Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,458
Previously on Z Nation...
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,127
The secret ingredient
to bizkits is lithium.
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,415
Whoever controls the bizkits
controls the Talkers.
4
00:00:08,467 --> 00:00:10,629
Whoever controls the Talkers...
- Controls Newmerica.
5
00:00:11,094 --> 00:00:14,132
We just found out that Estes is
in charge of this whole operation.
6
00:00:14,306 --> 00:00:16,798
I am calling for the quarantine
of all Talkers.
7
00:00:16,850 --> 00:00:19,684
I've got some questions
for Roman Estes.
8
00:00:19,728 --> 00:00:21,594
That's gonna be a problem
to get to him.
9
00:00:22,356 --> 00:00:26,316
I think I know some guys that can get past
Altura's high tech security system.
10
00:00:27,736 --> 00:00:28,736
Come on.
11
00:00:29,279 --> 00:00:30,279
Where we headed?
12
00:00:30,906 --> 00:00:31,906
Hacker town.
13
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:01:20,247 --> 00:01:23,615
When you're ready,
I can apologize about losing those weapons.
15
00:01:23,667 --> 00:01:25,747
It's fine. Just my favorite knife.
It's fine.
16
00:01:27,421 --> 00:01:28,912
In the meantime, watch your step.
17
00:01:34,761 --> 00:01:37,504
OK. Now some of these wires
could still be hot.
18
00:01:39,349 --> 00:01:40,669
That the tower we're looking for?
19
00:01:40,809 --> 00:01:41,970
That's what Kaya said.
20
00:01:49,526 --> 00:01:50,526
Anything?
21
00:01:51,194 --> 00:01:52,194
Nope.
22
00:01:52,571 --> 00:01:53,571
Try again.
23
00:01:59,620 --> 00:02:00,620
Three o'clock.
24
00:02:03,165 --> 00:02:04,165
Whoa.
25
00:02:05,667 --> 00:02:06,667
Jeez.
26
00:02:07,669 --> 00:02:08,669
It's me.
27
00:02:10,005 --> 00:02:11,337
You were late, so I fell asleep.
28
00:02:12,090 --> 00:02:13,090
So glad you made it.
29
00:02:14,384 --> 00:02:16,091
I made it, just barely.
30
00:02:16,845 --> 00:02:18,586
Estes has Altura locked up tight.
31
00:02:18,639 --> 00:02:20,471
Dodging zombies and patrols
all the way here.
32
00:02:22,059 --> 00:02:23,059
How's Kaya?
33
00:02:23,101 --> 00:02:24,101
Mad.
34
00:02:24,561 --> 00:02:26,201
She didn't want me to go.
But she gets it.
35
00:02:26,772 --> 00:02:27,772
We're in a war.
36
00:02:28,148 --> 00:02:29,148
She's right.
37
00:02:29,983 --> 00:02:30,983
Where to next?
38
00:02:31,777 --> 00:02:32,642
Just over there.
39
00:02:32,778 --> 00:02:33,778
What was this place?
40
00:02:34,071 --> 00:02:36,563
Telephone switching center.
Goes back to like 1905.
41
00:02:36,615 --> 00:02:38,857
Was on about its tenth iteration
of technology.
42
00:02:38,909 --> 00:02:40,866
They just kept building
on top of old hardware.
43
00:02:40,911 --> 00:02:42,948
From party lines to fiber optics.
44
00:02:42,996 --> 00:02:44,203
And now it's Hackerville.
45
00:02:44,247 --> 00:02:45,783
More like Hacker-house.
46
00:02:46,083 --> 00:02:48,325
Not too many hardcore
digital malefactors left.
47
00:02:49,002 --> 00:02:49,867
But they're pros.
48
00:02:49,920 --> 00:02:50,920
If my guess is correct...
49
00:02:52,089 --> 00:02:54,331
they spent many many man hours
trying to crack Altura.
50
00:02:56,134 --> 00:02:57,341
Let the games begin.
51
00:02:58,929 --> 00:02:59,929
That some kind of code?
52
00:03:01,014 --> 00:03:02,926
We supposed to guess
the next number?
53
00:03:03,392 --> 00:03:04,392
Correct.
54
00:03:04,685 --> 00:03:05,550
It's a series of primes.
55
00:03:05,602 --> 00:03:06,663
They want us to prove ourselves worthy
56
00:03:06,687 --> 00:03:08,367
by entering the next number in the series.
57
00:03:14,903 --> 00:03:16,610
What is the meaning of 42?
58
00:03:18,240 --> 00:03:20,732
I took Philosophy 101, but I don't get it.
59
00:03:21,535 --> 00:03:22,651
It's an old hacker joke.
60
00:03:23,578 --> 00:03:26,616
The meaning of 42 is "to be."
It's from "The Hitchhiker's Guide."
61
00:03:26,665 --> 00:03:29,908
It's the total of the numerical value
of the letters in those two words.
62
00:03:31,378 --> 00:03:32,378
Trust me, it's funny.
63
00:03:35,298 --> 00:03:36,298
Or not.
64
00:03:36,341 --> 00:03:37,923
I also took Hapkido 101.
65
00:04:39,237 --> 00:04:40,273
Hold it right there!
66
00:04:40,322 --> 00:04:41,984
Jesus...
67
00:04:42,115 --> 00:04:43,196
We come in peace.
68
00:04:43,867 --> 00:04:44,903
Uh, hey, dude.
69
00:04:46,119 --> 00:04:47,235
It's Citizen Z here.
70
00:04:47,662 --> 00:04:49,244
The real one, in the flesh.
71
00:04:49,706 --> 00:04:51,368
We're looking for Ghostking 2.0.
72
00:04:51,416 --> 00:04:52,852
Prove you're Citizen Z
73
00:04:52,876 --> 00:04:55,459
and answer this question, dude.
74
00:04:55,504 --> 00:04:57,384
So what, you the troll under the bridge?
75
00:04:57,506 --> 00:04:58,506
Silence!
76
00:04:58,924 --> 00:04:59,924
Got it.
77
00:04:59,966 --> 00:05:02,709
What is the number one rule in hacking?
78
00:05:04,012 --> 00:05:05,594
Information wants to be free.
79
00:05:06,807 --> 00:05:08,514
That is...
80
00:05:08,558 --> 00:05:11,050
OK by me. The judges say cool.
81
00:05:19,152 --> 00:05:20,152
You Cruller?
82
00:05:20,529 --> 00:05:21,529
Yeah.
83
00:05:22,447 --> 00:05:23,528
You Ghostking 2.0?
84
00:05:23,907 --> 00:05:24,907
Yes, indeed.
85
00:05:25,033 --> 00:05:26,033
Cool.
86
00:05:26,201 --> 00:05:27,317
I've got something for you.
87
00:05:28,119 --> 00:05:29,781
For me? What's that?
88
00:05:31,665 --> 00:05:33,657
Kaya in the Skya says "hello, bitch."
