All language subtitles for Wfffffilde Lebenuuuu, Das (2007).tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,410 --> 00:01:05,164 Bu filmin konusu Uschi Obermaier'in hayat�ndan esinlenmi�tir. 2 00:01:37,905 --> 00:01:40,825 O y�l, Paris'te ��renciler evlerin duvarlar�na.... 3 00:01:41,075 --> 00:01:44,495 ..."Hayal G�c� �ktidara" diye yazm��lard�. 4 00:01:44,745 --> 00:01:46,872 T�m San Francisco caddelere ta�m��, dans ediyordu... 5 00:01:46,998 --> 00:01:49,500 ...ve yeni bir ya�am felsefesinin m�cadelesini veriyorlard�. 6 00:01:52,420 --> 00:01:56,966 Bense M�nih'in bir banliy�s� olan Sendling'deki evimde oturuyordum. 7 00:01:57,341 --> 00:02:01,012 Bo�ulacak gibi oluyordum. Her tarafa �l�m sessizli�i ��km��t�. 8 00:02:01,762 --> 00:02:05,349 Beni hayata ba�layan tek �ey m�zikti. 9 00:02:05,599 --> 00:02:08,769 M�zik de olmasayd� �l�rd�m. Hatta daha da k�t�s�: 10 00:02:09,020 --> 00:02:11,397 Annem ve babam gibi olurdum. 11 00:02:11,605 --> 00:02:13,941 Ama tek ba��na m�zikle Sendling'den d��ar� ��kamayaca��m�... 12 00:02:14,400 --> 00:02:16,110 ...iyice anlam��t�m. 13 00:02:16,360 --> 00:02:20,239 Bu ancak bir erkekle olurdu. Ne kadar ��lg�n o kadar iyi. 14 00:02:28,581 --> 00:02:30,041 Tanr�m, Uschi! 15 00:02:44,555 --> 00:02:47,850 Sttefen'den bir tane plak �ald�m. 16 00:02:48,809 --> 00:02:50,645 Londra'danm��. 17 00:03:21,425 --> 00:03:25,972 Siz ��ld�rd�n�z m�? Nas�l bu kadar g�r�lt� yapars�n�z? 18 00:03:31,352 --> 00:03:34,021 Uschi, derhal m�zi�in sesini kapat! 19 00:03:34,271 --> 00:03:36,273 Kesin art�k! 20 00:04:25,323 --> 00:04:30,036 Merhaba, ben "twen" ad�nda b�y�k bir mecmua i�in �al���yorum. 21 00:04:30,244 --> 00:04:32,955 Bir ka� tane resmini �ekebilir miyim? 22 00:04:33,164 --> 00:04:34,248 Olur. 23 00:05:23,881 --> 00:05:25,883 Ne oldu yine? 24 00:05:28,594 --> 00:05:31,430 Bunlar ne bi�im resimler b�yle? 25 00:05:31,639 --> 00:05:33,140 Ne demek bu �imdi? 26 00:05:33,724 --> 00:05:37,728 Nesi varm��? G�zel i�te, belki manken olurum. 27 00:05:38,396 --> 00:05:40,064 Ne? 28 00:05:40,314 --> 00:05:42,316 Manken mi? 29 00:05:42,900 --> 00:05:46,445 Baksana, kafay� m� yedin sen? �yle meslek mi olur? 30 00:05:48,239 --> 00:05:50,491 Peki, sonra ne yapacaks�n? 31 00:05:50,741 --> 00:05:54,036 Nas�l sonra? Manken olaca��m i�te. 32 00:05:54,412 --> 00:05:57,081 Belki de �nl� biri olurum. 33 00:05:57,748 --> 00:06:00,042 Demek �nl� olmak istiyorsun? 34 00:06:00,251 --> 00:06:02,128 Tam bir sa�mal�k. 35 00:06:02,336 --> 00:06:04,588 Ba�kalar�ndan daha m� �st�n oldu�unu san�yorsun? 36 00:06:04,672 --> 00:06:06,132 Ama �yle de�ilsin! 37 00:06:06,340 --> 00:06:10,678 Yine neler oluyor burada? Ne halt kar��t�rd� bu yine? 38 00:06:10,928 --> 00:06:13,472 Bu k�l�k k�yafet ne b�yle? Orospular gibi! 39 00:06:13,848 --> 00:06:14,974 Sen konu�ma! 40 00:06:16,684 --> 00:06:18,644 K�z�n! ��te, senin k�z�n! 41 00:06:21,272 --> 00:06:22,481 Uschi! 42 00:06:23,607 --> 00:06:25,943 �yi bir insan olmal�s�n, anl�yor musun? 43 00:06:26,193 --> 00:06:28,195 Bir Han�mefendi olman� istiyorum. 44 00:06:28,446 --> 00:06:30,531 Ama bu �ekilde olmaz ki! 45 00:06:30,781 --> 00:06:35,161 B�yle devam edersen sokaklara d��eceksin. O zaman hi� bir �ey olamazs�n! 46 00:06:36,787 --> 00:06:41,083 �imdi �st�ndeki �u ucuz k�yafetleri ��kar, seni pislik! 47 00:06:41,292 --> 00:06:43,336 Kafay� m� yedin ne? 48 00:06:44,378 --> 00:06:47,548 Kerhane mi buras�, adi s�rt�k! 49 00:06:47,798 --> 00:06:50,217 �u pislikleri de kald�r ortal�ktan! 50 00:06:52,970 --> 00:06:57,516 Kom�ular ne der sonra? "Nas�l yeti�tirmi�sin", demezler mi? 51 00:06:57,725 --> 00:07:00,269 �yice toparla bu pis yeri! 52 00:07:05,983 --> 00:07:08,402 Uschi, ne yap�yorsun? 53 00:07:09,487 --> 00:07:11,739 Uschi! Uschi, ne demek bu �imdi? 54 00:07:11,989 --> 00:07:14,241 Uschi, nereye gidiyorsun? Uschi! 55 00:07:15,576 --> 00:07:19,705 �eviri: k�r�kkanatlar kirikkanatlar@hotmail.com 56 00:07:43,020 --> 00:07:44,814 Kaliforniya'da millet sokaklarda ��plak dola��yor. 57 00:07:45,106 --> 00:07:47,358 Bizim burada da birine g�l�msesen ortal��� aya�a kald�r�yorlar. 58 00:07:47,608 --> 00:07:48,818 Bak! 59 00:07:51,362 --> 00:07:53,614 �ekil bunlar ya. 60 00:08:00,037 --> 00:08:02,081 Sabine, baksana. 61 00:08:16,387 --> 00:08:18,681 Durdular i�te. 62 00:08:23,894 --> 00:08:26,981 Nereye gidiyorsunuz? - Fark etmez. 63 00:09:10,524 --> 00:09:13,986 Siz nereye gidiyorsunuz? - Kommune 1, Berlin'e. 64 00:09:20,201 --> 00:09:22,203 M�zisyen misiniz? 65 00:09:23,037 --> 00:09:26,374 Her insan m�zisyendir. - Ger�ekten mi? 66 00:09:29,794 --> 00:09:32,880 Her insan�n i�inde bir m�zisyen vard�r. 67 00:09:33,089 --> 00:09:37,218 Notalar� bilmek pek de �nemli de�il. 68 00:09:41,555 --> 00:09:44,225 Yani, herkes m�zik yapar. 69 00:09:46,394 --> 00:09:48,396 Herkeste m�zik var. 70 00:09:55,486 --> 00:09:58,030 M�zisyen misiniz? - Evet. 71 00:10:00,074 --> 00:10:04,870 M�zisyeniz, nota falan bilmeyiz ama g�n�m�z� g�n ederek ya�ar�z. 72 00:10:05,121 --> 00:10:09,625 �yle mi? Biz de m�zisyeniz, ayr�ca nota da biliriz. 73 00:10:09,875 --> 00:10:12,628 Grubumuz bile var. Ad� da "���nc� Kulak". 74 00:10:13,462 --> 00:10:15,047 Al�n, bir deneyin. 75 00:10:22,096 --> 00:10:24,974 Millet, acele edin, Do�u'day�z, ona g�re. - Bir saniye. 76 00:10:25,391 --> 00:10:27,059 Hi� denedin mi? 77 00:10:28,352 --> 00:10:29,937 Bu sa� losyonu mu? 78 00:10:30,187 --> 00:10:32,565 ��ine ip koyup kokunun ��kmas�n� beklersin,... 79 00:10:32,565 --> 00:10:34,066 ...sonra da �i�eyi kafaya dikersin. 80 00:10:34,317 --> 00:10:37,153 Eh, u�uruyor mu? - Ortal��� y�k�yor 81 00:10:45,369 --> 00:10:47,580 �abuk, acele edin. - G�lme. 82 00:10:47,788 --> 00:10:51,500 Siktir, polisler! Toz olal�m! - Hadi, �abuk gidelim! 83 00:10:51,876 --> 00:10:54,086 At �u sa� losyonunu! 84 00:10:54,462 --> 00:10:56,630 Bu iyiydi. - Gidelim! 85 00:10:57,048 --> 00:10:58,549 �abuk, binin! 86 00:11:07,391 --> 00:11:09,143 Uyan�n! 87 00:11:10,978 --> 00:11:13,648 Gitar�n� unutma. - Sonra al�r�m. 88 00:11:16,901 --> 00:11:19,362 Nas�l g�r�n�yorum? - �yi. 89 00:11:19,987 --> 00:11:23,908 Ne salak�a bir fikir bu, Rainer. Bu resmen FKK. 90 00:11:24,325 --> 00:11:27,078 FKK deyip durma, ne al�kas� var bunun �imdi ��plakl�k k�lt�r� ile? 91 00:11:27,328 --> 00:11:31,832 FKK i�te, ba�ka bir �ey de�il! Devrim ba�ka bir �ey. 92 00:11:33,417 --> 00:11:37,088 Kommune 1'de ayr�l�klar ba�lam��t�. 93 00:11:37,338 --> 00:11:40,341 O zamana kadar b�yle bir �ey ya�anmam��t�. 94 00:11:40,758 --> 00:11:44,261 Kurulmas�n�n amac�, her t�rden teslimiyeti,... 95 00:11:44,512 --> 00:11:47,682 ...m�lkiyeti ve mahremiyeti ortadan kald�rmakt�. 96 00:11:48,599 --> 00:11:52,395 Yolda�lar zevk ve e�lenceyi �al��maya tercih ediyorlard�. 97 00:11:53,437 --> 00:11:55,648 Burada isteyen diledi�ini yapabiliyordu. 98 00:11:55,856 --> 00:11:58,067 Herkesin g�z� �n�nde yap�lmas� �art� ile, tabii. 99 00:11:58,275 --> 00:12:00,903 Konumuz devrim de�il. 100 00:12:01,946 --> 00:12:06,701 G�nther, s�rekli gevezelik ediyorsun! - Hi� de de�il, a��k a��k s�yl�yorum. 101 00:12:06,951 --> 00:12:11,747 Say�n Langhans, mahkeme salonunu resmen lunaparka �evirdiniz. 102 00:12:11,956 --> 00:12:15,459 Alman adalet sistemini neden bu kadar a�a��l�yorsunuz? 103 00:12:18,462 --> 00:12:22,133 Ben bu �ekilde ya�ayamam. - Ben ya�ar�m. 104 00:12:22,383 --> 00:12:28,014 Alman adalet sistemi, belli ki, ���nc� Reich'in bir uzant�s� olup ��km��.... 105 00:12:28,222 --> 00:12:32,351 ...ve bunu da bu duru�mada a��k bir �ekilde ortaya koydu. 106 00:12:32,560 --> 00:12:35,062 Vietkong'a kar�� kullan�lan napalm bombalar� ile ilgili ne d���n�yorsunuz? 