Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,333 --> 00:01:03,458
Luke, you're up next!
Showtime!
2
00:02:29,750 --> 00:02:32,917
Ladies and gentlemen,
3
00:02:33,000 --> 00:02:35,833
feast your eyes on the two-ton
4
00:02:36,417 --> 00:02:39,250
metal mesh of madness.
5
00:02:39,750 --> 00:02:41,458
And here he is, folks.
6
00:02:41,583 --> 00:02:42,958
The one, the only,
7
00:02:43,083 --> 00:02:46,417
Handsome Luke
and the Heartthrobs.
8
00:02:47,958 --> 00:02:50,500
Watch as they defy gravity
9
00:02:50,583 --> 00:02:53,750
and centrifugal force at 3Gs.
10
00:02:54,292 --> 00:02:57,000
Watch, as they
ride their motorcycles
11
00:02:57,083 --> 00:03:00,042
upside down within
inches of each other,
12
00:03:00,125 --> 00:03:03,750
at speeds you can
hardly comprehend.
13
00:03:04,083 --> 00:03:07,083
Come on, everybody,
give it up for.
14
00:03:07,167 --> 00:03:08,500
Handsome Luke.
15
00:03:12,917 --> 00:03:14,792
Here we go, folks.
16
00:03:21,625 --> 00:03:23,583
Come on, give them a hand.
17
00:03:31,958 --> 00:03:34,917
There they are.
Come on, get 'em goin'.
18
00:03:35,583 --> 00:03:37,583
They're working hard for you.
19
00:03:38,333 --> 00:03:41,333
We know him as Handsome Luke.
20
00:03:43,292 --> 00:03:45,333
There they go, warming 'em up.
21
00:03:48,458 --> 00:03:51,958
Let's hear it. Come on, give them a hand.
Handsome Luke!
22
00:05:00,208 --> 00:05:01,583
Okay. I gotta go.
23
00:05:14,375 --> 00:05:15,750
Hi-
24
00:05:18,083 --> 00:05:20,083
Do you remember my name?
25
00:05:21,917 --> 00:05:25,542
Romina.
I like to call you R0.
26
00:05:28,750 --> 00:05:31,083
What are you doing now?
You got plans?
27
00:05:32,583 --> 00:05:34,083
I gotta go home.
28
00:05:34,750 --> 00:05:36,250
Want me to give you a ride?
29
00:06:13,417 --> 00:06:14,917
Thanks.
30
00:06:22,958 --> 00:06:25,083
You don't wanna
talk or anything?
31
00:06:26,417 --> 00:06:28,375
You know, I leave town
tomorrow after we pack up.
32
00:06:28,458 --> 00:06:30,917
I'm not gonna be
around for another year.
33
00:06:31,917 --> 00:06:33,542
Another year?
34
00:06:36,625 --> 00:06:40,292
Yeah, you wanna get
a beer or something?
35
00:06:44,292 --> 00:06:48,583
I got someone, so no.
36
00:06:52,417 --> 00:06:54,250
Just wanted to see you again.
37
00:06:54,917 --> 00:06:56,000
Thanks.
38
00:07:27,458 --> 00:07:30,208
Ladies and gentlemen,
39
00:07:30,292 --> 00:07:33,750
introducing the one, the only,
40
00:07:33,833 --> 00:07:36,375
Handsome Luke
41
00:07:37,083 --> 00:07:39,083
and the Heartthrobs.
42
00:07:53,750 --> 00:07:55,167
Hi
43
00:07:56,583 --> 00:07:58,167
ls Romina here?
44
00:07:58,250 --> 00:08:00,292
No. Hold on.
45
00:08:05,250 --> 00:08:06,792
She's working.
46
00:08:06,875 --> 00:08:10,167
Okay. Do you remember me?
47
00:08:12,375 --> 00:08:14,000
Yes, I remember you.
48
00:08:16,500 --> 00:08:18,042
Who's that guy?
49
00:08:24,208 --> 00:08:25,667
He's yours.
50
00:08:29,042 --> 00:08:30,667
You wanna hold him?
51
00:08:42,917 --> 00:08:44,417
There you go.
52
00:08:59,417 --> 00:09:01,083
His name's Jason.
53
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Hey. There you go.
54
00:09:31,000 --> 00:09:32,333
Thanks.
55
00:09:32,417 --> 00:09:33,875
Good? Great.
56
00:09:37,417 --> 00:09:39,667
Hey.
What are you doing here?
57
00:09:40,208 --> 00:09:42,042
Anything you wanna tell me?
58
00:09:44,917 --> 00:09:48,375
Anything you think I might
wanna know before I leave here
59
00:09:50,083 --> 00:09:52,208
forever and I never come back?
60
00:09:53,083 --> 00:09:55,833
Let's go outside. Come on.
61
00:10:09,417 --> 00:10:11,333
You weren't gonna tell me?
62
00:10:12,750 --> 00:10:14,375
It was just a fling, right?
63
00:10:19,250 --> 00:10:21,333
That means you
don't gotta tell me?
64
00:10:24,083 --> 00:10:26,542
Justas, like,
a common courtesy or...
65
00:10:30,250 --> 00:10:31,500
There might even be
a law, you know,
66
00:10:31,583 --> 00:10:33,708
you gotta fucking
tell somebody.
67
00:10:34,167 --> 00:10:36,000
I haven't heard
from you in over a year.
68
00:10:37,750 --> 00:10:40,708
You just took off.
Never called me.
69
00:10:46,417 --> 00:10:49,375
I gotta leave in four hours.
I don't know what to do.
70
00:10:52,167 --> 00:10:54,250
You do whatever
you need to do.
71
00:10:55,375 --> 00:10:57,083
What are you gonna do?
72
00:10:59,583 --> 00:11:01,500
I'm gonna do what I have to do.
73
00:11:01,583 --> 00:11:03,375
I'm going to school.
74
00:11:06,250 --> 00:11:08,417
I take care of Jason.
I work here.
75
00:11:09,417 --> 00:11:11,083
And I have a man.
76
00:11:12,417 --> 00:11:15,000
So that's what I'm doing.
That's my life.
77
00:11:15,917 --> 00:11:17,375
You're busy.
78
00:11:18,167 --> 00:11:20,750
Yeah. Yeah,
I'm real busy.
79
00:11:24,750 --> 00:11:26,208
Well...
80
00:11:28,833 --> 00:11:30,417
I don't wanna keep you.
81
00:11:31,500 --> 00:11:32,917
Okay-
82
00:11:33,375 --> 00:11:34,542
All right.
83
00:11:54,708 --> 00:11:57,625
When does this pay
period end, Jack? On Friday?
84
00:11:57,875 --> 00:11:59,250
Why?
85
00:11:59,375 --> 00:12:00,833
Because I gotta get paid.
86
00:12:00,917 --> 00:12:03,000
Just pay me for
half the week, all right?
87
00:12:03,083 --> 00:12:05,333
I don't give advances out.
88
00:12:05,417 --> 00:12:07,750
I'm not asking
for an advance, Jack.
89
00:12:08,833 --> 00:12:10,250
I'm quitting.
90
00:12:11,083 --> 00:12:13,167
You can't quit.
I just did.
91
00:12:31,083 --> 00:12:32,542
Hi
Hi
92
00:12:33,708 --> 00:12:36,833
Wow. You look
like a princess.
93
00:12:39,708 --> 00:12:41,583
What are you still doing here?
94
00:12:43,250 --> 00:12:45,083
I stuck around.
95
00:12:45,208 --> 00:12:46,417
This is really not a good time.
96
00:12:46,417 --> 00:12:47,833
No?
No.
97
00:12:47,917 --> 00:12:50,000
I was just gonna
take him to the park
98
00:12:50,083 --> 00:12:53,167
or maybe see if I could just sit
on the porch, just say hi to him.
99
00:12:53,250 --> 00:12:54,833
We're on our way to church.
100
00:12:54,917 --> 00:12:56,375
Going to church?
101
00:12:56,792 --> 00:12:58,208
Um...
102
00:12:59,500 --> 00:13:00,917
This is Kofi.
103
00:13:01,000 --> 00:13:02,583
We need to go.
Yeah.
104
00:13:03,750 --> 00:13:05,917
You should call. You can't
just show up, you know?
105
00:13:06,042 --> 00:13:07,875
You ready?
Yeah.
106
00:13:10,000 --> 00:13:11,167
Okay.
107
00:13:11,250 --> 00:13:12,750
Hey.
Hi.
108
00:13:16,417 --> 00:13:17,833
You live here?
109
00:13:17,917 --> 00:13:19,875
Yup. This is my house.
110
00:13:21,250 --> 00:13:22,917
How long you in town?
111
00:13:26,917 --> 00:13:28,333
I'm gonna stick around.
112
00:13:32,917 --> 00:13:34,375
What are you looking at?
113
00:13:35,500 --> 00:13:37,750
Really, you gonna
do this shit today?
114
00:13:39,250 --> 00:13:40,708
Do what?
115
00:13:53,042 --> 00:13:55,417
Is it your will that
Jason should be baptized
116
00:13:55,542 --> 00:13:56,917
in the faith of the Church,
117
00:13:57,042 --> 00:14:00,042
which we all have professed with you?
Yes.
118
00:14:00,583 --> 00:14:03,833
By God's gift, through
water and the Holy Spirit,
119
00:14:04,333 --> 00:14:07,250
we are reborn into
everlasting life.
120
00:14:07,375 --> 00:14:11,167
In His goodness, may He continue
to pour out His blessings
121
00:14:11,250 --> 00:14:13,208
upon these sons
and daughters of His.
122
00:14:13,583 --> 00:14:17,708
May He make them faithful
members of His holy people.
123
00:14:22,250 --> 00:14:25,250
Jason, I baptize you
in the name of the Father,
124
00:14:25,375 --> 00:14:28,708
and of the Son
and of the Holy Spirit.
125
00:14:30,167 --> 00:14:33,833
This child of yours has
been enlightened by Christ.
126
00:14:33,917 --> 00:14:36,875
He is to walk always
as a child of the light.
127
00:14:37,583 --> 00:14:40,833
God, the father of our Lord, Jesus
Christ, has freed you from sin.
128
00:14:40,917 --> 00:14:43,417
We now anoint you
with the Chrism of Salvation
129
00:14:43,500 --> 00:14:46,833
as Christ was anointed
priest, prophet and king.
130
00:14:46,917 --> 00:14:49,750
So may you always live
as a member of His body,
131
00:14:49,833 --> 00:14:52,583
sharing everlasting life.
Amen.
132
00:14:56,708 --> 00:15:00,667
In the name of this child and the
spirit of our common friendship,
133
00:15:00,750 --> 00:15:04,417
let us pray together in the
words our Lord has given us.
134
00:15:04,917 --> 00:15:09,333
Our Father who art in Heaven,
hallowed be Thy name.
135
00:15:09,583 --> 00:15:12,333
Thy kingdom come,
Thy will be done
136
00:15:12,750 --> 00:15:14,833
on Earth as it is in Heaven.
137
00:15:14,917 --> 00:15:17,417
Give us this day
our daily bread
138
00:15:17,500 --> 00:15:19,750
and forgive us our trespasses
139
00:15:19,875 --> 00:15:23,000
as we forgive
those who trespass against us.
140
00:15:23,417 --> 00:15:28,000
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
141
00:15:28,583 --> 00:15:31,667
The Almighty God,
the Father, the Son
142
00:15:31,750 --> 00:15:35,708
and the Holy Spirit
bless you. Amen.
143
00:15:36,500 --> 00:15:39,000
Now, as we receive
our new member
144
00:15:39,583 --> 00:15:44,000
into our parish, let us all
welcome him with great joy.
145
00:17:22,417 --> 00:17:25,917
Ride that thing really good!
Really good!
146
00:17:38,542 --> 00:17:40,083
You ride good, man.
147
00:17:40,667 --> 00:17:44,875
Would you like a ride into town?
Save you some gas, man.
148
00:17:56,208 --> 00:17:57,917
Just passing through?
149
00:17:58,042 --> 00:17:59,750
I'm just settling in.
150
00:17:59,833 --> 00:18:02,583
Where you staying?
Some fucking motel.
151
00:18:02,708 --> 00:18:04,750
Yeah. They are
no good around here.
152
00:18:04,875 --> 00:18:07,000
Whole town's gone to shit, man.
153
00:18:07,417 --> 00:18:09,083
So you got a job?
154
00:18:09,917 --> 00:18:11,000
No.
155
00:18:12,083 --> 00:18:14,000
You know your way
around an engine?
156
00:18:14,083 --> 00:18:15,500
Yeah.
157
00:18:15,833 --> 00:18:20,250
'Cause I got a shop,
repair shop, on Washout Road.
158
00:18:20,750 --> 00:18:21,958
You should come
check it out, man.
159
00:18:22,042 --> 00:18:24,500
I could always
use a good worker.
160
00:18:25,083 --> 00:18:26,417
All right.
161
00:18:27,167 --> 00:18:28,792
It ain't much.
162
00:18:30,083 --> 00:18:32,250
It's what it is,
you know, but it's mine.
163
00:18:33,250 --> 00:18:35,750
No one can kick me out of it.
164
00:18:37,125 --> 00:18:39,833
So,
that's the workshop in there.
165
00:18:40,583 --> 00:18:42,042
This is Tula.
166
00:18:44,125 --> 00:18:46,417
I don't get a whole lot
of work here, you know?
167
00:18:46,500 --> 00:18:49,750
But if you want, you can look for
other jobs or whatever, you know.
168
00:18:49,833 --> 00:18:51,500
If it's not enough for you.
169
00:18:53,875 --> 00:18:55,000
I do everything.
170
00:18:55,083 --> 00:18:58,083
Everything there is to do
to a car, I know how to do.
171
00:18:59,042 --> 00:19:02,083
Anything you don't know,
I can teach you, you know?
172
00:19:02,167 --> 00:19:05,750
And I got a trailer down here.
Stay there if you want.
173
00:19:11,667 --> 00:19:13,458
Yeah, see? She's shy.
174
00:19:15,625 --> 00:19:17,708
She can't see so good anymore.
175
00:19:18,083 --> 00:19:20,417
Where is it?
Where's the ball?
176
00:19:20,500 --> 00:19:22,250
There's the trailer.
177
00:19:23,375 --> 00:19:25,958
She get it? No, she ain't
gonna get it, man.
178
00:19:26,250 --> 00:19:28,750
You live out here all alone?
Yeah, I live alone.
179
00:19:30,000 --> 00:19:33,042
Sometimes people come
stay for a while, you know.
180
00:19:34,167 --> 00:19:37,167
That's it. It's not
much, but, you know,
181
00:19:37,833 --> 00:19:40,250
it's got whatever
you need in there.
182
00:19:48,958 --> 00:19:50,875
It must get lonely.
183
00:20:15,708 --> 00:20:17,417
Look, Rob, I don't wanna be ungrateful.
184
00:20:17,500 --> 00:20:19,375
I really appreciate what
you're doing for me and shit,
185
00:20:19,458 --> 00:20:21,333
but I gotta make
more fucking money.
186
00:20:22,375 --> 00:20:24,833
Hey, man, if I could
pay you more, I would.
187
00:20:24,917 --> 00:20:27,833
You know, you're good at what you do, man.
Really good.
188
00:20:29,208 --> 00:20:30,750
I could fix up
that o!' Mack truck
189
00:20:30,833 --> 00:20:32,667
that's sitting there like a goddamn...
Well, that's good.
190
00:20:32,750 --> 00:20:34,000
You can go ahead and fix it up,
191
00:20:34,042 --> 00:20:36,083
but I don't have
the money to pay you.
192
00:20:37,083 --> 00:20:40,083
You know, there are other things
that could be done, you know.
193
00:20:41,583 --> 00:20:43,000
Like what?
194
00:20:44,167 --> 00:20:46,500
Well, you could rob a bank.
195
00:20:48,542 --> 00:20:50,750
You're full of shit.
I'm not full of shit.
196
00:20:52,042 --> 00:20:53,750
I've done it four times myself.
197
00:20:53,833 --> 00:20:57,125
I stopped 12 years ago because
it was getting too hot.
198
00:20:58,458 --> 00:21:02,083
As long as you don't do it
too many times, you're fine.
199
00:21:03,375 --> 00:21:06,333
You got a kid, you wanna
provide for that kid?
200
00:21:07,167 --> 00:21:10,083
You wanna maybe edge out
your competition?
201
00:21:12,000 --> 00:21:14,292
You gotta do that
using your skill set,
202
00:21:14,917 --> 00:21:17,708
and your skill set...
203
00:21:18,667 --> 00:21:20,083
Very unique.
204
00:21:23,042 --> 00:21:24,625
What do you say?
205
00:21:25,625 --> 00:21:27,542
Go fuck yourself.
Okay.
206
00:21:27,833 --> 00:21:32,083
Well, good luck supporting
your family on minimum wage.
207
00:21:37,625 --> 00:21:39,708
He's my son and I should be around him.
208
00:21:39,958 --> 00:21:43,000
I wasn't around my dad, look at
the fucking way I turned out.
209
00:21:44,292 --> 00:21:46,500
Look, I wanna take care of you.
210
00:21:48,750 --> 00:21:51,333
I wanna take care of my son.
That's my job.
211
00:21:52,417 --> 00:21:54,833
Let me do my job. How are
you gonna take care of us?
212
00:21:56,583 --> 00:21:58,500
Don't say it like that.
213
00:21:59,167 --> 00:22:01,792
But how are you gonna take care of me?
Don't...
214
00:22:09,125 --> 00:22:10,958
Don't talk down to me.
215
00:22:12,542 --> 00:22:15,500
It's a question. I'm not
talking down to you.
216
00:22:15,833 --> 00:22:18,625
It's just a question.
I will find a way to do it.
217
00:22:20,458 --> 00:22:23,250
You want a house,
I'll get you a house.
218
00:22:24,292 --> 00:22:27,333
You wanna get the fuck out of
here, we'll get out of here.
