All language subtitles for Slaves of New York - 1989 - James Ivory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,116 --> 00:00:53,347 You happy? You're happy. 2 00:00:55,088 --> 00:00:56,612 Come on. 3 00:01:01,995 --> 00:01:06,329 You wanna go that way? Sure, we can go that way. 4 00:01:18,778 --> 00:01:21,406 Okay, little bit of pot roast. 5 00:01:21,948 --> 00:01:23,472 Home. 6 00:01:46,005 --> 00:01:47,370 Great. Thanks. 7 00:01:49,209 --> 00:01:50,608 We made it. 8 00:01:50,810 --> 00:01:52,573 Home. 9 00:01:54,347 --> 00:01:57,316 Don't you let me drop these. Don't you let me drop these. 10 00:01:57,517 --> 00:01:59,314 Home! 11 00:02:01,488 --> 00:02:03,251 Home. 12 00:02:03,456 --> 00:02:05,117 Gonna see Stash. 13 00:02:05,325 --> 00:02:08,055 Oh, you're all excited. 14 00:02:09,896 --> 00:02:12,364 Gonna see Stash now. 15 00:02:12,565 --> 00:02:14,624 Let's find Stash. 16 00:02:14,834 --> 00:02:16,893 Okay, you ready? 17 00:02:17,437 --> 00:02:18,734 Go. 18 00:02:29,983 --> 00:02:32,884 What's all that white stuff? What the hell is it? 19 00:02:33,086 --> 00:02:34,883 What's this? 20 00:02:35,855 --> 00:02:37,447 The okay symbol? 21 00:02:37,657 --> 00:02:42,594 This is a flea, that's what it is. It's a goddamn flea. 22 00:02:44,831 --> 00:02:46,526 Stash, can I come in? 23 00:02:46,733 --> 00:02:49,201 No, don't come in. 24 00:02:49,402 --> 00:02:51,131 Eleanor, look at my leg. 25 00:02:54,774 --> 00:02:57,436 Do you see these red dots? 26 00:02:57,644 --> 00:03:01,478 -I see a tiny red dot. -Why are you being so difficult? 27 00:03:01,681 --> 00:03:04,172 This is not a tiny red dot. These are six red dots. 28 00:03:04,384 --> 00:03:08,445 These are fleabites. The house is invested with fleas. 29 00:03:08,655 --> 00:03:11,818 l came home this afternoon, and I found a flea on my arm. 30 00:03:12,025 --> 00:03:14,289 l told you not to take the dog to the pier. 31 00:03:14,494 --> 00:03:16,587 lf you're gonna take the dog out, l told you... 32 00:03:16,796 --> 00:03:20,425 ...don't bring him to where there's garbage and rats and fleas. 33 00:03:20,633 --> 00:03:23,466 -Stash, I didn't-- -Eleanor, don't try and argue with me. 34 00:03:23,670 --> 00:03:26,002 You're a lousy liar. 35 00:03:27,040 --> 00:03:28,632 I'm gonna bring the laundry bag... 36 00:03:28,841 --> 00:03:31,605 ...and don't come in until you've taken your clothes off. 37 00:03:31,811 --> 00:03:33,972 -They're invested. -What? 38 00:03:35,281 --> 00:03:37,442 You want me to take my clothes off in the hall? 39 00:03:37,650 --> 00:03:40,517 What if Mr. Lewinsky comes home? l can't-- 40 00:03:59,639 --> 00:04:04,076 --continues to squirt away from Coleman. 41 00:04:04,310 --> 00:04:06,574 Vince really didn't appear to think that-- 42 00:04:06,779 --> 00:04:10,374 What about all this white stuff? We can't live in this. 43 00:04:10,950 --> 00:04:12,042 We'll die. 44 00:04:12,252 --> 00:04:15,221 l have to kill the fleas, don't l? It's flea powder. 45 00:04:15,421 --> 00:04:19,380 Well, let's go out or something. We can't stay here. 46 00:04:19,826 --> 00:04:23,318 There's this girl I met, she's giving a housewarming party tonight. 47 00:04:23,529 --> 00:04:24,723 l wanna watch the game. 48 00:04:24,931 --> 00:04:26,558 Yeah, but... 49 00:04:26,766 --> 00:04:29,633 ...remember how I said that I was gonna be different... 50 00:04:29,836 --> 00:04:32,999 ...and make some new friends and be an outgoing type of person? 51 00:04:33,473 --> 00:04:35,998 Well, this girl, she might be a friend for me. 52 00:04:36,209 --> 00:04:38,541 l said, I'm watching the game. 53 00:04:40,280 --> 00:04:42,043 Kill him, Lenny. 54 00:05:01,034 --> 00:05:03,798 -Mona, hi. -Hello. 55 00:05:04,003 --> 00:05:07,495 I'm Eleanor. We met at an opening. 56 00:05:07,707 --> 00:05:09,834 This is your new house. It looks terrific. 57 00:05:10,043 --> 00:05:12,011 Excuse me, where did we meet? 58 00:05:12,211 --> 00:05:15,476 A group show at Victor Okrent's gallery, and my boyfriend had some-- 59 00:05:15,682 --> 00:05:17,775 -Yeah, you go out with Stash Stotz. -Yeah. 60 00:05:17,984 --> 00:05:19,611 Oh, okay, come on in. 61 00:05:21,721 --> 00:05:24,815 l mean, we haven't even had time to unpack all the boxes yet... 62 00:05:25,024 --> 00:05:28,187 ...but Max and I said we were gonna have a housewarming party... 63 00:05:28,394 --> 00:05:31,522 ...and we invited a lot of people, so probably we should do it. 64 00:05:31,731 --> 00:05:34,393 There's food in there. 65 00:05:35,468 --> 00:05:37,959 -Hi. -Hi. 66 00:05:38,171 --> 00:05:40,696 Hi. Come on in. 67 00:05:51,484 --> 00:05:53,748 Excuse me, is anyone sitting here? 68 00:05:53,953 --> 00:05:56,751 I'm Mona's mother. This is Mona's stepfather, Harry. 69 00:05:57,156 --> 00:05:58,851 It looks like it's gonna be great. 70 00:05:59,058 --> 00:06:01,458 Mona seemed to think this place was a real find. 71 00:06:01,661 --> 00:06:03,253 It is. It is. 72 00:06:03,463 --> 00:06:05,431 It was our wedding present to them. 73 00:06:05,631 --> 00:06:07,223 Them? 74 00:06:07,834 --> 00:06:09,461 Are you an old friend of Mona's? 75 00:06:09,902 --> 00:06:12,666 No. No, actually. 76 00:06:13,139 --> 00:06:14,766 Do you know where the bathroom is? 77 00:06:14,974 --> 00:06:17,670 Ask Max. I think he has to show you how to use it. 78 00:06:18,311 --> 00:06:20,905 -Are you Max? -No, that's him. 79 00:06:21,114 --> 00:06:22,138 -Max. -Yeah. 80 00:06:22,348 --> 00:06:25,112 -Could you show me the bathroom? -It's not fixed up yet. 81 00:06:25,318 --> 00:06:28,947 l mean, I put the toilet in this afternoon, but there's no door. 82 00:06:29,856 --> 00:06:32,086 I'll tell you what, though, why don't you come up. 83 00:06:32,291 --> 00:06:36,250 I'll put the door up, and you can call me when you wanna come out, okay? 84 00:06:36,462 --> 00:06:39,056 God, you guys were lucky to find this place. 85 00:06:39,265 --> 00:06:42,098 Yeah. Well, you know, it's got a huge mortgage... 86 00:06:42,301 --> 00:06:44,861 ...but Mona's parents are helping us out, thank God. 87 00:06:45,071 --> 00:06:47,835 -You go with Stash Stotz, don't you? -Yeah. 88 00:06:48,040 --> 00:06:51,066 God, a whole house. I never knew anybody with a whole house. 89 00:06:51,277 --> 00:06:55,043 Do you know if Victor is looking at, like, new work at the moment? 