107 00:12:35,313 --> 00:12:37,648 Peki, sen ne d���n�yorsun? - Elbette baz� fikirlerim var, ya siz? 108 00:12:37,898 --> 00:12:40,318 O zaman o fikirlerini yaz ve gazeteye bas, anlad�n m�? 109 00:12:40,568 --> 00:12:41,694 Say�n Langhans,... 110 00:12:43,487 --> 00:12:46,324 ...Federal Almanya Cumhuriyeti'ni devirmeyi d���n�yor musunuz? 111 00:12:46,574 --> 00:12:51,912 K�lt�rel bir devrimle, evet, ama �iddet kullanarak de�il. 112 00:12:52,079 --> 00:12:54,999 Onlara kendi �ark�lar�m�z� s�yleyece�iz, ta ki onlar bize e�lik edene kadar. 113 00:12:55,249 --> 00:12:58,627 Dediklerimizi yapana kadar. Aynen b�yle yaz. 114 00:12:59,253 --> 00:13:03,174 Biz hayat�n daha erotik olmas� i�in m�cadele veriyoruz. 115 00:13:03,758 --> 00:13:07,136 Burada herkes birbiriyle yat�yormu�, do�ru mu? 116 00:13:13,017 --> 00:13:16,479 Bak, yeni bir �a��n ba�lang�c�nday�z. 117 00:13:16,687 --> 00:13:20,024 Eskisinin yerini yenisi alacak. 118 00:13:20,274 --> 00:13:22,777 Bunu g�remeyen k�rd�r. 119 00:13:23,194 --> 00:13:25,780 Bu gayet a��k. - Peki, yeni �a� neye benziyor? 120 00:13:26,030 --> 00:13:29,450 Neye benzedi�ini pek bilmem ama uzun sa�lar� var, oras� kesin. 121 00:13:30,618 --> 00:13:32,244 Benden bahsediyor. 122 00:13:41,879 --> 00:13:44,131 Ho� geldiniz! Ben Rainer. 123 00:13:44,882 --> 00:13:46,384 Uschi. 124 00:13:48,386 --> 00:13:50,012 Merhaba, ben Sabine. 125 00:13:51,555 --> 00:13:54,433 Ne iyi ettin de geldin. Resimlerini g�rm��t�m twen'de. 126 00:14:01,482 --> 00:14:05,778 M�zisyen, tek bir perdenin sorumlulu�unu bile alabilen... 127 00:14:05,987 --> 00:14:09,407 ...ya da �ald��� her notayla,... 128 00:14:11,158 --> 00:14:14,370 ...ufac�k bir d�nyay�,... 129 00:14:14,578 --> 00:14:19,291 ...k���c�k seslere s��d�rand�r. 130 00:14:20,751 --> 00:14:22,253 Kay�ttay�m! 131 00:15:10,551 --> 00:15:12,553 G�zel �ak�rdatt�n. 132 00:15:17,141 --> 00:15:19,143 Sa�lar�n g�zelmi�. 133 00:15:24,815 --> 00:15:27,109 Ben de m�zisyen olmak isterdim. 134 00:15:30,321 --> 00:15:32,365 Herkes m�zisyendir. 135 00:15:58,516 --> 00:16:00,685 Emin misin? 136 00:16:02,353 --> 00:16:03,813 Evet. 137 00:16:04,021 --> 00:16:06,107 ��tekilere ne diyeyim? 138 00:16:13,197 --> 00:16:15,866 Kendimle bar�����m. 139 00:16:16,117 --> 00:16:18,119 Kendine iyi bak. 140 00:16:19,453 --> 00:16:21,497 �yi yolculuklar. 141 00:16:21,706 --> 00:16:25,001 Gitmek zorunda m�s�n? - Zaten yak�nda yine gelece�iz. 142 00:16:42,310 --> 00:16:44,603 Nefes. Nefes al. 143 00:16:52,653 --> 00:16:54,655 Yava� biraz. 144 00:16:54,905 --> 00:16:58,367 Hay�r, oras�,.. 145 00:17:00,411 --> 00:17:02,788 ...hissetmelisin 146 00:17:02,997 --> 00:17:04,623 B�yle mi? - Evet. 147 00:17:05,833 --> 00:17:08,586 Bu g�zel bir duygu ve g��l�. 148 00:17:08,836 --> 00:17:10,296 Evet. 149 00:17:34,278 --> 00:17:37,657 �imdi yava�, biraz daha yava�. 150 00:17:50,795 --> 00:17:53,255 S�ylesene, sevgilin mi o? 151 00:17:55,591 --> 00:17:57,635 O bana ait de�il. 152 00:18:00,471 --> 00:18:02,723 Daha �nceleri bir �ift miydiniz? 153 00:18:05,393 --> 00:18:08,729 Art�k �ift diye bir �ey yok, bizim i�in var olan tek �ey insanlar. 154 00:18:09,647 --> 00:18:13,025 Bu konuda sen ne d���n�yorsun? - Ben mi? �iftler hakk�nda m�? 155 00:18:13,234 --> 00:18:16,278 Evet. - Asl�nda bir sevgilim olsun isterdim. 156 00:18:17,738 --> 00:18:18,823 Ya sen? 157 00:18:22,743 --> 00:18:27,498 Ben diyorum ki, bizler �nce kendimizi de�i�tirmeliyiz,... 158 00:18:28,332 --> 00:18:31,752 ...toplumu de�i�tirmeye kalk��madan, yani. 159 00:18:32,003 --> 00:18:37,633 Hayat�n kendisi de�i�meden, toplum da de�i�mez, Uschi. 160 00:18:37,842 --> 00:18:40,553 Ben politikadan pek anlamam. 161 00:18:41,429 --> 00:18:44,390 Uschi, biz... bizler... Yani �zg�r a�k. 162 00:18:44,598 --> 00:18:46,642 Tamam m�? 163 00:18:47,518 --> 00:18:49,729 Bunun gibi bir �eyi daha �nce hissetmi�tim. 164 00:18:50,104 --> 00:18:53,232 Baksana, hissetmi�. ��te bu bir devrim. 165 00:18:59,030 --> 00:19:02,325 Burada yaln�z kalabilece�imiz bir oda yok mu? 166 00:19:04,452 --> 00:19:06,495 ��te her �eyin ba�� da bu: 167 00:19:06,704 --> 00:19:10,624 B�t�n kap�lar� kapat�rsan olup biteni kim bilebilir ki? 168 00:19:38,402 --> 00:19:42,823 Makyajs�z g�r�nmekten mi korkuyorsun? Neden s�sleniyorsun ki? 169 00:19:43,074 --> 00:19:46,535 Ama daha �nce ataerkil toplum yap�s�ndan kurtulmak i�in katk�da bulunsan. 170 00:19:46,786 --> 00:19:49,163 Sen beni k�skan�yorsun, ya�l� cad�! 171 00:19:54,335 --> 00:19:56,295 Gelmi�sin buraya mankenim diye ve Rainer seni be�eniyor diye kendini bir... 172 00:19:56,379 --> 00:19:57,588 ...bok mu sanmaya ba�lad�n? 173 00:19:57,964 --> 00:20:01,050 Mankenli�inin burada hi� bir faydas� yok sana! 174 00:20:01,926 --> 00:20:06,472 Ayr�ca sen ne i�in var buralarda? - Bir �eyler ya�amak istiyorum. 175 00:20:06,722 --> 00:20:09,475 Her �eye yeniden ba�lamak, huzur i�inde olmak. 176 00:20:30,705 --> 00:20:34,083 Bu emperyalist �i�eleri de kim koydu buzdolab�ma? 177 00:20:34,458 --> 00:20:37,211 Ne var bunda, kola i�mez misin? 178 00:20:37,461 --> 00:20:40,506 Tahmin etmeliydim. Manken han�m! 179 00:20:40,715 --> 00:20:45,886 S�m�rgecili�in nas�l tezg�hlar kurdu�unu ona anlatmal�y�z ve anlamas�n� sa�lamal�y�z. 180 00:20:46,721 --> 00:20:49,557 Coca Cola �ok uluslu bir �irket. 181 00:20:49,807 --> 00:20:52,268 Kapitalist domuzlara yardak��l�k yapt���n�n fark�nda bile de�ilsin. 182 00:20:52,476 --> 00:20:57,273 Bence Uschi oturumlara kat�lmamsa daha iyi olur. 183 00:20:57,481 --> 00:21:00,526 Zaten sa�mal�klar� ile herkesin konsantre olmas�n� engelliyor. 184 00:21:00,735 --> 00:21:03,821 Ama en az�ndan s�s olarak adam gibi oturmay� becerebilmen gerek, diye d���n�yorum. 185 00:21:04,238 --> 00:21:07,950 Sa�malama! Uschi de buradaki herkes gibi Kommune'nin bir ferdi. 186 00:21:08,367 --> 00:21:09,076 Do�ru. 187 00:21:09,744 --> 00:21:13,539 Ayr�ca, d�n foto�raf i�inden kazand���m 300 Mark'� da ortak kasaya att�m. 188 00:21:13,748 --> 00:21:16,625 Te�ekk�r ederiz, tek h�creli canl�lar bile senden daha fazla siyasi bilince sahipler. 189 00:21:17,001 --> 00:21:19,629 Seni ezmelerine m�saade etme. 190 00:21:19,837 --> 00:21:21,964 Biliyor musun, gazeteyi kim yay�ml�yor? 191 00:21:23,007 --> 00:21:24,133 Axel Springer. 192 00:21:24,967 --> 00:21:27,261 Tabii, Springer'in tez kellesi vurula! 193 00:21:34,810 --> 00:21:37,355 Bana kal�rsa harekete ge�menin zaman� gelmi�tir. 194 00:21:38,022 --> 00:21:40,149 ��yle g�zel bir nutuk bombas� haz�rlamal�. 195 00:21:41,067 --> 00:21:42,943 Burada oturup sa�ma sapan konu�aca��m�za! 196 00:21:45,529 --> 00:21:49,408 San�r�m ben bir �eyler ayarlayabilirim. - Nas�l yani? 197 00:21:49,617 --> 00:21:54,038 Bomba ile ilgili dediklerinde ciddiysen, sa�lam bir ba�lant�m var. 198 00:21:54,455 --> 00:21:58,542 Uzun sa�l�lar g�r�n��leri ile toplumda infiale yol a�maktad�rlar. 199 00:21:58,793 --> 00:22:02,880 Bu tembel tavu�u i�imize al�rken, neler d���n�yordun acaba? 200 00:22:03,089 --> 00:22:08,761 G�nther, tavuk de�il, l�tfen! Pili� o, pili�! En az�ndan bu kadar�n� ay�rt edebilmelisin. 201 00:22:24,652 --> 00:22:27,947 Conrad, san�r�m i�inde bir yerlerde k���k bir k�z var,... 202 00:22:28,072 --> 00:22:30,366 ...annesinin gelip onu yata�a g�tr�mesini bekleyen. 203 00:22:30,741 --> 00:22:33,285 Kuca��nda bebekle falan, ama o da yok ya. 204 00:22:33,494 --> 00:22:36,747 Bu durumda ��yle demelisin: Karanl�ksa karanl�k. 205 00:22:48,676 --> 00:22:51,387 Ne boktan bir �ey bu ya! 206 00:22:51,595 --> 00:22:53,639 Senin bir su�un yok. 207 00:22:54,015 --> 00:22:56,976 G�nther'e bak, fark etti�in bir �ey var m�? 208 00:22:57,351 --> 00:23:00,521 Orgazm olmaya sabitlenmi�, onun sorunu da bu. 209 00:23:00,938 --> 00:23:03,441 Milet, i�te bu bombam�z. 210 00:23:03,691 --> 00:23:06,152 Zaman ayarl�. 