219
00:22:27,417 --> 00:22:31,667
I got that trailer. I'll get
a truck, we'll hit the road.
220
00:22:34,375 --> 00:22:36,000
You pick a place
you like, we'll stop.
221
00:22:36,083 --> 00:22:38,917
You don't wanna be there?
"Fuck you," we're outta there.
222
00:22:41,125 --> 00:22:43,375
What about my mom?
She can come.
223
00:22:43,458 --> 00:22:45,708
And what about Kofi?
He can stay.
224
00:22:47,000 --> 00:22:50,417
He can get his own girl and his own kid.
That's every man's right.
225
00:22:57,917 --> 00:23:00,708
That sounds like a nice dream.
Ro...
226
00:23:38,167 --> 00:23:40,958
You can, uh, use this.
If you wanna.
227
00:23:41,042 --> 00:23:44,042
But keep in mind, man,
I did four banks with a note.
228
00:23:44,125 --> 00:23:45,833
In other words,
you don't need the gun.
229
00:23:46,333 --> 00:23:49,500
I never liked guns, man.
They're vulgar, you know.
230
00:23:49,583 --> 00:23:52,208
But you may wanna take it. I don't know.
Whatever you wanna do.
231
00:23:52,292 --> 00:23:53,792
How do we do it?
232
00:23:53,875 --> 00:23:57,417
Okay. First thing is, we're gonna
go in there nice and early.
233
00:23:57,500 --> 00:23:59,167
Just when the doors open, okay?
234
00:23:59,250 --> 00:24:00,958
You're gonna take
a look at all the tellers.
235
00:24:01,000 --> 00:24:04,417
Go for the oldest
woman you can, right?
236
00:24:04,500 --> 00:24:06,750
Failing that,
go to the most meek.
237
00:24:06,833 --> 00:24:09,958
You get her to put the money
out on the table. Why?
238
00:24:10,542 --> 00:24:13,125
So, that way, you can see
if there's a dye pack.
239
00:24:13,208 --> 00:24:15,833
You put it in your pocket. You
don't hand anything over to them.
240
00:24:15,917 --> 00:24:17,500
You don't show them the gun.
241
00:24:17,583 --> 00:24:19,000
And you go-
242
00:24:20,875 --> 00:24:23,542
Get on your bike. I'll be
about four blocks away.
243
00:24:23,625 --> 00:24:27,375
Ride it into the truck. Bam, we're
home, we're done, we're rich.
244
00:24:32,375 --> 00:24:33,833
What happens
if you get stopped
245
00:24:33,917 --> 00:24:35,917
sitting by the side of the
road with an open cube truck?
246
00:24:36,000 --> 00:24:37,292
What are you gonna say?
247
00:24:37,375 --> 00:24:39,500
What do you mean, what am I gonna do?
I'm an officer.
248
00:24:39,583 --> 00:24:41,500
"Excuse me, sir, what are you
doing with an open cube truck?"
249
00:24:41,583 --> 00:24:43,542
"What are you doing? Why are
you sitting here like this?"
250
00:24:43,625 --> 00:24:47,208
Oh, I'm broken down. I'm waiting
for the, you know, repairs.
251
00:24:48,292 --> 00:24:50,667
Thank you for asking, Officer.
252
00:24:50,750 --> 00:24:52,167
That's a nice touch.
Right?
253
00:24:52,250 --> 00:24:53,833
What are you gonna do
if you get jock itch
254
00:24:53,917 --> 00:24:56,708
and, you know, you're riding 90
miles an hour down the street?
255
00:24:56,792 --> 00:24:58,708
You're gonna
keep riding, right?
256
00:24:58,792 --> 00:25:01,208
Yeah? I mean,
we do what we do.
257
00:25:02,083 --> 00:25:03,667
But when we do it together...
258
00:25:04,792 --> 00:25:06,625
Shazam.
259
00:25:07,417 --> 00:25:09,000
I'm just sayin...
260
00:25:09,917 --> 00:25:11,958
Not since Hall and Oates
has there been such a team.
261
00:25:13,625 --> 00:25:15,167
Which one are you?
Oh, I know.
262
00:25:15,250 --> 00:25:17,292
So I gotta be the dark,
curly-haired guy?
263
00:25:17,375 --> 00:25:20,333
You gotta be the good-looking one?
I guess that's about right.
264
00:25:20,917 --> 00:25:23,708
This is gonna be good, man.
You're gonna like doing this.
265
00:25:23,792 --> 00:25:26,000
It's the biggest
rush of your life.
266
00:26:48,500 --> 00:26:49,667
Oh!
267
00:26:51,458 --> 00:26:54,208
All right!
Everybody who wants to live,
268
00:26:54,292 --> 00:26:56,042
put your hands
in the fucking air!
269
00:26:56,833 --> 00:26:58,333
Get over here!
270
00:26:58,542 --> 00:27:00,208
Get over here now!
271
00:27:00,667 --> 00:27:04,042
Get the fuck over here!
Get on your knees!
272
00:27:04,542 --> 00:27:06,667
All right.
What's your name?
273
00:27:06,750 --> 00:27:09,333
Max.
Max is my little fucking dog.
274
00:27:09,417 --> 00:27:12,000
Everybody get your fucking
money and he's gonna go fetch.
275
00:27:12,083 --> 00:27:13,833
Get it out and put it
on the table right now!
276
00:27:13,875 --> 00:27:16,208
Get it out! Pray!
277
00:27:16,792 --> 00:27:19,917
Pray! Let me hear
you fucking pray!
278
00:27:20,750 --> 00:27:24,500
Got that money out, boy?
Go fucking fetch. Fast!
279
00:27:28,458 --> 00:27:30,833
Get it out.
Put it in that bag.
280
00:28:58,458 --> 00:29:00,375
They're not turning!
281
00:29:03,417 --> 00:29:05,417
How much d'you get?
282
00:29:12,750 --> 00:29:14,208
On, baby.
283
00:29:14,792 --> 00:29:18,083
Oh! Beautiful
fucking baby boy!
284
00:29:20,667 --> 00:29:23,083
Are you okay, man?
You good?
285
00:29:25,083 --> 00:29:27,750
You did it, man!
You did it!
286
00:29:31,500 --> 00:29:33,625
Yes!
287
00:29:34,458 --> 00:29:35,750
God damn it, we fucking did it!
288
00:29:35,833 --> 00:29:37,500
We fucking did it!
289
00:29:56,000 --> 00:29:57,500
Yeah!
290
00:29:59,292 --> 00:30:00,708
Yeah!
291
00:30:32,125 --> 00:30:33,792
Tell me about him.
292
00:30:36,125 --> 00:30:37,958
What's he like to eat?
293
00:30:39,625 --> 00:30:42,583
He, like, really likes apples.
294
00:30:42,667 --> 00:30:44,958
But I have to kind of
chew it up for him.
295
00:30:45,042 --> 00:30:47,625
You chew up his apples?
Yeah.
296
00:30:48,250 --> 00:30:51,167
It sounds gross, but it's
not when I'm doing it.
297
00:31:01,750 --> 00:31:03,792
Has he ever had ice cream?
298
00:31:05,833 --> 00:31:07,250
Not yet.
299
00:31:07,750 --> 00:31:09,792
You're fucking kidding me.
300
00:31:10,000 --> 00:31:11,417
He's still a baby.
301
00:31:11,500 --> 00:31:13,000
Bullshit.
302
00:31:13,083 --> 00:31:15,042
What kind of house
are you running?
303
00:31:15,125 --> 00:31:17,083
No ice cream?
304
00:31:19,583 --> 00:31:21,500
Why can't he have that?
305
00:31:22,000 --> 00:31:24,833
It's not like he can't have
it, he just hasn't had it.
306
00:31:24,917 --> 00:31:26,708
Can I give it to him?
307
00:31:27,583 --> 00:31:29,833
You wanna give him ice cream?
Yeah.
308
00:31:30,542 --> 00:31:33,250
I wanna do something with him
that's his first time.
309
00:31:35,167 --> 00:31:37,083
I wanna look in his face
when he tries ice cream.
310
00:31:37,125 --> 00:31:39,208
Every time he has ice cream
for the rest of his life,
311
00:31:39,250 --> 00:31:41,583
he's gonna see my fucking face.
312
00:31:48,417 --> 00:31:50,583
Yeah.
313
00:31:55,875 --> 00:31:58,792
Okay, come on. Come on.
No, he's funny.
314
00:32:00,000 --> 00:32:01,625
Come on.
315
00:32:17,292 --> 00:32:18,917
Wanna hear it on?
316
00:32:26,167 --> 00:32:27,750
On!
317
00:32:28,958 --> 00:32:30,458
I'm sorry.
318
00:32:32,958 --> 00:32:35,000
Here. It's okay.
319
00:32:35,083 --> 00:32:36,500
He cries a lot.
I'm sorry.
320
00:32:36,833 --> 00:32:38,833
Oh, so you want
the bike in it, too?
321
00:32:38,917 --> 00:32:42,375
Yeah, just all... You know, so that...
Just capture the mood.
322
00:32:43,083 --> 00:32:44,833
It's a nice bike.
323
00:32:44,958 --> 00:32:47,208
The bike's part of the family.
324
00:32:52,083 --> 00:32:54,125
You want another one?
325
00:32:54,208 --> 00:32:56,917
You sure I should take
it when she's crying?
326
00:32:58,250 --> 00:32:59,667
Okay-
327
00:33:01,792 --> 00:33:03,792
That's a good trick.
328
00:33:10,583 --> 00:33:11,583
Shh!
329
00:33:11,750 --> 00:33:13,792
Five, six, seven... Put that
fucking money on the counter.
330
00:33:13,875 --> 00:33:15,792
Give me the real stuff. Don't
give me the fucking fake stuff.
331
00:33:15,875 --> 00:33:18,833
I know what it is.
10, 11, 12.
332
00:33:20,792 --> 00:33:23,208
Let me see you...
Come here. Come here.
333
00:33:41,500 --> 00:33:43,542
Hola, Mami.
Hola.
334
00:33:53,208 --> 00:33:55,667
What is this?
335
00:33:56,083 --> 00:33:58,000
What is...
336
00:33:59,750 --> 00:34:02,000
What is this?
It's presents.
337
00:34:07,000 --> 00:34:10,458
Oh, my God. What is that?
It's a crib.
338
00:34:11,917 --> 00:34:13,583
Easy, easy, easy.
339
00:34:13,667 --> 00:34:17,542
Hey, boss, you gotta stay...
You're gonna fall off this bed.
340
00:34:21,917 --> 00:34:23,417
There you go.
341
00:34:37,542 --> 00:34:39,250
Your mom's home.
342
00:34:40,750 --> 00:34:43,083
Hi, Mami.
Think she's gonna be mad?
343
00:34:54,625 --> 00:34:56,125
Hey.
Hey.
344
00:34:56,500 --> 00:34:58,083
What are you doing?
345
00:34:59,375 --> 00:35:01,958
I got him a crib and some toys.
346
00:35:04,000 --> 00:35:05,875
You know,
this is really nice and all,
347
00:35:05,958 --> 00:35:07,792
but you gotta
get this outta here.
348
00:35:08,667 --> 00:35:11,208
You can't just show up like this.
Why?
349
00:35:11,292 --> 00:35:13,792
'Cause this is Kofi's fucking house.
350
00:35:13,875 --> 00:35:15,375
What?
Just get it out, please.
351
00:35:15,458 --> 00:35:17,042
He can't be sleeping in a bed.
352
00:35:17,125 --> 00:35:19,833
He's gonna roll out and bust his head open.
He needs a crib.
353
00:35:19,917 --> 00:35:21,583
What's going on?
354
00:35:24,333 --> 00:35:26,000
You okay with this?
355
00:35:29,000 --> 00:35:31,708
I'm talking to you. You okay with this?
Kofi, it's his father.
356
00:35:31,792 --> 00:35:34,833
In our house? You okay
with him in our house?
357
00:35:36,750 --> 00:35:38,875
What are you doing here, man? Shh-shh.
You're making him cry.
358
00:35:38,958 --> 00:35:40,833
Don't shush me.
You in my house, man.
359
00:35:40,917 --> 00:35:43,458
You need to pack all this shit
up and get out the house, man.
360
00:35:43,542 --> 00:35:45,875
I don't know who you think you
are, just coming up in our life
361
00:35:45,958 --> 00:35:48,000
and changing shit around,
but this ain't gonna work.
362
00:35:48,083 --> 00:35:50,208
You gotta lower your voice, man.
Excuse me?
363
00:35:50,333 --> 00:35:53,417
Lower your voice. Romina, can
you step outside, please?
364
00:35:54,250 --> 00:35:57,000
Pack all this shit up
and take it out, man.
365
00:35:58,417 --> 00:36:01,417
You're making the baby cry.
You're making the baby cry.
366
00:36:02,750 --> 00:36:04,792
Pick this shit up and get
it out the house now, man.
367
00:36:04,792 --> 00:36:07,042
I'm not fucking with you.
368
00:36:11,250 --> 00:36:13,792
Pick up all this shit, man.
Fuck you, man.
369
00:36:20,250 --> 00:36:22,375
Mami, El Niรฑo! El Niรฑo!
370
00:36:23,333 --> 00:36:26,542
Kofi. Kofi. Baby!
371
00:36:27,583 --> 00:36:29,167
Mami!
Kofi!
372
00:36:29,250 --> 00:36:30,750
Oh, God, baby!
373
00:36:30,833 --> 00:36:32,250
Baby.
374
00:36:36,250 --> 00:36:38,042
Kofi, baby.
375
00:36:38,583 --> 00:36:40,417
Baby.
Get off him.
376
00:36:41,250 --> 00:36:44,833
You're crazy!
You're fucking crazy!
377
00:36:44,917 --> 00:36:48,875
Get out! Get out! Get out!
378
00:36:53,167 --> 00:36:54,750
Please, please, please,
no, no, no.
379
00:36:54,875 --> 00:36:56,583
Okay. Call an ambulance.
380
00:36:56,708 --> 00:36:58,417
Oh, my God. Okay.
381
00:37:07,000 --> 00:37:08,500
It's okay.
382
00:37:12,583 --> 00:37:14,042
It's okay.
383
00:37:25,583 --> 00:37:27,000
It's okay.
384
00:37:29,958 --> 00:37:31,625
It's over.
385
00:37:35,583 --> 00:37:37,417
It's over.
386
00:37:41,708 --> 00:37:43,250
It's okay.
387
00:37:43,917 --> 00:37:45,417
It's okay.
388
00:37:50,333 --> 00:37:51,833
It's over.
389
00:37:56,167 --> 00:37:57,583
Right here.
390
00:38:04,583 --> 00:38:06,583
Is your name Luke Glanton?
391
00:38:06,667 --> 00:38:08,083
Yes.
392
00:38:08,167 --> 00:38:10,917
Mr. Glanton, a complaint has been filed.
393
00:38:11,000 --> 00:38:12,917
It alleges assault
in the second degree,
394
00:38:13,000 --> 00:38:15,500
which is a felony
in the state of New York.
395
00:38:15,583 --> 00:38:17,167
When such a complaint is filed,
396
00:38:17,250 --> 00:38:20,333
you have the right to an
adjournment to obtain a lawyer.
397
00:38:20,833 --> 00:38:22,083
Counselor, do you wish to waive
398
00:38:22,083 --> 00:38:24,042
any further reading
of the arraignment?
399
00:38:24,125 --> 00:38:25,792
We would, Your Honor,
and on behalf of my client,
400
00:38:25,917 --> 00:38:27,833
I'd enter a Not Guilty plea.
401
00:38:28,250 --> 00:38:31,208
Given the history that I am
aware of, of this defendant,
402
00:38:31,292 --> 00:38:33,625
and, as well, the allegations,
403
00:38:33,750 --> 00:38:36,417
I'm going to set bail
in the amount of $2,500.
404
00:38:36,750 --> 00:38:39,917
Bail may be posted either in
cash or by bail bondsman.
405
00:38:40,000 --> 00:38:42,625
In the meantime, I will issue the
temporary order of protection
406
00:38:42,750 --> 00:38:46,333
requiring this defendant to
refrain from violent, offensive,
407
00:38:46,417 --> 00:38:48,333
assaultive or harassing conduct
408
00:38:48,417 --> 00:38:50,208
and to remain away
from the complainant
409
00:38:50,292 --> 00:38:51,917
until further ordered...
410
00:39:00,833 --> 00:39:03,792
There's your money.
Thanks for bailing me out.
411
00:39:09,583 --> 00:39:11,333
I wanna do two in one day.
412
00:39:12,958 --> 00:39:15,417
I wanna do
the Trustco on Brandywine.
413
00:39:16,417 --> 00:39:18,708
And when all those fucking
pigs are coming after me,
414
00:39:18,792 --> 00:39:21,833
I wanna split out the back,
I wanna go down to Rotterdam
415
00:39:21,917 --> 00:39:24,000
and I wanna do
that First National.
416
00:39:27,417 --> 00:39:29,208
You know something, Luke?
417
00:39:29,292 --> 00:39:31,500
If you ride like lightning,
418
00:39:32,750 --> 00:39:34,958
you're gonna
crash like thunder.
419
00:39:35,667 --> 00:39:38,042
And I'm not gonna let you
bring us both down.
420
00:39:38,125 --> 00:39:40,292
Fuck that. Don't be
such a fucking pussy.
421
00:39:40,417 --> 00:39:42,083
No, man. It's over.
422
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Can't do it. Won't do it.
423
00:39:48,083 --> 00:39:50,917
You made your fucking choice.
Fuck you.
424
00:39:52,250 --> 00:39:55,083
Hey, you know what?
If you go out tonight...
425
00:39:57,917 --> 00:40:00,750
Take the truck.
You'll be less visible.
426
00:40:00,833 --> 00:40:02,750
Last favor I'll do you.
427
00:40:03,125 --> 00:40:04,583
I'm done.
