All language subtitles for Supervixens.1975.(Russ.Meyer-Sex.comedy).720p.x264-Classics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,495 --> 00:01:29,255 www.opensubtitles.com 2 00:01:36,800 --> 00:01:39,300 Martin Borman, Superservice. - Give me Clint, please. 3 00:01:39,899 --> 00:01:42,001 Good morning Super Angels. How are you? 4 00:01:42,100 --> 00:01:45,502 Don't shit! I need Clint. Is he busy? 5 00:01:45,601 --> 00:01:49,502 No, no, he's not too busy. I'll call him, wait. 6 00:01:49,601 --> 00:01:51,201 Don't all day! 7 00:01:52,800 --> 00:01:55,401 It needs to be lubricated. - What do you have? 8 00:01:55,500 --> 00:01:58,101 I recommend 10-40. - Sounds like a good number. 9 00:01:58,200 --> 00:02:01,803 Clint the phone! I'll take this. 10 00:02:16,203 --> 00:02:18,803 Clint! - Honey, we're out of cat food. 11 00:02:18,902 --> 00:02:21,703 So go buy. - I'm not dressed. 12 00:02:22,502 --> 00:02:25,504 And besides, I'm a lonely Clint. 13 00:02:25,803 --> 00:02:28,804 Will he come home? Clint! 14 00:02:29,403 --> 00:02:32,305 Clint! - No way, honey, it's just Martin and me. 15 00:02:32,404 --> 00:02:34,104 Sna i e it is. 16 00:02:34,204 --> 00:02:36,105 I know it's not easy for you to understand 17 00:02:36,203 --> 00:02:39,405 but I'm paid to work here. Besides, I'm busy. 18 00:02:39,804 --> 00:02:42,705 So I don't matter to you? 19 00:02:44,404 --> 00:02:46,719 Do you have any paper handsome? - Who is that? 20 00:02:46,804 --> 00:02:50,006 Wait, I need to give something to the customer. - Clint! 21 00:02:51,005 --> 00:02:54,006 Clint? Who the hell is that? 22 00:02:58,605 --> 00:02:59,905 Here, 'watt! 23 00:03:00,004 --> 00:03:03,007 Clint! Clint, answer me! 24 00:03:03,106 --> 00:03:06,721 The customer needed angel paper. - Who the fuck was that? 25 00:03:06,806 --> 00:03:09,306 Just some fish. - You son of a bitch! 26 00:03:09,405 --> 00:03:11,706 She has a fat ass and no tits! - Shit! 27 00:03:11,805 --> 00:03:13,907 He looks like a boy to you. 28 00:03:16,507 --> 00:03:20,508 Well, that's better. Much better. 29 00:03:20,807 --> 00:03:24,807 Come home stallions in a big bed, 30 00:03:25,006 --> 00:03:27,708 Super Angel has a great need. 31 00:03:27,806 --> 00:03:30,708 Hey! Can you give me some time? 32 00:03:30,807 --> 00:03:33,509 I have to break the angels, Martin can't do everything alone. Hi. 33 00:03:35,208 --> 00:03:37,309 Damn you! 34 00:03:44,808 --> 00:03:49,724 Super service by Martin Borman. - Who the hell is that? 35 00:03:49,809 --> 00:03:53,310 Super Lorna. - Get off the line, bitch! 36 00:03:53,609 --> 00:03:55,810 Welcome to Clintom Remzijem! 37 00:03:56,609 --> 00:03:59,109 Damn it! You are the one who serves! 38 00:03:59,208 --> 00:04:02,810 I can't wait to enlarge your wonderful Man. 39 00:04:05,610 --> 00:04:08,311 Where is the toilet? - There. 40 00:04:19,810 --> 00:04:21,811 Can we trade? 41 00:04:21,910 --> 00:04:23,711 Credit or cash? 42 00:04:23,810 --> 00:04:25,725 Martin Borman, Super Servis. 43 00:04:25,810 --> 00:04:28,726 Listen to me, fat guy! Pull your fat ass 44 00:04:28,811 --> 00:04:30,725 from there and tell my man 45 00:04:30,810 --> 00:04:37,013 to come home now or I'll burn this fucking waste! 46 00:04:42,712 --> 00:04:44,413 No exceptions? 47 00:04:59,813 --> 00:05:01,814 Something he gains, something he loses. 48 00:05:09,814 --> 00:05:13,729 Let me give you an ultimatum from the F๏ฟฝhrer: Or ass home nel 49 00:05:13,814 --> 00:05:15,314 or you won't have a house to come to! 50 00:05:15,413 --> 00:05:17,015 That evil bitch! 51 00:06:14,418 --> 00:06:18,819 Okay! What does that shit mean to you to embarrass me in front of the boss? 52 00:06:19,718 --> 00:06:23,219 Call the phone and say you're going to burn down the house? Hell! 53 00:06:23,319 --> 00:06:26,219 Hell, what about you? 54 00:06:26,618 --> 00:06:29,920 What else do you know but spend so much time on your back in a brothel? 55 00:06:30,019 --> 00:06:33,720 If you call me from work one more time, I'll kick your ass! 56 00:06:33,819 --> 00:06:36,620 Go back to that photographer and abuse him shitty. 57 00:06:36,719 --> 00:06:38,733 Angela, that whining is over. Can you hear me 58 00:06:38,818 --> 00:06:40,821 I'm tired! 59 00:06:42,720 --> 00:06:45,735 You have to swallow men, handsome and muscular in particular, 60 00:06:45,820 --> 00:06:48,821 to take them out and spit them out... 61 00:06:49,020 --> 00:06:52,721 Always asking for something, wasting my heart and bread, 62 00:06:52,820 --> 00:06:55,020 play those shitty games of mine with me. 63 00:06:55,319 --> 00:06:58,622 Angela, first and foremost: fuck everyone else. 64 00:06:58,821 --> 00:07:01,522 Give them what they want, when they want and how much they want. 65 00:07:01,621 --> 00:07:04,422 Take the money! Shitty crowd because you're an angel. 66 00:07:04,621 --> 00:07:06,222 Forget where you came from... 67 00:07:07,821 --> 00:07:13,423 Play the angel to some naive jerk. 68 00:07:13,621 --> 00:07:15,423 I'm just serving to turn you on, right? 69 00:07:15,822 --> 00:07:19,523 Well, I'm going to blow up this chicken coop and I'm going to... 70 00:08:01,125 --> 00:08:02,739 Was it good? - Yes, but... 71 00:08:02,824 --> 00:08:06,826 I mean that fish you fucked in your poor truck! 72 00:08:10,625 --> 00:08:12,126 No other fish. 73 00:08:12,225 --> 00:08:14,126 Admit you bastard. 74 00:08:14,225 --> 00:08:18,741 Your fat boss always covers you. That's why you can't come with me! 75 00:08:18,826 --> 00:08:23,827 I'm tired of your accusations. Your ass isn't worth it. 76 00:08:24,827 --> 00:08:26,928 You! - Let me... - Damn you! 77 00:08:27,728 --> 00:08:31,329 What do you want, bitch? - Don't touch my ass shit! 78 00:08:31,427 --> 00:08:34,128 I gave you my body, the most beautiful you will ever have 79 00:08:34,228 --> 00:08:36,029 and you don't even appreciate it! 80 00:08:36,226 --> 00:08:39,928 And what do you have? You're just like your mother whore! 81 00:08:40,928 --> 00:08:42,329 Klinte! 82 00:08:42,827 --> 00:08:44,228 All right, enough of Angela! 83 00:08:44,327 --> 00:08:45,528 Za epi ru na master! 84 00:08:45,627 --> 00:08:48,829 Just say something else about my mother and they'll break your damn jaw! 85 00:08:53,228 --> 00:08:56,729 Super Angel, you yelled at me for the last time. 86 00:08:56,828 --> 00:08:59,830 Go fuck the whole regiment, it hurts more! 87 00:09:10,130 --> 00:09:11,831 You don't like it! 88 00:09:17,230 --> 00:09:20,531 Fuck you shit! Who are you to threaten me? 89 00:09:20,630 --> 00:09:22,151 Hey! Who! 90 00:09:22,530 --> 00:09:24,230 I'll break your ass! 91 00:09:24,629 --> 00:09:26,744 Your damn car! - Angel! 92 00:09:26,829 --> 00:09:30,746 If you want to be my lover, you need a better one! 93 00:09:30,831 --> 00:09:33,832 You are blind! No fucking class! 94 00:09:33,932 --> 00:09:36,233 No class! - What about you? 95 00:09:36,333 --> 00:09:39,134 Son of a bitch! - Stop it, damn it! 96 00:09:39,231 --> 00:09:41,831 That's my truck! Crazy bitch! 97 00:09:41,931 --> 00:09:44,831 I wanted a Cadillac! Even Lincoln! 