Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,678 --> 00:00:13,389
(CHORAL MUSIC)
2
00:00:16,955 --> 00:00:19,332
MARY: Dear Adelaide...
3
00:00:19,374 --> 00:00:23,003
..there's a part of me that
I'm never able to control.
4
00:00:24,170 --> 00:00:27,382
A trauma that's
linked to my past.
5
00:00:27,424 --> 00:00:29,301
It's never going away.
6
00:00:30,927 --> 00:00:33,930
I was planning on
being alone.
7
00:00:33,972 --> 00:00:36,683
Every time I build
a house with people,
8
00:00:36,725 --> 00:00:39,144
it always comes
crashing down.
9
00:00:44,900 --> 00:00:47,360
But I've let people
into my life,
10
00:00:47,402 --> 00:00:48,153
and fallen in love with them.
11
00:00:51,281 --> 00:00:54,200
Part of me feels,
to protect them,
12
00:00:54,242 --> 00:00:56,703
I need to run away
and be on my own again.
13
00:01:00,248 --> 00:01:02,542
How can I do this
without hurting them,
14
00:01:02,584 --> 00:01:03,835
or myself?
15
00:01:05,337 --> 00:01:07,130
Sincerely, M.
16
00:01:14,095 --> 00:01:15,805
Dear M...
17
00:01:15,847 --> 00:01:17,474
Whatever your current
struggle is,
18
00:01:17,515 --> 00:01:19,351
it can be fixed.
19
00:01:19,392 --> 00:01:21,311
It's not permanent.
20
00:01:21,353 --> 00:01:24,356
Nothing is permanent.
21
00:01:24,397 --> 00:01:27,359
Don't let your past define you,
22
00:01:27,400 --> 00:01:29,694
and don't run away from
what you have in the present.
23
00:01:31,613 --> 00:01:32,697
EMMA: Mary?
24
00:01:32,739 --> 00:01:34,658
Oh, hey!
25
00:01:34,699 --> 00:01:36,284
Can I ask you something?
26
00:01:36,326 --> 00:01:37,077
Yeah.
27
00:01:41,665 --> 00:01:42,457
What was David's
favourite song?
28
00:01:44,960 --> 00:01:47,212
David's favourite song?
29
00:01:47,254 --> 00:01:49,881
Oh, um... Oh.
30
00:01:49,923 --> 00:01:52,300
Gosh, he had a lot of them.
He was, uh...
31
00:01:52,342 --> 00:01:53,593
He had very specific taste
in music.
32
00:01:53,635 --> 00:01:56,012
I did back then, too.
33
00:01:56,054 --> 00:01:57,973
What bands
did you listen to?
34
00:01:58,014 --> 00:02:00,350
Ah, well,
Queens of the Stone Age.
35
00:02:00,392 --> 00:02:02,185
Um... Nine Inch Nails.
36
00:02:03,770 --> 00:02:05,272
He was from Seattle,
37
00:02:05,313 --> 00:02:08,191
so he loved Soundgarden,
Screaming Trees,
38
00:02:08,233 --> 00:02:11,027
Pearl Jam, Nirvana.
39
00:02:11,069 --> 00:02:12,445
There was this singer
called Mark Lanegan,
40
00:02:12,487 --> 00:02:14,573
and we were both
41
00:02:14,614 --> 00:02:15,907
completely obsessed
with his voice.
42
00:02:18,785 --> 00:02:20,704
He also used to love Dolly.
43
00:02:20,745 --> 00:02:23,164
- Dolly?
- Dolly Parton.
44
00:02:23,206 --> 00:02:24,874
And Etta James.
45
00:02:24,916 --> 00:02:28,670
Ella Fitzgerald,
Billie Holiday,
46
00:02:28,712 --> 00:02:31,256
George Harrison.
47
00:02:31,298 --> 00:02:33,008
Nina Simone.
48
00:02:33,049 --> 00:02:35,427
Bill Withers. Marvin Gaye.
49
00:02:38,221 --> 00:02:39,222
That's what I used to
love about him. He...
50
00:02:42,058 --> 00:02:44,561
He wasn't afraid of
showing his softer side.
51
00:02:44,603 --> 00:02:45,478
Like your Dad.
52
00:02:47,689 --> 00:02:48,940
Hm.
53
00:02:52,736 --> 00:02:54,738
Lithium.
54
00:02:54,779 --> 00:02:57,991
Is that a band?
55
00:02:58,033 --> 00:03:00,744
It's a song by Nirvana,
and he used to play that a lot.
56
00:03:00,785 --> 00:03:02,078
I don't think
I could hear it now.
57
00:03:02,120 --> 00:03:03,830
It would make me too sad,
but...
58
00:03:03,872 --> 00:03:06,791
- (DOOR OPENS)
- That.
59
00:03:06,833 --> 00:03:08,418
That was his favourite song.
60
00:03:08,460 --> 00:03:09,336
GARY: Let's go, Em.
61
00:03:13,840 --> 00:03:15,842
Hey, mind if I borrow
the, uh, Jeep?