90 00:06:55,248 --> 00:06:57,944 -I don't know. -Well, could you ask him? 91 00:06:58,151 --> 00:07:00,551 Yeah, sure. You're an artist? 92 00:07:00,753 --> 00:07:03,278 Yeah. I'm working on some sculptures at the moment. 93 00:07:03,489 --> 00:07:06,458 It would be incredibly cool if I could work at it full-time... 94 00:07:06,659 --> 00:07:08,217 ...but I've gotta make money... 95 00:07:08,428 --> 00:07:11,955 ...so I'm renovating a loft for some people downtown. 96 00:07:12,498 --> 00:07:14,227 It's great. 97 00:07:14,634 --> 00:07:16,226 l mean, it's big. 98 00:07:16,436 --> 00:07:17,562 Big bathroom. 99 00:07:20,440 --> 00:07:24,376 lf you could ask Stash about Victor, that would be really great. 100 00:07:25,144 --> 00:07:27,009 Could I help you? 101 00:07:27,213 --> 00:07:28,976 Do you want a drink or something? 102 00:07:29,649 --> 00:07:32,447 Yeah. Do you have a beer? 103 00:07:40,426 --> 00:07:43,623 Should I just call when I wanna come out? 104 00:08:19,832 --> 00:08:21,732 Max. 105 00:08:23,636 --> 00:08:26,264 Max. Max. 106 00:08:32,478 --> 00:08:33,775 Hello, someone. 107 00:08:33,980 --> 00:08:37,541 -...ecstasy with this guy, and.... -Total stalker. 108 00:08:39,318 --> 00:08:40,444 Hello. 109 00:08:40,653 --> 00:08:43,986 l could have a crush on anyone, but Max just never gets jealous. 110 00:08:44,190 --> 00:08:46,124 Yeah, because you've got the power. 111 00:08:47,059 --> 00:08:48,083 Hello. 112 00:08:52,965 --> 00:08:54,796 Hello, hello! 113 00:08:57,003 --> 00:09:00,268 Help! 114 00:09:00,773 --> 00:09:02,297 Help me. I'm stuck in here. 115 00:09:03,142 --> 00:09:04,336 Help! 116 00:09:09,315 --> 00:09:10,577 God, I'm sorry. 117 00:09:10,783 --> 00:09:13,547 Listen, it wasn't my fault. The door wasn't attached. 118 00:09:13,853 --> 00:09:16,253 l didn't know what to do. l was banging on it. 119 00:09:16,455 --> 00:09:18,980 And are you all right? Are you damaged? 120 00:09:19,191 --> 00:09:21,955 -Are you sure you're not bleeding? -I'm fine. It's okay. 121 00:09:22,161 --> 00:09:24,721 -I hurt you. Do you want an aspirin? -No, I'm fine. 122 00:09:24,931 --> 00:09:28,162 -I'm very sorry. Look, l.... -I'm okay. Don't worry. 123 00:09:29,035 --> 00:09:30,366 I'm so ashamed. 124 00:09:34,640 --> 00:09:35,800 I'll be okay. 125 00:09:36,008 --> 00:09:38,442 I'll put the door back. 126 00:09:38,644 --> 00:09:40,703 I'll just get.... 127 00:09:41,981 --> 00:09:45,644 We got to stay in the deluxe suite, which had a fully stocked liquor bar. 128 00:09:45,851 --> 00:09:48,945 We gave parties for the whole group every night for two weeks. 129 00:09:49,155 --> 00:09:50,122 Where were you? 130 00:09:50,323 --> 00:09:53,554 China. There was liquor of every possible kind imaginable. 131 00:09:53,759 --> 00:09:57,126 We'd just finish it off, and the next day they'd replace everything. 132 00:09:57,330 --> 00:09:59,628 -It sounds fascinating. -It was fascinating. 133 00:09:59,832 --> 00:10:02,858 -Do you mind if I sit here? -The most fascinating trip I've been on. 134 00:10:03,069 --> 00:10:04,764 -The way they ran it was cool. -No. 135 00:10:04,971 --> 00:10:09,203 It was a package deal. You paid for it once, and everything-- 136 00:10:10,276 --> 00:10:14,474 Oh, I'm sorry, I didn't know. It's not my house. It's not my chair. 137 00:10:14,714 --> 00:10:16,306 The chair was broken. I'm sorry. 138 00:10:16,515 --> 00:10:19,575 -You, like, can't really sit on that chair. -Don't sit on that chair. 139 00:10:19,785 --> 00:10:22,447 l should have put a sign on it or something. 140 00:10:24,290 --> 00:10:25,951 Try this. Try this. 141 00:10:26,158 --> 00:10:27,125 Thanks. 142 00:10:27,326 --> 00:10:30,159 -Have you had any chicken? -I was just about to, and the chair-- 143 00:10:30,363 --> 00:10:32,297 -What'd you think? -Well, it-- 144 00:10:32,498 --> 00:10:34,227 Max and I made these dipping sauces. 145 00:10:34,433 --> 00:10:37,561 And I was gonna make the chicken, but then I thought, "Fuck it"... 146 00:10:37,770 --> 00:10:40,034 ...and I sent him to Kentucky Fried Chicken. 147 00:10:40,239 --> 00:10:41,968 l figured no one's ever gonna know. 148 00:10:42,174 --> 00:10:44,335 What do I have to go to all the trouble for? 149 00:10:44,543 --> 00:10:47,603 So I told Max, "Take it out of the box and put it in a basket... 150 00:10:47,813 --> 00:10:50,680 ...and they'll think we got it at Balducci's." Right? 151 00:10:50,916 --> 00:10:53,749 It's great. I'm gonna have some. 152 00:10:54,620 --> 00:10:56,850 l think this one is okay. 153 00:10:57,757 --> 00:11:00,419 That was kind of fun. And then we traveled around. 154 00:11:00,626 --> 00:11:04,722 But I think the thing that really makes a trip is the people. 155 00:11:04,930 --> 00:11:07,296 I'm Mikell Silker. 156 00:11:08,934 --> 00:11:10,868 Are you an actor? 157 00:11:13,105 --> 00:11:15,232 Actually, I'm a writer. 158 00:11:15,441 --> 00:11:20,140 -Where are you from? -South Africa. Johannesburg. 159 00:11:20,346 --> 00:11:25,374 You know, this is really stupid, but l know somebody from Johannesburg. 160 00:11:25,584 --> 00:11:28,348 Yeah, his name is Jimmy Guinn. 161 00:11:28,888 --> 00:11:31,652 -I know Jimmy Guinn. -Oh, yeah. 162 00:11:31,857 --> 00:11:34,087 Seriously. I went to school with him. 163 00:11:34,293 --> 00:11:35,692 -You know Jimmy Guinn? -Yeah. 164 00:11:35,895 --> 00:11:39,023 -A very tall, skinny guy. -Yeah, yeah. That's Jimmy. 165 00:11:39,231 --> 00:11:40,721 Where do you know Guinny from? 166 00:11:40,933 --> 00:11:44,733 l met him in a bar in New Haven. This is crazy. 167 00:11:44,937 --> 00:11:46,734 What kind of writer are you? 168 00:11:46,939 --> 00:11:49,874 Fiction. Stories and stuff, you know. 169 00:11:51,811 --> 00:11:53,108 What are you doing? 170 00:11:53,879 --> 00:11:55,346 She knows Jimmy Guinn. 171 00:11:56,182 --> 00:11:57,809 Yeah, I know Jimmy Guinn. 172 00:11:58,384 --> 00:12:00,079 He's from-- He's tall. 173 00:12:00,286 --> 00:12:03,221 You know, my friend from South Africa. I told you about him. 174 00:12:03,422 --> 00:12:04,855 -No, you didn't. -Yes, I did. 175 00:12:05,057 --> 00:12:06,456 No, you didn't. 176 00:12:07,193 --> 00:12:09,024 Hi. I'm Eleanor. 177 00:12:10,096 --> 00:12:11,290 Great. 