Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,455 --> 00:00:09,971
* TOMBSTONE *
2
00:00:09,997 --> 00:00:15,522
"The Town
Too Tough to Die"
3
00:01:23,100 --> 00:01:25,474
I am the voice of yesterday.
4
00:01:26,292 --> 00:01:28,811
The voice of a period
in American life,
5
00:01:28,850 --> 00:01:30,427
that is hallowed
with memories.
6
00:01:31,148 --> 00:01:34,410
Memory such as no other
yesterday possesses.
7
00:01:35,571 --> 00:01:37,913
Outstanding in all
of my memories,
8
00:01:37,939 --> 00:01:40,715
are those of the days
when was only a territory,
9
00:01:40,801 --> 00:01:43,946
before was admitted as,
a full fledged state of the union,
10
00:01:43,984 --> 00:01:46,741
with my own
bright star in our flag.
11
00:01:47,405 --> 00:01:50,325
Those were my turbulent,
hell-roaring days,
12
00:01:50,360 --> 00:01:52,638
when was a sizzling,
seething,
13
00:01:52,664 --> 00:01:54,598
melting pot of humanity.
14
00:01:54,907 --> 00:01:58,452
Rustlers, dance hall girls,
cowboys and gamblers,
15
00:01:58,478 --> 00:02:00,950
rubbing elbows
with honest townspeople,
16
00:02:00,984 --> 00:02:02,949
ranchers and businessmen.
17
00:02:03,578 --> 00:02:06,929
I was overrun with bad
men of all kinds.
18
00:02:07,213 --> 00:02:10,993
Bad men, who were strangling
me with their passions.
19
00:02:11,476 --> 00:02:14,532
But was too tough to die.
20
00:02:15,389 --> 00:02:17,526
And also for my existence,
21
00:02:17,552 --> 00:02:19,230
I am indebted to a man.
22
00:02:19,382 --> 00:02:21,730
A man of action not words.
23
00:02:21,806 --> 00:02:24,029
A man who
lived dangerously,
24
00:02:24,055 --> 00:02:25,542
but yet fearlessly.
25
00:02:26,069 --> 00:02:28,195
He believed
in upholding the law...
26
00:02:28,282 --> 00:02:30,717
and by his deeds
became a living symbol,
27
00:02:30,743 --> 00:02:32,331
of respect for the law.
28
00:02:33,115 --> 00:02:34,852
I pay this tribute,
29
00:02:35,220 --> 00:02:37,372
to the memory of Wyatt Earp.
30
00:02:38,004 --> 00:02:39,831
A man among men.
31
00:02:40,547 --> 00:02:43,967
The bad men of Arizona,
came in search of many things.
32
00:02:44,205 --> 00:02:47,338
More particularly
for lawless, riotous living,
33
00:02:47,474 --> 00:02:49,904
and the rich harvest
of easy money.
34
00:02:50,638 --> 00:02:53,035
You see, these outlaws,
35
00:02:53,061 --> 00:02:56,376
followed close upon those
hard working prospectors,
36
00:02:56,443 --> 00:02:58,417
who had searched a lifetime...
37
00:02:59,083 --> 00:03:01,944
and finally found
the treasures,
38
00:03:02,086 --> 00:03:04,144
hidden in my beautiful hills.
39
00:03:07,873 --> 00:03:09,298
Now wait a minute,
Tadpole.
40
00:03:23,539 --> 00:03:25,913
Look, Tadpole, look.
41
00:03:26,178 --> 00:03:28,326
Why, these hills
are plumb full of silver.
42
00:03:28,352 --> 00:03:30,534
Yeah, there are plumb full
of Indians, too.
43
00:03:30,891 --> 00:03:33,669
I ain't hankerin' to risk my
scalp to stake out two bits...
44
00:03:38,294 --> 00:03:39,970
Hang around here,
Ed Schieffelin...
45
00:03:39,996 --> 00:03:41,641
and all you'll get will be
your Tombstone.
46
00:03:41,667 --> 00:03:43,796
I'm telling you, Tadpole,
this is a real find.
47
00:03:43,965 --> 00:03:46,998
Tombstone or no Tombstone,
I'm stickin'.
48
00:03:48,834 --> 00:03:50,930
"SCHIEFFELIN & FOSTER
49
00:03:50,956 --> 00:03:53,243
"MINING PROPERTIES
Tombstone - Arizona Territory"
50
00:04:00,544 --> 00:04:02,658
Hi, Elmer.
Judy.
51
00:04:03,340 --> 00:04:04,380
Oh, oh!...
52
00:04:14,106 --> 00:04:15,297
Hey, John.
53
00:04:15,622 --> 00:04:17,261
How come you're
to christen the newspaper,
54
00:04:17,287 --> 00:04:19,465
in this rising metropolis
of "The Epitaph"?
55
00:04:19,528 --> 00:04:22,819
Well, didn't you christen your
rising metropolis "Tombstone?"
56
00:04:22,874 --> 00:04:24,818
Well, that's right.
Uh, Tadpole said
57
00:04:24,844 --> 00:04:26,748
that it should be
my Tombstone and...
58
00:04:26,776 --> 00:04:28,270
and a in Tombstone she is.
59
00:04:28,405 --> 00:04:30,242
Well, what's a Tombstone
without an epitaph?
60
00:04:30,268 --> 00:04:31,822
You got a point there, John.
61
00:04:32,089 --> 00:04:35,046
But epitaphs is generally
chiseled by liars.
62
00:04:36,605 --> 00:04:38,903
Now, Ed, before you start
calling me a liar,
63
00:04:38,994 --> 00:04:40,886
wait until you see
my first editorial.
64
00:04:40,983 --> 00:04:42,450
I'm going to sear the hide off...
65
00:04:42,476 --> 00:04:44,338
of every crooked
politician in this town.
66
00:04:44,364 --> 00:04:46,676
Including the mayor
and his phoney peace officers.
67
00:04:54,121 --> 00:04:56,410
Listen, you low-down,
muleskinnin' miner!
68
00:04:56,436 --> 00:04:58,192
The next time you see
white men coming,
69
00:04:58,218 --> 00:04:59,294
you get out of our way.
70
00:04:59,436 --> 00:05:01,028
Why, you no-good
cattle-rustlin'...
71
00:05:01,716 --> 00:05:02,782
Hey!...
72
00:05:04,514 --> 00:05:05,577
Yeah!...
73
00:05:10,613 --> 00:05:11,732
Hey, oh!...
74
00:05:12,300 --> 00:05:14,655
Hey, hey, uh, uh!...
75
00:05:15,853 --> 00:05:18,072
Curly Bill and his boys are
sure putting it on this time.
76
00:05:18,098 --> 00:05:19,726
Hmm, bet your soul,
Buck, they've held up,
77
00:05:19,752 --> 00:05:21,543
one of our payroll stages again.
78
00:05:21,569 --> 00:05:23,727
Yes, and they're
in town spendin' the loot.
79
00:05:23,753 --> 00:05:25,747
There ought to be,
a law against fellas like that.
80
00:05:25,773 --> 00:05:27,975
We've got plenty of laws,
plenty of peace officers,
81
00:05:28,010 --> 00:05:29,309
but nothin'
gets done about it.
82
00:05:29,334 --> 00:05:30,591
Tadpole right.
83
00:05:31,061 --> 00:05:34,147
We founded this town,
but Curly Bill owns it.
84
00:05:34,213 --> 00:05:35,805
Can't anything be
done about it?
85
00:05:36,032 --> 00:05:37,679
I've got a pride in this town,
86
00:05:37,705 --> 00:05:40,372
I wanted it to be a place
for decent folks to live.
87
00:05:40,620 --> 00:05:42,288
But they'll never be anything done,
88
00:05:42,314 --> 00:05:44,284
to cure lawlessness,
in Tombstone,
89
00:05:44,317 --> 00:05:45,938
until we can find a man,
90
00:05:45,963 --> 00:05:47,528
who can stand up,
to Curly Bill.
91
00:06:05,478 --> 00:06:07,075
What's the celebration,
for grandpa?
92
00:06:07,123 --> 00:06:09,498
It's Curly Bill. He's here
hurrahin' the town again.
93
00:06:09,524 --> 00:06:10,909
Curly Bill, huh?
94
00:06:11,260 --> 00:06:13,633
So this is where he landed
after he left Dodge.
95
00:06:13,722 --> 00:06:15,407
Well, hasn't Tombstone
got any peace officers?
96
00:06:15,433 --> 00:06:17,930
Sure, but there ain't no one
hankerin' to mix with Curly Bill
97
00:06:17,956 --> 00:06:19,021
when he's on a rampage.
98
00:06:19,063 --> 00:06:20,960
Well, well.
Come on, Wyatt.
99
00:06:21,252 --> 00:06:23,452
My throat feels like it
was lined with sandpaper.
100
00:06:37,024 --> 00:06:39,422
You got your diaper pin
in the wrong place, sonny.
101
00:06:41,209 --> 00:06:43,792
Curly gets more disrespect from
the law every day, doesn't he?
102
00:06:43,818 --> 00:06:45,600
Now don't pay him
no mind, Wyatt.
103
00:06:45,645 --> 00:06:47,390
He sure likes to play rough
in a new town.
104
00:06:47,416 --> 00:06:48,760
It's none of our business.
105
00:06:48,842 --> 00:06:50,768
Come on, Wyatt,
you've hung up your guns.
106
00:06:50,842 --> 00:06:52,524
Sure, I have.
Sure.
107
00:07:02,890 --> 00:07:05,429
Come out of the cellar,
boys, cyclone's over.
108
00:07:06,218 --> 00:07:08,797
Do you have this kind
of ruckus often in Tombstone?
109
00:07:08,823 --> 00:07:11,023
Every time Curly Bill
comes to town we do.
110
00:07:11,191 --> 00:07:12,768
Well, don't you ever
have him arrested?
111
00:07:13,324 --> 00:07:15,440
Would you?
Why, sure.
112
00:07:15,466 --> 00:07:16,559
If I was Sheriff.
113
00:07:17,878 --> 00:07:19,851
Who are you?
Oh, just an onlooker.
114
00:07:20,020 --> 00:07:22,402
Ah! Pretty safe for you to
talk you haven't even got a gun.
115
00:07:22,428 --> 00:07:23,939
Well, I admit
it's none of my business,
116
00:07:23,965 --> 00:07:25,791
but if it was, I'd get a gun
and arrest Curly Bill,
117
00:07:25,817 --> 00:07:26,893
or kill him.
118
00:07:27,246 --> 00:07:29,094
You would?
That's what I said.
119
00:07:29,867 --> 00:07:32,432
Then as mayor of this town,
I'll just make it your business.
120
00:07:34,046 --> 00:07:35,403
I'm appointing you Sheriff,
121
00:07:35,652 --> 00:07:37,937
and I order you
to arrest Curly Bill.
122
00:07:39,717 --> 00:07:42,012
I'm just calling your bluff.
123
00:07:43,038 --> 00:07:44,554
Loan me your gun, Morg.
124
00:07:44,588 --> 00:07:46,002
Don't get mixed up,
in this, Wyatt.
125
00:07:46,028 --> 00:07:47,378
Got a sawed-off shotgun?
126
00:07:47,620 --> 00:07:49,413
Hadn't we better go,
with you? Huh.
127
00:07:49,969 --> 00:07:52,893
Mayor here's made it a kind
of a personal proposition.
128
00:07:54,777 --> 00:07:55,834
Well...
129
00:07:57,072 --> 00:07:58,138
Hmm.
130
00:08:00,646 --> 00:08:02,058
Nice little toy.
131
00:08:02,287 --> 00:08:03,766
If I don't bring this back
in ten minutes,
132
00:08:03,792 --> 00:08:04,817
you can come and get it.
133
00:08:49,027 --> 00:08:51,663
Doggone,
if it ain't Wyatt Earp. Ike!
134
00:08:55,752 --> 00:08:57,424
Hold your fire, everybody.
135
00:09:00,817 --> 00:09:02,077
Hello, Curly.
136
00:09:02,859 --> 00:09:04,576
I thought I cured you,
in Dodge,
137
00:09:04,602 --> 00:09:06,121
but I reckon you've
had a relapse.
138
00:09:06,147 --> 00:09:08,681
Seems like every time
I get a town organized,
139
00:09:08,707 --> 00:09:11,432
you show up.
What's on your mind?
140
00:09:11,872 --> 00:09:13,858
Going to arrest you,
that's all.
141
00:09:13,884 --> 00:09:16,570
You ain't hankerin' to
commit suicide, are you, Wyatt?
142
00:09:17,475 --> 00:09:20,281
Don't make any fool play,
Curly, there isn't any sense to it.
143
00:09:20,368 --> 00:09:22,436
What do you expect me
to do about it?
144
00:09:23,341 --> 00:09:26,089
Throw your guns in the road,
put your hands up,
145
00:09:26,352 --> 00:09:27,946
tell your friends
to stay out of this.
146
00:09:27,972 --> 00:09:29,982
Kill him, Curly.
Yes, kill me.
147
00:09:30,310 --> 00:09:32,209
It ought to be easy,
there are enough of you.
148
00:09:32,688 --> 00:09:35,169
You can get me, but I'll take
a few of you with me.
149
00:09:36,188 --> 00:09:38,191
And the first one will be
you, Curly.
150
00:09:38,217 --> 00:09:40,040
Call his bluff.
Don't make any mistake.
151
00:09:40,066 --> 00:09:42,557
I'll blow the belly out of
the first man that makes a move.
152
00:09:43,892 --> 00:09:46,367
You know I can shoot faster
than you, Curly.
153
00:09:47,332 --> 00:09:49,882
And I'll get you dead,
or alive.
154
00:09:51,186 --> 00:09:52,423
So what's it to be?
155
00:09:53,497 --> 00:09:55,075
The calaboose or...
156
00:09:56,027 --> 00:09:57,360
Boot Hill Cemetery.
157
00:09:57,930 --> 00:09:59,568
Don't come no closer.
158
00:09:59,626 --> 00:10:00,859
I'm comin'.
159
00:10:02,029 --> 00:10:03,666
Don't come no closer!
160
00:10:04,684 --> 00:10:06,911
Drop those guns,
or make your play.
161
00:10:08,153 --> 00:10:10,041
Hold 'em up high and empty.
162
00:10:10,464 --> 00:10:11,843
Alright, Wyatt.
163
00:10:12,420 --> 00:10:15,077
You win this time.
All right, break it up. Move.
