All language subtitles for Wolf Like Me s02e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,441 --> 00:00:27,236 (FOOTSTEPS, KEYS JANGLE) 2 00:00:41,250 --> 00:00:44,879 (DOOR OPENS AND CLOSES) 3 00:00:55,723 --> 00:00:59,102 (EDM BEAT PLAYS) 4 00:01:00,000 --> 00:01:01,961 - What do you want? - (BEAT CONTINUES) 5 00:01:02,002 --> 00:01:05,297 Hi... You don't know me, but... 6 00:01:05,339 --> 00:01:08,133 this... it's a bit of an odd request. 7 00:01:08,175 --> 00:01:11,095 How did you find us? On Craigslist? 8 00:01:11,136 --> 00:01:13,597 - No. - Did a friend tell you? 9 00:01:13,639 --> 00:01:14,556 No. 10 00:01:14,598 --> 00:01:16,558 - You have a door. - MAN: What? 11 00:01:16,600 --> 00:01:19,812 I'm here because of the basement door. 12 00:01:19,853 --> 00:01:21,480 Oh, God, another one. (SIGHS) 13 00:01:21,522 --> 00:01:23,148 (LAUGHS) 14 00:01:23,190 --> 00:01:24,358 I really need that door. 15 00:01:24,400 --> 00:01:27,444 We need the door. It sets the mood. 16 00:01:27,486 --> 00:01:29,613 It's our most popular room. 17 00:01:30,239 --> 00:01:31,949 Right, of course. 18 00:01:31,991 --> 00:01:33,659 Um, OK. 19 00:01:33,701 --> 00:01:36,453 Look, I can't tell you why I need that door 20 00:01:36,495 --> 00:01:41,000 but it's literally life or death. 21 00:01:41,041 --> 00:01:42,793 I've done things I'm ashamed of. 22 00:01:42,835 --> 00:01:44,169 I've made mistakes. 23 00:01:44,211 --> 00:01:46,171 I continue to make mistakes. 24 00:01:46,213 --> 00:01:49,008 But I've met someone who knows that, deep down, 25 00:01:49,049 --> 00:01:51,802 I'm a good person and I am trying. 26 00:01:51,844 --> 00:01:54,972 And, right now, in order to make things right... 27 00:01:55,014 --> 00:01:57,016 - (BEAT STOPS) - (GARY INHALES) 28 00:01:57,057 --> 00:02:00,102 ..I need that door. 29 00:02:00,144 --> 00:02:04,565 The woman I love, she needs that door. 30 00:02:04,607 --> 00:02:07,568 (BEAT PLAYS) 31 00:02:12,031 --> 00:02:14,325 Money is no obstacle. Seriously. 32 00:02:14,366 --> 00:02:16,744 - Just name your price. - $25,000. 33 00:02:16,785 --> 00:02:20,205 - That is... That's insane. - I could cut you a deal. 34 00:02:20,247 --> 00:02:22,374 We need a sub for our next party. 35 00:02:22,416 --> 00:02:24,543 - You need a what? - A sub. 36 00:02:24,585 --> 00:02:26,295 Submissive. 37 00:02:28,380 --> 00:02:31,050 $25,000? OK. Um... 38 00:02:31,091 --> 00:02:33,427 Who am I making that out to? 39 00:02:34,219 --> 00:02:40,267 * Oh, ooh, ooh, ooh 40 00:02:41,644 --> 00:02:45,230 (IF I HAD A TAIL BY QUEENS OF THE STONE AGE CONTINUES) 41 00:03:06,335 --> 00:03:08,128 Hey. What are you doing? 42 00:03:08,170 --> 00:03:11,257 Uh, this is an abandoned mine shaft near Oodnadatta, 43 00:03:11,298 --> 00:03:12,591 in the outback. 44 00:03:12,633 --> 00:03:14,468 It's about 800 miles from here, give or take. 45 00:03:14,510 --> 00:03:17,054 I went to the State Library to get this. 46 00:03:17,096 --> 00:03:19,807 Here, have a look. 47 00:03:19,848 --> 00:03:21,725 You want... You want us to move here? 48 00:03:21,767 --> 00:03:24,436 No, I want to go there for the next full moon, Gary. 49 00:03:24,478 --> 00:03:26,563 - OK... - I can't work out... 50 00:03:26,605 --> 00:03:29,316 I think that is the entrance, or maybe here. 51 00:03:29,358 --> 00:03:31,110 That's a better one. That's the entrance. 52 00:03:31,151 --> 00:03:32,820 But the tunnels must go pretty deep 53 00:03:32,861 --> 00:03:34,613 to get all that mercury. 54 00:03:34,655 --> 00:03:35,948 Mercury? 55 00:03:35,990 --> 00:03:37,491 Yeah, and best part is 56 00:03:37,533 --> 00:03:39,493 we won't run into anyone because... 57 00:03:39,535 --> 00:03:41,453 it has been closed for over 100 years. 58 00:03:41,495 --> 00:03:43,706 (ENGINE APPROACHES, REVERSING BEEPING) 59 00:03:43,747 --> 00:03:45,583 You should go see what that is. 60 00:03:45,624 --> 00:03:48,210 (REVERSING BEEPING CONTINUES) 61 00:03:55,843 --> 00:04:00,472 (ENGINE AND BEEPING STOP, DOOR OPENS AND CLOSES) 62 00:04:00,514 --> 00:04:01,473 G'day. 63 00:04:01,515 --> 00:04:03,392 We're here to install the fuck door. 64 00:04:03,434 --> 00:04:06,562 (CLANGING, METAL SCREECHES) 65 00:04:06,604 --> 00:04:09,565 - There she is. - MAN 2: This thing's gonna weigh a ton. 66 00:04:11,525 --> 00:04:14,153 GARY: I should have let you take care of the basement. 