Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,720
I took a girl out on a date,
it was a great date.
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,320
Long story short,
Harvey shagged her.
3
00:00:05,360 --> 00:00:06,640
THEY GASP
4
00:00:06,680 --> 00:00:09,280
To hear that you're actually going
around shagging people is
5
00:00:09,320 --> 00:00:10,520
a little upsetting.
6
00:00:10,560 --> 00:00:11,920
I just... I want to say sorry again.
7
00:00:11,960 --> 00:00:14,320
I'd like to forgive you, mate.
I would.
8
00:00:14,360 --> 00:00:16,040
I don't know like,
this whole situation,
9
00:00:16,080 --> 00:00:18,640
I just genuinely don't know how you
feel and I still don't.
10
00:00:18,680 --> 00:00:22,520
I want to continue what we left off,
I guess.
11
00:00:22,560 --> 00:00:25,080
I am very sorry about the
situation, how it did turn out,
12
00:00:25,120 --> 00:00:26,800
and I wish I didn't
have this connection
13
00:00:26,840 --> 00:00:28,320
with her ex-boyfriend, but I do.
14
00:00:28,360 --> 00:00:31,160
Uh, Yas I've not heard from,
but I kind of feel like...
15
00:00:31,200 --> 00:00:32,280
Wouldn't make a difference.
16
00:00:32,320 --> 00:00:34,120
It wouldn't make a difference,
it's too late.
17
00:00:34,160 --> 00:00:38,320
The last think I said to you before
I left Corsica was look after Yas.
18
00:00:38,360 --> 00:00:40,240
I think it's hurt your ego,
the fact this has happened.
19
00:00:40,280 --> 00:00:42,200
Honestly, I feel like you're
milking the situation.
20
00:00:42,240 --> 00:00:45,080
Milking it? I... I just can't
look at you the same way.
21
00:00:47,880 --> 00:00:50,000
Honestly, to give my two cents, I
feel like you're moving mad
22
00:00:50,040 --> 00:00:51,040
at the moment, mate.
23
00:00:51,080 --> 00:00:53,520
I don't know how to say this to you.
What is this?
24
00:00:53,560 --> 00:00:55,080
I like hanging out with you.
25
00:00:55,120 --> 00:00:56,440
I like hanging out with you too.
26
00:00:56,480 --> 00:00:58,480
You made me look
like such an idiot.
27
00:00:58,520 --> 00:01:01,120
This guy is not
coming to our wedding.
28
00:01:01,160 --> 00:01:03,280
Are you seeing anyone right now?
I'm single.
29
00:01:03,320 --> 00:01:05,360
I don't know why you're
so angry with me.
30
00:01:05,400 --> 00:01:09,920
I have never been treated so
badly by a guy in my life.
31
00:01:28,240 --> 00:01:29,560
Whoa, it's going in!
32
00:01:37,040 --> 00:01:38,280
What've you got there, Harv?
33
00:01:38,320 --> 00:01:39,600
I've got an iced coffee.
34
00:01:39,640 --> 00:01:41,960
Oh, ice-cold, just like your heart.
35
00:01:42,000 --> 00:01:47,720
Reza, you've got three more shit
jokes and then we're even.
36
00:01:47,760 --> 00:01:49,480
So excited!
37
00:01:49,520 --> 00:01:51,720
Can't believe she's
actually had a baby.
38
00:01:51,760 --> 00:01:53,320
She's a mum. She is!
39
00:02:08,120 --> 00:02:11,040
Miles, you're so aggressive.
What do you mean I'm aggressive?
40
00:02:11,080 --> 00:02:12,760
"What do you mean I'm aggressive?!"
41
00:02:12,800 --> 00:02:14,320
You take it so seriously.
You were so rough.
42
00:02:14,360 --> 00:02:16,880
Yeah, just because you can't
handle the heat, OK? No.
43
00:02:16,920 --> 00:02:18,720
Get out the kitchen.
Hey, calm down, you. Exactly.
44
00:02:18,760 --> 00:02:20,880
Watch this, watch this.
All or nothing. Look at this.
45
00:02:20,920 --> 00:02:22,240
I'm, like, straight in.
46
00:02:22,280 --> 00:02:25,920
Miles, it's all about team playing.
Hoo-hoo! Ohh...
47
00:02:25,960 --> 00:02:27,560
You're lucky, mate. That was lucky.
48
00:02:27,600 --> 00:02:28,680
That was pure luck.
49
00:02:28,720 --> 00:02:30,360
Watch this, then.
50
00:02:30,400 --> 00:02:33,160
Wahey! You missed!
51
00:02:33,200 --> 00:02:35,520
Right, if we're playing again,
I want to switch teams.
52
00:02:35,560 --> 00:02:37,200
Freddy, you're being awful to me.
53
00:02:37,240 --> 00:02:39,000
Yeah, I want to go with
the birthday boy, I like that.
54
00:02:39,040 --> 00:02:40,080
Birthday boy, are you ready?
55
00:02:40,120 --> 00:02:41,920
Yeah, what are you doing for your
birthday? Excited?
56
00:02:41,960 --> 00:02:44,480
Well, I think Miles has got
a little plan up his sleeve. Yes.
57
00:02:44,520 --> 00:02:48,280
I have a group chat with
some of our closest friends.
58
00:02:48,320 --> 00:02:49,600
Well, people that you like.
59
00:02:49,640 --> 00:02:51,080
If you're doing the guest list,
60
00:02:51,120 --> 00:02:53,480
is a certain new lady friend
going to be there?
61
00:02:53,520 --> 00:02:56,320
We're going to do something
separate with you another time.
62
00:02:56,360 --> 00:02:59,400
So is this girl
your girlfriend or...?
63
00:02:59,440 --> 00:03:01,800
We're not official,
we're not boyfriend and girlfriend.
64
00:03:01,840 --> 00:03:04,160
We're not in love,
we just really like each other.
65
00:03:04,200 --> 00:03:07,680
Look, I don't really want to bring
her into these big group scenarios
66
00:03:07,720 --> 00:03:11,040
and I really like her so away from
the drama, for me, would be best.
67
00:03:11,080 --> 00:03:12,560
Let's just talk about guest list
68
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
because this could stress me out
a little bit cos it's my birthday,
69
00:03:14,840 --> 00:03:17,280
it's my day, I don't want to have
any bad energy. Yep.
70
00:03:17,320 --> 00:03:19,280
Who do you not want?
71
00:03:19,320 --> 00:03:21,400
I don't want Sam to be there,
I'm not going to lie.
72
00:03:21,440 --> 00:03:24,680
Oh, really? I'll be honest, you're
lucky you got an invite, Yas.
73
00:03:24,720 --> 00:03:29,960
Obviously I'll be there if you want
me there... No, I said I want you to
be there, but I just don't want you,
74
00:03:30,000 --> 00:03:31,440
Sam and Inga in the same vicinity
75
00:03:31,480 --> 00:03:33,920
cos I just feel like it'd be
awkward. No, I get that, but...
76
00:03:33,960 --> 00:03:35,240
Have you even spoke to Inga?
77
00:03:35,280 --> 00:03:39,880
I messaged her and hopefully
she'll reply to my message.
78
00:03:39,920 --> 00:03:41,920
At the minute, I just want
good energy around.
79
00:03:41,960 --> 00:03:44,000
I don't know what to say.
I feel like we are friends,
80
00:03:44,040 --> 00:03:46,520
but at the same time, I feel like
you don't want me there. No, look,
81
00:03:46,560 --> 00:03:48,560
we have been friends for
a long time.
82
00:03:48,600 --> 00:03:50,880
I was disappointed in the stuff that
you done in Corsica, but,
83
00:03:50,920 --> 00:03:52,200
ultimately, it isn't my problem.
84
00:03:52,240 --> 00:03:55,560
You can't help the say you feel,
you've gone about it in a terrible
way,
85
00:03:55,600 --> 00:03:57,080
but now it's about doing the right
thing.
86
00:03:57,120 --> 00:03:59,320
So have the conversation with Inga,
87
00:03:59,360 --> 00:04:01,720
do what you need to do
and then come to my birthday
88
00:04:01,760 --> 00:04:03,200
and enjoy it cos I do want
you around.
89
00:04:03,240 --> 00:04:06,320
That's the sad thing about it is,
like, we did have a good friendship.
90
00:04:06,360 --> 00:04:07,720
We've hit a little bump in the road,
91
00:04:07,760 --> 00:04:10,040
but I do want to reconcile what we
had.
92
00:04:22,520 --> 00:04:25,560
It's nice to see you properly.
93
00:04:25,600 --> 00:04:27,880
Away from...our tensions.
94
00:04:27,920 --> 00:04:30,320
Anyway, what's going
with you and Willow?
95
00:04:30,360 --> 00:04:33,360
So...I'm a bit conflicted at
the moment.
96
00:04:33,400 --> 00:04:35,200
I saw her at your drinks
97
00:04:35,240 --> 00:04:37,720
and I want to explore how it goes,
98
00:04:37,760 --> 00:04:38,960
how the dynamic here is in London.
99
00:04:39,000 --> 00:04:40,120
I am looking forward to it.
100
00:04:40,160 --> 00:04:43,160
Like, by no means think that
I'm throwing this down the drain.
101
00:04:43,200 --> 00:04:45,440
Like, I actually really want to see
how we work here.
102
00:04:45,480 --> 00:04:47,320
We went for drinks and stuff after
103
00:04:47,360 --> 00:04:49,480
and just had a catch-up,
but we didn't...
104
00:04:49,520 --> 00:04:52,360
You know when you're pushing
aside the real conversation?
105
00:04:52,400 --> 00:04:55,720
Elephant in the room...shifted.
Yeah, "Let's just have a few
drinks, catch up." Yeah.
106
00:04:55,760 --> 00:04:58,720
We spoke about other things and, you
know, caught up, really, literally,
107
00:04:58,760 --> 00:05:00,720
"How's your last few weeks been?"
and, you know,
108
00:05:00,760 --> 00:05:02,560
other people shit, to be honest.
Yeah.
109
00:05:02,600 --> 00:05:05,400
But didn't dive into our own
stuff so I'm still...
110
00:05:05,440 --> 00:05:08,160
Did you dive into each other?
No, we didn't actually.
111
00:05:08,200 --> 00:05:09,720
At all? Again, no... No kissing?
112
00:05:09,760 --> 00:05:11,240
No. Well, she came back to mine.
113
00:05:11,280 --> 00:05:13,600
Definitely kissed. We had a cuddle.
No, I don't even think I did, mate.
114
00:05:13,640 --> 00:05:16,720
I had this thing in the back of my
head just like,
115
00:05:16,760 --> 00:05:18,920
let's just not get too physical.
116
00:05:18,960 --> 00:05:21,240
Hey! Hey. Mate.
Here he is. Hello, mate.
117
00:05:21,280 --> 00:05:23,320
How are you doing? How are you?
Good to see you. Good to see you.
118
00:05:23,360 --> 00:05:25,520
Hey, man. Rezi, how are you doing?
Yeah, good, man. Good, good.
119
00:05:25,560 --> 00:05:27,520
Looking very angelic.
Yeah, very white.
120
00:05:27,560 --> 00:05:28,800
Didn't sound too angelic
121
00:05:28,840 --> 00:05:30,960
yesterday with Tristan
so I thought I'd just...
122
00:05:31,000 --> 00:05:33,520
Yeah, I mean, thank you for the
invite to your drinks, it's good to
123
00:05:33,560 --> 00:05:36,320
kind of finally catch up with
Tristan, but it wasn't ideal.
124
00:05:36,360 --> 00:05:38,600
Leaving that conversation yesterday,
125
00:05:38,640 --> 00:05:43,280
I left feeling incredibly sad that
we're at this point.
126
00:05:43,320 --> 00:05:45,040
I'm very sorry for what I've done.
127
00:05:45,080 --> 00:05:46,520
I don't see how me and Tristan are
128
00:05:46,560 --> 00:05:48,440
going to move forward from this
right now.
129
00:05:48,480 --> 00:05:51,640
I think also Yas is not just
a girl, like, kind of kissed
130
00:05:51,680 --> 00:05:53,760
and didn't care about.