178 00:12:11,497 --> 00:12:14,796 Look, I'm gonna go try to find Mona and say goodbye, okay? 179 00:12:15,468 --> 00:12:16,901 -Yeah. -Okay. 180 00:12:17,837 --> 00:12:19,304 It was nice to meet you. 181 00:12:20,339 --> 00:12:21,533 What's her name? 182 00:12:22,208 --> 00:12:23,539 That's B. 183 00:12:24,443 --> 00:12:26,104 Listen, can I give you a call? 184 00:12:26,312 --> 00:12:28,109 We could have coffee or something. 185 00:12:28,314 --> 00:12:32,273 Did you say you were a friend of Mona's or Max's? 186 00:12:32,685 --> 00:12:35,210 -I really don't know either of them. -You going to China? 187 00:12:35,421 --> 00:12:37,821 So did you come here all by yourself? 188 00:12:38,023 --> 00:12:39,888 l don't know anybody. 189 00:13:39,351 --> 00:13:40,875 Excuse me, do you work here? 190 00:13:41,086 --> 00:13:43,020 Yes. Do you know how to spell "definitely"? 191 00:13:43,222 --> 00:13:45,952 Yeah, sure. Look, what I need is an advance copy of the paper. 192 00:13:46,158 --> 00:13:48,456 l need the classifieds section before anybody else. 193 00:13:48,661 --> 00:13:52,324 -I gotta find an apartment, a loft. -It doesn't come out till tomorrow. 194 00:13:52,531 --> 00:13:56,262 But you can get it for me sooner, couldn't you? You work here, right? 195 00:13:56,468 --> 00:13:58,231 Yeah. 196 00:13:58,437 --> 00:14:01,338 What if I give you half a sandwich or something? 197 00:14:01,540 --> 00:14:04,566 Wait a minute. Wait a minute. There's something in my shoe. 198 00:14:04,777 --> 00:14:06,711 You know anything about athlete's foot? 199 00:14:06,912 --> 00:14:10,109 -Have you ever had it? -No. 200 00:14:10,616 --> 00:14:12,846 l had a rock in my shoe. 201 00:14:13,052 --> 00:14:16,249 l don't think having a rock in your shoe is like athlete's foot, do you? 202 00:14:16,455 --> 00:14:19,424 Do you know what athlete's foot looks like? 203 00:14:20,492 --> 00:14:22,960 Maybe you ought to take a look, just to make sure. 204 00:14:23,162 --> 00:14:25,790 -No, I don't wanna look at it. -You could write about it. 205 00:14:25,998 --> 00:14:27,590 I'm not a writer. 206 00:14:27,967 --> 00:14:30,595 No? Jesus. 207 00:14:30,803 --> 00:14:32,862 Could you take your foot off...? 208 00:14:33,072 --> 00:14:36,098 How did we ever get on this subject in the first place? 209 00:14:37,509 --> 00:14:39,409 Hey, are you a reporter? 210 00:14:39,612 --> 00:14:42,308 Because I have a story that would definitely interest you. 211 00:14:42,514 --> 00:14:44,812 See, I'm trying to raise money to build my chapel... 212 00:14:45,017 --> 00:14:46,746 ...the Chapel of Jesus Christ as a Woman... 213 00:14:46,952 --> 00:14:50,183 ...adjacent to the Vatican, complete with her own Stations of the Cross. 214 00:14:50,389 --> 00:14:51,447 Are you a priest? 215 00:14:51,657 --> 00:14:55,787 She'll be washing dishes, changing diapers, fixing a picnic, et cetera. 216 00:14:56,161 --> 00:14:59,426 I'm going to Rome to build it. It's just a question of funding. 217 00:15:01,967 --> 00:15:05,300 Excuse me for a second. You know, I've seen you before. 218 00:15:05,504 --> 00:15:06,937 Would you model for me? 219 00:15:07,139 --> 00:15:10,506 l want you to be La Christa. l already have a cross and everything. 220 00:15:11,911 --> 00:15:14,641 I'm not a model... 221 00:15:14,847 --> 00:15:19,875 ...and I'm not a reporter. You don't know how to spell "definitely," do you? 222 00:15:35,401 --> 00:15:39,030 This one is gorgeous. 223 00:15:43,008 --> 00:15:44,635 What do you call it? 224 00:15:44,843 --> 00:15:48,244 Ode to Hero of the Future Number 5. 225 00:15:48,447 --> 00:15:50,745 You see, in times of antiquity... 226 00:15:50,983 --> 00:15:54,111 ...there were real heroes known for their great achievements. 227 00:15:54,320 --> 00:15:56,880 But in today's world, all we have are celebrities... 228 00:15:57,089 --> 00:15:59,614 ...people known for their well-known-ness. 229 00:15:59,825 --> 00:16:03,192 You see, a century ago, men were more heroic than people of today. 230 00:16:03,395 --> 00:16:06,853 And some guys in antiquity were even more heroic. 231 00:16:07,433 --> 00:16:13,133 While in the times of prehistory, there were real gods, like me. 232 00:16:21,981 --> 00:16:23,778 This one. 233 00:16:24,750 --> 00:16:26,684 This one.... 234 00:16:30,022 --> 00:16:32,582 This one.... 235 00:16:38,197 --> 00:16:40,791 This one is the weakest of the three. 236 00:16:42,868 --> 00:16:44,062 Actually... 237 00:16:45,037 --> 00:16:46,595 ...it's no good at all. 238 00:16:47,106 --> 00:16:49,233 What are you talking about? 239 00:16:49,441 --> 00:16:51,375 You're wrong. 240 00:16:55,547 --> 00:16:58,448 Goddamn it, Marley, l just bought those chairs. 241 00:16:58,650 --> 00:16:59,844 Sorry. 242 00:17:00,052 --> 00:17:02,452 The chair just broke by itself. 243 00:17:03,322 --> 00:17:06,120 -You should return it. -On Wednesday... 244 00:17:06,325 --> 00:17:10,022 ...you're meeting Chuck Dade Dolger for breakfast. 245 00:17:10,229 --> 00:17:11,423 He's picking you up. 246 00:17:11,630 --> 00:17:14,326 Don't forget, he likes a big eater. 247 00:17:14,867 --> 00:17:16,562 Maybe he'll buy a painting. 248 00:17:18,270 --> 00:17:20,170 Buy a painting? 249 00:17:20,372 --> 00:17:24,433 You said he was gonna give me a grant to build my chapel in Rome. 250 00:17:26,311 --> 00:17:28,176 l didn't say that. 251 00:17:28,981 --> 00:17:30,448 l never said that, Marley. 252 00:17:30,783 --> 00:17:33,911 He's an important collector. It's enough if he buys a painting. 253 00:17:34,119 --> 00:17:37,520 Please, I beg of you, don't bring up the chapel. 254 00:17:37,723 --> 00:17:39,953 -There's just one thing I wanna say. -What's that? 255 00:17:40,159 --> 00:17:42,457 l have a great idea for when I get rich. 256 00:17:42,661 --> 00:17:45,357 I'm gonna hire John Lennon, Shakespeare, Puccini... 257 00:17:45,564 --> 00:17:49,500 ...and Jimi Hendrix to write an opera. Isn't that a great idea? 258 00:17:50,636 --> 00:17:52,604 They're dead, Marley. 259 00:17:55,074 --> 00:17:57,338 Don't forget breakfast. 260 00:17:58,210 --> 00:18:00,906 Excuse me, but I'm a little nervous. 261 00:18:01,547 --> 00:18:03,174 l just wanna get one thing clear. 262 00:18:04,349 --> 00:18:07,750 -This isn't a date, right? -A date? 263 00:18:07,953 --> 00:18:09,978 Yeah, because I live with someone, and l-- 264 00:18:10,189 --> 00:18:12,680 Me too. I live with B. 265 00:18:16,395 --> 00:18:18,192 So how's it going? 