67 00:04:14,194 --> 00:04:16,238 That's my fault. 68 00:04:16,280 --> 00:04:18,157 I don't want you to worry. 69 00:04:18,198 --> 00:04:20,618 There is a lot to worry about. 70 00:04:21,702 --> 00:04:23,162 There always is. 71 00:04:23,203 --> 00:04:25,289 There always will be. 72 00:04:25,331 --> 00:04:28,167 But we are a team... 73 00:04:28,208 --> 00:04:31,837 and I'm going to show you just how committed I am... 74 00:04:31,879 --> 00:04:34,173 - oh, my God! - ..to this relationship. 75 00:04:34,214 --> 00:04:35,841 What... What are you doing? 76 00:04:35,883 --> 00:04:37,343 Mary Hammond, 77 00:04:37,384 --> 00:04:40,054 I promise to love you, 78 00:04:40,095 --> 00:04:42,932 every part of you, forever. 79 00:04:42,973 --> 00:04:44,099 (LAUGHS) 80 00:04:44,141 --> 00:04:45,809 Now, in lieu of a wedding ring, 81 00:04:45,851 --> 00:04:48,020 I would like to offer 82 00:04:48,062 --> 00:04:50,022 this fuck door. 83 00:04:50,064 --> 00:04:51,357 Your fuck door. 84 00:04:51,398 --> 00:04:54,485 - Our fuck door. - Our fuck door. 85 00:04:55,194 --> 00:04:56,820 Will you marry me? 86 00:04:56,862 --> 00:04:58,072 - Yes. - Yes? 87 00:04:58,113 --> 00:05:00,616 Stand up. Yes. 88 00:05:05,704 --> 00:05:07,539 - Promise me one thing. - OK. 89 00:05:07,581 --> 00:05:10,209 We can get married after the baby's born? 90 00:05:10,251 --> 00:05:11,543 Of course. Why? 91 00:05:11,585 --> 00:05:15,798 I would just... I would prefer it. 92 00:05:15,839 --> 00:05:17,967 (HOW SWEET IT IS [TO BE LOVED BY YOU] BY MARVIN GAYE PLAYS) 93 00:05:18,008 --> 00:05:22,888 * How sweet it is to be loved by you 94 00:05:23,430 --> 00:05:25,307 * Yes, baby 95 00:05:25,349 --> 00:05:26,517 * Ooh 96 00:05:26,558 --> 00:05:31,647 * How sweet it is to be loved by you 97 00:05:33,023 --> 00:05:34,984 * Ooh, baby 98 00:05:35,025 --> 00:05:37,152 * I needed the shelter 99 00:05:37,194 --> 00:05:39,029 * Of someone's arms... * 100 00:05:39,071 --> 00:05:40,114 (INDISTINCT CHATTER) 101 00:05:40,155 --> 00:05:43,075 * And there you were 102 00:05:43,117 --> 00:05:45,327 * I needed someone 103 00:05:45,369 --> 00:05:48,455 * To understand my ups and downs 104 00:05:48,497 --> 00:05:51,625 * And there you were 105 00:05:51,667 --> 00:05:54,878 * With sweet love and devotion... * 106 00:05:54,920 --> 00:05:56,338 (INDISTINCT) 107 00:05:56,380 --> 00:05:59,925 * Deeply touching my emotions 108 00:05:59,967 --> 00:06:02,052 * I want to stop * Stop! 109 00:06:02,094 --> 00:06:03,512 * And thank you, baby 110 00:06:03,554 --> 00:06:04,930 * I want to stop... * 111 00:06:04,972 --> 00:06:06,599 GARY: And let's get the chicken in the oven, 112 00:06:06,640 --> 00:06:09,476 'cause it's gonna take at least an hour and a half 113 00:06:09,518 --> 00:06:10,811 to cook through 114 00:06:10,853 --> 00:06:13,564 - One and a half? - Yeah. An hour and a half. 115 00:06:13,606 --> 00:06:15,482 Unless you want to shit out of your mouth. 116 00:06:15,524 --> 00:06:19,695 Ye... Oh, my God! (LAUGHS) You are so weird! 117 00:06:20,571 --> 00:06:22,823 GARY: Look at that. 118 00:06:22,865 --> 00:06:24,825 I couldn't have prepped it better myself, sweetie. 119 00:06:24,867 --> 00:06:28,913 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 120 00:06:28,954 --> 00:06:33,417 WOMAN: And what does oxytocin contract? 121 00:06:33,459 --> 00:06:35,127 - Your uterus. - (CHEERING) 122 00:06:35,169 --> 00:06:36,712 Hey, teacher's pet! 123 00:06:36,754 --> 00:06:39,632 (GIRLS CHAT INDISTINCTLY) 124 00:06:39,673 --> 00:06:43,469 * All the things I did, seems I'd done 'em before 125 00:06:43,510 --> 00:06:48,307 * But you brightened up all my days 126 00:06:48,349 --> 00:06:51,268 * With a love so sweet in so many ways 127 00:06:51,310 --> 00:06:53,479 * I want to stop * Stop! 128 00:06:53,520 --> 00:06:55,147 * And thank you, baby 129 00:06:55,189 --> 00:06:57,733 * I want to stop * Stop! 130 00:06:57,775 --> 00:07:00,819 * And thank you, baby, yeah 131 00:07:00,861 --> 00:07:06,492 * How sweet