89
00:05:37,337 --> 00:05:38,337
You got knocked the f...
90
00:05:43,969 --> 00:05:45,835
♪ Have mercy ♪
91
00:05:47,347 --> 00:05:51,887
♪ Oh, have mercy. ♪
92
00:05:58,900 --> 00:06:00,732
- What was that for?
- He knows.
93
00:06:01,027 --> 00:06:02,359
That's my wife you're trolling.
94
00:06:02,404 --> 00:06:04,145
Dude, it's not my fault she's hot.
95
00:06:04,781 --> 00:06:06,568
Whoa, whoa, whoa. Ey! Ey!
96
00:06:09,119 --> 00:06:10,451
How'd you guys even get in here?
97
00:06:10,996 --> 00:06:12,487
We... passed your test.
98
00:06:14,499 --> 00:06:15,580
For the most part.
99
00:06:15,625 --> 00:06:17,582
Can everyone please be quiet?
100
00:06:18,837 --> 00:06:21,079
I'm trying to meditate.
101
00:06:23,758 --> 00:06:25,090
Look, what do you guys want?
102
00:06:25,552 --> 00:06:26,552
We need your help.
103
00:06:27,470 --> 00:06:28,470
We don't do help.
104
00:06:29,055 --> 00:06:31,672
We need to see the contents
of Estes' computer.
105
00:06:32,851 --> 00:06:34,183
That's impossible.
106
00:06:35,896 --> 00:06:37,176
Alright, it'll take a few hours.
107
00:06:38,023 --> 00:06:38,979
Or more.
108
00:06:39,024 --> 00:06:40,890
I told you he'd do it.
- Whoa, whoa, whoa.
109
00:06:40,942 --> 00:06:43,480
No one said yes yet.
I mean what do we get out of it?
110
00:06:43,778 --> 00:06:44,778
What you want?
111
00:06:45,614 --> 00:06:46,614
What do we want?
112
00:06:47,073 --> 00:06:49,656
Well I'd love to have a new laptop.
113
00:06:49,701 --> 00:06:50,817
I'd like a new car.
114
00:06:51,494 --> 00:06:52,494
Twelve inch...
115
00:06:52,787 --> 00:06:53,787
shotgun.
116
00:06:53,830 --> 00:06:56,789
Just kidding. Whoa. Alright, look, um...
117
00:06:57,792 --> 00:06:59,533
How about... in the unlikely event
118
00:06:59,586 --> 00:07:00,747
there is a Newmerica
119
00:07:01,713 --> 00:07:03,375
we get full immunity
120
00:07:03,715 --> 00:07:07,208
in perpetuity worldwide for any cybercrimes
121
00:07:07,260 --> 00:07:09,422
we might, or might not, commit.
122
00:07:10,055 --> 00:07:12,342
How bout that?
Don't hold it like that cos the bullet...
123
00:07:12,390 --> 00:07:13,551
Whoa, OK.
124
00:07:13,600 --> 00:07:15,091
What kind of cybercrime?
125
00:07:15,143 --> 00:07:17,305
Little bit of this, little bit of that.
126
00:07:17,354 --> 00:07:18,435
You know, nothing too bad.
127
00:07:20,440 --> 00:07:21,601
Do you want my help or not?
128
00:07:22,442 --> 00:07:23,808
That's making me uncomfortable.
129
00:07:24,235 --> 00:07:25,235
Alright.
130
00:07:28,073 --> 00:07:29,564
If you help us now
131
00:07:31,159 --> 00:07:33,651
I will try to get you
a pardon in the future.
132
00:07:35,205 --> 00:07:36,821
Nice.
133
00:07:40,251 --> 00:07:42,618
Oh wait, let's shake on it like a man.
134
00:07:43,588 --> 00:07:44,774
You don't have to do that.
Don't do that.
135
00:07:44,798 --> 00:07:45,754
Don't do that.
136
00:07:45,799 --> 00:07:47,679
I won't do that. Come on.
Let's go. Fair enough.
137
00:07:47,717 --> 00:07:48,833
Let's get it started.
138
00:07:55,976 --> 00:07:58,536
I don't know how much longer
we can wait for Finn and the others.
139
00:07:58,728 --> 00:07:59,848
We should've never split up.
140
00:08:00,647 --> 00:08:03,435
If we don't get these Talkers
some bizkits or brains or something
141
00:08:03,483 --> 00:08:05,099
they're gonna start turning Z fast.
142
00:08:05,443 --> 00:08:07,560
Oh, really?
Tell me something I don't know.
143
00:08:09,781 --> 00:08:11,701
And then Doc shows up
with these battery lickers?
144
00:08:11,950 --> 00:08:13,236
What the hell's up with that?
145
00:08:13,994 --> 00:08:14,994
How are the miners doing?
146
00:08:15,370 --> 00:08:17,407
Great. Great. Super great.
147
00:08:17,455 --> 00:08:19,642
As long as your definition
of great is starving for brains
148
00:08:19,666 --> 00:08:20,998
and slowly turning zombie.
149
00:08:23,211 --> 00:08:24,918
Dude? I think your fish are dead.
150
00:08:24,963 --> 00:08:26,374
Man, they ain't fish in there.
151
00:08:26,548 --> 00:08:28,068
Those are bricks made of pure lithium.
152
00:08:28,341 --> 00:08:30,221
It's what they're using the Talkers
to mine for.
153
00:08:31,136 --> 00:08:33,753
That's why they eat the batteries.
It's the lithium.
154
00:08:35,849 --> 00:08:38,182
Wait. Yeah, I saw this before
on the black market.
155
00:08:38,893 --> 00:08:41,510
Altura militia were feeding it
to Talkers like crack.
156
00:08:41,563 --> 00:08:43,833
They were slicing it like
truffles treating it like nitro.
157
00:08:43,857 --> 00:08:46,474
It's super flammable.
That's why it's in the liquid.
158
00:08:46,526 --> 00:08:47,526
They eat those?
159
00:08:47,819 --> 00:08:50,562
Yeah just a slice on the tongue.
It worked like the brains.
160
00:08:52,741 --> 00:08:55,154
Uh, how's your truffle slicing skills?
161
00:08:59,372 --> 00:09:00,492
I'll get rid of them.
- Yeah.
162
00:09:08,548 --> 00:09:10,164
Shit. It's Estes.
163
00:09:19,267 --> 00:09:20,267
Welcome to Limbo!
164
00:09:20,602 --> 00:09:24,141
Ramon, what a pleasure to see you again.
165
00:09:24,564 --> 00:09:26,851
And I see you brought your backup dancers.
166
00:09:27,233 --> 00:09:28,849
It's Roman. Open up, Murphy.
167
00:09:28,902 --> 00:09:32,020
Oh, sorry.
But we're closed to the public.
168
00:09:37,494 --> 00:09:39,281
You're sheltering escaped Talkers.