266 00:18:19,131 --> 00:18:20,393 What? 267 00:18:20,599 --> 00:18:23,898 -Living with someone. -Fine. 268 00:18:24,570 --> 00:18:26,037 Just wish.... 269 00:18:27,306 --> 00:18:28,398 What? 270 00:18:29,908 --> 00:18:31,398 Well... 271 00:18:31,610 --> 00:18:32,599 ...nothing. 272 00:18:32,811 --> 00:18:36,645 Stash is a genius, and so of course he's a little eccentric... 273 00:18:36,849 --> 00:18:40,444 ...and I'm the type of person who mates for life. 274 00:18:40,652 --> 00:18:43,086 You know, like a goose. 275 00:18:44,857 --> 00:18:46,256 So do you like cooking? 276 00:18:47,226 --> 00:18:50,457 Yeah, I'm a good cook. Yeah. 277 00:18:50,863 --> 00:18:52,831 Stuffed cabbage. 278 00:18:53,499 --> 00:18:56,332 But Stash doesn't approve. He gets mad, because he says... 279 00:18:56,535 --> 00:18:59,436 ...he'd rather just get a piece of pizza on the way home. 280 00:18:59,638 --> 00:19:01,503 He's very busy. 281 00:19:01,707 --> 00:19:04,574 But I think if you're going to live together... 282 00:19:04,776 --> 00:19:07,244 ...then you should eat together. 283 00:19:11,583 --> 00:19:14,552 So, what else do you do besides not cooking? 284 00:19:14,753 --> 00:19:16,687 To make some money, l work part-time... 285 00:19:17,322 --> 00:19:19,984 ...at an East Village newspaper doing copyediting. 286 00:19:20,192 --> 00:19:22,319 But I don't know how long it's going to last. 287 00:19:22,528 --> 00:19:25,554 -The paper? -No, the job. I really can't spell. 288 00:19:28,667 --> 00:19:33,468 But the real thing that I do is design hats. 289 00:19:33,672 --> 00:19:37,699 l think my hats are pretty good. They're different, anyway. 290 00:19:38,677 --> 00:19:41,373 Do you--? Do you actually sell them? 291 00:19:41,580 --> 00:19:44,140 l mean, the one you've got on is fairly unusual. 292 00:19:44,850 --> 00:19:49,287 Well, I don't know. The problem is, l really don't know how to sew... 293 00:19:49,488 --> 00:19:51,683 ...so they don't look so good. 294 00:19:51,890 --> 00:19:53,482 What I need is a manufacturer. 295 00:19:53,692 --> 00:19:57,321 But when they see them, they tell me to go away. 296 00:19:57,529 --> 00:20:00,498 But, I mean, a lot of designers can't sew. 297 00:20:00,699 --> 00:20:03,031 Coco Chanel, for example. 298 00:20:03,235 --> 00:20:05,032 Coco Chanel couldn't sew? 299 00:20:06,038 --> 00:20:07,630 l don't know. 300 00:20:13,145 --> 00:20:15,272 What about you? 301 00:20:15,747 --> 00:20:17,112 How's your relationship? 302 00:20:18,584 --> 00:20:19,812 It's fine. 303 00:20:20,018 --> 00:20:21,542 Fine. 304 00:20:21,753 --> 00:20:24,085 There's one small problem. 305 00:20:24,289 --> 00:20:26,814 We fight all the time... 306 00:20:27,025 --> 00:20:29,755 ...but it's her apartment. 307 00:20:32,030 --> 00:20:35,022 Listen, could I call you again? 308 00:20:35,701 --> 00:20:37,168 We could be friends. 309 00:20:39,204 --> 00:20:41,399 Friends? 310 00:20:42,507 --> 00:20:46,409 Yeah, sure, if you wanna be. 311 00:20:46,612 --> 00:20:48,375 Great. 312 00:20:48,580 --> 00:20:51,708 -Could you sign your book for me? -Sure. 313 00:20:51,917 --> 00:20:54,442 -And write down your phone number. -Okay. 314 00:21:05,097 --> 00:21:08,123 --combining business with pleasure? I've never found there was. 315 00:21:08,333 --> 00:21:10,893 They have a lovely place, Johnny, just outside of Paris. 316 00:21:11,103 --> 00:21:15,938 A week in London, a week in Paris, 10 days in the south of France, ideal. 317 00:21:16,141 --> 00:21:18,803 Then you could sail from Genoa and return by the-- 318 00:21:19,011 --> 00:21:21,912 Now he wants me to start making some financial contribution... 319 00:21:22,114 --> 00:21:24,048 ...but he still doesn't wanna marry me. 320 00:21:24,249 --> 00:21:27,878 So of course now is the moment when Bruce, the old flame reappears... 321 00:21:28,086 --> 00:21:29,747 ...and he wants me to live with him. 322 00:21:29,955 --> 00:21:33,254 -Well, what are you gonna do? -Well, I know Bruce is a jerk... 323 00:21:33,458 --> 00:21:37,417 ...but I thought I'd live with him and then teach one day a week in Boston... 324 00:21:37,629 --> 00:21:41,121 ...and maybe I'd meet somebody l like better than Bruce in New York. 325 00:21:41,333 --> 00:21:45,064 Abby, I'm telling you, don't do it. 326 00:21:45,270 --> 00:21:48,137 In the old days, marriages were arranged by the parents. 327 00:21:48,340 --> 00:21:51,969 And you could end up with a jerk, but you had the security of marriage. 328 00:21:52,177 --> 00:21:54,270 No one can dump you out on the street. 329 00:21:54,479 --> 00:21:56,777 In today's world, it's a slave system. 330 00:21:56,982 --> 00:21:59,746 You live with this guy in New York, you'll be a slave. 331 00:22:00,185 --> 00:22:03,882 What would happen if you two have a fight and he tells you to move out? 332 00:22:04,089 --> 00:22:07,718 With your salary, you'll never be able to find an apartment. 333 00:22:07,926 --> 00:22:11,657 Well, I thought I would be with Bruce while I looked for someone else. 334 00:22:11,863 --> 00:22:13,854 Abby, forget it. 335 00:22:14,066 --> 00:22:17,229 You think you'll be making an improvement. That's not the case. 336 00:22:17,436 --> 00:22:20,303 It's not the same in other cities. Rents aren't so high. 337 00:22:20,505 --> 00:22:22,234 Roger doesn't have the power over you... 338 00:22:22,441 --> 00:22:26,138 ...if you threaten to move out, get your own place in Boston. 339 00:22:26,345 --> 00:22:28,745 Are you sure there are no available men in New York? 340 00:22:29,348 --> 00:22:33,375 There are hundreds of women. They are out on the prowl. 341 00:22:33,585 --> 00:22:37,419 And the men are all gay or in the slave class themselves. 342 00:22:38,090 --> 00:22:42,754 Your only solution is to get rich so you can have your own apartment. 343 00:22:42,961 --> 00:22:46,419 Then you can have your own slave. He would be poor but amenable. 344 00:22:46,631 --> 00:22:50,158 Well, these women, the ones that are prowling, are they attractive? 345 00:22:50,369 --> 00:22:54,169 Abby, this is New York. They all have $1 50 haircuts and-- 346 00:22:54,373 --> 00:22:56,273 Hundred-and-fifty-dollar haircuts? 347 00:22:56,975 --> 00:22:58,499 How much are these gonna cost? 348 00:22:58,710 --> 00:23:01,941 Don't worry about it. I traded Francine some of my hats for them. 349 00:23:02,147 --> 00:23:04,513 Didn't you see them? They're over here. 350 00:23:04,716 --> 00:23:07,082 Oh, those are yours? Show me. 351 00:23:07,285 --> 00:23:09,913 Wow, these are terrific. 