All language subtitles for Wolf Like Me s02e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:09,052 MARY: Dear Adelaide, do I deserve happiness? 2 00:00:09,093 --> 00:00:12,096 I don't feel like I'm worthy of it. 3 00:00:12,138 --> 00:00:15,058 Yours sincerely, J. 4 00:00:15,099 --> 00:00:19,145 Dear J, the only way I can truly answer this 5 00:00:19,187 --> 00:00:20,480 is by getting personal. 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,774 Do you deserve to be happy? 7 00:00:22,815 --> 00:00:24,734 Well, I never thought I did. 8 00:00:24,776 --> 00:00:28,821 Something horrible happened to someone I cared deeply about. 9 00:00:28,863 --> 00:00:31,824 Because of this, I felt unworthy of anyone's love. 10 00:00:31,866 --> 00:00:35,036 I closed my door. I shut myself off. 11 00:00:35,078 --> 00:00:36,370 I was alone, 12 00:00:36,412 --> 00:00:39,916 wasting days, months, years. 13 00:00:39,957 --> 00:00:41,918 But I was safe, 14 00:00:41,959 --> 00:00:43,669 until I wasn't. 15 00:00:44,879 --> 00:00:46,255 I didn't think it was possible, 16 00:00:46,297 --> 00:00:49,801 but I found two people that were as broken as me, 17 00:00:49,842 --> 00:00:51,886 a father and his daughter. 18 00:00:51,928 --> 00:00:53,721 My pain was theirs. 19 00:00:53,763 --> 00:00:58,267 It was a lot for me to come back out into the light. 20 00:00:58,309 --> 00:01:00,520 but they showed me the way, 21 00:01:00,561 --> 00:01:03,606 by seeing me for who I am. 22 00:01:03,648 --> 00:01:08,528 It doesn't matter where you come from, or who you are. 23 00:01:08,569 --> 00:01:11,280 Happiness is your birthright. 24 00:01:11,322 --> 00:01:14,325 Have gratitude for the fact that you're alive. 25 00:01:14,367 --> 00:01:17,161 If you can appreciate the small things, 26 00:01:17,203 --> 00:01:21,290 you'll realise how big they actually are. 27 00:01:21,332 --> 00:01:23,960 Surround yourself with people who protect you. 28 00:01:24,001 --> 00:01:25,169 Fight for them. 29 00:01:25,211 --> 00:01:28,339 And don't forget to fight for yourself. 30 00:01:28,381 --> 00:01:30,466 Happiness is not a destination. 31 00:01:30,508 --> 00:01:35,304 It's a journey that will take you into unexpected places. 32 00:01:35,346 --> 00:01:38,057 Don't get caught up in your head. 33 00:01:38,099 --> 00:01:40,476 Just enjoy the ride. 34 00:01:40,518 --> 00:01:43,479 Always, Adelaide. 35 00:01:51,863 --> 00:01:55,408 (LEAVES RUSTLE, BIRDS CALL) 36 00:02:04,876 --> 00:02:08,546 (INSTRUMENTAL STRING VERSION OF HERE COMES THE SUN PLAYS) 37 00:02:17,346 --> 00:02:20,975 (INDISTINCT MURMURING) 38 00:02:38,242 --> 00:02:39,911 Hi. 39 00:02:49,754 --> 00:02:50,838 (MUSIC ENDS) 40 00:02:50,880 --> 00:02:52,507 CELEBRANT: We are gathered here today 41 00:02:52,548 --> 00:02:55,218 to celebrate the union of two lost souls 42 00:02:55,259 --> 00:02:56,469 who found each other 43 00:02:56,511 --> 00:02:58,721 in the most unlikely of circumstances. 44 00:02:58,763 --> 00:03:01,140 - (GURGLING) - Now, if you are here today, 45 00:03:01,182 --> 00:03:03,393 it means that you are either family, 46 00:03:03,434 --> 00:03:05,395 - or you are chosen family. - (MARY GRUNTS) 47 00:03:05,436 --> 00:03:07,397 And, one way or another, you have... 48 00:03:07,438 --> 00:03:09,399 (SCREAMS) 49 00:03:09,440 --> 00:03:12,110 MAN: What is that?! Oh, my God! 50 00:03:12,151 --> 00:03:14,070 - What is that! - (SCREAMS) 51 00:03:14,112 --> 00:03:16,656 Oh, my God! Oh, my God! 52 00:03:16,697 --> 00:03:18,908 - (SCREAMS) No! - (BABY GROWLS) 53 00:03:18,950 --> 00:03:22,870 Oh, God! Agh! Somebody get it off! 54 00:03:22,912 --> 00:03:24,205 Someone kill it! 55 00:03:24,247 --> 00:03:26,666 (SCREAMING) 56 00:03:26,707 --> 00:03:29,585 EMMA: Look at me! There's blood everywhere! 57 00:03:29,627 --> 00:03:32,672 Mary, why? (SCREAMS AND SOBS) 58 00:03:32,714 --> 00:03:35,258 Mary, why would you do this? 59 00:03:35,299 --> 00:03:36,968 (GASPS) 60 00:03:50,815 --> 00:03:55,027 (IF I HAD A TAIL BY QUEENS OF THE STONE AGE PLAYS) 61 00:04:15,298 --> 00:04:18,676 (SWISHING) 62 00:04:20,011 --> 00:04:21,429 (SPLASHING) 63 00:04:21,471 --> 00:04:23,931 (SWISHING CONTINUES) 64 00:04:32,523 --> 00:04:35,026 Maybe we should hold onto this place. 65 00:04:35,068 --> 00:04:36,861 Uh-huh? 66 00:04:36,903 --> 00:04:39,322 How would... How would that work? 67 00:04:39,363 --> 00:04:40,656 I could just come back here, 68 00:04:40,698 --> 00:04:43,451 you know, every time there's a full moon. 69 00:04:44,035 --> 00:04:46,454 Yeah. Yeah. 70 00:04:46,496 --> 00:04:47,789 Just, you know, 71 00:04:47,830 --> 00:04:49,373 sort of haemorrhaging money right now, 72 00:04:49,415 --> 00:04:51,209 building the basement in the new place. 