it is to be loved by you 132 00:07:06,533 --> 00:07:09,662 * Oh, yes it is, baby 133 00:07:09,703 --> 00:07:11,622 * How sweet it is... * 134 00:07:11,664 --> 00:07:13,999 (GARY AND MARY CHAT INDISTINCTLY) 135 00:07:16,418 --> 00:07:18,170 GARY: You sure you're OK for this? 136 00:07:18,212 --> 00:07:20,881 'Cause I'm happy to tell Sarah that you're not feeling well. 137 00:07:20,923 --> 00:07:22,758 Wait, do you think we don't have time? 138 00:07:22,800 --> 00:07:24,843 We definitely have time, but... 139 00:07:24,885 --> 00:07:26,762 if, for whatever reason, you don't want to do this, 140 00:07:26,804 --> 00:07:28,555 - it's not a big deal. - Oh, no. 141 00:07:28,597 --> 00:07:29,807 I think we should go, sweetie. 142 00:07:29,848 --> 00:07:31,392 - They're so good to us. - OK. 143 00:07:31,433 --> 00:07:33,269 I mean, they take Emma every date night. 144 00:07:33,310 --> 00:07:34,812 I agree. 145 00:07:36,480 --> 00:07:37,690 - Shit. - Mm? 146 00:07:37,731 --> 00:07:39,692 That taxi's been following us. 147 00:07:39,733 --> 00:07:41,277 - What? For how long? - Don't you remember? 148 00:07:41,318 --> 00:07:43,445 - We pulled out... - I didn't even notice a taxi. 149 00:07:43,487 --> 00:07:44,989 That taxi, right, nobody got out of it, 150 00:07:45,030 --> 00:07:46,532 and it's literally been on our tail. 151 00:07:46,574 --> 00:07:47,700 I'm not being paranoid. 152 00:07:47,741 --> 00:07:49,118 I never said you were being paranoid. 153 00:07:49,159 --> 00:07:51,203 I just don't know why a taxi would follow us. 154 00:07:51,245 --> 00:07:52,997 Mmm. 155 00:07:53,038 --> 00:07:54,665 What are you doing? Sweetie, what are you doing? 156 00:07:54,707 --> 00:07:56,500 - (TYRES SCREECH) - Stop, stop, stop, stop! 157 00:07:56,542 --> 00:08:01,714 * How sweet it is to be loved by you 158 00:08:01,755 --> 00:08:05,509 * Well it's like sugar for my soul 159 00:08:05,551 --> 00:08:09,680 * How sweet it is to be loved by you. * 160 00:08:09,722 --> 00:08:11,724 MARY: What are all these cars doing here? 161 00:08:11,765 --> 00:08:15,519 - There's, like, 10 cars here. - I have no idea. 162 00:08:26,196 --> 00:08:28,490 Is she expecting other people for lunch? 163 00:08:28,532 --> 00:08:32,077 - It was my idea. - What was? 164 00:08:32,119 --> 00:08:34,622 It's not bad. I promise. 165 00:08:46,759 --> 00:08:50,262 ALL: Surprise! 166 00:08:50,304 --> 00:08:53,349 Don't freak out. We'll make this as painless as possible. 167 00:08:53,390 --> 00:08:55,476 We didn't know who to invite. Emma went to the nursing home. 168 00:08:55,517 --> 00:08:57,853 - Darren! How are you? - You look amazing. 169 00:08:57,895 --> 00:08:59,897 - MARY: You have to meet Gary. - Hi. 170 00:08:59,939 --> 00:09:02,149 - Em, we did it! - I know! 171 00:09:02,191 --> 00:09:03,943 MARY: Oh, my goodness! Albert! 172 00:09:03,984 --> 00:09:05,152 Albert, Gary. 173 00:09:05,194 --> 00:09:06,779 - Hey, Albert. - Hey. I'm the cleaner. 174 00:09:06,820 --> 00:09:09,114 - At the nursing home. - OK. Yes! Albert, of course. 175 00:09:09,156 --> 00:09:10,950 - Hi. - Babe! 176 00:09:10,991 --> 00:09:13,535 No! Suppa! Oh! 177 00:09:13,577 --> 00:09:14,995 I'm sorry I didn't call you back. 178 00:09:15,037 --> 00:09:16,205 Wait, I want you to meet Gary. 179 00:09:16,247 --> 00:09:17,748 - Hi. - Hi. 180 00:09:17,790 --> 00:09:20,167 I teach her Maui Thai, and I'm also her nutritionist. 181 00:09:20,209 --> 00:09:23,462 Ooh! Well you're going to be getting a call from a new customer. 182 00:09:23,504 --> 00:09:25,339 - Ooh! - SARAH: Come get a drink. 183 00:09:25,381 --> 00:09:27,800 - (INDISTINCT CHATTER) - Mary? 184 00:09:27,841 --> 00:09:30,135 Aunty Sarah said this will only be two hours, 185 00:09:30,177 --> 00:09:32,012 so plenty of time for date night. 186 00:09:32,054 --> 00:09:33,264 I promise. 187 00:09:33,305 --> 00:09:35,808 You said friends are good, remember? 188 00:09:35,849 --> 00:09:37,309 I did. 189 00:09:37,351 --> 00:09:39,228 Do you know I always wanted to have a baby shower. 190 00:09:39,270 --> 00:09:42,273 - Really? - So, thank you. 191 00:09:44,108 --> 00:09:46,318 Oh, babe, you're so tight! 