164
00:10:19,723 --> 00:10:21,064
Wyatt, I got to hand it to you,
165
00:10:21,090 --> 00:10:23,851
that was nerviest play
I ever seen.
166
00:10:24,191 --> 00:10:25,572
Not so nervy.
167
00:10:25,693 --> 00:10:27,407
I just figured it right,
that's all.
168
00:10:27,433 --> 00:10:28,463
How come?
169
00:10:29,100 --> 00:10:30,695
You knew I meant what I said.
170
00:10:41,802 --> 00:10:43,470
Here's your prisoner,
Mr. Mayor.
171
00:10:43,496 --> 00:10:46,368
Stranger, I'd like
to shake your hand.
172
00:10:46,448 --> 00:10:48,083
What's your name?
Earp.
173
00:10:48,620 --> 00:10:49,827
Not Wyatt Earp?
174
00:10:51,349 --> 00:10:53,170
John!
Come a-runnin'.
175
00:10:53,196 --> 00:10:54,687
Here's your badge,
Mr. Mayor.
176
00:10:54,713 --> 00:10:55,713
Come on, Dan,
177
00:10:55,739 --> 00:10:58,305
let's find Judge Horgan
and get me tried.
178
00:10:58,599 --> 00:11:01,464
Me and the boys are
a way behind in our drinkin'.
179
00:11:01,490 --> 00:11:03,423
Uh, eh, come on,
come on, Charley.
180
00:11:04,624 --> 00:11:06,662
John,
our troubles are over.
181
00:11:06,688 --> 00:11:09,426
Here's the fella for Sheriff.
This is Wyatt Earp.
182
00:11:09,452 --> 00:11:10,484
Never heard of him.
183
00:11:11,446 --> 00:11:13,316
John, I didn't think
even an editor could be,
184
00:11:13,342 --> 00:11:14,422
that ignorant.
185
00:11:14,661 --> 00:11:16,572
Wyatt Earp here cleaned up,
Wichita.
186
00:11:16,600 --> 00:11:18,105
He was town Marshal
of Abilene.
187
00:11:18,156 --> 00:11:20,967
He ran the outlaws out
of Dodge City so fast,
188
00:11:20,993 --> 00:11:22,840
they were sittin' on the wind
without a saddle...
189
00:11:22,866 --> 00:11:24,603
and you never heard of him.
190
00:11:24,759 --> 00:11:26,631
Hello, Wyatt.
Hello, John.
191
00:11:27,145 --> 00:11:28,651
You know bothers,
Virgil and Morgan.
192
00:11:28,677 --> 00:11:31,051
Uh, I'm glad to meet
any and all Earps.
193
00:11:31,485 --> 00:11:33,649
So that's the famous
Wyatt Earp, huh?
194
00:11:33,675 --> 00:11:35,279
Uh, he won't be famous long,
195
00:11:35,305 --> 00:11:36,602
if he hangs around Tombstone.
196
00:11:36,628 --> 00:11:38,305
Uh, and I guess you
and your boys,
197
00:11:38,331 --> 00:11:39,718
will see to that, huh, Curly?
198
00:11:44,069 --> 00:11:45,177
Hoi, hum!...
199
00:11:48,209 --> 00:11:50,678
Uh, judge, can I interrupt
your game?
200
00:11:50,704 --> 00:11:52,661
Uh, sure, yeah, yeah.
201
00:11:53,887 --> 00:11:55,459
Why, Curly Bill,
202
00:11:55,501 --> 00:11:57,589
what are you doing
under the custody of the law?
203
00:11:57,834 --> 00:11:59,523
Come on, sit down,
take a hand.
204
00:11:59,549 --> 00:12:01,790
Thanks, Judge, but the boys,
here is waiting for me...
205
00:12:01,816 --> 00:12:04,942
and I'd like to get tried
before I settle down,
206
00:12:05,131 --> 00:12:06,684
on the night's fun.
207
00:12:07,240 --> 00:12:09,081
Why, sure, Curly.
What's the charge?
208
00:12:09,107 --> 00:12:10,803
Uh, what do you think
the charge ought to be, Curly?
209
00:12:11,414 --> 00:12:13,490
Well, how about disturbin'
the peace?
210
00:12:14,304 --> 00:12:16,834
Suits me.
How do you want to plead?
211
00:12:17,506 --> 00:12:19,997
I'll save a heap of trouble
if I just plead guilty, Judge.
212
00:12:20,023 --> 00:12:21,667
You could go right on
your poker game.
213
00:12:23,388 --> 00:12:25,853
That's right accommodating
of you, Curly.
214
00:12:26,235 --> 00:12:28,959
Hear ye.
Hear ye.
215
00:12:29,392 --> 00:12:32,757
Municipal Court of Tombstone
is now in session.
216
00:12:33,509 --> 00:12:34,938
Order in the court.
217
00:12:36,379 --> 00:12:38,427
Curly Bill,
having been examined,
218
00:12:38,453 --> 00:12:40,972
in the chambers
of the Crystal Palace Saloon...
219
00:12:41,880 --> 00:12:43,577
Quiet, please.
220
00:12:44,230 --> 00:12:46,551
Pleads guilty
of disturbing the peace.
221
00:12:47,257 --> 00:12:48,916
I hereby fine him...
222
00:12:50,206 --> 00:12:52,545
Will $25 dollars be,
too much, Curly?
223
00:12:52,571 --> 00:12:55,082
Well, shucks, no, Judge,
it would be a pleasure.
224
00:12:55,916 --> 00:12:57,993
Make it 30,
I ain't got the change.
225
00:12:58,324 --> 00:12:59,925
This court's adjourned.
226
00:13:02,650 --> 00:13:04,477
The pot's open,
for $30 dollars.
227
00:13:06,622 --> 00:13:07,756
Order!...
228
00:13:08,252 --> 00:13:10,000
While they haven't
anything else to do,
229
00:13:10,026 --> 00:13:13,261
they make plenty rustling cattle
and stealing horses.
230
00:13:13,492 --> 00:13:16,713
Wyatt, if a town ever needed
a man like you, it's Tombstone.
231
00:13:16,739 --> 00:13:19,485
No, thanks, John, I have
hung up, my guns definitely.
232
00:13:31,059 --> 00:13:33,249
Get outta here!
Yeah!...
233
00:13:54,803 --> 00:13:56,521
I've changed my mind, John.
234
00:13:57,195 --> 00:13:58,856
I'll take that job of yours.
235
00:14:01,145 --> 00:14:03,128
Two tens.
Two tens.
236
00:14:05,322 --> 00:14:07,267
Four aces.
Four aces.
237
00:14:09,738 --> 00:14:11,811
Two tens.
Two tens.
238
00:14:15,161 --> 00:14:16,783
Four aces.
Four aces.
239
00:14:16,809 --> 00:14:19,090
You lose.
Oh, why I never win.
240
00:14:19,116 --> 00:14:21,415
Howdy, Mr. Mayor.
Hello, Butch.
241
00:14:21,441 --> 00:14:22,920
What's he doing here?
242
00:14:23,427 --> 00:14:24,625
Hey, good!...
243
00:14:25,620 --> 00:14:27,982
Hello, boys.
Oh, hi there.
244
00:14:29,534 --> 00:14:31,701
About time you showed up.
Well, Curly...
245
00:14:31,727 --> 00:14:33,400
Fine mess you made
of things appointing.
246
00:14:33,425 --> 00:14:35,037
Wyatt Earp Sheriff
of Tombstone.
247
00:14:35,063 --> 00:14:37,818
Well, I couldn't help it, Curly,
John Clum blackmailed me into it.
248
00:14:37,844 --> 00:14:39,582
Blackmailed you?
How?
249
00:14:39,608 --> 00:14:41,985
Well, you know I'm coming up,
for reelection in November,
250
00:14:42,011 --> 00:14:43,853
and he promised to lay off me
in his newspapers
251
00:14:43,879 --> 00:14:45,208
if I appointed Earp Sheriff.
252
00:14:45,234 --> 00:14:47,285
Well, a fine alibi that is.
253
00:14:47,311 --> 00:14:48,511
Give me that notice.
254
00:14:49,397 --> 00:14:50,474
Look at this.
255
00:14:50,888 --> 00:14:53,736
Notices like that are plastered
all over Tombstone.
256
00:14:53,970 --> 00:14:56,397
"No more leavin' horses
on sidewalks
257
00:14:56,423 --> 00:14:57,914
"or ridin' 'em into saloons
258
00:14:57,940 --> 00:14:59,549
or restaurants, or billiard parlors".
259
00:14:59,575 --> 00:15:01,833
That's up for you, Curly.
To learn you to be more refine.
260
00:15:01,859 --> 00:15:03,523
Shut up.
And that's not the worst.
261
00:15:03,678 --> 00:15:05,591
"No more shootin' weapons
in the street,
262
00:15:05,617 --> 00:15:07,437
for fun or otherwise".
263
00:15:07,463 --> 00:15:09,026
Not been shootin' to kill.
264
00:15:09,289 --> 00:15:13,453
"By order of Wyatt Earp, Sheriff
of Pima County, Tombstone".
265
00:15:13,505 --> 00:15:15,943
You know what that means?
Now, now, don't get excited, Curly.
266
00:15:15,969 --> 00:15:18,243
There's plenty of time and ways
to handle Wyatt Earp.
267
00:15:18,334 --> 00:15:19,620
We'll show him...
We?
268
00:15:19,716 --> 00:15:21,389
A lot help you've been.
269
00:15:21,599 --> 00:15:24,740
That poster's a challenge for all
of us to keep out of Tombstone.
270
00:15:24,766 --> 00:15:27,090
Only one thing to do, go
and let them Earps have it.
271
00:15:27,172 --> 00:15:28,286
That's what I say.
272
00:15:28,693 --> 00:15:30,186
That's just what
the Earps want.
273
00:15:30,212 --> 00:15:32,120
They want to suck you into town
where they hold an aceful
274
00:15:32,146 --> 00:15:33,494
over your two pair.
275
00:15:33,520 --> 00:15:35,187
Not turning yellow,
are you?
276
00:15:40,322 --> 00:15:43,216
You'll find out how yellower
I am the when the time comes.
277
00:15:44,890 --> 00:15:46,811
You had to shoot a kid.
278
00:15:47,442 --> 00:15:49,242
Right in front of Wyatt Earp.
279
00:15:53,484 --> 00:15:55,522
Just now I'm playin' smart.
280
00:15:56,022 --> 00:15:57,488
What's on your mind,
Curly?
281
00:15:57,514 --> 00:15:59,107
If you won't go to Tombstone,
to get Earp,
282
00:15:59,133 --> 00:16:01,004
you can't expect him
to come out here, can you?
283
00:16:03,901 --> 00:16:05,485
Not a bad idea.
284
00:16:05,835 --> 00:16:06,999
But how?
285
00:16:08,372 --> 00:16:09,682
That's up to you.
Eh...
286
00:16:10,400 --> 00:16:13,246
You'd better move, brother,
and move fast.
287
00:16:13,947 --> 00:16:16,019
If you can't figure a way
to get Earp out here,
288
00:16:16,045 --> 00:16:17,733
where we hold the cards,
289
00:16:18,247 --> 00:16:20,872
you'll have to worry
about your re-election.
290
00:16:39,102 --> 00:16:40,920
You lookin' for somethin',
stranger?
291
00:16:40,946 --> 00:16:42,073
Yeah, food.
292
00:16:42,603 --> 00:16:44,217
But my horse is
hungrier than I am.
293
00:16:44,243 --> 00:16:46,744
Feed him first.
He'll have a nice big raw steak.
294
00:16:46,770 --> 00:16:48,969
Steak? But horses
don't eat meat?
295
00:16:48,995 --> 00:16:51,569
Try him.
You might get a surprise.
296
00:17:13,111 --> 00:17:15,437
Hey, hey.
What did I tell you?
297
00:17:15,463 --> 00:17:17,271
You he won't eat it.
He wouldn't, huh?
298
00:17:17,297 --> 00:17:19,106
Well, cook it for me,
I'll eat it myself.
299
00:17:19,324 --> 00:17:21,266
Go ahead,
cook it for him, Chris.
300
00:17:23,347 --> 00:17:24,813
Very neat, kid.
301
00:17:25,531 --> 00:17:27,777
What brought you here?
A horse.
302
00:17:28,645 --> 00:17:31,189
What's your name
and what's your game?
303
00:17:31,365 --> 00:17:33,263
No games.
I've been looking for a job.
304
00:17:33,288 --> 00:17:35,117
They call me
Johnny where I come from.
305
00:17:35,846 --> 00:17:36,943
Johnny what?
306
00:17:38,087 --> 00:17:39,155
Just, Johnny.
307
00:17:39,827 --> 00:17:41,481
Where do you come from?
308
00:17:41,628 --> 00:17:43,189
Anywhere you'd like it to be.
309
00:17:45,280 --> 00:17:47,366
Keep your trap shut
that tight all the time, kid,
310
00:17:47,392 --> 00:17:48,874
and you'll do alright.
311
00:17:49,729 --> 00:17:52,315
Come along I wanna talk
to you privately.
312
00:17:52,617 --> 00:17:53,997
You fellas stay here.
313
00:17:55,366 --> 00:17:57,693
Bring that steak
into the backroom, Chris.
314
00:17:57,835 --> 00:17:59,990
A fella can't talk
on an empty stomach.
315
00:18:04,358 --> 00:18:05,411
Feel better?
316
00:18:05,658 --> 00:18:07,521
Yeah, good enough
to tell a cook
317
00:18:07,547 --> 00:18:09,287
I can't pay for the steak.
318
00:18:09,313 --> 00:18:10,410
Oh, forget it.
319
00:18:14,471 --> 00:18:16,220
You think you'd like
to work for me?
320
00:18:16,325 --> 00:18:17,392
Why not?
321
00:18:17,878 --> 00:18:19,844
You know the kind
of business I'm in?
322
00:18:20,309 --> 00:18:23,067
Who doesn't?
You got any objections?
323
00:18:23,209 --> 00:18:24,346
Why should I?
324
00:18:25,054 --> 00:18:27,408
Good.
Ever been in Tombstone?
325
00:18:27,502 --> 00:18:29,944
No.
Anybody there know you?
326
00:18:30,248 --> 00:18:31,711
Don't see how they could.
327
00:18:32,943 --> 00:18:34,700
Dan.
Yeah.
328
00:18:35,379 --> 00:18:38,109
I reckon you're just the kid
I've have been looking for.
329
00:18:39,813 --> 00:18:42,545
Want you to give this kid
a job in Tombstone.
