All language subtitles for Z.Nation.S05E12.At.All.Cost.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:02,410 What do you really want? 2 00:00:02,430 --> 00:00:04,850 All the Talkers you have hidden away in there. 3 00:00:04,870 --> 00:00:05,910 They're not mine to give. 4 00:00:05,930 --> 00:00:07,960 Then you won't mind if I just take them? 5 00:00:09,390 --> 00:00:11,090 Previously on Z Nation. 6 00:00:11,130 --> 00:00:13,370 What's gonna happen to them? 7 00:00:13,470 --> 00:00:15,006 Don't worry. We'll take good care of them. 8 00:00:15,030 --> 00:00:17,470 I promise. They'll be safer in their own space. 9 00:00:17,530 --> 00:00:19,130 Do you have that thumb drive I gave you? 10 00:00:19,270 --> 00:00:20,450 Right here. 11 00:00:20,470 --> 00:00:22,550 As soon as you get to Estes' computer, deploy it. 12 00:00:23,010 --> 00:00:24,530 Wait a minute. What is this? 13 00:00:24,550 --> 00:00:27,250 Guys, anybody know what this is? 14 00:00:28,550 --> 00:00:30,710 What's final mercy? 15 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 16 00:00:41,490 --> 00:00:42,530 Hey! 17 00:00:42,550 --> 00:00:44,530 Hey there! Estes! Hey! 18 00:00:44,590 --> 00:00:47,260 Yo! Hey! Estes! Hey, I'm talking to you! 19 00:00:48,600 --> 00:00:49,630 Murphy. 20 00:00:49,650 --> 00:00:53,000 This is what they used to call a show of good faith. 21 00:00:53,070 --> 00:00:56,540 Me and my Talker friends coming along nice and easy. 22 00:00:56,570 --> 00:00:57,940 You had a choice? 23 00:00:58,710 --> 00:01:00,340 There's always a choice. 24 00:01:01,080 --> 00:01:03,610 Roman! Roman! Roman! Listen, listen, listen. 25 00:01:04,390 --> 00:01:06,720 My friends here, they are tired 26 00:01:06,750 --> 00:01:08,720 and could use a couple of bizkits. 27 00:01:08,750 --> 00:01:10,490 So I am asking you, 28 00:01:10,590 --> 00:01:14,860 undead super demigod to dweebing megalomaniac, 29 00:01:14,960 --> 00:01:18,030 how long you gonna make us stand here in this hot freaking sun? 30 00:01:18,470 --> 00:01:20,230 I have a vote to prepare for. 31 00:01:20,260 --> 00:01:21,450 A vote?! Great! 32 00:01:21,470 --> 00:01:23,710 I'll help pass out ballots to my friends here. 33 00:01:23,770 --> 00:01:25,230 They live for democracy. 34 00:01:25,340 --> 00:01:27,770 They live for democracy, cute. 35 00:01:27,850 --> 00:01:32,390 Problem is, Mr. Murphy, my democracy is only for the living. 36 00:01:33,410 --> 00:01:36,250 Well let's put that to a vote! Huh?! 37 00:01:36,350 --> 00:01:37,930 - Put them on the busses. - Hey! 38 00:01:37,950 --> 00:01:40,920 This is voter suppression, you know! 39 00:01:52,760 --> 00:01:55,630 Ugh, God, I'm going. Take it easy. 40 00:01:55,690 --> 00:01:57,666 You know, you guys need to watch out for these Talkers. 41 00:01:57,690 --> 00:01:59,690 They get a little iffy when they're hungry. 42 00:02:03,450 --> 00:02:05,670 How long is this ride? 43 00:02:05,980 --> 00:02:08,940 Hey, stewardess? Will there be bizkits? 44 00:02:11,870 --> 00:02:14,650 Need a little help with that tire there, scout? 45 00:02:14,670 --> 00:02:17,190 I'm going. I'm going. 46 00:02:23,570 --> 00:02:24,790 Where's the driver? 47 00:02:24,820 --> 00:02:26,800 Hey! Wait. 48 00:02:26,810 --> 00:02:27,990 Hey! 49 00:02:28,010 --> 00:02:29,830 You can't just lock us in here! 50 00:02:29,890 --> 00:02:31,600 They're going feral! 51 00:02:45,170 --> 00:02:47,420 [MUFFLED] Hey, what's going on? 52 00:02:48,150 --> 00:02:50,420 These busses aren't going anywhere. 53 00:02:51,730 --> 00:02:53,830 [MUFFLED] Why did they shut up? 54 00:02:55,170 --> 00:02:56,570 [MUFFLED] Keep your eyes open! 55 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 [SOFT TWO BEEPS] 56 00:03:09,810 --> 00:03:10,910 [SOFT TWO BEEPS] 57 00:03:16,250 --> 00:03:17,310 [SOFT TWO BEEPS] 58 00:03:18,670 --> 00:03:19,680 [LOUD BEEPING] 59 00:03:19,700 --> 00:03:20,720 Traitor! 60 00:03:20,730 --> 00:03:22,420 - No, wait! - [GUNSHOT] 61 00:03:24,900 --> 00:03:25,910 [SOFT TWO BEEPS] 62 00:03:29,530 --> 00:03:31,590 _ 63 00:03:33,150 --> 00:03:35,070 - One down. - _ 64 00:03:38,390 --> 00:03:39,410 [SOFT TWO BEEPS] 65 00:03:39,650 --> 00:03:42,410 - All right, George, it's your turn. - _ 66 00:03:45,440 --> 00:03:46,640 [SOFT TWO BEEPS] 67 00:03:48,680 --> 00:03:50,990 [LOW SOFT BEEPING] 68 00:03:53,450 --> 00:03:56,950 Come on, come on, don't do this to me now. 69 00:03:58,380 --> 00:03:59,390 [LOW SOFT BEEP] 70 00:03:59,420 --> 00:04:00,690 Try again. 71 00:04:06,750 --> 00:04:08,650 _ 72 00:04:11,230 --> 00:04:14,110 Maybe lift martial law before voting day? 73 00:04:14,140 --> 00:04:15,910 Estes is unreal. 74 00:04:15,950 --> 00:04:17,450 It's fear at work. 75 00:04:17,490 --> 00:04:19,340 Estes for Supreme Leader. 76 00:04:19,380 --> 00:04:20,830 Not letting that happen. 77 00:04:20,840 --> 00:04:22,450 All right. 78 00:04:23,690 --> 00:04:26,180 Remember, no matter what, 79 00:04:26,280 --> 00:04:27,820 we stick to the plan. 80 00:04:27,830 --> 00:04:29,070 I'm gonna go find Kaya. 81 00:04:29,170 --> 00:04:31,190 All right, stay alive. 82 00:04:44,770 --> 00:04:46,270 [WHISPERING] Kaya? 83 00:04:50,640 --> 00:04:52,030 Kaya? 84 00:05:03,310 --> 00:05:04,830 Come to mama. 85 00:05:05,990 --> 00:05:07,510 Hey, baby. 86 00:05:07,590 --> 00:05:09,330 - Did you get it? - Yeah. 87 00:05:11,630 --> 00:05:13,860 The computer keys to the kingdom. 88 00:05:16,030 --> 00:05:17,270 [MUFFLED SLAM] 89 00:05:27,230 --> 00:05:28,340 [SIGHING] 90 00:05:31,010 --> 00:05:33,530 Every password and key in the network. 91 00:05:33,570 --> 00:05:37,150 Altura is at my fingertips. 92 00:05:39,090 --> 00:05:41,820 Tapped directly into the node. Crafty. 93 00:05:42,970 --> 00:05:44,890 It's a perfect setup. 