73 00:04:51,250 --> 00:04:53,044 (GURGLING) 74 00:04:53,086 --> 00:04:55,004 Ow! 75 00:04:55,046 --> 00:04:56,506 (GRUNTS SOFTLY) 76 00:04:57,590 --> 00:05:00,009 You know, I was thinking, um... 77 00:05:00,051 --> 00:05:02,512 Maybe getting that ultrasound might actually help alleviate 78 00:05:02,553 --> 00:05:04,347 some of the stress you're feeling... 79 00:05:04,389 --> 00:05:07,642 - Gary, I... - It's just we should... 80 00:05:07,683 --> 00:05:11,020 find out if the baby's OK, and, uh... 81 00:05:11,062 --> 00:05:14,315 and a human. 82 00:05:14,357 --> 00:05:17,443 Getting started on the nursery might make you feel better about everything. 83 00:05:17,485 --> 00:05:19,654 I don't think we should worry about the nursery. 84 00:05:19,695 --> 00:05:22,323 I think we should just make sure the basement works. 85 00:05:22,365 --> 00:05:24,033 It will work. 86 00:05:24,075 --> 00:05:25,785 I promise. 87 00:05:28,454 --> 00:05:31,040 We're just gonna have to paint over this. 88 00:05:31,999 --> 00:05:35,128 - I'm gonna get some air. - Yeah. 89 00:05:39,298 --> 00:05:41,718 NARRATOR: Breeding occurs between the alpha male 90 00:05:41,759 --> 00:05:43,720 and the alpha female within the wolf pack. 91 00:05:43,761 --> 00:05:46,889 And then, after a gestation period of two months, 92 00:05:46,931 --> 00:05:48,266 the birthing begins. 93 00:05:48,307 --> 00:05:49,767 Wolves have a litter of pups 94 00:05:49,809 --> 00:05:52,645 that consist of four to six little ones, on average, 95 00:05:52,687 --> 00:05:55,189 but it is possible for the mother wolf 96 00:05:55,231 --> 00:05:57,024 to birth up to 10 pups. 97 00:05:57,066 --> 00:05:57,984 (KNOCK AT DOOR) 98 00:05:58,025 --> 00:06:00,194 - Gaz, your 10 o'clock. - Yes. 99 00:06:00,236 --> 00:06:02,196 - Hi. - Hi. 100 00:06:02,238 --> 00:06:04,115 - Hey. - Hi. Gary. 101 00:06:04,157 --> 00:06:05,575 - Caroline. - Yeah. 102 00:06:05,616 --> 00:06:07,618 All my receipts and activity statements 103 00:06:07,660 --> 00:06:09,412 for the last couple of years. 104 00:06:09,454 --> 00:06:11,456 Let's just have a look here. 105 00:06:11,497 --> 00:06:14,292 - Oh, wow. Very organised. - Thank you. 106 00:06:14,333 --> 00:06:15,918 A woman after my own heart. 107 00:06:15,960 --> 00:06:17,503 (CHUCKLES) 108 00:06:18,421 --> 00:06:21,090 Aw. Yours? 109 00:06:21,132 --> 00:06:22,884 Yeah. Yeah. 110 00:06:22,925 --> 00:06:25,970 - 13, going on 40. - (CHUCKLES) 111 00:06:26,012 --> 00:06:27,680 Just have the one? 112 00:06:27,722 --> 00:06:30,892 Mm-hm. No. Ah, well... 113 00:06:30,933 --> 00:06:33,436 My girlfriend is six months pregnant. 114 00:06:33,478 --> 00:06:34,937 Oh, wow! Oh, congratulations. 115 00:06:34,979 --> 00:06:37,648 - Oh, thanks. - Do you know what you're having? 116 00:07:04,634 --> 00:07:06,928 (CLATTERING) 117 00:07:11,307 --> 00:07:13,393 (CLATTERING CONTINUES) 118 00:07:13,434 --> 00:07:15,186 First time I've heard of anyone building a basement. 119 00:07:15,228 --> 00:07:17,772 Ah, yeah. We're American. We like basements. 120 00:07:17,814 --> 00:07:19,148 You can go down there if you want. 121 00:07:19,190 --> 00:07:22,193 Oh, my boyfriend wants it to be a surprise. 122 00:07:26,030 --> 00:07:27,073 EMMA: Mary? 123 00:07:27,115 --> 00:07:29,283 Oh Emma, I meant to throw that out. 124 00:07:29,325 --> 00:07:30,952 I'll put it in the trash. I'm sorry. 125 00:07:30,993 --> 00:07:33,204 No, no, it's OK. I can do it. 126 00:07:37,166 --> 00:07:39,919 (CLATTERING CONTINUES FAINTLY) 127 00:07:41,671 --> 00:07:44,924 Hey, are you sure you're OK? 128 00:07:44,966 --> 00:07:46,467 Yeah. 129 00:07:46,509 --> 00:07:48,010 What about tomorrow? 130 00:07:48,052 --> 00:07:51,764 - What about it? - How are you feeling about it? 131 00:07:54,559 --> 00:07:56,394 You want to take a break? 132 00:07:57,478 --> 00:07:59,188 And do what? 133 00:08:07,029 --> 00:08:10,032 Do you know what to do if you get caught in a rip? 134 00:08:11,451 --> 00:08:14,537 When you swim against it, you can't win. 135 00:08:14,579 --> 00:08:16,289 You just wear yourself out. 136 00:08:16,330 --> 00:08:19,375 If nature's trying to pull you one way, 137 00:08:19,417 --> 00:08:20,793 don't fight it. 138 00:08:20,835 --> 00:08:24,172 Go with the flow. 139 00:08:24,213 --> 00:08:27,133 High school's going to be good for you, Emma. 140 00:08:27,175 --> 00:08:30,136 It's just time to broaden your horizons. 141 00:08:32,221 --> 00:08:34,557 I'm fine on my own. 142 00:08:34,599 --> 00:08:36,225 I know. 143 00:08:39,562 --> 00:08:41,773 But friends can be good. 144 00:08:46,652 --> 00:08:49,030 That's a cool track. 