211 00:23:06,360 --> 00:23:11,240 Elektronik devreler kapan�yor ve bomba haz�r duruma geliyor. 212 00:23:11,449 --> 00:23:14,035 Uzakla�mak i�in de bir saatin var. 213 00:23:14,452 --> 00:23:18,539 Ne bu salakl�k ya! Benim kastetti�im, bomba etksi yaratacak bir konu�mayd�. 214 00:23:36,724 --> 00:23:41,062 Kajol! Yeniden gelmen ne g�zel. - Seni g�rmek de g�zel. 215 00:23:41,312 --> 00:23:43,564 Hamburg nas�ld�? - G�zel. 216 00:23:46,317 --> 00:23:49,654 Olamaz. 217 00:24:29,026 --> 00:24:31,904 Bak�p durma. Bir yarar� yok. 218 00:24:32,863 --> 00:24:34,865 B�rak beni. 219 00:24:36,200 --> 00:24:39,286 G�r�lecek ne varsa hepsini g�rd�n. 220 00:24:43,040 --> 00:24:45,292 Uschi. 221 00:24:45,710 --> 00:24:50,214 Uschi, sevgilin i�in a�lama. 222 00:24:50,464 --> 00:24:54,468 Uschi, bir tek o mu var? 223 00:24:54,885 --> 00:24:56,887 Rainer,... 224 00:24:57,138 --> 00:25:02,059 ...senin hatun �u an toplumsal ko�ullanma duygular�n� yenmeye �al���yor. 225 00:25:02,476 --> 00:25:05,604 Ama bana kal�rsa yerlerde s�r�n�yor. 226 00:25:12,570 --> 00:25:14,947 Uschi, ne oluyor? 227 00:25:17,658 --> 00:25:21,454 Yapma art�k, can�m� ac�t�yorsun! 228 00:25:21,662 --> 00:25:24,582 Bu hissetti�in ger�ek de�il, sana �yle ��retilmi�. 229 00:25:25,416 --> 00:25:28,085 Bunu sana verdi�im bir �dev olarak g�r. 230 00:25:29,420 --> 00:25:31,714 Kendi kendine bu duygular�n� geli�tirebilesin diye. 231 00:25:32,089 --> 00:25:34,550 T�m hissettiklerin bu kadar m�? 232 00:25:44,935 --> 00:25:48,147 Hadi, sen devam et. Rahats�z olma. 233 00:25:56,280 --> 00:25:58,991 A��n! 234 00:25:59,200 --> 00:26:01,661 A��n, polis! 235 00:26:01,869 --> 00:26:04,163 Conrad, polisler! 236 00:26:05,790 --> 00:26:07,875 Polis, herkes oldu�u yerde kals�n! 237 00:26:08,292 --> 00:26:11,212 E�er kar�� koyacak olursan�z, ate� a�ar�z! 238 00:26:11,462 --> 00:26:14,924 Herkes kals�n ve giyinsin! - Herkes! 239 00:26:15,299 --> 00:26:19,428 Ben kar�� koymuyorum. - ��k bakal�m! 240 00:26:19,637 --> 00:26:22,014 Kar�� koymuyorum. 241 00:26:22,390 --> 00:26:25,142 Sakin olun, hi� bir �ey yapamazlar. 242 00:26:25,559 --> 00:26:28,229 Direnmiyorum. 243 00:26:28,396 --> 00:26:32,525 �drar yollar�m iltihaplanacak, fermuar�m� �ekmeliyim. 244 00:26:32,900 --> 00:26:35,486 �ok tehlikeli! 245 00:26:35,736 --> 00:26:37,989 Bu taraftan, haydi! 246 00:26:47,665 --> 00:26:51,919 Hepsini bindirin! Bindirin! 247 00:26:57,675 --> 00:27:01,804 Adalet, g�r�n i�te! - G�steriler bar�� i�inde olacakt�,... 248 00:27:02,013 --> 00:27:05,349 ...�imdi neden bomba yapmaya ba�lad�n�z? - Zavall�lar�n yapt��� bir oyun bu! 249 00:27:06,851 --> 00:27:10,396 Rainer, g�rd�n m�? Bas�n bu! 250 00:27:13,107 --> 00:27:14,025 Devam et! 251 00:27:14,317 --> 00:27:16,319 Polis Kommune 1'de bomba buldu 2 ki�i i�in tutuklama emri ��kar�ld� 252 00:27:19,655 --> 00:27:22,158 Kommune patlay�c� madde ile suikast m� pl�nl�yordu? 253 00:27:24,952 --> 00:27:27,204 Manken Uschi Obermaier serbest b�rak�ld� 254 00:27:35,963 --> 00:27:41,677 Bin y�ll�k kokular c�ppelerin alt�nda! 255 00:27:41,886 --> 00:27:44,513 Bin y�ll�k kokular c�ppelerin alt�nda! 256 00:27:44,889 --> 00:27:47,808 �u sa�lar�n�z� bir kestirin! 257 00:27:48,225 --> 00:27:54,148 Zehlendorf'a d�nsene! - Kafan� kald�r da etraf�na bir bak, be adam! 258 00:27:54,565 --> 00:27:56,400 Git de g�reyim seni! 259 00:27:56,817 --> 00:28:00,863 Bin y�ll�k kokular c�ppelerin alt�nda! 260 00:28:01,238 --> 00:28:04,617 Ho! Ho! Ho Chi Minh! Ho! Ho! Ho Chi Minh! 261 00:28:05,326 --> 00:28:08,329 Bomba Anayasa Koruma Dairesi taraf�ndan koyulmu� 262 00:28:08,704 --> 00:28:11,582 Anayasa Koruma Dairesi ��phe alt�nda 263 00:28:23,094 --> 00:28:27,139 Bin y�ll�k kokular c�ppelerin alt�nda! 264 00:28:44,949 --> 00:28:46,450 Say�n Langhans! 265 00:28:46,867 --> 00:28:49,537 Zincir olu�turun, mar�! 266 00:28:49,704 --> 00:28:50,955 Mar�! 267 00:28:51,372 --> 00:28:54,750 Bundan sonra ne olacak? - Her �ey daha yeni ba�lad�. 268 00:28:54,959 --> 00:29:00,172 Bug�nden itibaren, h�k�met art�k bizden korktu�unu iyice anlad�! 269 00:29:00,548 --> 00:29:03,467 Ve yapt�klar� bize �unu g�steriyor.... 270 00:29:39,420 --> 00:29:41,839 Nazi! Nazi! 271 00:29:54,185 --> 00:29:55,645 Siktirin gidin! 272 00:30:12,953 --> 00:30:17,458 Toplant�y� a��yorum. - �u Stern'i uazatsana! 273 00:30:22,380 --> 00:30:25,216 Bakay�m. Tahmin etmeliydim. 274 00:30:25,466 --> 00:30:28,386 Spiegel'de bile var, de�il mi Rainer? 275 00:30:30,721 --> 00:30:32,348 Bizim Untermaier! 276 00:30:33,808 --> 00:30:36,936 Ne boktan bir �ey bu! Baksana �uraya! 277 00:30:39,146 --> 00:30:41,315 Uschi'nin kocaman resimleri! Ne olsun! 278 00:30:41,732 --> 00:30:44,568 Yapt���m�z�n hi� bir anlam� yok. Bo�a gitti her �ey! 279 00:30:44,986 --> 00:30:48,948 Bo�a de�il, pilice. Bu kadar�n� ay�rt etmeliyiz. Rainer'e sor, o bilir. 280 00:30:49,156 --> 00:30:52,326 Hi� de de�il! Aksine, bundan her defas�nda yararlanmas�n� bilmeliyiz. 281 00:30:52,576 --> 00:30:54,996 �ok do�ru, bunu fazlas�yla kullanaca��z, de�il mi? 282 00:30:55,246 --> 00:30:59,250 Ba�ka se�enekleri yok, bildikleri tek �ey "Cinsellik satar"! 283 00:31:00,084 --> 00:31:04,630 Siktir et, Rainer! Cinsellik satarm��! Ne boktan bir �ey bu ya! 284 00:31:04,839 --> 00:31:08,092 Her yerde Untermaier, ama i�erik olarak hi� bir �ey yok! 285 00:31:11,262 --> 00:31:13,764 Bak, Stones'lardan cevap gelmi�! 286 00:31:17,101 --> 00:31:20,271 Ger�ekten Londra'ya m� davet ediyorlar bizi? 287 00:32:32,677 --> 00:32:35,972 �nanam�yorum. �u insanlara bak. 288 00:32:49,610 --> 00:32:52,697 Sonra sen araya girip soloya ge�iyorsun. 289 00:33:06,961 --> 00:33:09,630 Merhaba, ben Rainer. 290 00:33:10,298 --> 00:33:12,967 Memnun oldum, Rainer. 291 00:33:13,884 --> 00:33:15,344 Rainer. 292 00:33:15,553 --> 00:33:18,514 Tan��t���m�za sevindim. 293 00:33:19,390 --> 00:33:22,059 Asl�nda... 294 00:33:22,310 --> 00:33:26,647 ...sizinle �cretsiz bir konser hakk�nda konu�mak istiyorum. 295 00:33:28,482 --> 00:33:32,486 Rolling Stones'lar�n gelmesi buy�k b�y�k sansasyon yarat�r. 296 00:33:33,988 --> 00:33:37,074 Konseri, Berlin'den Kommune 1 i�in organize ediyoruz. 297 00:33:54,258 --> 00:33:56,594 �ok g�zelsin. 298 00:33:57,595 --> 00:33:58,554 Te�ekk�r ederim. 299 00:33:58,929 --> 00:34:01,599 Nas�l bu kadar g�zel olabiliyorsun? 300 00:34:09,357 --> 00:34:13,444 Ara s�ra yaln�z kalmak iyi mi sence? 301 00:34:14,862 --> 00:34:16,364 Evet. 302 00:34:16,614 --> 00:34:18,616 Evet, insan�n... 303 00:34:19,950 --> 00:34:22,453 ...ruhunda, insan... 304 00:34:22,870 --> 00:34:25,039 ...ba�arabilmeli... 305 00:34:25,289 --> 00:34:29,377 ...ruhunu �zg�r b�rakmay�, baz� �eyleri g�rebilmeyi... 306 00:34:29,961 --> 00:34:31,420 Anlad�n m�? 307 00:34:34,799 --> 00:34:36,842 O k�z kim? 308 00:34:37,635 --> 00:34:40,054 M�nih'ten Uschi. 309 00:34:41,472 --> 00:34:45,559 Yukar� ��kmak ister misin? - �li�ki... 310 00:34:47,478 --> 00:34:50,314 - �oluk �ocuk, yuva... - Evet. 311 00:35:05,830 --> 00:35:08,207 Te�ekk�rler, g�zel renkmi�. 312 00:35:08,416 --> 00:35:10,710 Sevdin mi? 313 00:35:10,918 --> 00:35:13,879 Ya bu? - O kadar iyi de�il. 314 00:35:15,423 --> 00:35:17,425 Buras� k�zlar�n soyunma yeri. 315 00:35:18,509 --> 00:35:20,136 Biliyorum, Han�mefendi. 316 00:35:21,095 --> 00:35:22,930 Geliyorum hemen. 317 00:35:23,347 --> 00:35:27,852 Ne yapt�n�z, siz ikiniz? Nas�lm�� peki, Mick yani? 318 00:35:28,102 --> 00:35:31,522 Bunu �imdi mi konu�mak istersin? - Bu �ekilde bir yere varamay�z ama. 319 00:35:31,772 --> 00:35:35,443 Bir yere varmaya �al��m�yorum, ben zevk almak istiyorum hayattan. 320 00:35:35,693 --> 00:35:39,780 Etrafta �iki�erek sadece hayvani d�rt�lerini tatmin edersin. 