94 00:05:45,000 --> 00:05:47,100 Power moves only, babe. 95 00:05:47,800 --> 00:05:49,100 Let's rock. 96 00:05:51,050 --> 00:05:53,570 Estes' office is this way. 97 00:05:54,000 --> 00:05:56,690 When the time comes, I'll deal with Estes. 98 00:05:56,750 --> 00:05:59,010 Justice, not vengeance. 99 00:05:59,110 --> 00:06:00,110 You! 100 00:06:01,040 --> 00:06:02,310 Stop right there! 101 00:06:04,540 --> 00:06:05,550 [SMACK] 102 00:06:07,050 --> 00:06:08,050 [TWO GUNSHOTS] 103 00:06:08,060 --> 00:06:09,520 Freeze! 104 00:06:10,170 --> 00:06:12,680 On your knees! 105 00:06:12,690 --> 00:06:15,090 [WHISPERING] Ready to do this? 106 00:06:20,390 --> 00:06:23,630 You traitors got a lot of nerve showing up here. 107 00:06:23,690 --> 00:06:26,100 Yeah, you're gonna regret this. 108 00:06:31,650 --> 00:06:36,450 [ELECTRIC GUITAR THEME MUSIC PLAYS] 109 00:06:36,490 --> 00:06:38,650 ♪ Have mercy ♪ 110 00:06:38,680 --> 00:06:40,450 [FIVE GUNSHOTS] 111 00:06:40,550 --> 00:06:45,210 ♪ Oh, have mercy. ♪ 112 00:06:45,470 --> 00:06:50,470 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 113 00:07:10,620 --> 00:07:12,160 Human. 114 00:07:13,330 --> 00:07:14,830 All the blood is human. 115 00:07:14,850 --> 00:07:15,850 [THUMP] 116 00:07:15,860 --> 00:07:18,600 I'm supposed to believe a bunch of strung out Talkers 117 00:07:18,620 --> 00:07:19,970 did all this? 118 00:07:45,180 --> 00:07:47,260 Don't shoot! Don't shoo... 119 00:07:47,880 --> 00:07:51,120 Wow. Uh, hello. 120 00:07:51,160 --> 00:07:52,160 [LAUGHING] 121 00:07:52,170 --> 00:07:54,140 Loved you in Phantom of the Apocalypse. 122 00:07:54,410 --> 00:07:56,080 What happened to my men? 123 00:07:56,110 --> 00:07:57,210 Your men? 124 00:07:58,080 --> 00:08:01,510 Oh, you're Estes' mascot. 125 00:08:01,610 --> 00:08:02,710 Hello. 126 00:08:02,720 --> 00:08:05,280 And you're the Big Red One. 127 00:08:05,380 --> 00:08:07,120 Proprietor of Limbo. 128 00:08:07,150 --> 00:08:11,420 Well, I was until Estes' goons forced me out of business. 129 00:08:11,520 --> 00:08:14,000 Friend to Talker and Talker lovers. 130 00:08:14,080 --> 00:08:15,420 Friend to traitors. 131 00:08:15,440 --> 00:08:16,700 [LAUGHING] 132 00:08:16,720 --> 00:08:19,770 Sweetheart, I have been called much worse. 133 00:08:21,970 --> 00:08:25,540 I'm sorry, where do I look? The real eye or the pretty one? 134 00:08:25,640 --> 00:08:27,390 You really love listening 135 00:08:27,400 --> 00:08:28,780 to the sound of your own voice, don't you? 136 00:08:28,800 --> 00:08:31,560 Well, I've been told I could've had a career. 137 00:08:31,600 --> 00:08:33,220 What happened here? 138 00:08:34,060 --> 00:08:36,200 The Altura scum forced us into this bus. 139 00:08:36,220 --> 00:08:38,660 The Talkers went batshit. Surprise. 140 00:08:38,680 --> 00:08:41,550 [LAUGHING] 141 00:08:41,590 --> 00:08:43,700 You honestly expect me to believe 142 00:08:43,720 --> 00:08:45,850 that my armed militia was overrun 143 00:08:45,880 --> 00:08:47,630 by a few starving Talkers? 144 00:08:47,660 --> 00:08:50,030 Well your guys weren't exactly Seal Team Six. 145 00:08:50,040 --> 00:08:51,460 Know what I'm saying? 146 00:08:52,270 --> 00:08:54,430 And where are the Talkers now? 147 00:08:55,940 --> 00:08:58,240 Umm, I dunno. They ran off. 148 00:08:58,360 --> 00:09:01,380 North by northwest? 149 00:09:01,510 --> 00:09:02,880 What? 150 00:09:02,900 --> 00:09:04,900 Or is that east by eastwest? I dunno. 151 00:09:04,910 --> 00:09:06,840 I could just eat your brains. 152 00:09:06,880 --> 00:09:09,150 Find out everything I need to know. 153 00:09:13,450 --> 00:09:14,966 Can I take a quick peak under that mask? 154 00:09:14,990 --> 00:09:16,320 I am just dying to see what... 155 00:09:16,420 --> 00:09:18,460 [CHOKING] 156 00:09:18,490 --> 00:09:21,140 Hey! All right, sensitive about the mask. I get it. 157 00:09:21,160 --> 00:09:23,360 Stop stalling. 158 00:09:24,000 --> 00:09:25,440 I got knocked out during the fight. 159 00:09:25,470 --> 00:09:27,460 I woke up here, and every one was gone. 160 00:09:29,240 --> 00:09:31,580 [CHOKING] God. Okay. 161 00:09:31,620 --> 00:09:36,180 It doesn't matter because you can't protect them anyway. 162 00:09:36,600 --> 00:09:37,680 [MUFFLED MUSIC PLAYING] 163 00:09:37,710 --> 00:09:40,180 Where is everyone getting these phones? 164 00:09:41,000 --> 00:09:42,610 I should take this. 165 00:09:42,660 --> 00:09:44,350 Do you have a phone? 166 00:09:44,420 --> 00:09:45,950 Yes? 167 00:09:47,760 --> 00:09:49,050 Yes. 168 00:09:51,000 --> 00:09:52,660 I understand, Roman. 169 00:09:54,330 --> 00:09:55,460 Yes. 170 00:09:56,330 --> 00:09:57,930 I'm on my way. 171 00:10:01,560 --> 00:10:03,200 Hold on. 172 00:10:03,300 --> 00:10:04,870 You're not taking me to Altura? 173 00:10:04,900 --> 00:10:06,400 No need. 174 00:10:06,670 --> 00:10:09,110 Estes has already arrested your little friends, 175 00:10:09,140 --> 00:10:11,440 George and Lieutenant Warren. 176 00:10:11,480 --> 00:10:13,980 The election is happening. 177 00:10:14,080 --> 00:10:17,650 And you will never be welcome in Altura. 178 00:10:18,450 --> 00:10:20,450 I don't want to go to Altura. 179 00:10:24,760 --> 00:10:26,060 [WHISPERING] Hey. 180 00:10:27,190 --> 00:10:28,460 They'll find us. 181 00:10:31,860 --> 00:10:32,900 [WHISPERING] Hey. 182 00:10:34,700 --> 00:10:35,970 [WHISPERING] They will. 183 00:10:40,770 --> 00:10:41,770 Anything? 184 00:10:41,910 --> 00:10:44,280 Not yet. Still checking cameras. 185 00:10:44,310 --> 00:10:46,380 We need eyes on them. 186 00:10:48,640 --> 00:10:50,650 I don't like this. 187 00:10:50,750 --> 00:10:51,980 The Talkers are in the wind. 188 00:10:52,000 --> 00:10:53,620 George and Warren infiltrate Altura 189 00:10:53,640 --> 00:10:55,390 the day before the election. 190 00:10:55,820 --> 00:10:57,820 They're up to something. 