428
00:40:05,333 --> 00:40:07,417
You're fucking done?
Yeah.
429
00:40:07,750 --> 00:40:09,167
You're done?
430
00:40:10,250 --> 00:40:11,625
It's over.
431
00:41:18,583 --> 00:41:19,750
Ro.
432
00:41:24,125 --> 00:41:25,917
Just take this.
Just take it.
433
00:41:26,500 --> 00:41:30,500
Ro, I'm sorry.
I'm a fucking maniac.
434
00:41:30,917 --> 00:41:33,083
Ro, just take it. Ro.
435
00:41:36,417 --> 00:41:38,167
Can I get in the car, please?
436
00:41:38,250 --> 00:41:39,792
Just take this.
437
00:41:45,292 --> 00:41:46,750
You don't love me,
you don't like me.
438
00:41:46,833 --> 00:41:48,417
I fucking get it.
I'm a piece of shit.
439
00:41:48,792 --> 00:41:52,458
Okay? I'm still his father.
I can give him stuff.
440
00:41:52,958 --> 00:41:56,625
I got this for him. Just give it to him.
Tell him it's from me.
441
00:42:15,083 --> 00:42:16,750
You're never gonna
see him again.
442
00:42:24,250 --> 00:42:26,042
Please give that to him.
443
00:43:33,417 --> 00:43:34,792
Hi
444
00:43:34,917 --> 00:43:37,333
Hey, it's okay.
It's all right.
445
00:43:37,625 --> 00:43:38,917
Open your mouth.
446
00:43:39,667 --> 00:43:41,125
Wider.
447
00:43:51,250 --> 00:43:53,167
You owe me a new bike.
448
00:43:53,833 --> 00:43:55,292
Right?
449
00:43:55,417 --> 00:43:57,125
Yeah.
450
00:43:57,208 --> 00:44:00,458
Where's that bail money?
Give it to me.
451
00:44:05,250 --> 00:44:06,750
I'm sorry.
452
00:44:26,000 --> 00:44:27,583
Fuck.
453
00:44:28,583 --> 00:44:29,750
Fuckin' Christ.
454
00:44:35,083 --> 00:44:36,583
Shit!
455
00:44:36,917 --> 00:44:38,333
Fucking idiot.
456
00:44:40,083 --> 00:44:42,250
Jesus fucking Christ.
457
00:44:42,750 --> 00:44:45,583
Everybody get down
on the fucking floor!
458
00:44:48,500 --> 00:44:51,458
You, get up!
Get the fuck up!
459
00:44:52,667 --> 00:44:54,167
Fill up that fucking bag
full of money.
460
00:44:55,500 --> 00:44:57,917
Don't look at me!
Put your... No faces!
461
00:44:58,000 --> 00:45:01,667
You! Get up!
Get up. Get up!
462
00:45:03,250 --> 00:45:05,750
Get the fuck up!
Get that fucking money!
463
00:45:05,833 --> 00:45:08,250
Put that fucking money in there!
Fuck! Okay, here it comes.
464
00:45:08,667 --> 00:45:10,958
What are you doing!
Throw it over!
465
00:45:12,292 --> 00:45:13,750
Fuck.
I'm sorry.
466
00:45:13,833 --> 00:45:15,542
I was...
Throw it over!
467
00:45:15,625 --> 00:45:18,292
I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
468
00:45:18,417 --> 00:45:20,458
Where's that guy back there,
your fucking guy?
469
00:45:20,583 --> 00:45:23,250
Hey, guy! Get up!
470
00:45:23,667 --> 00:45:26,417
Throw that over, and you
better not fuck this up.
471
00:45:28,000 --> 00:45:29,667
Jesus Christ.
472
00:45:31,250 --> 00:45:32,625
This is fucking shit.
473
00:45:33,625 --> 00:45:35,250
Get the fuck down!
474
00:45:51,750 --> 00:45:53,458
Shit. Shit.
475
00:45:53,583 --> 00:45:55,500
Fuck you. Fuck you.
476
00:46:07,917 --> 00:46:11,667
Adam-5 in pursuit of robbery suspect.
North on Brandywine.
477
00:46:12,167 --> 00:46:14,458
Black jumpsuit, black helmet.
478
00:46:17,417 --> 00:46:20,417
Adam-5, suspect making turn
into Vale Cemetery.
479
00:46:25,792 --> 00:46:29,750
In Vale Cemetery, in pursuit
of suspect on motorcycle.
480
00:46:31,750 --> 00:46:33,625
Going towards Moyerson.
481
00:46:47,333 --> 00:46:49,833
Appears to have
a flat on rear tire.
482
00:46:49,917 --> 00:46:52,333
He's headed on to Moyerson,
he's heading towards State.
483
00:46:52,417 --> 00:46:53,917
Cut him off at State.
484
00:46:56,125 --> 00:46:58,917
Down the block at barricade
to State Street.
485
00:47:03,583 --> 00:47:05,750
Suspect is down.
486
00:47:06,417 --> 00:47:08,542
Suspect is going down
State Street!
487
00:47:08,625 --> 00:47:10,458
He got around
the barriers at Moyerson.
488
00:47:11,292 --> 00:47:13,167
Heading south on Moyerson,
489
00:47:13,250 --> 00:47:15,542
heading towards State Street.
490
00:47:15,625 --> 00:47:17,292
Get cars to Plymouth.
491
00:47:19,250 --> 00:47:22,125
Suspect does have
a flat tire on rear.
492
00:47:23,417 --> 00:47:26,542
104, I got a visual of motorcycle
heading south on Elmer.
493
00:47:30,083 --> 00:47:32,292
Heading west on Stanford.
494
00:47:35,750 --> 00:47:38,000
He is heading
north on Plymouth.
495
00:47:51,000 --> 00:47:52,625
Stay down!
496
00:47:52,750 --> 00:47:54,417
In foot pursuit.
497
00:48:08,417 --> 00:48:10,083
What are you doing?
498
00:48:10,333 --> 00:48:12,292
Come here. Come here!
Are you the only ones here?
499
00:48:12,417 --> 00:48:13,958
Yeah.
Come here.
500
00:48:14,083 --> 00:48:15,750
Okay. Okay.
Get the fuck over here.
501
00:48:15,833 --> 00:48:17,667
I'm not gonna hurt you.
Just get upstairs.
502
00:48:17,750 --> 00:48:19,167
Get upstairs!
503
00:48:19,917 --> 00:48:21,625
Go! Go! Go!
504
00:48:35,875 --> 00:48:37,000
I'm at 702 Plymouth.
505
00:48:37,083 --> 00:48:38,833
I need a backup unit for the
southeast corner of the house.
506
00:48:38,917 --> 00:48:40,333
I have
the northwest corner secured.
507
00:48:40,583 --> 00:48:42,208
Get down over there!
508
00:48:44,250 --> 00:48:45,625
Fuck.
509
00:48:55,917 --> 00:48:57,583
Fuck. Fuck.
510
00:49:16,333 --> 00:49:17,917
Get outta here.
511
00:49:41,625 --> 00:49:44,917
Get down! Get down on the ground!
Get down on the ground!
512
00:49:45,083 --> 00:49:47,750
Is anybody else inside?
Yes! He's upstairs!
513
00:49:57,833 --> 00:49:59,750
Police!
Ro?
514
00:49:59,833 --> 00:50:01,458
Ro, don't hang up.
515
00:50:08,083 --> 00:50:09,583
I'm in trouble.
516
00:50:11,792 --> 00:50:14,583
I'm...
I'm in some lady's house.
517
00:50:25,417 --> 00:50:27,917
Ro, would you do
a favor for me, please?
518
00:50:29,625 --> 00:50:32,125
Just one thing. I'll never ask
for anything again.
519
00:50:32,792 --> 00:50:33,792
Police!
520
00:50:42,583 --> 00:50:45,000
Look, don't tell him
about me, okay?
521
00:50:46,583 --> 00:50:48,917
Police!
Put your gun down!
522
00:50:49,958 --> 00:50:53,917
Ro, just don't
tell him about me.
523
00:50:55,458 --> 00:50:57,792
Ro.
524
00:50:57,917 --> 00:51:00,125
Okay? Police! Lay
down on your stomach
525
00:51:00,250 --> 00:51:01,333
with your hands spread apart!
Ro?
526
00:51:01,417 --> 00:51:03,458
Face away from the door!
Ro, please.
527
00:51:03,583 --> 00:51:05,167
Police! Drop your...
528
00:51:06,917 --> 00:51:09,458
Oh, fuck.
529
00:51:26,750 --> 00:51:30,250
104, I'm at 702 Plymouth.
Shots fired. Perp's down.
530
00:51:30,333 --> 00:51:33,083
I've been shot. Send a box
and a bus to 702 Plymouth.
531
00:51:40,083 --> 00:51:41,500
Let's see your fucking hands!
532
00:51:41,583 --> 00:51:42,667
Get those fucking hands up now!
533
00:51:42,750 --> 00:51:44,458
Get your fucking hands up, now!
534
00:51:44,583 --> 00:51:46,000
Get the fucking
hands up right now!
535
00:51:46,083 --> 00:51:47,167
Clyde, you all right?
536
00:51:47,292 --> 00:51:49,583
I got him. I got him.
Okay? Do not move!
537
00:51:49,667 --> 00:51:51,000
Get me another cop back here!
538
00:52:06,458 --> 00:52:08,083
Baby?
539
00:52:11,292 --> 00:52:12,750
Hi
Hi
540
00:52:20,917 --> 00:52:22,417
Hi.
541
00:52:24,417 --> 00:52:25,917
Hi.
542
00:52:26,375 --> 00:52:29,833
Uh-oh.
What's my dad doing here?
543
00:52:29,917 --> 00:52:31,583
We're all here.
544
00:52:32,750 --> 00:52:35,750
Do you remember
what happened? Any of it?
545
00:52:38,333 --> 00:52:40,917
Hey, honey, don't... Don't... It's all right.
It's all right.
546
00:52:41,958 --> 00:52:43,792
Don't do that. Leave it.
547
00:52:43,917 --> 00:52:45,542
Hey, hey, hey, honey, just... not...
Avery.
548
00:52:45,625 --> 00:52:47,917
Hey, honey. Avery!
549
00:52:48,000 --> 00:52:51,250
Avery, you got a bad injury.
550
00:52:51,333 --> 00:52:53,333
You gotta take it easy.
551
00:52:53,417 --> 00:52:55,208
It's okay, honey.
Just gotta relax, okay?
552
00:52:55,292 --> 00:52:56,333
All right?
553
00:52:56,417 --> 00:52:57,833
We're all here.
Okay, okay, yeah.
554
00:52:57,917 --> 00:53:00,500
You understand?
Yeah.
555
00:53:02,250 --> 00:53:04,417
I'm sorry.
556
00:53:05,292 --> 00:53:08,292
I'm sorry. It's okay.
Hey, baby.
557
00:53:09,000 --> 00:53:11,125
We're all here.
It's okay. It's okay.
558
00:53:14,583 --> 00:53:16,000
It's okay. It's okay.
You just gotta rest...
559
00:53:16,083 --> 00:53:18,125
You're gonna be in here
a couple of days. All right?
560
00:53:18,208 --> 00:53:20,250
That's it.
A couple of days.
561
00:53:24,083 --> 00:53:26,125
Good morning, Mr. Cross.
562
00:53:26,208 --> 00:53:27,708
You feeling up to
a couple of visitors?
563
00:53:27,792 --> 00:53:29,833
There's a couple men
who wanna speak to you.
564
00:53:29,917 --> 00:53:31,333
Avery.
565
00:53:31,833 --> 00:53:33,625
Hey.
How's our hero?
566
00:53:33,750 --> 00:53:35,208
Chief. How you feeling?
You all right?
567
00:53:35,292 --> 00:53:36,708
I'm good, yeah, yeah. They
taking good care of you?
568
00:53:36,792 --> 00:53:37,833
Yes, sir. Thank you.
569
00:53:37,917 --> 00:53:39,333
Sausage and pepper.
Thanks for coming out.
570
00:53:39,417 --> 00:53:40,833
From Sabatiello's.
Oh, how are you?
571
00:53:40,917 --> 00:53:42,917
Bill Killcullen, DA. Avery Cross.
Nice to meet you.
572
00:53:43,000 --> 00:53:44,583
Nice to meet you. Oh, of course.
I know who you are.
573
00:53:44,667 --> 00:53:46,542
I know your father, you know.
Long time now.
574
00:53:46,667 --> 00:53:48,958
I apologize. No, not at all.
He's a great guy.
575
00:53:49,083 --> 00:53:50,583
I wouldn't have expected
anything less from his son,
576
00:53:50,667 --> 00:53:52,750
but this was above and beyond.
577
00:53:52,833 --> 00:53:54,583
I just did what
anybody would do, right?
578
00:53:54,667 --> 00:53:56,417
That's right. And better.
579
00:53:56,500 --> 00:53:57,542
I don't know about that...
580
00:53:57,625 --> 00:53:59,542
The whole force is pulling for you, man.
Don't you forget that.
581
00:53:59,625 --> 00:54:01,292
They're all outside.
Banners, everything.
582
00:54:01,292 --> 00:54:04,583
What happened to that guy? That guy's gone.
He's dead. It's over.
583
00:54:05,750 --> 00:54:07,917
That's the way it happens.
Right?
584
00:54:08,000 --> 00:54:09,667
Yeah, but did he leave
anybody behind?
585
00:54:09,750 --> 00:54:12,375
That's not... It's not for you
to worry about right now.
586
00:54:12,458 --> 00:54:14,542
We got people who are
gonna talk to you about that.
587
00:54:14,625 --> 00:54:16,417
There's people
talking to his family.
588
00:54:16,500 --> 00:54:19,708
Got rid of another bad guy.
And you're a hero.
589
00:54:20,333 --> 00:54:21,708
All right-y?
Yeah.
590
00:54:21,792 --> 00:54:23,542
Bill wants to ask you a few questions.
Is that all right?
591
00:54:23,625 --> 00:54:25,458
It's just your first
impressions, that kind of thing.
592
00:54:25,583 --> 00:54:27,083
Just what...
Formality, you know?
593
00:54:27,083 --> 00:54:28,500
Yeah, it's pretty simple.
Yeah. Sure.
594
00:54:28,583 --> 00:54:30,500
All right, I'll leave you two
to get to know each other.
595
00:54:30,583 --> 00:54:31,917
Oh. All right.
596
00:54:32,583 --> 00:54:36,292
So what happened when you
were just outside the door?
597
00:54:36,750 --> 00:54:39,458
Um, I said,
"Police, drop your weapon."
598
00:54:40,500 --> 00:54:43,583
Um, "Face down on the ground
with your hands spread."
599
00:54:44,542 --> 00:54:46,208
And, uh, nothing.
600
00:54:46,292 --> 00:54:48,000
Nothing, right.
Nothing.
601
00:54:48,083 --> 00:54:49,417
Did you announce
yourself again, or not?
602
00:54:49,500 --> 00:54:53,500
No. No, that's all we need to do
is make ourselves known, right?
603
00:54:54,542 --> 00:54:57,333
Yeah, but it's sometimes
not easy to tell
604
00:54:57,417 --> 00:55:00,208
whether they've heard you
making yourself known.
605
00:55:01,583 --> 00:55:03,375
You know what I mean?
606
00:55:03,458 --> 00:55:05,375
Anyway, you were yelling.
Is that right?
607
00:55:05,458 --> 00:55:07,667
I was making myself known
as we were trained, correct.
608
00:55:07,750 --> 00:55:09,250
Okay. All right.
609
00:55:10,625 --> 00:55:13,083
Okay. Then what?
610
00:55:14,125 --> 00:55:17,583
At that point, I knew that I had to
make entry, and I kicked the door down.
611
00:55:18,208 --> 00:55:20,167
Was the... Was the door naked'?
Correct.
612
00:55:20,250 --> 00:55:21,542
And you knew that because...
613
00:55:22,333 --> 00:55:23,458
What do you mean?
614
00:55:23,542 --> 00:55:25,167
You just assumed that
the door was locked?
615
00:55:25,250 --> 00:55:27,333
How did I know it was locked?
Yeah.
616
00:55:28,750 --> 00:55:30,292
Is that a trick question?
617
00:55:30,375 --> 00:55:32,458
No. No. I'm just wondering
why you didn't turn the thing.
618
00:55:32,542 --> 00:55:34,375
That's how I knew
it was locked.
619
00:55:34,917 --> 00:55:36,500
Did you tell me that?
620
00:55:36,583 --> 00:55:38,083
No.
Okay.
621
00:55:40,417 --> 00:55:41,833
All right, so you kick it in.
Right.
622
00:55:41,917 --> 00:55:44,458
Why are you...
Why'd you come down here?
623
00:55:44,542 --> 00:55:45,917
I'm sorry, why did
I come down here?
624
00:55:45,958 --> 00:55:47,292
Yeah.
Why wasn't somebody else...
625
00:55:47,375 --> 00:55:49,250
A slow day at the office or...
626
00:55:52,375 --> 00:55:53,417
No.
627
00:55:56,958 --> 00:56:00,000
What happened after that? What
would you like me to tell you?
628
00:56:00,667 --> 00:56:02,083
I just need you to
tell me what happened.
629
00:56:02,167 --> 00:56:03,250
You do?
630
00:56:03,333 --> 00:56:05,833
I don't want you to
misremember so, tomorrow,
631
00:56:05,917 --> 00:56:08,208
you're trying to match
what you half-thought today.
632
00:56:08,667 --> 00:56:12,667
I only want you to tell me what
you saw and what you remember.
633
00:56:13,083 --> 00:56:15,333
I shot the perpetrator,
he fell out the window.
634
00:56:16,583 --> 00:56:19,042
I know that.
When did he pull his gun?
635
00:56:21,000 --> 00:56:23,792
Did you shoot him first,
or did he shoot first?
636
00:56:26,833 --> 00:56:28,333
Don't fuck with me.