169
00:09:40,246 --> 00:09:42,112
What are you talking about?
170
00:09:42,165 --> 00:09:43,576
We know they're here. Open up.
171
00:09:44,793 --> 00:09:47,001
Look, don't you need a search warrant
or something?
172
00:09:47,796 --> 00:09:50,504
Warrant?
This is the apocalypse.
173
00:09:51,007 --> 00:09:52,543
Oh yeah, I keep forgetting that.
174
00:09:52,592 --> 00:09:53,592
Stand back.
175
00:09:54,969 --> 00:09:57,256
I really shoulda cleaned up
a little bit before you...
176
00:10:05,063 --> 00:10:06,474
Welcome to Limbo.
177
00:10:07,023 --> 00:10:08,309
Or at least what's left of it.
178
00:10:25,583 --> 00:10:26,539
Negative.
179
00:10:29,045 --> 00:10:30,045
Take it one at a time.
180
00:10:30,588 --> 00:10:31,999
One at a time. It has to be here.
181
00:10:36,928 --> 00:10:37,928
Negative.
182
00:10:40,849 --> 00:10:42,260
One sec.
183
00:10:48,648 --> 00:10:49,934
Lock the door.
- It's locked.
184
00:10:49,983 --> 00:10:50,983
I'm the only one here.
185
00:10:54,028 --> 00:10:55,028
This is my friend, Becky.
186
00:10:55,822 --> 00:10:57,563
She came to me for help when she got sick.
187
00:10:58,032 --> 00:10:59,364
I've been hiding her ever since.
188
00:10:59,534 --> 00:11:01,025
Is she a...
- Talker?
189
00:11:01,369 --> 00:11:02,369
Yes.
190
00:11:03,037 --> 00:11:07,077
I'm... so... hungry.
191
00:11:07,625 --> 00:11:09,036
I bet.
192
00:11:09,127 --> 00:11:10,207
Let's see how dead you are.
193
00:11:15,633 --> 00:11:16,714
It looks like toxic shock.
194
00:11:18,052 --> 00:11:20,510
Some infection
overwhelmed her immune system.
195
00:11:20,763 --> 00:11:22,658
I came as soon as I could.
There were so many militia.
196
00:11:22,682 --> 00:11:23,701
It wouldn't have mattered.
197
00:11:23,725 --> 00:11:25,445
Everything is becoming
antibiotic resistant.
198
00:11:25,852 --> 00:11:27,212
There's nothing you could've done.
199
00:11:28,521 --> 00:11:29,521
None of that now.
200
00:11:32,483 --> 00:11:34,645
She needs bizkits.
- I know. But I don't have anything.
201
00:11:34,694 --> 00:11:36,651
The militia took it all.
Every crumb.
202
00:11:47,290 --> 00:11:48,290
Keep looking.
203
00:11:50,335 --> 00:11:51,335
Mini reunion?
204
00:11:52,003 --> 00:11:53,003
How touching.
205
00:11:53,087 --> 00:11:54,328
What's the occasion?
206
00:11:54,797 --> 00:11:55,797
It's Thursday.
207
00:11:55,924 --> 00:11:57,256
Hey, Doc. It's Thursday, right?
208
00:11:57,926 --> 00:11:59,462
I dunno. Wednesday. Thursday.
209
00:12:00,053 --> 00:12:01,053
Cut.
210
00:12:02,096 --> 00:12:03,096
Thursday.
211
00:12:03,973 --> 00:12:06,636
Doc, from what I understand
you are quite the maverick
212
00:12:06,893 --> 00:12:08,475
when it comes to strip poker.
213
00:12:10,647 --> 00:12:12,559
Strip poker.
Yeah, I got one word of advice.
214
00:12:13,441 --> 00:12:14,898
Layering.
- Mm-hmm.
215
00:12:16,110 --> 00:12:17,110
Join me, Murphy.
216
00:12:17,737 --> 00:12:18,944
Of course.
217
00:12:19,697 --> 00:12:21,233
But there is a two-drink minimum.
218
00:12:30,250 --> 00:12:31,912
There were dozens of Talkers here.
219
00:12:32,293 --> 00:12:34,285
Says who?
220
00:12:34,337 --> 00:12:35,337
Everyone.
221
00:12:35,964 --> 00:12:37,375
I don't see any Talkers here.
222
00:12:38,341 --> 00:12:39,548
Seeing is one thing.
223
00:12:42,262 --> 00:12:43,262
Believing, another.
224
00:12:44,472 --> 00:12:46,338
I believe they are here.
225
00:12:47,809 --> 00:12:51,223
Well who you gonna believe,
me or your spidey sense?
226
00:12:52,689 --> 00:12:55,602
Maybe I'll just wait it out, test my theory.
227
00:12:58,695 --> 00:13:00,186
About that two-drink minimum...
228
00:13:01,197 --> 00:13:02,313
Water for everyone.
229
00:13:03,074 --> 00:13:04,360
That's two bullets per glass.
230
00:13:05,326 --> 00:13:06,942
Put it on Altura's tab.
231
00:13:06,995 --> 00:13:08,452
Altura doesn't have a tab here.
232
00:13:33,354 --> 00:13:34,354
I'll be right back.
233
00:13:37,442 --> 00:13:38,523
Pardon me.
234
00:13:40,987 --> 00:13:43,070
Should I deal you in?
- No.
235
00:13:58,755 --> 00:13:59,755
While we're waiting
236
00:14:00,465 --> 00:14:02,172
have you seen George
237
00:14:02,508 --> 00:14:04,545
and that friend of hers,
Lieutenant Warren?
238
00:14:05,011 --> 00:14:06,011
Nope.
239
00:14:08,598 --> 00:14:10,385
But you were such good friends?
240
00:14:10,433 --> 00:14:13,767
Well, I don't have her chipped now, do I?
241
00:14:15,897 --> 00:14:16,897
Go fish.
242
00:14:24,655 --> 00:14:28,194
OK guys, let me
introduce you to the gang.
243
00:14:28,618 --> 00:14:32,282
Right here we have GrrlBoom's node.
It is awesome.
244
00:14:32,330 --> 00:14:35,494
Look, it's a fine setup.
She did it all herself.
245
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
And this...
246
00:14:38,086 --> 00:14:39,372
is GrrlBoom.
247
00:14:40,463 --> 00:14:43,206
She learned to code
at the young age of eight.
248
00:14:43,674 --> 00:14:45,290
Genius. Her dad taught her, man.
249
00:14:45,343 --> 00:14:46,463
And guess what?
- Who's that?
250
00:14:46,886 --> 00:14:50,129
Oh this, this is Skip Brickel
251
00:14:50,181 --> 00:14:52,047
Brickel, Brickel...
252
00:14:52,266 --> 00:14:54,349
Weighing in at 220 pounds.
253
00:14:54,685 --> 00:14:56,392
He is the richest man in the world.
