:59:41,840
(EMMA AND HAYLEY LAUGH)
1423
00:59:43,920 --> 00:59:45,840
I don't (BLEEP) know.
1424
00:59:45,840 --> 00:59:47,240
"It's getting late
and Beau is hungry...
1425
00:59:47,240 --> 00:59:48,240
Of course.
1426
00:59:48,240 --> 00:59:51,320
"Pick up some bachang on your way
to the next pit stop.
1427
00:59:51,320 --> 00:59:53,640
"Hurry. The last team to check in
may be eliminated."
1428
00:59:53,640 --> 00:59:55,000
Let's go! Let's go!
1429
00:59:55,000 --> 00:59:57,920
Can we check?
Can you have one more look at it?
1430
01:00:01,600 --> 01:00:03,600
(BUZZER)
Nope.
1431
01:00:05,960 --> 01:00:07,080
I don't know.
1432
01:00:08,800 --> 01:00:12,000
I don't even know
if we're doing this right. No idea.
1433
01:00:12,000 --> 01:00:13,960
I felt like Ben was deflated,
1434
01:00:13,960 --> 01:00:16,920
and Ben hasn't been like that
throughout the whole time
1435
01:00:16,920 --> 01:00:19,160
we've done The Amazing Race.
1436
01:00:19,160 --> 01:00:22,320
I feel like that this has put us
so far behind
1437
01:00:22,320 --> 01:00:23,560
that you've just got to give in.
1438
01:00:23,560 --> 01:00:25,600
No, I don't want to give in.
1439
01:00:25,600 --> 01:00:27,880
Let's go.
Like, just give it a crack.
1440
01:00:27,880 --> 01:00:30,040
I can't give up and I don't want
to give it up
1441
01:00:30,040 --> 01:00:33,000
'cause I know... I want to cry.
Why?
1442
01:00:34,320 --> 01:00:35,520
Why?
1443
01:00:36,800 --> 01:00:38,320
Oh, it's so...
Don't cry...
1444
01:00:38,320 --> 01:00:41,400
It's just roller-coasters
up and down.
1445
01:00:41,400 --> 01:00:43,760
So then I tried to tap into,
1446
01:00:43,760 --> 01:00:46,760
come on, maybe this is...this is
not it.
1447
01:00:46,760 --> 01:00:48,680
Like, come on, man, please.
Let's just go.
1448
01:00:48,680 --> 01:00:52,760
Just...just trust the process
for a minute and...
1449
01:00:53,920 --> 01:00:55,040
..let's go like that.
1450
01:00:55,040 --> 01:00:58,520
Get two of these and then
push it up and let's go check.
1451
01:00:58,520 --> 01:01:00,160
Check, please.
Check, please.
1452
01:01:01,320 --> 01:01:02,640
Ha-ha! Oh, (BLEEP)!
1453
01:01:04,360 --> 01:01:05,560
Please!
1454
01:01:06,880 --> 01:01:08,800
(BELL DINGS)
Yes!
1455
01:01:08,800 --> 01:01:10,880
Congratulations!
Yes!
1456
01:01:10,880 --> 01:01:12,600
(CHUCKLES)
1457
01:01:12,600 --> 01:01:15,120
Thank you.
Are you serious?
1458
01:01:15,120 --> 01:01:16,960
That was a headache.
1459
01:01:16,960 --> 01:01:18,480
A headache in a bucket.
1460
01:01:18,480 --> 01:01:20,880
(LAUGHS)
1461
01:01:22,240 --> 01:01:23,600
Alright!
1462
01:01:23,600 --> 01:01:26,360
"Pick up some bachang on your way
to the next Pit Stop.
1463
01:01:26,360 --> 01:01:29,240
"Hurry. The last team to check in
may be eliminated." Let's go.
1464
01:01:29,240 --> 01:01:30,560
Where's this?
1465
01:01:30,560 --> 01:01:31,960
29, Church Street.
1466
01:01:31,960 --> 01:01:34,280
Please. Quick. This is for a show.
Yes, Google for us.
1467
01:01:34,280 --> 01:01:35,800
Google for us.
Oh, we must...
1468
01:01:35,800 --> 01:01:37,080
Ben and I are racing for
1469
01:01:37,080 --> 01:01:39,280
the Moira Kelly
Creating Hope Foundation,
1470
01:01:39,280 --> 01:01:43,080
which is a very, very close charity
to our hearts.