637
00:56:28,417 --> 00:56:31,250
Do the right thing, tell
me what the fuck happened.
638
00:56:32,417 --> 00:56:34,042
It was pretty quick.
639
00:56:36,250 --> 00:56:37,750
Who shot first?
640
00:56:39,625 --> 00:56:42,000
His hand comes up, you fire?
641
00:56:43,083 --> 00:56:45,500
His hand comes up,
he fires, you fire?
642
00:56:45,750 --> 00:56:47,458
Right.
Like that?
643
00:56:49,042 --> 00:56:50,750
Yeah.
Like pop-pop.
644
00:56:52,750 --> 00:56:54,667
That sounds like he shot first.
645
00:56:55,125 --> 00:56:56,583
Yeah.
646
00:56:56,958 --> 00:56:59,917
Well, it's just a triumphant day
for Officer Avery Cross.
647
00:57:00,000 --> 00:57:04,167
He left Ellis Hospital well enough
to go home and happy to be alive,
648
00:57:04,292 --> 00:57:07,875
with supporters from his Schenectady
PD family cheering him on.
649
00:57:07,958 --> 00:57:10,375
His father, State Supreme
Court Judge Al Cross,
650
00:57:10,458 --> 00:57:13,125
says he's very happy
his son is alive today.
651
00:57:13,208 --> 00:57:15,208
There's the life of a cop,
652
00:57:15,917 --> 00:57:17,792
the life my son chose.
653
00:57:18,292 --> 00:57:21,542
Twenty-nine-year-old Cross hadn't
even been on the force for a full year
654
00:57:21,542 --> 00:57:25,000
before he ran head-on
into the alleged Moto Bandit.
655
00:57:25,083 --> 00:57:27,583
Pursuing Luke Glanton through
the streets of Schenectady
656
00:57:27,667 --> 00:57:31,292
after a bank robbery, Glanton
ran into a home, then he came
657
00:57:31,417 --> 00:57:33,500
face-to-face with Officer Cross.
You okay'?
658
00:57:33,583 --> 00:57:36,208
Glanton fired at Cross,
hitting him in the knee.
659
00:57:36,292 --> 00:57:39,917
Cross fired back, killing Glanton
and saving the hostages.
660
00:57:40,000 --> 00:57:43,625
Glanton was a drifter and, at
times, a motorcycle stunt rider,
661
00:57:43,708 --> 00:57:46,125
and police say he had
a very violent past.
662
00:57:46,500 --> 00:57:48,500
The guy had a long track record,
you know?
663
00:57:48,583 --> 00:57:50,083
He was a professional criminal.
664
00:57:50,167 --> 00:57:51,583
He moved here last spring,
665
00:57:51,667 --> 00:57:53,250
and he hadn't even been here
for a full month
666
00:57:53,333 --> 00:57:55,917
before he started
robbing banks here.
667
00:57:56,417 --> 00:57:58,708
He leaves behind an infant son.
668
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
Coming up, Dallas and Denver...
669
00:58:04,458 --> 00:58:06,458
Was it scary, honey?
670
00:58:07,417 --> 00:58:09,208
Happened so fast.
671
00:58:09,625 --> 00:58:12,125
I don't think there was
time to be scared.
672
00:58:13,208 --> 00:58:14,958
Scary for me.
673
00:58:17,083 --> 00:58:20,750
I just don't understand why
you're doing this. Nobody does.
674
00:58:22,833 --> 00:58:25,292
Doing what?
What am I doing?
675
00:58:28,292 --> 00:58:31,083
I was speaking
with your father and we...
676
00:58:33,333 --> 00:58:36,708
We both agree...
Of course he does.
677
00:58:36,792 --> 00:58:38,500
I'm sorry.
I just thought that...
678
00:58:38,583 --> 00:58:40,458
I'm a cop, Jen. I'm a cop.
That's it. There's no...
679
00:58:40,542 --> 00:58:42,500
I just thought maybe after this,
maybe you would've had enough.
680
00:58:42,583 --> 00:58:43,708
Hey, there's no more
to discuss.
681
00:58:43,792 --> 00:58:46,917
That's all. I just thought
maybe you would've had enough.
682
00:58:47,000 --> 00:58:48,500
That's it. Okay?
683
00:58:50,417 --> 00:58:53,708
Baby, you can't expect me not to think that.
You guys just don't get it.
684
00:58:53,792 --> 00:58:55,333
You guys just don't get it.
685
00:58:57,917 --> 00:59:00,292
I'm sorry. We're just worried.
We're just worried about you.
686
00:59:00,333 --> 00:59:01,792
Stop saying that.
That's all.
687
00:59:01,875 --> 00:59:05,083
Stop fucking saying that.
688
00:59:14,917 --> 00:59:18,292
Have you been replaying
the incident in your mind?
689
00:59:19,167 --> 00:59:20,958
Not really.
Mmm-hmm.
690
00:59:21,625 --> 00:59:24,750
No, I'm trying to put it
out of my mind, I think.
691
00:59:25,833 --> 00:59:27,583
Does that work?
692
00:59:27,667 --> 00:59:29,083
Yeah.
693
00:59:31,250 --> 00:59:34,625
You think you're ready
to go back to duty?
694
00:59:34,708 --> 00:59:36,292
Yes.
695
00:59:37,292 --> 00:59:40,000
Would you want
yourself as a partner?
696
00:59:40,083 --> 00:59:41,625
Absolutely.
697
00:59:43,542 --> 00:59:46,208
What have you been thinking
about since the shooting?
698
00:59:46,292 --> 00:59:47,458
Not much, um...
699
00:59:49,875 --> 00:59:56,458
Everything's been so crazy,
you know, with the rehabilitation
700
00:59:58,667 --> 01:00:00,833
and work
and everything at home.
701
01:00:01,542 --> 01:00:04,167
Mmm-hmm. Everything at home?
What's happening at home?
702
01:00:05,208 --> 01:00:09,917
Well, I'm there now,
which is much different.
703
01:00:10,000 --> 01:00:12,042
Who's at home with you?
Um...
704
01:00:12,125 --> 01:00:16,083
Well, uh, my mother-in-law,
uh, my wife and my boy.
705
01:00:16,708 --> 01:00:18,292
So there's, um...
706
01:00:19,167 --> 01:00:22,000
You know, it's been hard on my wife.
It's a shock.
707
01:00:22,917 --> 01:00:25,333
And then, um,
it doesn't help that
708
01:00:25,417 --> 01:00:27,083
there's a...
You know, a baby around.
709
01:00:27,208 --> 01:00:29,333
But it's okay.
I mean, it's okay.
710
01:00:31,125 --> 01:00:34,667
What do you mean, "it doesn't
help that there's a baby around?"
711
01:00:35,542 --> 01:00:38,583
Well, I just mean, with everything that's...
That's going on...
712
01:00:40,042 --> 01:00:44,333
Just trying to... To get
all this in order, uh...
713
01:00:44,417 --> 01:00:46,417
Before I can take care of that.
714
01:00:46,500 --> 01:00:47,958
It's been...
715
01:00:50,708 --> 01:00:56,167
I've just been so busy
that it's been hard to, uh...
716
01:01:04,875 --> 01:01:06,958
I have a...
I have a hard time
717
01:01:13,167 --> 01:01:15,375
looking at my son.
718
01:01:15,458 --> 01:01:16,667
Mmm-hmm.
719
01:01:16,750 --> 01:01:19,292
And that's something new,
since the shooting?
720
01:01:19,458 --> 01:01:21,292
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
721
01:01:22,833 --> 01:01:25,042
You know,
I saw in the police record
722
01:01:25,125 --> 01:01:28,333
that this perp also
had a 1-year-old son.
723
01:01:29,833 --> 01:01:33,542
His name is Jason. Have you
been thinking about this?
724
01:01:40,083 --> 01:01:41,583
This? You mean...
725
01:01:43,417 --> 01:01:46,792
The fact that he had a boy?
726
01:01:46,875 --> 01:01:51,167
Yeah. Do you think you're having
a hard time looking at your son
727
01:01:51,250 --> 01:01:53,667
because you're thinking
about this other little boy
728
01:01:53,750 --> 01:01:55,500
that won't have his father?
729
01:02:31,958 --> 01:02:34,250
You expecting someone?
No. You?
730
01:02:34,333 --> 01:02:36,000
Hey!
Hi.
731
01:02:36,417 --> 01:02:38,458
Hi.
How you doing?
732
01:02:38,542 --> 01:02:40,458
Hey.
Hey, how's the gimp doing?
733
01:02:40,542 --> 01:02:42,250
Hey, come on in, guys.
734
01:02:42,333 --> 01:02:43,667
No, we're just coming in here
735
01:02:43,750 --> 01:02:45,125
to check up on you and see
how you're doing.
736
01:02:45,208 --> 01:02:47,250
Hi, how are you, Jen? I'm good.
How are you, Scotty?
737
01:02:47,250 --> 01:02:48,958
Oh, I'm all right, doing
good, better than this guy.
738
01:02:49,042 --> 01:02:50,333
Oh, he's okay.
739
01:02:50,417 --> 01:02:52,833
Come on in. How you doing?
Hey, Pete, how are you?
740
01:02:52,917 --> 01:02:54,333
Good.
Good to see you.
741
01:02:54,417 --> 01:02:56,167
Good to see you, too. Did you
ever meet my wife, Jennifer?
742
01:02:56,250 --> 01:02:57,625
No. Hi. It's a real
pleasure to meet you.
743
01:02:57,708 --> 01:02:59,000
Hello.
Hey, how are you?
744
01:02:59,083 --> 01:03:00,500
Know Doc?
Yeah, we've never met,
745
01:03:00,583 --> 01:03:01,792
but Avery Cross.
How you doing?
746
01:03:01,875 --> 01:03:03,292
Good. How you doing, pal?
That's my wife, Jennifer.
747
01:03:03,375 --> 01:03:05,375
Hey, how are you?
Nice to meet you. Hi.
748
01:03:05,458 --> 01:03:06,875
You guys hungry?
749
01:03:07,500 --> 01:03:10,042
No, we're... We'll just
leave you to it.
750
01:03:10,125 --> 01:03:11,208
No, come on in,
have some dinner.
751
01:03:11,292 --> 01:03:12,958
No, we didn't
come here for dinner.
752
01:03:12,958 --> 01:03:16,167
We got plenty of food. Come on in.
Well, I...
753
01:03:16,417 --> 01:03:18,375
There you go.
Oh, yeah.
754
01:03:19,875 --> 01:03:21,417
Glad we decided to do this.
755
01:03:21,500 --> 01:03:23,625
Oh, good.
I'm glad you guys came.
756
01:03:24,500 --> 01:03:25,667
Here you go.
Thanks.
757
01:03:26,250 --> 01:03:27,833
So how's it feel
to have the hero home?
758
01:03:27,917 --> 01:03:30,917
Probably can't wait for him to
get back to work, huh?
759
01:03:31,000 --> 01:03:32,583
No, it's great having him home.
760
01:03:32,667 --> 01:03:35,708
I just thank God
he's okay, you know?
761
01:03:35,792 --> 01:03:38,500
God bless that. I think
we should toast on that.
762
01:03:38,583 --> 01:03:40,875
To our hero.
To hero boy.
763
01:03:40,958 --> 01:03:42,708
Hero boy.
There you go.
764
01:03:42,792 --> 01:03:44,458
Glad you're okay.
765
01:03:44,875 --> 01:03:46,625
I've been on
the force for 22 years,
766
01:03:46,708 --> 01:03:48,792
pulled a trigger
maybe three, four times.
767
01:03:48,875 --> 01:03:52,000
You're on for six months, you
already got one in the bag.
768
01:03:52,083 --> 01:03:54,292
And he was white.
769
01:03:55,167 --> 01:03:57,125
That's an extra 50.
770
01:03:57,583 --> 01:03:58,958
Oh, better him than me, right?
771
01:03:58,958 --> 01:04:00,375
Hey, you got that right.
Absolutely.
772
01:04:00,458 --> 01:04:02,542
You guys have any
plans for tonight?
773
01:04:03,458 --> 01:04:04,458
Um...
774
01:04:04,583 --> 01:04:07,917
No, we're just... This is it.
Yeah?
775
01:04:08,000 --> 01:04:10,583
This is the big plan, having
you guys here for dinner.
776
01:04:10,708 --> 01:04:14,167
Aw! Would you mind
if we stole the hero
777
01:04:14,250 --> 01:04:16,625
for a little police work
after this?
778
01:04:18,083 --> 01:04:19,292
Uh...
779
01:04:19,417 --> 01:04:21,917
Tonight? And we'll have
him back by curfew.
780
01:04:24,917 --> 01:04:28,333
I don't know, honey, you
should probably rest tonight.
781
01:04:28,417 --> 01:04:29,708
Maybe tomorrow night.
782
01:04:29,792 --> 01:04:33,042
Yeah, we kind of need him tonight.
Is there a problem?
783
01:04:33,125 --> 01:04:35,500
What about your leg, or...
784
01:04:35,583 --> 01:04:37,875
Well, we're not gonna be running.
We'll carry him.
785
01:04:37,958 --> 01:04:40,000
What are you gonna do?
786
01:04:40,083 --> 01:04:41,958
We just wanna introduce
him to a bunch of people
787
01:04:42,042 --> 01:04:44,542
who really admire him
for what he did.
788
01:04:44,625 --> 01:04:46,792
They just wanna
congratulate him in person.
789
01:04:47,625 --> 01:04:49,417
Good, yeah, that sounds good.
790
01:04:49,500 --> 01:04:51,750
Leave in about 20 minutes?
791
01:04:51,833 --> 01:04:55,250
Not that we wanna eat and
run, but we are on duty.
792
01:04:55,333 --> 01:04:57,125
No, you should go.
That's a great idea.
793
01:04:57,208 --> 01:04:58,917
I'm sure everybody
would love to meet you.
794
01:04:59,042 --> 01:05:02,250
Yeah, there you have it.
You're a hero.
795
01:05:03,667 --> 01:05:05,708
I hear a little sarcasm
in your voice.
796
01:05:05,792 --> 01:05:07,000
Me?
Yeah.
797
01:05:07,083 --> 01:05:08,333
He is a hero.
Yeah.
798
01:05:08,417 --> 01:05:09,792
He's a hero around here,
that's for sure.
799
01:05:09,917 --> 01:05:11,583
You don't mind if we take him
then, do you? Not at all.
800
01:05:11,583 --> 01:05:14,500
I think it's a great idea. Yeah,
all right, there you have it.
801
01:05:14,583 --> 01:05:17,292
You're released.
Release the hounds!
802
01:05:17,375 --> 01:05:19,083
Yeah.
803
01:05:26,625 --> 01:05:28,042
Hey, Avery,
804
01:05:28,125 --> 01:05:31,333
does she sometimes, like, tuck
her balls up, at least at night?
805
01:05:34,917 --> 01:05:37,125
Hey, Pete? Pete?
What?
806
01:05:37,250 --> 01:05:40,167
Can you pop the trunk?
Sure it's okay with her?
807
01:05:44,917 --> 01:05:47,458
Scott, you know I'm not
on active duty, right?
808
01:05:47,542 --> 01:05:50,583
Yeah, we're aware. It's a little
gift we got going for you.
809
01:05:52,333 --> 01:05:54,083
Let's go!
810
01:05:58,625 --> 01:06:00,083
Police.
811
01:06:00,333 --> 01:06:02,917
Yes?
Hi. Romina Gutierrez, please.
812
01:06:03,000 --> 01:06:04,958
That's the woman, right there.
Romina.
813
01:06:05,042 --> 01:06:06,458
Yeah.
814
01:06:08,500 --> 01:06:11,583
Hi. Hi, I'm Officer Deluca.
Romina Gutierrez?
815
01:06:11,667 --> 01:06:14,333
Yeah. Yeah, we're here
to search your house.
816
01:06:14,750 --> 01:06:16,583
What for?
For evidence.
817
01:06:16,667 --> 01:06:18,667
Evidence for what?
We're looking for the money
818
01:06:18,750 --> 01:06:21,042
that Luke Glanton may or
may not have given to you.
819
01:06:21,125 --> 01:06:23,500
Yeah, well, we don't have
anything that...
820
01:06:24,708 --> 01:06:26,542
You can't just walk in here.
821
01:06:26,625 --> 01:06:27,958
Yeah, I can.
No, you can't.
822
01:06:28,042 --> 01:06:30,458
Why's that?
'Cause it's my house.
823
01:06:31,083 --> 01:06:34,125
Look, you assume
that I have a warrant,
824
01:06:34,208 --> 01:06:36,708
and I'll assume that
your mother has papers, okay?
825
01:06:38,250 --> 01:06:40,167
This won't take long.
826
01:06:40,667 --> 01:06:42,375
Come on.
Kofi.
827
01:06:43,125 --> 01:06:45,125
We're just gonna start upstairs, okay?
No, no, no, no.
828
01:06:45,208 --> 01:06:46,625
No, no, my baby's upstairs.
829
01:06:46,708 --> 01:06:48,250
My baby's upstairs sleeping.
Your baby's...
830
01:06:48,333 --> 01:06:49,667
Yeah, my baby's
upstairs sleeping,
831
01:06:49,667 --> 01:06:51,625
so, no, we're not
gonna start up there.
832
01:06:51,708 --> 01:06:53,125
No, no, no, don't go up there.
833
01:06:53,250 --> 01:06:56,000
Romina, hey, relax, relax, relax.
He can't go up there.
834
01:06:56,083 --> 01:06:58,458
Yeah, he can. You can
go up there if you want.
835
01:06:58,542 --> 01:07:00,000
But if we find evidence
while you're up there,
836
01:07:00,083 --> 01:07:01,792
you're under arrest.
For what?
837
01:07:01,875 --> 01:07:05,208
We've done this a lot of times, okay?
It'll be quiet.
838
01:07:06,083 --> 01:07:08,083
Go on, Scotty. Be quiet.