254
00:14:57,897 --> 00:15:01,686
He specializes in crypto
currency accounts, man.
255
00:15:01,734 --> 00:15:04,818
He's been finding and harvesting
bitcoin mines
256
00:15:04,862 --> 00:15:07,696
that are still in operation
for a long time now.
257
00:15:08,157 --> 00:15:09,157
Bitcoin?
258
00:15:10,076 --> 00:15:11,156
Where you gonna spend that?
259
00:15:11,661 --> 00:15:14,153
Hey man, sometimes hacking
is the journey.
260
00:15:17,166 --> 00:15:18,373
What about him?
261
00:15:18,418 --> 00:15:19,954
Oh, that guy.
262
00:15:20,586 --> 00:15:23,954
That is Bones, man. He is old school.
263
00:15:24,340 --> 00:15:27,083
He is from the old freak phone era.
264
00:15:27,552 --> 00:15:30,232
You know, when the Cap'n Crunch whistle
was the keys to the kingdom.
265
00:15:30,263 --> 00:15:31,423
I remember it well.
266
00:15:31,764 --> 00:15:34,677
Like a ninja on a keyboard.
Sweet and sexy.
267
00:15:34,725 --> 00:15:35,966
Why hasn't he turned feral?
268
00:15:36,686 --> 00:15:38,769
Well, you know
when you got one Talker
269
00:15:38,813 --> 00:15:40,349
a bag of bizkits goes a long way.
270
00:15:41,149 --> 00:15:42,310
So what can we do you for?
271
00:15:42,567 --> 00:15:44,479
Rumor has it,
you've been trolling Roman Estes
272
00:15:44,527 --> 00:15:46,143
for quite some time now.
273
00:15:46,737 --> 00:15:48,945
Yeah, we've been having
a running battle back and forth
274
00:15:48,990 --> 00:15:51,482
since he tried to shut us down
when we first got here.
275
00:15:52,743 --> 00:15:54,860
Kaya said you bragged about
cracking his password.
276
00:15:55,663 --> 00:15:56,663
Maybe.
277
00:15:56,914 --> 00:15:58,496
Can you hack into Altura's network?
278
00:15:58,791 --> 00:16:01,033
We can totally get through
the firewall no problem
279
00:16:01,085 --> 00:16:02,365
like a hot knife through butter.
280
00:16:02,795 --> 00:16:03,956
Getting to the laptop
281
00:16:04,005 --> 00:16:05,712
that's gonna be tougher. We've tried.
282
00:16:06,215 --> 00:16:10,255
He has his own air-gapped email server,
the full Hillary.
283
00:16:10,928 --> 00:16:12,885
So we're gonna need
someone on the inside
284
00:16:13,014 --> 00:16:14,676
with access to the laptop.
285
00:16:16,142 --> 00:16:17,349
We got someone on the inside.
286
00:16:17,393 --> 00:16:18,474
Huh, who?
287
00:16:20,480 --> 00:16:21,665
Dude, put the phone away, man. We...
288
00:16:21,689 --> 00:16:23,055
Relax, we're not on their network.
289
00:16:23,107 --> 00:16:25,599
We just hijack their infrastructure
for our own unlimited plan.
290
00:16:27,570 --> 00:16:28,570
Excuse me.
291
00:16:37,038 --> 00:16:38,745
Kaya in the Skya
reporting for duty.
292
00:16:39,165 --> 00:16:41,122
Whoa! Who's the babe?
293
00:16:43,377 --> 00:16:45,619
The mother of my child.
Show some respect.
294
00:16:45,671 --> 00:16:46,878
Alright, alright.
295
00:16:49,759 --> 00:16:50,670
What's the plan?
296
00:16:50,718 --> 00:16:53,085
We got to jump that air-gap
and gain control
297
00:16:53,513 --> 00:16:55,129
or possession of his laptop.
298
00:16:56,098 --> 00:16:57,805
I can do that.
Just get me inside.
299
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
Hey, baby.
300
00:17:00,978 --> 00:17:02,970
If anything happens to her, I will kill you.
301
00:17:03,606 --> 00:17:04,606
Understood.
302
00:17:09,070 --> 00:17:10,857
I am on their surveillance system.
303
00:17:11,239 --> 00:17:12,480
That was quick.
- Well...
304
00:17:13,115 --> 00:17:14,276
Took a month the first time.
305
00:17:15,952 --> 00:17:18,239
Nice thing about surveillance states...
306
00:17:19,163 --> 00:17:20,904
you can always see what everyone's up to.
307
00:17:22,250 --> 00:17:23,250
There she is.
308
00:17:26,295 --> 00:17:28,628
Alright, so I'm just gonna replace
their live feed
309
00:17:28,673 --> 00:17:30,960
with a little loop de loop, and...
310
00:17:31,175 --> 00:17:32,175
boom.
311
00:17:32,635 --> 00:17:34,001
No more Kaya in the Skya.
312
00:17:34,428 --> 00:17:35,589
Nice.
313
00:17:37,181 --> 00:17:39,389
I'm at the rear service entrance.
314
00:17:39,433 --> 00:17:40,344
Gotcha.
315
00:17:40,393 --> 00:17:44,353
Looking at a card reader and keypad.
316
00:17:45,189 --> 00:17:48,023
Ooh, Bones has Altura's
employees file
317
00:17:48,067 --> 00:17:49,729
which include the card key data.
318
00:17:49,777 --> 00:17:51,564
Hey, Bones! Shoot up those IDs!
319
00:17:52,780 --> 00:17:54,049
You'd never know
from looking at him
320
00:17:54,073 --> 00:17:56,781
but he is quite
the Catfisherman. Sexy.
321
00:17:56,826 --> 00:17:58,408
We need somebody
with a high clearance.
322
00:17:58,452 --> 00:18:00,318
Uh, thank you, Captain Obvious.
323
00:18:01,330 --> 00:18:04,118
Oh, here we go.
This one looks perfect.
324
00:18:04,166 --> 00:18:05,373
Speaking of obvious.
325
00:18:05,876 --> 00:18:07,208
Estes's ID. Really?
326
00:18:07,253 --> 00:18:09,085
Very funny.
What's the key code?
327
00:18:09,130 --> 00:18:10,792
We don't need that, alright?
328
00:18:10,840 --> 00:18:12,752
They didn't do an update
on the maintenance.
329
00:18:12,800 --> 00:18:16,840
So swipe your card,
hold down pound and asterisk
330
00:18:17,305 --> 00:18:18,745
and just wait till
something happens.
331
00:18:23,811 --> 00:18:25,302
I'm in.
332
00:18:25,354 --> 00:18:26,354
Booya.
333
00:18:26,981 --> 00:18:27,981
Nice.
334
00:18:29,191 --> 00:18:30,398
Be careful, baby.
335
00:18:42,121 --> 00:18:43,987
Screw you, Ghostking 2.0.