98 00:09:44,930 --> 00:09:47,833 Let me bastard! What are you doing? 99 00:09:47,932 --> 00:09:50,833 Give me the ax! - I won't, you cheap mar! 100 00:09:52,133 --> 00:09:54,434 Fuck the truck... - Give it to me! 101 00:09:54,532 --> 00:09:57,833 Let me go! - Give me the damn ax! Let go! 102 00:09:58,233 --> 00:10:00,134 You drunken bastard! 103 00:10:00,234 --> 00:10:02,335 Let me go, you jerk! - You'll see now! 104 00:10:06,635 --> 00:10:08,336 Come here! 105 00:10:09,436 --> 00:10:11,537 Let me go, you're hurting me! 106 00:10:11,633 --> 00:10:13,634 Clint, let me go! 107 00:10:13,833 --> 00:10:16,234 Yes sir, 1825 la Mesa. 108 00:10:18,134 --> 00:10:19,835 Come on! - Let me go! 109 00:10:20,935 --> 00:10:22,236 He's trying to kill her, hurry up! 110 00:10:24,936 --> 00:10:26,937 Come here! - Let me go! 111 00:10:28,937 --> 00:10:32,738 Come on, you fool! - Let me go, Clint! 112 00:10:38,738 --> 00:10:40,439 Let me go! 113 00:10:51,135 --> 00:10:52,536 Sir! 114 00:10:52,636 --> 00:10:54,937 Sir, this one is trying to kill his wife! 115 00:10:55,037 --> 00:10:56,438 He's trying to kill a woman, sir! 116 00:10:56,638 --> 00:10:59,839 What do you want? Come on! - Help! Help! 117 00:11:01,339 --> 00:11:03,840 Fuck you, the police are coming! 118 00:11:07,837 --> 00:11:11,838 Spasila ka kola 4, 1012, Las Palmas. 119 00:11:12,037 --> 00:11:13,437 Is she hurt a lot, sir? 120 00:11:13,536 --> 00:11:16,338 We'll call you if you need to. Get your ass out of here! 121 00:11:16,437 --> 00:11:18,539 I just want to help. - I said, get out of here! 122 00:11:48,539 --> 00:11:51,841 You better learn to control that nature a little, boy. 123 00:11:52,140 --> 00:11:55,341 Damn, you could kill someone like that. 124 00:11:58,440 --> 00:12:01,841 Your lady is on her way to the hospital. 125 00:12:02,240 --> 00:12:05,841 What happens to you depends on what she has to say. 126 00:12:06,641 --> 00:12:11,342 And you better hope it's something good or you're in trouble. Do you understand? 127 00:12:13,841 --> 00:12:16,242 I've seen you before. 128 00:12:16,341 --> 00:12:19,842 You work for Martin Borman, don't you? 129 00:12:20,541 --> 00:12:22,543 Well, damn me. 130 00:12:23,842 --> 00:12:26,843 Well, let's see what we do with you. 131 00:12:28,742 --> 00:12:30,843 Let's give you a chance. 132 00:12:30,942 --> 00:12:34,843 Go back to work and let your lady calm down a little. 133 00:12:35,342 --> 00:12:38,444 Let it cool. We'll be in a relationship. 134 00:12:41,243 --> 00:12:42,924 Hey, deco... 135 00:12:43,543 --> 00:12:46,844 Don't try to run away from me. 136 00:12:46,943 --> 00:12:49,844 Because if you do that, I'm going to have to hurt you! 137 00:12:50,743 --> 00:12:53,845 And now get the fuck out of here! Come on! 138 00:13:00,844 --> 00:13:03,045 Do you feel like a doctor? 139 00:13:03,844 --> 00:13:07,145 It's nothing broken, young lady, just stay in bed for a few days 140 00:13:07,244 --> 00:13:09,745 and drink lots of hot chicken soup. 141 00:13:09,844 --> 00:13:12,346 I haven't seen better in a long time. 142 00:13:12,446 --> 00:13:14,447 Dr. Fervic, report to your office. 143 00:13:14,845 --> 00:13:16,845 Hi, I'm a Harry Sled traffic cop! 144 00:13:16,944 --> 00:13:20,345 I want to throw that bad son of a bitch in jail. 145 00:13:20,644 --> 00:13:22,946 He beat me for the last time. 146 00:13:26,446 --> 00:13:28,847 I don't want to contradict you, Mrs. Ramsey 147 00:13:28,946 --> 00:13:34,061 but I saw your Man. It was as if he had been scratched by a wild cat. 148 00:13:34,146 --> 00:13:36,847 I'm not Mrs. Ramsey. 149 00:13:37,846 --> 00:13:40,848 I'm Angela. Angela Turner. 150 00:13:43,847 --> 00:13:45,847 Thanks for telling me that asshole. 151 00:13:45,946 --> 00:13:47,847 He doesn't have to thank me. 152 00:13:47,946 --> 00:13:50,848 I always help young ladies in need. 153 00:13:51,747 --> 00:13:55,848 Especially to such beautiful ladies. - Can I return the favor? 154 00:14:06,848 --> 00:14:09,249 Why not take a break? 155 00:14:09,848 --> 00:14:12,450 Go home and wash up. 156 00:14:12,549 --> 00:14:14,749 Your shift is over. 157 00:14:14,848 --> 00:14:17,850 Thanks Martin, I could. 158 00:14:23,657 --> 00:14:27,296 I wonder: Is that fucking 159 00:14:28,528 --> 00:14:31,443 worth that fuck? 160 00:15:03,552 --> 00:15:07,853 Get out of here, you bastard! You fucking woman! 161 00:15:19,253 --> 00:15:20,774 Asshole! 162 00:16:04,856 --> 00:16:07,857 Do you have a feeling my man won't come back? 163 00:16:08,856 --> 00:16:11,857 Certainly not today. 164 00:16:14,857 --> 00:16:18,257 Do you want to drink Harry? - No thanks, I'll enjoy a cigar. 165 00:16:18,357 --> 00:16:22,158 I like a good cigar but not always in my mouth. 166 00:16:24,257 --> 00:16:27,357 Do you want to play? - No, I never knew. 167 00:16:31,658 --> 00:16:34,759 Would you mind if I did? - Hell, no. 168 00:17:19,861 --> 00:17:22,662 Who bored you, Clint? 169 00:17:22,861 --> 00:17:26,362 Just pour Ha i. Pour and nothing more. 170 00:17:29,161 --> 00:17:32,863 To you fine men, beautiful things always slip away. 171 00:17:36,362 --> 00:17:39,363 Don't play, don't drink... 172 00:17:39,462 --> 00:17:41,776 you must be dangerous in bed! 173 00:17:41,861 --> 00:17:44,863 Try me and you'll find out. 174 00:17:50,863 --> 00:17:55,864 Give me a minute Harry, I always like a warm bath first. 175 00:18:18,864 --> 00:18:22,866 Don't drink so hot, it will slow you down. 176 00:18:24,165 --> 00:18:26,866 Nobody tells me to stop drinking! 177 00:18:32,865 --> 00:18:35,867 I'll be done in two hours. 178 00:18:48,667 --> 00:18:50,068 I would say... 179 00:18:52,067 --> 00:18:55,668 I'd say Angelina's tits are bigger than yours. 180 00:18:57,067 --> 00:19:00,267 Harry, are you ready? - I am not. 181 00:19:05,268 --> 00:19:08,869 I have to listen to the doctor. 182 00:19:12,268 --> 00:19:13,869 He didn't tell you that! 183 00:19:14,368 --> 00:19:17,869 Harry, I never disappoint anyone. 184 00:19:19,168 --> 00:19:22,870 I don't like it at all! We'll do it my way 185 00:19:22,970 --> 00:19:25,671 or we won't at all! - But he has so much to offer... 186 00:19:25,869 --> 00:19:27,870 It just needs a little help. 187 00:19:28,869 --> 00:19:31,670 Damn, I told you it didn't work for me! 188 00:19:35,869 --> 00:19:39,270 Doesn't work? What the hell is wrong? 189 00:19:41,670 --> 00:19:44,271 What the hell is wrong with you? 190 00:19:46,870 --> 00:19:48,670 Aren't you ready?! 191 00:19:48,769 --> 00:19:53,472 With a body like this, you need balls to tell me you're not ready! 192 00:19:53,571 --> 00:19:56,872 All those muscles mean nothing to you! 193 00:20:00,471 --> 00:20:02,972 Get out of my bed, you moron! 194 00:20:15,872 --> 00:20:18,873 You may not have heard me well, pig: 195 00:20:18,972 --> 00:20:21,873 get your ass out of my bed! 196 00:21:33,777 --> 00:21:35,677 Well, that's how it goes, honey: 197 00:21:35,876 --> 00:21:40,878 Sometimes it rises, sometimes it falls. See you tomorrow. 198 00:21:46,878 --> 00:21:51,779 Tomorrow?! Tomorrow, my ass! 199 00:21:51,878 --> 00:21:56,379 How do you know you're going to get up tomorrow, you lazy fagot! 