145 00:08:49,072 --> 00:08:50,531 What? 146 00:08:50,573 --> 00:08:52,283 Go With The Flow. 147 00:08:52,325 --> 00:08:53,868 Queens of the Stone Age. 148 00:08:53,910 --> 00:08:55,495 Third album. 149 00:09:01,292 --> 00:09:03,086 I'm going in. 150 00:09:04,003 --> 00:09:06,422 Stay between the flags. 151 00:09:07,924 --> 00:09:10,301 Actually, Emma! Wait. 152 00:09:10,343 --> 00:09:12,220 I'm gonna come. 153 00:09:13,638 --> 00:09:15,139 Here, do you need help getting up? 154 00:09:15,181 --> 00:09:16,766 - Yeah. - (BOTH LAUGH) 155 00:09:16,808 --> 00:09:18,267 Thanks. 156 00:09:21,896 --> 00:09:23,856 (LAUGHTER AND SQUEALING) 157 00:09:23,898 --> 00:09:26,192 MARY: It's freezing! 158 00:10:00,101 --> 00:10:03,187 (GIRLS CHATTER INDISTINCTLY) 159 00:10:17,744 --> 00:10:20,037 Oh, uh... 160 00:10:20,079 --> 00:10:22,832 You sure you don't want her? 161 00:10:24,417 --> 00:10:27,128 Hey, can Mary pick me up after school? Is that OK? 162 00:10:27,170 --> 00:10:29,172 - Of course it is. - What time? 163 00:10:29,213 --> 00:10:30,840 - Three o'clock. - On the dot. 164 00:10:30,882 --> 00:10:32,050 Great. 165 00:10:32,091 --> 00:10:34,469 - I love you, bubs. Have fun! - Bye! 166 00:10:34,510 --> 00:10:36,637 (HORN BLARES) 167 00:10:36,679 --> 00:10:39,599 You need to keep moving! 168 00:10:39,640 --> 00:10:40,975 Oh. 169 00:10:41,017 --> 00:10:43,102 - Classy! - Let's just... get out of here. 170 00:10:43,144 --> 00:10:45,229 - Yeah. - (BELL RINGS) 171 00:10:45,271 --> 00:10:48,316 (GIRLS CHATTER INDISTINCTLY) 172 00:10:59,035 --> 00:11:01,037 Alright, so we've got seven stairs coming up, 173 00:11:01,079 --> 00:11:02,330 wall to your left. 174 00:11:02,371 --> 00:11:04,248 And then it's flat and another stair. 175 00:11:04,290 --> 00:11:06,334 - Careful. Careful! - Is the door titanium? 176 00:11:06,375 --> 00:11:09,170 The door's titanium and the filtration system 177 00:11:09,212 --> 00:11:11,422 should have cleared out most of the fumes by now. 178 00:11:11,464 --> 00:11:13,257 One more step. Careful. 179 00:11:13,299 --> 00:11:15,676 Good! You're good, you're good. 180 00:11:15,718 --> 00:11:17,970 OK, open your eyes. 181 00:11:19,680 --> 00:11:21,057 - Oh! - Uh... 182 00:11:21,099 --> 00:11:22,558 Obviously, that's not going to be a problem, 183 00:11:22,600 --> 00:11:25,561 you know, once you're... once you're a wolf 184 00:11:28,106 --> 00:11:30,108 Check this out. So... 185 00:11:30,149 --> 00:11:32,902 Let me show you how the door works. 186 00:11:32,944 --> 00:11:34,654 - (BEEPING) - (CHILL-OUT MUSIC PLAYS) 187 00:11:34,695 --> 00:11:36,364 Ah, shit. 188 00:11:36,406 --> 00:11:37,532 Um... 189 00:11:37,573 --> 00:11:39,992 Obviously a bit of a complicated system. 190 00:11:40,034 --> 00:11:42,745 Still figuring out the kinks, but... 191 00:11:42,787 --> 00:11:44,539 (MURMURS) What am I doing here? 192 00:11:44,580 --> 00:11:47,041 No, that's not it. What... 193 00:11:47,083 --> 00:11:49,877 I mean, it really shouldn't... It's... 194 00:11:49,919 --> 00:11:53,089 But the basic... You can get the basic sense... 195 00:11:54,757 --> 00:11:58,302 (EXHALES) Worry less about the ambience and more about me not eating you. 196 00:11:58,344 --> 00:11:59,303 (KEYS JANGLE) 197 00:11:59,345 --> 00:12:01,180 - OLIVIA: Hi, Mary! - Hi! 198 00:12:01,222 --> 00:12:02,557 - Emma, are you there? - Hi, you guys. 199 00:12:02,598 --> 00:12:04,642 We're just dropping these nursery things off. 200 00:12:04,684 --> 00:12:07,854 I know it looks like a lot. Oh, Dr Stenning. 201 00:12:07,895 --> 00:12:10,356 - Dr Stenning? - Our OB. 202 00:12:10,398 --> 00:12:12,984 - OB? - Obstetrician. He's the best. 203 00:12:13,025 --> 00:12:15,194 We need one of those. So, thank you. 204 00:12:15,236 --> 00:12:17,697 - Are you OK? - Yeah, yeah. I've, um... I've got a thing. 205 00:12:17,739 --> 00:12:20,908 - Hey, ah, where're you going? - I've just got that thing, remember? 206 00:12:20,950 --> 00:12:22,160 OK. 207 00:12:22,201 --> 00:12:25,747 Lots of baby stuff. Very sweet of you. 208 00:12:25,788 --> 00:12:28,291 (HORN BEEPS) Bye, honey. 209 00:12:28,332 --> 00:12:30,334 Was that our fault? Did we come at the wrong time? 210 00:12:30,376 --> 00:12:32,503 That? No, no, no. That's just anxiety. 211 00:12:32,545 --> 00:12:35,256 You know, she doesn't feel like she has anyone else she can talk to. 212 00:12:35,298 --> 00:12:38,009 S... Sort of the same way I feel. 213 00:12:38,051 --> 00:12:40,678 (LAUGHS) That's crazy, Gary. You've got us. 214 00:12:40,720 --> 00:12:44,098 - (SQUEAKING) - Mummy! 215 00:12:44,140 --> 00:12:45,641 RAY: Are you guys getting a dog? 216 00:12:45,683 --> 00:12:47,685 Now's not the time to be getting a dog. 217 00:12:47,727 --> 00:12:49,979 OLIVIA: It was in the basement. 