330
00:18:42,571 --> 00:18:45,001
Job? Hey! I thought
I was working for you?
331
00:18:45,027 --> 00:18:47,470
You are. No matter
where I send you,
332
00:18:47,496 --> 00:18:49,814
remember you're
still workin' for me.
333
00:18:54,392 --> 00:18:55,603
Hello, Fred.
334
00:18:57,272 --> 00:18:58,324
Any luck?
335
00:18:59,973 --> 00:19:01,221
Any luck?
Uh, just a minute.
336
00:19:01,254 --> 00:19:02,654
Just a minute.
337
00:19:03,186 --> 00:19:04,925
I got just what you want.
338
00:19:05,566 --> 00:19:07,090
Just read that page.
339
00:19:08,184 --> 00:19:11,085
Statute 41, section B,
340
00:19:11,111 --> 00:19:13,287
"Laws Of The Territory
Of Arizona".
341
00:19:18,076 --> 00:19:19,171
Thank you, Mayor.
342
00:19:24,435 --> 00:19:26,046
Morning, Virg,
you wanted to see me?
343
00:19:26,106 --> 00:19:29,453
Yeah. You're always complaining
that we never make any arrests.
344
00:19:29,760 --> 00:19:31,269
I've got a prisoner here
for you now.
345
00:19:31,295 --> 00:19:32,825
Took him off the Tucson stage.
346
00:19:34,358 --> 00:19:35,447
Come out here, you.
347
00:19:40,268 --> 00:19:43,272
Picked him up for wearin' this
under his coat.
348
00:19:43,391 --> 00:19:44,857
You ought to know better
than that.
349
00:19:44,984 --> 00:19:46,734
Carrying concealed weapons.
350
00:19:47,433 --> 00:19:49,575
Hello, Doc.
How are you, Wyatt?
351
00:19:50,680 --> 00:19:52,430
Virg, shake hands
with Doc Holliday.
352
00:19:52,456 --> 00:19:55,393
The greatest gunfighter and
best faro dealer this side of Texas.
353
00:19:55,533 --> 00:19:57,216
Wyatt's told me all
about you, Doc.
354
00:19:57,242 --> 00:19:58,916
How you saved his life up,
in Dodge City and...
355
00:19:58,942 --> 00:20:00,788
I've been wondering
ever since why I did.
356
00:20:01,347 --> 00:20:02,598
Are you running
this town, Wyatt?
357
00:20:02,624 --> 00:20:03,745
Well, not exactly,
just trying to make
358
00:20:03,771 --> 00:20:05,158
fellas like you obey the law.
359
00:20:05,184 --> 00:20:06,900
Great.
Need any help?
360
00:20:07,321 --> 00:20:09,039
Don't tell me you wanna
be a peace officer?
361
00:20:09,065 --> 00:20:10,879
Well, it's a bit out
of my line but I think
362
00:20:10,905 --> 00:20:12,754
I could furnish the town
with a little excitement.
363
00:20:12,780 --> 00:20:15,408
I'd give you a badge and there'd
be a gunfight every night.
364
00:20:15,508 --> 00:20:18,456
Oh, Wyatt, I wouldn't shoot
anybody without your permission.
365
00:20:18,627 --> 00:20:19,979
Unless I had to.
366
00:20:20,538 --> 00:20:21,962
You aimin' to stay out here,
Doc?
367
00:20:22,190 --> 00:20:24,949
Yeah, the doctors tell me
that fine Arizona air you get
368
00:20:24,975 --> 00:20:27,170
in pool halls and saloons
might do me some good.
369
00:20:27,308 --> 00:20:28,979
You stick, in Tombstone,
370
00:20:29,202 --> 00:20:31,154
I guarantee
you won't die in bed.
371
00:20:34,772 --> 00:20:37,273
Mornin' there.
Hope I ain't disturbin' you.
372
00:20:37,622 --> 00:20:39,600
Always welcome, Mr. Mayor,
what's on your mind?
373
00:20:39,626 --> 00:20:42,132
Uh, I want to compliment you
on the fine job you're doin'.
374
00:20:42,205 --> 00:20:44,010
Tombstone's
never been so peaceable.
375
00:20:44,152 --> 00:20:46,236
Not a single killin'
since you took office.
376
00:20:46,262 --> 00:20:47,649
Well, I'm glad
you're satisfied.
377
00:20:47,675 --> 00:20:49,600
In fact, there's been
no complaints at all.
378
00:20:49,783 --> 00:20:52,233
Uh, except one.
What's that?
379
00:20:52,284 --> 00:20:55,171
Well, uh, Judge Horgan asked me
to speak to you about it.
380
00:20:55,271 --> 00:20:57,567
It's taxes.
Taxes?
381
00:20:57,593 --> 00:21:01,353
Yeah, the law says the Sheriff
has to enforce the collection
382
00:21:01,379 --> 00:21:03,285
of all the taxes in his district.
383
00:21:03,311 --> 00:21:04,837
Yeah?
Yeah, you know.
384
00:21:04,863 --> 00:21:06,972
From the mines and the smelters.
385
00:21:06,998 --> 00:21:09,842
And the ranches and...
And the rustlers?
386
00:21:10,034 --> 00:21:11,724
Uh, yeah...
yeah, yes.
387
00:21:11,862 --> 00:21:13,873
You know, like,
if Curly Bill's got some cattle
388
00:21:13,899 --> 00:21:16,230
he ought to have to pay taxes
on 'em or give 'em up.
389
00:21:16,401 --> 00:21:18,295
And the Clantons
and the McLowerys...
390
00:21:18,321 --> 00:21:19,908
Sounds to me
like taxing those rustlers
391
00:21:19,934 --> 00:21:23,001
would be a lifetime job.
More likely death-time.
392
00:21:23,105 --> 00:21:25,447
Those fellas will never
pay taxes without a fight.
393
00:21:26,185 --> 00:21:28,889
Have you got a tax list?
Oh, you won't need one.
394
00:21:28,915 --> 00:21:30,804
I got a tax-appraiser
comin' up from Tucson.
395
00:21:30,830 --> 00:21:32,437
Be here tonight.
Mm-hm.
396
00:21:32,463 --> 00:21:34,011
Well, I'll be ready
whenever he is.
397
00:21:34,037 --> 00:21:36,447
Fine, fine.
Oh, Crane.
398
00:21:37,255 --> 00:21:39,807
Thanks for making it so plain,
what I got to do.
399
00:21:40,147 --> 00:21:43,811
Oh, I didn't have nothing to do
with it, it's just the law.
400
00:21:43,837 --> 00:21:46,591
Well, so long, gents.
Good luck, Wyatt.
401
00:21:51,219 --> 00:21:53,304
A sweet tuxedo girl
you see.
402
00:21:53,330 --> 00:21:54,955
Queen of swell society.
403
00:21:54,981 --> 00:21:56,789
Fond of fun
as fond can be.
404
00:21:56,815 --> 00:21:58,597
When it's on the strict QT,
405
00:21:58,997 --> 00:22:01,045
I'm not too young,
I'm not too old
406
00:22:01,071 --> 00:22:02,692
Not too timid,
not too bold.
407
00:22:02,718 --> 00:22:04,392
Just the kind you'd
like to hold.
408
00:22:04,418 --> 00:22:07,011
Just the kind
of sport I'm told.
409
00:22:07,266 --> 00:22:10,372
Ta, ra, ra.
410
00:22:10,398 --> 00:22:11,486
Boom-diyeh.
411
00:22:11,540 --> 00:22:13,264
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
412
00:22:13,315 --> 00:22:14,905
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
413
00:22:14,931 --> 00:22:16,560
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
414
00:22:16,606 --> 00:22:18,243
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
415
00:22:18,298 --> 00:22:19,959
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
416
00:22:20,003 --> 00:22:21,656
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
417
00:22:21,740 --> 00:22:23,553
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
418
00:22:25,401 --> 00:22:27,649
I'm a blushing bud
of innocence.
419
00:22:27,675 --> 00:22:29,362
Papa says
at big expense.
420
00:22:29,388 --> 00:22:31,157
Old maids say
I have no sense.
421
00:22:31,183 --> 00:22:32,920
Boys declare
I'm just immense.
422
00:22:33,361 --> 00:22:35,199
Before my song
I do conclude.
423
00:22:35,225 --> 00:22:36,953
I want it
strictly understood.
424
00:22:36,979 --> 00:22:38,631
Though fond
of fun I'm never rude.
425
00:22:38,657 --> 00:22:41,325
Though not too bad
I'm not too good.
426
00:22:41,525 --> 00:22:44,574
Ta, ra, ra.
427
00:22:44,600 --> 00:22:45,632
Boom-diyeh.
428
00:22:45,687 --> 00:22:47,461
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
429
00:22:47,578 --> 00:22:49,255
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
430
00:22:49,299 --> 00:22:50,931
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
431
00:22:50,963 --> 00:22:52,629
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
432
00:22:52,655 --> 00:22:54,343
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
433
00:22:54,382 --> 00:22:56,066
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
434
00:22:56,117 --> 00:22:57,972
Ta, ra, ra, boom-diyeh.
435
00:23:38,385 --> 00:23:41,115
Tryin' to slap taxes
on Curly Bill and his gang.
436
00:23:41,141 --> 00:23:42,882
The whole idea's plumb loco.
437
00:23:42,908 --> 00:23:44,605
Well...
Don't do it, Wyatt.
438
00:23:44,631 --> 00:23:45,665
They'll dry-gulch you.
439
00:23:45,793 --> 00:23:47,466
Maybe.
Whiskey.
440
00:23:47,774 --> 00:23:50,504
You're backing deuces against
aces, it's a fool's play.
441
00:23:50,530 --> 00:23:52,967
Maybe so.
Better let me go with you.
442
00:23:53,142 --> 00:23:54,787
Another time, Tadpole.
443
00:23:54,813 --> 00:23:57,142
I think I know what Curly
and Crane are up to.
444
00:23:57,299 --> 00:23:59,971
Besides, it'll give me a chance
to see where those rustlers roost.
445
00:24:00,055 --> 00:24:02,516
Kinda looks like we're
gonna have quite a lively time.
446
00:24:03,097 --> 00:24:05,470
What do you mean "We"?
Who are you?
447
00:24:05,535 --> 00:24:06,972
My name is Johnny Duane.
448
00:24:07,521 --> 00:24:08,970
New around here, aren't you?
449
00:24:09,608 --> 00:24:11,259
I'm not old any place.
450
00:24:11,284 --> 00:24:12,503
I'm the tax appraiser
from Tucson.
451
00:24:12,529 --> 00:24:13,825
I just come in this evening.
452
00:24:14,130 --> 00:24:15,177
Oh!
453
00:24:16,239 --> 00:24:18,002
Did Crane tell you
what we're gettin' into?
454
00:24:18,101 --> 00:24:19,695
He gave me a rough idea.
455
00:24:19,720 --> 00:24:21,103
Think you can
handle your end?
456
00:24:21,816 --> 00:24:22,908
Try me.
Well, fine.
457
00:24:23,115 --> 00:24:24,925
We'll take a ride out
to Galeyville tomorrow...
458
00:24:24,951 --> 00:24:26,012
and take a look around.
459
00:24:26,267 --> 00:24:27,474
Suits me fine.
460
00:24:50,164 --> 00:24:51,847
All right, all right.
461
00:24:52,968 --> 00:24:54,198
Curly's slippin'.
462
00:24:55,125 --> 00:24:56,792
How do we get in
without them seein' us?
463
00:24:56,826 --> 00:24:57,985
There's a back door you...
464
00:25:01,166 --> 00:25:03,117
Is there?
Well, uh...
465
00:25:03,204 --> 00:25:04,664
There always is, isn't there?
466
00:25:05,372 --> 00:25:06,432
That's right.
467
00:25:21,720 --> 00:25:23,675
Curly, you're getting to be
a rotten shot!
468
00:25:23,701 --> 00:25:26,229
You nearly missed me, you're
always trying to be funny.
469
00:25:34,349 --> 00:25:36,332
You want me, Curly?
Nope.
470
00:25:36,391 --> 00:25:38,332
You hear anything
from Crane?
471
00:25:39,002 --> 00:25:41,479
Nope, I'll give you
about two days more.
472
00:25:41,743 --> 00:25:43,945
If you don't think of a way
to get Wyatt Earp out here
473
00:25:43,971 --> 00:25:45,395
I'll agree
with the Clantons,
474
00:25:45,654 --> 00:25:47,596
that we got to go
into Tombstone after him.
475
00:25:47,622 --> 00:25:49,498
You don't have
to wait two days, Curly.
476
00:25:51,113 --> 00:25:53,177
Draw fast and shoot slow,
that's my motto.
477
00:25:53,203 --> 00:25:54,822
And you never miss
what you're aimin' at.
478
00:25:55,101 --> 00:25:57,803
Why, hello, Earp.
Where'd you come from?
479
00:25:57,844 --> 00:25:59,473
You know my partner,
Johnny Duane?
480
00:26:00,425 --> 00:26:01,870
I'm glad to know you.
481
00:26:02,887 --> 00:26:04,714
What's all this about anyhow?
482
00:26:04,807 --> 00:26:06,873
Well, come on in, I'll buy you
a drink and tell you.
483
00:26:07,711 --> 00:26:08,763
Sure enough.
484
00:26:18,179 --> 00:26:19,297
Hey, Chris!
485
00:26:21,821 --> 00:26:22,850
Set 'em up.
486
00:26:29,626 --> 00:26:30,650
Hum!...
487
00:26:36,016 --> 00:26:37,079
Hum!...
488
00:26:43,567 --> 00:26:45,284
Well, fire and fall back.
489
00:26:46,026 --> 00:26:48,064
I came up,
here to hire you, Curly.
490
00:26:48,397 --> 00:26:49,996
Hire me?
What for?
491
00:26:50,022 --> 00:26:51,957
Well, Johnny and I've got
some tax collectin' to do...
492
00:26:51,983 --> 00:26:53,636
and we'd like to
have you to go with us.
493
00:26:54,078 --> 00:26:56,693
You know more about
the value of cattle than we do.
494
00:26:57,024 --> 00:26:58,924
You mean, you want
that I should go along...
495
00:26:58,950 --> 00:27:00,334
and tell folks how much to pay?
496
00:27:00,360 --> 00:27:03,168
That's the idea.
Why me?
497
00:27:03,239 --> 00:27:04,805
Well, you see, if Johnny
and I went alone
498
00:27:04,831 --> 00:27:06,558
we might set
the values too high.