200 00:21:56,679 --> 00:21:59,480 Tomorrow?! Shit! 201 00:21:59,879 --> 00:22:05,680 Besides, the man is coming to me tomorrow. I know where to find him. 202 00:22:06,579 --> 00:22:09,880 A beautiful stallion to exchange for you? 203 00:22:09,979 --> 00:22:12,881 Jesus, what a joke! 204 00:22:13,880 --> 00:22:16,181 Take care of your motherfucker! 205 00:22:16,280 --> 00:22:18,881 Or I'll call the police. 206 00:22:19,780 --> 00:22:23,781 Funny, isn't it? To call pigs for pigs. 207 00:22:29,581 --> 00:22:31,882 It doesn't get you to be sexy 208 00:22:31,981 --> 00:22:37,181 but because you have the worst mouth I've ever seen. 209 00:22:38,081 --> 00:22:40,882 You threatened me, didn't you? 210 00:22:42,881 --> 00:22:45,883 I'll go when I'm damn ready. 211 00:22:46,882 --> 00:22:50,983 What's more, I think I'll stay for a drink. 212 00:23:23,384 --> 00:23:24,884 You bastard! 213 00:23:25,384 --> 00:23:27,185 Your phone doesn't work. - Bastard! 214 00:23:29,384 --> 00:23:30,866 He hit me! 215 00:23:31,085 --> 00:23:33,685 He desecrated my body. 216 00:23:33,884 --> 00:23:36,886 Ha... kill you! 217 00:24:04,887 --> 00:24:07,888 Isn't that fist in your stomach enough? 218 00:24:07,987 --> 00:24:10,188 I'm going to break your ass now! 219 00:24:10,887 --> 00:24:13,188 All right, come on, hit me! 220 00:24:13,687 --> 00:24:17,489 Why are you so crazy? Come on, hit me! 221 00:24:17,888 --> 00:24:21,089 All right, come on! What does that mean? 222 00:24:22,588 --> 00:24:24,789 Maybe tits? 223 00:24:25,888 --> 00:24:29,189 Come on, hurt me! Hit me bitch! 224 00:24:29,289 --> 00:24:31,790 You're all wrapped up. Come on, slut! 225 00:24:31,888 --> 00:24:33,803 Make a little effort! 226 00:24:33,888 --> 00:24:36,990 Patience betrays me. 227 00:24:41,889 --> 00:24:44,489 Now get your ass in the bedroom and wait to see what comes next. 228 00:26:21,896 --> 00:26:25,297 Angela. Super Angel! 229 00:26:26,896 --> 00:26:28,196 Come on, baby, open the door. 230 00:26:28,295 --> 00:26:31,811 Get out, get out, you freak is moving! 231 00:26:31,896 --> 00:26:36,298 I won't hurt you. I'm ready now. 232 00:26:36,397 --> 00:26:38,898 I'll call the police, I swear! I'll call the police! 233 00:26:38,997 --> 00:26:40,811 Come on, pull yourself together. 234 00:26:40,896 --> 00:26:44,498 Get out! Get out, get out! Or I'll call the police! 235 00:26:44,597 --> 00:26:46,811 I want to order! I'll call the police! 236 00:26:46,896 --> 00:26:49,812 You have all the police you need, girl. 237 00:26:49,897 --> 00:26:53,499 Now you better open the damn door or I'll break it down! 238 00:26:54,897 --> 00:26:57,699 I said, open the fucking door! 239 00:27:18,899 --> 00:27:21,900 What was Harry's traffic? 240 00:27:22,900 --> 00:27:25,901 Did your other muscles limp too? 241 00:27:28,900 --> 00:27:32,800 It doesn't matter, I always trust old Rufus from the neighborhood 242 00:27:32,899 --> 00:27:35,001 that he would call the police. 243 00:27:35,100 --> 00:27:39,602 You need to know pig! Super clumsy pig! 244 00:28:10,503 --> 00:28:14,404 You better give up Harry, I tried it once myself. 245 00:28:14,903 --> 00:28:18,504 And you wouldn't make it, even if you could! 246 00:28:18,903 --> 00:28:21,904 I'm glad my man doesn't have such problems. 247 00:28:22,603 --> 00:28:25,905 Because what do they say about young skinny guys: 248 00:28:26,004 --> 00:28:29,404 everyone is gifted and that is true. 249 00:28:29,903 --> 00:28:31,804 And not like you. 250 00:28:31,903 --> 00:28:34,905 Is that how you score your big night beating Harry? 251 00:28:36,404 --> 00:28:39,905 That's probably the closest thing to it! 252 00:28:40,905 --> 00:28:44,820 Maybe you used to be good, maybe you got old and dirty 253 00:28:44,905 --> 00:28:46,819 he shrugged somehow. 254 00:28:46,904 --> 00:28:50,406 I call you a fagot but you're not good even for that. 255 00:28:50,705 --> 00:28:52,819 The fagots are at least doing something with him. 256 00:28:52,904 --> 00:28:55,606 Stari sme urani Hari! 257 00:28:56,405 --> 00:28:58,906 Old, wrinkled dick Harry! 258 00:28:59,906 --> 00:29:03,706 You'll regret being born when my uncle falls. 259 00:29:15,407 --> 00:29:17,407 I'm going to have to hurt you now! 260 00:29:17,706 --> 00:29:19,408 Misli da si faca, a? 261 00:29:23,707 --> 00:29:26,208 I'll cut you like a fucking chicken! 262 00:29:28,608 --> 00:29:32,209 Sorry cunt. Fucking bitch! 263 00:29:34,908 --> 00:29:38,509 You're a fucking bitch now! 264 00:29:56,209 --> 00:29:57,510 Shit! 265 00:31:00,213 --> 00:31:06,615 And that is the end of our music program on channel 98. 266 00:31:06,815 --> 00:31:11,828 We now move on to the KPCK, which knows what community responsibility is. 267 00:31:11,913 --> 00:31:14,915 We are reporting live from the UN session 268 00:31:15,014 --> 00:31:16,916 where Sir Baged-Height of Great Britain 269 00:31:17,015 --> 00:31:20,916 talked about how inevitable it is in South Africa... 270 00:31:24,115 --> 00:31:26,416 How the fuck, huh? 271 00:31:39,516 --> 00:31:41,497 How about I turn you on a little too? 272 00:32:49,821 --> 00:32:52,172 Po?ar! Po?ar! 273 00:33:04,921 --> 00:33:07,922 Come on, Clint. Hey, come on. 274 00:33:15,922 --> 00:33:18,923 What did you do? Why? - What did I do? 275 00:33:19,022 --> 00:33:21,924 Don't give me that chaise, you know what I'm talking about! 276 00:33:22,124 --> 00:33:24,625 Why didn't you refrain? Jesus! 277 00:33:24,923 --> 00:33:28,924 Okay, a little bit to beat her, but to burn her? 278 00:33:29,023 --> 00:33:30,837 To burn who? 279 00:33:30,922 --> 00:33:33,224 Angela... she's dead. 280 00:33:35,424 --> 00:33:37,225 ?ta? 281 00:33:37,924 --> 00:33:39,424 Is Angela dead? 282 00:33:39,523 --> 00:33:42,125 Who did that? - No shit! 283 00:33:42,923 --> 00:33:45,425 I've been here for hours. 284 00:33:45,925 --> 00:33:47,726 I've been here for hours! 285 00:33:47,924 --> 00:33:49,824 Look, I can prove it. - I hope. 286 00:33:50,023 --> 00:33:53,940 Hey Ha i! Haji will tell you I've been here all night. Is that so, honey? 287 00:33:54,025 --> 00:33:56,726 La?e? de?ko! 288 00:33:56,925 --> 00:34:00,326 He came a few minutes before you. 289 00:34:00,425 --> 00:34:01,925 La?ljiva ku?ko! 290 00:34:02,124 --> 00:34:04,325 You're just a piranha! - Hey, you're crazy. 291 00:34:04,424 --> 00:34:05,845 Asshole! 292 00:34:07,326 --> 00:34:09,026 La?e do?avola,?to... 293 00:34:09,325 --> 00:34:12,927 Okay, now I know the truth. - Well let go, let go! 294 00:34:15,426 --> 00:34:17,327 Martine enska la e. 295 00:34:18,026 --> 00:34:20,627 She was angry that I fired her tonight. 296 00:34:22,927 --> 00:34:25,228 Believe in whatever you want. 297 00:34:25,927 --> 00:34:28,928 Well, someone killed her and you're the most suspicious. 298 00:34:30,727 --> 00:34:35,027 You have to leave town tonight. Here's $ 130, that's all I have. 299 00:34:35,126 --> 00:34:37,728 I'll send you more when you call me. 300 00:34:37,927 --> 00:34:41,229 And now nel, it won't be easy. Good luck! 301 00:34:45,029 --> 00:34:46,230 Sobbing. 302 00:34:49,230 --> 00:34:50,831 Thanks buddy. 