321 00:35:40,197 --> 00:35:43,492 Ne yapay�m, hayvani d�rt�lerim var ve ben bundan gayet memnunum. 322 00:35:43,701 --> 00:35:46,954 Erkeklerle olan ili�kilerine psikolojik olarak bak�ld���nda her �ey ortada. 323 00:35:47,371 --> 00:35:53,336 Bencil bir baban�n k���k bir k�z�n sevgisini geri �evirmesinin d��a vurumu. 324 00:35:53,544 --> 00:35:54,337 Bu �ekilde devam edersen... 325 00:35:54,337 --> 00:35:57,465 Uschi, seksten �leceksin. Bu kesin! 326 00:35:57,715 --> 00:36:02,803 Ke�ileri mi ka��rd�n? Kendini b�rakman�n ne demek oldu�unu nereden biliyorsun ki? 327 00:36:03,054 --> 00:36:06,515 Ve kar��ndakinin fark�na varabilmek. Bu rock m�zi�i gibi. 328 00:36:06,724 --> 00:36:09,393 Baksana kendine! Ne g�r�yorsun? 329 00:36:09,644 --> 00:36:11,646 Neymi� Uschi? Uschi bir zevk makinesi. 330 00:36:12,063 --> 00:36:15,691 �uras�na, buras�na dokun zevk al�r. Her �eyi zevke ayarl�. 331 00:36:16,067 --> 00:36:18,110 ��te, sen busun Uschi. - Senin derdin ne, biliyor musun? 332 00:36:18,319 --> 00:36:22,657 Senin siki�mekten �d�n kopuyor. - Ne kadar �irkin, nas�l bir d���nce bu? 333 00:36:23,032 --> 00:36:27,703 Bak, Uschi! Ger�ek �zg�rl��e, ancak baz� �eylerden vazge�erek ula�abilirsin! 334 00:36:28,245 --> 00:36:30,539 �yi, o halde ben de senden vazge�iyorum. 335 00:36:33,918 --> 00:36:37,922 Uschi, gel konu�al�m. - Ben konu�mak falan istemiyorum! 336 00:36:38,130 --> 00:36:40,341 O zaman vur, durma vur bana! 337 00:36:40,591 --> 00:36:42,843 Beni i�rendiriyorsun! 338 00:36:47,598 --> 00:36:51,310 Sa�mal�k! Conrad halen do�ruyu bulabilmi� de�il. 339 00:36:51,519 --> 00:36:56,524 Conrad'la bir derdim yok, bir de ara s�ra tuvaleti temizlese. 340 00:36:56,899 --> 00:37:01,696 Baksan�za, Untermaier gelmi�! Ben de senden kurtuldu�umuzu sanm��t�m. 341 00:37:10,871 --> 00:37:15,167 Neredeydin bunca zamand�r? - E�yalar�m� almaya geldim. 342 00:37:16,210 --> 00:37:20,089 Buras� bana g�re de�il, konu�malar, tart��malar, falan filan. 343 00:37:21,924 --> 00:37:23,759 Kolyeyi kim verdi? 344 00:37:26,220 --> 00:37:28,097 Boynundaki �ey i�te. 345 00:37:30,725 --> 00:37:32,435 Keith verdi! 346 00:37:36,814 --> 00:37:39,859 Uschi, gidelim buralardan. Gidelim. 347 00:37:40,067 --> 00:37:43,237 Rainer, bunun bir faydas� olmaz. Hi� anlamayacaks�n, de�il mi? 348 00:37:43,487 --> 00:37:46,449 Ne g�zel! Annecik ve babac�k aile kuruyorlar. 349 00:37:47,908 --> 00:37:49,493 Ciddi bir �eylerin pe�inden gitti�imizi san�yordum,... 350 00:37:49,493 --> 00:37:51,621 ...me�erse ��p�atanl�k servisindeymi�iz. 351 00:37:52,413 --> 00:37:55,708 Bana g�re hedefe ula�mak i�in ba�ka t�rl� yollar da var. 352 00:37:55,916 --> 00:38:01,088 Siz hen�z o duruma gelmediniz. Gelmenize de daha �ok var. 353 00:38:01,505 --> 00:38:02,965 Bu kesin! 354 00:38:20,858 --> 00:38:22,777 Sen davadan d�nd�n, Rainer! 355 00:38:24,445 --> 00:38:28,949 Davadan d�nd�n,i�te. Beyaz bayra�� ��kard�n ve teslim oldun, Rainer! 356 00:38:29,200 --> 00:38:32,703 �u manken i�te! Hi� bakma �yle! 357 00:38:33,079 --> 00:38:35,373 Sen bu herifin beynini siktin! 358 00:38:35,623 --> 00:38:37,833 Birlikte bir �eyler ba�arabilirdik Rainer Langhans,... 359 00:38:38,042 --> 00:38:40,211 ...ama sen devrime ihanet ettin! 360 00:38:41,629 --> 00:38:43,214 Evet. 361 00:38:43,464 --> 00:38:47,635 Bu kad�n i�in her devrime ihanet ederim, bir an bile teredd�t etmem! 362 00:38:56,143 --> 00:38:59,105 Sen! Rainer Langhans! - Yapma, Dieter! 363 00:39:02,024 --> 00:39:04,777 B�rak�n art�k! 364 00:39:10,408 --> 00:39:12,368 Rainer Langhans! 365 00:39:16,330 --> 00:39:17,248 Yapmay�n! 366 00:39:22,378 --> 00:39:24,797 Uschi Obermaier Kommune 1'i terk etti �nl� manken M�nih'e d�n�yor 367 00:39:24,922 --> 00:39:27,508 Meclis D��� Muhalefet mankeni Obermaier M�nihe ta��n�yor 368 00:39:27,633 --> 00:39:29,927 ��te bu �ekilde ya��yorlard� 369 00:39:46,277 --> 00:39:50,072 Baksana g�be�ine. Yine �ok yemi�sin. 370 00:39:51,365 --> 00:39:53,284 Evet! �u tarafa bak! 371 00:40:07,715 --> 00:40:09,759 I��klar� getir. 372 00:40:11,302 --> 00:40:12,720 Evet. 373 00:40:15,222 --> 00:40:17,892 Biraz daha d�nebilir misin? 374 00:40:21,020 --> 00:40:23,856 Olmad�, �ekiniyormu� gibi yap. 375 00:40:25,191 --> 00:40:26,442 B�yle mi? 376 00:40:30,488 --> 00:40:35,451 Sanki utan�yormu�sun ya da mahcup olmu�sun gibi yapabilir misin? 377 00:40:35,660 --> 00:40:37,161 B�yle? 378 00:40:58,766 --> 00:41:00,226 Bitti mi? 379 00:41:09,110 --> 00:41:11,195 Bu kim? 380 00:41:11,445 --> 00:41:13,614 Bockhorn ve Lurchi. 381 00:41:13,864 --> 00:41:17,159 Afrika'da bir yerlerde dola��yorlar. �kisi de ipsiz saps�z . 382 00:41:17,368 --> 00:41:19,578 Biz onlar�n foto�raflar�n� bas�yoruz. 383 00:41:20,204 --> 00:41:25,084 Ne yap�yorlarm�� orada? - Maceradan maceraya at�l�yorlar. 384 00:41:26,627 --> 00:41:31,007 Bockhorn'�n hayat� zaten sonu olmayan bir yolculuk gibi. 385 00:41:31,215 --> 00:41:36,220 Asl�nda St. Pauli'nin kral� o, sanatla u�ra��r, bir de bar� var... 386 00:41:36,595 --> 00:41:38,889 ...ama kafas�na esti�i gibi davran�r. 387 00:41:40,308 --> 00:41:43,394 Ona senin foto�raf�n� g�ndereyim mi? - Gerek yok. 388 00:41:43,644 --> 00:41:46,605 Ama bir ara kendisini g�ndersen fena olmaz. 389 00:41:52,236 --> 00:41:54,113 Te�ekk�rler. 390 00:41:54,322 --> 00:41:57,199 Lurchi! Lurchi, baksana! 391 00:41:57,575 --> 00:41:59,118 Ne kadar da tatl�ym��! 392 00:42:01,412 --> 00:42:03,873 Merhaba, dostum. 393 00:42:06,584 --> 00:42:08,169 Sat�yor musun? 394 00:42:08,586 --> 00:42:10,755 Hay�r! 395 00:42:13,174 --> 00:42:14,717 Sat�n almak istiyoruz. 396 00:42:14,925 --> 00:42:17,386 Hay�r, satm�yorum! - Bunu ister misin? 397 00:42:17,595 --> 00:42:20,264 Dokunmay�n, ho�lanmam pek! 398 00:42:30,066 --> 00:42:33,277 �yi bir anla�ma, dostum. Ger�ekten iyi bir anla�ma. 399 00:42:48,376 --> 00:42:50,878 Ne dersin, nas�l? 400 00:43:04,558 --> 00:43:07,019 Kim ki bu? - Obermaier. 401 00:43:07,853 --> 00:43:09,438 Uschi Obermaier. 402 00:43:16,195 --> 00:43:17,989 �yiymi�, de�il mi? 403 00:43:20,741 --> 00:43:23,786 Mick? - Evet, benim. 404 00:43:23,995 --> 00:43:25,496 Merhaba. 405 00:43:26,080 --> 00:43:28,708 M�nih'e yakla�mak �zereyim. - Buraya m� geliyorsun? 406 00:43:28,958 --> 00:43:32,378 Evet, yar�m saat i�inde oraday�m. - Tamam 407 00:43:32,628 --> 00:43:35,548 Evde misin? - Evet, evdeyim. 408 00:43:35,756 --> 00:43:38,426 Tamam, gelince g�r���r�z. - G�r���r�z. 409 00:43:40,511 --> 00:43:43,180 Hangi Mick? - Jagger. 410 00:43:44,598 --> 00:43:46,183 Buraya m� geliyor? 411 00:43:53,524 --> 00:43:55,568 Mick? - Hay�r, benim. 412 00:43:55,818 --> 00:43:58,029 Keith! - Evet, benim. 413 00:43:58,279 --> 00:44:01,824 Hey... - Seni bu gece g�rmek istiyorum. 414 00:44:02,074 --> 00:44:06,370 Ah, sen de mi? - Evet, kesinlikle g�rmem gerek seni. 415 00:44:06,621 --> 00:44:10,082 Evet, ama Mick de geliyor bu ak�am. 416 00:44:10,291 --> 00:44:13,919 Bu ak�am bir ara u�rayay�m dedim. 417 00:44:19,967 --> 00:44:22,428 Keith de geliyor. 418 00:44:23,804 --> 00:44:25,264 Tanr�m! 419 00:44:26,307 --> 00:44:30,936 ��kar �u �st�ndeki pa�avralar�. Uschi, burada! 420 00:44:31,145 --> 00:44:34,315 �st� nerede bunun? - Al, burada i�te. 421 00:44:34,565 --> 00:44:37,360 Sa�lar�m! - Ne? 422 00:44:46,327 --> 00:44:49,121 Acayip boktan g�r�n�yorum. 423 00:44:49,330 --> 00:44:51,624 Hadi yap! 424 00:45:12,520 --> 00:45:14,814 Mick, freut mich. - Sabine. 425 00:45:15,064 --> 00:45:16,565 Mick. - Johanna. 426 00:45:16,774 --> 00:45:19,485 Mick, memnun oldum. - Ben Barbara. 427 00:45:20,361 --> 00:45:21,862 Otursana. 428 00:45:28,953 --> 00:45:32,039 Merhaba Bayan Obermaier. 429 00:45:32,290 --> 00:45:34,792 Elbisen g�zelmi�. - Te�ekk�r ederim. 