839
01:07:11,667 --> 01:07:13,000
How about a cup of coffee?
840
01:07:13,083 --> 01:07:14,792
Yes, yes, yes.
That'd be great.
841
01:07:16,292 --> 01:07:18,542
Is it all right if I go
into your living room here?
842
01:07:18,625 --> 01:07:20,292
Yeah, go ahead.
Thanks.
843
01:07:27,000 --> 01:07:28,500
I'm sorry for your loss.
844
01:07:34,917 --> 01:07:37,292
Romina, let's go. Come on.
845
01:07:55,250 --> 01:07:57,292
What are we doing?
What are we doing here?
846
01:07:57,375 --> 01:07:59,292
Hey, this is crazy.
847
01:08:00,542 --> 01:08:02,208
Wait outside. I don't want...
No, we gotta go.
848
01:08:02,292 --> 01:08:03,875
This is fucked-up.
849
01:08:03,958 --> 01:08:05,833
Why the fuck are we here?
Let go of my arm, man.
850
01:08:05,917 --> 01:08:08,333
What the fuck are we doing here?
Let go of my arm.
851
01:08:08,417 --> 01:08:11,042
Scott, what the fuck are we doing here?
Shut up.
852
01:08:16,583 --> 01:08:19,083
How long did you know Luke?
A couple years.
853
01:08:19,583 --> 01:08:22,625
Did you know he was robbing banks?
No.
854
01:08:22,750 --> 01:08:24,833
You didn't know that at all? No.
855
01:08:24,917 --> 01:08:28,750
Let me just ask you one more time,
because this is what we do.
856
01:08:29,250 --> 01:08:32,750
You have no knowledge
to this money? No.
857
01:08:32,833 --> 01:08:34,208
Officer, I swear to God.
858
01:08:34,292 --> 01:08:36,042
It's not here?
No.
859
01:08:36,125 --> 01:08:37,250
It's not outside?
860
01:08:38,458 --> 01:08:40,167
If I was gonna
hide something,
861
01:08:40,250 --> 01:08:42,917
I would hide it
closest to my heart.
862
01:08:49,417 --> 01:08:50,625
Scott.
863
01:08:57,167 --> 01:08:58,375
Pick him up.
864
01:08:59,250 --> 01:09:00,500
Pick up the baby.
865
01:09:00,583 --> 01:09:01,833
I don't think
we should do this.
866
01:09:01,917 --> 01:09:03,625
I don't wanna wake him.
I don't wanna pick him up.
867
01:09:03,708 --> 01:09:04,792
Pick him up.
868
01:09:44,583 --> 01:09:46,000
I'm good.
869
01:09:48,125 --> 01:09:50,208
Put him back and let's go.
870
01:10:22,125 --> 01:10:23,958
What's up?
Yeah, they're clean.
871
01:10:26,292 --> 01:10:29,417
All right-y.
We'll get out of your hair.
872
01:10:31,833 --> 01:10:33,500
What do you've got there,
Scotty? Come on.
873
01:10:33,583 --> 01:10:35,083
Help him out, will you?
874
01:10:35,208 --> 01:10:37,458
Scotty, stop. Stop. You gotta
give me a chance to count it.
875
01:10:37,542 --> 01:10:39,917
You gonna count like that, we're gonna
be here till 5:00 in the morning.
876
01:10:40,000 --> 01:10:41,083
How are you gonna count it?
877
01:10:41,083 --> 01:10:43,208
Got a money counter in your asshole?
Yeah, yeah, yeah.
878
01:10:43,292 --> 01:10:45,833
Fourteen grand.
$14,000.
879
01:10:45,917 --> 01:10:48,042
Well, it's not gonna be
an even split
880
01:10:48,125 --> 01:10:51,042
because the lion's share's
going to our hero.
881
01:10:51,125 --> 01:10:53,792
Consider it
unofficial hazard pay.
882
01:10:56,417 --> 01:10:58,625
From us to you.
883
01:10:59,917 --> 01:11:01,458
Enjoy it.
884
01:11:01,542 --> 01:11:04,208
'Cause you're not gonna
get it from the department.
885
01:11:04,292 --> 01:11:07,375
Don't spend it all in one place.
886
01:11:07,458 --> 01:11:10,167
Fucking earned that.
Don't forget that.
887
01:11:10,250 --> 01:11:11,667
Not bad, huh?
888
01:11:11,750 --> 01:11:13,875
Not bad for a night's work.
889
01:11:37,333 --> 01:11:41,833
We're gathered here to celebrate a cop
who makes other cops proud.
890
01:11:41,917 --> 01:11:43,667
We can all rest
a little easier at night
891
01:11:43,750 --> 01:11:46,208
now that he's on
the path to recovery.
892
01:11:46,292 --> 01:11:48,833
Ladies and gentlemen,
Officer Avery Cross.
893
01:11:54,583 --> 01:11:57,750
Thank you. Thank you, Chief.
Thank you for your support.
894
01:11:59,083 --> 01:12:03,625
When I was in law school, we used
to always talk about justice.
895
01:12:03,708 --> 01:12:05,583
We'd have
discussions about justice.
896
01:12:07,875 --> 01:12:09,917
That's just what they were...
897
01:12:10,833 --> 01:12:12,083
Discussions.
898
01:12:12,167 --> 01:12:13,750
I joined the police force
899
01:12:13,833 --> 01:12:16,250
because I wanted to work alongside
the brave men and women
900
01:12:16,333 --> 01:12:20,083
who know that some problems
can't be solved by talking.
901
01:12:20,167 --> 01:12:21,708
Now, no one wants
to be in the situation.
902
01:12:21,750 --> 01:12:24,000
I found myself in
a couple weeks ago.
903
01:12:24,583 --> 01:12:27,167
I certainly wish that
it turned out differently.
904
01:12:28,083 --> 01:12:32,292
I'm not gonna lie. Sometimes
I even wish that
905
01:12:32,375 --> 01:12:36,208
maybe it wasn't me that was
called upon that house that day.
906
01:12:36,958 --> 01:12:38,667
But that's the job.
907
01:12:39,292 --> 01:12:42,375
And I can't think of another line
of work that I'd rather be in.
908
01:12:42,458 --> 01:12:44,417
Thank you.
909
01:13:02,292 --> 01:13:03,792
How's it feel?
910
01:13:06,000 --> 01:13:08,125
I'm not sure
it's doing much good.
911
01:13:09,250 --> 01:13:10,667
How's the spotlight?
912
01:13:11,375 --> 01:13:13,417
I'm ready for it to end.
913
01:13:14,250 --> 01:13:16,417
Look, don't worry, it will.
914
01:13:17,625 --> 01:13:19,583
You know, the police
always put on a big show
915
01:13:19,667 --> 01:13:21,583
when something
like this happens
916
01:13:21,958 --> 01:13:24,750
'cause the hero card's the
only one they have to play.
917
01:13:24,833 --> 01:13:26,000
I'm not really
thinking about that, Dad.
918
01:13:26,083 --> 01:13:28,167
I'm just trying
to get back to work.
919
01:13:28,250 --> 01:13:29,667
You know, Avery,
if you planned this,
920
01:13:29,708 --> 01:13:31,583
it couldn't have
turned out any better.
921
01:13:32,333 --> 01:13:35,375
But you're not gonna make it work
for you in the police department.
922
01:13:35,458 --> 01:13:37,000
I promise you that.
923
01:13:37,500 --> 01:13:40,583
I didn't come here to be lectured, Dad.
You tricked me.
924
01:13:40,667 --> 01:13:42,625
You said the pool
would be good for my knee.
925
01:13:43,750 --> 01:13:44,958
Sorry.
926
01:13:45,042 --> 01:13:46,833
You know, I'm not
as calculated as you.
927
01:13:47,333 --> 01:13:49,375
You know,
my life's not a campaign.
928
01:13:49,458 --> 01:13:51,458
It's much simpler.
Yeah.
929
01:13:51,958 --> 01:13:53,750
Well, for somebody
not campaigning,
930
01:13:53,833 --> 01:13:55,958
you gave a hell of
a speech yesterday.
931
01:13:56,083 --> 01:13:58,083
You certainly had my vote.
932
01:13:59,750 --> 01:14:01,917
Plus, that knee's a goldmine.
933
01:14:04,083 --> 01:14:07,750
No, I mean, a limp goes
a long way in politics.
934
01:14:10,583 --> 01:14:12,250
Look at Roosevelt.
935
01:14:30,458 --> 01:14:33,292
Pull out the red carpet!
Get the flowers out!
936
01:14:33,417 --> 01:14:36,792
Get all the flowers out!
Here she comes. Come here.
937
01:14:46,125 --> 01:14:47,792
I gotta go see the chief.
I gotta go see the chief.
938
01:14:47,792 --> 01:14:49,625
Why? I don't know. I don't know.
939
01:14:49,750 --> 01:14:51,917
Is it bad news?
Think it'll be bad news?
940
01:14:55,167 --> 01:14:57,792
Say hi to the chief for me.
941
01:14:57,917 --> 01:15:00,708
Gonna be goin' back down up there.
Oh, Jesus Christ.
942
01:15:00,792 --> 01:15:04,250
Stay off your knee. Don't
mess your hair up, pretty boy.
943
01:15:11,833 --> 01:15:14,167
Got a call today from DA Killcullen.
944
01:15:15,500 --> 01:15:17,167
Close the door.
945
01:15:20,583 --> 01:15:23,375
The state internal investigation
into the shooting of Luke Glanton
946
01:15:23,458 --> 01:15:25,667
has been deemed lawful.
947
01:15:25,750 --> 01:15:27,333
Congratulations, Officer.
948
01:15:27,417 --> 01:15:30,625
You can put it behind you,
get back to police work.
949
01:15:30,958 --> 01:15:34,000
The question is, can you go back
out on patrol anytime soon,
950
01:15:34,083 --> 01:15:36,500
and if you could,
can you be effective?
951
01:15:37,417 --> 01:15:40,458
I don't think that I can.
That's okay.
952
01:15:40,542 --> 01:15:43,333
You know what? There's a lot
of jobs to be done around here
953
01:15:43,417 --> 01:15:44,792
that, in ways,
and you know that,
954
01:15:44,917 --> 01:15:46,167
in ways,
are much more important
955
01:15:46,250 --> 01:15:47,500
than what happens
out on the street.
956
01:15:47,583 --> 01:15:50,250
I'm so glad you said that because,
Chief, I've thought a lot about this
957
01:15:50,333 --> 01:15:55,833
and I think that I could be
best utilized as a lieutenant
958
01:15:55,917 --> 01:15:58,333
in charge of
special investigations.
959
01:15:58,417 --> 01:16:00,542
There's a lot of restructuring
within the division
960
01:16:00,625 --> 01:16:01,875
that I've actually
formulated...
961
01:16:01,917 --> 01:16:03,792
I can't fucking do that.
962
01:16:03,875 --> 01:16:06,917
Well, yeah, of course
you could. I mean...
963
01:16:08,167 --> 01:16:09,375
Cross! Come on.
964
01:16:09,458 --> 01:16:11,833
You paid too much for your
education to act so stupid, kid.
965
01:16:11,917 --> 01:16:14,208
Well, I think it's the very fact that
I do have an education like this
966
01:16:14,292 --> 01:16:15,792
that perhaps is the reason
why I've thought about
967
01:16:15,875 --> 01:16:18,583
how restructuring the unit,
the division,
968
01:16:18,667 --> 01:16:19,917
can actually benefit you, me...
969
01:16:19,917 --> 01:16:23,000
Cross, I appreciate
your ambition, I really do.
970
01:16:23,083 --> 01:16:26,167
And I think... You know, I think
you're gonna be a great cop.
971
01:16:26,250 --> 01:16:28,167
You are a great cop.
You're a hero.
972
01:16:28,250 --> 01:16:31,875
But at this point, right now, you
gotta get back to real life,
973
01:16:32,000 --> 01:16:34,500
and in real life, you got two choices.
Which are?
974
01:16:34,583 --> 01:16:37,125
You can retire on disability...
975
01:16:37,208 --> 01:16:38,875
I don't wanna do that.
All right, good.
976
01:16:38,958 --> 01:16:40,083
I don't want you
to do that either.
977
01:16:40,167 --> 01:16:43,500
Or you could be reassigned
at your current rank.
978
01:16:45,250 --> 01:16:48,917
That's it. You gotta
work your way up, man.
979
01:16:54,417 --> 01:16:56,333
Hey, man,
heard you were down here.
980
01:16:56,417 --> 01:16:57,833
Hi.
981
01:16:57,917 --> 01:16:59,542
What are you doing?
982
01:17:01,458 --> 01:17:04,917
What are you doing in plain clothes?
You didn't hear? I made Vice.
983
01:17:05,417 --> 01:17:07,167
Get the fuck outta here.
984
01:17:07,250 --> 01:17:09,500
Yeah, man, I'm actually
paired up with Deluca.
985
01:17:10,250 --> 01:17:12,000
That's good.
What do you got for me?
986
01:17:12,083 --> 01:17:15,417
Oh, yeah, couple mutts left this
in the back seat of their car.
987
01:17:15,500 --> 01:17:17,417
A leaky substance.
All right.
988
01:17:18,083 --> 01:17:20,625
So when are we gonna get
together, grab a little bite,
989
01:17:21,000 --> 01:17:22,375
you know,
talk about some things?
990
01:17:22,458 --> 01:17:24,625
Sounds great.
All right, man. Page me.
991
01:17:24,750 --> 01:17:26,125
Okay.
Thanks.
992
01:17:28,042 --> 01:17:30,458
What I'm about to ask
you is very sensitive.
993
01:17:30,542 --> 01:17:33,083
The only reason why I'm asking
is 'cause you're my friend.
994
01:17:33,167 --> 01:17:34,542
I don't know what
I can do to help,
995
01:17:34,542 --> 01:17:36,583
but, yeah, what do you need?
All right. Right on.
996
01:17:36,667 --> 01:17:39,333
Deluca and I have been working
on this case, all right?
997
01:17:39,417 --> 01:17:42,833
And I want you to
keep this to yourself.
998
01:17:42,917 --> 01:17:44,500
It's a little private.
999
01:17:44,583 --> 01:17:48,667
And I don't want anybody
to know about it, okay?
1000
01:17:48,750 --> 01:17:50,042
Okay.
1001
01:17:50,125 --> 01:17:53,000
Okay, Deluca and I are working
with this fucking hooker.
1002
01:17:53,083 --> 01:17:55,292
We gotta fucking head
her off with some coke.
1003
01:17:55,792 --> 01:17:58,417
So Deluca and I thought
that, you know, if...
1004
01:17:58,875 --> 01:18:00,958
We need some temporary
access to the evidence room.
1005
01:18:01,042 --> 01:18:02,167
We need you to get some shit.
1006
01:18:02,167 --> 01:18:04,625
We gotta hit this bitch off.
That's what we need.
1007
01:18:05,250 --> 01:18:08,250
I really tried to look out for
you with that seven grand.
1008
01:18:08,333 --> 01:18:10,625
Now I need you to
look out for me.
1009
01:18:11,417 --> 01:18:14,292
I'm serious, bro.
This is how it works.
1010
01:20:04,583 --> 01:20:08,167
Hey.
Hey, don't worry, it's okay.
1011
01:20:11,167 --> 01:20:13,042
I didn't mean to startle you.
1012
01:20:13,125 --> 01:20:17,208
It's okay. I just wanna
give you something. All right?
1013
01:20:17,292 --> 01:20:20,292
Listen, this is the money that we
recovered from your house, okay?
1014
01:20:20,375 --> 01:20:21,792
I want you to have it.
1015
01:20:21,875 --> 01:20:23,750
I don't know what that is.
1016
01:20:24,833 --> 01:20:26,125
You don't have to
ever even see me again,
1017
01:20:26,208 --> 01:20:28,000
just take the money.
1018
01:20:28,083 --> 01:20:31,083
I'm not here as a police officer,
I'm here as a regular guy.
1019
01:20:31,208 --> 01:20:33,833
Listen, listen, listen. Listen to me.
Get the fuck away.
1020
01:20:33,917 --> 01:20:36,667
You fucked up my son's life,
1021
01:20:36,750 --> 01:20:38,208
therefore you
fucked up my life!
1022
01:20:38,292 --> 01:20:40,375
Get the fuck away from me.
1023
01:20:54,333 --> 01:20:57,583
I should have brought this
to you sooner, and I apologize.
1024
01:20:57,667 --> 01:21:01,042
This was recovered
from a house during a search.
1025
01:21:01,125 --> 01:21:02,667
No, wait a minute, Cross.
1026
01:21:02,750 --> 01:21:05,750
It's just a small fraction
of what's going on.
1027
01:21:06,667 --> 01:21:08,458
Wait a minute, Cross.
1028
01:21:10,000 --> 01:21:11,792
Don't say another word.
1029
01:21:11,917 --> 01:21:14,583
What do you mean? No, no, no,
don't say another word.
1030
01:21:22,250 --> 01:21:25,167
What do you expect
me to do with this?
1031
01:21:25,250 --> 01:21:26,917
You're joking, right?
This is shit.
1032
01:21:27,000 --> 01:21:28,042
Chief.
1033
01:21:28,125 --> 01:21:32,333
This ain't my problem, all right?
This is your problem.
1034
01:21:32,417 --> 01:21:34,833
This is our problem of the
fucking police department,
1035
01:21:34,917 --> 01:21:36,500
and I'm bringing it
to your attention
1036
01:21:36,583 --> 01:21:38,333
because that's what
I should fucking do!
1037
01:21:38,417 --> 01:21:40,167
Oh, yeah, is that right?
Yeah!
1038
01:21:40,250 --> 01:21:42,000
Is that what you should do?
1039
01:21:42,083 --> 01:21:43,667
Rat out other fucking cops?
Chief...
1040
01:21:43,750 --> 01:21:46,000
This is un-fucking-believable,
all right?
