All language subtitles for The.Gruffalo.2009.BluRay.720p.x264.DTS-MySiLU.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,073 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:01:32,599 --> 00:01:34,121 Mama? 3 00:02:00,334 --> 00:02:01,954 Oh, the nut. 4 00:02:03,103 --> 00:02:04,569 Oh, wait here you two. 5 00:02:05,287 --> 00:02:06,174 No! 6 00:02:07,918 --> 00:02:09,393 Can we have a story? 7 00:02:11,532 --> 00:02:14,132 Yes! Tell us about the monster! 8 00:02:15,615 --> 00:02:18,509 Or.... about a mouse? 9 00:02:26,575 --> 00:02:28,543 Let's see... 10 00:02:29,896 --> 00:02:35,228 A mouse took a stroll through the deep dark wood. 11 00:05:26,571 --> 00:05:30,317 A mouse took a stroll through the deep dark wood. 12 00:05:31,720 --> 00:05:37,300 A Fox saw the mouse. And the mouse looked good. 13 00:05:53,081 --> 00:05:55,557 Where are you going to, little brown mouse? 14 00:05:58,661 --> 00:06:03,464 Come, we'll have lunch, in my underground house. 15 00:06:18,050 --> 00:06:19,225 It's terribly fond of you, Fox. 16 00:06:22,487 --> 00:06:25,504 But, no. - No? 17 00:06:28,367 --> 00:06:33,185 I'm going to have lunch with a.... 18 00:06:35,581 --> 00:06:40,425 With a Grrr..eh..Gr.. Gruffalo? 19 00:06:41,733 --> 00:06:42,701 A Gruffalo. 20 00:06:43,836 --> 00:06:46,502 A Gruffalo, what's a Gruffalo? 21 00:06:48,966 --> 00:06:53,966 A Gruffalo? Why, didn't you know? 22 00:06:54,822 --> 00:06:55,726 No. 23 00:06:59,175 --> 00:07:01,271 He has terrible tusks. 24 00:07:02,331 --> 00:07:06,221 And ... terrible claws. 25 00:07:07,858 --> 00:07:12,483 And terrible teeth in his terrible jaws. 26 00:07:15,007 --> 00:07:18,886 Well, where are you meeting him? 27 00:07:20,997 --> 00:07:23,713 Here. Here, by these rocks. 28 00:07:26,523 --> 00:07:29,422 And his favourite food is ... 29 00:07:31,149 --> 00:07:32,480 ... roasted Fox. 30 00:07:33,223 --> 00:07:34,740 Roasted Fox? 31 00:07:36,569 --> 00:07:38,430 I'm off! - Fox said. 32 00:07:39,548 --> 00:07:40,641 Goodbye, little mouse! 33 00:07:43,045 --> 00:07:44,372 And away he sped. 34 00:07:46,875 --> 00:07:50,095 Oh, silly old Fox. Doesn't he know? 35 00:07:51,161 --> 00:07:52,620 There's no such thing as a Gruffalo? 36 00:07:56,771 --> 00:07:58,031 And then? 37 00:08:22,976 --> 00:08:25,439 On went the mouse through the deep dark wood. 38 00:08:31,024 --> 00:08:35,911 An Owl saw the mouse. And the mouse looked good. 39 00:09:24,802 --> 00:09:27,437 Where are you going to, little brown mouse? 40 00:09:32,163 --> 00:09:35,509 Come and have tea in my treetop house. 41 00:10:10,850 --> 00:10:15,678 It's frightfully nice of you, Owl, but no. 42 00:10:16,754 --> 00:10:17,846 No? 43 00:10:19,213 --> 00:10:23,466 I'm going to have tea with ... a Gruffalo? 44 00:10:25,052 --> 00:10:28,457 A Gruffalo? What's a Gruffalo? 45 00:10:30,571 --> 00:10:33,486 A Gruffalo? Why, didn't you know? 46 00:10:36,287 --> 00:10:39,255 He has knobbly knees. 47 00:10:44,245 --> 00:10:45,796 Turned-out toes. 48 00:10:49,633 --> 00:10:51,668 And a poisonous wart at the end of his nose. 49 00:11:00,114 --> 00:11:01,807 Where are you meeting him? 50 00:11:02,628 --> 00:11:03,951 Here, by this stream. 51 00:11:06,059 --> 00:11:10,081 Oh, and his favourite food is, Owl icecream. 