62
00:03:15,884 --> 00:03:18,219
The Volvo's blocked in.
63
00:03:18,261 --> 00:03:19,721
Come on, grab your bag.
We're running late.
64
00:03:19,763 --> 00:03:20,472
MARY: Hey, Emma.
65
00:03:24,601 --> 00:03:26,186
(TEARFULLY) I'm really sorry
I ate Anthony Hopkins.
66
00:03:28,605 --> 00:03:29,439
It's not your fault.
67
00:03:31,900 --> 00:03:32,984
Gary...
68
00:03:35,570 --> 00:03:36,821
We need to talk.
69
00:03:38,490 --> 00:03:39,991
(DOOR OPENS)
70
00:03:43,703 --> 00:03:45,622
MARY: The beauty of living
comes from the movement of change.
71
00:03:45,664 --> 00:03:47,624
(DOOR CLOSES)
72
00:03:47,666 --> 00:03:49,960
Or, as a famous
philosopher said,
73
00:03:50,001 --> 00:03:52,045
"I always get to
where I'm going
74
00:03:52,087 --> 00:03:54,464
"by walking away from
where I've been."
75
00:03:54,506 --> 00:03:55,882
And his name -
76
00:03:55,924 --> 00:03:58,343
Winnie the Pooh.
77
00:03:58,385 --> 00:03:59,844
Always, Adelaide.
78
00:04:01,680 --> 00:04:04,474
* If I had a tail
79
00:04:04,516 --> 00:04:06,643
* I'd own
80
00:04:06,685 --> 00:04:07,602
* The night
81
00:04:10,021 --> 00:04:13,024
* If I had a tail
82
00:04:13,066 --> 00:04:15,318
* I'd swat
83
00:04:15,360 --> 00:04:16,486
* The flies
84
00:04:19,864 --> 00:04:23,952
* Yeah, oh, oh... *
85
00:04:29,457 --> 00:04:33,503
* Here comes the sun,
little darling
86
00:04:33,545 --> 00:04:35,672
* Here comes the sun
87
00:04:35,714 --> 00:04:37,882
* I say
88
00:04:37,924 --> 00:04:38,758
* It's alright... *
89
00:04:38,800 --> 00:04:40,760
What, um...
90
00:04:40,802 --> 00:04:41,886
What made you
play that song?
91
00:04:43,597 --> 00:04:45,432
I'm making a playlist.
92
00:04:45,473 --> 00:04:48,852
Yeah? What for?
93
00:04:48,893 --> 00:04:50,854
For when Mary
has the baby.
94
00:04:50,895 --> 00:04:52,898
* Here comes the sun,
little darling, and
95
00:04:52,939 --> 00:04:55,191
* Here comes the sun
96
00:04:55,233 --> 00:04:57,068
* I say
97
00:04:57,110 --> 00:04:58,486
* It's alright
98
00:05:02,115 --> 00:05:04,910
* It's alright
99
00:05:08,079 --> 00:05:10,874
* Little darling
100
00:05:10,916 --> 00:05:16,463
* It's been a long, cold
and lonely winter
101
00:05:16,504 --> 00:05:18,924
* Little darling,
it's been... *
102
00:05:18,965 --> 00:05:21,593
Emma, um...
103
00:05:21,635 --> 00:05:23,762
Maybe we could go get some
ice-cream after school?
104
00:05:23,803 --> 00:05:25,347
To talk.
105
00:05:28,683 --> 00:05:31,311
(HERE COMES THE SUN CONTINUES)
106
00:05:33,605 --> 00:05:35,232
(MUSIC ENDS)
107
00:05:35,273 --> 00:05:37,400
Oh, ah, Em! Bunny.
108
00:05:37,442 --> 00:05:38,193
Oh.
109
00:05:44,866 --> 00:05:47,244
(BELL RINGS)
110
00:05:56,586 --> 00:05:57,545
(CRASH!)
111
00:06:02,300 --> 00:06:05,971
Hey, um...
I'm so sorry.
112
00:06:06,012 --> 00:06:07,013
I... I don't even
know what to say.
113
00:06:07,055 --> 00:06:09,099
Tax man?
114
00:06:09,140 --> 00:06:11,268
- Caroline.
- Caroline.
115
00:06:11,309 --> 00:06:14,271
- Right, ah, Gary.
- Of course, Gary.
116
00:06:14,312 --> 00:06:17,482
- Hey.
- Ah, yeah. Um...
117
00:06:17,524 --> 00:06:19,276
Like I said,
I'm so sorry about this.
118
00:06:19,317 --> 00:06:21,319
What's...
What's the damage here?
119
00:06:21,361 --> 00:06:22,612
- I can give you
my information...
120
00:06:22,654 --> 00:06:24,531
- Oh, I have it already.
121
00:06:24,573 --> 00:06:26,992
- (BOTH CHUCKLE)
- Right, of course. Right.
122
00:06:27,033 --> 00:06:29,119
How's my tax going,
by the way?
123
00:06:29,160 --> 00:06:30,787
Yeah, I think you're
going to be getting
124
00:06:30,829 --> 00:06:31,663
a pretty good return.