1041
01:21:46,083 --> 01:21:48,083
Get this shit out of here!
1042
01:23:13,250 --> 01:23:14,625
Fuck.
1043
01:23:26,792 --> 01:23:28,333
Fuck.
1044
01:23:33,750 --> 01:23:35,250
Hi
1045
01:23:41,833 --> 01:23:43,417
Where you going?
1046
01:23:47,917 --> 01:23:49,500
I was going home.
1047
01:23:52,500 --> 01:23:57,250
You know that thing you and
Scotty been talking about?
1048
01:24:01,083 --> 01:24:02,458
Yeah.
1049
01:24:03,917 --> 01:24:05,417
Sure.
1050
01:24:05,500 --> 01:24:07,917
Well, you and I
have to talk about it.
1051
01:24:09,750 --> 01:24:11,250
Follow me.
1052
01:25:13,417 --> 01:25:15,250
What the fuck?
1053
01:25:19,083 --> 01:25:20,250
Fucking...
1054
01:25:45,125 --> 01:25:46,542
Oh, fuck.
1055
01:26:02,417 --> 01:26:03,792
Hey!
1056
01:26:32,583 --> 01:26:34,250
Hey, Pop.
1057
01:26:37,417 --> 01:26:38,833
Avery.
1058
01:26:45,250 --> 01:26:47,250
There's a way out of this.
1059
01:26:49,750 --> 01:26:51,750
You're not gonna like it.
1060
01:26:54,000 --> 01:26:55,583
You wanna hear?
1061
01:27:01,750 --> 01:27:03,833
Yeah, I wanna hear it.
1062
01:27:05,250 --> 01:27:07,250
Let's start with the precinct.
1063
01:27:07,333 --> 01:27:09,458
Anybody there still trust you?
1064
01:27:10,458 --> 01:27:11,917
Scott.
1065
01:27:13,083 --> 01:27:14,792
We'll start with Scott.
1066
01:27:23,458 --> 01:27:25,125
Playing shortstop.
1067
01:27:26,083 --> 01:27:28,750
Looks good. He's getting bigger.
Jesus Christ.
1068
01:27:30,583 --> 01:27:32,875
You really gave
Deluca quite a scare.
1069
01:27:32,958 --> 01:27:35,292
He's ready to dump you,
the whole thing.
1070
01:27:35,375 --> 01:27:36,833
Enough with these
fucking tests, all right?
1071
01:27:36,917 --> 01:27:39,208
Either ask me to help you or
just leave me the fuck alone.
1072
01:27:43,167 --> 01:27:44,458
I need you to go
into the locker,
1073
01:27:44,500 --> 01:27:45,917
I need you to take
the McKillen case out.
1074
01:27:46,000 --> 01:27:49,083
It's a kilo, it's a big brick, it
says "McKillen" across it, okay?
1075
01:27:49,167 --> 01:27:51,625
I need you to break off a chunk,
I need you to put it in a bag.
1076
01:27:51,667 --> 01:27:53,667
I'm gonna come by, I'm gonna
pick it up tomorrow morning.
1077
01:27:53,750 --> 01:27:55,708
If somebody asks you,
"Hey, why is this lighter?"
1078
01:27:55,792 --> 01:27:56,917
You say, "Hey, you know what?"
1079
01:27:56,917 --> 01:27:58,667
"I'm a rookie.
I made a mistake."
1080
01:27:58,750 --> 01:28:01,250
You're a squeaky-clean fucking
lawyer with a medal of honor.
1081
01:28:01,333 --> 01:28:03,625
Nobody's gonna
question you, okay?
1082
01:28:04,792 --> 01:28:08,083
You gotta do this for me.
I'm in a jam with these guys.
1083
01:28:09,917 --> 01:28:11,292
No problem.
1084
01:28:13,125 --> 01:28:15,250
I knew I could
count on you, man.
1085
01:28:15,833 --> 01:28:17,292
Yeah.
1086
01:28:18,250 --> 01:28:20,000
Tell Mike I love him.
I gotta go.
1087
01:28:20,083 --> 01:28:21,417
All right.
1088
01:28:25,042 --> 01:28:26,250
I need you to go into the locker,
1089
01:28:26,333 --> 01:28:27,833
I need you to take
the McKillen case out.
1090
01:28:27,917 --> 01:28:30,917
It's a kilo, it's a big brick, it
says "McKillen" across it, okay?
1091
01:28:31,000 --> 01:28:33,458
I need you to break off a chunk,
I need you to put it in a bag.
1092
01:28:33,500 --> 01:28:35,833
I'm gonna come by, I'm gonna
pick it up tomorrow morning.
1093
01:28:35,917 --> 01:28:37,000
All right?
1094
01:28:37,083 --> 01:28:38,667
If somebody asks you,
"Hey, why is this lighter?"
1095
01:28:38,750 --> 01:28:39,708
You say, "Hey, you know what?
1096
01:28:39,792 --> 01:28:42,375
"I'm a rookie.
I made a mistake."
1097
01:28:42,458 --> 01:28:44,917
You're a squeaky-clean fucking
lawyer with a medal of honor.
1098
01:28:45,000 --> 01:28:46,917
Nobody's gonna
question you, okay?
1099
01:28:48,042 --> 01:28:51,542
You gotta do this for me.
I'm in a jam with these guys.
1100
01:28:52,250 --> 01:28:53,708
No problem.
1101
01:28:59,000 --> 01:29:00,917
You shown this to IA?
1102
01:29:01,333 --> 01:29:02,958
'Course not.
1103
01:29:03,042 --> 01:29:05,083
Handing it to you
on a silver platter.
1104
01:29:08,917 --> 01:29:10,750
Got any idea what this means?
1105
01:29:11,458 --> 01:29:13,417
Are you ready to do it?
1106
01:29:13,917 --> 01:29:16,542
Are you, son?
Are you really ready?
1107
01:29:16,625 --> 01:29:19,292
'Cause they're gonna
fuckin' tear you in half.
1108
01:29:20,083 --> 01:29:23,250
I'm gonna need your assurance you're
gonna follow through with it.
1109
01:29:24,750 --> 01:29:26,208
Really?
1110
01:29:27,625 --> 01:29:30,583
And I'm gonna want full
immunity when you do.
1111
01:29:31,083 --> 01:29:32,583
You can't just walk
in here and tell me
1112
01:29:32,667 --> 01:29:34,250
what the fuck to do.
You understand?
1113
01:29:34,333 --> 01:29:36,000
And when you do,
1114
01:29:36,583 --> 01:29:38,167
I wanna be made
Assistant District Attorney.
1115
01:29:38,250 --> 01:29:40,750
I have a law degree
and I passed the bar.
1116
01:29:41,792 --> 01:29:44,458
I don't have a spot for you right now.
Make a spot.
1117
01:29:44,958 --> 01:29:46,042
I won't do that.
1118
01:29:46,125 --> 01:29:48,292
I can't just snap my fingers
and make you Assistant DA.
1119
01:29:48,375 --> 01:29:49,500
You can say no.
1120
01:29:49,583 --> 01:29:51,333
You can say no,
I'll walk out this door,
1121
01:29:51,417 --> 01:29:52,667
I'll walk over to the Gazette,
1122
01:29:52,750 --> 01:29:54,875
I'll tell 'em everything I know,
including this conversation.
1123
01:29:54,958 --> 01:29:56,958
Listen, you're not going anywhere.
Don't... Listen.
1124
01:29:57,417 --> 01:30:00,083
Put it back on the table,
I'll fucking do it.
1125
01:30:02,750 --> 01:30:04,250
All three things?
1126
01:30:04,333 --> 01:30:05,917
All right.
1127
01:30:06,625 --> 01:30:09,333
I'm not gonna promise you how
long you're gonna stay there.
1128
01:30:09,417 --> 01:30:12,083
You're not gonna shake
my fucking hand, pal.
1129
01:30:13,583 --> 01:30:16,708
I'll make you Assistant DA. I'm never
gonna shake your fucking hand.
1130
01:30:19,083 --> 01:30:21,583
You're too smart
for your own good.
1131
01:30:22,875 --> 01:30:24,333
Come down, come here.
1132
01:30:24,375 --> 01:30:26,250
Get right in there
for a good shot.
1133
01:30:26,958 --> 01:30:29,500
Detective, how do you respond
to these allegations?
1134
01:30:33,667 --> 01:30:35,500
Drugs, corruption and gangs.
1135
01:30:35,583 --> 01:30:38,833
It's not an investigation by the
Schenectady Police Department,
1136
01:30:38,917 --> 01:30:42,833
it's an investigation into the
Schenectady Police Department.
1137
01:30:42,917 --> 01:30:44,750
Earlier today,
DA William Killcullen
1138
01:30:44,833 --> 01:30:46,208
announced that his office,
1139
01:30:46,292 --> 01:30:47,833
along with the FBI,
1140
01:30:47,917 --> 01:30:49,458
would be handing
down indictments
1141
01:30:49,583 --> 01:30:52,792
that would lead to the arrest of
these Schenectady police officers.
1142
01:30:52,875 --> 01:30:55,833
The DA is making allegations
today that the Vice officers
1143
01:30:55,917 --> 01:30:59,125
were acting like the gangs that
they were supposed to be busting.
1144
01:30:59,500 --> 01:31:02,208
Officers allegedly
stole drugs and money,
1145
01:31:02,292 --> 01:31:05,250
even guns from inside
the evidence room here.
1146
01:31:05,917 --> 01:31:08,000
Officials say that,
with that stolen evidence,
1147
01:31:08,083 --> 01:31:11,500
the cops paid criminals
to help set up their rivals,
1148
01:31:11,583 --> 01:31:15,208
which then led to those
headline-grabbing arrests.
1149
01:31:15,292 --> 01:31:17,958
The DA announced its star
witness in the case today,
1150
01:31:18,042 --> 01:31:19,750
hero cop Avery Cross,
1151
01:31:19,833 --> 01:31:22,625
who, less than a year ago,
was shot in the line of duty
1152
01:31:22,708 --> 01:31:25,083
while trying to save
two Schenectady residents
1153
01:31:25,167 --> 01:31:27,000
from the alleged Moto Bandit.
1154
01:31:27,083 --> 01:31:29,292
In Schenectady, I'm Jessica
Layton, News Channel 13.
1155
01:31:29,417 --> 01:31:30,917
It's gonna be all right.
Thanks, Jess.
1156
01:31:31,000 --> 01:31:34,125
It's the largest case of fraud
this region has seen...
1157
01:32:24,083 --> 01:32:25,583
You know, when I was a kid,
1158
01:32:25,708 --> 01:32:28,750
I used to look at my dad
dressed in judge's robes
1159
01:32:28,875 --> 01:32:32,375
and I used to think that
my father was a superhero.
1160
01:32:33,708 --> 01:32:35,375
And I don't think
I was far off.
1161
01:32:36,583 --> 01:32:38,875
He had that quality
that judges have
1162
01:32:38,958 --> 01:32:42,083
where they have
tremendous compassion,
1163
01:32:42,208 --> 01:32:45,375
but they're also
ferocious at the same time.
1164
01:32:45,458 --> 01:32:47,458
He wasn't afraid
of making enemies.
1165
01:32:47,542 --> 01:32:51,000
I think that's probably
why he had so many friends.
1166
01:32:51,083 --> 01:32:53,375
I had the chance, right before he
fell into the coma, to tell him
1167
01:32:53,458 --> 01:32:56,833
that I was dedicating my run
for Attorney General to him.
1168
01:32:56,917 --> 01:32:58,917
And...
1169
01:33:00,250 --> 01:33:03,583
He shook his head, "No,"
and I didn't understand why.
1170
01:33:05,542 --> 01:33:08,000
Sol leaned in close, and...
He could whisper.
1171
01:33:08,083 --> 01:33:09,958
And he said to me,
1172
01:33:10,042 --> 01:33:12,458
"I'll take the win, not the run."
1173
01:33:15,708 --> 01:33:17,917
That was my dad, that was Al.
1174
01:33:23,750 --> 01:33:25,750
Son, you wanna come with me?
Sure.
1175
01:33:35,875 --> 01:33:37,167
Avery?
Yeah.
1176
01:33:37,250 --> 01:33:38,792
Can I talk to you for a minute?
1177
01:33:38,875 --> 01:33:40,292
Sure.
1178
01:33:41,542 --> 01:33:43,125
Close the door.
1179
01:33:46,750 --> 01:33:48,167
What's wrong?
1180
01:33:48,458 --> 01:33:50,833
We have to talk about AJ.
1181
01:33:51,417 --> 01:33:52,833
He wants to come
and live with you.
1182
01:33:52,917 --> 01:33:55,333
He won't stop
asking me about it.
1183
01:33:57,083 --> 01:33:58,500
Really?
1184
01:34:00,083 --> 01:34:04,417
I guess that's
a good idea at some point.
1185
01:34:05,250 --> 01:34:07,667
I think he needs you. I think, if
he doesn't come and live with you,
1186
01:34:07,750 --> 01:34:10,583
he's gonna completely
go off the rails.
1187
01:34:11,750 --> 01:34:13,167
It's just right now, you know,
1188
01:34:13,250 --> 01:34:16,250
with the campaign and everything,
it's just not an ideal time.
1189
01:34:16,375 --> 01:34:19,042
I mean, what am I gonna do with him?
I don't know what he likes.
1190
01:34:20,708 --> 01:34:22,958
I just don't think it would
be good for him or anybody.
1191
01:34:23,875 --> 01:34:26,208
I mean, come on, you know that.
Okay.
1192
01:34:26,292 --> 01:34:28,417
No, well,
you can tell him that.
1193
01:34:29,167 --> 01:34:31,000
Jennifer... What am I
supposed to tell him?
1194
01:34:31,083 --> 01:34:34,125
I just don't... Why are
you doing this right now?
1195
01:34:35,750 --> 01:34:37,250
You can tell him now.
1196
01:34:38,583 --> 01:34:40,958
Tomorrow we're gonna head
to Buffalo in the morning.
1197
01:34:41,042 --> 01:34:42,667
Wednesday is outer boroughs
in New York City,
1198
01:34:42,750 --> 01:34:43,917
and then the
Al Smith dinner at night.
1199
01:34:44,000 --> 01:34:45,875
Do we have time to get there?
We do, absolutely.
1200
01:34:45,917 --> 01:34:47,875
We'll have our last event
close in Queens,
1201
01:34:47,958 --> 01:34:48,958
we'll hit the Upper West Side
1202
01:34:49,042 --> 01:34:50,208
and then we have to
be at the Waldorf.
1203
01:34:50,292 --> 01:34:52,333
How about Yusef, the driver we had for my dad?
Can we get Yusef?
1204
01:34:52,417 --> 01:34:53,792
Yeah, totally.
What's going on in Queens?
1205
01:34:53,875 --> 01:34:55,542
In Queens,
he's gonna do an event
1206
01:34:55,625 --> 01:34:57,583
on environmental issues.
Yeah.
1207
01:34:57,667 --> 01:35:00,083
Talking about some of the...
Protecting the Sound,
1208
01:35:00,167 --> 01:35:02,000
and some of
the environmental stuff.
1209
01:35:02,083 --> 01:35:04,333
And then Thursday
head to Rochester for lunch.
1210
01:35:04,417 --> 01:35:05,667
You're gonna go to a place
1211
01:35:05,750 --> 01:35:07,625
where you're gonna order something
called the Garbage Plate.
1212
01:35:07,708 --> 01:35:10,000
Just want you to be prepared for it.
That's the picture.
1213
01:35:10,083 --> 01:35:11,208
We're gonna do that...
Did you see?
1214
01:35:11,292 --> 01:35:12,542
Yeah, no, I've seen it.
1215
01:35:12,625 --> 01:35:14,292
And then Sunday morning,
black churches.
1216
01:35:14,375 --> 01:35:15,792
Oh, perfect.
1217
01:35:23,417 --> 01:35:24,958
Avery Cross?
1218
01:35:25,042 --> 01:35:27,167
AJ. Yeah. AJ.
1219
01:35:27,250 --> 01:35:29,125
AJ? Hi, AJ.
Yeah.
1220
01:35:30,042 --> 01:35:31,625
So what high school
are you coming from?
1221
01:35:31,708 --> 01:35:33,667
Troy High School. Yeah.
You're coming from Troy? Okay.
1222
01:35:33,750 --> 01:35:36,667
So not too far away. What
brings you to Schenectady?
1223
01:35:36,750 --> 01:35:38,417
Uh, my dad wanted me here.
1224
01:35:38,500 --> 01:35:39,542
Your dad wanted you here?
1225
01:35:39,625 --> 01:35:42,500
Yeah, for my senior year,
he wanted me to move here.
1226
01:35:42,583 --> 01:35:45,042
What about you? Did you wanna
come here for your senior year?
1227
01:35:45,125 --> 01:35:47,292
I don't know. Yeah. I...
1228
01:35:48,417 --> 01:35:50,500
I guess not, not really.
1229
01:35:50,583 --> 01:35:52,083
Do you know anybody here?
1230
01:35:52,167 --> 01:35:53,458
At the high school?
No.
1231
01:35:53,542 --> 01:35:54,708
No. Don't know anybody?
1232
01:36:20,750 --> 01:36:23,125
AJ: Just...
Just peek over your shoulder.
1233
01:36:23,208 --> 01:36:25,250
Peek over your
fucking shoulder.
1234
01:36:25,333 --> 01:36:28,667
There. Hello. Hello. Hello.
1235
01:36:33,417 --> 01:36:34,833
You don't like them girls?
1236
01:36:37,125 --> 01:36:38,708
I don't know,
maybe you're just used to it.
1237
01:36:38,792 --> 01:36:42,042
They ain't got girls like that
where I come from. You feel me?
1238
01:36:42,125 --> 01:36:43,625
Where are you from?
1239
01:36:43,708 --> 01:36:45,125
Troy.
1240
01:36:45,917 --> 01:36:48,458
Troy?