191 00:10:59,480 --> 00:11:02,390 Let me find out what they're up to. 192 00:11:02,400 --> 00:11:05,440 What about the Talkers? They need to stay lost. 193 00:11:06,430 --> 00:11:08,030 Don't you worry. 194 00:11:08,570 --> 00:11:10,700 The Talkers won't be voting. 195 00:11:11,940 --> 00:11:16,610 And I'll make sure George tells us everything we need to know. 196 00:11:32,860 --> 00:11:34,130 This it? 197 00:11:34,230 --> 00:11:35,960 I think so. 198 00:11:36,760 --> 00:11:39,060 Yeah, it's right where Warren said. 199 00:11:39,530 --> 00:11:40,770 Let's get to it. 200 00:11:41,770 --> 00:11:44,270 Let's go, everybody! You got your orders! 201 00:12:09,600 --> 00:12:13,670 Here, guys. Just a little bit. 202 00:12:13,700 --> 00:12:16,640 Okay. There it is. Pass it back, okay? 203 00:12:21,040 --> 00:12:23,480 That Swiss army claw really works. 204 00:12:30,460 --> 00:12:31,950 Hello, George. 205 00:12:32,050 --> 00:12:34,420 - Lieutenant Warren. - Save it. 206 00:12:35,320 --> 00:12:36,840 What happened to you? 207 00:12:36,850 --> 00:12:39,560 Have you been lying to me this whole time? 208 00:12:39,590 --> 00:12:42,490 Unbridled idealism is rather easy to direct. 209 00:12:42,530 --> 00:12:45,820 I think the word you want is manipulate. 210 00:12:46,570 --> 00:12:47,800 I see, I saw. 211 00:12:47,820 --> 00:12:50,170 Final mercy, Estes? 212 00:12:50,770 --> 00:12:52,440 That's your idea of democracy? 213 00:12:53,510 --> 00:12:54,970 So you hacked me? 214 00:12:55,000 --> 00:12:56,540 We know everything. 215 00:12:56,910 --> 00:12:59,100 How do you think your fellow Alturans are gonna feel 216 00:12:59,120 --> 00:13:00,850 when they find out you're behind the blast? 217 00:13:00,880 --> 00:13:03,280 And who's gonna tell them? You? 218 00:13:03,340 --> 00:13:05,380 The truth always gets out. 219 00:13:05,400 --> 00:13:07,400 Does it, though? 220 00:13:07,450 --> 00:13:08,760 While you're locked in this cell, 221 00:13:08,770 --> 00:13:11,780 Altura's gonna elect me Supreme Commander of Security Forces. 222 00:13:11,800 --> 00:13:13,420 And you'll be convicted of treason. 223 00:13:14,800 --> 00:13:16,030 Treason? 224 00:13:16,080 --> 00:13:18,920 Harboring fugitive of Talkers, theft of Altura lithium, 225 00:13:18,980 --> 00:13:21,460 and the illegal hack of Altura computers. 226 00:13:22,660 --> 00:13:26,400 We take a very dim view of election interference here. 227 00:13:27,770 --> 00:13:30,790 Why, Estes? Why? 228 00:13:30,800 --> 00:13:34,280 It's not personal, just evolution. 229 00:13:34,360 --> 00:13:35,840 Bring her. 230 00:13:38,120 --> 00:13:39,550 Hey, wait. 231 00:13:39,640 --> 00:13:41,690 Where are you taking her? 232 00:13:45,280 --> 00:13:47,600 Just to answer a few questions. 233 00:13:50,020 --> 00:13:51,910 Don't worry about her, George. 234 00:13:51,920 --> 00:13:53,420 I'm playing good cop. 235 00:14:05,980 --> 00:14:07,880 Hi. 236 00:14:14,070 --> 00:14:16,130 I could never get used to that. 237 00:14:16,870 --> 00:14:19,260 The zombie virus is singularly focused. 238 00:14:19,310 --> 00:14:20,630 It wants brains. 239 00:14:22,850 --> 00:14:25,100 I feel so bad for Becky. 240 00:14:25,650 --> 00:14:27,000 She's at peace now. 241 00:14:27,030 --> 00:14:29,590 The only thing making her hand move is the virus. 242 00:14:29,630 --> 00:14:32,270 After all the trials and horrific tests, 243 00:14:32,290 --> 00:14:35,010 it all comes back to where my mission started. 244 00:14:35,210 --> 00:14:37,110 Murphy's blood. 245 00:14:37,130 --> 00:14:38,920 The virus works in mysterious ways. 246 00:14:38,950 --> 00:14:41,880 Something in the primordial ooze that runs in Murphy's veins 247 00:14:41,910 --> 00:14:43,450 binds to the same neuro-receptors 248 00:14:43,470 --> 00:14:44,850 as the zombie virus. 249 00:14:44,870 --> 00:14:49,730 It can be any one of a hundred unidentified antibodies. 250 00:14:50,170 --> 00:14:53,930 But the other ninety nine could kill you. 251 00:14:54,090 --> 00:14:56,660 But you're close, right? 252 00:14:57,750 --> 00:14:59,460 Maybe we'll get lucky. 253 00:14:59,550 --> 00:15:00,970 Hold it still. 254 00:15:07,690 --> 00:15:09,470 Another moment. 255 00:15:12,090 --> 00:15:13,440 What should I do? 256 00:15:13,450 --> 00:15:14,710 Let go of it. 257 00:15:32,890 --> 00:15:34,970 Careful. 258 00:15:38,350 --> 00:15:40,240 It wants something. 259 00:15:40,340 --> 00:15:42,240 What does it mean? 260 00:15:42,780 --> 00:15:45,210 Some mysterious contaminate in Murphy's blood 261 00:15:45,240 --> 00:15:48,680 killed the virus and re-humanized Becky's hand. 262 00:15:49,650 --> 00:15:51,220 The cure. 263 00:15:53,090 --> 00:15:55,290 You found the cure. 264 00:15:56,790 --> 00:15:59,890 Welcome back to Altura, Lieutenant Warren. 265 00:15:59,970 --> 00:16:01,890 Your return is unexpected 266 00:16:02,050 --> 00:16:04,030 and your timing curious. 267 00:16:06,970 --> 00:16:09,000 Thank you for the warm welcome. 268 00:16:09,800 --> 00:16:13,400 I gotta say Altura's hospitality 269 00:16:13,710 --> 00:16:16,270 still needs a little work. 270 00:16:18,080 --> 00:16:20,490 Where are the Talkers? Hmm? 271 00:16:22,350 --> 00:16:23,750 What Talkers? 272 00:16:27,650 --> 00:16:30,420 You and George are planning something with the Talkers 273 00:16:30,430 --> 00:16:32,960 which is doomed to fail. 274 00:16:33,660 --> 00:16:36,030 Haven't we mercied enough already? 275 00:16:36,130 --> 00:16:37,140 You can't stop the vote, 276 00:16:37,150 --> 00:16:40,170 but you can stop the bloodshed right now. 277 00:16:45,130 --> 00:16:46,710 Think of your kind. 278 00:16:46,730 --> 00:16:48,970 You willing to decide for every human in Altura 279 00:16:48,990 --> 00:16:50,010 that your way is right? 280 00:16:50,030 --> 00:16:51,610 Isn't that what you're doing? 281 00:16:54,330 --> 00:16:57,780 Where... are... the Talkers? 282 00:16:58,980 --> 00:17:04,410 [LAUGHING] 283 00:17:06,990 --> 00:17:10,530 Okay, Warren gave the high sign. Go back to George. 