125
00:06:35,500 --> 00:06:38,253
- Emma Fletcher?
- Sorry I'm late.
126
00:06:38,295 --> 00:06:40,589
No, I've been meaning to
introduce myself.
127
00:06:40,630 --> 00:06:43,008
I'm Melanie.
I'm the school counsellor.
128
00:06:43,049 --> 00:06:45,468
- Hi.
- Hey.
129
00:06:45,510 --> 00:06:47,304
I heard that you've been
having some issues
130
00:06:47,345 --> 00:06:49,014
with some of the girls
in your year.
131
00:06:49,055 --> 00:06:50,140
Do you want to talk
about anything?
132
00:06:51,850 --> 00:06:52,642
You're not in trouble.
133
00:06:55,061 --> 00:06:56,855
I'm late for class.
134
00:06:56,896 --> 00:06:58,398
Yeah? What's your first class?
135
00:06:58,440 --> 00:07:00,692
English.
136
00:07:00,734 --> 00:07:03,653
- With Miss Shepperd?
- Yeah.
137
00:07:03,695 --> 00:07:05,864
I can tell Susie
you were with me.
138
00:07:05,906 --> 00:07:06,781
But only if you want.
No pressure.
139
00:07:09,034 --> 00:07:09,701
OK.
140
00:07:12,829 --> 00:07:14,164
My office is this way.
141
00:07:17,751 --> 00:07:19,711
- Is that Anthony Hopkins?
- Ah, yeah, it is.
142
00:07:46,238 --> 00:07:48,573
(DRIPPING)
143
00:08:11,179 --> 00:08:11,846
(CLANK!)
144
00:08:19,187 --> 00:08:19,896
(CLANK!)
145
00:08:33,285 --> 00:08:35,829
(BREATHES HEAVILY)
146
00:08:48,883 --> 00:08:49,634
Oh!
147
00:08:51,553 --> 00:08:53,638
(GASPS, BREATHES HEAVILY)
148
00:09:17,662 --> 00:09:19,915
MELANIE: Have you ever spoken
to anyone like me before?
149
00:09:19,956 --> 00:09:21,374
EMMA: My dad sent me
to a therapist,
150
00:09:21,416 --> 00:09:24,044
but they weren't really for me.
151
00:09:24,085 --> 00:09:26,880
MELANIE: Yeah, don't
think of me as a therapist.
152
00:09:26,922 --> 00:09:29,758
You know, when I was your age,
I had a counsellor.
153
00:09:29,799 --> 00:09:32,218
There were things that were
difficult for me to talk about,
154
00:09:32,260 --> 00:09:36,139
and it gave me a safe space
away from my parents.
155
00:09:36,181 --> 00:09:37,891
So don't think of this
as anything other than
156
00:09:37,933 --> 00:09:39,559
you've got someone
who'll listen to
157
00:09:39,601 --> 00:09:41,144
whatever you
want to talk about
158
00:09:41,186 --> 00:09:43,438
no matter how important or...
159
00:09:43,480 --> 00:09:44,940
not important it is.
160
00:09:46,775 --> 00:09:48,652
My dad and stepmum
161
00:09:48,693 --> 00:09:50,570
are having some problems.
162
00:09:53,073 --> 00:09:56,493
- What kind of problems?
- It's hard to say.
163
00:09:56,534 --> 00:09:59,579
I don't really know
how to talk about it.
164
00:09:59,621 --> 00:10:01,248
It's not the sort of thing
that you can just search up on the internet
165
00:10:01,289 --> 00:10:02,916
or talk to a friend about.
166
00:10:02,958 --> 00:10:05,585
It's not normal.
167
00:10:05,627 --> 00:10:07,087
Maybe there's a way
we can talk about it
168
00:10:07,128 --> 00:10:08,213
without actually
talking about it.
169
00:10:08,255 --> 00:10:09,923
How?
170
00:10:09,965 --> 00:10:11,299
Do you know what
a metaphor is?
171
00:10:11,341 --> 00:10:14,761
- I think so.
- So um...
172
00:10:14,803 --> 00:10:16,846
Try to think of a way to
put this problem
173
00:10:16,888 --> 00:10:19,432
into a different situation.
174
00:10:19,474 --> 00:10:22,143
I mean, it could even be
make-believe.
175
00:10:22,185 --> 00:10:23,770
What's a situation
that's different,
176
00:10:23,812 --> 00:10:25,230
but you can still talk about
the same things?
177
00:10:27,274 --> 00:10:28,108
My stepmum's a werewolf.
178
00:10:31,152 --> 00:10:33,196
And in what ways is
your stepmum a werewolf?
179
00:10:36,575 --> 00:10:39,703
Once a month she turns into
something else.
180
00:10:39,744 --> 00:10:41,788
And do you or your dad
ever feel like
181
00:10:41,830 --> 00:10:43,957
you're in danger when
your stepmum is a werewolf?
182
00:10:43,999 --> 00:10:46,459
Dad says we're safe.