Yeah, you heard of Troy?
1241
01:36:48,542 --> 01:36:50,833
Yeah, I've heard of Troy.
Where's Troy at?
1242
01:36:50,917 --> 01:36:52,542
It's fucking
right next door, dude.
1243
01:36:52,625 --> 01:36:54,042
Right next door?
1244
01:36:54,125 --> 01:36:56,250
I would've guessed
you were from Long Island.
1245
01:36:56,792 --> 01:36:58,333
Where's that?
1246
01:37:01,708 --> 01:37:04,042
It's where people
that talk like you come from.
1247
01:37:05,250 --> 01:37:08,208
B, I'm bored as a motherfucker
around here, dude.
1248
01:37:08,292 --> 01:37:09,958
I've been here for, like,
fucking three days,
1249
01:37:10,042 --> 01:37:11,792
I'm bored out of
my fucking mind.
1250
01:37:11,875 --> 01:37:13,667
Welcome to Schenectady.
1251
01:37:13,750 --> 01:37:16,500
What do you dudes
do for fun, nothing?
1252
01:37:16,583 --> 01:37:19,000
This is it? This is
what I got, for a year?
1253
01:37:19,083 --> 01:37:20,208
No, we got some things.
1254
01:37:20,292 --> 01:37:21,750
What?
1255
01:37:22,500 --> 01:37:23,875
Don't say, like, a mall.
1256
01:37:23,958 --> 01:37:27,292
If you say a fucking mall, B,
like, I swear to God...
1257
01:37:31,000 --> 01:37:32,625
What do you do?
1258
01:37:32,708 --> 01:37:34,292
I get high.
1259
01:37:36,667 --> 01:37:38,542
We do some of that around here.
1260
01:37:38,625 --> 01:37:41,375
I could tell you smoked.
I seen you from back there.
1261
01:37:41,458 --> 01:37:45,250
You one of them loner... Loner-stoners
is what I call 'em, right?
1262
01:37:45,333 --> 01:37:46,583
You like to get high and, like,
1263
01:37:46,667 --> 01:37:49,417
chill in your room
and draw and shit.
1264
01:37:52,042 --> 01:37:54,125
So what you trying to do with
the rest of this day, then?
1265
01:37:54,208 --> 01:37:55,917
You trying to go to math class?
1266
01:37:57,167 --> 01:37:58,792
You wanna go get high?
1267
01:38:03,125 --> 01:38:05,042
Let's go.
All right, let's go.
1268
01:38:13,000 --> 01:38:15,542
AJ: You know what this remind me of?
The Goonies.
1269
01:38:15,625 --> 01:38:18,583
You know that movie? Where
they're, like, all in a cave?
1270
01:38:20,083 --> 01:38:22,292
You want a cigarette,
just ask, don't worry.
1271
01:38:23,333 --> 01:38:24,917
I'll take a cigarette.
1272
01:38:25,417 --> 01:38:28,333
I like smoking cigarettes
when I'm high.
1273
01:38:28,708 --> 01:38:30,667
You like smoking
when you're smoking?
1274
01:38:33,708 --> 01:38:37,125
You smoke menthols, man?
Like a breath of fresh air.
1275
01:38:37,208 --> 01:38:40,000
Like a breath of fresh air.
But you don't care.
1276
01:38:40,083 --> 01:38:44,542
You got the smoke puff
blowing everywhere, I swear.
1277
01:38:44,625 --> 01:38:47,750
Yo, here we go,
I said my spit is my ammo.
1278
01:38:47,833 --> 01:38:50,542
My mouth is my gun, I shoot
up your whole squadron
1279
01:38:50,625 --> 01:38:53,458
with one flip of my tongue.
And you done.
1280
01:38:53,542 --> 01:38:55,083
When did you write that?
1281
01:38:55,167 --> 01:38:57,458
No, I'm not trying to lie.
I wrote that.
1282
01:38:59,750 --> 01:39:01,667
Fucking quiet around here.
1283
01:39:02,042 --> 01:39:03,458
Shit, though, when I was a kid,
1284
01:39:03,542 --> 01:39:05,583
there were always kids
playing here, you know?
1285
01:39:05,667 --> 01:39:07,958
Oh, you came here
when you was a kid?
1286
01:39:08,042 --> 01:39:10,750
Yeah, man, I'd come here
with my parents sometimes.
1287
01:39:11,792 --> 01:39:14,000
Are your parents
still together?
1288
01:39:14,083 --> 01:39:15,583
Yeah.
1289
01:39:16,208 --> 01:39:19,458
That's cool,
they're still together.
1290
01:39:19,542 --> 01:39:21,250
Yeah, it's all right.
1291
01:39:22,083 --> 01:39:23,958
It's not my real dad, though.
1292
01:39:24,792 --> 01:39:26,833
Where's your real dad at?
1293
01:39:28,375 --> 01:39:32,917
Oh, he died, actually, like in
a car accident or something.
1294
01:39:33,333 --> 01:39:34,792
Shit.
1295
01:39:37,292 --> 01:39:39,458
Yeah, this is kind bud, dude.
1296
01:39:40,583 --> 01:39:43,333
But you know where
I could score some X?
1297
01:39:49,750 --> 01:39:50,833
Yeah.
1298
01:39:51,875 --> 01:39:53,292
For tonight?
1299
01:39:53,375 --> 01:39:55,625
Well, we just did our
downer, we gotta get up.
1300
01:40:03,542 --> 01:40:05,583
Remember, come back
by yourself. All right?
1301
01:40:05,667 --> 01:40:07,125
Yeah, man, you got it.
1302
01:40:13,500 --> 01:40:14,542
All right.
1303
01:40:15,750 --> 01:40:17,042
Let's go.
1304
01:40:20,542 --> 01:40:22,458
Let me see it.
What?
1305
01:40:22,542 --> 01:40:25,875
Let me see the fucking drugs.
You fucking crazy, man?
1306
01:40:27,083 --> 01:40:29,167
Let me see my fucking drugs.
1307
01:40:32,708 --> 01:40:34,292
Fucking nuts, man.
1308
01:40:35,125 --> 01:40:37,875
What the fuck?
I gave you $500.
1309
01:40:37,958 --> 01:40:39,375
Yeah, that's 20 hits.
1310
01:40:39,458 --> 01:40:41,250
Yo, that's inflation
in Scheneck, right?
1311
01:40:45,875 --> 01:40:48,000
Oh, yo, what the fuck, son?
1312
01:40:48,083 --> 01:40:51,292
Dead ass, the fucking 5-0.
Don't worry about it, man.
1313
01:40:51,792 --> 01:40:54,208
Oh, fuck! Fuck!
Police.
1314
01:40:54,292 --> 01:40:56,333
Let me see your hands.
Police! Get on the ground!
1315
01:40:56,458 --> 01:40:59,125
Get on the ground! Get on the ground!
All right! Fuck!
1316
01:40:59,208 --> 01:41:01,583
Interlace your fingers.
1317
01:41:07,792 --> 01:41:10,917
He was buying ecstasy
from a Schenectady kid.
1318
01:41:11,042 --> 01:41:12,333
And who arrested him?
1319
01:41:12,417 --> 01:41:15,125
A couple of beat cops.
McCracken and Potter.
1320
01:41:15,208 --> 01:41:16,875
You know these guys?
Mmm-hmm.
1321
01:41:16,958 --> 01:41:19,208
They'll sit on it
if I ask them to.
1322
01:41:20,667 --> 01:41:22,083
Did anybody else
see him come in?
1323
01:41:22,167 --> 01:41:24,333
No. I made sure of that.
1324
01:41:30,583 --> 01:41:32,917
Did you get any sense
that he knew this kid or...
1325
01:41:33,000 --> 01:41:34,708
Yeah, friends.
1326
01:41:34,833 --> 01:41:37,083
Just the two of 'em?
Yeah.
1327
01:41:37,125 --> 01:41:38,542
Okay.
1328
01:41:38,625 --> 01:41:40,333
What's this other kid's name?
1329
01:41:40,417 --> 01:41:43,917
Jason Kancam. Got busted a few
years ago for shoplifting.
1330
01:41:44,000 --> 01:41:46,208
What's his name?
Jason Kancam.
1331
01:41:48,250 --> 01:41:49,792
An aimless youth.
1332
01:41:56,667 --> 01:41:58,333
Gordon, can we kill
the mic on Room 3?
1333
01:41:58,417 --> 01:41:59,917
Yeah.
1334
01:42:10,000 --> 01:42:11,958
Dad, I fucked up. I know...
1335
01:42:13,000 --> 01:42:15,458
And I know you don't have time to
deal with this stuff right now.
1336
01:42:15,542 --> 01:42:16,958
Not him, okay?
1337
01:42:18,000 --> 01:42:20,667
What? I want you to
leave him alone.
1338
01:42:21,917 --> 01:42:23,458
All right?
1339
01:42:24,417 --> 01:42:26,125
Okay?
Why?
1340
01:42:27,500 --> 01:42:30,583
Wipe that fucking smirk off your face!
You hear me?
1341
01:42:31,917 --> 01:42:33,833
I want you to leave that
fucking kid alone, all right?
1342
01:42:33,917 --> 01:42:36,208
Look at me. Look at me.
1343
01:42:37,000 --> 01:42:39,000
You wanted to come
live with me, right?
1344
01:42:42,250 --> 01:42:46,167
You think this is easy for me,
during this time, huh?
1345
01:42:47,333 --> 01:42:51,250
I'm trying to make this work.
I'm doing it for you.
1346
01:42:52,375 --> 01:42:54,042
You can have anything you want,
1347
01:42:54,125 --> 01:42:56,167
but I don't want you
to touch that kid.
1348
01:42:56,958 --> 01:43:00,083
You leave him alone.
Do you under-fucking-stand me?
1349
01:43:00,167 --> 01:43:02,333
Say yes.
Yes.
1350
01:43:03,667 --> 01:43:06,458
Look at me and say yes.
Yes.
1351
01:43:25,542 --> 01:43:27,375
Can you state your
name for the record?
1352
01:43:27,458 --> 01:43:28,917
Jason Kancam.
1353
01:43:29,000 --> 01:43:31,667
Jason, how old are you?
Seventeen.
1354
01:43:32,083 --> 01:43:33,708
Are your parents here today?
1355
01:43:34,667 --> 01:43:35,875
Yes. Yes.
1356
01:43:35,958 --> 01:43:37,417
Can you come up, please?
1357
01:43:43,958 --> 01:43:45,458
You're Jason's parents?
Yes.
1358
01:43:45,542 --> 01:43:47,250
Jason, you've been charged
with criminal possession
1359
01:43:47,333 --> 01:43:49,375
of a controlled substance
in the third degree.
1360
01:43:49,458 --> 01:43:51,375
Counselor, do you waive a
formal reading of the charges?
1361
01:43:51,458 --> 01:43:52,458
Yes, please, Your Honor.
1362
01:43:52,542 --> 01:43:53,542
In regards
to my client's status,
1363
01:43:53,625 --> 01:43:55,333
there has been a discussion
with the District Attorney.
1364
01:43:55,417 --> 01:43:57,750
Your Honor, I may be able to have
this case potentially resolved today.
1365
01:43:57,833 --> 01:44:00,000
So I'd ask that the court
put it on for second call.
1366
01:44:00,083 --> 01:44:01,125
Second call.
1367
01:44:01,208 --> 01:44:02,458
This is a C felony,
1368
01:44:02,542 --> 01:44:05,583
so Jason could do anywhere
between five and 15 years.
1369
01:44:05,667 --> 01:44:08,125
But I'm getting the impression
from the prosecutor
1370
01:44:08,208 --> 01:44:11,000
that they may be willing to
reduce it today to a misdemeanor.
1371
01:44:11,083 --> 01:44:14,708
The offer on his particular
case would be time served,
1372
01:44:14,792 --> 01:44:16,125
which is the day
he spent in jail,
1373
01:44:16,125 --> 01:44:17,833
and a fine,
and that would be it.
1374
01:44:17,958 --> 01:44:20,042
Can he come home with us today?
He can.
1375
01:44:20,125 --> 01:44:22,417
Guess it's your lucky day.
Somebody's looking out for you.
1376
01:44:52,250 --> 01:44:55,417
Look, I didn't mean to get you
busted the other night, all right?
1377
01:44:58,083 --> 01:44:59,583
I'm sorry.
1378
01:45:00,083 --> 01:45:02,542
Yeah, it was a pretty
shitty fucking night.
1379
01:45:03,667 --> 01:45:05,500
But don't worry about it.
1380
01:45:06,625 --> 01:45:09,083
I was out of there
in five fucking minutes, dude.
1381
01:45:10,708 --> 01:45:14,167
You think I'm gonna sit there and
get fucked up the ass all night?
1382
01:45:17,167 --> 01:45:20,083
And what happened
when you got home? Huh?
1383
01:45:22,417 --> 01:45:24,250
Went upstairs.
1384
01:45:25,417 --> 01:45:28,583
Tried to go to sleep, but I was
still trippin' like a mo'fucker.
1385
01:45:30,000 --> 01:45:32,542
Why, what happened to you
when you got home?
1386
01:45:34,750 --> 01:45:36,292
I'm cool, man.
1387
01:45:36,375 --> 01:45:38,792
Your moms was all
worried and shit?
1388
01:45:39,375 --> 01:45:41,000
Oh, man, my mom's...
1389
01:45:43,875 --> 01:45:45,292
I'm cool, man.
1390
01:45:45,625 --> 01:45:47,083
Really?
1391
01:45:48,417 --> 01:45:50,500
'Cause I saw that guy today.
1392
01:45:52,542 --> 01:45:53,958
What guv'?
1393
01:45:54,542 --> 01:45:55,958
Your dad.
1394
01:45:57,708 --> 01:45:59,625
That's your fucking dad.
1395
01:46:01,083 --> 01:46:02,500
When did he move in?
1396
01:46:07,333 --> 01:46:09,750
What the fuck you
talking about, AJ?
1397
01:46:10,458 --> 01:46:13,750
Just wanna know. I figured out...
What the fuck's your problem?
1398
01:46:18,125 --> 01:46:19,667
What the fuck's your problem?
1399
01:46:19,750 --> 01:46:22,375
Chill, dude. Chill.
What's your problem, AJ?
1400
01:46:23,583 --> 01:46:25,458
Just fucking around.
1401
01:46:26,917 --> 01:46:28,750
Don't be so serious.
1402
01:46:32,500 --> 01:46:34,583
You got a fucking temper, B.
1403
01:46:35,000 --> 01:46:39,125
You need to watch that shit. It's
gonna get you into fucking trouble.
1404
01:46:42,750 --> 01:46:46,667
How was school, Vanessa? It was okay.
I had trouble with math.
1405
01:46:47,792 --> 01:46:49,875
Hey, what's the deal
with my dad?
1406
01:46:55,083 --> 01:46:56,500
What?
1407
01:47:00,625 --> 01:47:03,167
What, did you like really
hate him or something?
1408
01:47:06,083 --> 01:47:07,708
What was his name?
1409
01:47:08,333 --> 01:47:10,167
I'm not doing this.
What was his first name?
1410
01:47:10,250 --> 01:47:11,792
I'm not doing this.
1411
01:47:19,500 --> 01:47:22,417
How come Mom never
talks to me about my dad?
1412
01:47:24,000 --> 01:47:25,917
I'm your father.
1413
01:47:26,417 --> 01:47:29,583
Search your feelings.
You know it to be true.
1414
01:47:35,375 --> 01:47:38,542
It's her business to talk about
it, not talk about it, you know?
1415
01:47:40,542 --> 01:47:42,708
Grandma used to tell me some.
1416
01:47:43,125 --> 01:47:45,083
Yeah?
What did she used to say?
1417
01:47:45,750 --> 01:47:47,417
She said, like...
1418
01:47:48,875 --> 01:47:51,542
Just that he was,
like, an outlaw.
1419
01:47:52,375 --> 01:47:53,750
You know?
1420
01:47:54,000 --> 01:47:55,958
Sound cool to you?
1421
01:47:57,667 --> 01:47:58,958
I don't know.
1422
01:48:00,250 --> 01:48:03,292
He's not your father.
Not really.
1423
01:48:04,042 --> 01:48:05,875
Just some guy with a baby.
1424
01:48:07,583 --> 01:48:09,208
I'm your father.
1425
01:48:12,417 --> 01:48:15,833
Been there since you were born.
I will always love you.
1426
01:48:16,458 --> 01:48:18,833
Can you at least
tell me his name?
1427
01:49:52,333 --> 01:49:53,792
Hello?
1428
01:50:02,667 --> 01:50:04,083
Yeah?
1429
01:50:06,083 --> 01:50:07,875
I'm looking for Robin.
1430
01:50:08,917 --> 01:50:11,417
Yeah, I'm Robin.
What can I do for you?
1431
01:50:11,917 --> 01:50:13,083
Um...
1432
01:50:13,750 --> 01:50:16,875
I was hoping to talk with
you about Luke Glanton.
1433
01:50:18,500 --> 01:50:19,917
I'm his son.
1434
01:50:24,125 --> 01:50:26,125
You're Luke Glanton's son?
1435
01:50:27,167 --> 01:50:28,750
Yeah.
1436
01:50:32,667 --> 01:50:35,375
Well, come on back, get a beer.
1437
01:50:37,042 --> 01:50:39,458
Bet it's down here in this box,
1438
01:50:41,208 --> 01:50:43,250
if I remember rightly.
1439
01:50:45,917 --> 01:50:47,583
God.
1440
01:50:58,833 --> 01:51:02,000
That guy's your dad.
That's him there.
1441
01:51:02,083 --> 01:51:05,833
And that's the pig there,
the one that bagged him.
1442
01:51:06,917 --> 01:51:08,833
What happened to him?
1443
01:51:08,917 --> 01:51:10,417
Who, the cop?
1444
01:51:10,500 --> 01:51:13,792
Oh, forget about him, man.