499
00:27:06,636 --> 00:27:08,889
Yeah, and we might have trouble
makin' collections too.
500
00:27:08,915 --> 00:27:10,509
And hangin' on to 'em
after we made them.
501
00:27:10,581 --> 00:27:12,685
Oh, I'm to keep you
from bein' held up, huh?
502
00:27:12,711 --> 00:27:13,815
Well, you wouldn't want us,
503
00:27:13,840 --> 00:27:15,794
to lose that money
after all, that hard work.
504
00:27:18,476 --> 00:27:20,910
You mean, you're gonna make
everyone of 'em low-down
505
00:27:20,936 --> 00:27:22,657
two-bit cattle
thieves ante up?
506
00:27:22,683 --> 00:27:23,857
That's the idea.
507
00:27:24,132 --> 00:27:25,835
Mayor Crane's orders.
508
00:27:27,774 --> 00:27:30,740
I'd sure like to be in with you
on a play like that, Sheriff,
509
00:27:31,516 --> 00:27:35,009
but I can't do it, I got important
business down in the Panhandle.
510
00:27:35,035 --> 00:27:37,966
Well, in that case, we might as
well start our tax collectin' with you.
511
00:27:38,556 --> 00:27:40,108
With me?
Sure.
512
00:27:40,200 --> 00:27:42,525
In case you're ever brought up,
before a jury to prove,
513
00:27:42,551 --> 00:27:45,347
that you're a willing taxpayer
and a public spirited citizen.
514
00:27:45,373 --> 00:27:46,373
Yeah, that's right.
515
00:27:46,399 --> 00:27:49,940
Now, I got you down here
as owing $840 dollars.
516
00:27:49,966 --> 00:27:51,615
Eight-hundred...
What?
517
00:27:52,115 --> 00:27:53,414
That's what it says here.
518
00:27:55,431 --> 00:27:56,763
Okay, Sheriff.
519
00:27:59,064 --> 00:28:02,534
Count out $840 d�lares, Chris.
$840 d�lares?
520
00:28:02,560 --> 00:28:03,882
Yeah, dollars.
521
00:28:05,046 --> 00:28:07,755
Hope I get my money's
worth out of these taxes.
522
00:28:08,062 --> 00:28:10,076
Don't worry, you will.
523
00:28:11,127 --> 00:28:14,315
Thank you, Curly.
Don't I get a receipt?
524
00:28:14,348 --> 00:28:15,584
Sure you do.
525
00:28:17,047 --> 00:28:20,895
You know, I kinda like bein'
a law-abidin' citizen, Sheriff.
526
00:28:21,351 --> 00:28:23,118
Maybe I should do
more of it.
527
00:28:23,349 --> 00:28:24,996
Maybe you should, Curly.
528
00:28:25,847 --> 00:28:26,968
Maybe you should.
529
00:28:27,549 --> 00:28:28,599
Come on, Johnny.
530
00:28:29,799 --> 00:28:31,344
We'll go out the way
we came in.
531
00:28:32,966 --> 00:28:34,035
So long, Curly.
532
00:28:37,358 --> 00:28:39,128
What for you
let him get away with that?
533
00:28:39,903 --> 00:28:42,099
Look, Crane appointed
Johnny tax collector.
534
00:28:42,125 --> 00:28:43,700
I have to pay him,
don't I?
535
00:28:45,354 --> 00:28:47,305
I don't see nothing funny
to laugh with.
536
00:28:47,331 --> 00:28:49,535
You will later, them
McLowerys and Clantons,
537
00:28:49,561 --> 00:28:51,647
are getting too big
for their britches anyway.
538
00:28:52,423 --> 00:28:55,210
Johnny will bring back
the money I paid and theirs too.
539
00:28:55,375 --> 00:28:57,740
Oh, yeah?
Maybe Earp won't let him.
540
00:28:58,566 --> 00:29:01,729
There's plenty of fellas that ain't gonna
let Earp collect in the first place.
541
00:29:01,755 --> 00:29:04,252
Believe me, Chris,
they can't all miss.
542
00:29:05,363 --> 00:29:07,223
Four aces.
Four aces.
543
00:29:07,249 --> 00:29:09,242
Oh, no, two tens.
You a funny man.
544
00:29:20,109 --> 00:29:22,021
That must be
the McLowery place.
545
00:29:22,755 --> 00:29:24,462
Better keep our guns loose.
546
00:29:28,145 --> 00:29:30,611
So that's all the livestock
you've got, huh?
547
00:29:30,637 --> 00:29:31,853
Every living head.
548
00:29:32,304 --> 00:29:34,517
That'd be funnier
if I didn't know different.
549
00:29:34,833 --> 00:29:36,798
Yeah?
Yeah.
550
00:29:37,264 --> 00:29:40,073
Your brother and the boys are
holding 800 head up on the mesa.
551
00:29:40,367 --> 00:29:41,702
Curly said so.
552
00:29:42,253 --> 00:29:44,731
With what you got here,
you owe $360 dollars.
553
00:29:46,109 --> 00:29:47,136
All right.
554
00:29:49,469 --> 00:29:50,508
I'll pay.
555
00:29:54,130 --> 00:29:56,109
You tell Curly
I ain't forgettin' this.
556
00:29:57,438 --> 00:29:58,602
Oh, you'll need it.
557
00:30:24,387 --> 00:30:26,304
Been easy enough
so far, eh, kid?
558
00:30:26,413 --> 00:30:28,587
Yeah.
Almost too easy.
559
00:30:31,129 --> 00:30:32,528
I don't know
what you're hinting at
560
00:30:32,554 --> 00:30:34,278
but you do your job,
I'll do mine.
561
00:30:41,852 --> 00:30:43,638
You had a beat on him,
why didn't you shoot?
562
00:30:44,653 --> 00:30:46,967
I don't shoot a man in the back
no matter who he is.
563
00:30:47,440 --> 00:30:49,507
You know,
you're a funny mixture, kid.
564
00:30:49,741 --> 00:30:50,746
Meaning what?
565
00:30:50,772 --> 00:30:54,020
You can't decide whether you're
working for me or for Curly Bill.
566
00:30:54,374 --> 00:30:55,396
Curly...
567
00:30:56,467 --> 00:30:57,557
How do you figure that?
568
00:30:57,583 --> 00:31:00,186
Well, in the first place, you're
being appointed by Dan Crane.
569
00:31:00,763 --> 00:31:03,800
He's crooked as a ram's horn,
he's right under Curly's thumb.
570
00:31:04,166 --> 00:31:06,612
Go on.
Well, the second thing...
571
00:31:06,860 --> 00:31:08,913
Curly's takin' all this too easy.
572
00:31:09,734 --> 00:31:11,734
That would've puzzled me
if I hadn't noticed,
573
00:31:11,760 --> 00:31:14,322
a couple things that kind
of have cleared it up in my mind.
574
00:31:14,458 --> 00:31:15,585
Such as what?
575
00:31:15,710 --> 00:31:17,924
You know your way around
that store too good.
576
00:31:18,891 --> 00:31:21,645
I didn't miss that high sign
you gave Curly at the bar.
577
00:31:21,797 --> 00:31:22,885
Oh.
578
00:31:23,233 --> 00:31:25,584
You know, that's the side
of your nature, kid,
579
00:31:25,739 --> 00:31:27,366
that's fightin' against
the good side.
580
00:31:27,507 --> 00:31:29,154
I got a good side too, huh?
581
00:31:29,180 --> 00:31:31,595
Sure, you have.
Everybody has.
582
00:31:33,632 --> 00:31:35,190
Even Curly Bill.
583
00:31:35,532 --> 00:31:37,942
Otherwise you wouldn't
admire him the way you do.
584
00:31:38,198 --> 00:31:40,013
You got it all figured out,
haven't you?
585
00:31:40,168 --> 00:31:41,630
Well, maybe I have.
586
00:31:42,086 --> 00:31:43,362
Maybe it's just a hunch.
587
00:31:50,180 --> 00:31:52,051
Why don't you start
minding your own business?
588
00:31:52,077 --> 00:31:53,140
Okay, kid.
589
00:31:53,653 --> 00:31:56,387
I'm not askin' you to fight
for me or for Curly Bill.
590
00:31:56,948 --> 00:31:59,106
You know the odds
in this game as well as I do.
591
00:31:59,661 --> 00:32:01,814
I'm only advisin'
to play your hand right.
592
00:32:14,141 --> 00:32:15,950
Come on, Johnny,
we'd better be movin'.
593
00:32:16,063 --> 00:32:18,295
Ah, here it is, Walter,
all finished.
594
00:32:18,352 --> 00:32:20,380
Well, thank you, Mr. Johnny.
Uh, forget it.
595
00:32:20,606 --> 00:32:22,451
Don't play with any
loaded guns now.
596
00:32:22,476 --> 00:32:23,581
I'll remember.
597
00:32:23,739 --> 00:32:25,944
Don't forget what I told you
about the Clantons, Sheriff.
598
00:32:25,979 --> 00:32:27,165
Thank you, Mr. Sparkman.
599
00:32:27,365 --> 00:32:29,463
I'd keep my eyes open.
They're bad neighbors.
600
00:32:29,691 --> 00:32:31,155
Fine. Well, thanks
for everything.
601
00:32:31,181 --> 00:32:32,480
Goodbye...
Goodbye.
602
00:32:32,506 --> 00:32:33,725
Bye.
Wya, bye.
603
00:32:33,751 --> 00:32:35,654
Bye. Bye.
Bye.
604
00:32:39,318 --> 00:32:41,619
You know, if all people
were as nice the Sparkmans,
605
00:32:41,645 --> 00:32:43,344
there wouldn't be
anything to this job.
606
00:32:43,617 --> 00:32:46,030
Yeah, they sure
were nice folks, all right.
607
00:32:46,199 --> 00:32:48,440
Kind of reminded me
of my folks back home.
608
00:32:48,590 --> 00:32:51,281
Where is home, Johnny?
Emporia, Kansas.
609
00:32:52,147 --> 00:32:54,740
You know, this is the first time I've
seen you loosen up and be yourself?
610
00:32:55,098 --> 00:32:56,165
What do you mean?
611
00:32:56,238 --> 00:32:58,459
The way you acted to those
kids and Mrs. Sparkman.
612
00:32:58,863 --> 00:33:00,133
Boy, you're
a different person.
613
00:33:01,173 --> 00:33:03,152
Did you ever think
of settlin' down like them?
614
00:33:03,178 --> 00:33:05,807
Yeah.
Didn't work out.
615
00:33:06,428 --> 00:33:08,418
Wya got a scrap, huh?
Mm-hm.
616
00:33:08,843 --> 00:33:12,290
Bye hometown girl?
A girl named Ruth Grant.
617
00:33:12,915 --> 00:33:15,099
We never could see things
the same way.
618
00:33:15,488 --> 00:33:17,327
It's on account of her
I left Emporia.
619
00:33:17,809 --> 00:33:19,302
She turned you down?
620
00:33:20,008 --> 00:33:21,421
If you wanna call it that.
621
00:33:22,050 --> 00:33:24,816
She thought I was
too wild and reckless.
622
00:33:25,148 --> 00:33:26,218
And you thought,
623
00:33:26,286 --> 00:33:28,324
you ought to settle down
and get a steady job, huh?
624
00:33:28,350 --> 00:33:30,963
Yeah, you know how women,
are always wantin',
625
00:33:30,988 --> 00:33:32,947
to rope and hog-tie a man.
Uh-huh.
626
00:33:33,609 --> 00:33:36,594
Well, if you let that throw you,
you surely didn't love her very much.
627
00:33:36,826 --> 00:33:38,638
I was always
in love with her.
628
00:33:38,799 --> 00:33:39,822
Still I'am.
629
00:33:40,749 --> 00:33:42,595
I don't like being preached at.
630
00:33:42,887 --> 00:33:44,392
That goes for you too.
631
00:33:44,818 --> 00:33:47,361
Okay, kid, I'm sorry
I brought the subject up.
632
00:33:50,770 --> 00:33:52,641
You've seen the layout
and know what we've got.
633
00:33:52,752 --> 00:33:54,094
Try and make us pay!
634
00:33:57,276 --> 00:33:59,246
Get 'em! Throw 'em up.
High and empty.
635
00:33:59,310 --> 00:34:01,477
Better pay up, boys, or you'll walk
all the way back to Tombstone
636
00:34:01,502 --> 00:34:03,798
behind my horse.
You can't bluff us.
637
00:34:04,111 --> 00:34:05,167
Oh!...
638
00:34:05,710 --> 00:34:07,099
Wait a minute!
I'll pay up!
639
00:34:07,124 --> 00:34:08,124
Hold it!
Hold it!
640
00:34:14,093 --> 00:34:15,354
In my hip pocket.
641
00:34:16,927 --> 00:34:19,046
How do you think
you're gonna get out of here?
642
00:34:19,112 --> 00:34:20,751
That's my part
of the entertainment.
643
00:34:21,280 --> 00:34:22,802
Keep that rope tight,
Johnny.
644
00:34:26,777 --> 00:34:28,282
Now, give me the end
of the rope.
645
00:34:32,273 --> 00:34:34,461
Now, get that pack horse
and get going, Johnny.
646
00:34:42,559 --> 00:34:43,969
We'll get even with you,
Earp.
647
00:34:55,326 --> 00:34:56,874
Love and kisses, boys.
648
00:35:01,211 --> 00:35:03,297
Never mind that!
Get us out of here.
649
00:35:03,361 --> 00:35:05,334
Go get Wyatt Earp!
Hey!...
650
00:35:26,892 --> 00:35:28,477
Turn that pack horse loose.
651
00:35:36,166 --> 00:35:38,497
Losing that pack horse
with all that grub.
652
00:35:38,523 --> 00:35:41,185
How would you like
a nice big juicy steak, huh?
653
00:35:41,313 --> 00:35:43,079
You mean, with Ruth
to cook it?
654
00:35:43,105 --> 00:35:45,485
Lay off, will you?
Hurts, doesn't it?
655
00:35:46,329 --> 00:35:48,380
I know how you feel
and I know why.
656
00:35:48,982 --> 00:35:50,616
It's because
you're fightin' yourself,
657
00:35:50,642 --> 00:35:52,260
instead of fightin' for yourself.
658
00:35:52,286 --> 00:35:53,959
Well, that's easy for you to say.
659
00:35:54,056 --> 00:35:56,261
You've always been
on the side of the law.