336
00:18:44,707 --> 00:18:46,243
Excuse me?
- Nothing.
337
00:18:46,292 --> 00:18:50,377
Sorry. Just some former
employees turned vandals.
338
00:18:50,421 --> 00:18:51,753
You have a cell phone?
339
00:18:52,548 --> 00:18:53,629
My apologies, Mr Murphy.
340
00:18:53,674 --> 00:18:56,633
It seems all your Talker friends
have vanished.
341
00:18:56,969 --> 00:18:57,969
Bravo.
342
00:19:01,641 --> 00:19:03,473
I really do wish
you would reconsider my offer
343
00:19:03,517 --> 00:19:04,678
and come work for Altura.
344
00:19:05,269 --> 00:19:07,101
We could really use
your sales experience.
345
00:19:08,439 --> 00:19:09,439
Time to go.
346
00:19:09,899 --> 00:19:10,899
So soon?
347
00:19:17,406 --> 00:19:18,406
We've got an intruder.
348
00:19:18,491 --> 00:19:21,234
Search every inch of the control
center, but keep it quiet.
349
00:19:23,329 --> 00:19:25,662
OK, punks. You wanna hack?
350
00:19:26,874 --> 00:19:28,661
Let's hack.
351
00:19:55,653 --> 00:19:57,573
Somebody just killed the power
to our door locks.
352
00:19:57,905 --> 00:19:59,021
Maybe Estes?
353
00:20:01,450 --> 00:20:02,611
He must be onto you.
354
00:20:02,660 --> 00:20:05,055
Get Kaya out of there now.
- I'm working on it, I'm working on it.
355
00:20:09,917 --> 00:20:11,124
We've got company.
356
00:20:11,877 --> 00:20:13,597
Every corridor has been breached!
357
00:20:16,882 --> 00:20:19,499
Execute Order 666.
358
00:20:19,552 --> 00:20:20,552
Now!
359
00:20:20,594 --> 00:20:21,594
GrrlBoom, now!
360
00:20:38,529 --> 00:20:39,529
Guys?
361
00:20:40,573 --> 00:20:41,438
Hello?
362
00:20:41,490 --> 00:20:42,571
Anybody there?
363
00:20:45,035 --> 00:20:46,035
Warren?
364
00:20:46,620 --> 00:20:47,736
Where are you guys?
365
00:20:49,081 --> 00:20:51,664
I could use some situational intel.
366
00:20:54,879 --> 00:20:57,212
Uh, any chance
you guys are gonna help here?
367
00:20:57,840 --> 00:20:58,751
We got this.
368
00:21:04,972 --> 00:21:06,258
You have drones?
369
00:21:15,983 --> 00:21:18,566
Didn't know about this, did you?
370
00:21:23,991 --> 00:21:26,699
GrrlBoom, we're gonna go in
from each side, OK?
371
00:21:27,119 --> 00:21:30,954
Hey, Skip, what's the probability
of success for this?
372
00:21:31,332 --> 00:21:32,448
Hold on. Gimme a sec.
373
00:21:33,709 --> 00:21:38,170
I'm getting 32.33.
That's repeating, of course.
374
00:21:38,464 --> 00:21:40,421
Alright, nice. That's better than usual.
375
00:21:40,716 --> 00:21:41,752
Very nice.
376
00:21:50,434 --> 00:21:52,426
Oh, you're killing me, Bones!
377
00:21:55,606 --> 00:21:57,563
We've made a few modifications here
378
00:21:57,608 --> 00:21:58,608
as you can see.
379
00:22:02,321 --> 00:22:03,402
Ooh!
380
00:22:03,447 --> 00:22:05,939
Battle cries! Snootch to the Nootch!
381
00:22:16,919 --> 00:22:19,536
Ooh, nice. Right?
382
00:22:19,588 --> 00:22:20,874
Man. That's brutal.
383
00:22:21,257 --> 00:22:22,257
A little bloody.
384
00:22:42,069 --> 00:22:43,560
Nice!
385
00:22:44,822 --> 00:22:45,822
Damn.
386
00:23:01,672 --> 00:23:05,006
Alright, GrrlBoom, I'm gonna
wrap around to the back
387
00:23:05,050 --> 00:23:06,862
you're gonna come to the front,
and we're gonna...
388
00:23:06,886 --> 00:23:10,550
go for the bookends to the
around the neckpiece up front.
389
00:23:11,098 --> 00:23:12,760
Hey Skip, get in on this!
390
00:23:28,073 --> 00:23:29,073
Ooh!
391
00:23:29,533 --> 00:23:30,569
Ooh!
392
00:23:45,090 --> 00:23:46,456
Ooh!
393
00:23:46,508 --> 00:23:49,376
I didn't even expect that.
I mean it just happened.
394
00:23:49,428 --> 00:23:51,294
It was like watching an autopsy.
395
00:23:52,932 --> 00:23:53,888
OK...
396
00:23:53,933 --> 00:23:55,014
Yeah.
397
00:23:55,142 --> 00:23:56,142
Ooh...
398
00:23:59,730 --> 00:24:01,767
Uh-oh.
399
00:24:03,067 --> 00:24:04,587
Yo, is everyone out of ammo?
400
00:24:05,277 --> 00:24:06,734
Time to improvise!
401
00:24:28,509 --> 00:24:30,375
Woo!
- Oh, yes!
402
00:24:30,427 --> 00:24:31,793
Dang! Just in time...
403
00:24:31,845 --> 00:24:33,052
Whaddaya think of that?
404
00:24:44,608 --> 00:24:45,974
GrrlBoom, look out!
405
00:24:46,860 --> 00:24:47,860
Dammit!
406
00:24:49,113 --> 00:24:50,274
Snoogins...
407
00:24:50,698 --> 00:24:52,109
It's up to me.
408
00:24:57,162 --> 00:24:59,119
Dang, babe!
- What happened?
409
00:24:59,164 --> 00:25:01,907
Crash, but finishing strong.
410
00:25:01,959 --> 00:25:03,120
Boom.
411
00:25:03,585 --> 00:25:05,076
Told you we got this.
412
00:25:05,170 --> 00:25:07,958
That was crazy, man.
We've been doing this the hard way.
413
00:25:08,007 --> 00:25:10,044
Yeah. This is, you know, and this is only...
414
00:25:10,092 --> 00:25:12,195
- OK, wait. How many zombies were...?
- Look out!
415
00:25:14,263 --> 00:25:15,879
Time to pull out the big guns!
416
00:25:34,783 --> 00:25:35,863
I don't have a shot!
417
00:25:40,914 --> 00:25:41,950
Dammit, dude!
418
00:25:41,999 --> 00:25:43,679
Sorry, it's not as easy as it looks, dude!
419
00:25:46,045 --> 00:25:47,045
George!
420
00:25:50,924 --> 00:25:52,415
I wish that thing would hurry up
421
00:25:52,468 --> 00:25:54,209
and do whatever it is it's supposed to do.