303 00:35:19,830 --> 00:35:21,830 Where are you going? - To the west. - Get in. 304 00:35:21,929 --> 00:35:24,432 I'm going to Santa Paz, out of state. 305 00:35:39,931 --> 00:35:43,633 I'm turning here. - I appreciate this. - Don't mention it. 306 00:36:19,934 --> 00:36:22,635 Stop! Pick it up! 307 00:36:33,335 --> 00:36:35,035 Gde ide ovek? - Na zapad. 308 00:36:35,134 --> 00:36:36,655 Uska?i! 309 00:36:39,935 --> 00:36:42,851 Did we save your day? - Yes, I appreciate it! 310 00:36:42,936 --> 00:36:46,937 I'm Cal McKinney. This is my wife, Super Cherry. 311 00:36:47,036 --> 00:36:48,437 Clint Ramsey. 312 00:36:48,837 --> 00:36:50,438 I'm glad. 313 00:36:52,936 --> 00:36:56,737 Like I said, my body is very tense today. 314 00:36:56,937 --> 00:36:58,937 Dynamite baby, dynamite! 315 00:36:59,336 --> 00:37:01,438 I reach the climax easily. 316 00:37:01,537 --> 00:37:03,438 I came in the shower this morning. 317 00:37:04,238 --> 00:37:06,839 Yes, I came without even touching. Only... 318 00:37:07,537 --> 00:37:10,938 hot water ran down my body. 319 00:37:11,037 --> 00:37:12,439 Can you do better than that, Clint? 320 00:37:13,238 --> 00:37:15,938 I love masturbation. I mean, apart from practicing, 321 00:37:16,037 --> 00:37:18,939 it really turns me on. 322 00:37:19,138 --> 00:37:20,939 Like touching under my left breast, 323 00:37:21,438 --> 00:37:24,939 I squeeze it a little and I get chills. 324 00:37:25,639 --> 00:37:29,241 I just touch it and it's really nice. 325 00:37:30,141 --> 00:37:31,642 Like now. 326 00:37:33,939 --> 00:37:35,940 Here, touch! 327 00:37:38,639 --> 00:37:40,340 Nisi jo ni po eo ove e! 328 00:37:42,039 --> 00:37:45,841 Tell me, are you hot, Mr. Ramsey? 329 00:37:55,940 --> 00:37:58,740 I appreciate the hospitality... the ride, I mean... 330 00:37:59,041 --> 00:38:02,442 But Miss... - Cherry. Super Cherry. 331 00:38:02,742 --> 00:38:04,143 G?ice Super Vi?nja... 332 00:38:05,941 --> 00:38:10,942 Can you calm down a little? - Hey! You reject my soul just like that? 333 00:38:11,041 --> 00:38:13,842 Oh, it's not just that. Probably not ready... 334 00:38:13,941 --> 00:38:17,643 I could get closer to him like this. 335 00:38:17,843 --> 00:38:21,844 He seems to have suffered a lot. - Okay, stop now! 336 00:38:23,642 --> 00:38:25,443 Wait, I have to get out. 337 00:38:28,143 --> 00:38:29,444 Okay? 338 00:38:37,943 --> 00:38:39,944 Thanks for the ride. 339 00:38:43,543 --> 00:38:47,043 Will you just let him go? - You know me, honey. 340 00:39:07,045 --> 00:39:11,746 Hey, Clint, bro, that's not how Super Cherry is treated. 341 00:39:11,945 --> 00:39:15,946 I didn't mean to offend her. - But you should have respected her! 342 00:39:21,946 --> 00:39:24,861 Like this, get back in the car and leave me alone. 343 00:39:24,946 --> 00:39:27,947 That. Yes, I'll leave you alone... 344 00:39:37,847 --> 00:39:39,248 Ubieu too! 345 00:39:47,747 --> 00:39:49,349 I'll kill you! 346 00:40:16,949 --> 00:40:18,951 Half is mine! 347 00:40:41,151 --> 00:40:42,952 Kale! 348 00:40:46,152 --> 00:40:47,953 Kale! - Oh, I'm bitten by a snake! 349 00:40:49,653 --> 00:40:52,454 Suck it! Suck, suck! - I can not! 350 00:40:53,454 --> 00:40:55,455 Come on! Come on! 351 00:40:56,555 --> 00:40:59,456 Oh, can't you help? Damn you! You! 352 00:41:00,752 --> 00:41:02,853 Take me to the doctor! Hurry up! 353 00:41:02,953 --> 00:41:05,054 Poku vam da po urim! 354 00:41:06,653 --> 00:41:09,653 I don't know how to drive! - Why don't the snake bite you in the ass! 355 00:42:00,956 --> 00:42:04,756 Are you a good boy? - Yes, great. That's great. 356 00:42:07,956 --> 00:42:10,258 Yeah, looks like I'm okay. 357 00:42:20,957 --> 00:42:23,058 Ku kin sine! 358 00:42:37,958 --> 00:42:39,759 Come on! 359 00:42:39,958 --> 00:42:42,960 You will not easily find a ride on this road. 360 00:43:07,960 --> 00:43:10,762 Looks like you ran into a fucked up customer. 361 00:43:10,861 --> 00:43:13,661 Judging by your appearance. - There were two of them. 362 00:43:13,760 --> 00:43:15,875 My farm is 130km. 363 00:43:15,960 --> 00:43:19,662 This is the end of the desert. There is nothing in between. 364 00:43:23,961 --> 00:43:28,463 I was in Brovley for groceries. Where are you going? 365 00:43:29,262 --> 00:43:30,862 To the west. 366 00:43:30,961 --> 00:43:35,963 Why not lie down and relax? You'll enjoy your vacation. 367 00:44:29,966 --> 00:44:33,567 My wife is Austrian. One of those commissioned youths. 368 00:44:33,666 --> 00:44:35,966 U i da upozna Du ku. 369 00:44:36,065 --> 00:44:40,667 I gave it that name because Austrian is difficult to pronounce and... 370 00:44:41,367 --> 00:44:42,968 it suits her well. 371 00:44:47,667 --> 00:44:51,267 Sit down, boy. Make yourself at home. 372 00:45:04,168 --> 00:45:06,669 Looks like Du ka is peeping! 373 00:45:12,968 --> 00:45:14,968 Yes, I see it coming! 374 00:45:15,067 --> 00:45:19,470 Yes sir! Nothing better than a woman in the house. 375 00:45:25,569 --> 00:45:27,269 Du?ka... 376 00:45:27,968 --> 00:45:30,971 This is a young man in trouble, 377 00:45:31,070 --> 00:45:33,170 his name is Clint Ramsey. 378 00:45:33,269 --> 00:45:38,771 Two villains jumped on him, robbed him and left him in a cruel desert. 379 00:45:40,970 --> 00:45:44,571 Come on, you have to speak English in front of our young guest. 380 00:45:44,970 --> 00:45:47,972 Get him in the wound. 381 00:45:52,271 --> 00:45:54,471 You and your husband have a nice farm here. 382 00:45:54,570 --> 00:45:59,272 Yes, it's nice here but sometimes I feel very lonely. 383 00:45:59,670 --> 00:46:01,972 Your husband is a good man. 384 00:46:02,471 --> 00:46:05,973 I don't know what I would have if he hadn't come across it. - You're very handsome. 385 00:46:08,972 --> 00:46:10,972 Burnt women. 386 00:46:11,071 --> 00:46:14,973 And my wife, have you patched him up more? 387 00:46:17,973 --> 00:46:20,774 What a woman, isn't it, Mr. Ramsey? 388 00:46:20,973 --> 00:46:23,274 And only when you try her cakes! 389 00:46:23,973 --> 00:46:27,974 These European women really know how to satisfy a man! 390 00:47:23,877 --> 00:47:26,978 What are you doing here? - Good evening. 391 00:47:27,977 --> 00:47:30,978 What are you doing here? 392 00:47:31,077 --> 00:47:33,978 So, my husband needs to rest. 393 00:48:35,681 --> 00:48:38,682 Wait, I can't take it, you were nice to me. 394 00:48:38,781 --> 00:48:42,283 That was our deal. Take it and let's get this over with. 395 00:48:43,782 --> 00:48:45,882 Well, I'm going sir. 396 00:48:45,981 --> 00:48:48,483 They see you before it goes away. 397 00:48:51,982 --> 00:48:53,897 Before you fog, 398 00:48:53,982 --> 00:48:56,984 can you take some hay to the barn? - Of course. 399 00:48:57,483 --> 00:49:00,184 I have to dig some holes for the pillars. 400 00:49:20,284 --> 00:49:22,986 Oh good morning. Milking a cow, right? 401 00:49:24,385 --> 00:49:26,986 Lou told me to throw some hay. 402 00:50:08,987 --> 00:50:10,489 Oh, not again. 