218 00:12:50,021 --> 00:12:52,023 You even know what a basement is, Olivia? 219 00:12:52,065 --> 00:12:54,108 Monster house. 220 00:12:54,150 --> 00:12:55,860 What do you mean by that? 221 00:12:55,902 --> 00:12:57,153 It's a movie, Gary. 222 00:12:57,195 --> 00:12:58,821 OK, there we are, here we are. 223 00:12:58,863 --> 00:13:00,114 - Ow! - Great to see you guys. 224 00:13:00,156 --> 00:13:01,574 We don't have a basement. 225 00:13:01,616 --> 00:13:03,326 I gotta go on a work Zoom. I'll see you later. 226 00:13:03,367 --> 00:13:05,119 Can you leave the bassinet on the lawn, yeah? 227 00:13:05,161 --> 00:13:07,330 Bye, Olivia! Thanks! 228 00:13:10,083 --> 00:13:13,503 Just leave it on the porch. Come on, baby. 229 00:13:18,591 --> 00:13:22,470 Hey, I've got a young couple in there. Really interested. 230 00:13:24,806 --> 00:13:27,642 MARY: Yeah, Judy, number 13 Jersey Road. 231 00:13:27,683 --> 00:13:30,353 Wait. What are you talking about? 232 00:13:30,395 --> 00:13:32,939 Who's heard of a place with a basement? 233 00:13:32,980 --> 00:13:34,649 Oh, wait, THAT'S the basement? 234 00:13:34,690 --> 00:13:37,360 Oh, no, Judy, you're kidding me. 235 00:13:37,402 --> 00:13:41,114 What? How many people did they keep down there? 236 00:13:42,031 --> 00:13:44,075 For how long? 237 00:13:44,117 --> 00:13:45,827 - Jesus Christ! - Come on. 238 00:13:45,868 --> 00:13:47,829 I thought I smelt something really disgusting 239 00:13:47,870 --> 00:13:49,831 when I came into the house. 240 00:13:54,043 --> 00:13:55,920 WOMAN: You didn't tell us what happened in the basement! 241 00:13:55,962 --> 00:13:58,756 - What happened in the basement? - MAN: Go, honey, go! 242 00:14:03,344 --> 00:14:06,681 (MURMURS FAINTLY) 243 00:14:16,149 --> 00:14:19,152 (PHONE RINGS) 244 00:14:19,193 --> 00:14:21,362 (GASPS) Fuck! 245 00:14:23,614 --> 00:14:26,242 (TYRES SQUEAL) 246 00:14:27,034 --> 00:14:29,162 (HORN BEEPS) 247 00:14:30,621 --> 00:14:34,250 - (HORN BLARES) - Oh, suck my dick! 248 00:14:35,334 --> 00:14:37,628 (GIRLS CHAT AND LAUGH) 249 00:14:43,509 --> 00:14:44,927 Hey! 250 00:14:44,969 --> 00:14:46,971 Is that your Mum? 251 00:14:47,013 --> 00:14:48,181 Kind of. See ya. 252 00:14:48,222 --> 00:14:50,433 Sorry! I got caught up with something. 253 00:14:50,475 --> 00:14:52,894 All good. Is everything OK? 254 00:14:52,935 --> 00:14:55,813 Yeah! Everything's awesome. 255 00:15:02,070 --> 00:15:04,614 MARY: OK, so just to be completely clear, Dr Stenning, 256 00:15:04,655 --> 00:15:07,533 we just need the baby out somewhere in this window, 257 00:15:07,575 --> 00:15:10,995 but preferably not three to four days of this date. 258 00:15:11,037 --> 00:15:12,872 Right, and why is that? 259 00:15:12,914 --> 00:15:17,126 Um, because we have a lot of, uh, busy social... 260 00:15:17,168 --> 00:15:19,003 occasions to attend. Um... 261 00:15:19,045 --> 00:15:20,630 So when could you induce? 262 00:15:20,671 --> 00:15:24,467 Only if you're overdue, or if... there are problems. 263 00:15:24,509 --> 00:15:26,302 Er, do you... Any conditions? 264 00:15:26,344 --> 00:15:28,304 Um, well, define conditions. 265 00:15:28,346 --> 00:15:29,972 - Diabetes? - No. 266 00:15:30,014 --> 00:15:31,724 - High blood pressure? - No. 267 00:15:31,766 --> 00:15:33,351 Kidney problems? 268 00:15:33,393 --> 00:15:36,687 Well, there's no foreseeable reasons, I'm afraid. 269 00:15:36,729 --> 00:15:38,773 Oh, fuck. Fuck! 270 00:15:38,815 --> 00:15:41,442 Oh, well, what if I were to have some kind of accident? 271 00:15:41,484 --> 00:15:42,819 I mean, non-fatal. 272 00:15:42,860 --> 00:15:46,239 Like what if someone were to break my arm? 273 00:15:46,280 --> 00:15:48,199 Dr Stenning, what is the earliest that 274 00:15:48,241 --> 00:15:50,827 we could book a C-section? 275 00:15:50,868 --> 00:15:52,120 Um, 36 weeks. 276 00:15:52,161 --> 00:15:56,082 Whoa. So, we're doing that. We're doing that. 277 00:15:56,124 --> 00:15:57,708 What is the recovery process? 278 00:15:57,750 --> 00:16:01,212 Ah, from a caesarean? Um, anything up to about six weeks. 279 00:16:01,254 --> 00:16:02,547 Yeah, and what does that involve? 280 00:16:02,588 --> 00:16:04,382 Well, mainly rest. 281 00:16:04,424 --> 00:16:06,342 - Recovery from the stitches... - Stitches? 282 00:16:06,384 --> 00:16:07,844 No. No. That won't work. 283 00:16:07,885 --> 00:16:10,471 Well, the healing is much longer than for a... 284 00:16:10,513 --> 00:16:12,432 No, if I go to one of our social occasions 285 00:16:12,473 --> 00:16:14,809 and I have stitches, I'll... I'll bust open. 286 00:16:14,851 --> 00:16:18,896 (STAMMERS) In a matter of speaking. 