422
00:26:06,315 --> 00:26:08,477
Everybody get down!
423
00:26:10,652 --> 00:26:12,063
Fire in the Z!
424
00:26:20,788 --> 00:26:21,788
Yes!
425
00:26:22,623 --> 00:26:23,739
I want that.
426
00:26:24,750 --> 00:26:26,491
Do you know what you're doing?
427
00:26:26,710 --> 00:26:27,710
No.
428
00:26:30,047 --> 00:26:31,128
However...
429
00:26:31,173 --> 00:26:34,211
I saw the Altura Militia sell them
for ten bullets a slice.
430
00:26:34,927 --> 00:26:36,780
You just have to be really
careful when cutting it.
431
00:26:36,804 --> 00:26:37,804
It's like nitro.
432
00:26:38,263 --> 00:26:39,970
But it melts right in your mouth.
433
00:26:43,644 --> 00:26:44,555
Murphy!
434
00:26:44,603 --> 00:26:45,719
Doc says you gotta come.
435
00:26:45,813 --> 00:26:47,293
Apparently somebody's kid is missing.
436
00:26:48,690 --> 00:26:49,690
Kid?
437
00:26:49,983 --> 00:26:51,599
It's like one thing after another.
438
00:26:54,488 --> 00:26:55,353
What's up?
439
00:26:55,405 --> 00:26:57,021
Murphy, this is the kid's parents.
440
00:26:57,324 --> 00:27:00,158
His name's Mason and they haven't seen him
since this morning.
441
00:27:00,494 --> 00:27:02,406
Alright, we'll go look for him.
442
00:27:02,704 --> 00:27:03,990
We'll find him.
- Mason.
443
00:27:04,039 --> 00:27:05,325
We'll find him. Really.
444
00:27:05,916 --> 00:27:06,781
Mason?
445
00:27:06,834 --> 00:27:07,995
Mason?
446
00:27:09,586 --> 00:27:11,306
Looks like it's gonna hurt a while.
447
00:27:12,005 --> 00:27:13,005
I'm fine.
448
00:27:13,298 --> 00:27:14,379
She didn't mean it.
449
00:27:19,429 --> 00:27:20,429
What's this?
450
00:27:21,265 --> 00:27:22,676
You're analyzing blood samples?
451
00:27:23,142 --> 00:27:24,142
Yeah.
452
00:27:24,476 --> 00:27:26,468
By hand, when I really need a computer.
453
00:27:27,563 --> 00:27:28,849
What are you looking for?
454
00:27:29,273 --> 00:27:30,855
An anomaly, a mutation.
455
00:27:31,191 --> 00:27:34,434
Something that gives deceased humans
the immunity that lithium gives them.
456
00:27:35,279 --> 00:27:36,279
Any luck?
457
00:27:37,614 --> 00:27:38,614
Not really.
458
00:27:40,826 --> 00:27:41,826
Well, actually
459
00:27:42,828 --> 00:27:45,161
there's one sample that shows
the anomaly I'm looking for.
460
00:27:45,205 --> 00:27:47,948
But... it won't do us any good.
461
00:27:51,253 --> 00:27:52,253
Murphy?
462
00:27:53,463 --> 00:27:54,463
That's great.
463
00:27:55,883 --> 00:27:57,694
First, I would have to isolate
the positive gene.
464
00:27:57,718 --> 00:27:59,630
But Murphy's blood is so full of crap
465
00:28:00,095 --> 00:28:01,975
that I wouldn't know
which gene has what effect.
466
00:28:02,681 --> 00:28:03,797
God.
467
00:28:04,850 --> 00:28:05,886
Becks!
468
00:28:07,519 --> 00:28:08,475
What do you want?
469
00:28:08,520 --> 00:28:09,385
Brains!
470
00:28:11,273 --> 00:28:12,913
There must be something
we can do for her.
471
00:28:19,156 --> 00:28:20,363
Mason?
472
00:28:20,407 --> 00:28:21,443
Mason?
473
00:28:24,411 --> 00:28:25,322
Still looking?
474
00:28:25,370 --> 00:28:26,656
Yeah, still no sign of him.
475
00:28:26,705 --> 00:28:28,196
He's gotta be around here someplace.
476
00:28:28,248 --> 00:28:30,143
These Talkers blend into the furniture.
477
00:28:30,167 --> 00:28:31,248
Mason?
478
00:28:32,002 --> 00:28:33,118
Shhh! You hear that?
479
00:28:33,587 --> 00:28:34,452
I heard a knocking.
480
00:28:34,504 --> 00:28:35,369
Yeah.
481
00:28:35,422 --> 00:28:37,262
It's coming from the back door.
482
00:28:37,299 --> 00:28:38,299
Maybe it's the kid.
483
00:28:41,553 --> 00:28:42,964
Found him!
- Found him!
484
00:28:44,848 --> 00:28:46,885
I believe I have something
that belongs to you.
485
00:29:04,451 --> 00:29:05,817
How we doing, Girlfriend? We in?
486
00:29:07,913 --> 00:29:09,654
I'm right outside Estes's door.
487
00:29:10,249 --> 00:29:12,241
You've got three militia coming up
the stairs.
488
00:29:16,380 --> 00:29:18,121
Card swipe coming your way.
489
00:29:20,842 --> 00:29:23,175
OK.
- Sweet.
490
00:29:33,730 --> 00:29:35,810
Did you really think
you'd get away with this?
491
00:29:36,024 --> 00:29:37,024
Get away with what?
492
00:29:38,568 --> 00:29:39,775
I'm just trying to help them.
493
00:29:40,654 --> 00:29:43,647
You know, I'm hearing this,
but I'm seeing this.
494
00:29:44,491 --> 00:29:46,733
What, with the roundups
and the lockdowns
495
00:29:46,785 --> 00:29:48,367
and unleashing the vigilantes...
496
00:29:48,704 --> 00:29:50,696
not very supportive, quite frankly.
497
00:29:50,998 --> 00:29:52,079
It's for their own good.
498
00:29:52,124 --> 00:29:54,912
Oh, come on, man.
Even for the zombie apocalypse, that's lame.
499
00:30:08,348 --> 00:30:09,714
What do you really want?
500
00:30:11,184 --> 00:30:13,176
All the Talkers you have hidden away
in there.
501
00:30:15,230 --> 00:30:17,847
I don't have any Talkers hidden in Limbo.
But even if I did
502
00:30:17,899 --> 00:30:18,899
which I don't
503
00:30:19,776 --> 00:30:21,358
I couldn't just give them to you.
504
00:30:21,862 --> 00:30:23,023
They're not mine to give.
505
00:30:23,697 --> 00:30:24,904
I don't own them.
506
00:30:24,948 --> 00:30:26,985
Then you won't mind if I just take them.