403 00:50:14,588 --> 00:50:16,088 Your husband will... 404 00:50:16,187 --> 00:50:18,668 Your husband! Wait, don't do this. Let go. 405 00:50:20,988 --> 00:50:23,789 You can't... Let go of my dick! 406 00:50:29,689 --> 00:50:31,790 Batali, climb here. 407 00:50:37,790 --> 00:50:39,791 Drown me! 408 00:50:50,191 --> 00:50:51,792 Get out of here! 409 00:50:52,590 --> 00:50:54,791 Your husband! Your husband! 410 00:50:59,191 --> 00:51:01,292 Not! Do you want... 411 00:51:03,592 --> 00:51:05,293 Don't do that. Do you want... 412 00:51:06,593 --> 00:51:08,194 I can't breathe! 413 00:51:41,894 --> 00:51:44,095 I'm coming! - Stop it, get up here. 414 00:51:44,195 --> 00:51:46,796 I'm cumming, I'm cumming! That! That! 415 00:51:50,696 --> 00:51:52,097 Shit! 416 00:51:57,994 --> 00:52:00,195 Will he... will he... - Klinte! 417 00:52:00,995 --> 00:52:03,796 Clint, can you help me with a chat? 418 00:52:24,596 --> 00:52:27,197 Is this how you give it back to me? 419 00:52:29,996 --> 00:52:34,198 I gave your ungrateful ass comfort and shelter, 420 00:52:34,298 --> 00:52:36,599 healed your wounds, fed you, 421 00:52:36,797 --> 00:52:39,398 gave you a roof over your head and a clean bed... 422 00:52:39,798 --> 00:52:45,699 he gave you money and you give me back by fucking my Austrian wife! 423 00:52:49,998 --> 00:52:52,899 He won't live without fucking a woman! 424 00:52:52,998 --> 00:52:54,779 Stop explaining! She... 425 00:52:54,998 --> 00:52:58,199 You wouldn't believe me. Thank you for everything! 426 00:53:00,398 --> 00:53:03,799 Son of a bitch! Run now, right? 427 00:53:03,998 --> 00:53:06,600 I'll talk to you later. 428 00:53:12,499 --> 00:53:14,100 My jacket! Jacket! 429 00:53:57,302 --> 00:54:00,002 Run cowards! 430 00:54:00,101 --> 00:54:03,003 I'm breaking up marriages! 431 00:54:04,203 --> 00:54:06,504 Disgusting creature! 432 00:54:54,806 --> 00:54:59,207 Now get your fat ass and make me dinner! 433 00:54:59,307 --> 00:55:00,708 I understand mine her! 434 00:55:07,808 --> 00:55:09,309 Oh my gosh! 435 00:55:20,909 --> 00:55:23,110 Thanks for the ride. - You're welcome. 436 00:55:44,609 --> 00:55:47,509 What can I do for you, young man? - I want a one-bedroom. 437 00:55:54,488 --> 00:55:57,955 ... You're doing this just to piss me off! 438 00:55:58,662 --> 00:56:02,096 Your costume is embarrassing! 439 00:56:03,086 --> 00:56:06,730 Stop belittling my bikini! 440 00:56:06,844 --> 00:56:09,899 Stop contradicting your father! 441 00:56:14,611 --> 00:56:18,112 Will you speak to the young man? - Yes, sir, I want a one-bedroom. 442 00:56:19,010 --> 00:56:24,213 That would be $ 10, in advance. And dinner is at ten o'clock. 443 00:56:24,573 --> 00:56:25,905 Okay, take it in. 444 00:56:29,812 --> 00:56:33,513 This youth today! My daughter Jula. 445 00:56:35,812 --> 00:56:37,513 She is deaf and dumb. 446 00:56:38,312 --> 00:56:42,014 She has been like that since birth. When her mother died 447 00:56:43,013 --> 00:56:48,014 she was only five years old. I had to raise her alone. 448 00:56:48,513 --> 00:56:53,314 It's not easy these days. There are a lot of challenges. 449 00:56:55,014 --> 00:56:57,315 He is still a child. 450 00:57:00,014 --> 00:57:05,215 And let me tell you something, son: If she just loses a hair on her head, 451 00:57:05,313 --> 00:57:08,315 just one hair... 452 00:57:10,015 --> 00:57:12,016 It will work! 453 00:57:13,015 --> 00:57:18,716 I didn't raise her just so that some Ciljokuran would take advantage of her handicap! 454 00:57:19,514 --> 00:57:21,716 Well, I don't blame you sir... 455 00:57:23,515 --> 00:57:25,716 Here's your $ 10. 456 00:57:26,715 --> 00:57:28,096 Thanks. 457 00:57:57,383 --> 00:58:00,307 Watch the office, I'm going to the Rotary Club... 458 00:58:00,475 --> 00:58:02,436 ... and leave that young Devil of the week alone! 459 00:58:02,535 --> 00:58:06,645 Then don't belittle everything I wear! 460 00:59:02,140 --> 00:59:03,836 Please, help me! 461 00:59:04,622 --> 00:59:06,223 No way! 462 00:59:12,489 --> 00:59:14,146 My car won't start 463 00:59:19,946 --> 00:59:21,147 Okay. 464 00:59:28,823 --> 00:59:31,025 It smells of fuel. 465 00:59:40,024 --> 00:59:42,425 You have to squeeze the gas to the board. 466 01:00:06,122 --> 01:00:07,627 Let's take a ride 467 01:00:10,627 --> 01:00:12,028 Born... 468 01:00:20,465 --> 01:00:23,286 Father won't be home in three hours! 469 01:01:07,430 --> 01:01:09,631 Hey, it looks like your old man! 470 01:01:29,031 --> 01:01:31,832 It's your old man! One hundred percent! 471 01:01:32,031 --> 01:01:34,933 So come on! Come on! 472 01:01:35,032 --> 01:01:37,933 There she is, the beast! 473 01:01:38,432 --> 01:01:40,833 That dirty son of a bitch! 474 01:02:02,017 --> 01:02:03,400 Come on! 475 01:02:05,076 --> 01:02:06,854 Let it go, come on! 476 01:02:08,036 --> 01:02:09,474 Come on! Come on! 477 01:02:12,034 --> 01:02:13,435 Come on, get in! Get in! 478 01:02:27,604 --> 01:02:28,993 Come on, Sheriff! 479 01:02:29,192 --> 01:02:33,135 You dirty pig! Touch my daughter! 480 01:02:33,235 --> 01:02:34,849 My beautiful, young daughter! 481 01:02:34,934 --> 01:02:37,308 SUPER JULO - come here! 482 01:02:39,736 --> 01:02:42,037 Come on, Sheriff! Come on, let's catch them! 483 01:02:42,137 --> 01:02:44,838 Let's catch them! Come on, come on! Get in! 484 01:03:59,221 --> 01:04:01,038 Oh, what a sine! 485 01:04:09,041 --> 01:04:13,043 All right, Sheriff, push us to get this out of here! 486 01:04:21,042 --> 01:04:24,043 Stop! Stop! Stand in the name of the law! 487 01:04:25,354 --> 01:04:28,756 JULO, JULO - please come home! 488 01:04:30,043 --> 01:04:33,843 All right, Sheriff, come on! Move your ass and push! 489 01:04:38,843 --> 01:04:40,244 Fall down! 490 01:04:42,844 --> 01:04:46,245 Will you close the damn door? Let's go! 491 01:05:11,045 --> 01:05:13,060 Hey! Hey buddy, I need help! 492 01:05:13,145 --> 01:05:16,747 I'll give you 10... I'll give you $ 20 to connect me. Stop! 493 01:05:29,047 --> 01:05:31,047 I have to wipe, the fish is sorry for my ass! 494 01:05:31,146 --> 01:05:33,548 Of course, buddy, come in! 495 01:05:50,846 --> 01:05:53,948 Yeah, he made a mistake. I won't run away in that truck! 496 01:05:54,047 --> 01:05:55,449 Okay, step on it! 497 01:06:11,049 --> 01:06:11,963 What is he doin now? 498 01:06:12,048 --> 01:06:15,051 Mesquito is not in my jurisdiction. 499 01:06:15,150 --> 01:06:18,651 What do you mean? That character is a criminal! Rapist! 500 01:06:24,250 --> 01:06:27,451 Either turn this cross or I'll have to! 501 01:06:30,751 --> 01:06:34,152 Luther, I'm punishing you for violating Arizona 502 01:06:34,251 --> 01:06:39,552 Law on Motor Vehicles Article 708-5: Road Racing 503 01:06:39,651 --> 01:06:44,966 and 693-2: endangering traffic. - You fat son of a bitch! 504 01:06:45,051 --> 01:06:48,553 Article 723-6: 505 01:06:48,752 --> 01:06:52,053 obstruction of a police officer on duty. 506 01:06:54,052 --> 01:06:55,133 Go on! 507 01:06:56,852 --> 01:06:58,653 Go on, damn it! 508 01:07:00,553 --> 01:07:01,854 Go on! 509 01:07:20,054 --> 01:07:23,455 Are you sure you don't want to go fishing in my hut for a few days? 510 01:07:25,554 --> 01:07:26,968 My wife and I would love to. 511 01:07:27,053 --> 01:07:30,055 No, I have to go. But thanks for the ride. 512 01:07:30,154 --> 01:07:31,856 Forget it! 513 01:07:33,055 --> 01:07:35,955 Good luck! - I should, thank you. 514 01:08:58,660 --> 01:09:00,460 Sorry, I don't know what to do! 515 01:09:00,559 --> 01:09:02,760 I don't have all day Woman! - I'll be right back. 516 01:09:02,959 --> 01:09:04,662 Wait a minute! 