284 00:17:12,370 --> 00:17:16,400 That chick with the creepy mask makes me nervous. 285 00:17:16,990 --> 00:17:18,440 What are they doing? 286 00:17:18,450 --> 00:17:20,170 They're torturing her. 287 00:17:22,370 --> 00:17:23,910 - What happened? - I don't know. 288 00:17:24,030 --> 00:17:25,570 Must've been a power surge. 289 00:17:25,630 --> 00:17:27,050 Is there a signal? 290 00:17:27,080 --> 00:17:29,850 The system rebooted. I have to find my way back in. 291 00:17:31,210 --> 00:17:32,430 Hurry. 292 00:17:33,350 --> 00:17:34,790 [CLINK] 293 00:17:34,930 --> 00:17:36,250 [CLINK] 294 00:17:36,970 --> 00:17:38,180 [MUFFLED] What the hell? 295 00:17:38,190 --> 00:17:40,690 - Damn thing stole my money. - [BANGING] 296 00:17:41,730 --> 00:17:44,530 [MUFFLED] Come on, man, you gotta be kidding me. 297 00:17:49,100 --> 00:17:50,300 [CLANK] 298 00:17:51,670 --> 00:17:53,270 [MUFFLED] Finally. 299 00:17:56,190 --> 00:17:58,490 [WHISPERING] This could take a while. 300 00:17:59,690 --> 00:18:05,610 [SINGING] I'll break your fingers. I'll break your toes. 301 00:18:05,730 --> 00:18:08,290 Or... 302 00:18:11,590 --> 00:18:14,970 Or, I'll break your nose. 303 00:18:15,150 --> 00:18:16,870 [MOANING] 304 00:18:17,110 --> 00:18:19,690 Oh, did you not learn that when you were a kid? 305 00:18:20,330 --> 00:18:22,690 What's it like being Estes' pet? 306 00:18:22,720 --> 00:18:25,270 Jealousy does not become you, George. 307 00:18:25,280 --> 00:18:26,500 He's using you. 308 00:18:26,510 --> 00:18:27,980 We're using each other. 309 00:18:27,990 --> 00:18:30,330 We have big plans. 310 00:18:30,430 --> 00:18:31,710 I'm his queen. 311 00:18:31,750 --> 00:18:34,540 You keep telling yourself that. 312 00:18:34,550 --> 00:18:37,250 Why are you and Warren in Altura? 313 00:18:37,470 --> 00:18:39,170 We're sight seeing. 314 00:18:39,210 --> 00:18:42,920 Where... are... the Talkers? 315 00:18:42,950 --> 00:18:44,990 Well you rounded them up. 316 00:18:45,010 --> 00:18:46,920 You tell me. 317 00:18:46,950 --> 00:18:48,970 I'm actually glad you're not cooperating. 318 00:18:48,990 --> 00:18:50,630 [ELECTRIC BUZZING] 319 00:18:50,650 --> 00:18:52,566 Why are you siding with Estes over your own kind? 320 00:18:52,590 --> 00:18:54,490 - [ELECTRIC ZAPPING] - [MOANING] 321 00:18:54,530 --> 00:18:56,070 They are not my kind! 322 00:18:56,100 --> 00:18:57,140 You're a Talker. 323 00:18:57,170 --> 00:18:58,570 [LAUGHING] 324 00:18:58,600 --> 00:19:00,100 I... 325 00:19:00,140 --> 00:19:02,740 I am not a Talker. 326 00:19:02,830 --> 00:19:05,330 There's no shame in being dead. 327 00:19:06,510 --> 00:19:08,670 My best friend is... 328 00:19:08,750 --> 00:19:10,190 was a Talker. 329 00:19:10,210 --> 00:19:11,340 [LAUGHING] 330 00:19:11,350 --> 00:19:13,180 Oh, yes, 331 00:19:13,290 --> 00:19:16,220 the poor rebel Dante. 332 00:19:16,310 --> 00:19:19,290 He was so helplessly devoted to you. 333 00:19:19,330 --> 00:19:20,790 Don't talk about him. 334 00:19:20,800 --> 00:19:23,570 Oh, I think I've earned the right to say whatever I want 335 00:19:23,590 --> 00:19:24,930 about Dante. 336 00:19:26,550 --> 00:19:28,790 What's that supposed to mean? 337 00:19:29,650 --> 00:19:34,650 Oh, you really don't know, do you? 338 00:19:35,470 --> 00:19:38,140 Oh, that's precious. 339 00:19:39,810 --> 00:19:44,720 This is gonna be way better than electricity. 340 00:19:44,750 --> 00:19:46,350 What? 341 00:19:46,910 --> 00:19:48,950 You see, George, 342 00:19:49,010 --> 00:19:53,100 it was me that killed Dante. 343 00:19:53,130 --> 00:19:55,960 Not some random vigilantes. 344 00:19:58,490 --> 00:19:59,960 Bullshit. 345 00:19:59,990 --> 00:20:03,800 He did ask me to give you a message though. 346 00:20:03,850 --> 00:20:06,270 His last words, so to speak. 347 00:20:06,310 --> 00:20:10,140 Now what were they? Hmm. 348 00:20:10,240 --> 00:20:12,580 Oh, yes. "George." 349 00:20:12,680 --> 00:20:15,150 "George, please help me." 350 00:20:15,630 --> 00:20:18,260 "Why did you leave me all alone?" 351 00:20:18,270 --> 00:20:20,550 "George, I need you." 352 00:20:20,620 --> 00:20:22,330 "Please. Oh, no, stop." 353 00:20:22,340 --> 00:20:23,700 - "Please don't do that. Please stop." - Shut up. 354 00:20:23,710 --> 00:20:25,890 "Just, just stop. Don't do that please." 355 00:20:25,920 --> 00:20:27,890 "Just stop. No! No!" 356 00:20:27,930 --> 00:20:29,090 You freak! 357 00:20:29,120 --> 00:20:30,376 - [ELECTRIC ZAPPING] - [SCREAMING] 358 00:20:30,400 --> 00:20:33,360 [LAUGHING] 359 00:20:33,390 --> 00:20:34,810 Now you're getting it! 360 00:20:34,850 --> 00:20:36,670 Dante was the best person I ever knew! 361 00:20:36,690 --> 00:20:38,000 Oh, he wasn't a person. 362 00:20:38,130 --> 00:20:39,960 By the time I got through with him, 363 00:20:39,970 --> 00:20:41,450 he wasn't even a Talker. 364 00:20:41,510 --> 00:20:46,980 All that was left was a bag of garbage. 365 00:20:48,850 --> 00:20:51,910 I'm gonna ask you one more time. 366 00:20:52,750 --> 00:20:57,160 Where... are... the Talkers? 367 00:20:57,670 --> 00:21:02,560 - [ELECTRIC ZAPPING] - [SCREAMING] 368 00:21:02,650 --> 00:21:06,170 [LAUGHING] 369 00:21:14,280 --> 00:21:17,320 Ever notice how Murphy's never around for the heavy lifting? 370 00:21:17,430 --> 00:21:19,230 He's clever that way. 371 00:21:19,330 --> 00:21:21,440 Why can't I be clever that way? 372 00:21:21,540 --> 00:21:22,940 Cuz you are a good man. 373 00:21:23,580 --> 00:21:25,980 - Thanks, Doc. - You're welcome. 374 00:21:26,110 --> 00:21:27,440 Nice to know a compliment 375 00:21:27,450 --> 00:21:29,520 still means something in a world like this. 376 00:21:30,610 --> 00:21:32,040 You know, kid, 377 00:21:32,080 --> 00:21:34,450 there's no telling how this is gonna turn out. 378 00:21:35,050 --> 00:21:36,600 But whatever happens, 379 00:21:36,720 --> 00:21:38,360 you keep going. 