352 00:23:10,122 --> 00:23:11,487 Oh, that's wonderful. 353 00:23:11,690 --> 00:23:13,715 Have you sold a lot of them? 354 00:23:14,793 --> 00:23:17,421 Not yet, but... 355 00:23:18,163 --> 00:23:22,532 ...Francine said that one almost sold last week. 356 00:23:22,734 --> 00:23:26,192 God, Eleanor, you're so lucky. l mean, you get to live in New York... 357 00:23:26,405 --> 00:23:30,239 ...you have a boyfriend who's a famous artist, an interesting life. 358 00:23:30,876 --> 00:23:33,140 Yeah, I'm really crazy about him. 359 00:23:33,345 --> 00:23:39,147 Sometimes it surprises me, because all I ever wanted was an ordinary life. 360 00:23:41,086 --> 00:23:43,077 Come on, let's go. 361 00:23:43,288 --> 00:23:46,314 Andrew needs his walkies, and.... 362 00:23:46,525 --> 00:23:47,787 -Thanks. Thanks. -Sure. 363 00:23:47,993 --> 00:23:49,858 l gotta fix dinner. 364 00:23:50,929 --> 00:23:52,191 By George, I'll get him. 365 00:23:52,397 --> 00:23:55,798 l had coffee today with this really interesting guy. You'd like him. 366 00:23:56,635 --> 00:23:58,535 -What guy? -This guy. 367 00:23:58,737 --> 00:24:01,638 He lives near here with his girlfriend, B. 368 00:24:01,840 --> 00:24:03,705 She's an artist, he's a writer. 369 00:24:03,909 --> 00:24:06,707 Maybe the four of us could all go out sometime. 370 00:24:12,951 --> 00:24:15,215 You went out for coffee with a man? 371 00:24:15,420 --> 00:24:17,820 Yeah, coffee. 372 00:24:18,957 --> 00:24:23,018 We talked about his book, and he gave me a copy. He seems nice. 373 00:24:23,228 --> 00:24:27,164 It'd be nice if we had some new friends. Here, I'll show you what he wrote. 374 00:24:41,112 --> 00:24:42,909 l can't.... 375 00:24:43,215 --> 00:24:47,117 l can't even believe.... 376 00:24:49,588 --> 00:24:51,715 Listen, Eleanor... 377 00:24:51,923 --> 00:24:56,326 ...why don't you just move out, start sleeping with this guy. 378 00:24:56,528 --> 00:24:58,086 What? 379 00:25:00,599 --> 00:25:02,396 How dare you. 380 00:25:04,269 --> 00:25:09,434 How dare you bring home little love notes from some cretin. 381 00:25:09,641 --> 00:25:11,336 Are you kidding? 382 00:25:13,044 --> 00:25:15,012 What are you talking about? 383 00:25:15,580 --> 00:25:17,571 Don't give me that dumb act. 384 00:25:18,450 --> 00:25:20,111 What? 385 00:25:20,318 --> 00:25:23,515 l wouldn't have told you if there were anything going on. 386 00:25:24,789 --> 00:25:29,192 All I did was talk to Mikell about you and how great you are. 387 00:25:29,861 --> 00:25:32,386 And he talked about B. 388 00:25:34,199 --> 00:25:35,791 Don't give me that. 389 00:25:37,202 --> 00:25:39,102 That's how it begins. 390 00:25:39,871 --> 00:25:40,997 How what begins? 391 00:25:41,206 --> 00:25:43,606 Go out for coffee, talk about relationships... 392 00:25:43,808 --> 00:25:46,606 ...and then you jump into bed with each other. 393 00:25:47,245 --> 00:25:48,803 You're not serious, are you? 394 00:26:01,826 --> 00:26:04,420 Why don't you just go fuck this guy. 395 00:26:05,030 --> 00:26:06,998 But I don't want to. 396 00:26:07,198 --> 00:26:10,497 l mean, are you provoking this because you want me to move out? 397 00:26:10,702 --> 00:26:14,103 lf you want me to move out, then just say so. 398 00:26:15,106 --> 00:26:17,040 You know how much I love you. 399 00:26:17,909 --> 00:26:20,639 l can't understand your reaction. 400 00:26:23,148 --> 00:26:25,309 Then there's something wrong with you. 401 00:26:34,826 --> 00:26:36,851 What is it that I hate about you most? 402 00:26:41,066 --> 00:26:42,363 My messiness. 403 00:26:45,704 --> 00:26:46,693 No. 404 00:26:48,940 --> 00:26:50,635 My personality. 405 00:26:50,842 --> 00:26:52,309 Nope. 406 00:26:53,645 --> 00:26:54,839 It's your insecurity. 407 00:26:56,648 --> 00:27:00,584 That's what I hate most about you. You're so damn insecure. 408 00:27:02,621 --> 00:27:05,988 -Why don't you stop? -I know I'm insecure... 409 00:27:06,191 --> 00:27:09,217 ...but I don't understand how my having coffee with a man... 410 00:27:09,427 --> 00:27:12,089 ...illustrates this particular character defect. 411 00:27:12,297 --> 00:27:13,594 Oh, yeah? 412 00:27:14,799 --> 00:27:16,266 Well... 413 00:27:16,468 --> 00:27:19,266 ...you just think about it, Eleanor. 414 00:27:20,005 --> 00:27:21,836 Just think about it. 415 00:27:34,953 --> 00:27:38,411 l made a painting for you, Daria. 416 00:27:40,659 --> 00:27:43,958 l was thinking for a while that I'd like you to have one. 417 00:27:46,431 --> 00:27:51,198 l just finished it. It's a-- It's a kind of a new direction. 418 00:27:55,940 --> 00:27:57,305 Caviar? 419 00:28:02,013 --> 00:28:03,537 So... 420 00:28:03,748 --> 00:28:05,045 ...what do you think? 421 00:28:05,250 --> 00:28:06,376 Hey, did I tell you? 422 00:28:06,584 --> 00:28:09,576 Ginger says my work might be at the Biennale. 423 00:28:09,788 --> 00:28:12,518 -Really? -She got a call last week. 424 00:28:12,724 --> 00:28:14,487 Jesus Christ, Marley. 425 00:28:14,693 --> 00:28:16,388 I'm just gonna quit. 426 00:28:18,630 --> 00:28:20,598 They're trying to break my spleen. 427 00:28:20,832 --> 00:28:23,232 I've known Ginger Booth for 1 4 years. 428 00:28:23,435 --> 00:28:26,097 She promised me this year she was gonna represent me. 429 00:28:26,304 --> 00:28:27,794 My leg. 430 00:28:29,574 --> 00:28:31,565 Jesus. Are you all right? 431 00:28:32,210 --> 00:28:33,802 Yeah. 432 00:28:34,646 --> 00:28:38,309 Listen, I gotta go. I told Ginger I'd finish some new stuff... 433 00:28:38,516 --> 00:28:39,608 ...and bring it over. 434 00:28:39,818 --> 00:28:42,184 You're not gonna quit, Sherman. 435 00:28:48,426 --> 00:28:51,327 You'll get a break one of these days. Just hang in there. 436 00:28:51,529 --> 00:28:53,929 -Bye, Marley. -Bye. 437 00:28:59,104 --> 00:29:01,572 Anyway, this is your painting. 438 00:29:01,773 --> 00:29:05,607 lf you want me to unstretch it, l can probably carry it for you. 439 00:29:07,445 --> 00:29:10,175 Maybe you should rethink what you're trying to do. 440 00:29:10,982 --> 00:29:13,348 Rethink what I'm trying to do? 441 00:29:14,252 --> 00:29:16,152 Yeah. 442 00:29:16,354 --> 00:29:19,983 Well, I was just about to ask you to marry me, but now I won't. 443 00:29:24,829 --> 00:29:28,265 How many times can you not ask me to marry you? 444 00:29:28,466 --> 00:29:30,764 I'd never marry you anyway. 