52 00:11:13,451 --> 00:11:15,284 Owl icecream? 53 00:11:16,774 --> 00:11:20,533 Goodbye, little mouse! 54 00:11:21,615 --> 00:11:23,219 And away Owl flew! 55 00:11:26,938 --> 00:11:28,465 Silly old Owl, doesn't he know? 56 00:11:29,340 --> 00:11:31,102 There's no such thing as a Gruffalo? 57 00:12:37,553 --> 00:12:40,716 On went the mouse, through the deep dark wood. 58 00:12:49,671 --> 00:12:54,283 A Snake saw the mouse. And the mouse looked good. 59 00:13:03,826 --> 00:13:05,644 Where are you going to, little brown mouse? 60 00:13:08,799 --> 00:13:11,460 Come for a feast, in my logpile house! 61 00:13:17,448 --> 00:13:19,621 It's wondefully good of you, Snake. 62 00:13:20,572 --> 00:13:21,441 But, no. 63 00:13:23,635 --> 00:13:28,365 I'm having a feast with a hmpff....Gruffalo? 64 00:13:29,998 --> 00:13:34,635 A Gruffalo? What's a Gruffalo? 65 00:13:43,345 --> 00:13:45,534 A Gruffalo? Why, didn't you know? 66 00:13:46,911 --> 00:13:50,129 His eyes are orange... 67 00:13:50,832 --> 00:13:52,253 His tongue is black! 68 00:13:55,318 --> 00:13:58,236 He has purple prickles all over his back! 69 00:14:00,897 --> 00:14:01,721 Purple prickles. 70 00:14:03,121 --> 00:14:04,756 Where are you meeting him? 71 00:14:06,648 --> 00:14:07,495 Here, by this lake. 72 00:14:09,897 --> 00:14:12,072 And his favourite food is scrambled Snake. 73 00:14:15,764 --> 00:14:18,543 Scrambled Snake. It's time I hid. 74 00:14:19,686 --> 00:14:21,802 Goodbye little mouse. 75 00:14:22,544 --> 00:14:24,088 And away Snake slid. 76 00:14:26,164 --> 00:14:27,918 Silly old Snake, doesn't he know? 77 00:14:28,529 --> 00:14:31,368 There is no such thing as a Gruffalo? 78 00:14:56,428 --> 00:14:57,293 Snake... 79 00:15:09,817 --> 00:15:12,196 Who is this creature with terrible claws, 80 00:15:13,138 --> 00:15:15,274 and terrible teeth, in his terrible jaws? 81 00:15:16,347 --> 00:15:19,403 He has knobbly knees and turned-out toes. 82 00:15:20,056 --> 00:15:22,347 And a poisonous wart at the end of his nose! 83 00:15:24,370 --> 00:15:27,306 His eyes are orange, his tongue is black! 84 00:15:27,859 --> 00:15:30,173 He has purple prickles all over his back! 85 00:15:36,018 --> 00:15:37,254 Gruffalo... 86 00:15:39,668 --> 00:15:42,270 Mouse says he's meeting him... -There by those rocks... 87 00:15:43,140 --> 00:15:45,615 By that stream. - By that lake. 88 00:15:46,880 --> 00:15:49,734 And his favourite food is... - ... Roasted Fox. 89 00:15:51,168 --> 00:15:54,938 Owl icecream. - Scrambled Snake. 90 00:16:12,975 --> 00:16:14,393 Silly old Snake, 91 00:16:15,941 --> 00:16:18,221 doesn't he know there is no such thing... 92 00:16:18,942 --> 00:16:19,886 as a Gruffaloooh! 93 00:16:24,220 --> 00:16:26,826 Who is this creature, with terrible claws, 94 00:16:28,565 --> 00:16:32,135 and terrible teeth, in his terrible jaws? 95 00:16:34,274 --> 00:16:37,193 He has knobbly knees and turned-out toes, 96 00:16:38,745 --> 00:16:40,991 and poisonous wart at the end of his nose. 97 00:16:42,864 --> 00:16:46,280 His eyes are orange, his tongue is black, 98 00:16:46,669 --> 00:16:49,490 He has purple prickles all over his back. 99 00:16:51,019 --> 00:16:53,182 Oh, help. Oh, no. 100 00:16:54,543 --> 00:16:55,764 It's a Gruffalo. 