192 00:09:46,360 --> 00:09:48,237 - And big. - (LAUGHS) 193 00:09:48,279 --> 00:09:50,197 (CHATTER) 194 00:09:50,239 --> 00:09:52,866 I mean, I think these are what vegie kebabs are meant to look like. 195 00:09:52,908 --> 00:09:54,368 Here, take a look. 196 00:09:54,410 --> 00:09:56,870 And, Ray, thank you again for watching Emma tonight. 197 00:09:56,912 --> 00:10:00,207 No worries. We're totally fine with Emma staying for... 198 00:10:00,249 --> 00:10:02,501 whatever you guys get up to once a month. 199 00:10:02,543 --> 00:10:04,211 Could you answer your phone, though? 200 00:10:04,253 --> 00:10:05,504 Sarah's been really worried. 201 00:10:05,546 --> 00:10:07,131 Yeah, yeah, of course. Sorry about that. 202 00:10:07,172 --> 00:10:08,882 That whole thing, that was so stupid. 203 00:10:08,924 --> 00:10:11,051 Olivia keeps telling me about the basement at your place. 204 00:10:11,093 --> 00:10:12,303 Mm? 205 00:10:12,344 --> 00:10:13,929 Yeah, she said you guys had a basement. 206 00:10:13,971 --> 00:10:16,223 (LAUGHS) Basement, in Australia. 207 00:10:16,265 --> 00:10:17,933 How would you even build a basement, 208 00:10:17,975 --> 00:10:20,519 especially one that works. 209 00:10:20,561 --> 00:10:22,271 One that works? 210 00:10:23,230 --> 00:10:25,858 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 211 00:10:25,900 --> 00:10:29,111 SUPPA: No, no, Susan's technique is getting so much better. 212 00:10:29,153 --> 00:10:31,488 But Jeanette, God bless her! 213 00:10:31,530 --> 00:10:33,324 She's still falling like a sack of onions. 214 00:10:33,365 --> 00:10:36,160 Oh, poor Jeanette. I feel bad for her. 215 00:10:36,201 --> 00:10:37,286 (LAUGHS) 216 00:10:37,328 --> 00:10:40,122 Daddy alert! Who's the hot guy? 217 00:10:41,081 --> 00:10:42,583 ..the fuck? 218 00:10:42,625 --> 00:10:44,126 Uh? 219 00:10:44,710 --> 00:10:46,629 SARAH: Mary? 220 00:10:51,300 --> 00:10:53,135 RAY: Who's that? 221 00:10:54,136 --> 00:10:55,554 Gary? 222 00:10:57,473 --> 00:11:00,142 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 223 00:11:00,184 --> 00:11:02,394 MARY: But why... How did you find me? 224 00:11:02,436 --> 00:11:04,605 MAN: ..shut me out of your house. 225 00:11:04,647 --> 00:11:06,941 - I'm really worried about seeing you now. - I don't follow you. 226 00:11:06,982 --> 00:11:09,944 - It's just really weird to see you. - What's going on, Mary? 227 00:11:09,985 --> 00:11:11,487 GARY: Hi, there! 228 00:11:14,156 --> 00:11:16,951 Who's this? 229 00:11:16,992 --> 00:11:20,120 This is Mary's partner. And you are... 230 00:11:20,162 --> 00:11:21,455 I'm from Chicago. 231 00:11:21,497 --> 00:11:23,040 Uh-huh, that's a city. 232 00:11:23,082 --> 00:11:25,376 Yeah, it is. Well done. I'm Anton. 233 00:11:25,417 --> 00:11:27,711 - Anton. - Mm-hm. 234 00:11:27,753 --> 00:11:29,004 Gary. 235 00:11:29,046 --> 00:11:31,590 Mmm... 236 00:11:31,632 --> 00:11:32,925 Gary. 237 00:11:34,885 --> 00:11:37,179 Gary. 238 00:11:37,221 --> 00:11:40,808 And Mary. (LAUGHS) And Gary. 239 00:11:40,849 --> 00:11:43,560 Anton used to teach me in college. 240 00:11:43,602 --> 00:11:46,188 - Her professor. - Is that right? 241 00:11:47,189 --> 00:11:48,649 It's funny, Anton, 242 00:11:48,691 --> 00:11:51,694 she, uh, never mentioned you. 243 00:11:51,735 --> 00:11:54,822 Oh, really? I wonder why that is. 244 00:11:54,863 --> 00:11:58,826 What brings you to Adelaide, Anton? 245 00:11:58,867 --> 00:12:00,744 - I'm travelling the world. - Uh-huh. 246 00:12:00,786 --> 00:12:02,496 And on these world travels, were you always planning on 247 00:12:02,538 --> 00:12:04,164 stopping by my sister-in-law's house? 248 00:12:04,206 --> 00:12:06,000 - Hello! - No, not really. 249 00:12:06,041 --> 00:12:07,835 Hello. Hi, I'm Anton. 250 00:12:07,876 --> 00:12:11,005 - Sarah. - Sarah, very nice to meet you. 251 00:12:11,046 --> 00:12:12,339 - You're not from here. - No. 252 00:12:12,381 --> 00:12:14,383 - Where are you from? - I'm from Chicago. 