Yas is someone I do care about,
131
00:05:53,800 --> 00:05:55,320
I've cared about her for a long time
132
00:05:55,360 --> 00:05:57,800
and that's why I did go for it.
133
00:05:57,840 --> 00:05:59,600
And do I regret I gone for it? No.
134
00:05:59,640 --> 00:06:02,200
But I do regret the fact how I have
hurt Tristan.
135
00:06:02,240 --> 00:06:04,720
If I was honestly to give my two
cents, I feel like you're moving mad
136
00:06:04,760 --> 00:06:07,240
at the moment, mate.
Just from my perspective,
137
00:06:07,280 --> 00:06:09,680
if someone was like, "What's going
on with Princey at the moment?"
138
00:06:09,720 --> 00:06:11,200
I'd be like, "Who knows?" Yeah.
139
00:06:11,240 --> 00:06:12,960
I just want you to take
a step back and be like,
140
00:06:13,000 --> 00:06:14,480
"What's going on with me?"
141
00:06:14,520 --> 00:06:17,080
You know, I think you could've gone
about things in a different way.
142
00:06:17,120 --> 00:06:19,840
It is actually like because your
movements... Yeah.
143
00:06:19,880 --> 00:06:22,160
..have been a bit mad, you are in
the position you're in.
144
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
Yeah.
145
00:06:36,560 --> 00:06:38,280
Slice of cake, Em?
Oh, yeah, why not?
146
00:06:38,320 --> 00:06:40,240
I can't wait to see your face
when you see Jude.
147
00:06:40,280 --> 00:06:41,560
Ooh, little Jude!
148
00:06:41,600 --> 00:06:43,520
Oh, my God! Pour one for Tiff.
I'm so excited.
149
00:06:43,560 --> 00:06:44,760
You're so broody.
150
00:06:44,800 --> 00:06:46,880
I'm just... I just love babies!
151
00:06:46,920 --> 00:06:48,520
Do you?
152
00:06:48,560 --> 00:06:49,880
I do! Like...
153
00:06:49,920 --> 00:06:51,160
I mean, I love kids as well,
154
00:06:51,200 --> 00:06:53,480
but, to be perfectly honest, it's
put me right off having babies.
155
00:06:53,520 --> 00:06:55,960
I'm happy to be, like,
the drunk aunt.
156
00:06:56,000 --> 00:06:58,160
Popping one out myself,
absolutely not.
157
00:06:58,200 --> 00:06:59,680
I can't believe Tiff's a mum.
158
00:06:59,720 --> 00:07:01,560
I just can't believe she's actually
had him now. I know.
159
00:07:01,600 --> 00:07:03,160
I'm still shocked that she was
pregnant.
160
00:07:03,200 --> 00:07:05,640
Ooh! Oh, my God.
161
00:07:05,680 --> 00:07:07,680
Shh, don't wake him up.
162
00:07:07,720 --> 00:07:09,280
Sleeping baby.
163
00:07:09,320 --> 00:07:10,440
WHISPERS: Oh, my God.
164
00:07:10,480 --> 00:07:11,640
No, he's not real.
165
00:07:11,680 --> 00:07:13,480
Look at his little ear.
166
00:07:13,520 --> 00:07:15,200
Oh, my goodness.
Look at all his hair! What?!
167
00:07:15,240 --> 00:07:17,280
Do you look at him and think, like,
"I made you"? Wow.
168
00:07:17,320 --> 00:07:20,000
I'm just like, "I can't believe
this came out of me." It's mad.
169
00:07:20,040 --> 00:07:21,480
You look great.
170
00:07:21,520 --> 00:07:24,080
All my trousers are so tight!
You look so literally...
171
00:07:24,120 --> 00:07:26,440
You're, like, glowing.
Yeah. Thank you.
172
00:07:26,480 --> 00:07:27,760
You're living my dreams.
173
00:07:27,800 --> 00:07:30,120
I know! Be careful, Emily's going to
steal Jude, by the way.
174
00:07:30,160 --> 00:07:32,800
Emily replied to one of my stories
going, "You are living my dream!"
175
00:07:32,840 --> 00:07:35,440
Yeah, no, she had her welly boots
on, she was walking in Richmond Park
176
00:07:35,480 --> 00:07:36,640
and I was like, "No, no..."
177
00:07:36,680 --> 00:07:39,600
"She's got my life."
"I'm manifesting that."
178
00:07:39,640 --> 00:07:41,080
Are you broody?
179
00:07:41,120 --> 00:07:43,520
I don't know, I guess...
I love babies, I always have.
180
00:07:43,560 --> 00:07:47,120
You don't know? Are you joking? All
we've ever heard about from you is
wanting babies and getting married.
181
00:07:47,160 --> 00:07:48,800
Oh, my God, look at those bright
blue eyes!
182
00:07:48,840 --> 00:07:51,400
He's like, "What's going on?"
Oh, and he's gone again.
183
00:07:51,440 --> 00:07:52,480
Snoozy baby.
184
00:07:52,520 --> 00:07:53,800
How are you feeling in yourself?
185
00:07:53,840 --> 00:07:55,320
Are you feeling confident?
186
00:07:55,360 --> 00:07:57,240
Yeah, I feel fine.
Obviously... I don't know,
187
00:07:57,280 --> 00:08:00,320
I was quite naive. I kind of thought
your body would be back
188
00:08:00,360 --> 00:08:02,320
to normal once you give birth. Yeah.
189
00:08:02,360 --> 00:08:05,200
But as soon as I gave birth, I was
like "Why do I still look so
pregnant?"
190
00:08:05,240 --> 00:08:07,560
and she was like, "You're meant to
look six months pregnant as soon as
191
00:08:07,600 --> 00:08:10,400
"the baby is born and then
gradually it'll drop off."
192
00:08:10,440 --> 00:08:12,240
Don't be hard on yourself.
You've had a child. I know.
193
00:08:12,280 --> 00:08:15,320
That's come out of you. Yeah. I'm
looking forward to being able
194
00:08:15,360 --> 00:08:17,800
to exercise again once I can, but
I'm not allowed right now so I'm
195
00:08:17,840 --> 00:08:21,320
just trying to do some walks
and take it easy, but...
196
00:08:21,360 --> 00:08:25,600
How is he? Is it so different to
what you thought? Yeah.
197
00:08:25,640 --> 00:08:27,800
It is? Yeah. Way harder? Is it a lot
harder than you thought? Yeah.
198
00:08:27,840 --> 00:08:31,200
Guys, this'll be you two in no time.
Do you think? Yes. Do you?
199
00:08:31,240 --> 00:08:34,280
So babies, can they sleep
and poop at the same time?
200
00:08:34,320 --> 00:08:36,240
Cos that's quite something.
201
00:08:36,280 --> 00:08:38,360
Yeah, he kind of wakes up
as he's doing it.
202
00:08:38,400 --> 00:08:40,400
Imagine being able to do that.
203
00:08:40,440 --> 00:08:42,640
I think at our age, it's best
we don't do that, Emily.
204
00:08:42,680 --> 00:08:45,000
We'd best not.
People might find it weird!
205
00:08:55,960 --> 00:08:58,760
See, this is what I call
a hard day's work. Thank you.
206
00:08:58,800 --> 00:09:01,640
Coming out and having
to drink champagne,
207
00:09:01,680 --> 00:09:04,320
get our hair done... I mean, it's
hard being a brand.
208
00:09:04,360 --> 00:09:08,480
I know. You'll never actually
guess who's texted me. Who?
209
00:09:08,520 --> 00:09:10,160
Yasmine. No?
210
00:09:10,200 --> 00:09:13,320
Which is the first I've heard
from her since Corsica.
211
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
It was just kind of like,
212
00:09:14,400 --> 00:09:17,080
"I've deleted this message
over and over again,
213
00:09:17,120 --> 00:09:20,240
"but I'd like to meet
and have a chat."
214
00:09:20,280 --> 00:09:22,080
Chat about what? Well, I don't know.
215
00:09:22,120 --> 00:09:25,640
I kind of feel like it can't be
an apology because she's had...
216
00:09:25,680 --> 00:09:28,080
It's been weeks.
..over a month to apologise
217
00:09:28,120 --> 00:09:30,000
and she saw me yesterday
at Reza's drinks.
218
00:09:30,040 --> 00:09:32,640
She could've easily have come up to
me then. What about you and Sam now?
219
00:09:32,680 --> 00:09:35,840
Are you guys on bad terms,
good terms or...? No terms.
220
00:09:35,880 --> 00:09:37,560
No terms? Don't speak to each other.
221
00:09:37,600 --> 00:09:40,800
You know what, I don't think you
need to worry about Yasmine at all.
222
00:09:40,840 --> 00:09:41,960
Hello.
223
00:09:42,000 --> 00:09:45,240
Hi! Hello! Oh, God, hi, gorgeous.
Hi, finally!
224
00:09:45,280 --> 00:09:48,400
I know, sorry I'm late. Mwah, mwah.
Yes, how are you?
225
00:09:48,440 --> 00:09:50,400
How lovely to see you again.
Nice to see you, gorgeous.
226
00:09:50,440 --> 00:09:52,240
How are you? You look fabulous.
227
00:09:52,280 --> 00:09:53,440
Thank you.
228
00:09:54,480 --> 00:09:56,320
Hi. Hi.
229
00:09:56,360 --> 00:09:59,080
Yesterday,
where on earth did you go?
230
00:09:59,120 --> 00:10:02,400
Well, I obviously had my
chitchat with Harvey.
231
00:10:02,440 --> 00:10:04,040
How'd that go?
232
00:10:04,080 --> 00:10:07,920
I wanted to be stern
and be like, "I'm going home,"
233
00:10:07,960 --> 00:10:09,360
but then on the way out,
he was like,
234
00:10:09,400 --> 00:10:11,720
"Let's go for dinner,"
and I was like... No!
235
00:10:11,760 --> 00:10:13,520
Did you go? Yes! What?!
236
00:10:13,560 --> 00:10:14,600
You went. No, sorry.
237
00:10:14,640 --> 00:10:17,240
Yes. Please tell me you went
for dinner. I went for dinner.
238
00:10:17,280 --> 00:10:19,520
Of course you did. Perfect.
Why are you supporting that?
239
00:10:19,560 --> 00:10:22,840
I want to be annoyed, but I can't be
annoyed. He's like a puppy.
240
00:10:22,880 --> 00:10:25,200
No, but... He comes to me...
What is this, a charity?
241
00:10:25,240 --> 00:10:27,120
No, come on, spit it out.
So you went back to his.
242
00:10:27,160 --> 00:10:28,600
No, no, we went for dinner.
243
00:10:28,640 --> 00:10:31,720
I put my cards out on the table,
which is not fun for me,
244
00:10:31,760 --> 00:10:33,680
you know I hate being vulnerable.
I know.
245
00:10:33,720 --> 00:10:35,800
And I was like, "Listen,
I'm telling you that I like you
246
00:10:35,840 --> 00:10:37,280
"and you're not giving
me anything back,"
247
00:10:37,320 --> 00:10:38,960
and he was like,
"Well, obviously I like you,
248
00:10:39,000 --> 00:10:40,520
"I wouldn't be putting time aside
for you.
249
00:10:40,560 --> 00:10:43,800
"You're the only girl who I've
properly dated since Emily
250
00:10:43,840 --> 00:10:46,000
"and it's been a year-and-a-half,"
and I was like, "Aww."
251
00:10:46,040 --> 00:10:48,240
I know, but he's still shagging
other people
252
00:10:48,280 --> 00:10:49,480
and then lying about it.
253
00:10:49,520 --> 00:10:50,960
Not lying about it,
254
00:10:51,000 --> 00:10:53,680
I just don't love how it
got brought to light.
255
00:10:53,720 --> 00:10:56,040
You deserve a fresh man.
256
00:10:56,080 --> 00:10:58,840
A clean slate, yeah. A fresh start
without all the past baggage.
257
00:10:58,880 --> 00:11:01,600
You know the situation the best
258
00:11:01,640 --> 00:11:03,720
and you can trust
your own intuition.
259
00:11:03,760 --> 00:11:06,120
You know what?
After I spoke with Harvey more,
260
00:11:06,160 --> 00:11:08,360
I think he has kind of
put himself out there
261
00:11:08,400 --> 00:11:10,360
and made it much more clear that
he does like me
262
00:11:10,400 --> 00:11:13,160
and he is putting time aside
for me in that way
263
00:11:13,200 --> 00:11:14,880
so I just hope that he means that.