380 00:21:38,400 --> 00:21:40,490 You're resilient. 381 00:21:40,590 --> 00:21:43,090 You're my damn cockroach, right? 382 00:21:44,260 --> 00:21:46,890 I know your dad would be real proud. 383 00:21:47,230 --> 00:21:48,530 I sure am. 384 00:21:48,560 --> 00:21:50,330 I love you, kid. 385 00:21:50,430 --> 00:21:52,180 Like you were my own son. 386 00:21:52,220 --> 00:21:53,960 Thanks, Doc. 387 00:21:54,020 --> 00:21:55,300 You too. 388 00:21:56,800 --> 00:21:58,940 You think this is gonna work? 389 00:21:59,070 --> 00:22:02,260 Well it better. A whole lot of lives depend on it. 390 00:22:02,910 --> 00:22:05,420 Hey, can we get some more cable over here? 391 00:22:14,260 --> 00:22:16,220 It's gonna be all right. 392 00:22:19,060 --> 00:22:22,200 - [WHISTLING] - Get down. Get down! 393 00:22:22,240 --> 00:22:24,280 [WHISTLING CONTINUES] 394 00:22:24,600 --> 00:22:25,680 Murphy! 395 00:22:25,740 --> 00:22:28,270 - Hey! - Hey! It's just me. 396 00:22:28,280 --> 00:22:29,800 Everything's okay. 397 00:22:29,840 --> 00:22:31,820 - Everyone okay? - Yeah. 398 00:22:31,870 --> 00:22:34,360 Yeah. They're almost ready. 399 00:22:35,610 --> 00:22:37,620 So umm, 400 00:22:37,750 --> 00:22:39,800 back there at the busses. 401 00:22:39,880 --> 00:22:42,850 Wow. You got a lot of issues to work out. 402 00:22:42,880 --> 00:22:44,200 Thanks. 403 00:22:44,280 --> 00:22:46,060 I did it for them. 404 00:22:46,290 --> 00:22:47,550 Not for you. 405 00:22:47,660 --> 00:22:50,780 Look, I'm just trying to say you... 406 00:22:50,840 --> 00:22:52,880 you got a way with that Z-Whacker. 407 00:22:53,080 --> 00:22:55,500 Are you trying to give me a compliment? 408 00:22:56,460 --> 00:22:58,120 While I can. 409 00:23:01,540 --> 00:23:05,010 Any attack on Altura by the Talkers would be folly. 410 00:23:05,640 --> 00:23:07,540 I sense you know that. 411 00:23:08,940 --> 00:23:12,600 I think you're confusing me with someone who scares easily. 412 00:23:12,660 --> 00:23:14,310 Hmm, am I? 413 00:23:16,950 --> 00:23:19,360 Tell me where the Talkers are hiding. 414 00:23:22,960 --> 00:23:24,820 You tell the people of Altura 415 00:23:24,840 --> 00:23:26,990 what you did to their friends and their neighbors. 416 00:23:27,330 --> 00:23:31,100 You let the Talkers come back and vote, and then maybe 417 00:23:31,200 --> 00:23:32,960 I'll let you live. 418 00:23:36,570 --> 00:23:41,240 I find it amusing that you think there's still a debate to be had. 419 00:23:42,840 --> 00:23:44,650 Goodbye, Lieutenant Warren. 420 00:23:44,660 --> 00:23:47,380 There comes a time when everyone turns Talker. 421 00:23:47,400 --> 00:23:49,320 Remember that, Estes! 422 00:23:51,190 --> 00:23:52,300 Everything? 423 00:23:52,320 --> 00:23:53,990 Everything you can carry. 424 00:23:54,000 --> 00:23:55,280 Where can we go? 425 00:23:55,360 --> 00:23:57,770 Anywhere to get this out of Estes' hands. 426 00:23:57,800 --> 00:23:59,420 Pacifica. Hackerville. 427 00:23:59,440 --> 00:24:01,080 Even zombie territory. 428 00:24:01,160 --> 00:24:02,920 My friend has access to an Altura truck. 429 00:24:02,980 --> 00:24:04,060 Maybe I can get it. 430 00:24:04,380 --> 00:24:05,500 Okay. 431 00:24:05,530 --> 00:24:07,470 But be careful. 432 00:24:08,270 --> 00:24:09,880 Red? 433 00:24:10,340 --> 00:24:11,410 Hurry. 434 00:24:23,720 --> 00:24:24,950 [DOOR SQUEAKING] 435 00:24:24,990 --> 00:24:26,280 That was fast. 436 00:24:27,440 --> 00:24:28,790 Estes? 437 00:24:28,860 --> 00:24:31,820 Going somewhere? With my lab? 438 00:24:36,440 --> 00:24:37,760 [GROANING] 439 00:24:37,800 --> 00:24:39,670 Oh, you know what... 440 00:24:42,660 --> 00:24:43,870 Where's George? 441 00:24:47,670 --> 00:24:48,680 [BANGING] 442 00:24:48,710 --> 00:24:50,100 Where'd you take her?! 443 00:24:51,350 --> 00:24:53,750 The power surge corrupted the password generator. 444 00:24:53,770 --> 00:24:55,450 I'm trying to patch a work-around. 445 00:24:55,480 --> 00:24:56,620 Want me to try? 446 00:24:56,650 --> 00:24:59,150 - No, I got this. - Okay. 447 00:25:00,160 --> 00:25:01,990 We're back in. 448 00:25:02,780 --> 00:25:04,100 Go back. It's Warren. 449 00:25:05,160 --> 00:25:06,780 You can get the door. 450 00:25:06,930 --> 00:25:09,200 Any second. 451 00:25:10,900 --> 00:25:12,920 Hang on. Hang on. 452 00:25:12,930 --> 00:25:14,230 [MUMBLING] 453 00:25:14,320 --> 00:25:15,500 Okay, got it. 454 00:25:17,870 --> 00:25:18,870 She's out. 455 00:25:18,970 --> 00:25:20,920 One down. Now where's George? 456 00:25:21,040 --> 00:25:22,140 There's Sun Mei. 457 00:25:22,180 --> 00:25:23,860 And Estes. 458 00:25:24,020 --> 00:25:25,550 Does that feel funny to you? 459 00:25:25,580 --> 00:25:28,150 That dude is seven kinds of wrong. 460 00:25:28,250 --> 00:25:29,950 Find George and go back to that. 461 00:25:31,140 --> 00:25:32,340 Oh, no. 462 00:25:32,370 --> 00:25:33,420 This is bad. 463 00:25:33,540 --> 00:25:36,190 All right. I'll get with Warren and we'll find George. 464 00:25:36,290 --> 00:25:37,790 Keep an eye on Sun Mei. 465 00:25:37,890 --> 00:25:39,460 Be careful, baby. 466 00:25:39,690 --> 00:25:41,630 Hand me a Diet Coke. 467 00:25:55,080 --> 00:25:56,910 - [ELECTRIC ZAPPING] - [SCREAMING] 468 00:25:58,800 --> 00:26:00,720 You can tell me, George. 469 00:26:00,800 --> 00:26:04,550 Are the Talkers planning an attack on Altura? 470 00:26:05,820 --> 00:26:07,520 I'm sorry about earlier. 471 00:26:08,160 --> 00:26:09,760 Is your hand okay? 472 00:26:09,860 --> 00:26:12,560 I hope you didn't break your little bird bones on my face. 473 00:26:12,590 --> 00:26:14,190 - [ELECTRIC ZAPPING] - [SCREAMING] 474 00:26:14,200 --> 00:26:15,230 [LAUGHING] 475 00:26:15,260 --> 00:26:18,730 What are you and the Talkers planning? 