445 00:29:32,403 --> 00:29:33,893 Don't be so sure. 446 00:29:35,707 --> 00:29:38,039 You might, if you got desperate enough. 447 00:29:38,243 --> 00:29:39,767 Never. 448 00:29:47,485 --> 00:29:50,181 A porcupine will follow a trail of Tums anywhere... 449 00:29:50,388 --> 00:29:52,982 ...because it's desperate for calcium. 450 00:29:53,358 --> 00:29:56,122 But I'm not gonna follow you again. 451 00:31:00,592 --> 00:31:03,493 -Sorry. -Hey, man. 452 00:31:39,964 --> 00:31:42,865 Let me tell you something, Marley. I'm a very desirable person. 453 00:31:43,067 --> 00:31:45,968 There's a lot of women who'd be happy to have me around. 454 00:31:46,170 --> 00:31:49,970 It doesn't happen often that two people love each other that much. 455 00:32:26,511 --> 00:32:28,741 God, I'm so depressed. 456 00:32:29,113 --> 00:32:31,604 l mean, what the hell am I doing here? 457 00:32:32,016 --> 00:32:34,678 What the fuck is all this supposed to be? 458 00:32:47,098 --> 00:32:48,759 See you in a while. 459 00:32:57,275 --> 00:32:59,743 Oh, God, there he is. Hey. Hey, Marley! 460 00:32:59,944 --> 00:33:01,036 -Marley. -Hey. 461 00:33:01,245 --> 00:33:05,147 Hi. Listen, I'm locked out, and I can't find my keys. Can I come up with you? 462 00:33:05,350 --> 00:33:06,840 -Sure. Come on. -Are you sure? 463 00:33:07,051 --> 00:33:08,040 -Bye. -Good night. 464 00:33:08,252 --> 00:33:09,446 -Good night. -Call me. 465 00:33:09,654 --> 00:33:11,451 l will. 466 00:33:52,363 --> 00:33:55,594 God, how could I have done this to Sherman? 467 00:33:55,800 --> 00:33:58,667 The guy's my best friend. 468 00:34:17,488 --> 00:34:21,015 Well, I'll just tell Sherman that it's over between him and me. 469 00:34:21,225 --> 00:34:23,455 No. Don't do that. 470 00:34:24,062 --> 00:34:26,326 Please don't say anything to him. 471 00:34:41,245 --> 00:34:43,736 Oh, shit. 472 00:35:00,064 --> 00:35:01,998 Lookit, Daria... 473 00:35:04,435 --> 00:35:06,494 ...you're a great girl and everything... 474 00:35:06,704 --> 00:35:10,504 ...but my friendship with Sherman is kind of more important. 475 00:35:14,445 --> 00:35:16,504 I'll tell you what. 476 00:35:16,714 --> 00:35:19,342 How would you like one of my paintings? 477 00:35:31,028 --> 00:35:33,929 Would you really let me have one of your paintings? 478 00:35:37,401 --> 00:35:41,167 Could you also show my slides to your dealer? 479 00:35:41,539 --> 00:35:42,767 l don't have a gallery. 480 00:35:47,211 --> 00:35:48,644 Mantello! 481 00:35:49,180 --> 00:35:52,081 Mr. Mantello, what is going on in there? 482 00:35:52,283 --> 00:35:53,807 How do you do these things? 483 00:35:54,018 --> 00:35:57,181 l didn't do anything. l just turned on the sink. 484 00:35:57,388 --> 00:36:01,722 You are my least favorite human. You are nothing but bullshit. 485 00:36:01,926 --> 00:36:04,394 Now, why don't you get lost. 486 00:36:08,266 --> 00:36:10,166 Mantello. 487 00:36:17,975 --> 00:36:19,306 Hey. Look. Look. 488 00:36:19,510 --> 00:36:21,501 Taxi! 489 00:36:21,712 --> 00:36:23,475 Hold it! 490 00:36:23,681 --> 00:36:25,148 Come on. 491 00:36:30,087 --> 00:36:32,681 You scared the hell out of that woman. 492 00:36:32,890 --> 00:36:34,653 Yeah, you think so? 493 00:36:35,259 --> 00:36:38,319 l remember when I first met you how I was attracted to you... 494 00:36:38,529 --> 00:36:41,657 ...because you look so dangerous. 495 00:36:43,167 --> 00:36:47,194 Well, that's definitely a symptom of immaturity on your part, Eleanor. 496 00:36:47,405 --> 00:36:52,001 -Stash, don't let's fight. -Okay, okay. We'll be friends. 497 00:36:52,443 --> 00:36:53,842 Really? 498 00:36:54,378 --> 00:36:56,369 God, Stash. But... 499 00:36:56,948 --> 00:37:00,850 ...please don't pick on me every second of my existence. 500 00:37:01,052 --> 00:37:04,681 Makes me feel like I'm a fly, and you're picking the wings off me. 501 00:37:04,889 --> 00:37:09,155 Oh, don't give me that "wings picked off' business, Eleanor. 502 00:37:20,638 --> 00:37:22,105 Chocolates. 503 00:37:30,248 --> 00:37:32,614 -What a loud little mouth. -Can we go home soon? 504 00:37:32,817 --> 00:37:34,079 Cigarettes, anybody? 505 00:37:34,285 --> 00:37:35,809 Hello, Mooshka. How are you? 506 00:37:36,020 --> 00:37:39,012 -Happy birthday, darling. -Happy birthday to you. 507 00:37:39,924 --> 00:37:41,619 Good luck. 508 00:37:45,796 --> 00:37:48,196 She looks very nice. 509 00:37:48,733 --> 00:37:50,496 Godzilla. 510 00:37:51,669 --> 00:37:54,604 Which one of you guys gave me this? 511 00:37:55,673 --> 00:37:57,538 We did. 512 00:37:59,310 --> 00:38:01,369 What's he do? 513 00:38:05,816 --> 00:38:07,511 It's from me and Eleanor. 514 00:38:07,718 --> 00:38:10,186 -It's a lighter. -How does it work? 515 00:38:10,388 --> 00:38:12,515 He does this: 516 00:38:14,525 --> 00:38:16,652 Which one's Eleanor? 517 00:38:24,969 --> 00:38:26,937 Want some cake? 518 00:38:57,568 --> 00:39:00,799 Henry, do you want some of my cake? 519 00:39:04,742 --> 00:39:08,200 -I made this one. -Then I'll have to try it. 520 00:39:08,679 --> 00:39:10,613 That little Daria, she's such a flirt. 521 00:39:10,815 --> 00:39:12,373 Sometimes I think: 522 00:39:12,583 --> 00:39:15,416 "How did a daughter of mine become such a femme fatale?" 523 00:39:15,619 --> 00:39:18,520 And then I realize she takes after her mother. 524 00:39:18,723 --> 00:39:20,384 You look pensive. 525 00:39:20,591 --> 00:39:24,322 Henry will pour us some champagne, and you'll stop pensing. 526 00:39:24,528 --> 00:39:26,325 Come this way. 527 00:39:26,530 --> 00:39:27,997 Come on. 528 00:39:31,702 --> 00:39:34,227 You don't have any champagne. Have some champagne. 529 00:39:34,438 --> 00:39:38,374 -Henry, here's your cake. -Come on, this is a party. 530 00:39:40,111 --> 00:39:41,806 Show me your smile. 531 00:39:42,880 --> 00:39:44,006 You don't look very happy. 532 00:39:44,215 --> 00:39:46,376 l was just planning my boyfriend's funeral. 