264
00:11:16,680 --> 00:11:18,720
REZA: Temps' birthday tomorrow.
Looking forward to it?
265
00:11:18,760 --> 00:11:20,040
I haven't got the call-out. Really?
266
00:11:20,080 --> 00:11:23,600
You didn't make the cut, did you?
Oh, no. Oh, no, mate!
267
00:11:23,640 --> 00:11:27,160
Hi, could I get a matcha latte
to go, please?
268
00:11:27,200 --> 00:11:28,240
Lauren?
269
00:11:28,280 --> 00:11:30,520
Lauren, it is you!
What are you saying? Come here!
270
00:11:30,560 --> 00:11:32,640
I haven't seen you in ages. Rez!
271
00:11:32,680 --> 00:11:35,600
How are you? Come, sit. Hello, boo.
272
00:11:35,640 --> 00:11:37,440
Hello, Lauren, how are you?
Hello, Harvey.
273
00:11:37,480 --> 00:11:39,400
What have you been doing?
How was your summer?
274
00:11:39,440 --> 00:11:42,040
Oh, my God, amazing summer.
I'm on a detox now.
275
00:11:42,080 --> 00:11:45,760
I was just in Cannes, Monaco, Ibiza.
276
00:11:45,800 --> 00:11:48,800
List 'em off!
Makes our summer sound shit.
277
00:11:48,840 --> 00:11:51,000
How have you been?
We've been pretty good.
278
00:11:51,040 --> 00:11:53,160
You've met my furry, blond friend
here before, haven't you?
279
00:11:53,200 --> 00:11:55,080
Very fluffy friend.
Harvey, we go way back, don't we?
280
00:11:55,120 --> 00:11:58,240
We go way back. Yeah, we do indeed.
Had a date or two way back.
281
00:11:58,280 --> 00:12:00,800
Really? How many years ago was that
now?
282
00:12:00,840 --> 00:12:02,680
Five years? Four years? Five years.
283
00:12:02,720 --> 00:12:04,960
Good dates? Maybe four...
Was it, like, 2017 or something?
284
00:12:05,000 --> 00:12:06,280
Oh, you remember. Well...
285
00:12:06,320 --> 00:12:09,000
Actually, she told me it was
terrible. You took her to Juju's.
286
00:12:09,040 --> 00:12:11,000
No! Awful choice. I didn't actually.
287
00:12:11,040 --> 00:12:13,360
It's literally the other side of
your house. There's no effort there.
288
00:12:13,400 --> 00:12:16,200
It was lazy. She went, "I think we
can do better than that, love."
289
00:12:16,240 --> 00:12:18,080
Are you doing better dates
now for girls?
290
00:12:18,120 --> 00:12:20,520
I'm not doing the dates as much,
but, yeah, had a few.
291
00:12:20,560 --> 00:12:21,960
Are you seeing anyone right now?
292
00:12:22,000 --> 00:12:24,320
Uh... Oh, here we go!
293
00:12:24,360 --> 00:12:26,760
I don't know what the classification
is but, yeah, I'm single.
294
00:12:26,800 --> 00:12:28,680
I would say that you've
got a decision to make,
295
00:12:28,720 --> 00:12:29,880
that's what you have.
296
00:12:29,920 --> 00:12:31,040
Oh... Mmm...
297
00:12:31,080 --> 00:12:33,240
Uh, yeah...
298
00:12:33,280 --> 00:12:38,320
Thank you, Rez, but if you're asking
if I'm single or not, I am single.
299
00:12:55,960 --> 00:12:57,280
OK? Yeah.
300
00:12:57,320 --> 00:12:59,120
Wedding soon.
301
00:12:59,160 --> 00:13:01,840
Babe, you've got this sexy mum look.
I love it.
302
00:13:01,880 --> 00:13:03,000
Stop. Keep it. Don't...
303
00:13:03,040 --> 00:13:04,560
I'm never going to stop
complimenting you.
304
00:13:04,600 --> 00:13:05,920
OK, thank you. Ever.
305
00:13:05,960 --> 00:13:07,920
I can't believe that Sam is late.
306
00:13:07,960 --> 00:13:09,360
We are parents, OK?
307
00:13:09,400 --> 00:13:11,400
We're busy as hell... Yeah.
308
00:13:11,440 --> 00:13:14,000
..and we are managing to
be on time and he's late.
309
00:13:14,040 --> 00:13:16,360
And also, he doesn't
deserve a drink.
310
00:13:16,400 --> 00:13:17,720
OK, he might not deserve a drink,
311
00:13:17,760 --> 00:13:20,720
but he is one of my oldest friends
so I need to, like... I need to...
312
00:13:20,760 --> 00:13:23,040
Sorry, what? Maeva... He's what?
313
00:13:23,080 --> 00:13:25,760
Look, probably everyone else does
314
00:13:25,800 --> 00:13:28,400
not support his actions, right?
Yeah. I don't either,
315
00:13:28,440 --> 00:13:30,240
but I'm not going to tell him
that.
316
00:13:30,280 --> 00:13:31,840
Here he is. Sam!
317
00:13:31,880 --> 00:13:34,200
Hey! Hello. Hello. Hello.
318
00:13:34,240 --> 00:13:36,800
Lovely to see you. How are you?
I'm good.
319
00:13:36,840 --> 00:13:38,440
Hey, how are you?
320
00:13:38,480 --> 00:13:39,760
Good. Uh, yeah, good.
321
00:13:39,800 --> 00:13:41,600
Tired? Dead.
322
00:13:41,640 --> 00:13:42,960
We should feel well rested, right?
323
00:13:43,000 --> 00:13:44,440
Like, we just came
back from holiday.
324
00:13:44,480 --> 00:13:45,760
Yeah, we came back from holiday.
325
00:13:45,800 --> 00:13:47,760
We need a holiday from our holiday.
Is he trouble?
326
00:13:47,800 --> 00:13:50,200
No, no, no, it's literally
just taking care of a baby.
327
00:13:50,240 --> 00:13:52,600
It's just... That's the biggest
thing I've ever done.
328
00:13:52,640 --> 00:13:54,520
I think unless you're in
the royal family
329
00:13:54,560 --> 00:13:57,280
and you have maybe 20 people
waiting on you hand and foot,
330
00:13:57,320 --> 00:13:58,960
parenthood is very hard.
331
00:13:59,000 --> 00:14:01,200
It is hard. Yeah. Of course it is.
It's very, very difficult.
332
00:14:01,240 --> 00:14:03,080
But first, you've got
to have a girlfriend
333
00:14:03,120 --> 00:14:05,240
and then move in with them...
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
334
00:14:05,280 --> 00:14:07,600
..for an extended period of time,
which you were going to do...
335
00:14:07,640 --> 00:14:08,880
Done it. Yeah, I did that.
336
00:14:08,920 --> 00:14:11,480
You didn't really.
Moved in with her.
337
00:14:11,520 --> 00:14:13,320
So what's happening, then?
Shall we unpack this?
338
00:14:13,360 --> 00:14:14,760
I think we should unpack that. Yeah.
339
00:14:14,800 --> 00:14:16,880
Can I tell you where we're at
in my head? OK, go on.
340
00:14:16,920 --> 00:14:18,400
I think you've been
a naughty boy, Sam.
341
00:14:18,440 --> 00:14:21,640
Me, I know everything
because Inga told me everything.
342
00:14:21,680 --> 00:14:23,000
Oh, fantastic.
343
00:14:23,040 --> 00:14:25,880
It was the best thing
for us to break up.
344
00:14:27,080 --> 00:14:28,600
Not in the way that
you did it, though.
345
00:14:28,640 --> 00:14:29,840
No. No, no, no.
346
00:14:29,880 --> 00:14:32,560
I... Yeah, the way I did it was...
347
00:14:32,600 --> 00:14:34,120
Say it. Savage.
348
00:14:34,160 --> 00:14:36,080
Fucking savage, yeah.
349
00:14:36,120 --> 00:14:39,040
So if you're dating Yas
officially... Mm-hm.
350
00:14:39,080 --> 00:14:40,400
..where is she?
351
00:14:40,440 --> 00:14:42,640
She is at Temps' birthday.
352
00:14:43,720 --> 00:14:45,240
Didn't get the call-up to that
puppy.
353
00:14:45,280 --> 00:14:49,520
How old are we, not to be invited
to a party? I think it's pathetic.
354
00:14:49,560 --> 00:14:52,080
So Yas is going there, right?
Yes. So she's there.
355
00:14:52,120 --> 00:14:54,040
Yas is going to clear
the air with Inga.
356
00:14:54,080 --> 00:14:55,120
Yeah, so Inga is there?
357
00:14:55,160 --> 00:14:57,160
Yes, Inga is there and they're
going to clear the air.
358
00:14:57,200 --> 00:14:59,000
First time they've properly had a
conversation.
359
00:14:59,040 --> 00:15:00,320
They're not going to clear the air!
360
00:15:00,360 --> 00:15:03,160
Yas, she should pack her bag
and she should disappear
361
00:15:03,200 --> 00:15:07,920
because I don't even know why
she would try make the effort
362
00:15:07,960 --> 00:15:10,120
to apologise for what she did.
363
00:15:10,160 --> 00:15:11,840
For some reason I think they
will be buddies.
364
00:15:11,880 --> 00:15:13,960
I think they'll sort this out
and it's all going to be OK.
365
00:15:14,000 --> 00:15:17,640
I think you guys would actually
really like Yas. No. No.
366
00:15:17,680 --> 00:15:20,040
Also, can I bring her to
the wedding? Ah!
367
00:15:20,080 --> 00:15:23,320
Your plus one? As if you get a plus
one. As my plus one, is that OK?
368
00:15:23,360 --> 00:15:24,800
Oh, no, it's not.
369
00:15:24,840 --> 00:15:28,720
I don't know Yas, but I don't like
her right now.
370
00:15:28,760 --> 00:15:30,560
I'm not ready to meet a new
woman yet.
371
00:15:36,800 --> 00:15:39,320
CHEERING
372
00:15:53,240 --> 00:15:56,160
Happy birthday, mate.
Thank you very much.
373
00:15:56,200 --> 00:15:59,160
Look, I thought the best...
You're not going to cheers me?
Oh, sorry, cheers.
374
00:15:59,200 --> 00:16:01,000
I thought the best thing
to do is bring you back
375
00:16:01,040 --> 00:16:03,840
to, you know, your younger
days in Embargos.
376
00:16:03,880 --> 00:16:05,960
Happy birthday.
Thank you very much.
377
00:16:06,000 --> 00:16:07,880
Uh, how were things with Harvey?
378
00:16:07,920 --> 00:16:10,800
I left you guys the other night
but obviously didn't see you after.
379
00:16:10,840 --> 00:16:12,520
I mean, we had our chat
380
00:16:12,560 --> 00:16:16,440
and then he asked me to go grab
dinner and a drink.
381
00:16:16,480 --> 00:16:18,680
Yeah, he, like, reassured me on
a few things. You know what,
382
00:16:18,720 --> 00:16:20,320
I think it's a step in the right
direction.
383
00:16:20,360 --> 00:16:21,840
We've come here together tonight,
384
00:16:21,880 --> 00:16:23,520
so I'm just going to see where
things go.
385
00:16:23,560 --> 00:16:25,480
Anyway it's positive vibes here.
386
00:16:25,520 --> 00:16:27,840
We need some more drinks. Shots.
Are you up for it? Yep.
387
00:16:27,880 --> 00:16:30,320
We'll go get you guys more drinks.
Tequila. Tequilas. Tequilas.
388
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
Don't worry.
389
00:16:32,640 --> 00:16:35,000
I've noticed that you've come
empty-handed.
390
00:16:35,040 --> 00:16:36,840
Aren't I enough of a gift?
391
00:16:36,880 --> 00:16:38,520
Is this my surprise? This is it.
392
00:16:38,560 --> 00:16:41,320
You could've popped out of a cake or
something!
393
00:16:41,360 --> 00:16:43,440
What, did you want some lube?
Where's my present?