101 00:18:10,337 --> 00:18:12,442 My favourite food... - The Gruffalo said... 102 00:18:17,593 --> 00:18:21,115 You'll taste good on a... slice of bread. 103 00:18:42,777 --> 00:18:44,856 Good.. - Said the mouse. 104 00:18:45,365 --> 00:18:46,596 Don't call me good. 105 00:18:50,388 --> 00:18:52,259 I am the scariest creature in this wood. 106 00:18:53,825 --> 00:18:55,314 Just walk behind me, and soon you'll see, 107 00:18:56,565 --> 00:18:59,269 everyone is afraid of me. 108 00:19:08,724 --> 00:19:09,855 Afraid? 109 00:19:18,837 --> 00:19:22,112 All right, said the Gruffalo, bursting with laughter. 110 00:19:23,962 --> 00:19:25,121 You go ahead. 111 00:19:28,146 --> 00:19:29,814 And I will follow after. 112 00:20:09,135 --> 00:20:12,297 They walked and walked, until the Gruffalo said: 113 00:20:13,513 --> 00:20:15,351 I hear a hiss in the leaves ahead. 114 00:20:28,137 --> 00:20:30,002 It's Snake... - Said the mouse. 115 00:20:31,576 --> 00:20:33,151 Why, Snake, hello! 116 00:20:42,625 --> 00:20:44,429 Snake took one look at the Gruffalo. 117 00:20:47,234 --> 00:20:51,733 Oh crumbs!...he said. - Goodbye, little mouse! 118 00:20:54,272 --> 00:20:55,144 And off he slid, 119 00:20:55,624 --> 00:20:56,515 to his logpile house. 120 00:20:57,346 --> 00:20:59,906 You see, said the mouse. I told you so. 121 00:21:02,230 --> 00:21:05,301 Amazing... - Said the Gruffalo. 122 00:21:22,441 --> 00:21:23,957 They walked some more... 123 00:21:29,268 --> 00:21:30,291 Till the Gruffalo said: 124 00:21:32,164 --> 00:21:34,061 I hear a hoot in the trees ahead! 125 00:21:36,052 --> 00:21:38,782 It's Owl. - Said the mouse. 126 00:21:59,593 --> 00:22:01,281 Why, Owl, hello! 127 00:22:02,162 --> 00:22:05,159 Owl took one look at the Gruffalo... 128 00:22:09,176 --> 00:22:12,229 Oh, dear, he said ... 129 00:22:12,901 --> 00:22:14,257 Goodbye, little mouse! 130 00:22:16,198 --> 00:22:18,449 And off he flew to his treetop house. 131 00:22:26,625 --> 00:22:29,229 You see, said the mouse. I told you so. 132 00:22:30,680 --> 00:22:33,644 Astounding... - Said the Gruffalo. 133 00:23:00,559 --> 00:23:03,112 They walked some more. Till the Gruffalo said: 134 00:23:04,305 --> 00:23:07,268 I can hear feet on the path ahead. 135 00:23:30,866 --> 00:23:32,525 It's Fox. - Said the mouse. 136 00:23:33,257 --> 00:23:35,868 Why, Fox, hello! 137 00:23:37,460 --> 00:23:39,358 Fox took one look at the Gruffalo... 138 00:23:44,858 --> 00:23:48,009 Oohh...Help - He said. 139 00:23:49,101 --> 00:23:50,433 Goodbye, little mouse! 140 00:23:54,165 --> 00:23:56,671 And off he ran to his underground house. 141 00:24:28,415 --> 00:24:30,038 Well, Gruffalo, said the mouse. 142 00:24:32,509 --> 00:24:35,096 You see, everyone is afraid of me. 143 00:24:57,285 --> 00:25:00,415 But now, my tummy is beginning to rumble. 144 00:25:02,603 --> 00:25:05,762 My favourite food is... 145 00:25:21,507 --> 00:25:23,799 Gruffalo crumble! 146 00:25:32,927 --> 00:25:36,317 Gruffalo..crumble... the Gruffalo said. 147 00:25:42,974 --> 00:25:47,871 And quick as the wind, he turned and fled. 148 00:26:28,226 --> 00:26:30,335 All was quiet in the deep dark wood. 149 00:26:31,185 --> 00:26:37,278 The mouse found the nut and the nut was good! 150 00:26:38,000 --> 00:26:41,078 10463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.