476 00:26:19,400 --> 00:26:20,860 Tell me now. 477 00:26:23,580 --> 00:26:25,270 Ruin all your fun? 478 00:26:25,360 --> 00:26:27,200 Come on. 479 00:26:34,600 --> 00:26:37,720 I can do this for as long as it takes. 480 00:26:37,940 --> 00:26:39,460 Ditto. 481 00:26:40,190 --> 00:26:41,190 [CLAP, CLAP] 482 00:26:44,630 --> 00:26:50,820 [GROWLING] 483 00:26:50,920 --> 00:26:53,660 Oh, come on. 484 00:26:56,620 --> 00:27:01,260 [GROWLING] 485 00:27:01,300 --> 00:27:04,500 [GROWLING] 486 00:27:04,580 --> 00:27:06,280 What's the matter? 487 00:27:06,420 --> 00:27:07,730 You okay, Sun Mei? 488 00:27:07,770 --> 00:27:09,180 We were just sanitizing the lab 489 00:27:09,200 --> 00:27:11,270 so the samples don't get contaminated. 490 00:27:16,100 --> 00:27:17,220 Why don't you have a seat? 491 00:27:17,230 --> 00:27:19,100 You've been working so hard lately. 492 00:27:19,130 --> 00:27:21,000 I suppose that's true. 493 00:27:21,090 --> 00:27:26,070 The trials have taken a toll on me. But I have... 494 00:27:26,090 --> 00:27:27,600 I insist. 495 00:27:33,890 --> 00:27:36,710 I haven't seen you in days. You look... 496 00:27:37,770 --> 00:27:39,370 tired. 497 00:27:40,590 --> 00:27:43,820 How do you keep all this straight? 498 00:27:43,850 --> 00:27:46,830 VN 5. What's this one? 499 00:27:47,970 --> 00:27:49,990 Just another failure. 500 00:27:50,710 --> 00:27:52,400 Why keep it? 501 00:27:52,670 --> 00:27:54,890 To learn why it failed. 502 00:27:54,910 --> 00:27:57,250 Ah, yes, the scientific method. 503 00:28:01,330 --> 00:28:03,250 What's in here? 504 00:28:03,330 --> 00:28:06,710 Careful. That's pure zombie virus. 505 00:28:08,450 --> 00:28:10,670 Well, look at that. 506 00:28:17,490 --> 00:28:19,050 Impressive work with that zombie hand 507 00:28:19,060 --> 00:28:20,450 if it means what I think it does. 508 00:28:20,490 --> 00:28:22,050 You're spying on me? 509 00:28:22,890 --> 00:28:24,360 Is that a real question? 510 00:28:24,930 --> 00:28:26,430 What do you want? 511 00:28:27,060 --> 00:28:29,910 Another question you already know the answer to. 512 00:28:29,990 --> 00:28:32,970 Lean back. Get comfortable. 513 00:28:35,140 --> 00:28:38,190 Estes, you don't have to do this. 514 00:28:44,350 --> 00:28:46,330 What are you doing? 515 00:28:46,410 --> 00:28:48,290 Compelling the witness. 516 00:28:48,550 --> 00:28:49,560 No. 517 00:28:49,570 --> 00:28:51,730 No, no, no, no, no. Please. 518 00:28:51,750 --> 00:28:53,560 You don't have to, okay? 519 00:28:54,060 --> 00:28:55,190 [YELLING] No. 520 00:28:55,230 --> 00:28:56,430 [YELLING] No. 521 00:28:56,450 --> 00:28:58,830 [MOANING] 522 00:29:02,130 --> 00:29:04,030 Now maybe you'll tell me. 523 00:29:05,640 --> 00:29:07,470 Is this the zombie cure? 524 00:29:10,140 --> 00:29:11,310 This one? 525 00:29:11,330 --> 00:29:12,430 Pick the right one. 526 00:29:12,440 --> 00:29:15,450 I want to watch the cure work on a live human subject. 527 00:29:15,480 --> 00:29:16,610 [MOANING] 528 00:29:19,450 --> 00:29:23,220 [BREATHING HEAVILY] 529 00:29:23,250 --> 00:29:26,710 Which one is the vaccine? 530 00:29:30,950 --> 00:29:32,850 Never. 531 00:29:33,030 --> 00:29:35,230 Okay, I'll just find it myself. 532 00:29:35,250 --> 00:29:37,730 I have no shortage of human subjects, 533 00:29:37,770 --> 00:29:39,200 starting with your friends. 534 00:29:39,240 --> 00:29:40,270 [THUMPING] 535 00:29:43,250 --> 00:29:45,790 - You had one job. - Sorry, boss. 536 00:29:45,830 --> 00:29:47,670 You let Warren escape? 537 00:29:49,050 --> 00:29:50,710 Don't go anywhere. 538 00:29:52,680 --> 00:30:01,510 [MOANING] 539 00:30:05,410 --> 00:30:10,630 [GROWLING] 540 00:30:10,770 --> 00:30:15,200 When are the Talkers planning an attack on Altura? 541 00:30:15,270 --> 00:30:17,170 Election day? 542 00:30:17,250 --> 00:30:19,140 I'm not telling you. 543 00:30:19,150 --> 00:30:20,770 Oh. 544 00:30:20,780 --> 00:30:23,430 So they are planning an attack? 545 00:30:24,350 --> 00:30:26,990 - Pandora. - Where are the Talkers hiding? 546 00:30:27,090 --> 00:30:28,220 I can't. 547 00:30:28,250 --> 00:30:30,090 [YELLING] Where are the Talkers?! 548 00:30:30,120 --> 00:30:31,700 [GROANING] I'm gonna kill you. 549 00:30:31,730 --> 00:30:33,270 Oh, please. 550 00:30:33,280 --> 00:30:35,390 I barely touched you. 551 00:30:35,420 --> 00:30:38,290 Now hold still. Or don't. 552 00:30:38,310 --> 00:30:40,200 Don't do this. 553 00:30:40,210 --> 00:30:42,070 [MOANING] 554 00:30:42,100 --> 00:30:46,600 Such exquisite bone structure you have. 555 00:30:47,000 --> 00:30:49,150 And those cheeks... 556 00:30:49,770 --> 00:30:51,640 marvelous. 557 00:30:52,230 --> 00:30:56,950 And your eyes are so exotic. 558 00:31:00,330 --> 00:31:01,330 [MOANING] 559 00:31:01,350 --> 00:31:04,990 Pierre is gonna find you delicious. 560 00:31:05,360 --> 00:31:06,950 Where are the Talkers? 561 00:31:07,220 --> 00:31:08,470 Pierre? 562 00:31:08,690 --> 00:31:10,130 He's French. 563 00:31:11,470 --> 00:31:15,470 Through the face is the long way to the brain. 564 00:31:16,800 --> 00:31:23,340 But the nose cartilage and the eye cavities go down so easy. 565 00:31:23,570 --> 00:31:25,150 Where are the Talkers? 566 00:31:26,180 --> 00:31:27,990 Don't do this. 567 00:31:28,050 --> 00:31:30,880 [LAUGHING] 568 00:31:30,910 --> 00:31:34,180 Oh, we are well past the point of listening. 569 00:31:34,220 --> 00:31:35,280 Besides, 570 00:31:35,300 --> 00:31:38,330 I couldn't possibly disappoint Pierre, now could I? 571 00:31:40,490 --> 00:31:42,950 Oh, who's a hungry zombie? 572 00:31:42,970 --> 00:31:45,630 You're a hungry zombie, yes you are. 573 00:31:45,660 --> 00:31:46,890 [GROWLING] 574 00:31:46,920 --> 00:31:48,560 Who does? Yes, you. 575 00:31:48,600 --> 00:31:53,340 Who wants to eat the face of the dirty rotten disgusting traitor? 576 00:31:53,350 --> 00:31:54,440 [GROWLING] 577 00:31:54,450 --> 00:31:56,350 [YELLING] Where are the Talkers?! 