394
00:16:43,480 --> 00:16:46,240
Hang on, you got an abundance of
lube... You can't give
395
00:16:46,280 --> 00:16:48,400
me free products as a birthday
present. I gave you lube
396
00:16:48,440 --> 00:16:51,240
and a massage, are you joking?
What a gift is that.
397
00:16:51,280 --> 00:16:53,360
Fair enough. I don't hand those out
often, by the way.
398
00:16:53,400 --> 00:16:56,120
But I like hanging out with you.
I like hanging out with you, too.
399
00:16:56,160 --> 00:16:57,160
Cute.
400
00:17:08,520 --> 00:17:09,840
I think Miles will be booking
401
00:17:09,880 --> 00:17:12,240
a kind of booth like this on
Temps' 60th.
402
00:17:12,280 --> 00:17:14,520
They're the kind of guys that have
still got it going in
403
00:17:14,560 --> 00:17:16,880
the club when they're 60. Please.
404
00:17:16,920 --> 00:17:18,920
Don't organise my birthday
like that.
405
00:17:18,960 --> 00:17:20,320
Hello, we have a friend.
406
00:17:20,360 --> 00:17:23,760
Lauren! How are you? You made it.
I did.
407
00:17:23,800 --> 00:17:25,760
You look lovely. Hello, how are you?
Hi, darling.
408
00:17:25,800 --> 00:17:27,880
Mwah. How are you?
Thank you so much.
409
00:17:27,920 --> 00:17:30,160
Stunning. Anyway, what do you want
to drink?
410
00:17:30,200 --> 00:17:31,440
It's tequila time!
411
00:17:31,480 --> 00:17:33,400
I'm not against that. It's tequila
time. It is.
412
00:17:33,440 --> 00:17:35,720
Let's start with champagne
Lauren. Ah.
413
00:17:35,760 --> 00:17:39,760
I'll get my wallet out, sure.
Beer for me. And tequila.
414
00:17:39,800 --> 00:17:41,920
God. How are you doing?
I'm good, how are you?
415
00:17:41,960 --> 00:17:44,280
I'm well, I'm well. Good to see you.
Looking fabulous.
416
00:17:44,320 --> 00:17:47,280
Thank you. It was funny seeing you
yesterday.
417
00:17:47,320 --> 00:17:51,000
It was, a nice surprise.
Yeah, it was... Was it? Yeah.
418
00:17:51,040 --> 00:17:54,080
How have you been? What's new?
Dating all the girls?
419
00:17:54,120 --> 00:17:56,240
Dating. A bit of dating, yeah.
420
00:17:56,280 --> 00:17:59,040
You know Willow, right? I know
Willow, yeah. You had a...
421
00:17:59,080 --> 00:18:01,680
We've been dating a bit, yeah.
Yeah, how's that going?
422
00:18:01,720 --> 00:18:04,160
It's a bit of a pivotal point at
the moment. You're at a crossroad.
423
00:18:04,200 --> 00:18:07,200
Crossroads. Oh, really? Yeah, I mean
let it go naturally, you know,
424
00:18:07,240 --> 00:18:09,960
don't force anything and see what
happens. Yeah.
425
00:18:10,000 --> 00:18:12,760
Lauren's back now.
Oh, God, here we go.
426
00:18:12,800 --> 00:18:14,480
SHE LAUGHS
427
00:18:14,520 --> 00:18:18,040
What about yourself? I mean,
I'm single. I enjoy being single.
428
00:18:18,080 --> 00:18:19,960
I feel like... My issue is I do
as well.
429
00:18:20,000 --> 00:18:21,960
Yeah, I don't think it's
an issue, though.
430
00:18:22,000 --> 00:18:24,640
We're not like old, you know?
I think it's fine.
431
00:18:24,680 --> 00:18:27,280
I feel like I saw you after, like,
432
00:18:27,320 --> 00:18:29,480
a year ago, two years ago
with Emily.
433
00:18:29,520 --> 00:18:31,320
Aw, yeah. No, I did. I saw you doing
434
00:18:31,360 --> 00:18:34,320
a photoshoot, like working in front
of a brick wall.
435
00:18:34,360 --> 00:18:37,040
You should have said hi. I think you
were quite busy at the time.
436
00:18:37,080 --> 00:18:39,920
Oh, right, are you shy? You're not
shy? Maybe around you, I don't know.
437
00:18:39,960 --> 00:18:44,240
Right now. You're not, you seem
confident.
438
00:18:44,280 --> 00:18:46,120
I'd like to think. Yeah.
Yeah.
439
00:18:46,160 --> 00:18:48,680
You are. You've grown-up now.
Thank you.
440
00:18:48,720 --> 00:18:51,000
So anyway, since I'm back
in London
441
00:18:51,040 --> 00:18:53,720
I'm sure I'll be seeing
a lot more of you.
442
00:18:53,760 --> 00:18:54,840
I'm sure you will.
443
00:19:04,200 --> 00:19:06,080
Can I get a glass of champagne,
please? Sure thing.
444
00:19:09,640 --> 00:19:11,400
Hey, Inga. Thank you.
445
00:19:11,440 --> 00:19:15,400
Um, this is obviously not
the best environment
446
00:19:15,440 --> 00:19:18,800
to come talk to you, but I do want
to come speak to you.
447
00:19:18,840 --> 00:19:20,840
Obviously, you said that you were
going to be here.
448
00:19:20,880 --> 00:19:25,000
I do want to actually have
a chat and break that ice.
449
00:19:25,040 --> 00:19:30,200
I genuinely wouldn't do this
to my worst enemy,
450
00:19:30,240 --> 00:19:32,680
especially not someone that
I considered a close friend.
451
00:19:32,720 --> 00:19:35,440
I get that and I did see you as
a friend of mine,
452
00:19:35,480 --> 00:19:38,200
but I never planned to do this.
It happened.
453
00:19:38,240 --> 00:19:39,400
I never meant to hurt you.
454
00:19:39,440 --> 00:19:41,840
It was never like I was trying to be
malicious towards you.
455
00:19:41,880 --> 00:19:43,640
If you guys had come to me
456
00:19:43,680 --> 00:19:45,960
and said, "We do have feelings
for each other,
457
00:19:46,000 --> 00:19:48,360
"they've always been there.
I'm really sorry,
458
00:19:48,400 --> 00:19:50,280
"I'm genuinely so hurt for you"...
459
00:19:50,320 --> 00:19:52,360
Surely he would need some healing
time after
460
00:19:52,400 --> 00:19:55,200
a break-up rather than just jumping
into bed with someone.
461
00:19:55,240 --> 00:19:57,160
I think it was your reaction.
Nothing happened.
462
00:19:57,200 --> 00:19:59,880
Apart from a kiss, nothing happened
in Corsica. You were in bed together
463
00:19:59,920 --> 00:20:02,880
Nothing happened. You were in bed
together whilst I was under
the same roof.
464
00:20:02,920 --> 00:20:05,560
No, you weren't, you left that villa
like... No, no, I was under the same
465
00:20:05,600 --> 00:20:08,120
roof. I was under the same roof.
No, but nothing happened between Sam
466
00:20:08,160 --> 00:20:10,520
and I in that way. You were in the
same bed. No, no. Please stop
467
00:20:10,560 --> 00:20:13,160
justifying it, you were in the same
bed. You weren't in the same roof.
468
00:20:13,200 --> 00:20:15,640
You did leave that villa and also
nothing happened like that.
469
00:20:15,680 --> 00:20:18,320
Oh, please stop justifying it. I'm
not justifying. I'd rather just walk
470
00:20:18,360 --> 00:20:20,360
out if you keep trying to justify
it. No, I don't...
471
00:20:20,400 --> 00:20:23,000
I don't want to justify it, but I do
want to say nothing happened
472
00:20:23,040 --> 00:20:24,520
in that sense like that.
473
00:20:24,560 --> 00:20:29,040
I think your reaction
to what happened was almost worse
474
00:20:29,080 --> 00:20:30,840
to me than the action of it.
I think...
475
00:20:30,880 --> 00:20:32,880
But I never meant
to hurt you at all.
476
00:20:32,920 --> 00:20:36,160
Like, it was never my intention.
And I did care for you once
477
00:20:36,200 --> 00:20:38,480
and I wish the situation
would be different
478
00:20:38,520 --> 00:20:40,840
and I wish I could turn around to
you and be like, "You know what?
479
00:20:40,880 --> 00:20:43,240
"It was the biggest mistake of my
life. I'm going to step away from
480
00:20:43,280 --> 00:20:45,200
Sam cos I don't have any feelings
for him."
481
00:20:45,240 --> 00:20:48,280
But I do and I can't change that.
482
00:20:48,320 --> 00:20:51,240
I don't justify what you do.
I don't get why you guys did it.
483
00:20:51,280 --> 00:20:54,960
I think it is awful
and it always will be.
484
00:20:55,000 --> 00:20:57,360
But he deserves happiness.
I deserve happiness.
485
00:20:57,400 --> 00:20:58,720
You deserve happiness.
486
00:20:58,760 --> 00:21:00,920
Don't think you should have done it
in the way you did it.
487
00:21:00,960 --> 00:21:03,800
But if you guys are happy, then
that's fine by me
488
00:21:03,840 --> 00:21:06,280
cos I have moved on
and that's all I want.
489
00:21:06,320 --> 00:21:07,760
I want to move on.
490
00:21:07,800 --> 00:21:12,640
Looking back, and I don't think Sam
ever did love me.
491
00:21:12,680 --> 00:21:14,600
I really don't.
492
00:21:14,640 --> 00:21:17,960
But I genuinely do hope that he
changes for you.
493
00:21:18,000 --> 00:21:20,920
Because he would say to me that he
wanted to change
494
00:21:20,960 --> 00:21:24,600
for me, and he clearly didn't love
me enough to change.
495
00:21:26,040 --> 00:21:29,080
It was good chatting. I'm going to
leave you to it, OK? OK, bye.
496
00:21:32,840 --> 00:21:35,760
The funny thing is the fact I spent
most of the summer in Corsica,
497
00:21:35,800 --> 00:21:37,400
I can't speak any French.
498
00:21:37,440 --> 00:21:38,640
I can one up you there, Sam.
499
00:21:38,680 --> 00:21:41,800
My eight-month-old son speaks
more French than I do.
500
00:21:41,840 --> 00:21:45,040
No, it's good, it's better. I can
understand it, I can't speak it.
501
00:21:45,080 --> 00:21:47,520
Yeah, much better. You should really
speak fluent French. Shut up.
502
00:21:47,560 --> 00:21:50,560
You've been with Maeva now ten
years? You should really stick with
one girl. Huh?
503
00:21:50,600 --> 00:21:53,200
Anyway, on that note... It was
lovely to see you both as usual.
504
00:21:53,240 --> 00:21:55,120
Maeva, I'd better go.
505
00:21:55,160 --> 00:21:57,960
Bye, Sam. It was nice to see you.
Lovely to see you. No.
506
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Oh-ho! OK. Mate, lovely to see you.
It was nice to see you, too.
507
00:22:01,040 --> 00:22:03,000
Always a pleasure. Mate, we'll
catch up. OK.
508
00:22:03,040 --> 00:22:05,440
Next week? Beautiful start.
See you later, guys.
509
00:22:08,320 --> 00:22:11,760
OK, he's a swine, I get it,
but I love him.
510
00:22:13,360 --> 00:22:16,600
This guy is not coming
to our wedding.
511
00:22:16,640 --> 00:22:18,040
He is not invited.
512
00:22:18,080 --> 00:22:21,480
Because what he did was absolutely
awful, OK. Yeah, it was bad.
513
00:22:21,520 --> 00:22:23,920
It's got nothing to do with us.
I know it's bad. I don't care!
514
00:22:23,960 --> 00:22:25,920
He's not going to drink my fucking
champagne.
515
00:22:25,960 --> 00:22:28,440
He's not going to eat my cake.
He is. He's not coming!
516
00:22:28,480 --> 00:22:30,560
Maeva, he's great entertainment.
Oh, yeah... Listen.
517
00:22:30,600 --> 00:22:33,000
Is he going to come with who? A plus
one, Yas? No, he doesn't get
518
00:22:33,040 --> 00:22:35,440
a plus one. No way. No, no, no,
we stick it the same way.
519
00:22:35,480 --> 00:22:37,640
Both of them are coming.