660
00:35:56,722 --> 00:36:00,229
Me, I've been on this road
too long to turn back now.
661
00:36:00,255 --> 00:36:02,265
Hadn't been for you,
the Clantons would've got us.
662
00:36:02,774 --> 00:36:04,274
You sure took
the right road then.
663
00:36:04,299 --> 00:36:05,569
Yeah, that was easy.
664
00:36:06,212 --> 00:36:07,598
Tomorrow quien sabe.
665
00:36:08,450 --> 00:36:09,694
You're going back to Curly?
666
00:36:10,104 --> 00:36:11,917
Aren't you going back
to Tombstone?
667
00:36:12,891 --> 00:36:14,896
Listen, Johnny...
Oh, lay off, will you?
668
00:36:17,727 --> 00:36:20,338
Well, at least we
saved our blankets.
669
00:36:21,125 --> 00:36:23,905
And the taxes?
Yeah, thanks to you.
670
00:36:24,938 --> 00:36:25,965
Oh!
671
00:36:30,195 --> 00:36:32,716
Well, goodnight, kid.
672
00:36:36,940 --> 00:36:39,250
Turn over, Wyatt,
I'd like to talk to you.
673
00:36:39,276 --> 00:36:40,316
Oh, no, uh...
674
00:36:41,202 --> 00:36:42,764
I'm keeping my back to you,
Johnny.
675
00:36:43,435 --> 00:36:44,729
What're you drivin' at?
676
00:36:45,387 --> 00:36:46,642
Well, this is our last night.
677
00:36:46,668 --> 00:36:48,756
Isn't this when you figured
on gettin' the tax money?
678
00:36:51,604 --> 00:36:53,501
It's alright, Johnny,
you don't have to answer.
679
00:37:49,753 --> 00:37:51,776
You're in a tough spot,
huh, kid?
680
00:37:53,106 --> 00:37:56,244
Goodnight.
What's good about it?
681
00:37:58,897 --> 00:38:01,538
Good time for you
and me to have it out. Get up.
682
00:38:03,249 --> 00:38:04,728
You know, I don't
wanna fight with you.
683
00:38:04,754 --> 00:38:06,756
But you've got to,
because Curly told you to.
684
00:38:06,782 --> 00:38:08,036
Because they're Curly's
orders. Becau...
685
00:38:08,062 --> 00:38:10,256
I don't have to take
anybody's orders.
686
00:38:10,395 --> 00:38:11,666
That's the way to talk.
687
00:38:12,489 --> 00:38:14,159
Now, you're fightin'
for yourself.
688
00:38:14,271 --> 00:38:16,496
Am I?
Sure, you are.
689
00:38:17,380 --> 00:38:19,588
Underneath it all,
you're really decent, Johnny.
690
00:38:20,223 --> 00:38:21,920
You wouldn't shoot me
in the back.
691
00:38:22,638 --> 00:38:25,187
You can't shoot me when
I'm awake 'cause I won't let you.
692
00:38:26,296 --> 00:38:27,650
So, run along, kid.
693
00:38:28,610 --> 00:38:31,419
There's no way you can get
that money short of killin' me.
694
00:38:47,097 --> 00:38:49,882
So now you got the Clantons
wantin' to cut your heart out?
695
00:38:49,908 --> 00:38:51,498
McLowerys gunnin'
for you on sight,
696
00:38:51,532 --> 00:38:53,513
and everybody
buzzin' like hornets.
697
00:38:54,108 --> 00:38:55,340
All for what?
698
00:38:55,366 --> 00:38:57,282
Yeah, that's what I say.
All for what?
699
00:38:57,308 --> 00:38:59,544
Yeah, so as Wyatt Earp
could slicker you out of nearly,
700
00:38:59,570 --> 00:39:00,953
$15,000 bucks.
701
00:39:01,563 --> 00:39:04,498
He didn't slicker me out of it
anymore than he slickered you into it.
702
00:39:05,126 --> 00:39:07,866
Told you the guy's smart.
Yeah?
703
00:39:08,155 --> 00:39:10,083
You said you was too.
704
00:39:11,509 --> 00:39:12,537
I am.
705
00:39:12,875 --> 00:39:14,436
But I couldn't shoot
a man in the back,
706
00:39:14,461 --> 00:39:16,133
or kill him while
he was asleep, could I?
707
00:39:18,330 --> 00:39:20,287
No, I don't think
you could, kid.
708
00:39:21,701 --> 00:39:23,050
Now, if you keep your shirt on,
709
00:39:23,076 --> 00:39:24,892
I'll tell you how to get
it all back and more.
710
00:39:25,020 --> 00:39:26,049
How?
711
00:39:26,596 --> 00:39:29,527
There's a shipment of silver going
to the Denver Mint next month,
712
00:39:29,612 --> 00:39:30,992
from Ed Schieffelin's smelter.
713
00:39:31,122 --> 00:39:32,171
How do you know?
714
00:39:34,329 --> 00:39:36,108
I collected taxes, didn't I?
715
00:39:36,507 --> 00:39:38,087
Kept my ears open too.
716
00:39:39,304 --> 00:39:41,537
Kid, this had better be good
because I gotta let them
717
00:39:41,563 --> 00:39:44,130
Clantons and McLowerys
in on it to square things up.
718
00:39:44,258 --> 00:39:46,691
I never gave you a wrong
steer yet, have, I huh?...
719
00:39:48,126 --> 00:39:50,451
Come on, let's go play
poker dice with Chris.
720
00:40:17,137 --> 00:40:19,313
Throw down the box.
There ain't no box up here.
721
00:40:19,339 --> 00:40:21,374
Nothing back here. They haven't
even got a passenger.
722
00:40:21,400 --> 00:40:22,885
Looks like they were just
dead-headin'.
723
00:40:22,911 --> 00:40:24,769
More of your funny
business, huh?
724
00:40:24,795 --> 00:40:27,362
Talk fast, kid.
Yeah, and what about it?
725
00:40:29,278 --> 00:40:31,260
When they deadhead stages,
Wells Fargo don't put
726
00:40:31,286 --> 00:40:33,944
their best man on the box.
This is it, I tell you!
727
00:40:33,996 --> 00:40:36,187
I'll give you just
one minute to find it.
728
00:40:36,356 --> 00:40:38,328
I'll make it two minutes, kid.
729
00:40:56,874 --> 00:40:58,095
My minute's up.
730
00:40:58,450 --> 00:41:00,481
Kid, you got just
one minute more.
731
00:41:11,928 --> 00:41:13,002
Hey!
732
00:41:13,908 --> 00:41:15,253
Hey, here it is!
Look!
733
00:41:15,539 --> 00:41:18,492
Come on, boys!
Get them silver bars outta there.
734
00:41:18,556 --> 00:41:20,758
Come on, we have to hurry!...
735
00:41:23,678 --> 00:41:24,748
Let's have 'em.
736
00:41:25,667 --> 00:41:26,753
Come on!...
737
00:41:26,877 --> 00:41:28,677
Come on, let's have 'em.
Come on.
738
00:41:28,778 --> 00:41:31,894
Come on, we have to hurry!...
Come on guys are!...
739
00:41:32,478 --> 00:41:33,703
Pass them out here.
740
00:41:34,555 --> 00:41:35,765
Here we are.
741
00:41:35,791 --> 00:41:38,425
Here you are, Jack.
Hey, that's all there is!
742
00:41:38,529 --> 00:41:40,317
Burros are loaded.
What'll we do?
743
00:41:40,531 --> 00:41:42,296
Turn that stage team loose.
744
00:41:46,394 --> 00:41:49,284
Charley, get them silver bars
across to the Panhandle.
745
00:41:53,968 --> 00:41:55,047
Woh!...
746
00:41:55,192 --> 00:41:56,676
Come on, go!...
747
00:41:57,038 --> 00:41:58,777
Go!...
Formen, let's go!...
748
00:42:12,011 --> 00:42:13,392
Here's that funny man again.
749
00:42:13,628 --> 00:42:14,835
How'd it go, Curly?
750
00:42:14,861 --> 00:42:15,976
Oh, a cakewalk.
751
00:42:16,002 --> 00:42:17,918
The kid here handled
it slicker and grease.
752
00:42:18,669 --> 00:42:20,480
I got some bad news
for you, kid.
753
00:42:20,506 --> 00:42:22,530
Wyatt Earp was out here
lookin' for you.
754
00:42:22,571 --> 00:42:23,606
Wyatt Earp?
755
00:42:24,454 --> 00:42:26,138
What did he want?
I couldn't tell you.
756
00:42:26,163 --> 00:42:27,651
He was actin' mighty funny.
757
00:42:27,726 --> 00:42:29,466
"Tell that kid to come
to Tombstone
758
00:42:29,492 --> 00:42:31,076
if he ain't scared".
He said.
759
00:42:31,102 --> 00:42:32,686
"Tell Wyatt Earp,
wants to speak to him".
760
00:42:32,796 --> 00:42:34,877
Don't bite on it, kid,
he may have something,
761
00:42:34,903 --> 00:42:36,181
on you...
you don't know about.
762
00:42:36,207 --> 00:42:38,125
I'm not scared of him,
he's got nothin' on me.
763
00:42:38,151 --> 00:42:40,473
Well, anyway, wait till
Indian Charley gets back.
764
00:42:40,499 --> 00:42:41,726
He's having all that silver
765
00:42:41,752 --> 00:42:43,588
turned into money
we can spend anywhere.
766
00:42:43,614 --> 00:42:45,658
Keep my share for me.
I'm headin' for Tombstone.
767
00:42:45,684 --> 00:42:47,049
Now?
Why not?
768
00:42:47,209 --> 00:42:48,874
Earp's got me kind of curious.
769
00:42:49,140 --> 00:42:51,726
Besides, I wanna see how
he takes to bein' slickered.
770
00:42:51,752 --> 00:42:54,001
So long, Curly,
I'll be back when you see me.
771
00:43:04,330 --> 00:43:05,852
Did I make
it fast enough for you?
772
00:43:05,878 --> 00:43:07,663
Well, a little too fast, kid.
773
00:43:07,909 --> 00:43:09,375
Do you mind waiting,
in my office?
774
00:43:09,401 --> 00:43:11,552
I've got some papers,
for Judge Horgan to sign.
775
00:43:11,585 --> 00:43:12,734
Take your time.
776
00:43:31,084 --> 00:43:32,202
Hello, Johnny.
777
00:43:33,590 --> 00:43:34,625
Hello, Ruth?
778
00:43:34,659 --> 00:43:36,575
I'am glad to see you?
779
00:43:37,398 --> 00:43:38,508
What are you doin' here?
780
00:43:38,533 --> 00:43:40,382
Oh, does it matter, Johnny?
I'm here.
781
00:43:40,596 --> 00:43:42,452
Yeah, you're here, alright.
782
00:43:42,697 --> 00:43:44,974
But in the Sheriff's office?
Wyatt's Earp's office?
783
00:43:45,047 --> 00:43:47,554
Well...
Wait a minute.
784
00:43:48,356 --> 00:43:49,879
I'm beginnin' to get the idea.
785
00:43:50,899 --> 00:43:53,653
Ruth Grant, Emporia,
Kansas.
786
00:43:54,134 --> 00:43:55,295
Very pretty.
787
00:43:56,026 --> 00:43:57,738
What on earth are you,
talking about?
788
00:43:57,783 --> 00:44:00,737
What a memory that guy's got!
What a nerve!
789
00:44:00,763 --> 00:44:02,755
Who?
Wyatt Earp.
790
00:44:03,208 --> 00:44:04,693
So he wrote you a letter, huh?
791
00:44:04,748 --> 00:44:07,550
Well, what if he did?
Told you a lot of stuff about me.
792
00:44:07,982 --> 00:44:11,429
Aced you into coming to Tombstone
to save me from a bad end.
793
00:44:11,524 --> 00:44:12,761
Uh, Johnny...
794
00:44:13,000 --> 00:44:15,516
why do you always have to,
carry a chip on your shoulder?
795
00:44:15,542 --> 00:44:16,923
Me carry a chip?
796
00:44:17,332 --> 00:44:18,654
Last time I saw you,
you made it,
797
00:44:18,679 --> 00:44:20,728
pretty plain how you,
felt about me.
798
00:44:20,754 --> 00:44:22,581
Oh, it was only because
I didn't want you to get,
799
00:44:22,606 --> 00:44:25,007
in any more trouble, Johnny.
You know that.
800
00:44:25,605 --> 00:44:26,746
Look, Ruth...
801
00:44:26,871 --> 00:44:29,100
a man wants to run his
the own life. See?
802
00:44:29,238 --> 00:44:31,602
He wants a girl
that'll take him the way he is.
803
00:44:31,628 --> 00:44:33,977
And a girl wants a man
who's worth sticking to.
804
00:44:34,127 --> 00:44:35,176
I get it.
805
00:44:35,587 --> 00:44:37,276
Unless I see things your way,
806
00:44:37,302 --> 00:44:38,683
I'm not worth sticking to?
807
00:44:38,894 --> 00:44:41,008
Well, that's fair enough.
Suits me.
808
00:44:42,241 --> 00:44:44,260
Is that all you have
to say to me, Johnny?
809
00:44:44,286 --> 00:44:47,037
Well, what do you
want me to say?
810
00:44:48,983 --> 00:44:50,229
Nothing, Johnny.
811
00:44:51,449 --> 00:44:52,490
Nothing.
812
00:44:54,221 --> 00:44:56,378
I'm, sorry you...
813
00:44:56,403 --> 00:44:58,779
came all the way from
Emporia for nothing.
814
00:45:01,657 --> 00:45:02,922
I'm not sorry.
815
00:45:03,380 --> 00:45:04,493
I'm glad.
816
00:45:04,918 --> 00:45:07,116
Yeah?
Yes.
817
00:45:07,772 --> 00:45:10,528
I came to Tombstone because
I kept thinking of you.
818
00:45:10,746 --> 00:45:12,686
The way you were
when I first met you,
819
00:45:12,745 --> 00:45:15,043
honest, strong and decent.
820
00:45:15,784 --> 00:45:18,249
I kept trying to forget
how you changed.
821
00:45:18,821 --> 00:45:20,824
So I'm grateful to you
for reminding me.
822
00:45:21,269 --> 00:45:23,511
You're the same Johnny,
that I last saw.
823
00:45:23,601 --> 00:45:25,999
Arrogant, stupid and bullheaded.
824
00:45:26,576 --> 00:45:28,696
Go on and live your precious
life the way you like
825
00:45:28,722 --> 00:45:29,801
and I'll live mine.