517 01:09:54,764 --> 01:09:58,265 Well, I see no broken bones. Sorry about that. 518 01:09:58,364 --> 01:10:01,979 I'm looking for women for the football team, you have a good start! 519 01:10:02,064 --> 01:10:03,978 Thank you very much. Do you want something? 520 01:10:04,063 --> 01:10:06,066 Burizburger with everything. 521 01:10:06,665 --> 01:10:08,735 Oh damn! - Let me help you. 522 01:10:09,565 --> 01:10:13,766 Fine. - I was at work. Business... 523 01:10:49,067 --> 01:10:51,068 I in. 524 01:11:14,568 --> 01:11:16,269 Hello. - I'd like some gas. 525 01:11:16,369 --> 01:11:17,570 Do you want lead-free or plain? 526 01:11:17,670 --> 01:11:18,971 What about you? 527 01:11:24,870 --> 01:11:28,971 You teased Stanley. You forgot your raincoat. 528 01:12:04,872 --> 01:12:06,373 Hey, wait a minute! 529 01:12:09,772 --> 01:12:13,374 You helped me, you don't owe me lunch. 530 01:12:16,373 --> 01:12:19,074 You're not from here, are you? 531 01:12:21,073 --> 01:12:25,174 Neither did I. My man died in Vietnam. 532 01:12:25,973 --> 01:12:29,175 He left me a business. I've been running it for a few years. 533 01:12:29,974 --> 01:12:32,775 One guy refueled for me. 534 01:12:33,074 --> 01:12:36,275 He has a drinking problem. He left a few weeks ago. 535 01:12:36,375 --> 01:12:38,576 I can't find anyone to help me. 536 01:12:39,509 --> 01:12:43,590 So, what about you? Are you just passing through? 537 01:12:43,675 --> 01:12:45,876 Yes, I'm just passing through. 538 01:12:47,075 --> 01:12:50,076 I'm Super Viksen. As the sign says. 539 01:12:50,375 --> 01:12:53,076 My friends call me Viks. And you are? 540 01:12:53,175 --> 01:12:55,012 Klint, Viks. 541 01:12:56,075 --> 01:13:00,991 Well, Clint, I need help. If you could work for a week. 542 01:13:01,076 --> 01:13:03,991 I pay 150, I give meals and a roof over my head. 543 01:13:04,076 --> 01:13:08,477 I have a little hut behind, you'll be comfortable there. 544 01:13:41,378 --> 01:13:45,380 Clint! Where are you? 545 01:14:39,082 --> 01:14:42,083 KFA 166! How's Clint going? 546 01:14:43,082 --> 01:14:47,284 Report to Viksen-mobil! The base is looking for you. 547 01:14:47,683 --> 01:14:49,183 Yes, what base? 548 01:14:49,482 --> 01:14:51,783 It's getting awkward, coming soon? 549 01:14:51,882 --> 01:14:55,884 Yes, Jim Ryan has a problem, I'm coming. Clear it up. 550 01:15:05,584 --> 01:15:08,085 Hello. Unleaded or ordinary? - Ordinary. 551 01:15:28,484 --> 01:15:30,985 Let me help. - Hello. 552 01:15:31,085 --> 01:15:34,587 Nice to see you. Oh, I forgot my burger! 553 01:15:39,686 --> 01:15:41,087 Should I check the oil? 554 01:15:43,102 --> 01:15:44,409 I can! 555 01:15:51,587 --> 01:15:55,588 Water is okay and we have oil here. I recommend 10-40. 556 01:15:55,688 --> 01:15:56,789 It can. 557 01:16:17,588 --> 01:16:20,190 Hey boy, have I seen you before? 558 01:16:22,289 --> 01:16:23,890 No, I wouldn't say. 559 01:16:29,089 --> 01:16:31,090 Didn't you work in a service? 560 01:16:33,089 --> 01:16:35,891 No, it's not me. I just finished school. 561 01:16:37,990 --> 01:16:40,691 I knew a guy in Vietnam, the same you. He was from Kansas City. 562 01:16:40,791 --> 01:16:42,892 Were you in that town? - No, it's not me. 563 01:16:43,689 --> 01:16:45,891 Well, then I replaced you with someone. 564 01:16:46,090 --> 01:16:49,005 You're a fisherman, aren't you? Looking for some action? 565 01:16:49,090 --> 01:16:51,292 Yes, maybe. Hey, where's the clone? 566 01:16:51,391 --> 01:16:52,812 this? - Kenjara! 567 01:16:52,990 --> 01:16:54,992 Ah, there it is behind. 568 01:17:01,691 --> 01:17:05,192 Don't mind me joining? - Not if you're not a damn pawn. 569 01:17:12,892 --> 01:17:15,893 Oh no, that's where I live. There it is. 570 01:17:26,393 --> 01:17:28,694 Tell me, does the fish bite here? 571 01:17:28,793 --> 01:17:30,593 If you have time, try your luck. 572 01:17:30,692 --> 01:17:35,293 Would you show me a couple of places? - I would like to, but I have to work. 573 01:17:35,393 --> 01:17:37,917 Come on, let's take a can and it hurts. 574 01:17:42,694 --> 01:17:45,295 You two run the city? - Yes. 575 01:17:47,445 --> 01:17:49,538 She grabbed your balls, didn't she? 576 01:17:51,090 --> 01:17:52,531 Just a moment! 577 01:18:09,496 --> 01:18:12,011 And what can I do for you beauties? 578 01:18:12,096 --> 01:18:15,597 I'd like a day off tomorrow, Boss. I got a good offer. 579 01:18:17,196 --> 01:18:18,796 To go fishing. 580 01:18:18,895 --> 01:18:22,896 And the battery for Blythe? - I'll take it the day after tomorrow. 581 01:18:24,097 --> 01:18:26,998 I'm just touching you, of course you can beauty. 582 01:18:27,097 --> 01:18:30,348 I'll make up for the beauty. - I can't wait! 583 01:18:30,433 --> 01:18:33,197 Hey, wait, don't interrupt! - Wait a minute. 584 01:18:33,796 --> 01:18:35,698 I'm taking you and your wife to dinner tomorrow. 585 01:18:35,798 --> 01:18:37,199 To show you gratitude. 586 01:18:37,297 --> 01:18:39,699 Hey, I got an invitation to dinner. Ide? 587 01:18:39,898 --> 01:18:43,099 We can't go to dinner, honey, the coffee won't go by itself. 588 01:18:43,198 --> 01:18:45,599 But dancing after work sounds great. 589 01:18:46,898 --> 01:18:49,099 Oh, fire applause, I have to go! 590 01:18:51,398 --> 01:18:54,012 We can't go to dinner, but he can drink when we close. 591 01:18:54,097 --> 01:18:57,100 Fine. Is there a good motel nearby? 592 01:18:57,199 --> 01:18:59,800 It's a nice 12 km south of here. 593 01:18:59,899 --> 01:19:02,699 Alright. - I'm Clint, Clint Ramsey. 594 01:19:03,098 --> 01:19:05,700 Day, Next Day. 595 01:19:06,837 --> 01:19:08,443 See you later! - Alright! 596 01:19:15,600 --> 01:19:17,201 Let's play! 597 01:19:33,901 --> 01:19:37,502 Switch off the radio. DANGER, MINING 598 01:21:15,808 --> 01:21:19,109 Hi central. Can you give me the pump number "Super Vixen"? 599 01:21:22,108 --> 01:21:27,508 Can you repeat, please? - 255-76-89. 600 01:21:27,608 --> 01:21:29,609 Thank you very much. Hi now. 601 01:21:29,909 --> 01:21:31,910 Dinner; Dance SULTAN'S DAM 602 01:21:52,910 --> 01:21:56,211 Harry is lonely. Why don't you ask him to dance? 603 01:21:59,410 --> 01:22:02,026 I get marce from him, he's creepy. 604 01:22:02,111 --> 01:22:03,612 Human? Bro. 605 01:22:04,111 --> 01:22:06,212 I'll eat you.. 606 01:22:10,711 --> 01:22:13,011 Do you want a drink? - Yes, whiskey for Vicks 607 01:22:13,110 --> 01:22:14,912 and I will do the same. 608 01:22:15,111 --> 01:22:18,713 Okay. I don't usually drink but I have a good time 609 01:22:18,812 --> 01:22:21,412 so I think I'll take another one along the way. 610 01:22:21,611 --> 01:22:23,113 And to me one double brandy! 611 01:22:29,012 --> 01:22:31,012 Mr. Next, would you dance with me? 612 01:22:31,111 --> 01:22:34,114 I haven't had such an offer since graduation! 