183
00:10:46,501 --> 00:10:47,544
And she locks herself away
in the basement
184
00:10:47,586 --> 00:10:48,587
so she doesn't hurt us.
185
00:10:51,214 --> 00:10:52,465
She has chickens and stuff
down there
186
00:10:52,507 --> 00:10:54,634
so she eats them
instead of us.
187
00:10:54,676 --> 00:10:58,221
I know they both love me.
188
00:10:58,263 --> 00:11:00,765
But I just don't know
how to help them.
189
00:11:00,807 --> 00:11:02,559
You know,
it's perfectly normal
190
00:11:02,601 --> 00:11:06,313
to feel anxiety
on behalf of your parents.
191
00:11:06,354 --> 00:11:07,856
You know, if you're not finding
the predictability that you need at home,
192
00:11:07,898 --> 00:11:09,941
maybe you can find it
somewhere else.
193
00:11:09,983 --> 00:11:12,110
And this is
the perfect place for that.
194
00:11:13,612 --> 00:11:15,697
Do you have any friends?
195
00:11:15,739 --> 00:11:17,782
I only just made a friend.
196
00:11:17,824 --> 00:11:19,492
Well, maybe spending more time
with your friend
197
00:11:19,534 --> 00:11:21,703
can give you the stability
that you need.
198
00:11:21,745 --> 00:11:25,665
And a safe place to go when
your stepmum is a werewolf.
199
00:11:25,707 --> 00:11:27,208
It's OK for you to start
setting some boundaries.
200
00:11:29,252 --> 00:11:30,629
They'll have to respect that.
201
00:11:30,670 --> 00:11:33,006
And if you look after yourself,
202
00:11:33,048 --> 00:11:34,132
you'll be in a much better
position to help them.
203
00:11:37,052 --> 00:11:39,763
Emma, you are entering
a new phase of your life,
204
00:11:39,804 --> 00:11:42,307
and that is really exciting.
205
00:11:42,349 --> 00:11:43,141
Trust me.
206
00:11:47,979 --> 00:11:50,023
OK, I'll write you a note
for Miss Shepperd, hey?
207
00:11:51,650 --> 00:11:53,235
(RUSTLING)
208
00:12:02,077 --> 00:12:04,537
MAN: You know me,
I'm not one to complain,
209
00:12:04,579 --> 00:12:08,500
but me and the boys,
we all live with her,
210
00:12:08,541 --> 00:12:10,877
- but we're the ones that have
to put the toilet seat down. - Mmm.
211
00:12:10,919 --> 00:12:12,837
You know, there's three guys
in the house, but...
212
00:12:12,879 --> 00:12:15,715
we gotta do it?
I just... I don't know.
213
00:12:15,757 --> 00:12:17,384
What kind of precedent
is that setting for my boys?
214
00:12:17,425 --> 00:12:19,386
Hmm...
215
00:12:19,427 --> 00:12:20,929
You right, Gaz?
216
00:12:20,971 --> 00:12:22,681
- (MICROWAVE BEEPS)
- Yeah.
217
00:12:25,809 --> 00:12:28,103
Sounds like a really tough
problem you have there,
218
00:12:28,144 --> 00:12:29,604
especially for the kids.
219
00:12:29,646 --> 00:12:31,940
(INDISTINCT CHATTER)
220
00:12:51,459 --> 00:12:53,878
Hi! Um, I used to live here.
221
00:12:53,920 --> 00:12:55,755
Like, before you.
I sold you the house.
222
00:12:55,797 --> 00:12:57,882
Sorry, I should have called,
223
00:12:57,924 --> 00:13:00,260
but I thought I'd just
come by and ask you.
224
00:13:00,302 --> 00:13:02,262
- It's kinda crazy, but...
- MAN: Who is it, Lizanne?
225
00:13:02,304 --> 00:13:04,723
WOMAN: A short, fat lady.
Says she used to live here.
226
00:13:04,764 --> 00:13:07,475
- I'm pregnant.
- What do you want?
227
00:13:07,517 --> 00:13:09,644
Sorry, I was just telling
your wife that I...
228
00:13:09,686 --> 00:13:12,105
- We're life partners.
- Life partners? cool.
229
00:13:12,147 --> 00:13:14,107
Um, I was just saying that
I left something here.
230
00:13:14,149 --> 00:13:16,610
No. There was nothing
left here.
231
00:13:16,651 --> 00:13:18,778
Actually,
it's the basement door,
232
00:13:18,820 --> 00:13:20,405
and I was just wondered if
I could get it back.
233
00:13:20,447 --> 00:13:22,532
How can you leave a door?
That makes no sense.
234
00:13:22,574 --> 00:13:24,993
(SIGHS) Right? I know.
But it just...
235
00:13:25,035 --> 00:13:27,329
It has sentimental value,
and I really want it back.
236
00:13:27,370 --> 00:13:29,289
Well, you should have
put it in the contract.
237
00:13:29,331 --> 00:13:30,790
That door belongs to us now.
238
00:13:30,832 --> 00:13:34,711
I get that, but, um...