826
00:45:30,906 --> 00:45:32,326
Don't worry, I will.
827
00:45:42,506 --> 00:45:45,350
There goes your bridegroom
on his honeymoon alone.
828
00:45:45,376 --> 00:45:46,481
Yes, sir!
829
00:45:46,507 --> 00:45:49,349
Wyatt, as a matchmaker looks like
you're a pretty good Sheriff.
830
00:45:49,375 --> 00:45:50,380
Is that so?
831
00:45:50,471 --> 00:45:53,529
And, Doc, do you think you can fix
it so that the boy doesn't leave town?
832
00:45:53,790 --> 00:45:55,074
I wouldn't be surprised.
833
00:46:06,850 --> 00:46:09,227
There he is at the bar.
You fellas stay here.
834
00:46:16,431 --> 00:46:18,257
Why don't you watch
where you're standing?
835
00:46:21,194 --> 00:46:24,041
What's that?
Whiskey.
836
00:46:27,023 --> 00:46:28,738
Isn't fit for man or beast.
837
00:46:29,579 --> 00:46:31,929
Hey, listen, you, if you want
a drink I'll buy you one.
838
00:46:32,015 --> 00:46:34,352
Don't mooch mine.
All right.
839
00:46:34,426 --> 00:46:36,032
I'll just take you up,
on that.
840
00:46:36,745 --> 00:46:39,166
Hey, Ben, what's the best
whiskey, in the house?
841
00:46:39,192 --> 00:46:41,070
Twenty-year-old bourbon, Doc.
842
00:46:41,413 --> 00:46:42,568
Set out a bottle.
843
00:46:55,171 --> 00:46:56,511
All right...
All right!...
844
00:46:58,991 --> 00:47:00,408
Here's lookin' at you, Ben.
845
00:47:04,035 --> 00:47:06,281
You know, Ben,
back East
846
00:47:06,972 --> 00:47:08,727
you couldn't serve whiskey
to a little boy like this.
847
00:47:08,752 --> 00:47:09,671
It's against the law.
848
00:47:09,696 --> 00:47:11,255
Hey, listen,
you, that's about enough.
849
00:47:11,771 --> 00:47:13,833
If you weren't drunk...
Drunk?
850
00:47:13,859 --> 00:47:14,878
You mean, like...
851
00:47:17,761 --> 00:47:19,311
Hold it, buddy, hold it.
Hold it, here.
852
00:47:19,337 --> 00:47:20,792
Now, what goes on here?
853
00:47:21,022 --> 00:47:22,693
He's been mooching drinks
from me all day
854
00:47:22,719 --> 00:47:24,233
and now he just
tried to pick my pockets.
855
00:47:24,259 --> 00:47:26,150
What is he...
Lock him up, boys.
856
00:47:26,176 --> 00:47:27,703
I'll prefer charges tomorrow.
857
00:47:31,358 --> 00:47:37,525
With them life seemed
cheerful and bright.
858
00:47:37,807 --> 00:47:43,685
At the very next
table was seated.
859
00:47:44,166 --> 00:47:50,140
A girl who
had fallen to shame.
860
00:47:50,353 --> 00:47:56,188
All the young fellows
jeered at her weakness.
861
00:47:56,692 --> 00:48:03,148
Till they heard
an old woman explain.
862
00:48:03,769 --> 00:48:08,592
She is more to be pitied
than censured.
863
00:48:08,618 --> 00:48:10,293
Oh, yes.
864
00:48:10,325 --> 00:48:13,462
She is more to be helped
and despised.
865
00:48:13,488 --> 00:48:16,135
And despised.
866
00:48:17,015 --> 00:48:21,598
She is only a lassie
who ventured.
867
00:48:21,624 --> 00:48:23,005
Oh, yes.
868
00:48:23,181 --> 00:48:28,312
On life's stormy path
ill-advised.
869
00:48:28,338 --> 00:48:30,039
Ill-advised.
870
00:48:30,065 --> 00:48:34,865
Do not scorn her with words
fierce and bitter.
871
00:48:34,891 --> 00:48:36,533
Oh, no.
872
00:48:36,559 --> 00:48:41,183
Do not laugh at her shame
and downfall.
873
00:48:41,209 --> 00:48:43,056
Her downfall.
874
00:48:43,082 --> 00:48:48,740
For a moment just stop
and consider.
875
00:48:48,766 --> 00:48:50,715
Oh.
876
00:48:50,741 --> 00:48:58,644
That a man
was the cause of it all.
877
00:48:58,670 --> 00:49:00,597
Of it all.
878
00:49:01,164 --> 00:49:02,831
Uh-uh-uh...
879
00:49:02,857 --> 00:49:03,892
What did I do?
880
00:49:03,918 --> 00:49:08,115
All, all, all...
881
00:49:08,289 --> 00:49:11,273
Mm-mm-hmm-mm!...
882
00:49:11,299 --> 00:49:13,081
Hello, Wyatt, sit down.
883
00:49:13,107 --> 00:49:14,705
Oh, I can't now,
I'll be back later.
884
00:49:18,491 --> 00:49:20,950
Get ready, Ruth, I just told
the jailer to let him out.
885
00:49:20,993 --> 00:49:22,534
Oh, what'll I do?
886
00:49:22,713 --> 00:49:24,289
I can't go through with this.
887
00:49:24,356 --> 00:49:26,431
Oh, honey, you can't
lose your nerve now.
888
00:49:26,457 --> 00:49:27,459
Hey, Doc, give me
the makeup kit.
889
00:49:27,485 --> 00:49:28,641
I'll fix her up.
Here you are, Queenie.
890
00:49:31,945 --> 00:49:33,669
Come on,
honey, purse your lips.
891
00:49:37,398 --> 00:49:39,698
Don't I get anything
to eat in this jail?
892
00:49:39,724 --> 00:49:40,767
No, you don't.
893
00:49:41,808 --> 00:49:43,215
All you get is out.
894
00:49:43,463 --> 00:49:45,283
You mean, I can go?
Yeah.
895
00:49:45,309 --> 00:49:47,479
Hey, don't I even get a trial?
What is this?
896
00:49:47,550 --> 00:49:49,670
It's Wyatt Earp's orders,
if you want to stay in jail,
897
00:49:49,696 --> 00:49:50,856
you gotta get
in touch with him.
898
00:49:50,882 --> 00:49:52,226
He's over at the
Bird Cage Theatre.
899
00:49:52,252 --> 00:49:53,655
Bird Cage Theatre, huh?
900
00:49:54,381 --> 00:49:55,423
That's fine.
901
00:50:01,716 --> 00:50:03,875
Oh, I...
I look just like...
902
00:50:03,901 --> 00:50:05,628
That's just what we,
want you to look like.
903
00:50:06,479 --> 00:50:07,535
All right!...
904
00:50:11,517 --> 00:50:12,548
Isn't she cute?
905
00:50:12,874 --> 00:50:14,041
Hey, sister!
906
00:50:14,406 --> 00:50:15,673
We'll take that cargo.
907
00:50:15,699 --> 00:50:18,087
But this is already spoken for.
Then get another load.
908
00:50:19,119 --> 00:50:21,579
When Wyatt gives you
the high sign, start servin'.
909
00:50:36,226 --> 00:50:37,591
Oh hello, Johnny,
910
00:50:37,705 --> 00:50:39,401
you know Mr. Clum
and Ed Schieffelin.
911
00:50:39,427 --> 00:50:41,062
How are you?
How do you do?
912
00:50:41,088 --> 00:50:42,538
Thanks,
for getting me out of jail.
913
00:50:42,564 --> 00:50:43,689
Oh, that's alright.
914
00:50:44,718 --> 00:50:45,718
Beer, gents?
915
00:50:45,744 --> 00:50:47,619
It's all free.
Tadpole's treatin'.
916
00:50:47,932 --> 00:50:50,580
Oh, hello, Johnny.
Have a beer?
917
00:50:50,819 --> 00:50:53,333
These miners sure tip
mighty free, Mr. Schieffelin.
918
00:50:53,359 --> 00:50:55,501
I bet I've made $20 dollars,
so far tonight.
919
00:50:56,029 --> 00:50:58,156
Come here with me,
I want to talk to you.
920
00:50:58,182 --> 00:51:00,205
But I can't leave the floor,
Johnny. I'm working.
921
00:51:00,231 --> 00:51:01,997
No, you're not
working here anymore.
922
00:51:05,084 --> 00:51:07,254
What are you doin' working
in a place like this?
923
00:51:07,280 --> 00:51:08,703
What business is that of yours?
924
00:51:08,729 --> 00:51:10,255
Well, I'll make it my business.
925
00:51:10,412 --> 00:51:12,507
Oh, is that so?
Yeah.
926
00:51:12,834 --> 00:51:14,251
Well, it happens
that I spent all the
927
00:51:14,277 --> 00:51:15,781
the my money coming here
from Emporia.
928
00:51:15,900 --> 00:51:16,900
I need a job.
929
00:51:16,932 --> 00:51:18,890
Well, you're quitting.
I am not.
930
00:51:18,942 --> 00:51:20,619
Hey, look, you know
the kinda women,
931
00:51:20,645 --> 00:51:22,315
that serve drinks
in a place like this...
932
00:51:22,341 --> 00:51:23,319
They're very nice.
933
00:51:23,345 --> 00:51:25,273
Besides, this is
a high-class theatre.
934
00:51:26,708 --> 00:51:28,986
What's so funny?
You are.
935
00:51:29,302 --> 00:51:31,253
You look so silly
trying to be moral.
936
00:51:31,279 --> 00:51:32,828
Stop talkin' like a fool.
937
00:51:33,612 --> 00:51:34,697
All right!...
938
00:51:35,231 --> 00:51:36,546
you didn't want me...
939
00:51:36,650 --> 00:51:38,873
because you thought
I was trying to run your life.
940
00:51:39,017 --> 00:51:40,785
Isn't that right?
You were.
941
00:51:40,811 --> 00:51:42,583
What are you trying
to do with me now?
942
00:51:42,951 --> 00:51:45,292
Run my life.
Well, you can't do it.
943
00:51:45,648 --> 00:51:48,079
I'm not engaged to you,
and I'm not married to you.
944
00:51:48,528 --> 00:51:50,802
And you've got nothing
to say about what I do,
945
00:51:50,828 --> 00:51:52,154
or how I earn my living.
946
00:51:52,473 --> 00:51:53,754
So how do you like that?
947
00:51:53,877 --> 00:51:55,538
I'll show you how I like it.
948
00:51:56,993 --> 00:51:59,117
First thing I'm gonna do,
is to get that war paint...
949
00:51:59,143 --> 00:52:01,408
Oh, Johnny!
No, Johnny, stop!
950
00:52:01,434 --> 00:52:02,464
Johnny!
951
00:52:03,028 --> 00:52:05,415
Stop! Stop!
Stop!
952
00:52:05,863 --> 00:52:07,332
Johnny, Johnny!
Stop!
953
00:52:07,358 --> 00:52:08,520
Johnny, let go!
Stop!
954
00:52:08,520 --> 00:52:10,206
Stop, leave me!...
955
00:52:10,472 --> 00:52:12,062
Johnny, stop!...
956
00:52:12,917 --> 00:52:14,361
Oh, Johnny!
957
00:52:15,440 --> 00:52:17,316
Johnny, stop!
958
00:52:18,368 --> 00:52:19,433
Oh!
959
00:52:21,531 --> 00:52:22,811
Well, now you look
decent again.
960
00:52:22,837 --> 00:52:24,129
Yes, I look decent.
961
00:52:24,155 --> 00:52:26,043
And all it took was little
soap and water, didn't it?
962
00:52:26,069 --> 00:52:27,916
What about you?
What's gonna clean you up?
963
00:52:28,506 --> 00:52:31,103
I guess you could even fix
that too if you wanted to.
964
00:52:31,409 --> 00:52:33,035
What do you
mean I could fix it?
965
00:52:33,771 --> 00:52:35,040
You could marry me.
966
00:52:35,665 --> 00:52:37,401
Aren't you a little bit
late for that?
967
00:52:37,475 --> 00:52:39,091
I wouldn't marry you
now, if...
968
00:52:39,424 --> 00:52:40,424
Oh!...
969
00:52:45,162 --> 00:52:47,278
All right, Ruth.
You win.
970
00:52:47,563 --> 00:52:49,242
I'll do anything you say.
971
00:52:50,803 --> 00:52:52,660
I wish I could
believe that, but...
972
00:52:52,835 --> 00:52:54,174
Well, I don't know.
973
00:52:54,783 --> 00:52:56,821
Guess I'll have to get
a job first.
974
00:52:57,387 --> 00:52:58,987
Jobs aren't hard to get.
975
00:52:59,771 --> 00:53:01,214
It's sticking to 'em that counts.
976
00:53:01,240 --> 00:53:03,133
Yeah,
I guess you're right.
977
00:53:03,441 --> 00:53:05,196
Will you, give me
a couple of months?
978
00:53:05,468 --> 00:53:06,803
Oh, sure, Johnny.
979
00:53:07,484 --> 00:53:09,120
Yeah, but what about you?
980
00:53:09,254 --> 00:53:11,773
Can I trust you to stay out
of places like this?
981
00:53:12,193 --> 00:53:15,169
Oh, Johnny.
You're such a fool.
982
00:53:19,180 --> 00:53:21,038
Yes, I am.
Ha-ha.
983
00:53:24,951 --> 00:53:26,627
I knew Curly
should've killed him.
984
00:53:26,718 --> 00:53:28,106
But you,
can't tell him nothin'.
985
00:53:28,228 --> 00:53:30,360
We've had enough
of his stallin', he's lost his nerve
986
00:53:30,386 --> 00:53:31,649
or he wouldn't be laid over
in the Panhandle.
987
00:53:31,712 --> 00:53:33,248
We want action,
we want it now!
988
00:53:33,274 --> 00:53:34,606
Yeah, we've come to town,
989
00:53:34,632 --> 00:53:36,220
to get rid
of them Earps today.
990
00:53:36,246 --> 00:53:37,797
Splendid.
Fine.
991
00:53:37,823 --> 00:53:40,042
Uh, I mean, you
mustn't tell me such things.
992
00:53:40,068 --> 00:53:41,834
I'm the mayor.
Yeah.
993
00:53:44,080 --> 00:53:46,212
And remember, boys,
no violence,
994
00:53:46,238 --> 00:53:48,438
except in self-defense.