I don't think you understand.
520
00:22:37,680 --> 00:22:40,200
In France it might be different.
In England when you invite someone,
521
00:22:40,240 --> 00:22:44,520
you can't disinvite them because of
their behaviour. When someone does
something that awful - yes, you do.
522
00:22:44,560 --> 00:22:47,800
It's not to us. It's not to us,
baby. He's one of my oldest friends.
523
00:22:47,840 --> 00:22:50,440
He's coming. He is not coming.
He is because he is nice.
524
00:22:50,480 --> 00:22:52,440
He's got a nice heart. OK, he's
going to your wedding
525
00:22:52,480 --> 00:22:53,920
but not to mine. Brilliant.
526
00:22:53,960 --> 00:22:56,440
You are going to be the one telling
him that he's not coming.
527
00:22:56,480 --> 00:22:57,720
Really? Yes.
528
00:23:00,800 --> 00:23:04,200
So I haven't tried your beer.
I need to try it.
529
00:23:04,240 --> 00:23:08,160
You need to, yeah. It's great beer.
Yeah. Looking forward to that.
530
00:23:08,200 --> 00:23:09,560
No, you can. Yeah.
531
00:23:09,600 --> 00:23:13,680
Hello. Hi. How are you? Willow!
You look stunning.
532
00:23:13,720 --> 00:23:16,200
My baby! How have you been? Thank
you, thank you, very nice of you.
533
00:23:16,240 --> 00:23:19,920
I'm good. You look gorgeous.
You do, good to see you.
How have you been?
534
00:23:19,960 --> 00:23:21,640
Oh, I feel like I haven't seen you
in ages.
535
00:23:21,680 --> 00:23:25,240
I know, I think it was Ibiza, right?
Yes. It's always on a night out.
536
00:23:25,280 --> 00:23:27,080
In the bathroom in Ibiza.
537
00:23:27,120 --> 00:23:30,560
I was like, "Lauren? What the hell
are you doing here?"
538
00:23:30,600 --> 00:23:33,680
You have to fill me in on your
summer. I can't wait to hear.
539
00:23:33,720 --> 00:23:35,880
How have you been?
Love life, still single?
540
00:23:35,920 --> 00:23:38,240
I'm single. Ooh.
Love that for me.
541
00:23:38,280 --> 00:23:41,280
Hot girl summer. Yeah, exactly.
Tell me, are you seeing anyone?
542
00:23:41,320 --> 00:23:44,480
Are you single?
What's happening with you?
543
00:23:44,520 --> 00:23:47,960
Me and Harv have kind of
been seeing each other.
544
00:23:48,000 --> 00:23:50,480
That's fun. I don't know what you
would label it.
545
00:23:50,520 --> 00:23:53,720
No label? No. No label.
Nice and messy.
546
00:23:53,760 --> 00:23:56,040
Just how we like it.
Yeah.
547
00:23:56,080 --> 00:23:57,280
We love the grey zone.
548
00:23:58,720 --> 00:24:00,680
That's what you could call it.
549
00:24:00,720 --> 00:24:03,400
OK. Well, this is awkward.
Why?
550
00:24:04,560 --> 00:24:07,120
No? Well, no, that's...
I mean, that's...
551
00:24:07,160 --> 00:24:09,920
I was actually hoping to talk
to you about that situation.
552
00:24:09,960 --> 00:24:13,000
Mm. Yeah. I have to go.
She'll tell me later, of course.
553
00:24:13,040 --> 00:24:15,080
I will tell you later.
There's lots to be filled in on.
554
00:24:15,120 --> 00:24:17,640
Oh, it was so good to see you,
darling. Thank you, babe.
555
00:24:17,680 --> 00:24:20,120
Have a good night. Lovely to see
you. Bye. Mwah.
556
00:24:20,160 --> 00:24:22,520
Good to see you.
Double in Europe.
557
00:24:24,280 --> 00:24:25,760
How are you?
558
00:24:25,800 --> 00:24:28,840
I'm OK. That sounds a bit of a
hesitant OK.
559
00:24:28,880 --> 00:24:31,640
I just always feel like something's
up with you, Harv.
560
00:24:31,680 --> 00:24:33,640
Since we last spoke,
561
00:24:33,680 --> 00:24:36,360
I've been thinking a lot
and obviously you kind of wanted
562
00:24:36,400 --> 00:24:38,800
a clear answer from me, like where
my head's at
563
00:24:38,840 --> 00:24:41,080
and I was very conflicted when
I last spoke to you.
564
00:24:41,120 --> 00:24:42,720
And I don't want to be conflicted.
565
00:24:42,760 --> 00:24:45,080
That's not fair on you,
it's not fair on me,
566
00:24:45,120 --> 00:24:47,200
it's not a fair position
to leave us in.
567
00:24:47,240 --> 00:24:49,880
And, like, I've sort of been
thinking
568
00:24:49,920 --> 00:24:51,680
the last few days and...
569
00:24:51,720 --> 00:24:52,720
Yeah, I just...
570
00:24:54,080 --> 00:24:56,280
I don't want to go further down
the line
571
00:24:56,320 --> 00:24:58,360
and potentially risk hurting you
572
00:24:58,400 --> 00:25:01,800
when I'm not really, I think,
in the same place.
573
00:25:04,480 --> 00:25:05,880
I don't even know what to say.
574
00:25:07,280 --> 00:25:10,800
You've been constantly reassuring me
with things you're doing,
575
00:25:10,840 --> 00:25:13,280
and that's the only reason I've
clung onto it for so long.
576
00:25:13,320 --> 00:25:15,640
I feel like I've been
transparent with you... Have you?
577
00:25:15,680 --> 00:25:18,880
..throughout the whole thing. Yes.
I haven't done anything.
578
00:25:18,920 --> 00:25:21,400
You have. I've just...
You have actually, Harvey.
579
00:25:21,440 --> 00:25:25,760
You have made me feel like you care
and I don't think you do.
580
00:25:28,480 --> 00:25:32,160
In Corsica you were annoyed that
I didn't make you feel like
581
00:25:32,200 --> 00:25:34,440
I liked you. I was annoyed that
we left
582
00:25:34,480 --> 00:25:36,680
the exact same as when we got there.
583
00:25:36,720 --> 00:25:38,360
There was no progression whatsoever.
584
00:25:38,400 --> 00:25:42,080
It was literally identical to
the day we arrived.
585
00:25:42,120 --> 00:25:45,240
And there was six weeks
of spending every night in bed,
586
00:25:45,280 --> 00:25:47,760
like what do you think is
going to happen?
587
00:25:47,800 --> 00:25:50,280
I haven't rushed you into
a relationship, I haven't rushed you
588
00:25:50,320 --> 00:25:53,480
into commitment, I haven't
rushed you into exclusivity.
That is all on you.
589
00:25:53,520 --> 00:25:58,240
I have never been treated
so badly by a guy in my life.
590
00:25:58,280 --> 00:26:02,280
I'm sorry, I don't know what else to
say. Harv, I'm not having
this conversation.
591
00:26:23,880 --> 00:26:26,840
Surprise. This is from you?
It's from me.
592
00:26:26,880 --> 00:26:28,880
Thank you very much. James!
593
00:26:28,920 --> 00:26:31,040
It's because I've missed you.
594
00:26:31,080 --> 00:26:33,360
I must say, out of everyone in
the group you are my favourite.
595
00:26:33,400 --> 00:26:35,320
You kind of have to be cos I've got
no other mates.
596
00:26:35,360 --> 00:26:37,200
It's good to see you. I've got no
other mates? You?
597
00:26:37,240 --> 00:26:39,280
No, I've got no other mates.
Yeah, yeah, yeah.
598
00:26:39,320 --> 00:26:41,840
Oh, yeah, Yas is coming.
Can we get one more glass, please?
599
00:26:41,880 --> 00:26:44,560
Brilliant. Have you met Yas?
600
00:26:44,600 --> 00:26:46,320
I've seen her about. She's great,
right?
601
00:26:46,360 --> 00:26:48,000
I've had one conversation
with her before.
602
00:26:48,040 --> 00:26:50,360
Did you see the eyes? Yeah, I've
seen the eyes, but like...
603
00:26:50,400 --> 00:26:52,760
Yeah, yeah, yeah. Right, I'm trying
to get something out, cos I'm
604
00:26:52,800 --> 00:26:55,640
a little bit nervous and I've been
thinking over the last 24 hours,
605
00:26:55,680 --> 00:26:58,320
like, I don't know how to say
this to you.
606
00:26:58,360 --> 00:27:01,960
Because initially I didn't really
want to say it to you.
607
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
What is this?
608
00:27:04,240 --> 00:27:05,720
You can't come to the wedding.
609
00:27:06,800 --> 00:27:08,400
I can't?
610
00:27:08,440 --> 00:27:09,960
No.
611
00:27:10,000 --> 00:27:11,080
Why not?
612
00:27:11,120 --> 00:27:15,640
Because Maeva and I have made
a joint decision that it's... What?
613
00:27:15,680 --> 00:27:18,680
Why are we celebrating? ..the right
decision for you not to be there.
614
00:27:18,720 --> 00:27:20,320
Inga is going to the wedding.
615
00:27:21,640 --> 00:27:23,880
Inga's going? Yeah.
Sweet.
616
00:27:23,920 --> 00:27:28,360
Maeva is categorically not allowing
you to the wedding
617
00:27:28,400 --> 00:27:31,920
and I agree with some
of her points.
618
00:27:31,960 --> 00:27:34,400
Maeva controls you a little bit.
No, she doesn't. No, no, she does.
619
00:27:34,440 --> 00:27:37,240
That's such a weak argument, Sam.
No, no, no. Take it back!
620
00:27:37,280 --> 00:27:39,360
If Maeva wasn't in the picture would
I be coming? Yeah.
621
00:27:39,400 --> 00:27:41,600
I'm sorry. I think it's
pretty weak of you, to be honest.
622
00:27:41,640 --> 00:27:44,640
It's not weak of me. It is, James.
You are one of my oldest mates.
623
00:27:44,680 --> 00:27:47,520
I've known you nearly the longest
out of everyone in our social group.
624
00:27:47,560 --> 00:27:50,360
Mm. And I wanted to be there that
day.
625
00:27:51,520 --> 00:27:52,560
I did.
626
00:27:59,080 --> 00:28:01,040
OK, a little bit slow.
627
00:28:01,080 --> 00:28:02,840
Honestly, pathetic!
628
00:28:05,280 --> 00:28:10,080
My birthday night out and then come
to the park in the morning. This is
going to be good for you, OK?
629
00:28:12,200 --> 00:28:15,040
Oh! No. I'm done.
630
00:28:15,080 --> 00:28:18,080
I think he's done.
Oh, good gosh.
631
00:28:19,280 --> 00:28:21,600
Well done, mate.
Do you mean that? Come on.
632
00:28:21,640 --> 00:28:24,560
Did I do well? Oh, my. Ow.
Let's get these off.
633
00:28:24,600 --> 00:28:27,240
Nearly yanked my shoulder out of its
pocket. Good hustle, guys.
634
00:28:27,280 --> 00:28:28,600
Yeah, well done.
635
00:28:28,640 --> 00:28:30,440
Oh, that was amazing. Yeah.
636
00:28:30,480 --> 00:28:33,440
I can taste tequila. Thank you,
though. It was really fun.
637
00:28:33,480 --> 00:28:36,160
It was a good birthday, thank you
very much. Everyone was on
good form.
638
00:28:36,200 --> 00:28:38,640
Everyone was on good form. You know,
the right people were there.
639
00:28:38,680 --> 00:28:41,080
Exactly, that's why we had to be
stringent with the guest list.
640
00:28:41,120 --> 00:28:43,640
Yeah. How was your chat
with Yas, anyway?
641
00:28:43,680 --> 00:28:47,640
Um, she kind of didn't take
much accountability.
642
00:28:47,680 --> 00:28:50,640
I think it was just
a lot of excuses.
643
00:28:50,680 --> 00:28:53,040
I feel like I'm getting wound up
at this situation.
644
00:28:53,080 --> 00:28:55,880
You're ridiculously laid back about
it. I think a lot of the stuff that
645
00:28:55,920 --> 00:28:57,200
they've done just isn't right.