239
00:13:34,753 --> 00:13:37,297
I can't explain this to you,
but that door
240
00:13:37,339 --> 00:13:41,009
is really, really important.
241
00:13:41,051 --> 00:13:43,345
- And I can pay you...
- You need to go away now.
242
00:13:43,386 --> 00:13:44,804
You're upsetting
my life partner.
243
00:13:46,932 --> 00:13:48,934
You want me to
call the police, huh?
244
00:13:48,975 --> 00:13:50,185
I'm quite prepared to
do that.
245
00:13:53,188 --> 00:13:54,481
MARY: What did you do
to my hedge?
246
00:13:54,522 --> 00:13:56,358
The doggy.
247
00:13:56,399 --> 00:13:57,359
We don't like doggies.
248
00:14:02,322 --> 00:14:04,074
Strange woman.
249
00:14:04,115 --> 00:14:04,950
(CAR BEEPS)
250
00:14:06,660 --> 00:14:08,828
(CAR DOOR CLOSES)
251
00:14:08,870 --> 00:14:10,121
(ENGINE STARTS)
252
00:14:12,666 --> 00:14:14,125
(TYRES SCREECH)
253
00:14:16,127 --> 00:14:18,296
(ALARM WAILS)
254
00:14:26,805 --> 00:14:27,931
- Hi.
- Hey.
255
00:14:27,973 --> 00:14:29,641
Can I go to Abigail's?
256
00:14:29,683 --> 00:14:31,184
We were gonna go get ice-cream.
257
00:14:31,226 --> 00:14:32,894
- Can I get ice-cream
with Abigail?
258
00:14:32,936 --> 00:14:34,896
I thought... we could talk.
259
00:14:34,938 --> 00:14:36,314
Dad, I don't want to
talk with you right now.
260
00:14:36,356 --> 00:14:37,482
I just wanna hang out
with Abigail.
261
00:14:37,524 --> 00:14:39,526
Um... OK.
262
00:14:39,568 --> 00:14:41,194
Yeah, yeah. Uh...
263
00:14:41,236 --> 00:14:42,821
(STAMMERS) You want,
I'll pick you up
264
00:14:42,862 --> 00:14:43,613
from the ice-cream
parlour, maybe?
265
00:14:43,655 --> 00:14:44,573
No, from Abigail's.
266
00:14:46,783 --> 00:14:47,409
(HORN TOOTS)
267
00:14:50,996 --> 00:14:54,332
* Ain't no sunshine
when she's gone
268
00:14:57,294 --> 00:15:00,422
* It's not warm
when she's away
269
00:15:04,009 --> 00:15:07,262
* Ain't no sunshine
when she's gone
270
00:15:07,304 --> 00:15:10,015
* And she's always
gone too long
271
00:15:10,056 --> 00:15:14,644
* Anytime she goes away... *
272
00:15:14,686 --> 00:15:16,521
- EMMA: What about a birdhouse?
- ABIGAIL: Yeah, that could be cool.
273
00:15:16,563 --> 00:15:19,941
* Wonder this time
where she's gone... *
274
00:15:19,983 --> 00:15:22,861
(GIRLS CONTINUE CHATTING)
275
00:15:22,903 --> 00:15:25,947
* Wonder if she's
gone to stay
276
00:15:29,034 --> 00:15:32,329
* Ain't no sunshine
when she's gone
277
00:15:32,370 --> 00:15:34,873
* And this house
just ain't no home
278
00:15:34,915 --> 00:15:38,084
* Anytime she goes away
279
00:15:41,171 --> 00:15:43,715
* And I know, I know,
I know, I know
280
00:15:43,757 --> 00:15:45,884
* I know, I know,
I know, I know
281
00:15:45,926 --> 00:15:46,676
* I know, I know, I know... *
282
00:15:46,718 --> 00:15:48,887
Oi!
283
00:15:48,929 --> 00:15:51,139
- What the hell
are you doing? - Huh?
284
00:15:51,181 --> 00:15:52,682
You like watching little girls
eat ice cream, do you?
285
00:15:52,724 --> 00:15:54,225
- No, no, that's my daughter.
- You fucking perve!
286
00:15:54,267 --> 00:15:56,186
No, dude, I swear to God
that's my daughter.
287
00:15:56,227 --> 00:15:57,354
- I'm calling the cops, mate.
- That's my daughter,
288
00:15:57,395 --> 00:15:58,438
- I swear to God.
- Oi! Girls!
289
00:15:58,480 --> 00:16:00,565
No! No!
290
00:16:00,607 --> 00:16:01,983
Do you know this guy
behind the bush here?
291
00:16:02,025 --> 00:16:04,069
- Dad?
- GARY: Hi.
292
00:16:04,110 --> 00:16:05,403
- What are you doing here?
- Me?
293
00:16:05,445 --> 00:16:07,155
I was just,
you know, passing by.
294
00:16:07,197 --> 00:16:08,740
Were you hiding behind
that bush?
295
00:16:08,782 --> 00:16:10,533
I wanted to make sure
you were OK.