Don't... Don't start there.
1445
01:51:14,583 --> 01:51:18,625
I'll show you good things. I'll
show you good things. Come on.
1446
01:51:21,625 --> 01:51:23,500
You are standing
right where your dad
1447
01:51:23,583 --> 01:51:25,417
used to stand
and we used to talk.
1448
01:51:26,833 --> 01:51:28,958
He was a good guy, your dad.
1449
01:51:30,417 --> 01:51:32,875
Oh, wow.
Yeah, those glasses.
1450
01:51:32,958 --> 01:51:34,333
I haven't seen those
in a long time.
1451
01:51:34,417 --> 01:51:37,167
They're his,
those goofy glasses.
1452
01:51:37,250 --> 01:51:38,667
These were his?
Yeah.
1453
01:51:38,750 --> 01:51:41,583
You can keep those. He would've
wanted you to have them.
1454
01:51:42,417 --> 01:51:43,792
Was he good at anything?
1455
01:51:43,875 --> 01:51:47,125
Yeah, he was the best motorcycle
rider I've ever seen in my life.
1456
01:51:47,958 --> 01:51:49,292
The best.
Yeah?
1457
01:51:49,375 --> 01:51:52,833
Best. Never seen
another one like him. Best.
1458
01:51:53,750 --> 01:51:57,083
He was like nothing. Rare.
1459
01:51:58,417 --> 01:52:00,083
Were you guys good friends?
1460
01:52:02,625 --> 01:52:04,417
Yeah, I think we were.
1461
01:52:05,917 --> 01:52:07,708
You still got his bike?
1462
01:52:11,958 --> 01:52:14,292
No, his bike's gone. Yeah.
1463
01:52:16,333 --> 01:52:18,083
Police took it.
1464
01:52:18,875 --> 01:52:20,958
I think they cut it up,
you know.
1465
01:52:22,083 --> 01:52:24,542
They were angry with him.
I know that.
1466
01:52:24,625 --> 01:52:26,083
They were real mad with him.
1467
01:52:27,583 --> 01:52:30,833
I can show you some other things,
too, if you want to see more.
1468
01:52:30,917 --> 01:52:32,333
Yeah?
Yeah.
1469
01:52:37,958 --> 01:52:39,625
Why don't you put
the glasses on?
1470
01:52:40,375 --> 01:52:44,000
For sure, he would've said
they were left there for you.
1471
01:52:44,625 --> 01:52:46,083
No doubt.
1472
01:52:48,750 --> 01:52:51,583
Put 'em on, if you want.
Go on, put 'em on.
1473
01:52:51,667 --> 01:52:53,958
Yeah?
Come on, I'll tell you.
1474
01:52:55,083 --> 01:52:57,417
Yeah. Yeah!
1475
01:52:57,958 --> 01:53:00,375
Yeah?
Yeah. You're calling him back.
1476
01:53:20,958 --> 01:53:23,958
Jason! Jason.
1477
01:53:27,083 --> 01:53:28,750
Let me talk to you.
1478
01:53:29,083 --> 01:53:32,750
Look, man, I wanted to say I'm sorry
about what happened earlier, all right?
1479
01:53:32,833 --> 01:53:34,667
I was a dick.
I won't deny it.
1480
01:53:36,625 --> 01:53:39,000
You lost my money, all right?
1481
01:53:39,083 --> 01:53:40,250
Like, that's...
I think that's all
1482
01:53:40,333 --> 01:53:42,333
I need to really
fucking say, all right?
1483
01:53:42,417 --> 01:53:44,792
But I'm willing to
fucking squash it, okay?
1484
01:53:44,917 --> 01:53:47,292
If you do the squashing,
I'll be the squasher.
1485
01:53:48,417 --> 01:53:50,917
I said I'm sorry, brother.
I meant that shit.
1486
01:53:52,167 --> 01:53:54,500
What you thinking?
Okay.
1487
01:53:54,583 --> 01:53:56,833
You dig?
Okay.
1488
01:53:57,833 --> 01:53:59,458
We good?
All right.
1489
01:54:00,083 --> 01:54:01,750
Dude, dude, yo, listen.
1490
01:54:01,833 --> 01:54:04,708
I'm having a fucking party
at my pop's place tonight.
1491
01:54:04,792 --> 01:54:07,292
Dude, my pop's is fuckin'
off-the-chain, B. Come along.
1492
01:54:07,417 --> 01:54:09,792
I can't do that, man, I'm sorry.
Why?
1493
01:54:09,917 --> 01:54:12,000
Can't make it tonight. You got
family stuff you gotta do?
1494
01:54:12,125 --> 01:54:13,667
No, but I got stuff I gotta do.
1495
01:54:13,750 --> 01:54:15,125
Nah.
1496
01:54:17,583 --> 01:54:19,000
You wanna squash it, right?
1497
01:54:19,917 --> 01:54:22,625
We squashed it, man.
So then come tonight.
1498
01:54:25,458 --> 01:54:26,958
You want me to come
to your party tonight?
1499
01:54:26,958 --> 01:54:28,625
I want you to come to my party.
Is that what you want?
1500
01:54:28,750 --> 01:54:30,500
All right, cool, I'll see you tonight.
All right. Hold up.
1501
01:54:30,583 --> 01:54:32,542
I'll see you tonight.
Another one. Hold up.
1502
01:54:32,625 --> 01:54:34,083
Do me a favor, B.
1503
01:54:34,167 --> 01:54:36,167
Bring some Oxys, all right?
Then we straight.
1504
01:54:36,250 --> 01:54:37,542
No, man.
What you mean, no?
1505
01:54:37,750 --> 01:54:38,875
You gotta make it correct.
I'll see you, man.
1506
01:54:38,958 --> 01:54:40,333
Nah, nah. You're not...
I'll see you, okay?
1507
01:54:40,417 --> 01:54:42,667
Nah, nah, nah, nah.
We ain't seeing shit.
1508
01:54:42,750 --> 01:54:44,542
You coming tonight? Yes.
1509
01:54:44,625 --> 01:54:47,375
You copping my Oxys?
Yes. You got it?
1510
01:54:47,500 --> 01:54:50,375
All right, sounds good. All right,
sounds like a fucking plan.
1511
01:54:51,750 --> 01:54:54,625
It don't gotta be
$500 worth, you know.
1512
01:54:55,500 --> 01:54:58,417
Yo, J!
Keep your head up, bro.
1513
01:55:33,625 --> 01:55:37,167
Same insurance and everything
else with all that stuff?
1514
01:55:37,250 --> 01:55:38,875
Yes.
All right.
1515
01:55:38,958 --> 01:55:41,625
All right, I'll get to work
on this for you right away.
1516
01:55:46,500 --> 01:55:47,958
Be right back.
1517
01:56:08,625 --> 01:56:10,167
How'd you make out
with the weather?
1518
01:56:10,250 --> 01:56:12,792
We did all right.
A little water in the basement.
1519
01:56:12,917 --> 01:56:15,583
Made out pretty good.
Yeah.
1520
01:56:16,750 --> 01:56:19,042
So much water in my basement
from that flood
1521
01:56:19,125 --> 01:56:22,167
that the whole house
is gonna have mold in it.
1522
01:56:22,250 --> 01:56:25,542
Okay, looks like I've got
everything I need on that.
1523
01:56:25,625 --> 01:56:28,000
Couple more things
I wanna check in here.
1524
01:56:28,625 --> 01:56:30,125
Okay.
1525
01:56:32,958 --> 01:56:34,917
Processed here for you.
1526
01:56:37,958 --> 01:56:40,958
Thank you very much.
Thank you very much.
1527
01:56:43,417 --> 01:56:45,083
What the fuck are you doing?
1528
01:56:52,083 --> 01:56:53,958
You little motherfucker,
get back here!
1529
01:56:54,083 --> 01:56:55,458
Get fucking...
1530
01:57:29,958 --> 01:57:31,417
You made it.
1531
01:57:40,333 --> 01:57:43,125
Hey, Oxys! Hey!
1532
01:57:47,417 --> 01:57:49,792
All right, I got one fucking question.
One question.
1533
01:57:50,125 --> 01:57:51,333
Ho-ho-ho!
1534
01:57:51,417 --> 01:57:53,333
Who wants some fuckin' Oxys?
1535
01:57:57,958 --> 01:58:01,833
Hello. There we go, there
we go, there we go. Hello.
1536
01:58:05,250 --> 01:58:06,375
Who ain't got 'em?
1537
01:58:06,458 --> 01:58:08,625
Who ain't got 'em,
hold your fucking hands out!
1538
01:58:15,417 --> 01:58:16,833
Take it.
1539
01:58:43,917 --> 01:58:45,333
Everything's slowing down.
1540
01:58:45,500 --> 01:58:46,958
You lost?
1541
01:58:52,750 --> 01:58:54,250
They're looking at you.
1542
01:59:52,750 --> 01:59:54,500
Who... Who is that?
1543
01:59:57,583 --> 01:59:59,083
Is that AJ's dad?
1544
01:59:59,167 --> 02:00:00,583
I think so.
1545
02:00:14,083 --> 02:00:16,083
Is everything all right?
1546
02:00:26,333 --> 02:00:27,792
You okay?
1547
02:00:49,083 --> 02:00:51,000
You got something you need to tell me?
Yo, what are you...
1548
02:00:51,083 --> 02:00:54,125
What do you gotta tell me? Huh?
You think I'm fucking stupid?
1549
02:00:55,083 --> 02:00:56,792
Yo, get the fuck outta here.
1550
02:00:56,917 --> 02:00:58,792
You think I'm fucking stupid?
Get the fuck outta here!
1551
02:00:58,917 --> 02:00:59,958
Think I'm stupid?
1552
02:01:00,083 --> 02:01:02,292
Get the fuck out...
What, you can't fucking hear?
1553
02:01:02,417 --> 02:01:03,875
What's your pop do?
1554
02:01:03,958 --> 02:01:06,708
Fuck's your problem, man?
Fuck off.
1555
02:01:06,792 --> 02:01:10,292
Here's the fucking door.
There, you motherfucker!
1556
02:01:10,417 --> 02:01:12,292
Get the fuck out.
Fuck you, man.
1557
02:01:12,750 --> 02:01:14,417
Fuck you and your
old fuckin' pig!
1558
02:01:14,500 --> 02:01:15,958
Get the fuck outta here!
1559
02:01:17,958 --> 02:01:19,417
What's your problem?
1560
02:01:21,583 --> 02:01:23,750
Fuck him up.
Fuck him up.
1561
02:01:24,750 --> 02:01:26,375
Calm down!
1562
02:01:52,625 --> 02:01:55,792
Jason.
Can you hear me, baby?
1563
02:01:58,625 --> 02:02:00,125
Vanessa, get your father.
1564
02:02:04,125 --> 02:02:05,583
Baby.
1565
02:02:10,583 --> 02:02:12,125
You're a liar.
1566
02:02:20,750 --> 02:02:22,125
He woke up?
1567
02:02:24,625 --> 02:02:26,083
He say something?
1568
02:02:29,417 --> 02:02:30,792
Hey, Jason.
1569
02:02:36,792 --> 02:02:40,292
Why don't you sit down and wait.
I'm gonna get the car. Okay?
1570
02:03:33,958 --> 02:03:35,583
What the hell happened to you?
1571
02:03:35,667 --> 02:03:37,208
Yo, I need your help,
all right?
1572
02:03:37,292 --> 02:03:40,167
Yeah, man, all right. What
you need my help for, man?
1573
02:03:40,250 --> 02:03:41,833
I need a gun.
1574
02:03:41,917 --> 02:03:43,083
You need a gun?
1575
02:03:43,958 --> 02:03:45,417
Come on, man.
1576
02:04:41,792 --> 02:04:44,917
What the fuck? What the
fuck are you doing?
1577
02:04:45,417 --> 02:04:47,417
Wait, wait, what are you...
Get on the floor!
1578
02:04:47,917 --> 02:04:51,083
Get on the fucking floor!
Oh, my God! Fuck!
1579
02:04:57,083 --> 02:05:00,625
All right. All right, I'll
see you tomorrow. All right.
1580
02:05:51,708 --> 02:05:53,417
Are you alone?
1581
02:05:53,500 --> 02:05:54,708
What's going on?
1582
02:05:55,250 --> 02:05:57,417
Don't look at me.
Turn around.
1583
02:06:00,875 --> 02:06:02,167
We're gonna get in your car
1584
02:06:03,917 --> 02:06:05,792
and you're just
gonna keep driving.
1585
02:06:07,708 --> 02:06:10,833
Don't talk to me, or I'll shoot
you in the back of your head.
1586
02:06:12,125 --> 02:06:13,542
Go.
1587
02:06:51,833 --> 02:06:53,292
Turn around.
1588
02:06:58,125 --> 02:06:59,583
Turn around.
1589
02:07:23,792 --> 02:07:25,583
How did you get into my house?
1590
02:07:31,042 --> 02:07:32,500
AJ let me in.
1591
02:07:35,875 --> 02:07:37,333
Is he okay?
1592
02:07:43,917 --> 02:07:45,375
Is he?
1593
02:07:54,125 --> 02:07:55,625
Give me your wallet.
1594
02:07:56,125 --> 02:07:57,542
Where's your wallet?
1595
02:07:58,792 --> 02:08:00,500
It's in my jacket.
Give me your jacket.
1596
02:08:01,292 --> 02:08:04,125
You want my wallet?
Here, take my wallet.
1597
02:08:04,500 --> 02:08:07,417
Want my jacket? My jacket.
1598
02:08:11,750 --> 02:08:13,167
Get on your knees.
1599
02:08:14,375 --> 02:08:15,958
What did you do to my son?
1600
02:08:16,042 --> 02:08:18,167
Get on your fucking knees!
1601
02:08:29,667 --> 02:08:32,458
Close your eyes.
Close your eyes.
1602
02:08:33,333 --> 02:08:35,333
Please, just tell me
my son's all right.
1603
02:08:37,625 --> 02:08:39,458
This isn't about
your fucking son.
1604
02:09:11,167 --> 02:09:12,833
I'm sorry, Jason.
1605
02:09:16,292 --> 02:09:17,708
I'm sorry.
1606
02:10:54,875 --> 02:10:57,042
It was a tight race for over a year
1607
02:10:57,125 --> 02:10:58,833
between Cross and Kellerman,
1608
02:10:58,917 --> 02:11:01,625
and then unprecedented events
over the last month
1609
02:11:01,708 --> 02:11:04,042
made to threaten
Cross' election bid.
1610
02:11:04,125 --> 02:11:06,917
First, allegations of underage
drinking at his house,
1611
02:11:07,000 --> 02:11:10,125
and then a violent robbery from
a yet-unidentified intruder
1612
02:11:10,208 --> 02:11:13,583
that left his son hospitalized
with a concussion.
1613
02:11:13,667 --> 02:11:17,125
Remarkably, Cross has managed
to right his campaign,
1614
02:11:17,208 --> 02:11:19,458
and now, as you see,
the District Attorney
1615
02:11:19,542 --> 02:11:22,250
has just won the election
for Attorney General.
1616
02:11:22,333 --> 02:11:24,667
We will go live now
as Senator McFarley prepares
1617
02:11:24,750 --> 02:11:26,333
to address
the crowd of supporters.
1618
02:11:28,167 --> 02:11:32,375
I've had the honor of knowing
Avery Cross since he was a boy.
1619
02:11:40,375 --> 02:11:44,875
Ladies and gentlemen, it's my
pleasure and my greatest honor
1620
02:11:44,958 --> 02:11:47,292
to introduce
the next Attorney General
1621
02:11:47,375 --> 02:11:50,333
of the state of New York, Avery Cross!
Go. Curtain.
1622
02:11:50,417 --> 02:11:53,583
All right, AJ, you gotta go.
You gotta go out there.
1623
02:11:53,667 --> 02:11:56,167
There's a flag.
Go. Go where the kid is. Go.
1624
02:12:14,917 --> 02:12:16,333
Thank you!
1625
02:12:16,792 --> 02:12:18,000
Thank you.
1626
02:12:20,375 --> 02:12:21,792
Thank you.
1627
02:12:24,125 --> 02:12:25,583
Thank you.
1628
02:12:29,000 --> 02:12:30,458
Thank you.
1629
02:12:32,375 --> 02:12:34,292
Thank you so much.
1630
02:12:36,375 --> 02:12:39,708
Avery! Avery! Avery!
1631
02:13:56,000 --> 02:13:57,458
Yeah?
1632
02:13:57,542 --> 02:13:59,000
Mr. Anthony?
1633
02:13:59,083 --> 02:14:00,125
Yeah.
1634
02:14:00,208 --> 02:14:04,708
Hey, I, uh... I called you, said
I was gonna be out here today.
1635
02:14:05,583 --> 02:14:08,792
Oh, right, of course.
Yeah. Well, you're early.
1636
02:14:09,333 --> 02:14:12,917
Yeah. There's only, like,
one bus headed out here.
1637
02:14:14,208 --> 02:14:15,333
So...
1638
02:14:15,417 --> 02:14:17,250
You're not from
around here, huh?
1639
02:14:18,125 --> 02:14:20,208
No. I'm headed out west.
1640
02:14:20,667 --> 02:14:23,167
So you ready?
Wanna go take a look at it?
1641
02:14:23,250 --> 02:14:24,333
Yeah.
I'll just get my coat.
1642
02:14:24,375 --> 02:14:25,833
All right.
All right.
1643
02:14:35,000 --> 02:14:36,458
It runs great.
1644
02:14:37,792 --> 02:14:41,125
It's got a lot of miles on it, but
I kept up with the maintenance.
1645
02:14:43,292 --> 02:14:44,708
How much you want for it?
1646
02:14:46,458 --> 02:14:48,958
Well, I was thinking
I need five.
1647
02:14:50,542 --> 02:14:51,958
All right.
1648
02:15:05,667 --> 02:15:07,667
You ever ridden
one of these before?
122818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.