507
00:30:50,515 --> 00:30:51,515
Look
508
00:30:51,850 --> 00:30:54,934
I'm just a simple businessman
trying to make an honest bizkit.
509
00:30:55,687 --> 00:30:56,598
Well...
510
00:30:56,646 --> 00:30:57,727
Cut the crap, Murphy.
511
00:31:08,950 --> 00:31:12,159
So is this you and your band of merry men
trying to be supportive?
512
00:31:13,830 --> 00:31:15,867
I'm done wasting my time. Disarm them.
513
00:31:21,004 --> 00:31:22,004
Hang on.
514
00:31:24,466 --> 00:31:26,207
Very sorry, little boy, but you see
515
00:31:27,344 --> 00:31:28,585
nobody's here.
516
00:31:29,471 --> 00:31:31,463
Your parents are gone. They left you.
517
00:31:34,309 --> 00:31:35,425
Look at you.
518
00:31:35,977 --> 00:31:36,977
You're shaking.
519
00:31:38,772 --> 00:31:39,772
Hey, you know what?
520
00:31:40,023 --> 00:31:42,436
I'd be scared too
if my parents abandoned me.
521
00:31:43,485 --> 00:31:44,726
But we have to go now.
522
00:31:45,237 --> 00:31:46,944
And you're never gonna see them again.
523
00:32:06,633 --> 00:32:08,795
Is that the thanks I get
for saving your little boy?
524
00:32:10,929 --> 00:32:11,929
You're welcome.
525
00:32:13,432 --> 00:32:14,798
Tell them to send more trucks.
526
00:32:20,147 --> 00:32:21,683
Do something!
527
00:32:21,731 --> 00:32:23,091
There's only one thing left to do.
528
00:32:26,653 --> 00:32:28,770
We can't. Not yet!
529
00:32:30,991 --> 00:32:31,856
Please!
530
00:32:31,908 --> 00:32:33,069
She's already turning.
531
00:32:33,118 --> 00:32:34,158
What about Murphy's blood?
532
00:32:34,578 --> 00:32:36,114
It cured 10K and Warren!
533
00:32:36,163 --> 00:32:37,825
It also drove everyone in Zona mad!
534
00:32:37,873 --> 00:32:40,661
Murphy's blood might save her.
What's stopping you?
535
00:32:40,709 --> 00:32:42,325
I can't torture any more Talkers.
536
00:32:42,377 --> 00:32:43,377
Urgh!
537
00:32:44,880 --> 00:32:46,621
We've got to try.
538
00:32:47,340 --> 00:32:48,956
Inject her. Hurry!
539
00:33:12,782 --> 00:33:13,782
Wow.
540
00:33:14,159 --> 00:33:15,366
That was...
541
00:33:16,453 --> 00:33:17,453
wow.
542
00:33:18,663 --> 00:33:21,371
God, Red, I'm so sorry.
543
00:33:22,417 --> 00:33:23,874
What are you talking about?
544
00:33:25,128 --> 00:33:26,664
Your eye.
545
00:33:28,632 --> 00:33:29,748
You didn't mean it.
546
00:33:31,176 --> 00:33:32,176
Thank you.
547
00:33:33,220 --> 00:33:34,220
Thank you.
548
00:33:36,890 --> 00:33:37,890
Thank you.
549
00:33:41,937 --> 00:33:43,724
What's happening?
550
00:33:45,315 --> 00:33:46,396
She's burning up.
551
00:33:50,445 --> 00:33:51,777
The infection that killed her
552
00:33:52,197 --> 00:33:53,313
it's come back.
553
00:33:56,409 --> 00:33:57,616
She's dying all over again.
554
00:34:13,802 --> 00:34:15,885
I'm inside Estes' office.
555
00:34:17,305 --> 00:34:18,716
I have eyes on his laptop.
556
00:34:29,401 --> 00:34:30,482
Password?
557
00:34:31,194 --> 00:34:33,436
Hold tight, alright?
This might take a minute.
558
00:34:33,488 --> 00:34:36,276
As you guys can see, we all have our
favorite algorithms.
559
00:34:36,324 --> 00:34:38,361
So we're gonna run them simultaneously.
560
00:34:39,536 --> 00:34:40,822
Meanwhile, Kaya...
561
00:34:41,246 --> 00:34:42,987
do you have that thumb drive
I gave you?
562
00:34:43,415 --> 00:34:44,415
Right here.
563
00:34:44,624 --> 00:34:47,241
Cool. Soon as you get to Estes's computer,
deploy it.
564
00:34:47,586 --> 00:34:48,702
You got it, baby.
565
00:34:49,504 --> 00:34:53,498
Uh, that wouldn't be your NSA toolkit
566
00:34:53,550 --> 00:34:54,666
that thumb drive, would it?
567
00:34:55,051 --> 00:34:55,916
No.
568
00:34:55,969 --> 00:34:56,925
Uh, bro, come on.
569
00:34:56,970 --> 00:34:59,210
Can you get me a copy of it
since we've done you a solid?
570
00:34:59,306 --> 00:35:00,171
No.
571
00:35:00,223 --> 00:35:01,759
Professional courtesy, bro.
572
00:35:01,808 --> 00:35:03,925
One information liberator to another.
573
00:35:04,394 --> 00:35:05,259
No.
574
00:35:05,312 --> 00:35:07,679
Dude, there's no more secrets, right?
NSA don't care.
575
00:35:08,398 --> 00:35:09,354
I care.
576
00:35:09,399 --> 00:35:11,982
You know what, I'll just get it from Kaya.
577
00:35:12,027 --> 00:35:13,438
Do you want to get punched again?
578
00:35:13,820 --> 00:35:14,820
Hey, nerds.
579
00:35:15,697 --> 00:35:17,689
I got the second letter. It's E.
580
00:35:18,825 --> 00:35:19,825
That's nice.
581
00:35:20,994 --> 00:35:23,077
Alright, we got another letter.
582
00:35:23,121 --> 00:35:25,488
Way to go, Bones! We got a C!
583
00:35:28,460 --> 00:35:30,326
Mmm. First letter is an M!
584
00:35:30,670 --> 00:35:31,670
Nice.
585
00:35:32,005 --> 00:35:35,999
OK, guys, these last couple of letters
always take forever, so hold on.
586
00:35:38,595 --> 00:35:39,595
Mercy.
587
00:35:40,347 --> 00:35:41,347
The password is mercy.
588
00:35:42,724 --> 00:35:43,724
She's right.
589
00:35:44,267 --> 00:35:46,227
Well, look who has a future in hacking.
590
00:35:46,311 --> 00:35:47,311
Good job.
591
00:35:47,771 --> 00:35:48,771
Thanks.
592
00:35:50,190 --> 00:35:51,055
Hey, Kaya.
593
00:35:51,107 --> 00:35:53,850
The password is mercy. M-E-R-C-Y.
594
00:35:53,902 --> 00:35:55,734
Copy.