296
00:16:10,575 --> 00:16:11,993
I'm setting boundaries
for myself.
297
00:16:12,035 --> 00:16:13,328
You have to respect them!
298
00:16:13,370 --> 00:16:15,497
I do respect them, Em,
I swear.
299
00:16:15,538 --> 00:16:17,374
Hiding behind a bush is
not respecting my boundaries!
300
00:16:17,415 --> 00:16:19,292
- I know, bubs.
- I'm so embarrassed.
301
00:16:19,334 --> 00:16:20,168
Sorry, mate.
302
00:16:22,462 --> 00:16:23,922
You can pick me up
from Abigail's.
303
00:16:23,964 --> 00:16:25,298
Ah, what time
would be good?
304
00:16:25,340 --> 00:16:26,091
EMMA: Later!
305
00:16:56,329 --> 00:16:58,081
You need more chloroform?
306
00:16:58,123 --> 00:17:00,500
I need something else.
307
00:17:00,542 --> 00:17:01,376
(LATCH CLICKS)
308
00:17:04,004 --> 00:17:05,338
So, ah, what are you
looking for?
309
00:17:05,380 --> 00:17:07,507
These ones are pretty good.
310
00:17:07,549 --> 00:17:09,676
Well, it doesn't
have to be fancy.
311
00:17:09,718 --> 00:17:12,137
That one's pretty good.
312
00:17:12,178 --> 00:17:13,388
Which one is
the easiest one to shoot?
313
00:17:18,226 --> 00:17:21,396
OK, I'll take it.
314
00:17:21,438 --> 00:17:23,857
(EXHALES) I...
I need to ask you.
315
00:17:23,899 --> 00:17:27,027
I mean, what's a pregnant lady
need a Glock for?
316
00:17:28,862 --> 00:17:31,364
I'm worried if I give birth
to my baby, I'll eat it.
317
00:17:32,365 --> 00:17:34,659
And if I try to eat it, I...
318
00:17:34,701 --> 00:17:37,037
..I need my boyfriend
to shoot me in the head.
319
00:17:37,537 --> 00:17:38,371
Cool.
320
00:17:39,581 --> 00:17:40,373
(ENGINE STARTS)
321
00:17:45,879 --> 00:17:46,796
- (HORN TOOTS)
- (SCREAMS)
322
00:17:46,838 --> 00:17:47,672
(BREATHES HEAVILY)
323
00:17:50,383 --> 00:17:51,426
- (HORN BLARES)
- Shit!
324
00:17:51,468 --> 00:17:52,218
Fuck.
325
00:17:54,012 --> 00:17:55,221
Fuck!
326
00:17:55,263 --> 00:17:56,306
(ENGINE STARTS)
327
00:17:59,935 --> 00:18:01,061
(DOORBELL RINGS)
328
00:18:02,896 --> 00:18:04,564
(FOOTSTEPS APPROACH)
329
00:18:06,691 --> 00:18:07,734
oh, my God.
330
00:18:09,569 --> 00:18:11,488
Hi.
331
00:18:11,529 --> 00:18:13,365
(LAUGHS) Isn't this
a coincidence!
332
00:18:13,406 --> 00:18:15,200
You're Emma's Dad?
333
00:18:15,242 --> 00:18:17,369
Yes, I am, and, yeah, it is.
334
00:18:17,410 --> 00:18:20,372
- (LAUGHS)
- Wow.
335
00:18:20,413 --> 00:18:24,709
- Oh, I heard about
the ice-cream incident. - Oh... I...
336
00:18:24,751 --> 00:18:27,379
- That is so embarrassing.
- Yeah, don't worry about it.
337
00:18:27,420 --> 00:18:28,630
- They were actually
laughing about it. - Oh, were they?
338
00:18:28,672 --> 00:18:30,298
Well, Emma wasn't,
to start with,
339
00:18:30,340 --> 00:18:32,425
but she did, eventually.
340
00:18:32,467 --> 00:18:34,219
I don't know
what I was thinking. I, um...
341
00:18:34,261 --> 00:18:35,595
Something happened
the other day
342
00:18:35,637 --> 00:18:38,098
that brought up
some of my, uh...
343
00:18:38,139 --> 00:18:40,225
protective issues.
344
00:18:40,267 --> 00:18:42,894
Um... I'm not gonna go...
345
00:18:42,936 --> 00:18:45,272
I'm just gonna grab Emma.
I'll get out of your hair.
346
00:18:45,313 --> 00:18:47,315
They're on the trampoline.
Do you want a tea?
347
00:18:47,357 --> 00:18:49,317
Oh, ah, I don't
want to impose...
348
00:18:49,359 --> 00:18:51,570
Definitely not imposing.
349
00:18:51,611 --> 00:18:53,446
Come on.
350
00:18:54,864 --> 00:18:56,658
- I won't bite.
- Oh, good.
351
00:18:56,700 --> 00:18:58,285
- That's comforting.
- (LAUGHS)
352
00:19:06,251 --> 00:19:07,335
- It's so weird.
- I know!