430 00:45:40,214 --> 00:45:41,674 Gel. 431 00:45:41,882 --> 00:45:45,052 Ah, Jagger! Yine mi sen? 432 00:45:53,561 --> 00:45:55,855 D�nyadaki en g�zel kad�n Uschi. 433 00:45:57,732 --> 00:46:01,819 Benim s�zlerim bunlar. - Gitaristleri daha �ok sever. 434 00:46:02,069 --> 00:46:04,071 Hay�r, vokalistleri. 435 00:46:12,079 --> 00:46:15,124 Pek�l�, Jagger, seni pu�t! �imdi buradan gidiyorsun! 436 00:46:16,834 --> 00:46:22,673 Uschi, benim, Bockhorn. Yak�nda Hamburg'a d�n�yorum. 437 00:46:23,424 --> 00:46:27,720 �u an Afrika'day�m. Duydun mu? Ba�lant� �ok k�t�. 438 00:46:27,928 --> 00:46:30,890 Senin i�in yaz gecesi partisi veriyorum. 439 00:46:31,098 --> 00:46:34,560 Yak�nda u�ak biletleri sana posta ile gelir. 440 00:46:34,935 --> 00:46:37,730 Uschi, onu yolcu eder misin? 441 00:46:37,938 --> 00:46:40,900 Yapamam, sen yap. - Hadi ama! 442 00:46:47,114 --> 00:46:50,576 Pek�ala, bayanlar, iyi geceler. Gitmeliyim. 443 00:46:50,785 --> 00:46:52,286 Elveda! 444 00:46:53,454 --> 00:46:54,956 Yar�n g�r���r�z. 445 00:46:55,206 --> 00:46:57,667 Arar�m seni. G�le g�le. 446 00:47:00,878 --> 00:47:03,381 Ho�ca kal. Bas�n partisine u�ra. - Tamam. 447 00:47:04,882 --> 00:47:07,969 Ne oldu? - Oldu. 448 00:47:08,219 --> 00:47:10,304 Konu�tum onunla. 449 00:47:52,763 --> 00:47:54,265 Buradaki saat,... 450 00:47:54,724 --> 00:47:56,475 ...mecaz� anlamda,... 451 00:47:58,019 --> 00:48:01,814 ...ge�ip giden �mr� simgeliyor. 452 00:48:12,366 --> 00:48:15,453 Bockhorn sonunda c�v�l c�v�l bir hatun bulmu�. 453 00:48:27,381 --> 00:48:28,841 Lurchi! 454 00:48:31,385 --> 00:48:33,179 Cheetah'y� alsana. 455 00:48:36,057 --> 00:48:38,059 Pek�l�, millet! 456 00:48:38,309 --> 00:48:41,103 Parti bitti! 457 00:48:41,312 --> 00:48:43,356 Evet, g�le g�le. 458 00:48:44,940 --> 00:48:48,903 Yar�n ba�ka bir parti var, ama bug�nl�k bu kadar! Haydi! 459 00:48:49,153 --> 00:48:50,738 D��ar�! 460 00:48:51,322 --> 00:48:52,823 D��ar�! 461 00:48:53,074 --> 00:48:56,619 Yar�n g�r���r�z, can�m. - Evet, g�r���r�z. 462 00:48:56,827 --> 00:48:58,579 Buraya kadar, Angel. 463 00:49:13,344 --> 00:49:15,346 Ad�m Bockhorn. 464 00:49:17,431 --> 00:49:19,016 Demek Bockhorn. 465 00:49:20,935 --> 00:49:23,104 �imdiden heyecan yapmaya ba�lad�m. 466 00:49:25,356 --> 00:49:26,816 Ben de. 467 00:49:30,027 --> 00:49:32,697 T�m bu yerleri gezdin mi? - Evet,... 468 00:49:32,863 --> 00:49:34,365 ...hepsini. 469 00:49:35,866 --> 00:49:37,868 Peki, benimle nereye gidersin? 470 00:49:40,121 --> 00:49:43,207 E�er istersen, d�nyan�n sonuna kadar. 471 00:49:44,625 --> 00:49:46,836 Beni tan�m�yorsun bile. 472 00:49:48,879 --> 00:49:51,048 Kaderimizi biliyorum ama. 473 00:50:17,325 --> 00:50:19,118 Kar��t�racak m�s�n? 474 00:50:19,910 --> 00:50:21,412 Sen yap. 475 00:50:36,594 --> 00:50:38,387 Bu sensin. 476 00:50:39,347 --> 00:50:41,891 Anlam��t�m, sen bir cad�s�n. 477 00:50:43,684 --> 00:50:45,728 Bu, benim. 478 00:50:49,440 --> 00:50:52,109 Ve bu da ikimiziz. 479 00:50:53,110 --> 00:50:55,279 Bu da gelece�imiz. 480 00:50:57,615 --> 00:50:59,075 Gezmeler. 481 00:51:01,619 --> 00:51:03,120 Zenginlik. 482 00:51:04,789 --> 00:51:06,290 �ocuklar. 483 00:51:06,540 --> 00:51:09,377 Onu hemen kald�rsan iyi edersin. 484 00:51:09,627 --> 00:51:12,880 �imdi de sonuncusu, en �nemlisi. 485 00:51:16,384 --> 00:51:19,470 Ne demekmi� bu? - Biliyorsun ya. 486 00:51:23,391 --> 00:51:25,810 �l�m bizi ay�rana dek. 487 00:51:33,401 --> 00:51:36,362 Acayip tuhaf birisin. 488 00:52:21,616 --> 00:52:26,037 Kalle, Charlie'ye daha sayg�l� ol. Hadi art�k! 489 00:52:36,464 --> 00:52:38,174 �uraya gidiyoruz. 490 00:52:41,218 --> 00:52:45,973 Yer a��n St.Pauli'nin kral�na ve yeni krali�esine. 491 00:52:54,732 --> 00:52:57,193 Uschi, can�m. Otur! 492 00:53:01,572 --> 00:53:04,241 Lurchi, a� bakal�m bar�. Hadi, �abuk! 493 00:53:04,575 --> 00:53:06,410 Uschi, bak... 494 00:53:07,828 --> 00:53:10,414 ...bu centilmen,... 495 00:53:10,831 --> 00:53:14,168 ...a��r sikletteki boks�r�m�z. 496 00:53:16,337 --> 00:53:19,298 Tan��t���m en sikici kaltaks�n. 497 00:53:21,509 --> 00:53:27,264 T�m g�zelliklere duydu�um derin �z�nt� ve sonsuz sayg�mla s�yl�yorum bunu. 498 00:53:27,515 --> 00:53:33,396 Sen Almanya'n�n en sikici hatunusun! Bu b�yle biline! 499 00:53:33,771 --> 00:53:36,649 �apka ��kar�yorum, Bockhorn! Ger�ekten b�yle... 500 00:53:37,108 --> 00:53:39,819 Hatuna dokunay�m deme! 501 00:53:40,027 --> 00:53:44,407 Lan, pezevenk! Rahat b�rak adam�, daha ma�a ��kacak! 502 00:53:46,867 --> 00:53:49,745 Charlie! Charlie! Kadim dostum! 503 00:53:50,788 --> 00:53:53,916 Charlie'ye i�iyoruz! - Charlie'ye! 504 00:54:12,226 --> 00:54:15,730 Bak Angel, harika bir v�cudun ve muhte�em bir k���n var. 505 00:54:15,980 --> 00:54:18,691 Ama ben pezevenk de�ilim, sanat��y�m! 506 00:54:18,899 --> 00:54:23,446 Ne yapacaks�n bu cadalozla? Sana bir kuru� bile getirmez! 507 00:54:24,155 --> 00:54:28,492 Gorch Fock'un t�m m�rettebat�na kendimi siktiririm, sen de oturur izlersin. 508 00:54:29,327 --> 00:54:32,997 B�rak �imdi, Angel. Boynuz ��kacak, herkesin g�rmesi gerekmiyor. 509 00:54:33,247 --> 00:54:35,916 G�rs�n herkes, i�te! - Hay�r. 510 00:54:36,083 --> 00:54:37,877 B�rak, bo� ver. 511 00:54:38,085 --> 00:54:39,587 Lurchi! 512 00:54:40,671 --> 00:54:43,841 Bu hatunla mutlu olaca��m, hem de �ok. 513 00:54:43,924 --> 00:54:46,385 �yle mi dersin? - Evet. 514 00:54:47,511 --> 00:54:49,639 Mele�im, buraya gelsene! 515 00:54:50,306 --> 00:54:52,850 Melek deme bana, melek falan de�ilim! 516 00:54:53,267 --> 00:54:56,145 Pek�l�, cad� derim ben de. Gelsene! 517 00:54:57,021 --> 00:54:59,690 Hay�r, sen gel. 518 00:55:02,360 --> 00:55:04,612 Git surat�n�n ortas�na patlat bir tane. 519 00:55:15,206 --> 00:55:17,875 Tamam Lurchi, ben hallederim. 520 00:55:18,042 --> 00:55:20,711 Kar�ya s�z ge�iremiyor. 521 00:55:24,799 --> 00:55:27,051 Gel, seninle konu�acaklar�m var, gel! 522 00:55:38,396 --> 00:55:41,148 Uschi, bu b�yle olmaz! B�yle olmaz! 523 00:55:41,399 --> 00:55:43,401 Bak, bu konuda hakls�n. 524 00:55:45,653 --> 00:55:50,116 Senin beni dinlemedi�ini, kar�� koydu�unu g�r�rlerse... 525 00:55:50,324 --> 00:55:53,703 Bunu bir yarar� olmaz ki. - Ne yapal�m, peki? 526 00:55:53,911 --> 00:55:57,498 Seni mi dinleyeyeim, s�rf onlar�n g�z�nde b�y�yesin diye? 527 00:55:57,748 --> 00:56:00,084 Bockhorn, bo� ver! 528 00:56:06,674 --> 00:56:08,175 Cheetah! 529 00:56:08,676 --> 00:56:11,345 Cheetah... - Aptal hayvan! 530 00:56:12,847 --> 00:56:15,683 Hadi, Obermaier! Cheetah'�n alt�n� de�i�tirsene. 531 00:56:15,891 --> 00:56:17,351 Kendin de�i�tir be! 532 00:56:19,770 --> 00:56:21,564 Tembel domuz! 533 00:56:29,196 --> 00:56:31,532 Gel bakal�m, Cheetah. 534 00:56:37,288 --> 00:56:39,790 Tamam, Cheetah. Tamam. 535 00:56:40,041 --> 00:56:43,836 Annelik duygular� geli�tir biraz, yoksa atar�m seni d��ar�! 536 00:56:44,045 --> 00:56:48,507 Annelik duygusu istiyorsan, siktir git Stuttgart'a, anana! 537 00:56:52,136 --> 00:56:56,682 Olmaz. Baksana, salak maymun ne yapm��! 538 00:57:01,062 --> 00:57:05,816 Cheetah! Biliyorum, �nce sen vard�n. 539 00:57:06,067 --> 00:57:09,612 �u k�t� kad�n var ya, bizi ayr�mak istiyor. 540 00:57:11,572 --> 00:57:14,909 �imdi ne yap�yorsun? - Havaalan�na gitmem laz�m. 541 00:57:15,660 --> 00:57:17,161 Neden? 542 00:57:17,411 --> 00:57:19,413 Menajerim bekliyor. 543 00:57:20,331 --> 00:57:23,042 Ne menajeri? - Menajerim, i�te. 544 00:57:23,250 --> 00:57:26,587 Ponti ile bulu�acakt�m, geciktim. 545 00:57:27,004 --> 00:57:30,049 Galiba Ponti s�zle�meyi getirmi�,,... 546 00:57:30,049 --> 00:57:31,550 ...Jack Nicholson ile ayn� filmde rol alacakm��s�n. 547 00:57:31,759 --> 00:57:34,303 �yle mi? - Yemin ediyorum. Hepsini star yapt�. 