253 00:12:14,425 --> 00:12:15,676 I'm an acquaintance of Mary's. 254 00:12:15,718 --> 00:12:18,345 Oh. You came all this way to see her? 255 00:12:18,387 --> 00:12:20,222 In some ways I did, yeah. I... 256 00:12:20,264 --> 00:12:21,515 I was in the neighbourhood 257 00:12:21,557 --> 00:12:23,601 and I thought I'd stop by and say hi. 258 00:12:23,642 --> 00:12:25,185 SARAH: You had to have made a bit of an effort 259 00:12:25,227 --> 00:12:26,520 to come to Adelaide. 260 00:12:26,562 --> 00:12:28,522 - ANTON: Don't I know it. - (SARAH LAUGHS) 261 00:12:28,564 --> 00:12:31,066 I think the only Americans that have been to Adelaide 262 00:12:31,108 --> 00:12:33,110 are you guys and Ben Folds. 263 00:12:33,152 --> 00:12:34,695 Ben Folds? 264 00:12:34,737 --> 00:12:37,197 Ben Folds? Who's Ben Folds? 265 00:12:37,239 --> 00:12:39,575 Uh, the singer. 266 00:12:39,617 --> 00:12:44,038 (CHUCKLES) You and your music, Mary. 267 00:12:44,079 --> 00:12:45,581 Some things never change, huh? 268 00:12:45,623 --> 00:12:49,919 Um, shall we go inside and open up some presents? 269 00:12:49,960 --> 00:12:52,588 But I didn't bring anything. I feel terrible. 270 00:12:52,630 --> 00:12:55,549 Oh, I'm sure you being here is enough. (LAUGHS) 271 00:12:55,591 --> 00:12:57,009 - Really? - Yeah. 272 00:12:57,051 --> 00:12:59,261 Oh, OK. Thanks. 273 00:13:01,722 --> 00:13:05,309 Do you want to tell me what's going on here? 274 00:13:13,984 --> 00:13:15,402 (CHATTER) 275 00:13:15,444 --> 00:13:17,071 Oh, he goes with this one! 276 00:13:17,112 --> 00:13:19,573 I was at the Nam Nao forest in northern Thailand. 277 00:13:19,615 --> 00:13:21,992 - Are you familiar? - SUPPA: Yes, yes. 278 00:13:22,034 --> 00:13:23,452 (INDISTINCT CHATTER) 279 00:13:23,494 --> 00:13:26,121 - A lot of gibbons. - Mm, yeah. 280 00:13:26,163 --> 00:13:27,498 They're delicious. 281 00:13:27,539 --> 00:13:28,832 (LAUGHTER) 282 00:13:28,874 --> 00:13:30,918 You should try them. They are... 283 00:13:30,960 --> 00:13:34,964 OK, so... we're gonna play a game. 284 00:13:35,881 --> 00:13:37,132 ANTON: Sarah, excuse me. 285 00:13:37,174 --> 00:13:39,635 Seeing as I didn't bring any gift, 286 00:13:39,677 --> 00:13:42,805 I feel the need to say something, if that's OK with you. 287 00:13:42,846 --> 00:13:44,014 - Yeah, yeah, of course. - Oh... 288 00:13:44,056 --> 00:13:47,101 Yeah? OK. Um.. Hi, everyone. 289 00:13:47,142 --> 00:13:48,394 Uh, um... 290 00:13:48,435 --> 00:13:53,607 OK, I can't say that I ever expected... 291 00:13:53,649 --> 00:13:57,611 to find myself at a baby shower in Adelaide. 292 00:13:57,653 --> 00:13:58,862 (LAUGHTER) 293 00:13:58,904 --> 00:14:01,949 And, my dear Mary, if I asked you 12 years ago 294 00:14:01,991 --> 00:14:03,993 where you thought you might end up, 295 00:14:04,034 --> 00:14:05,828 I'm sure that you couldn't imagine yourself 296 00:14:05,869 --> 00:14:08,330 in a place like this. 297 00:14:11,875 --> 00:14:16,755 But if any of us knew that a place like this existed, 298 00:14:16,797 --> 00:14:18,048 Adelaide... 299 00:14:18,090 --> 00:14:19,883 (CHUCKLING) 300 00:14:19,925 --> 00:14:21,677 ..where the people are so friendly 301 00:14:21,719 --> 00:14:24,138 and their smiles are so warm... 302 00:14:25,806 --> 00:14:29,643 ..is there a better place to start a family? 303 00:14:31,145 --> 00:14:34,231 Mary, you were a wonderful student. 304 00:14:35,024 --> 00:14:36,317 A prot๏ฟฝg๏ฟฝ. 305 00:14:36,358 --> 00:14:38,444 I daresay, MY prot๏ฟฝg๏ฟฝ. 306 00:14:38,485 --> 00:14:41,488 And I'm sure you will be a wonderful mother. 307 00:14:41,530 --> 00:14:43,115 (SOFT AGREEMENT) 308 00:14:43,157 --> 00:14:44,825 - To Mary. - (WHISPERS) Thank you. 309 00:14:44,867 --> 00:14:46,994 ALL: To Mary. 310 00:14:47,036 --> 00:14:49,663 That was beautiful. Thank you, Anton. 311 00:14:49,705 --> 00:14:51,415 No, thank you to Ray, 312 00:14:51,457 --> 00:14:53,042 for this beautiful sausage. 313 00:14:53,083 --> 00:14:55,169 (LAUGHTER) Don't mention it, Anton. 314 00:14:55,210 --> 00:14:56,837 - They're delicious! - I want another one. 315 00:14:56,879 --> 00:14:59,590 And, please, the floor's yours. I apologise. Sorry, yeah. 316 00:14:59,632 --> 00:15:01,508 Thank you. Um... 317 00:15:01,550 --> 00:15:05,137 Write down on these cards anything you like. 318 00:15:05,179 --> 00:15:06,931 Parenting advice, 319 00:15:06,972 --> 00:15:09,224 things that you loved about your own parents... 