995
00:53:55,449 --> 00:53:56,512
Oh!...
996
00:53:59,658 --> 00:54:00,720
Uh!...
997
00:54:01,818 --> 00:54:02,853
Hum!...
998
00:54:05,636 --> 00:54:07,361
Them Earps, ain't so much.
999
00:54:08,044 --> 00:54:09,736
Stick around and you'll see.
1000
00:54:10,605 --> 00:54:13,783
Us Clantons is all in town,
and we're lookin' for a showdown.
1001
00:54:14,972 --> 00:54:16,689
And that goes
for you too, Doc.
1002
00:54:16,791 --> 00:54:18,560
You bottom-dealin' tinhorn!
1003
00:54:20,177 --> 00:54:22,610
Why, you dirty low-down,
cow thief.
1004
00:54:23,414 --> 00:54:24,556
Get to shootin'.
1005
00:54:25,276 --> 00:54:27,414
I ain't wearin' guns.
You're a liar.
1006
00:54:30,389 --> 00:54:32,847
You got the best of me this time.
Shut up, Clanton.
1007
00:54:33,421 --> 00:54:35,845
You too, Doc.
I'll take you both in.
1008
00:54:36,005 --> 00:54:37,051
Sorry, Morg.
1009
00:54:39,135 --> 00:54:41,022
You've been braggin'
all over town,
1010
00:54:41,048 --> 00:54:42,928
what you and your gang
are gonna do to us.
1011
00:54:43,635 --> 00:54:45,808
If you're just
loud-mouthin', quit it.
1012
00:54:46,527 --> 00:54:49,638
If you mean business,
go get heeled.
1013
00:54:49,807 --> 00:54:50,854
Now get out.
1014
00:54:53,670 --> 00:54:55,057
I ain't loud-mouthin'.
1015
00:54:56,032 --> 00:54:58,111
But the next time you
Earps meet us...
1016
00:54:59,448 --> 00:55:01,130
you get to shootin'.
1017
00:55:03,779 --> 00:55:06,051
You see that alley?
I'm going down to the end of it.
1018
00:55:06,077 --> 00:55:07,855
When I see Wyatt,
I won't miss.
1019
00:55:31,427 --> 00:55:32,551
Somebody!
1020
00:55:34,085 --> 00:55:35,167
Thanks, Virg.
1021
00:55:35,349 --> 00:55:37,395
Much better than shootin'.
Throw him in the calaboose.
1022
00:55:37,421 --> 00:55:38,746
You ain't goin' to do
no such of a thing.
1023
00:55:38,772 --> 00:55:40,831
Take him along, Virg.
I'll get you for this!
1024
00:55:40,857 --> 00:55:42,772
I've had about enough
out of you, Clanton.
1025
00:55:42,954 --> 00:55:45,335
You've done nothing all day
but threaten me and my brothers.
1026
00:55:45,767 --> 00:55:47,702
Now leave them out of it.
Your fight's with me.
1027
00:55:47,728 --> 00:55:50,054
If I had my guns, I'd fight all
you Earps right here and now.
1028
00:55:50,080 --> 00:55:52,168
All right, take this.
I'll use my fists.
1029
00:55:52,254 --> 00:55:53,989
No, you don't, Wyatt.
1030
00:55:54,473 --> 00:55:57,045
You wouldn't get this stink off
from your hands in a year.
1031
00:55:57,535 --> 00:55:59,949
Old Winnie May
here gets mighty nervous,
1032
00:55:59,975 --> 00:56:01,706
when she sniffs a polecat.
1033
00:56:01,915 --> 00:56:03,165
Get goin'!
1034
00:56:06,205 --> 00:56:07,241
Come on, Wyatt.
1035
00:56:11,133 --> 00:56:12,867
Them Earps just buffaloed Phin.
1036
00:56:12,893 --> 00:56:14,795
They hit him over the head
with a gun and locked him up.
1037
00:56:14,876 --> 00:56:16,748
You're letting 'em pick
you off one by one.
1038
00:56:16,774 --> 00:56:18,673
I thought that's what
you were gonna do to them.
1039
00:56:18,816 --> 00:56:21,162
You go tell them Earps,
we'll be at the O.K. Corral.
1040
00:56:21,188 --> 00:56:23,029
Let 'em come down
and make their fight.
1041
00:56:26,147 --> 00:56:27,804
I feel lucky, Doc.
1042
00:56:28,297 --> 00:56:30,059
I'll just copper that deuce.
1043
00:56:37,093 --> 00:56:39,314
Go ahead.
Unh-unh. You go first.
1044
00:56:49,574 --> 00:56:51,596
Ike Clanton and his crowd's
in the O.K. Corral
1045
00:56:51,622 --> 00:56:53,571
makin' gun talk against you,
Wyatt, and your brothers.
1046
00:56:53,597 --> 00:56:56,015
I reckon we'll have to throw 'em
in the calaboose and cool 'em off.
1047
00:56:56,041 --> 00:56:57,825
You try that
and they'll kill you, sure.
1048
00:56:57,851 --> 00:56:59,348
You mean,
that's what you're hoping?
1049
00:56:59,407 --> 00:57:01,650
Well, they said you fellas
would have to come down...
1050
00:57:01,676 --> 00:57:03,686
and make a fight
or they'd bring it to you.
1051
00:57:03,712 --> 00:57:05,657
I...
I'm only warning ya.
1052
00:57:10,089 --> 00:57:11,141
Wait for me, Wyatt.
1053
00:57:11,167 --> 00:57:12,689
No cause for you to mix
in this, Doc.
1054
00:57:12,753 --> 00:57:13,832
Who said there was?
1055
00:57:19,370 --> 00:57:20,646
Hang on to your chips,
boys.
1056
00:57:20,809 --> 00:57:22,660
Game goes on
as soon as I get back.
1057
00:57:59,568 --> 00:58:00,656
They're comin'.
1058
00:58:01,853 --> 00:58:03,963
Now, boys,
it'll be self-defense.
1059
00:59:00,976 --> 00:59:03,838
Now, there'll be no shootin'
unless you men start it.
1060
00:59:04,947 --> 00:59:07,355
But you're all under arrest,
and put up your hands.
1061
00:59:10,236 --> 00:59:11,272
Like this?
1062
00:59:22,597 --> 00:59:24,091
That one clipped me good.
1063
00:59:24,117 --> 00:59:25,648
Get behind me, Morgan,
take it easy.
1064
00:59:40,415 --> 00:59:41,553
Don't kill me, Wyatt.
1065
00:59:41,578 --> 00:59:43,499
Please don't.
I ain't shootin'.
1066
00:59:43,556 --> 00:59:45,767
You started this.
Now get to shootin' or get out.
1067
01:00:06,489 --> 01:00:08,371
Pull off my boots.
1068
01:00:09,598 --> 01:00:10,674
Will you?
1069
01:00:10,943 --> 01:00:12,855
Sure, kid, sure.
1070
01:00:15,113 --> 01:00:16,958
I promised my mother...
1071
01:00:19,549 --> 01:00:21,439
I wouldn't die in my...
1072
01:00:22,333 --> 01:00:24,029
good boots, uh!...
1073
01:00:28,292 --> 01:00:29,876
As I always says, Doc,
it ain't the hen
1074
01:00:29,902 --> 01:00:31,943
that cackles most
that lays the biggest egg.
1075
01:00:31,969 --> 01:00:33,968
Yeah, Wyatt, why didn't you
shoot that Ike Clanton?
1076
01:00:33,994 --> 01:00:35,247
Oh, he wouldn't draw.
1077
01:00:35,273 --> 01:00:37,369
Wyatt Earp,
I'm going to have you arrested.
1078
01:00:37,809 --> 01:00:39,415
For what?
Murder.
1079
01:00:40,551 --> 01:00:43,400
Crane, you've been trying to get
me ever since I came to Tombstone.
1080
01:00:43,794 --> 01:00:46,358
You've used every dirty trick
you knew against me.
1081
01:00:46,892 --> 01:00:50,018
A man had only to be
my enemy to be your friend.
1082
01:00:50,575 --> 01:00:52,533
Well, I'm sick of you
and your lies...
1083
01:00:52,558 --> 01:00:54,388
and I'm sick
of that gang behind you.
1084
01:00:54,965 --> 01:00:56,589
You can't arrest me,
1085
01:00:56,614 --> 01:00:58,856
why I'd see you in Hades
before I let you.
1086
01:00:59,316 --> 01:01:01,697
You just remember that.
Clean!...
1087
01:01:02,165 --> 01:01:05,000
McLowerys and Clanton would be,
killed while the hands were raised up.
1088
01:01:06,838 --> 01:01:08,489
While hands were up.
1089
01:01:08,515 --> 01:01:10,506
Why, the perjures,
the dirty liars.
1090
01:01:11,551 --> 01:01:14,149
That's more like it, George.
Now for the headlines.
1091
01:01:14,713 --> 01:01:17,761
"Court dismisses the charges
against Wyatt Earp and brothers".
1092
01:01:17,886 --> 01:01:20,575
"Judge holds shooting of outlaws
that service to community".
1093
01:01:20,601 --> 01:01:21,959
Service to what?
Community.
1094
01:01:21,984 --> 01:01:24,898
That's you and me and everybody else,
who wants justice under the law.
1095
01:01:44,077 --> 01:01:45,704
Hiya, Doc.
Hello, Wyatt.
1096
01:01:45,746 --> 01:01:47,551
Well, boys,
I'm fired as Sheriff.
1097
01:01:47,622 --> 01:01:49,014
What?
Are you on the level?
1098
01:01:49,040 --> 01:01:50,613
Crane got to the governor
and convinced him...
1099
01:01:50,638 --> 01:01:51,942
that I'm a menace to
the community.
1100
01:01:52,241 --> 01:01:54,693
Well, if you're a menace,
so am I, and so is Virg.
1101
01:01:54,825 --> 01:01:57,102
Wya well, we've all had
a bellyful of this town anyway.
1102
01:01:57,128 --> 01:01:59,873
You take Virg and go to California
and we'll help dad raise oranges.
1103
01:01:59,899 --> 01:02:01,373
That's a good idea.
1104
01:02:13,217 --> 01:02:16,137
I'll get a doctor.
No, no, it's too late.
1105
01:02:17,479 --> 01:02:19,099
The game's over.
1106
01:02:20,149 --> 01:02:21,232
Wyatt...
1107
01:02:22,119 --> 01:02:24,325
Uh, come closer.
1108
01:02:24,907 --> 01:02:27,795
Uh!...
Get out of it, Wyatt.
1109
01:02:27,821 --> 01:02:31,322
Uh, get out of it,
or it'll get you too.
1110
01:02:33,476 --> 01:02:34,565
Uh!...
1111
01:02:41,275 --> 01:02:44,479
So the minute my backs turned,
you think you can run things.
1112
01:02:46,210 --> 01:02:49,032
You had to do everything
I told you not to, didn't you?
1113
01:02:49,219 --> 01:02:52,057
Had to go into Tombstone,
carryin' a fight to the Earps.
1114
01:02:52,480 --> 01:02:55,227
Well, you asked for a bellyful
and they gave it to you.
1115
01:02:55,324 --> 01:02:56,964
Three dead
and your outfit crippled.
1116
01:02:56,990 --> 01:02:58,374
Why do you keep riding us,?
1117
01:02:58,400 --> 01:02:59,699
We just had tough luck,
that's all.
1118
01:02:59,725 --> 01:03:01,260
You had tough luck.
1119
01:03:02,422 --> 01:03:04,335
The only reason you
and your brother aren't dead,
1120
01:03:04,368 --> 01:03:06,263
is that he was in jail
and you ran away.
1121
01:03:12,240 --> 01:03:13,410
Now listen, fellers,
1122
01:03:13,891 --> 01:03:16,504
we got a nice paying business
here, what with the payrolls...
1123
01:03:16,530 --> 01:03:17,892
the silver and the cattle.
1124
01:03:18,144 --> 01:03:21,042
Why do you want to go around
shooting people for without any reason?
1125
01:03:22,132 --> 01:03:24,527
I don't object to
it when it's necessary,
1126
01:03:24,565 --> 01:03:26,587
but I don't go around
gunnin' for Wyatt Earp,
1127
01:03:26,613 --> 01:03:27,634
just for the fun of it.
1128
01:03:28,515 --> 01:03:30,683
It don't pay and it ain't
good business either.
1129
01:03:31,249 --> 01:03:33,622
But I didn't do so bad,
huh, Curly?
1130
01:03:34,134 --> 01:03:35,551
Hum, you...
1131
01:03:35,900 --> 01:03:38,533
What a dumb trick that was,
killing Morgan Earp.
1132
01:03:39,192 --> 01:03:41,285
What do you think
Wyatt's gonna do about it?
1133
01:03:41,311 --> 01:03:42,738
Take it and forget about it?
1134
01:03:42,764 --> 01:03:45,625
Well, he got fired, didn't he?
He ain't Sheriff no more.
1135
01:03:45,692 --> 01:03:47,822
He can still carry a gun,
can't he?
1136
01:03:48,576 --> 01:03:52,101
I wouldn't be in your shoes
for all the silver in Arizona.
1137
01:03:52,232 --> 01:03:53,890
Before you see Wyatt Earp,
you'd better,
1138
01:03:53,916 --> 01:03:56,004
file the sights
off them guns of you.
1139
01:04:01,352 --> 01:04:03,366
Hey, Frank.
Yes, Curly.
1140
01:04:03,795 --> 01:04:05,307
Heard the news?
Yeah.
1141
01:04:05,333 --> 01:04:08,226
Wyatt Earp sworn,
in as United States Marshal.
1142
01:04:08,557 --> 01:04:10,337
I no sooner get
him kicked out as Sheriff
1143
01:04:10,363 --> 01:04:11,774
than he pops up,
with another badge.
1144
01:04:11,800 --> 01:04:14,551
Yeah, a federal badge.
But he can't do nothin'.
1145
01:04:14,577 --> 01:04:16,092
He's hog-tied now.
1146
01:04:16,118 --> 01:04:17,901
Maybe he don't know that.
1147
01:04:21,284 --> 01:04:22,363
Git on there.
1148
01:04:26,053 --> 01:04:28,697
Evenin',
Mr. United States Marshal.
1149
01:04:29,195 --> 01:04:31,737
Didn't I tell you once your time
was short in this town?
1150
01:04:31,912 --> 01:04:34,863
While you were Sheriff,
but you ain't Sheriff no more.
1151
01:04:34,889 --> 01:04:37,229
Meaning what?