578 00:31:56,430 --> 00:31:57,470 [GROWLING] 579 00:31:57,510 --> 00:32:00,480 - [CRYING] - Yes. Good boy. 580 00:32:00,530 --> 00:32:03,750 You know, George? I really would recommend you telling Pierre 581 00:32:03,780 --> 00:32:06,490 where the Talkers are before he eats your lips off. 582 00:32:06,500 --> 00:32:07,620 [GROWLING] 583 00:32:07,650 --> 00:32:10,130 Where... are... the Talkers, George?! 584 00:32:10,140 --> 00:32:12,490 [CRYING] Get him away from me. Get him away. 585 00:32:12,530 --> 00:32:16,380 - [GROWLING] - Oh, good boy. Down boy, down. 586 00:32:16,390 --> 00:32:18,270 [CRYING] 587 00:32:18,330 --> 00:32:21,360 I'm gonna ask you one more time. 588 00:32:22,200 --> 00:32:24,370 Where are the Talkers? 589 00:32:26,940 --> 00:32:29,370 Hey. I got the truck. 590 00:32:29,400 --> 00:32:31,740 I don't know if there's enough gas. 591 00:32:34,010 --> 00:32:35,210 Sun Mei? 592 00:32:35,230 --> 00:32:36,240 [GROWLING] 593 00:32:36,250 --> 00:32:37,870 Sun Mei, what happened? 594 00:32:37,930 --> 00:32:39,490 I don't understand. 595 00:32:42,870 --> 00:32:44,990 The vaccine turned the hand back. 596 00:32:47,190 --> 00:32:48,790 Which one is it, Sun Mei? 597 00:32:49,910 --> 00:32:52,930 Uh, this one? VN 8? 598 00:32:53,910 --> 00:32:55,830 Uh, VN 4? This one? 599 00:32:57,230 --> 00:32:59,110 This one has no label. 600 00:32:59,740 --> 00:33:01,230 Why would you remove the label? 601 00:33:01,290 --> 00:33:03,240 [GROWLING] 602 00:33:03,270 --> 00:33:05,910 Right. This is it. 603 00:33:05,990 --> 00:33:07,170 Got it! 604 00:33:07,200 --> 00:33:08,210 Oh, shit! 605 00:33:08,250 --> 00:33:13,670 [GROWLING] 606 00:33:13,690 --> 00:33:20,870 [GROWLING] 607 00:33:21,710 --> 00:33:28,870 [GROWLING] 608 00:33:30,230 --> 00:33:36,030 [GROWLING] 609 00:33:42,650 --> 00:33:47,950 [BREATHING HEAVILY] 610 00:33:49,620 --> 00:33:56,690 [MOANING] 611 00:33:56,910 --> 00:34:01,890 [MOANING] 612 00:34:04,190 --> 00:34:06,730 Red? 613 00:34:06,790 --> 00:34:08,640 Sun Mei? 614 00:34:08,740 --> 00:34:10,410 It really works. 615 00:34:15,680 --> 00:34:18,350 Sun Mei, no. 616 00:34:28,360 --> 00:34:30,570 Even if the Talkers get the vote, 617 00:34:30,580 --> 00:34:32,360 do you think they'll ever fit in? 618 00:34:33,080 --> 00:34:35,820 Fit in about as good as you or I, I guess. 619 00:34:35,880 --> 00:34:38,020 Just about. 620 00:34:38,620 --> 00:34:41,860 I just feel like Estes is never gonna let it happen. 621 00:34:41,960 --> 00:34:43,890 Warren and George will take care of Estes. 622 00:34:43,930 --> 00:34:45,490 Yeah, but what about the next Estes. 623 00:34:45,500 --> 00:34:48,100 There's always gonna be another one. 624 00:34:48,130 --> 00:34:49,900 Humans aren't evolving. 625 00:34:49,940 --> 00:34:51,480 No. 626 00:34:51,800 --> 00:34:53,400 But we are. 627 00:34:54,900 --> 00:34:58,240 I'm just afraid there's no place for us, Murphy. 628 00:34:59,540 --> 00:35:02,040 Wanna take these Talkers up over the hill? 629 00:35:02,140 --> 00:35:03,310 Start over. 630 00:35:03,380 --> 00:35:05,050 I don't know. 631 00:35:06,340 --> 00:35:08,220 I don't know. 632 00:35:10,480 --> 00:35:12,540 Double the perimeter security. 633 00:35:12,550 --> 00:35:14,660 Take a couple men and find Lieutenant Warren. 634 00:35:14,680 --> 00:35:17,420 I don't want her skulking about today of all days. 635 00:35:19,290 --> 00:35:21,000 George broke. 636 00:35:21,800 --> 00:35:24,400 I hope that was fun for you. 637 00:35:24,500 --> 00:35:27,860 She spilled her guts, literally. 638 00:35:27,920 --> 00:35:31,580 It seems they set a staging area for the Talkers near Pacifica. 639 00:35:31,610 --> 00:35:34,270 I'll activate the security force and the reserves. 640 00:35:34,380 --> 00:35:36,260 I'm gonna send every available Alturan 641 00:35:36,280 --> 00:35:39,500 to wipe their kind off this godforsaken Earth. 642 00:35:39,580 --> 00:35:40,950 Everyone? 643 00:35:40,980 --> 00:35:43,230 - But what about guarding Altura? - I've accounted for that. 644 00:35:43,240 --> 00:35:44,920 Of course, Estes. I only meant... 645 00:35:44,950 --> 00:35:45,960 Where is George? 646 00:35:47,620 --> 00:35:49,890 Well she and Pierre, 647 00:35:49,900 --> 00:35:53,400 well they're having a little snack. 648 00:35:54,760 --> 00:35:56,860 Good for Pierre. 649 00:35:56,880 --> 00:36:05,040 [GROWLING] 650 00:36:05,100 --> 00:36:11,080 [GROWLING] 651 00:36:14,180 --> 00:36:15,480 Which one was it? 652 00:36:15,580 --> 00:36:16,940 They all look the same. 653 00:36:16,950 --> 00:36:18,120 No kidding. 654 00:36:18,200 --> 00:36:19,310 Hey. 655 00:36:19,320 --> 00:36:20,620 Down here. 656 00:36:22,120 --> 00:36:23,380 Open it. 657 00:36:25,990 --> 00:36:27,480 Kaya? 658 00:36:28,420 --> 00:36:31,230 Almost there. 659 00:36:31,300 --> 00:36:33,470 Almost there. 660 00:36:33,560 --> 00:36:35,940 Oh, hurry, Kaya. 661 00:36:41,060 --> 00:36:42,580 George? 662 00:36:42,620 --> 00:36:44,110 George? 663 00:36:44,740 --> 00:36:47,980 It's me. It's me. It's me. It's me. Hey, it's me. 664 00:36:48,920 --> 00:36:50,180 Hey. 665 00:36:52,720 --> 00:36:54,860 A little close for comfort? 666 00:36:54,920 --> 00:36:57,040 A little. 667 00:37:01,400 --> 00:37:04,130 How did you do this exactly? 668 00:37:08,520 --> 00:37:09,800 Hey. 669 00:37:09,860 --> 00:37:11,970 Did you give it up? 670 00:37:13,080 --> 00:37:14,120 All of it? 671 00:37:15,200 --> 00:37:16,740 All of it. 672 00:37:16,770 --> 00:37:17,810 Good girl. 673 00:37:17,850 --> 00:37:19,080 We need to find Sun Mei. 674 00:37:19,110 --> 00:37:20,730 Last I saw, she was alone with Estes, 675 00:37:20,740 --> 00:37:21,980 and that can't be good. 676 00:37:22,000 --> 00:37:24,200 - Let's go. - All right, let me help you. 677 00:37:24,230 --> 00:37:26,040 No, I got it. 678 00:37:29,590 --> 00:37:31,320 [MOANING] 679 00:37:31,360 --> 00:37:33,180 No. No. 680 00:37:33,290 --> 00:37:34,390 Leave it. 681 00:37:35,560 --> 00:37:38,230 It's holding in my guts. 682 00:37:38,340 --> 00:37:39,580 [THUMPING] 683 00:37:40,740 --> 00:37:41,970 Oh, no. 684 00:37:47,220 --> 00:37:48,540 What happened? 