548 00:57:34,512 --> 00:57:38,849 Brigitte Bardot, Lollobrigida, Claudia Cardinale. 549 00:57:39,100 --> 00:57:43,187 Hemen i�eri al�yorum. - Oynad���n "K�z�l G�ne�" filmini g�rm��. 550 00:57:46,774 --> 00:57:49,694 Bay Ponti sizi bekliyor. 551 00:58:01,205 --> 00:58:05,209 Nihayet, g�zelim. Merhaba Bayan Obermaier. 552 00:58:05,459 --> 00:58:09,130 Roma'ya ho� geldiniz. Of, ne kadar g�zelsin. 553 00:58:09,380 --> 00:58:11,799 Ola�an�st� bir g�zellik. Merhaba. 554 00:58:13,718 --> 00:58:17,221 Onu getirdi�in i�in te�ekk�r ederim. - Ben te�ekk�r ederim. 555 00:58:17,471 --> 00:58:20,641 Roma'y� sevdin mi? Ho�una gitti mi? 556 00:58:20,891 --> 00:58:24,145 Alman kad�nlar� �ok g�zel olurlar. 557 00:58:24,395 --> 00:58:27,773 Almanya'da hepsi b�yle mi? 558 00:58:28,399 --> 00:58:31,610 "K�zl� G�ne�'i" izledim. 559 00:58:32,403 --> 00:58:37,116 Sen oyuncu olmak i�in do�mu�sun. Beraber filmler yapaca��z. 560 00:58:37,825 --> 00:58:41,329 Ve s�z verdi�im hediye: 561 00:58:41,996 --> 00:58:46,125 On y�ll�k s�zle�me. Konu�tu�umuz gibi, on y�lda on film. 562 00:58:47,251 --> 00:58:49,086 Ne, on y�l m�? 563 00:58:49,503 --> 00:58:53,883 Bu ak�am yeme�e geliyorsunuz. Antonioni de orada olacak. 564 00:58:54,091 --> 00:58:57,428 Bir sonraki filmin y�netmeni Antonioni. 565 00:58:57,678 --> 00:58:59,889 Davet i�in te�ekk�r ederiz. - Ama bu olmaz ki. 566 00:59:00,264 --> 00:59:03,100 San g�veniyorum, onu da getir. 567 00:59:03,517 --> 00:59:05,519 Tamam. - G�r���r�z. 568 00:59:05,770 --> 00:59:08,189 Te�ekk�r ederiz. - Bekliyorum sizi. 569 00:59:08,439 --> 00:59:11,108 On y�l, bilmiyorum. 570 00:59:11,359 --> 00:59:14,779 Be�enmedin mi? Y�z�n�n g�lmesi gerek. 571 00:59:15,029 --> 00:59:18,574 S�radaki filmini Antonioni �ekecek. 572 00:59:18,783 --> 00:59:21,786 G�r���r�z. - Ak�ama g�r���r�z. 573 00:59:22,036 --> 00:59:23,788 Ama Bockhorn... 574 00:59:25,122 --> 00:59:27,541 Te�ekk�rler. G�r��mek �zere. 575 00:59:37,134 --> 00:59:40,221 Ne oldu ya? Pek yol alamam��s�n�z ama. 576 00:59:43,057 --> 00:59:44,850 �ey, ��nk�... 577 00:59:45,059 --> 00:59:48,020 �imdiye kadar ne yap�yordunuz? 578 00:59:51,732 --> 00:59:54,151 Radyat�r� s�kt�k. 579 00:59:54,402 --> 00:59:56,195 Onu ben de g�r�yorum. 580 00:59:57,405 --> 00:59:59,407 Ne oluyor sana b�yle? 581 01:00:06,330 --> 01:00:08,374 Bockhorn'�n i�i var �imdi. 582 01:00:20,980 --> 01:00:23,650 Uschi, nerede kald�n? 583 01:00:23,817 --> 01:00:25,820 Baksana Angel'e, ne g�zel a�z�na al�yor. 584 01:00:25,832 --> 01:00:28,376 Sene hele git bir sigara i�, sonra gelip kap�y� vurursun. 585 01:00:28,584 --> 01:00:32,088 Ne dedin sen? - ��imiz bitmedi hen�z. 586 01:00:32,922 --> 01:00:36,175 D��ar�! - B�rak da i�ini bitirsin. 587 01:00:36,426 --> 01:00:40,763 Bu maymun ne ar�yor burada? - O da bizi izliyor. 588 01:00:40,781 --> 01:00:43,951 Bo� ver, de�mez. - ��k d��ar�! 589 01:00:44,201 --> 01:00:46,203 Angel, seni arar�m. 590 01:00:49,457 --> 01:00:52,376 Bir �eyler ��renme imk�n�n olurdu. 591 01:00:52,627 --> 01:00:55,171 Bir t�rl� anlam�yorum seni. 592 01:00:55,379 --> 01:00:58,466 Sana l�ks bir otob�s yap�yorum. - L�ks otob�s m�? 593 01:00:58,716 --> 01:01:02,178 Hani, nerede l�ks? - Senin bildi�in tek �ey homurdanmak! 594 01:01:02,386 --> 01:01:07,808 Bu bok ka�a mal oldu, biliyor musun sen? - �ok da umurumda, ka�a mal olmu�sa olmu�! 595 01:01:08,059 --> 01:01:10,603 Bockhorn, burada, senin yan�nda kalamam. 596 01:01:10,811 --> 01:01:12,647 Bana g�re de�il bu. 597 01:01:12,897 --> 01:01:15,232 Etraf pezevenk, fahi�e ve orospu kayn�yor! 598 01:01:15,691 --> 01:01:17,610 Burada �mr�m� ��r�tece�imi mi san�yorsun? 599 01:01:18,986 --> 01:01:20,488 Uzaklara gitmek istiyordum! 600 01:01:20,738 --> 01:01:24,742 S�z verdin, d�nyay� gezdirecektin! Ne oldu? Hi� bir �ey! 601 01:01:24,992 --> 01:01:26,869 Zaten yak�nda gidiyorum. 602 01:01:27,078 --> 01:01:28,788 �yle mi? - Evet. 603 01:01:28,996 --> 01:01:31,624 Ne demek bu? - Keith'le beraber turneye ��k�yoruz. 604 01:01:31,832 --> 01:01:34,835 E�er bunu yapacak olursan... - Ne yapars�n? 605 01:01:36,754 --> 01:01:39,298 Bu muydu yapaca��n? S�yle! 606 01:01:41,592 --> 01:01:44,845 Lurchi, beni dinle. Geri getir onu. 607 01:01:45,263 --> 01:01:47,223 Git geri getir onu! 608 01:01:47,431 --> 01:01:50,893 Kald�r k���n�! Geri getir onu! Maymun yok art�k! 609 01:01:51,269 --> 01:01:54,230 Pe�inden mi gideyim? - Ko�, getir! 610 01:01:54,438 --> 01:01:58,567 �imdi mi? - Ko� pe�inden ve geri getir! 611 01:01:58,776 --> 01:02:03,531 Bir �eyler d���n! Lanet olsun! - Pe�inden gidiyorum, tamam m�? 612 01:02:04,699 --> 01:02:09,620 Ge� kald�k, Keith alanda bekliyor. - Bir arkada��m� almam�z gerek. 613 01:02:09,870 --> 01:02:11,622 B�yle �ekip gitme, l�tfen! 614 01:02:11,872 --> 01:02:14,542 Bockhorn, onu sak�n b�rakma, dedi. 615 01:02:14,709 --> 01:02:17,753 Daha h�zl� git. 616 01:02:29,890 --> 01:02:31,684 O kadar h�zl� s�rme. 617 01:02:31,892 --> 01:02:35,062 Neden, ne oldu? - �ekemiyorum �unu. 618 01:02:35,896 --> 01:02:38,524 Bana da biraz b�rak, tamam m�? 619 01:02:54,749 --> 01:02:56,751 Hey, Kokain. 620 01:02:57,001 --> 01:02:59,754 Uzat kokaini, Keith. 621 01:03:00,004 --> 01:03:02,757 Kokain. - Sendekini kullansana. 622 01:03:03,007 --> 01:03:05,676 Uzat �u kokaini. 623 01:03:09,013 --> 01:03:11,682 Bu bizim. - Hadi! 624 01:03:11,849 --> 01:03:15,186 Kokaini uzat! 625 01:04:04,400 --> 01:04:06,235 O kadar g�zelsin ki. 626 01:04:06,610 --> 01:04:09,280 Daha �nce de duymu�sundur bunu. 627 01:04:11,323 --> 01:04:14,994 Hangi �ehirdeyiz? - Bilmem. 628 01:04:49,236 --> 01:04:51,947 Te�ekk�rler. - Benim i�in ila� bu. 629 01:04:52,323 --> 01:04:54,575 Bana art� g�� veriyor. 630 01:04:54,783 --> 01:04:56,702 Siktir! 631 01:05:00,664 --> 01:05:04,335 Hepsi Uschi'nin su�u. Mahvoldum, �mr�m� ��r�tt�. 632 01:05:04,710 --> 01:05:09,006 G�c�m kalmad� art�k. Her �eyi denedim. Maymunu bile yollad�m. 633 01:05:09,031 --> 01:05:12,994 Alt� ay boyunca onu de�i�tirmek i�in u�ra��p durdum. 634 01:05:13,202 --> 01:05:16,080 Yata�a m� ba�lamad�m, tecav�z m� etmedim. K�rba�lad�m bile. 635 01:05:16,289 --> 01:05:19,292 Sa�lar�ndan tutup evin i�inde s�r�kledim ama bir faydas� olmad�. 636 01:05:19,500 --> 01:05:23,504 Bilmiyorum, ne yapaca��m� bilmiyorum. Ne istiyor, onu da bilmiyorum. 637 01:05:23,879 --> 01:05:26,382 Ne istedi�ini bir t�rl� anlamad�m gitti. 638 01:05:29,406 --> 01:05:31,074 O bir yamyam. 639 01:05:31,783 --> 01:05:34,911 K�t� bir cad� o kad�n. Adam� yer, hem de canl� canl�. 640 01:05:35,120 --> 01:05:37,164 Ama ne var, biliyor musun? 641 01:05:38,165 --> 01:05:39,666 Seviyorum. 642 01:05:39,875 --> 01:05:44,212 Onu seviyorum. Daha �nce hi� bir kad�n� bu kadar sevmedim. 643 01:05:44,588 --> 01:05:47,799 Uschi'nin nesini seviyorsun? Yani, Uschi... 644 01:05:48,175 --> 01:05:51,887 Uschi'ye bir kad�n olarak bakt���nda, i�te gelece�im, diyebiliyor musun? 645 01:05:52,095 --> 01:05:56,641 O zaman ben de ��yle kar��l�k veririm: "Peki , elimde olan... esas olarak... 646 01:05:56,850 --> 01:05:58,393 Her �eyini,... 647 01:05:58,894 --> 01:06:01,271 ...her �eyini seviyorum. 648 01:06:01,480 --> 01:06:03,899 �u an nerede Uschi? 649 01:06:05,859 --> 01:06:09,279 Galiba Stones'larla beraber. Siktir et! 650 01:06:11,531 --> 01:06:13,450 Rainer, gelsene. 651 01:06:15,243 --> 01:06:17,079 Gel, bir �ey g�stereyim sana. 652 01:06:24,961 --> 01:06:27,798 Bunun ne oldu�unu biliyor musun? 653 01:06:28,006 --> 01:06:30,008 Sa�lar�m�z. 654 01:06:31,760 --> 01:06:33,970 Tek �are �ok tedavisi. 655 01:06:35,097 --> 01:06:37,933 Bunlar�n �okluk bir yan� m� kalm��? 656 01:07:19,224 --> 01:07:21,643 Hadi, d��ar� ��kal�m. - Hay�r. 657 01:07:22,644 --> 01:07:24,271 �ok kalabal�k. 658 01:07:24,479 --> 01:07:26,857 Hadi ama. - Neden? 