646
00:28:57,240 --> 00:28:59,160
It's not right. I don't condone what
they've done.
647
00:28:59,200 --> 00:29:01,600
I think it's awful. But I also...
You want to move on.
648
00:29:01,640 --> 00:29:03,280
..don't want to be part of it any
more. Yeah.
649
00:29:03,320 --> 00:29:05,240
And I'm not going to let it control
my life any more.
650
00:29:05,280 --> 00:29:07,200
It's already taken up too much of
my life.
651
00:29:07,240 --> 00:29:11,600
On that note, today I was on
my socials
652
00:29:11,640 --> 00:29:14,120
and Sam's been, like, liking some
653
00:29:14,160 --> 00:29:16,480
of my stuff from, like,
six months ago.
654
00:29:16,520 --> 00:29:18,320
Like, videos of us in
New York together.
655
00:29:18,360 --> 00:29:20,400
Wait, what? I think it's
accidental...
656
00:29:20,440 --> 00:29:22,480
Is that an accident?
Yeah, that's not an accident.
657
00:29:22,520 --> 00:29:25,280
But I think it's proven that he's
still keeping tabs
658
00:29:25,320 --> 00:29:27,560
and looking, which is what he did
the whole time with me.
659
00:29:27,600 --> 00:29:29,640
Do you think he knows
you know that?
660
00:29:29,680 --> 00:29:32,040
I don't know, but it's
really embarrassing. Oh, no.
661
00:29:32,080 --> 00:29:33,720
I'd be so mortified if that happened
to me.
662
00:29:33,760 --> 00:29:35,400
Well, he's still a child,
hasn't grown up
663
00:29:35,440 --> 00:29:36,600
and clearly he's going to do
664
00:29:36,640 --> 00:29:38,680
the exact same thing what he did
to you to Yas,
665
00:29:38,720 --> 00:29:40,840
and Yas should definitely
know this.
666
00:29:42,600 --> 00:29:44,480
Hi. Here she is. Hello.
667
00:29:44,520 --> 00:29:47,760
Wow, hello. Hi. This is James,
my ex-best mate.
668
00:29:47,800 --> 00:29:50,040
Nice to actually meet you.
Oh, hello.
669
00:29:50,080 --> 00:29:52,400
Do you want me to tuck you in?
Yeah, James is a great bloke.
670
00:29:52,440 --> 00:29:55,720
What's going on? Really good. Why is
he your ex-best friend?
671
00:29:55,760 --> 00:29:58,320
James has just brought me out for
drinks to...
672
00:29:58,360 --> 00:30:01,040
Can we not talk about something else
first? Well, shall we cheers first?
673
00:30:01,080 --> 00:30:03,120
Cheers to, uh...
Mm, I don't know.
674
00:30:03,160 --> 00:30:04,960
Cheers... Cheers to seeing Yas.
Cheers.
675
00:30:05,000 --> 00:30:06,920
You might need to pick up
the pieces tonight.
676
00:30:06,960 --> 00:30:08,440
What's going on?
677
00:30:08,480 --> 00:30:10,680
Um, so James has brought me out
for drinks
678
00:30:10,720 --> 00:30:14,240
because he would like to let me know
that he's uninviting me
from his wedding. Oh.
679
00:30:14,280 --> 00:30:16,560
Yeah. Why?
Sorry, Maeva's uninvited me
680
00:30:16,600 --> 00:30:18,680
to his wedding which means he has
to go along with it.
681
00:30:18,720 --> 00:30:20,800
Because of my behaviour in Corsica.
682
00:30:20,840 --> 00:30:23,840
But... Oh, so you've uninvited Sam
to your wedding?
683
00:30:25,040 --> 00:30:26,040
In a nutshell, yeah.
684
00:30:30,320 --> 00:30:32,640
I feel incredibly awkward right now
and I am sorry,
685
00:30:32,680 --> 00:30:36,240
I genuinely am, and I hope we can
hang out soon after this. But...
686
00:30:37,720 --> 00:30:40,280
I don't think so. I mean, when you
say it like that...
687
00:30:40,320 --> 00:30:43,040
OK. Nice to see you.
It's lovely... Hopefully, we can
688
00:30:43,080 --> 00:30:45,560
spend more time together at some
point. Yeah, not at your wedding.
689
00:30:45,600 --> 00:30:47,680
Yeah, not at your wedding.
Double date of some sort.
690
00:30:47,720 --> 00:30:51,200
I'm sure that'll go down a treat.
James, thanks for popping in.
Cheers. It really was great.
691
00:30:51,240 --> 00:30:53,120
Look after him for me, yeah?
Yeah.
692
00:30:53,160 --> 00:30:54,160
I am sorry.
693
00:30:56,320 --> 00:30:58,440
Hey. Hey. How are you? Good, how are
you?
694
00:30:58,480 --> 00:31:00,240
I thought you guys were
friends. Uh...
695
00:31:00,280 --> 00:31:02,640
I don't know what we are now.
Honestly.
696
00:31:02,680 --> 00:31:05,240
I'm not getting invited to parties,
not getting invited to weddings,
697
00:31:05,280 --> 00:31:06,800
and it is quite upsetting.
698
00:31:06,840 --> 00:31:08,360
You and Inga broke up,
699
00:31:08,400 --> 00:31:10,400
like, you both wanted to
end the relationship,
700
00:31:10,440 --> 00:31:12,800
you both wanted
to leave each other. Mm.
701
00:31:12,840 --> 00:31:15,680
And I think it's very easy now
for everyone
702
00:31:15,720 --> 00:31:17,520
to turn around and be like,
you know,
703
00:31:17,560 --> 00:31:20,200
"You've been so awful to Inga,
you've done this and that,"
704
00:31:20,240 --> 00:31:24,120
when actually, when you broke up,
she was happy with the choice.
705
00:31:24,160 --> 00:31:27,880
So I obviously saw Inga, she was
really nice, and I don't... Nice?!
706
00:31:27,920 --> 00:31:30,000
Yeah, at one point it did
get heated. Yeah.
707
00:31:30,040 --> 00:31:32,520
Don't get me wrong.
But I think we calmed it back down.
708
00:31:32,560 --> 00:31:34,160
She was like,
"I wish you all the best.!
709
00:31:34,200 --> 00:31:35,720
Do you think she means it, though?
710
00:31:35,760 --> 00:31:37,920
It's lovely if she genuinely
means that. But I...
711
00:31:37,960 --> 00:31:39,120
But it's not...
712
00:31:39,160 --> 00:31:41,680
It's like a backhanded, like,
"I'm happy for you,
713
00:31:41,720 --> 00:31:43,920
"but also be careful."
714
00:31:43,960 --> 00:31:45,560
That was literally what it is.
715
00:31:45,600 --> 00:31:48,360
She's not happy.
She hates what's going on. Mm.
716
00:31:48,400 --> 00:31:50,280
But she would never admit it.
Unfortunately,
717
00:31:50,320 --> 00:31:53,640
she feels like she has
to strategically almost try
718
00:31:53,680 --> 00:31:55,840
and get in between us, I think.
719
00:32:03,720 --> 00:32:06,360
Liv, you were having a good time
last night, I'm not gonna lie.
720
00:32:06,400 --> 00:32:08,760
I always have a good time.
I mean, I was having a good time,
721
00:32:08,800 --> 00:32:10,400
but I think you were having
a better time.
722
00:32:10,440 --> 00:32:12,160
Always. It was fun, actually.
723
00:32:12,200 --> 00:32:14,120
You did look like you were having
a great night.
724
00:32:14,160 --> 00:32:16,480
I tell you what, it's a good job I
left my phone in the cloakroom
725
00:32:16,520 --> 00:32:18,840
because if I did have my phone,
I would've found you and Temps.
726
00:32:18,880 --> 00:32:20,680
Let me guess, you're gonna say
something...
727
00:32:20,720 --> 00:32:21,960
I knew it was to do with David
728
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
because you are
a shit-stirring little thing.
729
00:32:24,040 --> 00:32:26,280
I can't work out who was taking
advantage of who.
730
00:32:26,320 --> 00:32:27,840
Because you were on his lap
731
00:32:27,880 --> 00:32:29,960
and he was more inclined,
kind of, like...
732
00:32:30,000 --> 00:32:31,920
Rez, I so... I'd love
to really see the...
733
00:32:31,960 --> 00:32:33,880
It was like the old reach-around.
..the footage of this.
734
00:32:33,920 --> 00:32:35,360
He's like a nosy dad.
Footage is in my mind.
735
00:32:35,400 --> 00:32:38,320
Firstly, this never happened. It's
imprinted. No, it's not.
736
00:32:38,360 --> 00:32:39,680
I was not sitting on his lap.
737
00:32:39,720 --> 00:32:42,000
We were sitting on the pavement
probably, cos he was
738
00:32:42,040 --> 00:32:44,920
so hammered. We don't actually hook
up or, like, get with each other.
739
00:32:44,960 --> 00:32:48,000
It's a flirtatious friendship. Yeah,
basically. Without the benefits.
740
00:32:48,040 --> 00:32:49,600
It's a hard one cos he is friends
with Tristan,
741
00:32:49,640 --> 00:32:51,440
but it's not something... Yeah.
We don't really...
742
00:32:51,480 --> 00:32:53,680
It's not something we've
had sober conversations about.
743
00:32:53,720 --> 00:32:56,280
It's one of those things that's sort
of, like, jokey.
744
00:32:56,320 --> 00:32:59,000
Hi. Oh! Oh, I didn't realise Lauren
was coming.
745
00:32:59,040 --> 00:33:01,280
Oh, what time do you call this,
girl? How you doing, babe?
746
00:33:01,320 --> 00:33:03,640
Hello, my darling. You good?
How's everyone feeling?
747
00:33:03,680 --> 00:33:05,640
Little bit ropey.
748
00:33:05,680 --> 00:33:07,560
But... Yeah. ..fun night.
749
00:33:07,600 --> 00:33:10,680
Tequila Lauren was out in force
last night. She was.
750
00:33:10,720 --> 00:33:13,120
She was OUT out.
Or champagne Lauren.
751
00:33:13,160 --> 00:33:14,360
Champagne and tequila Lauren.
752
00:33:14,400 --> 00:33:17,440
Which is like... I don't know if
that's a good thing or
a bad thing mixed together.
753
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Champagne Laurens are a bad thing,
754
00:33:18,880 --> 00:33:21,880
and speaking of, there's gonna be
more champagne tomorrow.
755
00:33:21,920 --> 00:33:24,640
Oh?
Because I am hosting a party,
756
00:33:24,680 --> 00:33:27,520
and I actually would love you guys
to come. Another party? Yeah.
757
00:33:27,560 --> 00:33:30,760
We're there. Yay! Liv. More reason
to drink! Yeah. I mean,
758
00:33:30,800 --> 00:33:33,320
another excuse to dress up,
it's "dress to impress", you know.
759
00:33:33,360 --> 00:33:36,120
What's the attire for me?
Black tie or a suit.
760
00:33:36,160 --> 00:33:38,720
No trainers. And obviously, like,
bring your friends,
761
00:33:38,760 --> 00:33:41,240
it'd be nice to kind of meet
everyone I haven't met yet,
762
00:33:41,280 --> 00:33:44,120
and just having a great time
and loosen up a little bit.
763
00:33:44,160 --> 00:33:47,400
I know last time I saw you
it was a bit shit,
764
00:33:47,440 --> 00:33:49,240
so I want you to have a good night
765
00:33:49,280 --> 00:33:52,600
and I also wanted
to check if you were, like, OK.
766
00:33:52,640 --> 00:33:56,720
I mean, I am OK. It was a lot...
Yeah. ..to take in.
767
00:33:56,760 --> 00:33:59,360
So, where are you at now?
Are you guys talking or are...?
768
00:33:59,400 --> 00:34:02,280
He told me, he told me he messaged
you... No, Rez.
769
00:34:02,320 --> 00:34:05,080
..and you haven't responded,
is that right? What did he say?
770
00:34:05,120 --> 00:34:07,000
He's blocked. Yeah. I don't know,
771
00:34:07,040 --> 00:34:10,400
I guess I expected more from
Harvey.
772
00:34:10,440 --> 00:34:14,480
I think if someone doesn't know how
to appreciate you, then, "Bye."