353
00:19:07,377 --> 00:19:09,337
(GIRLS CONTINUE CHATTING)
354
00:19:09,379 --> 00:19:11,631
Abigail doesn't really
have any friends.
355
00:19:11,673 --> 00:19:13,091
It's just been the two of us
since she was a baby.
356
00:19:13,133 --> 00:19:15,176
Emma's got...
357
00:19:15,218 --> 00:19:17,178
zero friends,
358
00:19:17,220 --> 00:19:18,430
to the best of my knowledge.
359
00:19:20,890 --> 00:19:23,435
Where's Abigail's dad?
360
00:19:23,476 --> 00:19:25,687
Oh, he did a runner
when I was pregnant.
361
00:19:25,729 --> 00:19:27,898
Oh, God. Sorry to hear that.
362
00:19:27,939 --> 00:19:30,275
Mm, don't be. We're definitely
better off without him.
363
00:19:30,317 --> 00:19:33,278
He wasn't stable.
364
00:19:33,320 --> 00:19:36,698
It's easier,
just the two of us.
365
00:19:36,740 --> 00:19:37,824
I can definitely empathise
with that.
366
00:19:40,493 --> 00:19:42,704
Took me a while after...
what I went through
367
00:19:42,746 --> 00:19:44,456
to get into
another relationship.
368
00:19:44,497 --> 00:19:47,459
How long since, you know,
369
00:19:47,500 --> 00:19:49,461
you were in one?
370
00:19:49,502 --> 00:19:53,340
Um... One, two,
three, four, five...
371
00:19:54,841 --> 00:19:56,426
..six, seven,
372
00:19:56,468 --> 00:19:58,803
eight, nine, ten...
373
00:19:58,845 --> 00:20:00,347
11?
374
00:20:00,388 --> 00:20:02,182
No, 12. 12 years.
375
00:20:02,223 --> 00:20:05,310
- Wow.
- Yeah, I've...
376
00:20:05,352 --> 00:20:07,479
I've been too scared to
377
00:20:07,520 --> 00:20:09,522
let someone else
into Abby's life.
378
00:20:09,564 --> 00:20:10,690
I haven't wanted her
to get hurt.
379
00:20:13,235 --> 00:20:14,069
It's kind of different
for a woman.
380
00:20:15,862 --> 00:20:16,529
Yeah.
381
00:20:18,448 --> 00:20:21,493
I know it seems
really extreme,
382
00:20:21,534 --> 00:20:24,162
and I'm probably being
completely overly protective,
383
00:20:24,204 --> 00:20:26,331
but...
384
00:20:26,373 --> 00:20:28,166
I figure I'll just find someone
385
00:20:28,208 --> 00:20:30,168
when she's old enough
to look after herself.
386
00:20:30,210 --> 00:20:31,044
And that's not too far off.
387
00:20:33,505 --> 00:20:35,924
I find that pretty admirable.
388
00:20:35,966 --> 00:20:37,509
Well, either that
or really stupid.
389
00:20:37,550 --> 00:20:39,052
No, I don't think so.
390
00:20:39,094 --> 00:20:41,638
(GIRLS LAUGH AND CHAT)
391
00:20:41,680 --> 00:20:44,015
Would you look how well
those two are getting on?
392
00:20:44,057 --> 00:20:46,685
I was just thinking that
they're...
393
00:20:46,726 --> 00:20:48,061
they're really cute together.
394
00:20:49,521 --> 00:20:51,189
It's a pity you're taken.
395
00:20:51,231 --> 00:20:53,066
(LAUGHS AWKWARDLY)
396
00:20:53,108 --> 00:20:55,527
Oh, I totally forgot.
397
00:20:55,569 --> 00:20:59,948
I, um... got some pastries
from the bakery today.
398
00:20:59,990 --> 00:21:01,074
Girls, do you want some?
399
00:21:07,497 --> 00:21:10,542
(KEYS JANGLE, DOOR OPENS)
400
00:21:10,584 --> 00:21:14,087
- Oh, you want dinner?
- Oh, no.
401
00:21:14,129 --> 00:21:16,131
Abigail's mum made us
savoury pancakes and Danishes.
402
00:21:16,172 --> 00:21:17,507
Well, if you're hungry,
I'll put some in the...
403
00:21:17,549 --> 00:21:18,174
EMMA: I've got homework.
404
00:21:21,845 --> 00:21:22,637
- (DOOR CLOSES)
- You guys are late.
405
00:21:25,932 --> 00:21:27,976
Yeah.
406
00:21:28,018 --> 00:21:30,312
Yeah, sorry. Um...
407
00:21:30,353 --> 00:21:31,980
Guess I'm just, uh...
408
00:21:32,022 --> 00:21:33,565
you know, having
a bit of a hard time
409
00:21:33,607 --> 00:21:36,234
coming to terms
with what happened.
410
00:21:36,276 --> 00:21:39,321
Well, I can't be held
solely responsible for what happened.
411
00:21:39,362 --> 00:21:41,114
And I appreciate all the work
you put into the basement,
412
00:21:41,156 --> 00:21:43,116
but I just wanted
the SAME basement.