613 01:22:34,913 --> 01:22:37,714 You know what? I still don't know how to play. 614 01:22:39,113 --> 01:22:41,114 Cigars are my vice. 615 01:22:42,813 --> 01:22:46,914 I also like cigars but I take them out of my mouth from time to time. 616 01:22:47,154 --> 01:22:48,190 This one is good for you! 617 01:22:49,114 --> 01:22:51,815 Well, Clint boy, for our lucky day tomorrow. 618 01:22:51,915 --> 01:22:53,316 Happy day. 619 01:22:58,114 --> 01:23:01,029 Hey Vicks, Harry said to leave early. 620 01:23:01,114 --> 01:23:04,916 Honey, don't say that creepy name at a time like this. 621 01:23:08,815 --> 01:23:10,916 Let's skip the foreplay. 622 01:23:12,816 --> 01:23:14,217 Hello. 623 01:23:48,117 --> 01:23:50,219 You better get up, baby. 624 01:24:02,918 --> 01:24:04,919 Catch a fish. 625 01:24:52,121 --> 01:24:54,623 Di 'se Hari, ribe nas ekaju! 626 01:24:55,223 --> 01:24:56,624 Hey, come on! 627 01:25:01,922 --> 01:25:07,023 Shit, man. I can't, I'm sick. 628 01:25:07,123 --> 01:25:09,223 Can I get you something? Alka Seltzer? 629 01:25:09,322 --> 01:25:12,724 No, I'll stay to rest and I'll be better. 630 01:25:12,823 --> 01:25:17,124 You go to Blythe, pick up the battery. And tomorrow, can you? 631 01:25:17,224 --> 01:25:18,425 Well... 632 01:25:18,923 --> 01:25:21,824 That. Take care now. Okay? 633 01:25:22,449 --> 01:25:23,918 Just relaxed. 634 01:25:47,525 --> 01:25:49,226 Hey, wake up! 635 01:25:50,125 --> 01:25:52,125 Hey, I had a bad night last night, 636 01:25:52,224 --> 01:25:55,027 it's not my best. I'll stay another day 637 01:25:55,126 --> 01:25:57,827 so I'd appreciate it if you and that damn nigger didn't bother me. 638 01:25:57,926 --> 01:26:00,107 I'll be in the wreck, see you. 639 01:26:23,291 --> 01:26:24,002 Halo? 640 01:26:24,101 --> 01:26:25,961 Hey Vicks, how are you? Good morning. 641 01:26:26,061 --> 01:26:26,962 Gives? 642 01:26:27,128 --> 01:26:29,829 Harry here. - AND! - That's right. 643 01:26:30,128 --> 01:26:32,829 What's the matter, is something wrong? 644 01:26:32,928 --> 01:26:35,128 Case, our truck got stuck in the riverbed. 645 01:26:36,027 --> 01:26:38,129 We can't move it. 646 01:26:38,228 --> 01:26:40,929 Clint wants to bring an SUV. 647 01:26:41,028 --> 01:26:42,729 Where are you calling from? 648 01:26:43,028 --> 01:26:46,130 I'm at Oak Pes on Highway 10. 649 01:26:46,429 --> 01:26:48,030 All right, I'm coming. 650 01:27:08,530 --> 01:27:12,531 Hi baby. - You should have taken an SUV for the river and not a truck. 651 01:27:12,631 --> 01:27:14,432 Clint knows that well! 652 01:27:30,132 --> 01:27:33,047 All right, Harry, what did you do with Clint? 653 01:27:33,132 --> 01:27:37,733 He goes to Blythe's for a battery. - What do you mean, go to Blythe's? 654 01:27:38,332 --> 01:27:39,132 Turn on the radio! 655 01:27:39,231 --> 01:27:42,633 I knew you were weird Harry, but I didn't know you were so weird. 656 01:27:42,732 --> 01:27:45,133 I want to know what you did to Clint? 657 01:27:45,232 --> 01:27:46,934 You don't like being ordered, do you? 658 01:27:50,533 --> 01:27:54,334 Dude, how's it going? Did you bring the papers? Do you have a copy? 659 01:27:55,128 --> 01:27:57,733 Hey, what about Clint? Do you have a copy? 660 01:27:57,832 --> 01:27:59,535 I have Viksen here. 661 01:27:59,634 --> 01:28:02,635 I want to talk to Clint, give me the radio! 662 01:28:04,134 --> 01:28:05,435 What about you? - Did you hear that? 663 01:28:05,535 --> 01:28:06,936 You freak! 664 01:28:07,834 --> 01:28:09,135 Is that a joke? 665 01:28:10,434 --> 01:28:11,835 Let me tell you something... - Damn it! 666 01:28:11,935 --> 01:28:13,036 How come... listen... - Give it to me! 667 01:28:17,135 --> 01:28:20,136 Let's meet on the old road. 668 01:28:24,135 --> 01:28:25,736 12km south of the school intersection. 669 01:28:25,835 --> 01:28:28,135 Give me that! - Don't shout... - Give it to me! 670 01:28:29,134 --> 01:28:30,376 Again, I didn't understand! 671 01:28:30,536 --> 01:28:34,137 Shut up! If you take someone with you 672 01:28:34,836 --> 01:28:37,337 Viksen will join Angela. Remember her? 673 01:28:37,437 --> 01:28:38,738 Angela? 674 01:28:42,436 --> 01:28:45,137 You're that cop, aren't you? - Give me the microphone! 675 01:28:45,236 --> 01:28:47,638 Yes, I broke it. Like hearing this bitch! 676 01:28:47,838 --> 01:28:50,439 And she had a barking mouth. Remember? 677 01:28:52,137 --> 01:28:55,138 Bastard! You burned Angela and now you have Wicks! 678 01:28:55,409 --> 01:28:57,508 I'll fuck her too if you don't get your ass over here! 679 01:28:58,437 --> 01:29:00,339 Harry, don't hurt her! 680 01:29:00,439 --> 01:29:02,140 Same with tra ila! - Day! 681 01:29:02,238 --> 01:29:05,339 Damn you, if you hadn't... Harry! I'm coming Harry! 682 01:29:06,089 --> 01:29:07,282 Day! 683 01:29:20,782 --> 01:29:23,683 Day! Day! 684 01:29:24,683 --> 01:29:27,184 Stiem! Day! 685 01:29:28,084 --> 01:29:29,585 I'm coming, bitch...! 686 01:30:00,368 --> 01:30:01,045 Day! 687 01:30:02,393 --> 01:30:03,868 Harry! Call me, damn it! 688 01:30:05,874 --> 01:30:07,212 You don't like it 689 01:30:43,643 --> 01:30:45,644 Wick! 690 01:30:46,044 --> 01:30:47,745 Viks! Answer me! 691 01:30:51,744 --> 01:30:52,160 Wick! 692 01:30:52,245 --> 01:30:55,146 Answer me! 693 01:30:59,144 --> 01:31:02,345 Clint! Come back! - Jesus! - Come back, it's a trap! 694 01:31:02,745 --> 01:31:05,261 Please! Go for help! Go for help! 695 01:31:05,346 --> 01:31:09,147 Polish! - No, don't Harry! Do not, please! 696 01:31:11,650 --> 01:31:13,745 Playground! - Hey, Remzi! 697 01:31:14,846 --> 01:31:17,147 You are more obedient than her! 698 01:31:17,246 --> 01:31:20,548 How do you like it now? This is my war now, boy! 699 01:31:20,647 --> 01:31:22,653 Watch out, Clint! 700 01:31:25,547 --> 01:31:28,162 You're lucky, hero! You're in luck! 701 01:31:28,247 --> 01:31:32,648 I have a bag full of tricks coming for you! 702 01:31:32,748 --> 01:31:34,649 Oh, please! Watch out! 703 01:32:07,149 --> 01:32:11,550 Come on! - I can not! I can not! 704 01:32:11,650 --> 01:32:12,851 Come on! 705 01:32:14,650 --> 01:32:17,151 Let go of the damn bag! - Yes! 706 01:32:25,551 --> 01:32:27,752 Not! Not!! 707 01:32:45,152 --> 01:32:49,153 Where fresh water rushes down the shore 708 01:32:49,752 --> 01:32:53,653 Through the greenery where lovers rest their thoughts 709 01:32:54,453 --> 01:32:58,753 Where one should grow old by carving cedar wood 710 01:32:59,553 --> 01:33:04,554 And the Scotville Express will take him home forever. 711 01:33:46,156 --> 01:33:49,157 Harry, what is this doing to me? 712 01:33:51,056 --> 01:33:54,157 Let me live! Let me live! 713 01:34:51,760 --> 01:34:54,461 You jump like a rabbit, boy! 714 01:34:55,460 --> 01:34:57,860 Here's the point... 715 01:34:58,559 --> 01:35:01,162 Come to the hill where Viksen is 716 01:35:01,261 --> 01:35:05,162 and I'll give you the paperwork! Okay? 717 01:35:07,161 --> 01:35:11,162 Let's see what you're made of, boy! 718 01:35:13,162 --> 01:35:14,563 Damn it. 719 01:35:44,264 --> 01:35:47,865 Bastard! What did you do to Clint? 