659 01:07:28,275 --> 01:07:30,652 �stedi�im her �ey var burada. 660 01:08:53,110 --> 01:08:57,489 D�nyadaki en m�kemmel erkek ile birliktesin, kendin de bir stars�n, herkes... 661 01:08:57,864 --> 01:09:00,534 ...yerinde olmak i�in neler vermezdi. 662 01:09:01,493 --> 01:09:04,204 Ne olmu�? Benim istedi�im farkl�. 663 01:09:04,913 --> 01:09:07,666 D�nyay� gezmek, �zg�r olmak istiyorum. 664 01:09:07,874 --> 01:09:12,129 Konser, limuzin, konser, limuzin. Can�m s�k�l�yor. 665 01:09:18,301 --> 01:09:20,095 Biliyor musun? 666 01:09:21,888 --> 01:09:23,515 Galiba Bockhorn'� �zl�yorum. 667 01:09:40,782 --> 01:09:43,076 Uschi? 668 01:09:43,285 --> 01:09:46,705 Bockhorn? Ancak bu kadar olur, biz de az �nce senden konu�uyorduk. 669 01:09:47,456 --> 01:09:49,166 Numaram� nereden buldun? 670 01:09:49,541 --> 01:09:51,752 Otob�s�n i�i bitti de, vedala�ay�m dedim. 671 01:09:51,960 --> 01:09:54,296 Ne? Hani ben de gelecektim? 672 01:09:54,379 --> 01:09:56,840 Hay�r, sensiz gidiyorum, sen otur oturdu�un yerde. 673 01:09:57,048 --> 01:10:01,011 Ama... Alo? Alo? 674 01:10:04,973 --> 01:10:08,643 Ne oldu? - Beni almadan gidecekmi�. 675 01:10:18,528 --> 01:10:21,573 �imdi ne yapacaks�n? - Havaalan�na gitmem gerek. 676 01:10:25,577 --> 01:10:27,704 Tamam, tamam, geldim i�te. 677 01:10:27,913 --> 01:10:32,084 �ocuklar, ne ar�yorsunuz burada? Para falan yok bende. 678 01:10:45,013 --> 01:10:46,765 �u paray� �de art�k! 679 01:10:57,609 --> 01:11:00,779 Beni burada bunlarla b�rakamazs�n. 680 01:11:00,987 --> 01:11:02,823 Ben de geliyorum. 681 01:11:04,199 --> 01:11:05,951 Ba�ka bir �ey alacak m�s�n buradan? 682 01:11:09,121 --> 01:11:11,415 �antam. - Onu ald�m. 683 01:11:57,127 --> 01:12:00,046 Cafe Adler kapand� art�k. 684 01:12:00,255 --> 01:12:03,508 ��nk� son zamanlarda her hafta en az bir �l�m olay� oluyordu. 685 01:12:03,717 --> 01:12:08,930 Bockhorn'�n sa�a sola bir s�r� borcu var. Her yerde onu ar�yorlar, otob�s� istiyorlar. 686 01:12:09,139 --> 01:12:13,435 Biz de t�yece�iz. Yar�n gidiyoruz buralardan. 687 01:12:13,643 --> 01:12:15,395 Beni de g�t�recek. 688 01:12:16,021 --> 01:12:17,773 Hindistan'a. 689 01:12:28,575 --> 01:12:30,911 Ah, sen miydin, nereden geliyorsun? 690 01:12:31,119 --> 01:12:33,246 Bockhorn buralarda m�? 691 01:12:33,455 --> 01:12:35,540 Yok, gitti bile. 692 01:12:36,249 --> 01:12:37,751 Nas�l? 693 01:12:38,168 --> 01:12:40,629 Gitti, i�te. - Yani ,beni almadan m�? 694 01:12:41,755 --> 01:12:43,590 �yle, i�te. 695 01:12:44,049 --> 01:12:45,801 �zg�n�m. 696 01:12:48,261 --> 01:12:50,305 Lurch! 697 01:12:50,680 --> 01:12:53,392 Bana bir iyilik yapabilir misin? 698 01:12:54,142 --> 01:12:57,437 Viskiyle olmuyor. Parlatm�yor. �u... 699 01:13:07,406 --> 01:13:09,533 Seni g�rd���me bu kadar sevinece�imi tahmin etmezdim. 700 01:13:19,376 --> 01:13:21,253 M�thi�. 701 01:13:30,929 --> 01:13:33,306 M�thi�. 702 01:13:34,725 --> 01:13:37,644 Bu kadar g�zel olaca��n� d���nmemi�tim. 703 01:13:57,330 --> 01:13:59,374 Olamaz. 704 01:14:01,293 --> 01:14:03,128 �ok g�zel. 705 01:14:05,839 --> 01:14:08,633 Senin i�in, cad�. - Radyo. 706 01:14:09,760 --> 01:14:11,595 Her �ey senin i�in. 707 01:14:21,772 --> 01:14:23,690 M�thi�, ger�ekten. 708 01:14:24,524 --> 01:14:26,109 Ne diyece�imi bilemiyorum. 709 01:14:27,069 --> 01:14:29,780 G�r bak, ne marifetler varm�� bende. 710 01:14:38,080 --> 01:14:40,123 �ok g�zelsin. 711 01:14:46,213 --> 01:14:48,840 Neler oldu burada? 712 01:14:49,049 --> 01:14:53,512 �ekemiyorlar, �u boks�r ve pezevenkler. Param�n pe�indeler. 713 01:14:53,720 --> 01:14:57,224 Ve otob�s�n. Ama alamazlar. 714 01:14:57,432 --> 01:15:00,310 Bizi bulamazlar. 715 01:15:19,204 --> 01:15:20,997 Ara s�ra aray�n! 716 01:16:26,646 --> 01:16:29,858 O y�rtt���n da ne? - Ponti ile yapt���m anla�ma. 717 01:16:50,587 --> 01:16:53,006 Yine mi yol paras� ya? 718 01:17:09,481 --> 01:17:11,691 At onu, Uschi! 719 01:17:15,112 --> 01:17:18,532 Obermaier, Obermaier, at �u mal�! 720 01:17:18,740 --> 01:17:20,742 Hay�r, kesinlikle olmaz. 721 01:17:20,951 --> 01:17:23,328 Bu kadar mala k�y�l�r m�? 722 01:17:23,537 --> 01:17:26,706 Kodeste kriz ge�irdi�inde hi� bir yarar� olmaz ama! 723 01:17:28,959 --> 01:17:31,962 Bu s�n�r kap�s�n� iyi bilirim. �ok berbatt�r. 724 01:17:33,130 --> 01:17:36,508 O zaman biz de �uraya koyal�m. 725 01:18:08,373 --> 01:18:10,041 Sakin ol. 726 01:18:10,417 --> 01:18:12,919 Tamam, g�lge etmesen. 727 01:18:13,879 --> 01:18:15,589 Yava� yava�. 728 01:18:19,217 --> 01:18:20,594 G�zel bir yer. 729 01:18:22,763 --> 01:18:23,972 Hem de �ok g�zel. 730 01:18:25,223 --> 01:18:26,600 �ek su pis ellerini �zerimden! 731 01:18:27,768 --> 01:18:29,895 �ek dedim su pis ellerini �zerimden! Anlamad�n m�? 732 01:18:30,103 --> 01:18:32,064 �efinle konu�mak istiyorum. 733 01:18:32,439 --> 01:18:34,733 Evet, �efinle konu�mak istiyorum. 734 01:18:54,211 --> 01:18:57,005 Uyu�turucu? - Yok, hay�r. 735 01:18:57,214 --> 01:18:59,257 Yok mu? 736 01:19:02,219 --> 01:19:05,389 Nereye saklad�n uyu�turucuyu? - Uyu�turucu falan yok. 737 01:19:11,686 --> 01:19:13,688 Uschi, �u resmi getirsene. 738 01:19:23,990 --> 01:19:26,493 Bu e�im, Uschi! 739 01:19:27,244 --> 01:19:29,079 Ve bu da benim. 740 01:19:33,708 --> 01:19:35,752 Alman ordusunda generalim. 741 01:20:04,781 --> 01:20:06,408 Ba�ard�k i�te! 742 01:20:07,033 --> 01:20:08,910 D�nyadaki en iyi hatunsun sen. 743 01:20:13,206 --> 01:20:14,708 �nan�lmaz. 744 01:20:55,707 --> 01:20:58,960 B�y�k patronunuza selam s�yleyin benden. 745 01:20:59,169 --> 01:21:00,670 Gel, Uschi. 746 01:21:40,877 --> 01:21:42,379 Bockhorn,... 747 01:21:42,587 --> 01:21:44,715 ...buras� cennetmi�. 748 01:22:11,408 --> 01:22:17,330 Uschi, gelsene, hadi �abuk bize bir �ey g�sterecekmi�. 749 01:22:20,000 --> 01:22:22,711 Buna inanmayacaks�n! 750 01:22:36,808 --> 01:22:40,562 Bu Tanr��a Kali. Sana benziyor. 751 01:22:40,771 --> 01:22:43,398 Tek fark benim kafam�n yerinde duruyor olmas�. 752 01:22:45,734 --> 01:22:48,904 Benziyor... Heykele. 753 01:23:14,221 --> 01:23:16,431 Siz prens misiniz? 754 01:23:17,224 --> 01:23:20,685 Almanya Prensi? - Hay�r, hay�r. 755 01:23:21,061 --> 01:23:23,647 Sadece Hamburg'un prensiyim. 756 01:23:24,898 --> 01:23:27,609 Ama bir g�n kral olacaks�n�z, de�il mi? 757 01:23:28,068 --> 01:23:30,445 Evet, bir kral... 758 01:23:31,238 --> 01:23:34,074 Cad�! St.Pauli kral�. 759 01:23:35,242 --> 01:23:36,993 Evli misiniz? 760 01:23:37,369 --> 01:23:39,830 Hay�r. - Evet. 761 01:23:40,622 --> 01:23:43,250 Hen�z de�il ama yak�nda. 762 01:23:44,543 --> 01:23:46,336 Hay�r. 763 01:23:54,636 --> 01:23:57,347 Bunu boynuna taks�n. 764 01:24:03,603 --> 01:24:05,897 At ister misiniz? 765 01:24:06,106 --> 01:24:10,026 Bockhorn, evlenmek istemiyorum. - Neden? �imdi ne oldu? 766 01:24:10,235 --> 01:24:13,572 Ya fark ederlerse? - Neyi fark edeceklermi�? 767 01:24:14,489 --> 01:24:17,617 Prens ve prenses olmad���m�z�. 768 01:24:17,826 --> 01:24:21,580 Ama �yleyiz, ya! Baksana. 769 01:24:22,330 --> 01:24:24,291 �yleyiz. 770 01:24:27,836 --> 01:24:31,089 Atlar? Evet, iyi olur. 771 01:24:34,634 --> 01:24:38,055 Orkestra? - Orkestra? Evet, evet! 772 01:24:38,472 --> 01:24:41,308 Evet, b�y�k bir orkestra. �flemeliler de olsun. 773 01:24:42,392 --> 01:24:44,019 Fil? 774 01:24:46,521 --> 01:24:48,273 Sembolik bir �ey... 775 01:24:48,648 --> 01:24:50,692 'Kes rol�n�',bakal�m. Hadi. 776 01:24:57,282 --> 01:25:00,952 Evet, fil de olsun, l�tfen. �ok olsun. 777 01:25:58,260 --> 01:25:59,261 Te�ekk�rler. 778 01:26:48,560 --> 01:26:50,729 �yice kafay� bulmu�sun sen. 779 01:27:22,094 --> 01:27:24,763 Sonunda Bockhorn t�rl� d�menlerle... 