287 00:16:18,938 --> 00:16:23,401 Mary, do you mind if I ask what it is that you're scared of? 288 00:16:23,443 --> 00:16:25,153 Well, I'm just... 289 00:16:25,194 --> 00:16:27,613 I don't want our baby to get hurt. 290 00:16:27,655 --> 00:16:31,743 Well, let's start by booking you in for the ultrasound. 291 00:16:31,784 --> 00:16:34,370 Who's going to be at the ultrasound? 292 00:16:34,412 --> 00:16:35,747 Just the sonographer. 293 00:16:35,788 --> 00:16:38,458 But if you're nervous, I can arrange to be there. 294 00:16:38,499 --> 00:16:42,420 No, you don't... No, it's... Don't put yourself out. 295 00:16:42,462 --> 00:16:44,714 Mary, it's very important that 296 00:16:44,756 --> 00:16:48,301 you don't let your anxiety take control. 297 00:16:48,342 --> 00:16:49,844 Now, normally, I'd be seeing patients 298 00:16:49,886 --> 00:16:51,679 a lot sooner than I'm seeing you guys. 299 00:16:51,721 --> 00:16:54,348 But there are some classes 300 00:16:54,390 --> 00:16:56,976 that can help you get up to speed, 301 00:16:57,018 --> 00:17:00,354 and, um, settle some of these nerves, eh? 302 00:17:02,857 --> 00:17:06,194 WOMAN: In through the nose for three. 303 00:17:06,235 --> 00:17:07,570 (INHALING) 304 00:17:07,612 --> 00:17:10,114 Out through the nose for three. 305 00:17:10,156 --> 00:17:11,449 (EXHALING) 306 00:17:11,491 --> 00:17:13,326 Slow it down. 307 00:17:13,367 --> 00:17:16,329 Relax the shoulders. 308 00:17:17,163 --> 00:17:19,373 Relax the face, the jaw. 309 00:17:19,415 --> 00:17:24,003 Keep it floppy. Floppy. 310 00:17:25,171 --> 00:17:26,923 In the nose for three. 311 00:17:26,964 --> 00:17:28,132 (INHALING) 312 00:17:28,174 --> 00:17:29,717 Out for three. 313 00:17:29,759 --> 00:17:32,970 - (EXHALING) - Great. Great. 314 00:17:33,012 --> 00:17:36,099 Scaredy cat. 315 00:17:36,140 --> 00:17:39,477 Out, happy cow. 316 00:17:39,519 --> 00:17:43,523 Oh, look at these happy cows. So happy. 317 00:17:43,564 --> 00:17:46,901 Yes, all that oxytocin. 318 00:17:46,943 --> 00:17:49,278 And back up again, 319 00:17:49,320 --> 00:17:51,864 arching that back - scaredy cat. 320 00:17:51,906 --> 00:17:55,701 What hormone relates to the birth AND sex? 321 00:17:55,743 --> 00:17:57,328 (GASPS) Yes! 322 00:17:57,370 --> 00:17:59,038 - Oxytocin? - It does. 323 00:17:59,080 --> 00:18:01,040 Whoo! (LAUGHS) 324 00:18:01,082 --> 00:18:05,753 WOMAN: What organ contracts with oxytocin? 325 00:18:05,795 --> 00:18:07,046 Mary? 326 00:18:08,131 --> 00:18:10,883 Ah. Um... 327 00:18:10,925 --> 00:18:13,052 Uh, I don't know, sorry. 328 00:18:14,429 --> 00:18:17,807 (QUIET MURMURING) 329 00:18:24,063 --> 00:18:27,066 GARY: This... This look right to you, babe? 330 00:18:29,235 --> 00:18:32,613 - Hey, what's the matter? - We're just going through the motions. 331 00:18:32,655 --> 00:18:35,742 - Look, I think that this is an important step. - None of it applies to us. 332 00:18:35,783 --> 00:18:37,702 There aren't companies making soft, plushie wolf uteruses. 333 00:18:37,744 --> 00:18:39,245 - You don't know that. - (LAUGHS) 334 00:18:39,287 --> 00:18:41,205 I do know that there aren't companies making those. 335 00:18:41,247 --> 00:18:43,207 No, I mean you don't know that none of that applies to us, OK? 336 00:18:43,249 --> 00:18:45,209 - We could be having a baby. - Yeah, and we could be having a wolf. 337 00:18:45,251 --> 00:18:47,879 I don't know how to mother a wolf, Gary, and neither do you. 338 00:18:47,920 --> 00:18:50,590 Then let's get the ultrasound, OK? 339 00:18:50,631 --> 00:18:53,301 We just need to know exactly what is going on in there 340 00:18:53,342 --> 00:18:55,219 then we can start worrying about everything else. 341 00:18:55,261 --> 00:18:57,013 For example, did you know that it's possible 342 00:18:57,055 --> 00:18:58,848 for a wolf to give birth to up to 10 pups? 343 00:18:58,890 --> 00:19:01,768 (GASPS) Why would you tell me that? 344 00:19:01,809 --> 00:19:03,811 WOMAN: Mary? 345 00:19:03,853 --> 00:19:05,146 Hey... Anna. 346 00:19:05,188 --> 00:19:06,397 The girls and I are going to 347 00:19:06,439 --> 00:19:07,899 that organic caf๏ฟฝ around the corner, 348 00:19:07,940 --> 00:19:09,901 - if you wanted to join us? - Mm, I can't. 349 00:19:09,942 --> 00:19:12,904 Yes! Absolutely, that would be great! What a great idea. 350 00:19:12,945 --> 00:19:17,283 I'll Uber home. Take the car. Go, have fun. 351 00:19:17,325 --> 00:19:18,701 Take as long as you need. 352 00:19:18,743 --> 00:19:20,286 MAN: ..can just be open with each other, 353 00:19:20,328 --> 00:19:23,331 and just really express our feelings and what's going on. 354 00:19:23,372 --> 00:19:24,791 It's really fantastic. 