1471
01:01:43,080 --> 01:01:46,320
Oh, come on, babe. We got this.
Hopefully we don't come last.
1472
01:01:46,320 --> 01:01:48,560
We just don't have to come last.
1473
01:01:48,560 --> 01:01:53,040
She takes children in and gets
them medical supplies or treatments
1474
01:01:53,040 --> 01:01:56,040
that they need that they can't get
in third world countries.
1475
01:01:56,040 --> 01:01:58,360
Emma and Haley are about
10 minutes in front of us.
1476
01:01:58,360 --> 01:02:00,400
Ben and I have to go, go,
go, go, go!
1477
01:02:00,400 --> 01:02:02,760
All we have to do is not come last.
1478
01:02:02,760 --> 01:02:05,160
OK, that wasn't good.
OK, let's turn back around.
1479
01:02:05,160 --> 01:02:06,360
Can we just double-check?
1480
01:02:06,360 --> 01:02:07,600
Let's go back.
1481
01:02:07,600 --> 01:02:09,480
Bachang? 'Bachung'?
1482
01:02:09,480 --> 01:02:10,760
Don't stop, Ben.
1483
01:02:10,760 --> 01:02:12,840
We're not stopping, man.
We've got this.
1484
01:02:12,840 --> 01:02:14,120
Hanging dumplings.
1485
01:02:14,120 --> 01:02:15,520
I think we need to ask someone,
Emma.
1486
01:02:15,520 --> 01:02:18,320
We could get overtaken at any point,
and we are so close.
1487
01:02:18,320 --> 01:02:20,800
It's just...it's terrifying.
We don't want to go home.
1488
01:02:20,800 --> 01:02:22,440
What if the bachang is closed?
1489
01:02:31,760 --> 01:02:34,760
BEAU: So the temple is a museum now?
1490
01:02:34,760 --> 01:02:37,160
Yes. The man who built it,
Chung Keng Quee,
1491
01:02:37,160 --> 01:02:39,320
he was a mafia boss.
Wow.
1492
01:02:39,320 --> 01:02:41,040
I've taken over the mantle.
Wow.
1493
01:02:41,040 --> 01:02:42,080
I'm the mama Mafia.
1494
01:02:42,080 --> 01:02:44,360
Wow. So you're... OK.
1495
01:02:44,360 --> 01:02:45,880
Can you please look after me
around here?
1496
01:02:45,880 --> 01:02:46,960
Because I need protection?
1497
01:02:46,960 --> 01:02:49,800
'Cause I have 'kidnapped'
written all over me.
1498
01:02:49,800 --> 01:02:51,760
Go, Ben.
1499
01:02:51,760 --> 01:02:53,920
Jackie, I'm losing my pants.
Babe, I'm following you.
1500
01:02:53,920 --> 01:02:55,120
We just, all we have...
1501
01:02:55,120 --> 01:02:56,800
We've got to look for
the hanging leaves.
1502
01:02:56,800 --> 01:02:59,920
Hello. Hello, sorry, sorry.
Hello, hello, hello!
1503
01:02:59,920 --> 01:03:01,800
Hello, hello.
Hello.
1504
01:03:01,800 --> 01:03:03,960
Can we please get five?
Thank you so much.
1505
01:03:03,960 --> 01:03:05,160
We knew that we were completely
1506
01:03:05,160 --> 01:03:07,080
at the bottom of the pack
at that stage,
1507
01:03:07,080 --> 01:03:08,480
so it was panic stations.
1508
01:03:08,480 --> 01:03:09,960
We need to find this mansion.
1509
01:03:11,280 --> 01:03:13,440
Find a food hawker
that sells bachang hanging...
1510
01:03:13,440 --> 01:03:15,480
This is it!
Yeah.
1511
01:03:15,480 --> 01:03:17,240
Every minute counts in this race.
1512
01:03:17,240 --> 01:03:19,320
Go, go, go, go!
Go!
1513
01:03:19,320 --> 01:03:21,920
Yes! Thank you, brother.
1514
01:03:21,920 --> 01:03:25,200
All we need to do is get to that mat
in front of another team.
1515
01:03:25,200 --> 01:03:28,600
No-one knows where Church Street is.
1516
01:03:29,880 --> 01:03:32,600
There's no Church Street.
We've lost it.
1517
01:03:32,600 --> 01:03:34,560
Excuse me. Where's this?
1518
01:03:34,560 --> 01:03:36,280
(SPEAKS INDISTINCTLY)
Just down here?