533 00:39:46,951 --> 00:39:48,782 Oh, my God. I'm sorry. l didn't know. 534 00:39:48,986 --> 00:39:51,921 No, he's not dead. But you know how you get mad, and you think: 535 00:39:52,123 --> 00:39:56,059 "Gee, what a tragedy it would be if he died," and how-- How-- 536 00:39:56,260 --> 00:39:59,752 What the funeral would be like and how nice everyone would be to you. 537 00:39:59,964 --> 00:40:01,727 I'm a hat designer. I design hats. 538 00:40:01,932 --> 00:40:04,196 And I was thinking, "What kind of hat would I wear?" 539 00:40:04,402 --> 00:40:08,634 And I thought something big, kind of-- Kind of Anna Magnani. 540 00:40:08,839 --> 00:40:12,297 And-- But flat. Something flat, you know. 541 00:40:12,510 --> 00:40:16,276 I think a flat hat would be appropriate, and of course it would be black. 542 00:40:16,480 --> 00:40:17,572 And I was thinking: 543 00:40:17,782 --> 00:40:21,513 "Well, the funeral could have lots of little people dressed up as ducks"... 544 00:40:21,719 --> 00:40:23,050 ...because he's a painter. 545 00:40:23,254 --> 00:40:26,815 -So I was thinking-- -Excuse me. Excuse me. 546 00:40:34,298 --> 00:40:35,993 Thank you. 547 00:40:42,173 --> 00:40:45,199 -This is going to be so much fun. -Who are you talking about? 548 00:40:45,409 --> 00:40:47,934 I'm so excited. I always wanted to be the wife. 549 00:40:48,145 --> 00:40:52,104 Oh, let me know if he gets tired of you. I always wanted to be a wife. 550 00:40:52,316 --> 00:40:55,717 I have all the cleaning supplies right here in my bag. 551 00:40:55,920 --> 00:40:59,378 -But you've heard the story... -You don't happen to have a Valium? 552 00:40:59,590 --> 00:41:02,650 -No, I'm sorry, I don't. -...of how I fixed the sewage system? 553 00:41:02,860 --> 00:41:04,259 Do you know what happened today? 554 00:41:04,462 --> 00:41:07,022 It was so much fun. I met Eddie Fisher. 555 00:41:07,231 --> 00:41:09,199 Oh, Eddie Fisher. 556 00:41:09,400 --> 00:41:12,301 -Who's that guy on the bed? -Don't know what you're talking about. 557 00:41:12,503 --> 00:41:15,495 -I think I'm falling in love. -He's my boyfriend. 558 00:41:15,706 --> 00:41:17,640 -He's not that attractive. -Well.... 559 00:41:17,842 --> 00:41:20,777 -Oh, you write art criticism? -Don't be stupid. No. 560 00:41:20,978 --> 00:41:22,502 I think that-- Oh, goodbye. 561 00:41:22,713 --> 00:41:25,511 -It's been very nice talking to you. -See you later. 562 00:41:25,716 --> 00:41:29,174 So, what do you think of Daria's art? 563 00:41:29,386 --> 00:41:31,047 Oh, I think it's wonderful, you know. 564 00:41:31,255 --> 00:41:33,382 Reminds you of decoration one can see... 565 00:41:33,591 --> 00:41:35,718 ...in some Italian restaurants in Brooklyn. 566 00:41:35,926 --> 00:41:39,953 Yes, or like something at one of those summer-camp crafts projects. 567 00:41:40,164 --> 00:41:42,962 No. Not at all. 568 00:41:43,667 --> 00:41:46,192 Where are you from? Originally, I mean. 569 00:41:46,403 --> 00:41:47,563 -Where am I from? -Yes. 570 00:41:47,771 --> 00:41:49,033 Where am I from? 571 00:41:49,240 --> 00:41:51,504 What kind of question is that? 572 00:41:51,709 --> 00:41:53,040 Gee, I'm sorry. 573 00:41:53,244 --> 00:41:56,179 I don't know where you're from to ask such things. 574 00:41:56,380 --> 00:41:58,575 I'm sorry. 575 00:42:02,820 --> 00:42:05,118 I'll just take you to meet him, then. 576 00:42:08,759 --> 00:42:11,694 -Anyway, I'll call you tomorrow, okay? -All right. 577 00:42:12,496 --> 00:42:15,488 Good night, Eleanor. Bye, Stash. 578 00:42:18,502 --> 00:42:19,526 You look weird. 579 00:42:19,737 --> 00:42:22,433 -What was that about? -What? 580 00:42:22,640 --> 00:42:27,077 That she was going to call you tomorrow. 581 00:42:27,278 --> 00:42:29,576 I'm gonna try and find her a gallery. 582 00:42:29,780 --> 00:42:32,977 Maybe Victor will take her. Her stuff is good, don't you think? 583 00:42:33,183 --> 00:42:37,176 It looks like what you'd find in Italian restaurants in Brooklyn. 584 00:42:43,294 --> 00:42:45,819 Hold on a second. Let me sit down. 585 00:42:54,838 --> 00:42:57,864 -What's wrong? -Oh, nothing. I'm just-- 586 00:42:58,075 --> 00:43:00,839 I felt a little dizzy there for a second. 587 00:43:01,045 --> 00:43:04,139 Okay, I'm all right now. Let's go. 588 00:43:09,920 --> 00:43:14,254 I'm not too good. Let's just lean on that car over there. 589 00:43:15,259 --> 00:43:18,854 -How much champagne did you drink? -One glass. 590 00:43:19,063 --> 00:43:22,555 -I just can't continue. -Well, don't take off your clothes. 591 00:43:23,500 --> 00:43:26,230 lf you don't feel good, let's at least wait till we get home. 592 00:43:26,437 --> 00:43:28,462 Can't move. 593 00:43:28,906 --> 00:43:33,366 lf I stand up, I'm going to faint. 594 00:43:34,278 --> 00:43:37,076 What are you doing? We can't just stay here. 595 00:43:37,281 --> 00:43:38,873 I can't walk. 596 00:44:03,574 --> 00:44:05,872 We'd better go see my doctor. 597 00:44:11,248 --> 00:44:13,079 lf I hadn't been with you tonight... 598 00:44:13,283 --> 00:44:16,218 ...and you were lying across the sidewalk alone... 599 00:44:16,987 --> 00:44:18,852 ...you could've been in big trouble. 600 00:44:22,693 --> 00:44:25,491 Are you gonna go see my doctor tomorrow? 601 00:44:27,331 --> 00:44:30,266 That does it. We're going to the emergency room right now. 602 00:44:30,467 --> 00:44:32,128 No! 603 00:44:32,336 --> 00:44:34,702 I'll go see a doctor tomorrow. 604 00:44:40,911 --> 00:44:43,345 I'm feeling much better now. 605 00:44:45,315 --> 00:44:47,476 Now, could you please walk the dog tonight? 606 00:44:47,685 --> 00:44:49,744 I don't think I can make it. 607 00:44:55,392 --> 00:44:56,484 Hi, this is Emily. 608 00:44:56,694 --> 00:45:00,027 This is Marley Mantello's private secretary. He's not here-- 609 00:45:00,230 --> 00:45:02,027 Fred, stop that. I'm not in the mood. 610 00:45:02,232 --> 00:45:04,462 I'm trying to leave a message here. 611 00:45:05,169 --> 00:45:09,230 He's not in right now. Fred, don't touch me there. Not right now. 612 00:45:13,277 --> 00:45:15,142 Anyway, after the beep, please. 613 00:45:15,345 --> 00:45:18,644 Goddamn it, Marley, wake up. I know you're there. 614 00:45:18,849 --> 00:45:22,285 Look, we're coming by in 1 5 minutes, so shape up. 615 00:45:22,486 --> 00:45:28,186 And don't touch any food, not a morsel, not a crumb. 616 00:45:36,834 --> 00:45:38,893 In you go, Princess. 617 00:45:46,510 --> 00:45:49,536 You know, tell you the truth, I was never much interested in art. 618 00:45:49,747 --> 00:45:51,476 Come along, Princess. 