773
00:34:14,520 --> 00:34:17,280
Obviously I saw him last night,
we were just catching up,
774
00:34:17,320 --> 00:34:20,760
and he was basically telling me that
he's single, like,
775
00:34:20,800 --> 00:34:23,160
he kept emphasising on
the word "single".
776
00:34:23,200 --> 00:34:25,840
The fact that he's having that
kind of a conversation before he
777
00:34:25,880 --> 00:34:28,280
even spoke to me is quite, quite
rich. Well, like, the...
778
00:34:28,320 --> 00:34:31,360
I've met him, like, five years ago,
so I guess he probably...
779
00:34:31,400 --> 00:34:33,760
Did you date him? I went on, like,
one date with him. Oh.
780
00:34:33,800 --> 00:34:36,560
I wouldn't say I dated him. I
just... I've seen him in, like,
781
00:34:36,600 --> 00:34:39,160
social settings, so he probably felt
a little like, I don't know,
782
00:34:39,200 --> 00:34:42,440
comfortable to tell me. But it
wasn't, like, invasive either.
783
00:34:42,480 --> 00:34:44,120
I don't know any of the details.
784
00:34:44,160 --> 00:34:47,400
I just have to say that he's not
the right guy for you.
785
00:34:47,440 --> 00:34:49,480
At the end of the day,
I don't really want to talk
786
00:34:49,520 --> 00:34:52,040
to him any more. Like,
I've blocked him on everything.
787
00:34:52,080 --> 00:34:54,240
Like, I don't...I don't want to talk
to him but I also
788
00:34:54,280 --> 00:34:56,040
don't want to hear from him.
789
00:34:56,080 --> 00:34:57,600
I would've expected more from him.
790
00:34:57,640 --> 00:34:59,920
Well, what's his loss is someone
else's gain.
791
00:35:04,480 --> 00:35:07,680
# If this is what you want,
you better level up. #
792
00:35:10,000 --> 00:35:11,920
# Did you ever love me?
793
00:35:11,960 --> 00:35:15,600
# Did you ever love me?
Did you ever love me?
794
00:35:17,080 --> 00:35:19,720
# Honestly, did I
live up to the hype?
795
00:35:19,760 --> 00:35:21,040
# Cos you held me
796
00:35:21,080 --> 00:35:23,800
# Held me like a trophy
797
00:35:23,840 --> 00:35:26,760
# And left the party
when the magic died
798
00:35:26,800 --> 00:35:31,480
# Yeah, you
799
00:35:31,520 --> 00:35:35,120
# Gonna be sorry,
and I'll be fine, oh
800
00:35:35,160 --> 00:35:36,440
# Tell me
801
00:35:36,480 --> 00:35:39,720
# Did I live up to the hype?
802
00:35:39,760 --> 00:35:42,920
# Did I live up to the hype? #
803
00:35:42,960 --> 00:35:46,160
I mean, this is so typical. Lauren's
been back for, what, five minutes
804
00:35:46,200 --> 00:35:48,440
and she's hosting, like,
a champagne gala. Mm.
805
00:35:48,480 --> 00:35:50,480
It's very Lauren to do this.
Spontaneous. I like it.
806
00:35:50,520 --> 00:35:52,240
What's Lauren like?
Do you know her?
807
00:35:52,280 --> 00:35:53,560
I've known Lauren for years.
808
00:35:53,600 --> 00:35:55,960
I actually used
to be her model agent. Oh.
809
00:35:56,000 --> 00:35:57,680
So I used to book her
modelling jobs.
810
00:35:57,720 --> 00:36:00,880
What about yourself, mate?
How's things with Yasmindeth?
811
00:36:00,920 --> 00:36:03,960
Yasmine and me are great.
Yeah? Good.
812
00:36:04,000 --> 00:36:07,760
Friends-wise, not so great.
I met with James yesterday.
813
00:36:07,800 --> 00:36:10,520
He turns around and he's like,
"I'm uninviting you."
814
00:36:10,560 --> 00:36:12,360
What? What?!
815
00:36:12,400 --> 00:36:15,040
Cos of, why?
Because of my actions in Corsica.
816
00:36:15,080 --> 00:36:17,000
You're joking.
What's that got to do with him?
817
00:36:17,040 --> 00:36:19,840
Exactly. And it's more...
I basically... Oh, my God!
818
00:36:19,880 --> 00:36:22,640
The worst thing about it is he
bought me this bottle of champagne,
819
00:36:22,680 --> 00:36:24,880
he's like "Hey, let's get some
drinks," and I thought he was going
820
00:36:24,920 --> 00:36:26,920
to tell me something, like, deep
and meaningful,
821
00:36:26,960 --> 00:36:29,880
like he's having another baby or
I was going to be the best man.
822
00:36:29,920 --> 00:36:31,360
Now he's like this, like,
823
00:36:31,400 --> 00:36:35,040
pathetic little man who just gets
controlled by Maeva.
824
00:36:35,080 --> 00:36:37,640
But James is the one person who I
always kind of thought would be
825
00:36:37,680 --> 00:36:39,720
on my side, and he's turned his back
on me now. Yeah.
826
00:36:39,760 --> 00:36:44,840
Ah-ha, the lady in pink! Hello. Oh,
hey1 Oh, my God you look stunning.
827
00:36:44,880 --> 00:36:48,440
You look gorgeous. How are you?
Hello, how are you? You look
gorgeous. Hey. Hello, gorgeous.
828
00:36:48,480 --> 00:36:51,400
What a party, Lauren. Thank you.
Great party, thanks for the invite.
829
00:36:51,440 --> 00:36:54,240
Are you having fun?
I love a man in a suit.
830
00:36:54,280 --> 00:36:56,640
Harvey, did you know that Lauren
speaks Spanish?
831
00:36:56,680 --> 00:36:57,960
I didn't know that, no.
832
00:36:58,000 --> 00:37:01,400
Yeah, a little bit of Spanish.
You speak Spanish?
833
00:37:05,760 --> 00:37:07,760
Ooh, Christ. Very good.
834
00:37:07,800 --> 00:37:10,280
Lovely. You're flirting. Great.
835
00:37:10,320 --> 00:37:13,840
# We're still loving
till the sun comes up
836
00:37:13,880 --> 00:37:15,960
# It's not over
837
00:37:16,000 --> 00:37:18,640
# It's you and me forever. #
838
00:37:18,680 --> 00:37:20,960
David. Stuck with you again, am I?
839
00:37:21,000 --> 00:37:23,760
Don't you start, you little shit!
840
00:37:23,800 --> 00:37:26,680
You stand there all innocent, going,
"Oh, Liv fancies me." Bollocks.
841
00:37:26,720 --> 00:37:28,360
You dug your own grave
with that one.
842
00:37:28,400 --> 00:37:29,520
In any other world where
843
00:37:29,560 --> 00:37:32,760
Tristan didn't exist, we'd have gone
on a date at least, wouldn't we?
844
00:37:32,800 --> 00:37:35,440
Really? Oh, I'm not up for that.
HE LAUGHS
845
00:37:45,240 --> 00:37:48,480
HE SIGHS
846
00:37:48,520 --> 00:37:51,840
Ah, there she is. Here you go,
here's your tea.
847
00:37:51,880 --> 00:37:53,800
Thank you.
848
00:37:53,840 --> 00:37:56,200
Nice, hot tea.
Mmm, this is cosy.
849
00:37:56,240 --> 00:38:00,760
Very cosy for us. Always.
You're looking beautiful as always.
850
00:38:00,800 --> 00:38:05,560
Thank you. To be fair it's been nice
to kind of keep you to myself.
851
00:38:05,600 --> 00:38:08,400
Mmm. Because, for me, it's been very
important for me
852
00:38:08,440 --> 00:38:11,560
to embrace this as much as possible
before you meet
853
00:38:11,600 --> 00:38:14,080
my questionable friends.
854
00:38:14,120 --> 00:38:16,440
Cos it can get really hectic
and I just...
855
00:38:16,480 --> 00:38:18,720
We're very much in line, you and I.
Yeah.
856
00:38:18,760 --> 00:38:20,960
Yeah. This is what I've been
searching for,
857
00:38:21,000 --> 00:38:24,080
a very long time.
Someone who's calm.
858
00:38:25,320 --> 00:38:27,920
You bring calmness into my life.
859
00:38:27,960 --> 00:38:30,520
It's really amazing.
You're amazing.
860
00:38:30,560 --> 00:38:34,560
I feel very grateful that I can be
a bit of calm for you.
861
00:38:34,600 --> 00:38:37,240
Mm. And I feel very calm around
you, too.
862
00:38:37,280 --> 00:38:39,120
But it's a very good...
It's like...
863
00:38:39,160 --> 00:38:42,280
It's weird, it just feels right,
I can't really explain it. Yeah.
864
00:38:42,320 --> 00:38:48,200
It's something that I guess
I haven't felt in a very long time.
865
00:38:48,240 --> 00:38:52,080
Mm. You make me so happy and I...
866
00:38:52,120 --> 00:38:56,680
..wasn't really expecting anything
like that to happen,
867
00:38:56,720 --> 00:39:00,120
and so it's really nice.
868
00:39:02,080 --> 00:39:04,440
# Hold on for tonight
869
00:39:04,480 --> 00:39:07,160
# Don't say that
you'll let me go... #
870
00:39:07,200 --> 00:39:08,920
Cheers, ladies. Cheers. Cheers.
871
00:39:08,960 --> 00:39:11,280
Everyone looks very nice.
I quite like black tie events.
872
00:39:11,320 --> 00:39:13,440
Me too, actually. Cos it's nice,
dressing up and not
873
00:39:13,480 --> 00:39:16,080
hanging around... Put in the effort.
..in dodgy clubs.
874
00:39:16,120 --> 00:39:19,560
Where you seem to find yourself
a lot recently!
875
00:39:19,600 --> 00:39:21,040
You were there! I know!
876
00:39:21,080 --> 00:39:22,840
Yeah, Liv. Don't act all innocent.
877
00:39:22,880 --> 00:39:25,160
I regret it but, yeah. Um...
878
00:39:25,200 --> 00:39:27,560
I'm the one that went home
and was well-behaved.
879
00:39:27,600 --> 00:39:30,560
Yeah, that is true, actually.
Not any more. Not any more,
880
00:39:30,600 --> 00:39:33,320
now that you've dumped
that baggage.
881
00:39:33,360 --> 00:39:35,960
I'm all right now.
I wasn't having the best day.
882
00:39:36,000 --> 00:39:38,560
Do you think...? Do you find it
weird, seeing him there?
883
00:39:38,600 --> 00:39:41,800
Yeah, very awkward. They seem pretty
chummy over there. Mm.
884
00:39:41,840 --> 00:39:43,160
Harvey has actually spoken
885
00:39:43,200 --> 00:39:46,280
to me about Lauren before, not said
the best words.
886
00:39:46,320 --> 00:39:49,440
Oh, what? Yeah. They went on a date
in the past,
887
00:39:49,480 --> 00:39:52,560
and she was, like, picky about
888
00:39:52,600 --> 00:39:54,440
the restaurant she was going to,
and Harvey was like,
889
00:39:54,480 --> 00:39:57,840
"Oh, she's being spoiled." Well,
knowing Harvey, what restaurant was
it that he was taking her to?
890
00:39:57,880 --> 00:40:00,360
Yeah, honestly. It was a McDonald's
Drive Thru, I can imagine.
891
00:40:00,400 --> 00:40:02,800
It was like a takeout at home,
probably, knowing him, but, yeah.
892
00:40:02,840 --> 00:40:05,200
He didn't seem to have
the best things to say about her,
893
00:40:05,240 --> 00:40:08,000
but now they seem quite... It is a
bit odd... ..friendly.
894
00:40:08,040 --> 00:40:11,440
..the way that suddenly she shows
up, and on the same night...
895
00:40:11,480 --> 00:40:14,160
Oh, yeah, I literally walked in
to go say hi to Lauren
896
00:40:14,200 --> 00:40:16,680
and left Harvey in tears. It was,
like, a very swift... I don't really
897
00:40:16,720 --> 00:40:20,480
know what the whole situation was.
But what is this going to be
for Harvey? Just another person that
898
00:40:20,520 --> 00:40:23,800
he picks up, has a little fling with
and then drops again?
