Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:14,598
T�m� on tarina p�iv�st�,
jolloin el�m�ni p��ttyi.
2
00:00:14,890 --> 00:00:18,644
- Eugene..
- Pelleilin vain! Se oli el�m�ni onnellisin p�iv�.
3
00:00:18,936 --> 00:00:23,774
H��p�iv�mme. Kuningaskunnan
suurimmat pirskeet kautta aikojen.
4
00:00:23,982 --> 00:00:27,402
Kaikki halusivat n�hd� vilauksen
minusta... Meist�. Tarkoitin meist�.
5
00:00:27,611 --> 00:00:31,657
Kaikki oli t�ydellist�,
aivan kuten olin aina unelmoinutkin.
6
00:00:31,865 --> 00:00:36,703
Kyll�, kaikki oli t�yd... He
eiv�t viel�k��n saaneet nen��ni oikein.
7
00:00:36,995 --> 00:00:41,792
Se oli maaginen p�iv�. Ja kaikki
meni juuri, kuten suunnittelemmekin.
8
00:00:42,334 --> 00:00:44,795
No, melkein.
9
00:00:45,587 --> 00:00:51,385
::::::::::.. Tekstityksen tuottanut..::::::::::
:::::::::::::... SubFinland.org...:::::::::::::
10
00:00:54,054 --> 00:00:59,810
Suomennos ja oikoluku: horge
11
00:01:31,508 --> 00:01:34,469
Rakkaat yst�v�t.
Olemme kokoontuneet t�nne t�n��n -
12
00:01:34,678 --> 00:01:39,516
juhlimaan T�hk�p��n ja
Eugenen liittymist� avioliittoon.
13
00:01:40,601 --> 00:01:44,646
...el�k��n el�m��ns� yhdess�
aviomiehen� ja vaimona -
14
00:01:44,938 --> 00:01:49,610
ikuisessa rauhassa.
Saanko sormukset?
15
00:01:51,653 --> 00:01:56,116
- Ne olivat iso�itini vihkisormukset.
- Kuningaskunta on hukassa!
16
00:02:05,209 --> 00:02:11,089
...olkoon silmukoina rakkaudessa ja
yst�vyydess�. Ja ne olette antaneet.
17
00:03:34,131 --> 00:03:36,675
Paistinpannuja!
18
00:03:43,140 --> 00:03:48,145
- Se on merkki. Vapauta ankat.
- Ne ovat ankat, vapauta lyhdyt.
19
00:05:12,271 --> 00:05:16,984
...ikuisessa rauhassa.
Saanko sormukset?
20
00:05:32,833 --> 00:05:36,837
Julistan nyt teid�t nyt
mieheksi ja vaimoksi.
21
00:05:37,004 --> 00:05:39,298
Voitte suudella.
22
00:05:44,178 --> 00:05:46,430
Hauskaa syntym�p�iv��!
23
00:05:54,605 --> 00:05:57,232
No niin, kuka haluaa palan kakkua?
24
00:05:57,900 --> 00:06:03,697
Hauskaa kes��:
SubFinland.org
2242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.