320 00:15:09,266 --> 00:15:11,101 Thank you very much. 321 00:15:11,143 --> 00:15:15,522 And I'm going to compile a book for Mary. 322 00:15:15,564 --> 00:15:17,983 And remember, keep it anonymous. 323 00:15:18,025 --> 00:15:19,401 (LAUGHS) 324 00:15:19,443 --> 00:15:21,946 - Give me a sec. - Yep, done. 325 00:15:21,987 --> 00:15:24,114 - Done! - There you go. 326 00:15:25,241 --> 00:15:27,409 - Sarah? - Oh. 327 00:15:29,828 --> 00:15:32,039 - Why don't you read them out. - Go on, Mary. 328 00:15:32,081 --> 00:15:33,415 - All: Yeah! - I... Ah, OK. 329 00:15:33,457 --> 00:15:36,293 - (ALL ENCOURAGE MARY) - Um... 330 00:15:36,335 --> 00:15:39,546 - (CLEARS THROAT) - Here we go, here we go. 331 00:15:41,674 --> 00:15:44,593 "You're not going to do anything for the next six months." 332 00:15:44,635 --> 00:15:47,513 "Make sure you're getting enough Vitamin B12 and D. 333 00:15:47,554 --> 00:15:50,057 "Sunflower seeds are a great source of folic acid 334 00:15:50,099 --> 00:15:54,228 "and iron supplements are your friend." 335 00:15:54,270 --> 00:15:57,439 - That could be anyone, babe. - (LAUGHTER) 336 00:16:01,277 --> 00:16:03,737 SARAH: What does it say? 337 00:16:03,779 --> 00:16:05,239 "Let your... 338 00:16:05,281 --> 00:16:07,074 "heart run free." 339 00:16:07,116 --> 00:16:08,951 (CONFUSED MURMURING) 340 00:16:08,993 --> 00:16:11,120 (HINGES SQUEAK) 341 00:16:13,914 --> 00:16:16,750 Oh. Did he go? 342 00:16:16,792 --> 00:16:19,795 - Oh... - That's a pity. 343 00:16:21,338 --> 00:16:23,716 - He knows. - He's my Professor. 344 00:16:23,757 --> 00:16:25,634 Why does that mean he would know? 345 00:16:25,676 --> 00:16:28,304 Because he was a friend, and he... I was anxious. 346 00:16:28,345 --> 00:16:29,972 There was a full moon, so he came to check on me. 347 00:16:30,014 --> 00:16:32,099 I went to see him when I got back from Prague. 348 00:16:32,141 --> 00:16:33,767 Oh, yeah? Why? Why? 349 00:16:33,809 --> 00:16:35,477 Uh, because I thought I was losing my mind. 350 00:16:35,519 --> 00:16:37,354 I needed help figuring out what was wrong with me, 351 00:16:37,396 --> 00:16:39,607 and he's the smartest person I know, and... 352 00:16:39,648 --> 00:16:41,442 he was there for me. I mean, he tried to help. 353 00:16:41,483 --> 00:16:43,110 Oh, yeah, in what way did he help? 354 00:16:43,152 --> 00:16:45,029 He thought I was having a psychotic episode, 355 00:16:45,070 --> 00:16:47,156 based on what happened to David. 356 00:16:47,197 --> 00:16:48,782 Mmm. 357 00:16:49,617 --> 00:16:50,826 Mm. 358 00:16:52,328 --> 00:16:54,997 Did he help in any other way? 359 00:16:55,039 --> 00:16:56,165 - What? - Anton. 360 00:16:56,206 --> 00:16:57,666 Did Anton help in any other way? 361 00:16:57,708 --> 00:17:00,920 - What do you mean? - I mean, like, with sex. 362 00:17:00,961 --> 00:17:03,881 Did he help you with his penis? Did you sleep with him? 363 00:17:03,923 --> 00:17:05,841 oh, my God, Gary. 364 00:17:05,883 --> 00:17:07,509 What is wrong with you? 365 00:17:07,551 --> 00:17:10,304 - One meat bag! - Meat bag! Thank you! 366 00:17:10,346 --> 00:17:11,597 See you next month. 367 00:17:11,639 --> 00:17:13,724 (WHISPERS SHARPLY) That's irrelevant. 368 00:17:19,480 --> 00:17:20,981 Is it really irrelevant, though? 369 00:17:21,023 --> 00:17:23,567 You know, Stacey Turner was in my sci-fi group at school 370 00:17:23,609 --> 00:17:25,319 and she had a crush on me for a year. 371 00:17:25,361 --> 00:17:26,820 I've never mentioned Stacey. 372 00:17:26,862 --> 00:17:28,822 Imagine if Stacey Turner just showed up unexpectedly. 373 00:17:28,864 --> 00:17:31,242 Imagine how insecure that might make you feel. 374 00:17:31,283 --> 00:17:33,369 What the fuck are you talking about? 375 00:17:33,410 --> 00:17:35,329 (KNOCKING) 376 00:17:40,334 --> 00:17:41,961 We need to have a proper conversation. 377 00:17:42,002 --> 00:17:44,296 Yeah, uh, I'd love to have a conversation too, 378 00:17:44,338 --> 00:17:45,839 but I cannot do this right now. 379 00:17:45,881 --> 00:17:47,967 I only have 20 minutes. 380 00:17:48,008 --> 00:17:50,469 I've only got 20 minutes too. 381 00:17:58,185 --> 00:17:59,603 I was worried. 