685 00:37:48,580 --> 00:37:50,540 - Where's Estes? - He's coming back. 686 00:37:50,550 --> 00:37:52,010 This does not look good. 687 00:37:52,840 --> 00:37:54,000 I did it. 688 00:37:55,440 --> 00:37:57,480 The vaccine works. 689 00:37:57,600 --> 00:37:59,390 Zombie and back. 690 00:37:59,480 --> 00:38:02,760 Zombie and back? Like a bizkit booster shot? 691 00:38:02,960 --> 00:38:04,620 Can you restore Talkers? 692 00:38:04,660 --> 00:38:06,680 Talkers, zombies, 693 00:38:06,860 --> 00:38:09,100 fresh ones anyways. 694 00:38:11,080 --> 00:38:12,820 It's a cure. 695 00:38:13,730 --> 00:38:15,120 It's a start. 696 00:38:16,020 --> 00:38:18,440 Okay. Uh, 697 00:38:18,640 --> 00:38:20,870 we can't let Estes find out. 698 00:38:20,900 --> 00:38:22,250 Let's grab your research and let's go. 699 00:38:22,260 --> 00:38:23,320 I can't go with you. 700 00:38:27,420 --> 00:38:29,050 I can't. 701 00:38:29,420 --> 00:38:31,590 But what you need for the cure 702 00:38:31,760 --> 00:38:33,620 is right up here. 703 00:38:41,540 --> 00:38:43,360 One last smoke? 704 00:38:43,460 --> 00:38:46,130 Now, now, don't be a fatalist. 705 00:38:46,330 --> 00:38:48,000 I'm gonna go hide the truck. 706 00:38:48,040 --> 00:38:49,820 All right, be careful. 707 00:38:54,240 --> 00:38:56,610 Last smoke my ass. 708 00:38:57,620 --> 00:39:00,450 - They seem nervous. - They are. 709 00:39:00,460 --> 00:39:03,450 Hold tight, guys. It's almost time. 710 00:39:05,120 --> 00:39:07,620 The vote is waiting for you. 711 00:39:07,840 --> 00:39:10,890 Citizenship is waiting for you, 712 00:39:11,080 --> 00:39:13,060 if you want it. 713 00:39:13,120 --> 00:39:16,060 But you're gonna have to take it. 714 00:39:16,520 --> 00:39:18,170 And we're gonna be there with you. 715 00:39:18,180 --> 00:39:19,620 Arm up! 716 00:39:46,620 --> 00:39:48,920 Pierre? No! 717 00:39:50,260 --> 00:39:52,480 The lab. They went to the lab. 718 00:39:52,540 --> 00:39:55,600 [SCREAMING] 719 00:39:57,000 --> 00:39:58,820 Sun Mei, 720 00:39:59,230 --> 00:40:00,920 we can't do this. 721 00:40:00,980 --> 00:40:02,200 I'm dying. 722 00:40:02,240 --> 00:40:05,040 I'll be the first death since the Black Rain. 723 00:40:05,070 --> 00:40:07,340 If this is this about Murphy's blood. 724 00:40:07,440 --> 00:40:08,940 We can get more. 725 00:40:08,950 --> 00:40:11,750 The antibodies in Murphy's blood are evolving daily. 726 00:40:11,760 --> 00:40:13,180 The only way to be sure 727 00:40:13,200 --> 00:40:15,690 is to take my brain and preserve it before I die. 728 00:40:15,710 --> 00:40:17,310 Maybe we could sew you up, 729 00:40:17,420 --> 00:40:19,480 give you a transfusion, something? 730 00:40:20,180 --> 00:40:22,290 I've lost too much blood. 731 00:40:23,560 --> 00:40:24,670 If Estes gets ahold of me... 732 00:40:24,690 --> 00:40:26,260 I won't let him. 733 00:40:29,430 --> 00:40:31,000 Get the syringe. 734 00:40:33,230 --> 00:40:35,500 I can't inject you with poison. 735 00:40:35,530 --> 00:40:38,040 Yes, you can. 736 00:40:45,010 --> 00:40:47,280 The poison will leave a dead end for Estes. 737 00:40:47,300 --> 00:40:49,110 He'll have nothing to work with. 738 00:40:50,520 --> 00:40:52,680 Tie me off 739 00:40:52,720 --> 00:40:54,480 so the injection doesn't interfere with the vaccine 740 00:40:54,500 --> 00:40:56,520 in the brain tissue. 741 00:40:56,800 --> 00:40:59,720 You'll have what you need to recreate the cure. 742 00:41:01,460 --> 00:41:03,390 Hurry before Estes comes back. 743 00:41:03,500 --> 00:41:06,480 Sun Mei. Sun Mei, please. 744 00:41:07,430 --> 00:41:08,430 No. 745 00:41:12,070 --> 00:41:13,700 This is my part. 746 00:41:16,910 --> 00:41:18,490 [CRYING] 747 00:41:18,500 --> 00:41:20,010 [ALARM SOUNDING] 748 00:41:20,050 --> 00:41:21,550 Guys, hurry. 749 00:41:21,600 --> 00:41:23,440 Have mercy my sister. 750 00:41:23,500 --> 00:41:25,880 Give it to Murphy. He'll know what to do. 751 00:41:25,980 --> 00:41:30,350 [ALARM CONTINUES] 752 00:41:30,380 --> 00:41:35,930 [CRYING] 753 00:41:35,960 --> 00:41:38,100 [ALARM CONTINUES] 754 00:41:38,130 --> 00:41:41,270 Use a manual override. I need in this lab now! 755 00:41:46,970 --> 00:41:50,160 Spiteful. You are spiteful! 756 00:41:50,200 --> 00:41:51,840 What did they do? 757 00:41:51,870 --> 00:41:53,820 The last time I saw this woman, she was a zombie. 758 00:41:53,850 --> 00:41:55,110 I infected her myself. 759 00:41:55,150 --> 00:41:57,280 Looks like they took her brain 760 00:41:57,380 --> 00:41:58,920 and the cure with it. 761 00:41:59,820 --> 00:42:02,290 They think they can keep her discovery from me. 762 00:42:02,390 --> 00:42:03,950 Drain every drop of blood from her. 763 00:42:03,990 --> 00:42:06,560 Maybe I can recover some traces of the vaccine. 764 00:42:06,620 --> 00:42:07,920 Yes, Commander. 765 00:42:07,930 --> 00:42:09,150 I want you to go to that camp. 766 00:42:09,160 --> 00:42:11,100 I want you to mercy every Talker, every traitor. 767 00:42:11,120 --> 00:42:12,900 No one stands against Altura! 768 00:42:12,930 --> 00:42:15,770 - Yes. - Find them and kill them all! 769 00:42:17,820 --> 00:42:19,270 Yes. 770 00:42:29,580 --> 00:42:32,580 Where did your little brain go? 771 00:42:33,320 --> 00:42:40,780 [ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS] 772 00:42:46,650 --> 00:42:51,650 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 772 00:42:52,305 --> 00:43:52,719 Please rate this subtitle at www.osdb.link/76h69 Help other users to choose the best subtitles50650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.