413
00:21:43,158 --> 00:21:46,494
Mm-hm. If you wanted
the same basement,
414
00:21:46,536 --> 00:21:48,288
we probably should have
moved into your house.
415
00:21:48,330 --> 00:21:49,915
If I wanted
the same basement, Gary,
416
00:21:49,956 --> 00:21:51,917
you should have
let me build it.
417
00:21:51,958 --> 00:21:54,836
I didn't need Enigma
and humidifiers and...
418
00:21:54,878 --> 00:21:57,589
4K fucking wildlife
screensavers.
419
00:21:57,631 --> 00:21:59,925
I just needed
a dark, safe space
420
00:21:59,966 --> 00:22:02,344
with a door that locks
and stays locked!
421
00:22:02,385 --> 00:22:06,139
8K, Mary, and, uh...
422
00:22:06,181 --> 00:22:07,891
Yeah, you, uh, trashed that
423
00:22:07,933 --> 00:22:10,810
like you trashed
everything else of mine.
424
00:22:10,852 --> 00:22:14,105
You literally took a piss
on a photo of my dead wife.
425
00:22:14,147 --> 00:22:15,440
Well, I don't know what happens
when I'm like that.
426
00:22:15,482 --> 00:22:16,524
- Here we go.
- I don't!
427
00:22:16,566 --> 00:22:20,028
OK. OK.
428
00:22:20,070 --> 00:22:22,280
If you don't remember,
how is it that
429
00:22:22,322 --> 00:22:24,616
you didn't attack
any of your stuff, just mine?
430
00:22:24,658 --> 00:22:26,785
(SIGHS) I don't know
how to answer that, Gary.
431
00:22:26,826 --> 00:22:28,954
I just know that is
a new environment for me,
432
00:22:28,995 --> 00:22:31,331
and I don't know
what goes through my head
433
00:22:31,373 --> 00:22:33,792
- when I'm a wolf!
- This is getting SO repetitive.
434
00:22:33,833 --> 00:22:35,460
But, wait,
why don't you believe me?
435
00:22:35,502 --> 00:22:38,255
'Cause I know what I saw
in the outback, OK?
436
00:22:38,296 --> 00:22:41,007
I saw you.
I saw you in there.
437
00:22:41,049 --> 00:22:42,425
You recognised us.
438
00:22:42,467 --> 00:22:44,052
You... You recognised us,
439
00:22:44,094 --> 00:22:46,096
and you didn't attack us
because of it.
440
00:22:46,137 --> 00:22:48,306
Oh, really?
And what about this time?
441
00:22:48,348 --> 00:22:49,516
Did I recognise you
this time?
442
00:22:52,310 --> 00:22:53,520
Now do you believe me?
443
00:22:56,606 --> 00:22:58,567
Listen...
444
00:22:58,608 --> 00:23:01,236
I'm a nightmare.
445
00:23:01,278 --> 00:23:03,238
- You are not...
- Just...
446
00:23:03,280 --> 00:23:05,365
- ..a nightmare.
- Let me finish, please, Gary.
447
00:23:05,407 --> 00:23:07,659
This situation is a nightmare.
448
00:23:07,701 --> 00:23:10,161
And if you think this is
too big and too much,
449
00:23:10,203 --> 00:23:11,204
and you think that you're
in over your head, then...
450
00:23:13,039 --> 00:23:15,667
..I don't blame you.
451
00:23:15,709 --> 00:23:17,586
I'm never, ever
going to blame YOU.
452
00:23:20,255 --> 00:23:22,424
I'm giving you an out.
453
00:23:22,465 --> 00:23:24,175
What does that mean?
454
00:23:24,217 --> 00:23:26,011
It means that
maybe the universe
455
00:23:26,052 --> 00:23:28,013
is trying to tell us
456
00:23:28,054 --> 00:23:29,931
that this situation
is too dangerous.
457
00:23:41,067 --> 00:23:43,820
(INTRO TO
IT'S ONLY A PAPER MOON PLAYS)
458
00:23:45,488 --> 00:23:47,198
(SIGHS)
459
00:23:47,240 --> 00:23:49,534
* Ooh
460
00:23:49,576 --> 00:23:53,705
* Say it's only a paper moon
461
00:23:53,747 --> 00:23:58,376
* Sailing over a cardboard sea
462
00:23:58,418 --> 00:24:01,254
* But it wouldn't be
make-believe
463
00:24:01,296 --> 00:24:05,258
* If you believed in me
464
00:24:05,300 --> 00:24:09,387
* Without your love
465
00:24:09,429 --> 00:24:13,224
* It's a honky-tonk parade
466
00:24:13,266 --> 00:24:17,729
* Without your love
467
00:24:17,771 --> 00:24:22,609
* It's a melody played
in a penny arcade
468
00:24:22,651 --> 00:24:25,737
* But it wouldn't be
make-believe
469
00:24:25,779 --> 00:24:27,864
* If you believed in me. *
470
00:24:27,914 --> 00:24:32,464
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.