382 00:17:59,645 --> 00:18:02,481 I was worried that the guilt you felt for David's death 383 00:18:02,523 --> 00:18:04,608 was going to drive you to your own. 384 00:18:04,650 --> 00:18:07,194 That's why I went to check on you that night. 385 00:18:07,236 --> 00:18:10,030 Of course, I couldn't believe what I was seeing. 386 00:18:10,781 --> 00:18:12,866 I was lucky to get away. 387 00:18:12,908 --> 00:18:14,952 But, yes. 388 00:18:17,621 --> 00:18:19,748 You bit me. 389 00:18:21,834 --> 00:18:23,460 (SIGHS) 390 00:18:24,545 --> 00:18:25,713 Of course, from that moment on, 391 00:18:25,754 --> 00:18:29,341 I knew that you were telling the truth. 392 00:18:29,383 --> 00:18:30,926 I'm so sorry, Anton. 393 00:18:30,968 --> 00:18:35,139 Don't be. You unlocked in me something... 394 00:18:35,180 --> 00:18:37,099 I didn't even know existed. 395 00:18:37,141 --> 00:18:39,602 - What? - Freedom. 396 00:18:39,643 --> 00:18:43,105 The freedom to finally be myself. 397 00:18:43,147 --> 00:18:44,690 But how? 398 00:18:44,732 --> 00:18:46,567 Well, you saw me before. 399 00:18:46,609 --> 00:18:48,152 You saw my life. 400 00:18:48,193 --> 00:18:50,362 I had the intellectual life, 401 00:18:50,404 --> 00:18:53,407 with all the... delights 402 00:18:53,449 --> 00:18:55,409 that came with that life. 403 00:18:55,451 --> 00:18:57,745 But I was trapped. 404 00:18:57,786 --> 00:19:01,290 Ironically, like a caged animal. 405 00:19:01,332 --> 00:19:03,250 I just couldn't see it... 406 00:19:03,292 --> 00:19:05,836 until I was able to FEEL it. 407 00:19:06,587 --> 00:19:09,381 My great religion 408 00:19:09,423 --> 00:19:13,010 is a belief in the blood, 409 00:19:13,052 --> 00:19:14,887 the flesh, 410 00:19:14,929 --> 00:19:18,807 as being wiser than the intellect. 411 00:19:18,849 --> 00:19:21,644 We can go wrong in our minds. 412 00:19:21,685 --> 00:19:24,939 But what our blood feels, 413 00:19:24,980 --> 00:19:26,523 and believes, 414 00:19:26,565 --> 00:19:28,984 and says, 415 00:19:29,026 --> 00:19:30,986 is always true. 416 00:19:31,028 --> 00:19:33,280 The intellect... 417 00:19:33,322 --> 00:19:34,782 is only 418 00:19:34,823 --> 00:19:37,284 - a bit... - And a bridle. 419 00:19:37,326 --> 00:19:39,703 - D.H. Lawrence. - Yes. 420 00:19:39,745 --> 00:19:41,830 Why didn't you come and see me? 421 00:19:41,872 --> 00:19:44,291 I've got so many questions for you. 422 00:19:44,333 --> 00:19:48,128 I feel like I've been carrying this alone all this time. 423 00:19:48,170 --> 00:19:49,546 You're not alone. 424 00:19:49,588 --> 00:19:51,382 I mean, isn't it a fucking nightmare? 425 00:19:51,423 --> 00:19:52,716 It doesn't have to be. 426 00:19:52,758 --> 00:19:54,260 But I mean, what have you done all this time? 427 00:19:54,301 --> 00:19:58,055 Yeah. Yeah, Anton, what have you been doing? 428 00:19:58,097 --> 00:20:01,517 As I told you at that hideous gathering of yours... 429 00:20:01,558 --> 00:20:02,851 I've been roaming. 430 00:20:02,893 --> 00:20:05,521 I know, but what do you do once a month? 431 00:20:05,562 --> 00:20:07,106 Well, last moon, I was in Thailand. 432 00:20:07,147 --> 00:20:11,860 I hadn't sampled the Northeast Asian wildlife before. 433 00:20:11,902 --> 00:20:14,196 - There were a lot of monkeys. - Yeah. 434 00:20:14,238 --> 00:20:15,447 Gibbons, specifically. 435 00:20:15,489 --> 00:20:17,866 So, mostly, um, endangered species? 436 00:20:17,908 --> 00:20:20,119 I don't fight my primal urges. 437 00:20:20,160 --> 00:20:24,081 I live with no secrets, or shame. 438 00:20:25,291 --> 00:20:29,753 I let my wolf run free. 439 00:20:33,257 --> 00:20:35,426 How are you planning on raising your child, 440 00:20:35,467 --> 00:20:37,469 if it's one of us? 441 00:20:37,511 --> 00:20:40,055 Are you just going to lock it up? 442 00:20:40,097 --> 00:20:43,517 Deny it the chance to be who it really is? 443 00:20:43,559 --> 00:20:45,519 OK. We're done here. 444 00:20:45,561 --> 00:20:47,062 You need to be going, my friend. 445 00:20:47,104 --> 00:20:51,150 Mary, you're the only one who ever understood me. 446 00:20:51,191 --> 00:20:55,654 And now you and I couldn't be more alike. 