720 01:35:47,964 --> 01:35:49,765 I'll give him something to remember. 721 01:36:02,165 --> 01:36:05,126 No kidding with a professional bag of tricks. 722 01:36:05,211 --> 01:36:08,392 I have to stop this lunatic or Clint's done. 723 01:36:11,065 --> 01:36:13,166 What should I do? 724 01:36:18,166 --> 01:36:20,166 You bet on the wrong horse, baby. 725 01:36:20,765 --> 01:36:23,467 So that's it! That freak wants me. 726 01:36:24,166 --> 01:36:28,167 I know! I'll try to distract him. 727 01:36:28,966 --> 01:36:30,566 That's all we have left. 728 01:36:30,665 --> 01:36:33,068 Either the last one will arrive or it will not arrive at all. 729 01:36:33,167 --> 01:36:35,568 He can't beat a purebred donkey! 730 01:36:43,267 --> 01:36:47,868 Clint is a nice guy but you're a man. 731 01:36:47,967 --> 01:36:50,469 You can bet in a sweet ass that I did! 732 01:36:56,468 --> 01:36:58,769 Kladim se da im palamar Hari. 733 01:36:58,868 --> 01:37:01,369 Is it? So what are you doing with that asshole? 734 01:37:09,169 --> 01:37:11,169 I've always loved big muscles! 735 01:37:11,268 --> 01:37:12,769 Yes, you know! 736 01:37:13,368 --> 01:37:16,169 So tell me about it! - Lots of shit. 737 01:37:16,968 --> 01:37:21,171 Biceps, triceps, deltoids, smooth and pectoral. 738 01:37:24,870 --> 01:37:26,970 Yes, I have them all together! 739 01:37:27,169 --> 01:37:29,371 Do you have a love muscle? 740 01:37:31,870 --> 01:37:34,572 You have to exercise every day to stay in shape. 741 01:37:34,871 --> 01:37:36,772 I know a better way. 742 01:37:43,571 --> 01:37:46,671 Damn it! The boy is running like a rabbit, I can't sneeze. 743 01:37:46,871 --> 01:37:48,472 That's not good, dumb. 744 01:37:50,772 --> 01:37:52,673 Damn it! Even that didn't work. 745 01:37:52,772 --> 01:37:54,372 Damn it! No more dynamite. 746 01:37:54,971 --> 01:37:59,273 Oh my poor Clint. How much can he escape from that bazooka? 747 01:37:59,372 --> 01:38:00,487 Except maybe this one. 748 01:38:00,587 --> 01:38:03,488 What else is in that bag? 749 01:38:09,373 --> 01:38:11,274 Come on! 750 01:38:13,173 --> 01:38:14,674 That won't stop him. 751 01:38:15,473 --> 01:38:18,174 What is it?!? Bi! 752 01:38:18,773 --> 01:38:20,875 I would do anything for my soul. 753 01:38:20,974 --> 01:38:25,174 All I have to do is distract that freak so Clint can catch him. 754 01:38:27,174 --> 01:38:31,175 What you need is a long fuse for a big bang. 755 01:38:35,575 --> 01:38:37,975 Warm milk lures an old cat, 756 01:38:38,574 --> 01:38:40,776 great mom opossum, 757 01:38:41,075 --> 01:38:42,776 and this lures the enemy. 758 01:38:43,676 --> 01:38:45,277 The bo e! 759 01:38:45,375 --> 01:38:47,976 No Harry, please don't! 760 01:38:48,075 --> 01:38:50,676 You better put your head down so it doesn't blow up. 761 01:38:53,276 --> 01:38:54,877 It was fun. 762 01:38:56,177 --> 01:38:57,878 Help?! 763 01:38:58,778 --> 01:39:01,479 Stop it, stop it! 764 01:39:02,176 --> 01:39:05,477 This will be the biggest last bonfire you will ever have! 765 01:39:05,576 --> 01:39:09,178 God! God, no! Stop it! 766 01:39:09,578 --> 01:39:12,279 Harry, don't leave me! 767 01:39:13,279 --> 01:39:16,080 Day! Hari, vrati se! 768 01:39:19,477 --> 01:39:21,578 Polish! - Oh Clint, but... 769 01:39:22,578 --> 01:39:24,779 Viks! - Oh Clint, no... 770 01:39:25,979 --> 01:39:27,780 Klinte! 771 01:39:28,278 --> 01:39:29,879 What would be smart? 772 01:39:31,579 --> 01:39:32,880 Day! 773 01:39:33,080 --> 01:39:34,881 Please, help me! 774 01:39:34,978 --> 01:39:36,878 Fuck you! 775 01:39:36,977 --> 01:39:40,180 Boy, the devil will give you some nutritional advice! 776 01:39:42,479 --> 01:39:45,380 Why buy a cow when you have free milk? 777 01:39:45,879 --> 01:39:47,480 You don't like it 778 01:39:49,979 --> 01:39:54,081 I've been waiting for this shit for the damn six months! 779 01:39:57,181 --> 01:39:58,582 Shit! 780 01:39:59,382 --> 01:40:01,183 I will succeed, I will succeed! 781 01:40:01,983 --> 01:40:03,984 Wick! - Bye! 782 01:40:04,080 --> 01:40:06,781 Viksen, don't be nervous! - Please, Clint, help! 783 01:40:07,680 --> 01:40:09,882 They'll squeeze you like a lemon! 784 01:40:10,981 --> 01:40:13,082 I'll tear you apart like a fat pig! 785 01:40:14,082 --> 01:40:15,783 Harry, stop it! 786 01:40:15,881 --> 01:40:17,782 There's something between your legs! 787 01:40:18,481 --> 01:40:21,382 Just come, Vicks will spread them! 788 01:40:23,580 --> 01:40:26,174 Harry! Stop it, you bastard! 789 01:40:26,404 --> 01:40:30,122 Clint, let go! He will kill you, let him go! 790 01:40:30,287 --> 01:40:31,478 Honey, please! 791 01:40:46,978 --> 01:40:49,279 Harry, you bastard! 792 01:40:51,479 --> 01:40:53,180 Don't do that! 793 01:40:54,680 --> 01:40:57,481 No, please! Let go! 794 01:40:57,581 --> 01:40:59,982 Harry, you bastard! 795 01:41:00,082 --> 01:41:01,783 Harry, please don't! 796 01:41:29,786 --> 01:41:31,986 Honey, are you okay? Oh, he's coming! 797 01:41:32,185 --> 01:41:34,487 You poor slipper son of a bitch! 798 01:41:34,586 --> 01:41:35,179 You're mine now! 799 01:41:35,264 --> 01:41:36,968 You poor shit! - Silence! 800 01:41:37,186 --> 01:41:40,987 What did we do to you? Let us out of here! 801 01:41:41,086 --> 01:41:42,347 Shut up! 802 01:41:44,147 --> 01:41:45,348 The Bo e! 803 01:41:45,887 --> 01:41:49,288 Nobody, nobody fucks with me! 804 01:41:49,687 --> 01:41:52,988 Now I'm going to fuck this son of a bitch myself! 805 01:41:57,188 --> 01:41:58,789 Clint! - You thought you could! 806 01:41:58,889 --> 01:42:00,190 And well, here you are! 807 01:42:01,188 --> 01:42:03,238 Please don't hurt him, Harry! 808 01:42:03,323 --> 01:42:05,017 You're tired of the girl! 809 01:42:07,417 --> 01:42:09,018 The Bo e! 810 01:42:09,418 --> 01:42:11,019 Please do not! 811 01:42:19,219 --> 01:42:22,920 Do not! Please let us go Harry! 812 01:42:25,189 --> 01:42:28,190 Wake up! Wake up Clint! 813 01:42:31,590 --> 01:42:34,991 Wake up! Please wake up! 814 01:42:38,791 --> 01:42:40,892 Clint, wake up. Please! 815 01:43:00,592 --> 01:43:01,993 Wake up! 816 01:43:15,993 --> 01:43:17,594 Damn it! 817 01:43:25,993 --> 01:43:29,794 Polish dynamite! I will never use it again. 818 01:43:29,893 --> 01:43:33,195 Harry! Whatever you try, you fail! 819 01:43:33,694 --> 01:43:36,695 You try hard Harry, you won't succeed! 820 01:43:37,394 --> 01:43:42,795 You are evil! We are love! Love! Love! Love!! 821 01:43:50,995 --> 01:43:52,996 But he fixed it! 822 01:44:02,179 --> 01:44:03,779 That's all folks! 823 01:44:03,864 --> 01:44:05,682 Except!... 824 01:44:25,797 --> 01:44:30,198 O Click, finally! I'm sorry! 825 01:44:30,598 --> 01:44:32,199 I'm coming! 826 01:44:32,599 --> 01:44:34,700 Oh, you're welcome! 827 01:44:35,198 --> 01:44:38,699 Introducing EN MARI's second wife Tom! 828 01:44:38,798 --> 01:44:42,699 DION STIN, drive the train 829 01:44:43,798 --> 01:44:47,199 ... and so they serve... 830 01:44:47,399 --> 01:44:52,400 Subtitle: mtk the wizard 831 01:44:55,400 --> 01:44:59,400 Retrieved from www.titlovi.com 61027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.