355 00:19:24,832 --> 00:19:27,377 - Oh, come on, let's go have a beer. - Yeah, yeah. 356 00:19:27,418 --> 00:19:30,797 - I mean, it's so good, having other dads to talk to. - MAN 2: (LAUGHS) Isn't it! 357 00:19:30,838 --> 00:19:34,008 MAN 1: Imagine not having anyone! Wouldn't that be shit? 358 00:19:34,050 --> 00:19:35,843 I know, I keep telling Rob but... 359 00:19:35,885 --> 00:19:37,762 Not to brag, it was the first thing she did. 360 00:19:37,804 --> 00:19:39,430 - Guilty. - Oh, really? 361 00:19:39,472 --> 00:19:41,015 Have you guys got your babymoon planned? 362 00:19:41,057 --> 00:19:42,600 Yeah, we're going to Port Douglas. 363 00:19:42,642 --> 00:19:43,935 Oh, I want to go to Port Douglas. 364 00:19:43,976 --> 00:19:45,645 - Really? I've got some tips. - Hot places! 365 00:19:45,686 --> 00:19:47,480 I just want to go somewhere warm, sit by the pool. 366 00:19:47,522 --> 00:19:49,065 I don't know about somewhere warm. 367 00:19:49,107 --> 00:19:51,901 If only I could convince Robert to take holidays! 368 00:19:51,943 --> 00:19:55,571 (VOICES OVERLAP INCREASINGLY LOUDLY) 369 00:19:57,073 --> 00:19:58,366 Does anyone else worry 370 00:19:58,408 --> 00:20:00,785 their baby will eat them from the inside? 371 00:20:02,370 --> 00:20:03,871 Um... 372 00:20:03,913 --> 00:20:07,041 - Vegemite toast? - Yes. 373 00:20:07,083 --> 00:20:08,918 I'm putting Vegemite on everything. 374 00:20:08,960 --> 00:20:11,546 Piers was horrified to see me eating it out of the tub, 375 00:20:11,587 --> 00:20:13,715 - like, with my carrot sticks. - (LAUGHTER) 376 00:20:13,756 --> 00:20:16,843 What about you, Mary? Any weird cravings? 377 00:20:16,884 --> 00:20:19,470 Um... 378 00:20:19,512 --> 00:20:21,889 I've gotta go to the bathroom. 379 00:20:57,717 --> 00:20:59,260 GARY: Hey! 380 00:20:59,302 --> 00:21:02,013 I'm not one of them, Gary, and I never will be. 381 00:21:02,055 --> 00:21:03,556 (SIGHS) Of course you will. 382 00:21:03,598 --> 00:21:05,349 No, I won't be, and I don't want to be. 383 00:21:05,391 --> 00:21:07,101 I felt like a complete failure. 384 00:21:07,143 --> 00:21:09,312 - What did they say? - It's not what they said, it's who they are. 385 00:21:09,353 --> 00:21:12,023 Tara and Kat are off to Port Douglas for their babymoon. 386 00:21:12,065 --> 00:21:14,233 - The lesbian couple? - No, that's Julie and Alex. 387 00:21:14,275 --> 00:21:15,777 Then why are Tara and Kat going to...? 388 00:21:15,818 --> 00:21:17,111 Fuck, Gary, that's not important. 389 00:21:17,153 --> 00:21:18,738 What kind of mother am I going to be? 390 00:21:18,780 --> 00:21:22,116 Your instinct will take over. 391 00:21:22,158 --> 00:21:24,327 Which instinct? 392 00:21:24,368 --> 00:21:25,495 The nurturing instinct. 393 00:21:25,536 --> 00:21:27,163 (PHONE RINGS) 394 00:21:27,205 --> 00:21:29,665 Oh, shit, the school is calling. 395 00:21:29,707 --> 00:21:31,209 Hello? 396 00:21:32,377 --> 00:21:33,795 What? 397 00:21:44,639 --> 00:21:47,141 Hey. 398 00:21:47,183 --> 00:21:50,436 - Everything alright? - Hey, are you OK? 399 00:21:50,478 --> 00:21:52,230 WOMAN: Wow. 400 00:21:54,107 --> 00:21:55,691 (DOOR OPENS) 401 00:21:55,733 --> 00:21:57,568 Everyone here? 402 00:21:57,610 --> 00:22:00,071 - Come in. - Up. 403 00:22:11,457 --> 00:22:14,836 OK. Look I'm sorry to call you all in like this, 404 00:22:14,877 --> 00:22:18,464 but I think it's the only way to sort out this issue. 405 00:22:18,506 --> 00:22:20,216 Issue? Ah, what happened? 406 00:22:20,258 --> 00:22:23,344 Well, Sophia came up to one of our lunch duty monitors 407 00:22:23,386 --> 00:22:25,346 and said that Emma had pushed her over. 408 00:22:25,388 --> 00:22:28,433 - Onto a tiled floor. - Can you just let me finish, please? 409 00:22:28,474 --> 00:22:29,892 Em, you pushed her? 410 00:22:29,934 --> 00:22:33,271 - She just came up to me and did it. - Sophia! 411 00:22:34,731 --> 00:22:39,819 Everyone here is very aware of how seriously we take bullying 412 00:22:39,861 --> 00:22:42,572 and unprovoked acts of aggression. 413 00:22:42,613 --> 00:22:44,449 So Emma just came over to you, 414 00:22:44,490 --> 00:22:47,118 completely unprovoked, and pushed you over? 415 00:22:47,160 --> 00:22:48,953 Yes. 416 00:22:48,995 --> 00:22:53,166 Sorry, did anyone actually ask Emma what happened? 417 00:22:53,958 --> 00:22:55,460 Has anyone asked you? 418 00:22:55,501 --> 00:22:57,795 I don't want to get Abigail in more trouble. 419 00:22:57,837 --> 00:22:59,213 MARY: Who's Abigail? 420 00:22:59,255 --> 00:23:01,424 Abigail has nothing to do with what you did. 421 00:23:01,466 --> 00:23:03,718 She's worried they'll pick on her again. 422 00:23:03,760 --> 00:23:05,136 Well, what happened to Abigail? 423 00:23:05,178 --> 00:23:06,763 Um, what's happening here? 424 00:23:06,804 --> 00:23:08,473 I'm sorry, who's Abigail? 