Is she your friend?
899
00:40:23,840 --> 00:40:26,840
I mean, I've known Lauren for
a while, I don't really think she's
interested in Harvey,
900
00:40:26,880 --> 00:40:29,480
but, I mean, honestly, nothing would
shock me any more. Honestly, if he
901
00:40:29,520 --> 00:40:33,240
has the balls to try it on with that
girl while we're all standing here
then there's something not right.
902
00:40:33,280 --> 00:40:36,640
Of course, if he had the balls to
get with Reza's girl that he was
seeing while he was at his event,
903
00:40:36,680 --> 00:40:38,360
of course he's going to do that.
Look at him,
904
00:40:38,400 --> 00:40:41,200
he's been hanging around
with her all night.
905
00:40:41,240 --> 00:40:44,360
Well done, organising this.
Yeah, are you having a good night?
906
00:40:44,400 --> 00:40:46,080
Yes, lovely. Lovely, yeah.
907
00:40:46,120 --> 00:40:47,920
Yeah. How are you doing?
908
00:40:47,960 --> 00:40:49,600
I'm all right.
909
00:40:49,640 --> 00:40:52,960
I think last time I saw you, bit of
a gritty one with Willow. Um...
910
00:40:53,000 --> 00:40:55,680
Yeah. Which was expected, I think.
Did I...? She didn't expect, though.
911
00:40:55,720 --> 00:40:58,240
You expected. Well, I think...
912
00:40:58,280 --> 00:41:03,680
No, I don't think she did, actually,
gauging on how upset she was.
913
00:41:03,720 --> 00:41:05,720
Well, I saw her yesterday.
Yeah.
914
00:41:05,760 --> 00:41:08,480
We had a little chat.
Yeah, she's definitely not happy.
915
00:41:08,520 --> 00:41:12,560
Mm. So I guess, just with
a bit of time, maybe, you know,
916
00:41:12,600 --> 00:41:13,920
things can be better.
917
00:41:13,960 --> 00:41:17,320
But, I mean, she's a sweet girl,
so I hate seeing her upset. Um...
918
00:41:17,360 --> 00:41:20,360
Do you think your feelings could
change in the future,
919
00:41:20,400 --> 00:41:22,680
like, go back?
I don't know, to be honest.
920
00:41:22,720 --> 00:41:25,040
Well, I feel like if it takes
a lot of work in
921
00:41:25,080 --> 00:41:28,480
the first place, it's kind of, like,
a telling sign. You know,
922
00:41:28,520 --> 00:41:30,880
I think...have fun tonight,
you know?
923
00:41:30,920 --> 00:41:32,680
Like, let's forget about the drama.
924
00:41:32,720 --> 00:41:35,400
Yeah, no, it's your night,
I won't ruin it, don't worry.
925
00:41:35,440 --> 00:41:37,360
Well, sorry I don't have any
beer here.
926
00:41:37,400 --> 00:41:40,680
Well, we should go
for one sometime. Should we?
927
00:41:40,720 --> 00:41:41,960
If you'd like to.
928
00:41:42,000 --> 00:41:44,400
Um, well, I'll have
a think about it...
929
00:41:44,440 --> 00:41:47,000
Have a think.
..and let you know.
930
00:41:47,040 --> 00:41:49,080
But thank you for coming,
though, anyways.
931
00:41:49,120 --> 00:41:51,840
Thanks for having me.
It's good to see you.
932
00:41:51,880 --> 00:41:56,880
UPBEAT MUSIC PLAYS
933
00:42:02,960 --> 00:42:04,360
Isn't it nice to get dressed up?
934
00:42:04,400 --> 00:42:06,480
I know, I love seeing everyone in
their suits.
935
00:42:06,520 --> 00:42:08,840
Everyone looks unreal.
You look really dapper.
936
00:42:08,880 --> 00:42:10,840
Thank you very much. It looks a bit
hot for the... No, no.
937
00:42:10,880 --> 00:42:13,040
..the grey... Don't, don't draw
attention to it. ..velvet.
938
00:42:13,080 --> 00:42:15,720
So, where's your best man tonight?
He's all loved-up, isn't he?
939
00:42:15,760 --> 00:42:18,640
He is. He's with Amelie. I've lost
him. Hello.
940
00:42:18,680 --> 00:42:22,240
I'm actually starting regretting
introducing them two. Hey.
941
00:42:22,280 --> 00:42:25,400
Happy belated birthday, by the way.
Thank you very much.
942
00:42:25,440 --> 00:42:28,640
You're so welcome. Why are you
getting sarcastic already?
943
00:42:28,680 --> 00:42:30,600
I just want to know what your
problem is with me.
944
00:42:30,640 --> 00:42:32,760
My problem with you is that you're
actually starting
945
00:42:32,800 --> 00:42:36,360
to affect my friendships.
I really like you, Yas.
946
00:42:36,400 --> 00:42:38,920
It feels like you are coming
in between everything.
947
00:42:38,960 --> 00:42:41,240
Why? But you haven't replied.
I thought we were fine.
948
00:42:41,280 --> 00:42:43,640
What have I done? I don't know why
you're so angry with me.
949
00:42:43,680 --> 00:42:46,240
OK, right, what you've got to
understand now is you two,
950
00:42:46,280 --> 00:42:48,840
whether you like it or not, come as
one... I came to your birthday party
951
00:42:48,880 --> 00:42:51,720
as one! Sam wasn't invited,
I still came. I'm my own person.
952
00:42:51,760 --> 00:42:54,280
Sam's his own person.
I never once thought that our
953
00:42:54,320 --> 00:42:56,200
relationship was on
the rocks until now.
954
00:42:56,240 --> 00:42:58,400
Are you being a bit sensitive?
I hold my hands up for my behaviour
955
00:42:58,440 --> 00:43:01,400
in Corsica, but since I've been back
to London, I'm not doing anything to
956
00:43:01,440 --> 00:43:04,320
fuck you off.
I'm sticking out of your way.
957
00:43:04,360 --> 00:43:05,600
HE SCOFFS
958
00:43:05,640 --> 00:43:07,200
You got a funny way
of showing that.
959
00:43:07,240 --> 00:43:09,480
Am I sticking out of your way?
What have I done?
960
00:43:09,520 --> 00:43:12,320
Well, you've been looking at
my socials
961
00:43:12,360 --> 00:43:14,440
and you accidentally liked a video
of us from six months ago,
962
00:43:14,480 --> 00:43:16,000
in New York, kissing.
963
00:43:16,040 --> 00:43:18,880
I... Yeah,
I don't know how that happened.
964
00:43:18,920 --> 00:43:22,560
But what are you trying to do, then?
You don't know how it happened?
That, again, to me, is calculated,
965
00:43:22,600 --> 00:43:24,920
you've liked that for a reason.
I wouldn't have meant to like it.
966
00:43:24,960 --> 00:43:28,200
No, I'm sure it was an accident,
I just don't think you should've
been looking in the first place.
967
00:43:28,240 --> 00:43:31,080
Yeah. Like, I don't understand why
you did that. Yeah.
968
00:43:31,120 --> 00:43:33,720
If I'm being totally honest, as much
as you and I aren't friends
969
00:43:33,760 --> 00:43:36,880
any more, I genuinely don't want you
to get hurt and I don't want that
to happen to you,
970
00:43:36,920 --> 00:43:40,040
and this happened... I'm talking.
I've stepped so out of your way.
I'm talking. No, no, no.
971
00:43:40,080 --> 00:43:42,880
No, I can speak, it's why we're
here. This has happened over
and over again with me.
972
00:43:42,920 --> 00:43:44,920
I'd have Verity do it to me.
So many girls have come up
973
00:43:44,960 --> 00:43:47,600
to me and been saying... So many?
.."Sam's looking at my stuff."
974
00:43:47,640 --> 00:43:49,720
What do you mean, so many girls?
I would let it go
975
00:43:49,760 --> 00:43:51,880
and it would always lead
to something bigger.
976
00:43:51,920 --> 00:43:54,400
Don't do this to her.
She doesn't fucking deserve it.
977
00:43:54,440 --> 00:43:56,400
No-one deserves it.
978
00:43:56,440 --> 00:43:59,760
Look, I think maybe we should leave
you guys to it,
979
00:43:59,800 --> 00:44:02,440
cos you guys have stuff to talk
about. Shall we ship?
980
00:44:08,120 --> 00:44:10,880
You made me look like such
an idiot. Yeah.
981
00:44:10,920 --> 00:44:12,920
Yeah, I did scroll and I didn't mean
to like it.
982
00:44:12,960 --> 00:44:15,920
To be here in front of your
ex-girlfriend and Temps
983
00:44:15,960 --> 00:44:19,520
and it's like, "By the way, he has
been looking back at six months ago"
984
00:44:19,560 --> 00:44:22,080
kind of thing, but you're saying
to me that you don't care,
985
00:44:22,120 --> 00:44:24,400
you don't care what she's up to.
986
00:44:24,440 --> 00:44:29,280
I don't care what she's up to. But
you liked her picture and scrolled
six months ago in the last week.
987
00:44:29,320 --> 00:44:31,960
Can I say one thing? There's no
excuse for it and saying to you,
988
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
I'm sorry. And I said to you, I
believe the connection that we have
989
00:44:35,040 --> 00:44:37,760
is stronger and we...
Nothing like that would happen.
990
00:44:37,800 --> 00:44:40,160
And you've said the doors were
closed and you don't care any more.
991
00:44:40,200 --> 00:44:44,120
Well, you clearly do care, Sam.
I don't care. Well, you do.
992
00:44:44,160 --> 00:44:46,560
I think you've seen I've fully tried
to stay away from her.
993
00:44:46,600 --> 00:44:50,360
I don't want anything to do
with her and I think...
I hope I have shown that to you.
994
00:44:50,400 --> 00:44:52,880
But I own how that looks and how
it's made you feel in this moment,
995
00:44:52,920 --> 00:44:54,440
I'm really sorry for that.
996
00:44:54,480 --> 00:44:56,720
# This toxic love... #
997
00:44:56,760 --> 00:44:58,640
What do you want to do?
998
00:44:58,680 --> 00:45:01,720
# This toxic love
I got from you
999
00:45:01,760 --> 00:45:05,280
# I don't want it any more
Don't want it any more
1000
00:45:05,320 --> 00:45:07,480
# This toxic love. #
1001
00:45:08,760 --> 00:45:11,360
How much did you enjoy getting this
close to...? Is this Temps?
1002
00:45:11,400 --> 00:45:12,800
That's my David.
1003
00:45:12,840 --> 00:45:15,880
It's funny, every time I bring Liv
up, you're also smiling.
1004
00:45:15,920 --> 00:45:18,000
I need a proper conversation
with Tristan. Yeah.
1005
00:45:18,040 --> 00:45:21,640
And just be, like,
"Here's how I feel." Yeah.
1006
00:45:21,680 --> 00:45:26,000
"Will you be my girlfriend?"
Yeah. I will!
1007
00:45:26,040 --> 00:45:29,440
Be careful.
I remember Inga like you right now.
1008
00:45:29,480 --> 00:45:32,800
I want you to know I did love you.
1009
00:45:32,840 --> 00:45:36,760
How in the world could someone
throw it away like that?
1010
00:45:36,800 --> 00:45:39,720
Lauren said that Harvey
had asked her out.
1011
00:45:39,760 --> 00:45:41,880
Did you like kissing me?
1012
00:45:41,920 --> 00:45:43,560
I did like kissing you, yeah.
1013
00:45:43,600 --> 00:45:45,960
She said that you said she was
low-end, low-rent, cheap.
1014
00:45:46,000 --> 00:45:49,280
I would never, ever fucking say
that, Rez. Ever!
1015
00:45:49,320 --> 00:45:52,440
I just see you cracking on with
Harvey and that's quite hurtful.
1016
00:45:52,480 --> 00:45:55,720
After I found out what you said
about me!
1017
00:45:55,760 --> 00:45:57,920
You pathetic fan girl! Stay the fuck
away from me!
1018
00:45:57,960 --> 00:45:59,960
No, Lauren, come back! Fuck you!
1019
00:46:22,280 --> 00:46:25,800
Subtitles by Red Bee Media
87734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.