447 00:20:56,447 --> 00:20:58,115 I know. 448 00:20:58,908 --> 00:21:00,618 I know how hard it is... 449 00:21:00,659 --> 00:21:02,620 to keep that part of yourself... 450 00:21:02,661 --> 00:21:09,168 locked away from existence, caged... 451 00:21:09,209 --> 00:21:14,423 ..when what it really is telling you it needs... 452 00:21:14,465 --> 00:21:16,300 is to run. 453 00:21:17,843 --> 00:21:20,804 (GROWLS) Fuck! 454 00:21:20,846 --> 00:21:22,890 We have to get you out of here, right now. 455 00:21:22,932 --> 00:21:24,934 - Oh, fuck! - What the fuck? 456 00:21:24,975 --> 00:21:26,769 Where were you planning on going tonight? 457 00:21:26,810 --> 00:21:28,354 ANTON: I hadn't give it that much thought. 458 00:21:28,395 --> 00:21:31,190 Mary! You have got to get down to the basement right now! 459 00:21:31,231 --> 00:21:33,442 I know! Ugh! 460 00:21:33,484 --> 00:21:35,402 Oh... 461 00:21:35,444 --> 00:21:36,862 - Come. - What? 462 00:21:36,904 --> 00:21:38,280 - What? Where? - No! 463 00:21:38,322 --> 00:21:39,406 Where else does he go? 464 00:21:39,448 --> 00:21:40,950 You can't take him down there with you! 465 00:21:40,991 --> 00:21:43,494 Listen to me! You cannot go down there! 466 00:21:43,535 --> 00:21:44,995 (GROWLING) 467 00:21:45,037 --> 00:21:46,747 - Mary! - Just get down there! 468 00:21:46,789 --> 00:21:48,791 - Straight ahead! - It's not safe, OK? 469 00:21:48,832 --> 00:21:50,459 You could hurt yourself! You could hurt our baby! 470 00:21:50,501 --> 00:21:52,628 - Do not do this! - I'm gonna be fine. Agh! 471 00:21:52,670 --> 00:21:54,463 - Take this! It's expensive. - What? 472 00:21:54,505 --> 00:21:56,966 Take this, please. I don't want it to break. 473 00:21:57,007 --> 00:21:59,051 - Ow! - Oh, fuck! 474 00:21:59,093 --> 00:22:01,345 (GROANS) 475 00:22:01,387 --> 00:22:03,222 (SCREAMS) 476 00:22:03,264 --> 00:22:05,724 (GROWLING) 477 00:22:05,766 --> 00:22:07,977 - (HINGES SQUEAL) - (BANG!) 478 00:22:08,018 --> 00:22:10,896 (HOWLING AND ROARING) 479 00:22:10,938 --> 00:22:13,899 (BANGING, CRASHING) 480 00:22:14,817 --> 00:22:17,820 (HEAVY, OMINOUS MUSIC PLAYS) 481 00:22:19,697 --> 00:22:23,158 (ROARING AND CRASHING CONTINUE) 482 00:22:33,627 --> 00:22:35,379 (GASPS) 483 00:22:37,381 --> 00:22:39,967 (LOW GROWLING) 484 00:22:42,428 --> 00:22:46,223 (GROWLING, THUDDING) 485 00:22:52,563 --> 00:22:55,900 (ROARING AND THUDDING) 486 00:22:59,361 --> 00:23:01,572 (THUDDING AND GROANING) 487 00:23:01,614 --> 00:23:05,242 (REGULAR THUDDING, MOANING) 488 00:23:17,796 --> 00:23:21,884 (THUDDING AND MOANING GET FASTER) 489 00:23:27,097 --> 00:23:33,228 * My girl, my girl, don't lie to me 490 00:23:33,270 --> 00:23:37,900 * Tell me, where did you sleep last night? * 491 00:23:37,942 --> 00:23:39,902 Come on and tell me, baby. 492 00:23:39,944 --> 00:23:42,947 * In the pines, in the pines 493 00:23:42,988 --> 00:23:45,824 * Where the sun don't ever shine 494 00:23:45,866 --> 00:23:52,122 * I would shiver the whole night through 495 00:23:52,164 --> 00:23:58,504 * My girl, my girl, where will you go? 496 00:23:58,545 --> 00:24:03,550 * I'm going where the cold wind blows... * 497 00:24:03,592 --> 00:24:04,969 Where's that, baby? 498 00:24:05,010 --> 00:24:08,055 * In the pines, in the pines 499 00:24:08,097 --> 00:24:10,891 * Where the sun don't ever shine 500 00:24:10,933 --> 00:24:17,273 * I would shiver the whole night through 501 00:24:17,314 --> 00:24:23,279 * My girl, my girl, don't you lie to me 502 00:24:23,320 --> 00:24:27,491 * Tell me, where did you sleep last night? * 503 00:24:27,533 --> 00:24:29,618 Come on and tell me something about it. 504 00:24:29,660 --> 00:24:32,746 * In the pines, in the pines 505 00:24:32,788 --> 00:24:35,457 * Where the sun don't ever shine 506 00:24:35,499 --> 00:24:39,962 * I would shiver the whole night through... * 507 00:24:40,004 --> 00:24:41,922 Shiver for me now. 508 00:24:41,964 --> 00:24:47,595 * My girl, my girl, don't you lie to me 509 00:24:47,636 --> 00:24:51,599 * Tell me, where did you sleep last night? * 510 00:24:51,640 --> 00:24:54,059 Come on and tell me something about it. 511 00:24:54,109 --> 00:24:58,659 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.