425 00:23:08,514 --> 00:23:09,766 They were ganging up on her. 426 00:23:09,807 --> 00:23:11,768 We weren't! We weren't. 427 00:23:11,809 --> 00:23:13,436 No, come on, let's hear what happened. 428 00:23:13,478 --> 00:23:15,021 This is ridiculous! 429 00:23:15,063 --> 00:23:16,939 Excuse me, if we're going to be brought in here like this, 430 00:23:16,981 --> 00:23:19,108 I think we should hear the full story, right? 431 00:23:19,150 --> 00:23:21,110 So that we can best work out how to discipline Emma, 432 00:23:21,152 --> 00:23:24,155 or if, indeed, we need to. 433 00:23:26,157 --> 00:23:28,659 They were picking on Abigail in the bathroom. 434 00:23:28,701 --> 00:23:30,036 They? 435 00:23:30,078 --> 00:23:31,788 Sophia and her friends. 436 00:23:31,829 --> 00:23:32,955 They grabbed her scarf and... 437 00:23:32,997 --> 00:23:36,334 Why would I want that crappy scarf? 438 00:23:36,375 --> 00:23:38,378 She was saying it wasn't from the school, 439 00:23:38,419 --> 00:23:39,962 so she couldn't wear it. 440 00:23:40,004 --> 00:23:43,383 Abigail's Mum made the scarf because she has OCD. 441 00:23:43,424 --> 00:23:45,968 When she took it from Abigail I tried to get it back, 442 00:23:46,010 --> 00:23:48,096 but she wouldn't let go and THAT'S when she fell. 443 00:23:48,137 --> 00:23:49,931 - No, you pushed me! - No I didn't! 444 00:23:49,972 --> 00:23:51,641 Oh, this is outrageous! 445 00:23:51,682 --> 00:23:53,059 No, let's get Abigail in here 446 00:23:53,101 --> 00:23:54,519 and hear the full story, shall we? 447 00:23:54,560 --> 00:23:57,146 My husband and I are big donors to this school. 448 00:23:57,188 --> 00:24:00,942 - If this is how this sort of thing is handled... - Oh, my God, lady! 449 00:24:00,983 --> 00:24:02,693 You might think you can get your kid through life 450 00:24:02,735 --> 00:24:04,570 so it's all candy canes and unicorns 451 00:24:04,612 --> 00:24:07,698 but some of us don't inherit bags of money, 452 00:24:07,740 --> 00:24:10,118 we inherit bags full of shit. 453 00:24:10,159 --> 00:24:11,828 So you can keep doing you, 454 00:24:11,869 --> 00:24:15,206 but that's not how this family works. 455 00:24:19,210 --> 00:24:20,586 Wow. 456 00:24:22,630 --> 00:24:25,007 OK, I don't even know what to say to the two of you. 457 00:24:25,049 --> 00:24:28,177 That was unbelievable. 458 00:24:28,219 --> 00:24:29,887 Shall we go and get some dinner? 459 00:24:29,929 --> 00:24:31,639 This isn't over. 460 00:24:33,599 --> 00:24:35,852 No, no, you don't... 461 00:24:35,893 --> 00:24:37,895 MARY: Hey. 462 00:24:56,748 --> 00:24:58,583 It's over. 463 00:25:01,669 --> 00:25:04,881 Out of curiosity, what did you say? 464 00:25:04,922 --> 00:25:06,632 Lady chat. 465 00:25:08,843 --> 00:25:11,679 Hey, Dad, can my friend Abigail get a ride home? 466 00:25:11,721 --> 00:25:12,805 Of course! 467 00:25:12,847 --> 00:25:14,057 - Yeah! - OK. 468 00:25:14,098 --> 00:25:16,517 - Hey, Abigail. - (MOUTHS) 469 00:25:17,643 --> 00:25:20,730 Hey, I want to do it. 470 00:25:20,772 --> 00:25:22,065 Do what? 471 00:25:22,106 --> 00:25:24,067 The ultrasound. 472 00:25:24,108 --> 00:25:26,486 - Wait, are you serious? - Yeah. 473 00:25:27,653 --> 00:25:29,947 Abigail, this is my dad, Gary. 474 00:25:29,989 --> 00:25:31,741 - Hi. - Hi, there. Nice to meet you. 475 00:25:31,783 --> 00:25:34,243 And Mary, my stepmum. 476 00:25:34,285 --> 00:25:35,912 Hey. 477 00:25:35,953 --> 00:25:39,248 (SOBS) 478 00:25:41,000 --> 00:25:43,294 I'm really emotional. I'm pregnant. 479 00:25:43,336 --> 00:25:45,004 It's really nice to meet you. 480 00:25:45,046 --> 00:25:47,256 Why don't we, ah, hop in the car, girls? 481 00:25:47,298 --> 00:25:49,592 (SOBBING) I'm sorry, I'm just... 482 00:25:49,634 --> 00:25:51,511 ABIGAIL: Thanks for giving me a lift home. 483 00:25:51,552 --> 00:25:53,679 GARY: So, uh, what classes do you guys have together? 484 00:25:53,721 --> 00:25:55,932 ABIGAIL: We've got science, history... (INDISTINCT) 485 00:25:55,973 --> 00:25:58,142 MARY: Do you like school? Do you like your teachers? 486 00:25:58,184 --> 00:26:01,312 - Yeah, they're alright. - Yeah? They are? 487 00:26:06,984 --> 00:26:10,655 WOMAN: OK, let's get started. 488 00:26:12,532 --> 00:26:14,659 (BUTTONS CLICK) 489 00:26:16,828 --> 00:26:18,746 Uh, everything OK? 490 00:26:18,788 --> 00:26:19,997 I need to get someone. 491 00:26:20,039 --> 00:26:22,125 - Get my bag. Get my bag. - OK, OK. 492 00:26:22,166 --> 00:26:24,293 - My bag! - OK. 493 00:26:25,253 --> 00:26:26,796 - What is that? - It's chloroform. 