Meaning county affairs,
1152
01:04:37,255 --> 01:04:38,819
ain't none of your business.
1153
01:04:38,995 --> 01:04:41,273
You're Uncle
Sam's little boy now...
1154
01:04:41,566 --> 01:04:43,564
and I ain't trifling
with Uncle Sam.
1155
01:04:43,590 --> 01:04:45,645
That's real smart of you,
Curly, because there's still
1156
01:04:45,671 --> 01:04:47,568
a lot of unfinished
business between us.
1157
01:04:47,594 --> 01:04:50,916
Only, how you gonna attend to it
when you ain't got no authority?
1158
01:04:50,942 --> 01:04:52,993
Well, that's somethin'
you're gonna find out.
1159
01:04:53,770 --> 01:04:55,229
Till the time comes.
1160
01:05:04,076 --> 01:05:05,675
Mr. Mason?
Yeah?
1161
01:05:06,219 --> 01:05:08,498
Here's the report on that ore
we took out of the new tunnel.
1162
01:05:08,524 --> 01:05:09,529
Uh-huh.
1163
01:05:09,888 --> 01:05:11,471
Fine, fine, Murph.
1164
01:05:13,151 --> 01:05:15,410
So you think Curly Bill,
will bite on that one, huh?
1165
01:05:15,436 --> 01:05:17,203
Well I don't know,
it's worth tryin'.
1166
01:05:21,969 --> 01:05:23,037
Say, Dick,
1167
01:05:23,714 --> 01:05:25,359
how long has
that young fellow been here?
1168
01:05:25,385 --> 01:05:26,885
You mean the kid
with the checkered shirt on?
1169
01:05:26,911 --> 01:05:28,042
The one takin' a drink.
1170
01:05:28,068 --> 01:05:30,035
Oh, couple of months,
maybe more.
1171
01:05:30,295 --> 01:05:32,239
Good man?
Never had him better.
1172
01:05:32,265 --> 01:05:33,538
But sure independent.
1173
01:05:34,647 --> 01:05:35,670
Say, Mason...
1174
01:05:45,048 --> 01:05:47,668
Hard work, huh?
Wyatt.
1175
01:05:48,279 --> 01:05:49,814
Why did you let Ruth go?
1176
01:05:50,436 --> 01:05:52,166
Maybe I wanted
to make good for her.
1177
01:05:52,192 --> 01:05:53,538
Oh, you already have.
1178
01:05:53,731 --> 01:05:56,210
You're off the slag pile,
kid, you've been promoted.
1179
01:05:56,583 --> 01:05:58,376
You mean, you fixed it?
No.
1180
01:05:59,621 --> 01:06:01,433
You did this yourself, Johnny.
1181
01:06:01,643 --> 01:06:04,182
Mason says you've earned it.
Oh, t... that's won...
1182
01:06:04,208 --> 01:06:05,831
Tell Ruth, will ya?
Tell her yourself.
1183
01:06:05,857 --> 01:06:07,447
You got two days off.
Oh, that's great.
1184
01:06:07,482 --> 01:06:09,924
I did fix that.
Thanks, Wyatt.
1185
01:06:10,794 --> 01:06:13,910
And when the fields.
1186
01:06:13,936 --> 01:06:19,062
Are fresh and green.
1187
01:06:19,560 --> 01:06:25,420
I'll take.
1188
01:06:25,446 --> 01:06:29,619
You to your home.
1189
01:06:30,603 --> 01:06:38,547
Again.
1190
01:06:41,373 --> 01:06:42,526
Isn't it lovely?
1191
01:06:44,394 --> 01:06:45,614
What's the matter?
1192
01:06:52,643 --> 01:06:53,737
You are.
1193
01:06:54,692 --> 01:06:57,307
I hope I'm all that's ever
the matter with you, Johnny,
1194
01:06:57,400 --> 01:06:58,474
from now on.
1195
01:07:07,025 --> 01:07:08,165
Hello, kid.
1196
01:07:08,994 --> 01:07:10,183
How you been?
1197
01:07:10,668 --> 01:07:13,257
The bunch've sure missed you,
not to say that I ain't.
1198
01:07:13,283 --> 01:07:15,891
Uh, Ruth,
this is my friend Curly.
1199
01:07:15,924 --> 01:07:18,167
Well, this is why
you ain't been ridin' with us.
1200
01:07:18,306 --> 01:07:20,410
Well, kid,
I don't blame you much.
1201
01:07:20,767 --> 01:07:23,407
But what you've missed.
Boy, we've been cleanin' up.
1202
01:07:23,433 --> 01:07:24,976
Johnny, I think
I'll be running along.
1203
01:07:25,192 --> 01:07:27,731
Oh, sit down, lady, I'm just
gonna take Johnny for a minute...
1204
01:07:27,757 --> 01:07:29,111
and I'll bring him right back.
1205
01:07:32,730 --> 01:07:35,199
Look, kid, we got
something on, something big.
1206
01:07:35,225 --> 01:07:36,612
How'd you like to
come along?
1207
01:07:37,022 --> 01:07:39,815
You know I've always liked
riding with you, Curly, but, I...
1208
01:07:39,841 --> 01:07:42,441
But playing Romeo is
more fun now, huh?
1209
01:07:42,466 --> 01:07:44,433
Yeah.
I'll bet that kinda fun...
1210
01:07:44,459 --> 01:07:46,463
costs you plenty.
Here.
1211
01:07:47,919 --> 01:07:50,275
It's your share of what's been
waiting for you up at the store.
1212
01:07:50,301 --> 01:07:52,112
Oh, Curly...
Oh, go on, take it.
1213
01:07:52,185 --> 01:07:53,973
There's plenty more
of where that came from.
1214
01:07:54,092 --> 01:07:55,963
And when you're
through having your fun,
1215
01:07:55,989 --> 01:07:57,966
I got something real good
waiting for you.
1216
01:07:59,065 --> 01:08:00,099
So long.
1217
01:08:00,889 --> 01:08:01,925
So long.
1218
01:08:05,145 --> 01:08:06,832
I couldn't help hearing,
Johnny.
1219
01:08:07,751 --> 01:08:09,076
What are you going to do,
with it?
1220
01:08:10,004 --> 01:08:11,182
Why do you ask me?
1221
01:08:15,003 --> 01:08:17,134
Curly says this is,
your share of the loot, huh?
1222
01:08:17,160 --> 01:08:19,211
Yeah. And there's plenty
more where this came from.
1223
01:08:19,237 --> 01:08:20,269
Mm-hmm.
Hmm.
1224
01:08:23,389 --> 01:08:25,874
Wyatt, Mason just left
with that wagonload of silver.
1225
01:08:25,900 --> 01:08:27,424
Good. When do we leave?
Right away.
1226
01:08:29,286 --> 01:08:31,335
Ho! Ho! Ho! Ho!
Hi-yah!
1227
01:08:36,317 --> 01:08:37,607
Hey, Curly!
1228
01:08:39,645 --> 01:08:40,669
Look...
1229
01:08:40,695 --> 01:08:42,317
there's a wagon
loaded with silver
1230
01:08:42,343 --> 01:08:43,980
just beggin' to go to
the Panhandle with us.
1231
01:08:44,006 --> 01:08:45,493
You couldn't ask
for nothing sweeter.
1232
01:08:45,519 --> 01:08:46,624
Get some of the boys,
Phin.
1233
01:08:46,650 --> 01:08:48,038
Tell the others to keep
the herd movin'.
1234
01:08:49,749 --> 01:08:50,935
Oh, oh!...
1235
01:08:52,512 --> 01:08:54,108
There they come, boys.
1236
01:08:58,877 --> 01:09:01,279
Remember what I told you,
don't shoot or they'll kill ya.
1237
01:09:03,216 --> 01:09:04,266
Take their guns.
1238
01:09:04,927 --> 01:09:06,623
Get off of them wagon.
1239
01:09:08,132 --> 01:09:09,755
Come on!...
Hurry up!...
1240
01:09:10,302 --> 01:09:12,557
What are you laughin' at?
You'll find out.
1241
01:09:13,854 --> 01:09:14,916
Hey, Curly.
1242
01:09:17,580 --> 01:09:19,013
This stuff ain't any good to us.
1243
01:09:19,039 --> 01:09:20,791
We can't even lift,
let alone carry it.
1244
01:09:21,760 --> 01:09:23,552
Thought you were slick,
huh? Ha-ha.
1245
01:09:23,578 --> 01:09:25,148
Well, I'm a heap slicker.
1246
01:09:25,417 --> 01:09:27,134
Don't bother about
unloading that, boys.
1247
01:09:27,160 --> 01:09:28,704
We'll take their wagon
and all.
1248
01:09:29,888 --> 01:09:31,670
Who's laughin' now,
mister?
1249
01:09:32,984 --> 01:09:34,766
All right,
bring them guards over here.
1250
01:09:35,033 --> 01:09:37,075
Now you get aboard
and keep movin'.
1251
01:09:37,582 --> 01:09:38,711
Get out.
Get, over there!
1252
01:09:38,994 --> 01:09:41,554
Come on up.
Get outta here! Come on!...
1253
01:09:47,460 --> 01:09:50,466
Ain't that a haul?
Come on, let's get movin'.
1254
01:10:07,279 --> 01:10:10,268
The gall of them fellers making
silver bars that size.
1255
01:10:14,882 --> 01:10:16,861
Hello, Mason, I saw it all
from the top of the hills.
1256
01:10:16,887 --> 01:10:18,237
Did you do what I told you to
about the shipment?
1257
01:10:18,263 --> 01:10:19,667
There's two bags of mail
under the wagon seat.
1258
01:10:19,693 --> 01:10:21,434
Not mail,
Mason, Uncle Sam's mail.
1259
01:10:21,460 --> 01:10:23,727
Say, how many men's Curly got?
I don't know exactly.
1260
01:10:23,904 --> 01:10:26,045
Say, I'd sure appreciate
if you fellas would throw in with us.
1261
01:10:26,071 --> 01:10:28,498
Be glad to. But we won't be
much help without guns.
1262
01:10:28,524 --> 01:10:30,555
Well, I figured Curly,
wouldn't overlook that. Here.
1263
01:10:31,490 --> 01:10:32,786
Here.
Is good.
1264
01:10:32,811 --> 01:10:33,845
And how about you, kid?
1265
01:10:33,871 --> 01:10:35,120
I know how you
feel about Curly.
1266
01:10:35,187 --> 01:10:36,880
I'm with you, Wyatt.
Alright, boys.
1267
01:10:36,906 --> 01:10:38,758
You're all working
for Uncle Sam. Come on.
1268
01:10:55,795 --> 01:10:56,875
Let's take 'em, Wyatt.
1269
01:10:56,901 --> 01:10:58,979
That'd only net us
a bunch of empty saddles.
1270
01:10:59,740 --> 01:11:01,460
Tadpole,
take Mason and George...
1271
01:11:01,486 --> 01:11:02,939
and get in front of that herd
and turn 'em back.
1272
01:11:02,965 --> 01:11:04,356
That'll bust 'em wide open.
1273
01:11:04,382 --> 01:11:05,764
We'll close,
in from the other end.
1274
01:11:42,004 --> 01:11:43,914
Get that wagon off the road.
1275
01:12:18,854 --> 01:12:21,301
Curly, U.S. mail.
1276
01:12:23,065 --> 01:12:24,395
That's what he meant.
1277
01:12:24,583 --> 01:12:25,927
He's got us hooked, Ike.
1278
01:12:35,524 --> 01:12:37,017
Boys, this is no good.
1279
01:12:37,043 --> 01:12:38,283
We got to split up.
1280
01:12:38,425 --> 01:12:39,541
Tadpole, take this.
1281
01:13:22,687 --> 01:13:23,719
Wyatt.
1282
01:14:29,166 --> 01:14:32,217
You talk a lot of fight.
Now you fight or I'll kill you.
1283
01:15:29,047 --> 01:15:30,805
That one was for you, Morg.
1284
01:15:36,531 --> 01:15:38,587
Get, the Wyatt.
1285
01:15:38,975 --> 01:15:40,072
Wyatt.
1286
01:16:43,216 --> 01:16:46,158
Well, Curly, this is it.
1287
01:17:00,537 --> 01:17:02,454
Are you alright, Tadpole?
Oh!
1288
01:17:02,542 --> 01:17:04,639
Yes, Wyatt.
How about you, Doc?
1289
01:17:04,739 --> 01:17:07,174
More like a sieve than a coat.
Ha-ha.
1290
01:17:07,297 --> 01:17:09,594
Better have your coat a sieve
than be one yourself.
1291
01:17:09,925 --> 01:17:10,968
Where's Johnny?
1292
01:17:20,145 --> 01:17:21,280
You hurt, kid?
1293
01:17:22,109 --> 01:17:23,532
Not is outside.
1294
01:17:24,529 --> 01:17:27,431
I know Curly
was askin' for it, but...
1295
01:17:27,831 --> 01:17:29,163
I know how you feel.
1296
01:17:30,580 --> 01:17:32,101
He was the only one
in that whole gang,
1297
01:17:32,127 --> 01:17:33,657
that I ever had any respect for.
1298
01:17:34,968 --> 01:17:36,812
I wish he could've
heard you say that.
1299
01:17:41,503 --> 01:17:43,834
Come on, Wyatt.
California bus.
1300
01:17:43,867 --> 01:17:45,119
I coming, Tadpole.
1301
01:17:45,325 --> 01:17:46,659
Well, goodbye again, Ruth.
1302
01:17:47,214 --> 01:17:48,240
Johnny.
1303
01:17:48,874 --> 01:17:50,498
See to it he
keeps that badge clean.
1304
01:17:50,523 --> 01:17:51,817
Don't worry, I will.
1305
01:17:52,292 --> 01:17:54,270
Sure wish you were
coming along, Doc.
1306
01:17:54,295 --> 01:17:56,802
Thanks, Wyatt, but I like
aces better than oranges.
1307
01:17:56,827 --> 01:17:59,376
And I can produce 'em faster.
Bye, Wyatt. Goodbye, Wyatt.
1308
01:17:59,402 --> 01:18:00,643
Hi-yah!
Goodbye! Hayh!...
1309
01:18:00,669 --> 01:18:01,702
Goodbye!
Bye!
1310
01:18:01,728 --> 01:18:03,127
Bye!
Goodbye!
1311
01:18:03,153 --> 01:18:04,726
Bye!
Goodbye!
1312
01:18:04,755 --> 01:18:08,255
"THE END"
96968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.