780 01:27:24,971 --> 01:27:28,308 ... prensesten r�ya gibi bir d���n koparmay� becermi�ti. 781 01:27:28,517 --> 01:27:32,312 Ama ona g�re bunun daha �ok bir "Rol kesme" oldu�u a��k�a ortayd�. 782 01:27:32,687 --> 01:27:34,815 Onu her �eyden �ok sevmeme ra�men,... 783 01:27:35,190 --> 01:27:38,902 ...asla tek bir erke�in kad�n� olmak istemiyordum. 784 01:28:32,080 --> 01:28:33,582 Hastane 785 01:28:40,589 --> 01:28:42,507 Uschi, orada! 786 01:28:48,972 --> 01:28:50,640 Otob�ste daha �ok var. 787 01:28:51,016 --> 01:28:54,144 �sterseniz her zaman getiririm, e�er... 788 01:29:13,538 --> 01:29:15,499 Baba oluyorum, baba oluyorum! 789 01:29:15,707 --> 01:29:17,793 Baba oluyorum! Baba! 790 01:29:18,001 --> 01:29:20,462 Devam et! 791 01:29:32,682 --> 01:29:34,351 Bockhorn? 792 01:29:58,083 --> 01:29:59,668 Bockhorn! 793 01:30:01,962 --> 01:30:05,382 Kap�y� neden �st�me kilitliyorsun? - ��ld�rd�n m� sen? 794 01:30:05,632 --> 01:30:09,302 Ne oldu? ��nk� kar�ms�n ve yak�nda �ocu�umuz olacak. 795 01:30:09,553 --> 01:30:13,140 Esirin miyim ben senin? - Seni korumak i�in! 796 01:30:49,885 --> 01:30:51,720 Tamam, yok bir �ey. 797 01:31:37,682 --> 01:31:38,683 Bockhorn? 798 01:31:52,572 --> 01:31:54,074 Bockhorn? 799 01:32:30,485 --> 01:32:33,488 Tamam, ge�ti art�k. 800 01:32:42,330 --> 01:32:46,793 Kendinle gururlanabilirsin. Bir g��ebe gibi �stesinden geldin. 801 01:32:49,796 --> 01:32:51,757 Ba�ka bir tane yapar�z, tamam m�? 802 01:32:54,801 --> 01:32:56,845 �ocuk falan yapmayaca��z. 803 01:32:59,806 --> 01:33:01,850 Ben annelik yapamam. 804 01:33:07,314 --> 01:33:08,815 Uyu. 805 01:33:12,569 --> 01:33:14,613 Hadi gidelim buradan, �imdi. 806 01:33:17,616 --> 01:33:19,493 Tamam. 807 01:33:21,411 --> 01:33:23,288 Ahoy! 808 01:33:29,586 --> 01:33:32,506 L�tfen, sadece bir ka� soru. 809 01:33:32,714 --> 01:33:37,260 Say�n Obermaier, l�tfen, bir ka� sorumuzu cevaplasan�z. 810 01:34:01,034 --> 01:34:03,954 �ocu�umuzu kaybettik. 811 01:34:04,204 --> 01:34:06,873 �lk defa korkuyordum. 812 01:34:07,082 --> 01:34:11,962 Bockhorn: "Korktu�unda iyice odaklan, ge�er gider" diyordu. " 813 01:34:13,672 --> 01:34:16,842 Gitmeye devam ediyorduk. D�nyan�n sonuna do�ru. 814 01:34:18,176 --> 01:34:20,470 Sonsuz yaza do�ru. 815 01:34:22,055 --> 01:34:24,975 Meksika 1983 816 01:35:24,534 --> 01:35:29,331 Lurchi, bak bakay�m yeterince odun var m�? Herkesin i�kilerine de bak! 817 01:36:03,990 --> 01:36:06,368 Uzun bir yolculuktu, de�il mi, cad�? 818 01:36:07,786 --> 01:36:12,165 Ama daha bitmedi ki. Yeni bir �eyler yapar�z, de�i�ik bir �eyler. 819 01:36:12,708 --> 01:36:17,504 Evet, yeni �eyler, de�i�ik bir �eyler. 820 01:36:18,004 --> 01:36:21,508 Ba�ka �eyler. Art�k kavga yok. 821 01:36:23,510 --> 01:36:27,347 Biliyor musun, hep senden daha g��l� olmam gerekti�ini d���n�yordum? 822 01:36:29,015 --> 01:36:31,393 Ama olmuyor. 823 01:36:32,227 --> 01:36:34,896 Sen d�nyadaki en g��l� kad�ns�n. 824 01:36:36,273 --> 01:36:37,899 �yle. 825 01:36:38,775 --> 01:36:40,819 Ne oluyor sana? 826 01:36:42,195 --> 01:36:44,406 Yok bir �ey, iyiyim. 827 01:36:44,614 --> 01:36:48,118 A�a��, sahile iniyorum. Sen de gelir misin? 828 01:37:23,987 --> 01:37:26,990 Bar a��ld�. 829 01:37:27,657 --> 01:37:30,118 �stedi�iniz al�n. 830 01:37:40,212 --> 01:37:44,508 Keith! 831 01:37:44,925 --> 01:37:48,178 Nas�ls�n? - �yiyim. 832 01:38:02,818 --> 01:38:06,238 Keith! Nas�l geldin buraya? 833 01:38:09,241 --> 01:38:11,743 Bir ka� y�l oldu. 834 01:38:11,993 --> 01:38:15,539 Birileri otob�sle dola�an �u ��lg�n Almanlardan bahsetmi�ti. 835 01:38:15,789 --> 01:38:17,666 Tatile mi geldin? 836 01:38:18,709 --> 01:38:20,919 Hay�r, asl�nda tatil de�il. 837 01:38:24,673 --> 01:38:28,468 Bu, o olmal�. - Evet. 838 01:38:30,637 --> 01:38:33,974 Bockhorn! Gelsene, bak kim gelmi�. 839 01:38:45,152 --> 01:38:47,904 Bockhorn, Keith. Keith, Bockhorn. 840 01:38:48,363 --> 01:38:50,323 Merhaba, dostum. 841 01:38:52,701 --> 01:38:55,162 Sonunda tan��t�k. 842 01:38:57,664 --> 01:38:59,374 Burada olmas� tamamen tesad�f. 843 01:38:59,791 --> 01:39:03,754 �yle mi? Bunu yutaca��m� m� san�yorsun? 844 01:39:04,671 --> 01:39:07,507 Kiminle yatacaksan yat! Zaten herkesin alt�na yat�yorsun! 845 01:39:08,258 --> 01:39:12,137 Mesele o de�il ki! 846 01:39:13,764 --> 01:39:17,350 Ona dokunmayaca��m, s�z. 847 01:40:56,116 --> 01:40:59,536 Her �ey yolunda m�? Lurchi, seni aptal! 848 01:40:59,953 --> 01:41:03,707 Tommi, salak. 849 01:41:08,920 --> 01:41:12,215 Neden beni terk ettin? 850 01:41:12,466 --> 01:41:16,762 George, Peter, ve seni sordu�um herkes... 851 01:41:17,012 --> 01:41:21,391 ...d�nya turuna ��kt���n� s�yl�yorlard�. Sanki yer yar�lm�� i�ine girmi�tin. 852 01:41:22,434 --> 01:41:25,645 Kimse do�ru d�r�st bir �ey bilmiyordu. 853 01:41:26,063 --> 01:41:29,775 Kaltak! - Yapma! Can�n� ac�tacaks�n! 854 01:41:34,071 --> 01:41:35,739 Herkese ac� veriyorsun! 855 01:41:40,619 --> 01:41:42,788 Burada evlenece�im. 856 01:41:43,663 --> 01:41:46,500 Meksika'ya bu y�zden geldim. 857 01:41:48,210 --> 01:41:50,670 Bir ka� i�inde d���n�m olacak. 858 01:41:58,303 --> 01:42:02,015 G�r�nen o ki hep yanl�� zamanlarda kar��la��yoruz. 859 01:42:35,006 --> 01:42:38,510 Te�ekk�r ederim. 860 01:42:53,734 --> 01:42:55,861 Lurchi, b��a�� uzat�r m�s�n? 861 01:42:57,112 --> 01:43:00,615 Kesecek misin hayvan�, ne yapacaks�n? 862 01:43:04,661 --> 01:43:09,291 Ne gerek var �imdi. Nas�l yap�ld���n� bile bilmiyorsun. 863 01:43:40,614 --> 01:43:43,533 Lurchi, sen gelmiyorsun! - Neden? 864 01:43:43,784 --> 01:43:46,036 Sen di�erleriyle git. 865 01:43:46,286 --> 01:43:47,829 �n! 866 01:43:48,080 --> 01:43:52,125 Seninle geleyim, onlarla gitmek istemiyorum. 867 01:43:55,087 --> 01:43:58,215 Buyur, git bakal�m! 868 01:44:06,723 --> 01:44:08,683 Viva Zapata! 869 01:44:44,928 --> 01:44:47,305 Bockhorn'� g�rd�n�z m�? 870 01:44:50,100 --> 01:44:51,560 Ne? 871 01:44:51,768 --> 01:44:53,019 Nick'in motosikletini ald�. 872 01:44:53,854 --> 01:44:54,771 Gitti. 873 01:44:55,188 --> 01:44:57,983 Motorla m�? - Evet. 874 01:46:08,512 --> 01:46:11,014 Hay�r, hay�r! - Durun! 875 01:46:11,515 --> 01:46:14,559 Hay�r! 876 01:46:15,394 --> 01:46:17,938 Hay�r! 877 01:46:23,568 --> 01:46:26,238 B�rak beni! 878 01:46:35,872 --> 01:46:38,875 Hay�r! 879 01:48:29,403 --> 01:48:31,530 Bir tek gecede... 880 01:48:31,738 --> 01:48:35,450 ...hayat�mdaki en �nemli iki erke�i kaybettim. 881 01:48:35,992 --> 01:48:39,913 Her zaman hayalini kurdu�um ve ya�ad���m �zg�rl�k... 882 01:48:40,122 --> 01:48:43,041 ...sanki �st�me bir lanet gibi ��km��t�. 883 01:48:43,250 --> 01:48:46,420 Birden beni t�m yaln�zl�klar�n ortas�na itmi�ti. 884 01:48:47,546 --> 01:48:51,007 H�l� beni sevdi�ini hissediyordum. 885 01:48:51,216 --> 01:48:52,968 Beraber ge�irdi�imiz g�nlerde... 886 01:48:53,176 --> 01:48:56,763 ...bana verdi�i her �ey i�in ona te�ekk�r ettim. 887 01:48:58,390 --> 01:49:02,561 Ona dedim ki: "Bencil bir hayvan gibi davranaca��ma... 888 01:49:02,769 --> 01:49:05,564 ...ke�ke sana kar�� ara s�ra daha iyi olsayd�m" 889 01:49:06,815 --> 01:49:11,611 Ke�ke onu ne kadar �ok sevdi�imi ona daha s�k s�yleseydim. 890 01:49:12,195 --> 01:49:15,782 �ylece uzanm�� yat�yordu ve ben her �ey i�in ge� kalm��t�m. 891 01:49:17,033 --> 01:49:21,121 Kendi kendime, acaba baz� �eyleri ba�ka t�rl� m� yapsayd�m, diye sordum? 892 01:49:21,329 --> 01:49:24,291 Ve cevab�m "Hay�r" oldu. 893 01:49:43,727 --> 01:49:47,230 Uschi Obermaier, g�n�m�zde ba�ar�l� bir m�cevherat tasar�mc�s� olarak... 894 01:49:47,230 --> 01:49:51,401 ...Santa Monica ve Malibu aras�nda bulunan Topanga Canyon'da, bir villada ya�amakta. 895 01:49:53,236 --> 01:49:56,364 �eviri: k�r�kkanatlar kirikkanatlar@hotmail.com 70961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.