494 00:26:26,838 --> 00:26:28,673 What... What are you doing? Where did you get this? 495 00:26:28,715 --> 00:26:32,176 Um, it's a naturally occurring substance, but you can make it. 496 00:26:32,218 --> 00:26:33,428 - You made this? - No! 497 00:26:33,469 --> 00:26:34,637 Why do you have this? What are you... 498 00:26:34,679 --> 00:26:36,180 We're gonna put it in this towel, 499 00:26:36,222 --> 00:26:37,807 and we're going to tranquilise and run. 500 00:26:37,849 --> 00:26:39,600 Tranquilise? Why would they even know it's a wolf? 501 00:26:39,642 --> 00:26:41,853 They wouldn't know that unless there's a full moon outside! 502 00:26:41,894 --> 00:26:45,022 - Just pour it in here. - I'm not pouring chloroform onto a fucking face towel. 503 00:26:45,064 --> 00:26:46,733 - Just pour it in! - (DOOR OPENS) 504 00:26:52,155 --> 00:26:55,491 Shit. Sorry about this, folks. 505 00:26:55,533 --> 00:26:57,493 IT updated our operating system 506 00:26:57,535 --> 00:26:59,829 and didn't give us the login details. 507 00:26:59,871 --> 00:27:01,497 (GARY EXHALES SHARPLY) 508 00:27:05,209 --> 00:27:06,335 Alrighty, I'll leave you to it. 509 00:27:06,377 --> 00:27:08,004 - Thanks, Dr Lee. - Thanks, Dr Lee. 510 00:27:08,046 --> 00:27:10,590 - Thanks. - Let's try that again. 511 00:27:11,841 --> 00:27:13,634 OK. 512 00:27:17,430 --> 00:27:19,182 Hello! 513 00:27:21,851 --> 00:27:23,853 You can see the eyes are closed, 514 00:27:23,895 --> 00:27:25,146 but judging by the size, 515 00:27:25,188 --> 00:27:26,731 they'll be opening in a matter of no time. 516 00:27:26,773 --> 00:27:27,690 (LAUGHS) 517 00:27:27,732 --> 00:27:29,317 Everything's looking good. 518 00:27:29,358 --> 00:27:32,361 You can see the breathing, lungs are fully formed. 519 00:27:32,403 --> 00:27:34,655 - Oh! - That's... 520 00:27:34,697 --> 00:27:37,992 - And hiccups! - I thought I felt something. 521 00:27:38,034 --> 00:27:39,327 (LAUGHS) 522 00:27:39,368 --> 00:27:41,454 Do you want to know what it is? 523 00:27:41,496 --> 00:27:43,498 - It's a human. - (LAUGHS) 524 00:27:43,539 --> 00:27:46,042 No, I meant do you want to know if it's a boy or a girl? 525 00:27:46,084 --> 00:27:48,419 We hadn't really discussed 526 00:27:49,212 --> 00:27:50,797 I think we should wait. 527 00:27:50,838 --> 00:27:52,131 We'll wait. 528 00:27:52,173 --> 00:27:53,633 (COAT OF MANY COLOURS BY DOLLY PARTON PLAYS) 529 00:27:53,674 --> 00:27:55,218 * Back through the years 530 00:27:55,259 --> 00:27:59,180 * I go wandering once again 531 00:27:59,222 --> 00:28:03,393 * Back to the seasons of my youth 532 00:28:03,434 --> 00:28:08,189 * I recall a box of rags that someone gave us... * 533 00:28:08,231 --> 00:28:09,399 Oh, my God, you had the best... 534 00:28:09,440 --> 00:28:14,570 * And how my mamma put the rags to use 535 00:28:14,612 --> 00:28:18,408 * There were rags of many colours 536 00:28:18,449 --> 00:28:20,910 * But every piece was small 537 00:28:20,952 --> 00:28:23,204 * And I didn't have a coat 538 00:28:23,246 --> 00:28:26,499 * And it was way down in the fall 539 00:28:26,541 --> 00:28:29,252 * Mamma sewed the rags together 540 00:28:29,293 --> 00:28:31,629 * Sewing every piece with love 541 00:28:31,671 --> 00:28:35,216 * She made my coat of many colours 542 00:28:35,258 --> 00:28:38,761 * That I was so proud of 543 00:28:38,803 --> 00:28:42,098 (MUFFLED) * As she sewed, she told a story 544 00:28:42,140 --> 00:28:44,976 * From the Bible she had read 545 00:28:45,017 --> 00:28:47,645 * About a coat of many colours 546 00:28:47,687 --> 00:28:50,690 * Joseph wore, and then she said 547 00:28:50,732 --> 00:28:53,401 * Perhaps this coat will bring you 548 00:28:53,443 --> 00:28:55,987 * Good luck and happiness 549 00:28:56,028 --> 00:28:58,698 * And I just couldn't wait to wear it 550 00:28:58,740 --> 00:29:02,535 * And Mamma blessed it with a kiss 551 00:29:02,577 --> 00:29:03,327 (FULL VOLUME) 552 00:29:03,369 --> 00:29:05,872 * My coat of many colours 553 00:29:05,913 --> 00:29:09,250 * That my mamma made for me 554 00:29:09,292 --> 00:29:11,627 * Made only from rags 555 00:29:11,669 --> 00:29:15,840 * But I wore it so proudly 556 00:29:15,882 --> 00:29:18,968 * Although we had no money 557 00:29:19,010 --> 00:29:21,304 * I was rich as I could be 558 00:29:21,345 --> 00:29:24,849 * In my coat of many colours 559 00:29:24,891 --> 00:29:28,603 * My mamma made for me 560 00:29:31,314 --> 00:29:34,150 * Now, I know we had no money 561 00:29:34,192 --> 00:29:36,903 * But I was rich as I could be 562 00:29:36,944 --> 00:29:40,114 * In my coat of many colours 563 00:29:40,156 --> 00:29:43,493 * My mamma made for me 564 00:29:43,534 --> 00:29:47,497 * Made just for me. * 565 00:29:47,547 --> 00:29:52,097 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.