1519
01:03:36,280 --> 01:03:37,880
Further. How far?
Further down.
1520
01:03:37,880 --> 01:03:41,000
Amazing Race? I love you.
(ALL CHEER)
1521
01:03:44,160 --> 01:03:47,680
Nothing better than some drunk
Australians to give you some pep.
1522
01:03:47,680 --> 01:03:49,800
Oh, my God.
Maybe it's a little sign.
1523
01:03:49,800 --> 01:03:51,840
Just keep an eye out for signs
as well.
1524
01:03:51,840 --> 01:03:54,440
God, this is a hard one.
1525
01:03:54,440 --> 01:03:56,600
We don't want to go home.
We're not ready.
1526
01:03:56,600 --> 01:04:00,960
We haven't shown all of our
experience or all of our knowledge.
1527
01:04:00,960 --> 01:04:03,440
We've just got to find Beau.
Let's keep going.
1528
01:04:03,440 --> 01:04:05,600
I don't think this is Church Street.
1529
01:04:05,600 --> 01:04:07,040
JACKIE: I feel like
our whole journey
1530
01:04:07,040 --> 01:04:09,440
has been a once-in-a-lifetime
experience.
1531
01:04:09,440 --> 01:04:10,720
I don't want to be eliminated.
1532
01:04:10,720 --> 01:04:11,800
This is one of those ones
1533
01:04:11,800 --> 01:04:14,680
where it's always that
little bit further than you think.
1534
01:04:15,680 --> 01:04:18,080
As long as we don't come last, Ben.
1535
01:04:18,080 --> 01:04:19,800
Will this thing be it?
1536
01:04:19,800 --> 01:04:21,000
Do you think that's it?
1537
01:04:23,600 --> 01:04:24,880
EMMA: I'm completely lost.
1538
01:04:24,880 --> 01:04:27,400
HAYLEY: OK, you need to be
way more positive, Emma.
1539
01:04:27,400 --> 01:04:29,440
Oh, my God. It's right there.
Here we go.
1540
01:04:31,160 --> 01:04:33,000
(PANTS)
1541
01:04:33,000 --> 01:04:35,080
Oh, God. Oh, my gosh.
1542
01:04:38,840 --> 01:04:40,800
Welcome to Penang!
1543
01:04:40,800 --> 01:04:41,920
Emma and Hayley...
1544
01:04:43,360 --> 01:04:45,520
..you are the seventh team
to check in.
1545
01:04:45,520 --> 01:04:47,160
(EXHALES DEEPLY)
1546
01:04:47,160 --> 01:04:49,960
Oh, that's like... Wow.
1547
01:04:49,960 --> 01:04:52,920
We shouldn't have chosen
the mah-jong task.
1548
01:04:52,920 --> 01:04:54,080
It was way too difficult.
1549
01:04:54,080 --> 01:04:55,840
We should've just chosen
the straightforward one.
1550
01:04:55,840 --> 01:04:57,920
It's been a tough few days.
1551
01:04:57,920 --> 01:04:59,800
Yeah.
Well, terrific effort.
1552
01:04:59,800 --> 01:05:01,440
I'll see you soon.
Thank you so much.
1553
01:05:01,440 --> 01:05:02,720
Well done.
I wouldn't touch us.
1554
01:05:02,720 --> 01:05:04,160
Yeah, that's disgusting.
Wow, yeah.
1555
01:05:05,760 --> 01:05:09,200
Oh, Ben, we're done.
1556
01:05:13,920 --> 01:05:15,680
I can't look, hey.
1557
01:05:16,880 --> 01:05:18,240
(PANTS)
1558
01:05:18,240 --> 01:05:20,440
Welcome to Penang.
1559
01:05:20,440 --> 01:05:23,080
Ben and Jackie, you are...
1560
01:05:24,440 --> 01:05:25,960
..the last team to check in.
1561
01:05:25,960 --> 01:05:28,520
Yeah. Bummer, dude.
1562
01:05:28,520 --> 01:05:32,480
And...you are eliminated.
1563
01:05:32,480 --> 01:05:34,160
Your time on the Race is over.
1564
01:05:34,160 --> 01:05:36,960
Oh, bugger!
1565
01:05:36,960 --> 01:05:39,280
We gave it a good crack.
Yeah.
1566
01:05:39,280 --> 01:05:40,400
Do you know what it means?