- You know, in leetspeak.
595
00:35:57,322 --> 00:35:58,187
I'm inside.
596
00:35:58,239 --> 00:35:59,239
Yes!
597
00:36:09,250 --> 00:36:10,411
What's gonna happen to them?
598
00:36:11,586 --> 00:36:13,873
Don't worry, we'll take good care of them.
I promise.
599
00:36:13,922 --> 00:36:15,413
They'll be safer in their own space.
600
00:36:16,841 --> 00:36:17,922
I'm going with them.
601
00:36:17,967 --> 00:36:19,629
Murphy, no.
- I gotta.
602
00:36:20,178 --> 00:36:21,339
Probably just as well.
603
00:36:21,388 --> 00:36:23,550
Technically speaking, you are a Talker.
604
00:36:23,973 --> 00:36:25,555
Vigilantes might get the wrong idea.
605
00:36:25,975 --> 00:36:27,591
You'll be safer under our protection.
606
00:36:28,103 --> 00:36:30,060
I feel safer already.
607
00:36:32,065 --> 00:36:35,308
You sure you won't reconsider my offer
to come work for Altura?
608
00:36:35,694 --> 00:36:37,310
We have more in common than you think.
609
00:36:38,822 --> 00:36:39,822
No, we don't.
610
00:36:41,074 --> 00:36:42,315
Well, if you change your mind
611
00:36:43,368 --> 00:36:44,734
we have excellent dental.
612
00:37:07,726 --> 00:37:08,842
Red.
613
00:37:09,728 --> 00:37:11,344
Red, help me.
614
00:37:17,986 --> 00:37:18,986
Hold her down.
615
00:37:24,325 --> 00:37:25,657
What's happening?
616
00:37:25,702 --> 00:37:27,443
She's stuck in some kind of loop.
617
00:37:27,495 --> 00:37:30,238
The infection kills her, but Murphy's blood
rehumanizes her
618
00:37:30,290 --> 00:37:32,309
which makes the infection kill her again,
starting the cycle over.
619
00:37:35,336 --> 00:37:37,874
Make it stop!
620
00:37:46,473 --> 00:37:48,590
Every file on here looks suspicious.
621
00:37:48,641 --> 00:37:50,473
This is gonna take
a while to upload.
622
00:37:51,144 --> 00:37:52,885
How's my little black drive working?
623
00:37:52,937 --> 00:37:55,475
Like having Edward Snowden
on a keychain.
624
00:37:55,940 --> 00:37:58,353
Hey, do you have any files
about any lithium mining
625
00:37:58,401 --> 00:37:59,937
or bizkit supplies?
626
00:37:59,986 --> 00:38:01,397
It's all decrypting now.
627
00:38:01,738 --> 00:38:05,322
Lots of reports about that mine
running out of raw lithium
628
00:38:05,366 --> 00:38:06,527
looking for new sources.
629
00:38:06,868 --> 00:38:07,904
Anything about Dante?
630
00:38:08,703 --> 00:38:11,537
I'm still looking for the video files
CZ shot of the blast.
631
00:38:12,540 --> 00:38:13,540
Hang on.
632
00:38:14,334 --> 00:38:15,916
I think I found it.
633
00:38:17,462 --> 00:38:19,545
Got it.
It's in an editing program.
634
00:38:20,006 --> 00:38:22,999
Looks like he was trying to edit
it to make Dante look guilty.
635
00:38:23,051 --> 00:38:24,051
What?
636
00:38:25,470 --> 00:38:26,677
Why would Estes do that?
637
00:38:39,067 --> 00:38:40,603
Guards are coming your way.
638
00:38:40,652 --> 00:38:43,770
Hey, Kaya, upload that
footage now and GTFO.
639
00:38:45,198 --> 00:38:46,198
Got it.
640
00:38:49,828 --> 00:38:51,865
Hang on. Watch your step.
641
00:38:52,622 --> 00:38:53,487
There you go.
642
00:38:53,540 --> 00:38:55,076
I got this. Step.
643
00:38:55,583 --> 00:38:56,583
Don't overdo it.
644
00:38:57,877 --> 00:38:59,038
Is that everybody?
645
00:38:59,087 --> 00:39:00,373
Just those three.
646
00:39:01,005 --> 00:39:02,246
Sorry, we're human.
647
00:39:03,049 --> 00:39:04,049
Leave them.
648
00:39:05,176 --> 00:39:07,133
Altura has no problem with humans.
649
00:39:10,473 --> 00:39:11,473
Move 'em out.
650
00:39:12,517 --> 00:39:15,430
Um, did I mention that I am claustrophobic?
651
00:39:15,478 --> 00:39:16,514
No, you didn't.
652
00:39:17,355 --> 00:39:18,311
But don't worry, though.
653
00:39:18,356 --> 00:39:21,190
It's just a short ride to the nice,
air-conditioned busses
654
00:39:21,234 --> 00:39:23,271
that'll lead you to your new lives.
655
00:39:23,319 --> 00:39:24,319
New lives?
656
00:39:37,917 --> 00:39:39,374
Her only peace is in death.
657
00:39:46,926 --> 00:39:47,926
What should we do?
658
00:39:48,595 --> 00:39:50,302
I know what I'd want to do if it was me.
659
00:39:56,603 --> 00:39:57,603
No.
660
00:40:12,118 --> 00:40:13,118
Hey...
661
00:40:14,203 --> 00:40:15,203
Hey.
662
00:40:15,496 --> 00:40:17,203
Don't be afraid.
663
00:40:18,291 --> 00:40:19,748
Thank you.
664
00:40:22,170 --> 00:40:23,251
You tried.
665
00:40:28,092 --> 00:40:29,253
I love you.
666
00:40:41,356 --> 00:40:42,437
I give you mercy.
667
00:40:50,073 --> 00:40:52,110
Come on, come on.
668
00:40:54,369 --> 00:40:57,862
You would think the leader of Altura
would have faster wifi.
669
00:40:58,748 --> 00:41:00,580
Wait a minute. What is this?
670
00:41:01,292 --> 00:41:02,292
Guys...
671
00:41:02,335 --> 00:41:03,917
anybody know what this is?
672
00:41:04,754 --> 00:41:07,371
Hey, baby, use the restore python script.
673
00:41:16,432 --> 00:41:18,344
"Document un-redacting now."
674
00:41:18,893 --> 00:41:19,893
What does that mean?
675
00:41:23,523 --> 00:41:25,626
Hey, hey, hey, hey.
Kaya, you gotta get out of there.
676
00:41:25,650 --> 00:41:27,812
You got some guards coming to you
right now. Go!
677
00:41:27,860 --> 00:41:29,192
Kaya, get out of there!
678
00:42:06,482 --> 00:42:07,518
Final mercy?
679
00:42:12,780 --> 00:42:13,987
What's final mercy?
679
00:42:14,305 --> 00:43:14,383
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com46102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.