1567
01:05:40,400 --> 01:05:42,680
It means we get to go home
and see our boys
1568
01:05:42,680 --> 01:05:45,720
who we have missed incredibly.
1569
01:05:47,400 --> 01:05:49,720
There's nothing to cry about, mate.
1570
01:05:49,720 --> 01:05:50,880
I just feel for Moira.
1571
01:05:50,880 --> 01:05:53,960
That's right. You just said her name
on national television.
1572
01:05:53,960 --> 01:05:55,240
Say it again.
1573
01:05:55,240 --> 01:05:57,880
The Moira Kelly
Creating Hope Foundation.
1574
01:05:57,880 --> 01:05:59,880
That is why we did this show.
1575
01:05:59,880 --> 01:06:03,240
You've had ups, downs,
tears, laughter,
1576
01:06:03,240 --> 01:06:05,560
but looking at you now
you seem stronger than ever.
1577
01:06:06,760 --> 01:06:09,640
Yeah.
Hey, chill, chill, chill.
1578
01:06:09,640 --> 01:06:11,760
It's OK. Alright?
1579
01:06:13,160 --> 01:06:14,560
Are you ready for the next...
1580
01:06:14,560 --> 01:06:17,240
..the next journey,
whatever that is?
1581
01:06:17,240 --> 01:06:19,360
I'm just ready to go home
and see my boys.
1582
01:06:19,360 --> 01:06:20,520
So am I, babe.
1583
01:06:20,520 --> 01:06:22,880
We love you guys. Bring it in!
Thank you.
1584
01:06:22,880 --> 01:06:24,680
One last hug. Yeah!
1585
01:06:24,680 --> 01:06:26,560
I'm so sweaty.
You are.
1586
01:06:26,560 --> 01:06:30,920
My hope is that my boys
will be inspired by Ben and myself,
1587
01:06:30,920 --> 01:06:33,440
just by being who we are,
you know.
1588
01:06:33,440 --> 01:06:34,960
It was a tough journey.
1589
01:06:34,960 --> 01:06:39,840
We just want them to just be happy
and healthy
1590
01:06:39,840 --> 01:06:42,240
and do whatever makes
your heart sing, man,
1591
01:06:42,240 --> 01:06:44,920
because there's only one life
and you got to live it.
1592
01:06:44,920 --> 01:06:47,280
Stick together, I love you
and I'll see you on the other side.
1593
01:06:47,280 --> 01:06:49,160
You are everything
that's good about this race.
1594
01:06:49,160 --> 01:06:50,360
Well done.
1595
01:06:50,360 --> 01:06:51,880
Thanks a lot.
Thank you.
1596
01:06:51,880 --> 01:06:55,720
Next time on...
1597
01:06:55,720 --> 01:06:57,240
..in Georgetown...
1598
01:06:57,240 --> 01:06:58,960
GEORGE: It's going to come
right down to the wire.
1599
01:06:58,960 --> 01:07:01,920
..the local speciality...
Bull penis?! It's massive!
1600
01:07:01,920 --> 01:07:03,920
..tests our celebs
like never before.
1601
01:07:03,920 --> 01:07:04,960
Agh!
1602
01:07:04,960 --> 01:07:06,840
They're vomiting
on each other's heads!
1603
01:07:06,840 --> 01:07:08,480
Face that way
if you're going to vomit.
1604
01:07:08,480 --> 01:07:10,800
Come on, Emma. Emma, come on.
1605
01:07:10,800 --> 01:07:14,760
And some hard labour
ignites a superstar showdown...
1606
01:07:14,760 --> 01:07:16,880
Eyes open, mouth shut.
1607
01:07:16,880 --> 01:07:18,480
This is not Survivor, mate.
1608
01:07:18,480 --> 01:07:20,280
..for a photo finish...
1609
01:07:20,280 --> 01:07:22,280
See ya!
Come on, sir!
1610
01:07:22,280 --> 01:07:23,720
It's an actual foot race.
1611
01:07:23,720 --> 01:07:25,400
There's it right there.
There's the finish line.
1612
01:07:25,400 --> 01:07:28,040
..leaves the celebrities ambitions...
This is the street.
1613
01:07:28,040 --> 01:07:29,800
Things can change
at the last second here.
1614
01:07:29,800 --> 01:07:31,320
As fast as you can!
..in ruins.
1615
01:07:31,320 --> 01:07:33,000
Your time on the Race is over.
121023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.