619 00:45:53,984 --> 00:45:57,385 Here you go, darling. Here you go. 620 00:45:57,588 --> 00:45:59,215 There. 621 00:45:59,423 --> 00:46:02,551 Then one day, at the age of 52, I looked at a painting. 622 00:46:02,760 --> 00:46:05,923 It was by accident, more or less, and I couldn't breathe. 623 00:46:06,130 --> 00:46:09,395 I thought I was having a heart attack for that one minute. 624 00:46:09,600 --> 00:46:12,501 So one thing led to another... 625 00:46:12,703 --> 00:46:14,432 ...and now I got a man in Montana... 626 00:46:14,638 --> 00:46:17,607 ...who calls himself an environmental artist... 627 00:46:17,808 --> 00:46:22,438 ...who is moving piles of mud from one part of Montana to another. 628 00:46:23,247 --> 00:46:27,980 And I've got me a gal chained to a Korean... 629 00:46:28,185 --> 00:46:29,846 ...and a Doberman pinscher... 630 00:46:30,053 --> 00:46:34,080 ...who is videotaping every moment of their year chained together. 631 00:46:34,458 --> 00:46:36,722 And it's costing me a bundle. 632 00:46:37,294 --> 00:46:39,524 I bought that picture to embarrass my mother. 633 00:46:39,730 --> 00:46:42,028 She died last year, age 87. 634 00:46:42,232 --> 00:46:43,756 I can laugh about it now. 635 00:46:43,967 --> 00:46:47,835 Listen, I can make you more famous than anybody since the Medici. 636 00:46:48,372 --> 00:46:52,399 You could have your own chapel, the Chuck Dade Dolger Chapel. 637 00:46:53,977 --> 00:46:56,377 Maybe. Just maybe. 638 00:46:56,580 --> 00:46:59,071 Let's get going with those fixings. 639 00:47:03,153 --> 00:47:05,280 Could you try not to alienate him, Marley? 640 00:47:05,489 --> 00:47:07,218 I know how difficult it is. 641 00:47:07,424 --> 00:47:09,016 Who, me? 642 00:47:18,902 --> 00:47:20,460 Oatmeal? 643 00:47:20,904 --> 00:47:23,771 No. I'll just have the grapefruit. 644 00:47:23,974 --> 00:47:26,101 Just the grapefruit? 645 00:47:27,044 --> 00:47:29,103 I'll have the oatmeal after I finish this. 646 00:47:29,313 --> 00:47:30,541 Gotta tell you something. 647 00:47:30,747 --> 00:47:34,308 I'm thinking about buying one of your goddamn paintings. 648 00:47:35,319 --> 00:47:38,015 -Which one? -Eat, Marley. Don't talk, eat. 649 00:47:38,222 --> 00:47:39,746 What the hell's wrong with you? 650 00:47:40,224 --> 00:47:42,658 How can you expect to paint if you can't eat? 651 00:47:43,393 --> 00:47:45,623 I don't have much faith in any man today... 652 00:47:45,829 --> 00:47:48,559 ...except your true Renaissance man. 653 00:47:49,399 --> 00:47:52,527 Now, you take your average man of today... 654 00:47:54,671 --> 00:47:57,367 ...why, he's expected to be a specialist. 655 00:47:57,574 --> 00:48:00,202 And that's no better than some lower form of nature. 656 00:48:00,410 --> 00:48:03,277 Here, have some more eggs and some more sausage. 657 00:48:05,115 --> 00:48:06,605 There you go. 658 00:48:09,486 --> 00:48:11,920 Your work is a pretty thing. 659 00:48:12,356 --> 00:48:15,655 Well, not so much these, maybe. 660 00:48:15,859 --> 00:48:20,091 What the hell is going with--? What's this supposed to be? 661 00:48:20,297 --> 00:48:22,697 It's a party of beauty. 662 00:48:22,900 --> 00:48:25,801 It's a big get-together of all the beautiful people. 663 00:48:26,036 --> 00:48:29,767 Venus of Milo, Aphrodite, Hebe, the Graces... 664 00:48:29,973 --> 00:48:32,669 ...Cupid, Apollo, Hyperion, Narcissus. 665 00:48:32,876 --> 00:48:37,472 Well, I don't care for it much, but that small one in her office.... 666 00:48:38,081 --> 00:48:40,811 Oh, you mean Geoffrey Chaucer's First Date. 667 00:48:42,119 --> 00:48:44,917 That painting displays as fine a representation... 668 00:48:45,122 --> 00:48:48,148 ...of a pair of ladies' breasts as I have ever seen. 669 00:48:49,192 --> 00:48:52,286 -Do you use a live model? -Dirty magazines. 670 00:48:52,496 --> 00:48:54,794 Oh, Marley, keep your voice down. 671 00:48:54,998 --> 00:48:58,832 We don't want Ginger and Princess to take offense at that, do we? 672 00:49:00,070 --> 00:49:02,470 Now, let me ask you something, Marley. 673 00:49:02,673 --> 00:49:06,109 That old Geoffrey Chaucer on His First Date. 674 00:49:06,310 --> 00:49:09,746 Now, that's what I'd call overpriced, wouldn't you say? 675 00:49:09,947 --> 00:49:12,882 Chuck, that is between you and me. 676 00:49:13,083 --> 00:49:15,916 You have no business bringing that up with Marley. 677 00:49:16,119 --> 00:49:18,679 You rich collectors are always looking for bargains. 678 00:49:19,623 --> 00:49:25,391 Listen, that painting is cheap at twice the price. At 1 0 times the price. 679 00:49:25,595 --> 00:49:28,723 -Shut up. Eat. -You brought me here to kill me. 680 00:49:29,433 --> 00:49:32,925 You collectors are just waiting for me to die. 681 00:49:33,136 --> 00:49:35,696 Then you'll have your field day, like with Gรฉricault... 682 00:49:35,906 --> 00:49:38,170 -...Gauguin and Van Gogh. -Van Gogh. 683 00:49:58,328 --> 00:50:00,159 Look at this. 684 00:50:00,364 --> 00:50:03,356 l got here an hour ago, and I found this. 685 00:50:04,201 --> 00:50:07,102 They slashed my Dudley Do-Right painting... 686 00:50:08,338 --> 00:50:10,966 ...and they stole the Donald Duck. 687 00:50:11,775 --> 00:50:14,335 Were they gonna be in the show? 688 00:50:14,544 --> 00:50:16,705 Yes, they were gonna be in the show. 689 00:50:16,913 --> 00:50:20,007 Fuck am I supposed to do now? 690 00:50:23,553 --> 00:50:28,320 They slashed the Dudley Do-Right, but they stole Donald. 691 00:50:29,226 --> 00:50:31,421 l guess they like Donald better than Dudley. 692 00:50:31,628 --> 00:50:35,587 No, I like the Dudley. l thought the Dudley was terrific. 693 00:50:36,133 --> 00:50:39,466 l don't know what the fuck I'm gonna do! 694 00:50:39,970 --> 00:50:43,133 Okay, okay. How many paintings do you have left? 695 00:50:48,512 --> 00:50:51,675 -Fourteen. -How many do you need for the show? 696 00:50:52,182 --> 00:50:53,410 Twenty. 697 00:50:54,017 --> 00:50:55,507 Couldn't you just have fewer? 698 00:50:55,719 --> 00:50:58,017 Dudley Do-Right and Donald were the best paintings... 699 00:50:58,221 --> 00:51:00,621 ...and the show was designed around them. 700 00:51:01,458 --> 00:51:04,018 And the watercolors were stolen. 701 00:51:04,594 --> 00:51:06,960 l was gonna show them downstairs. 702 00:51:07,164 --> 00:51:09,997 Look. These look like watercolors. 703 00:51:11,101 --> 00:51:13,331 Oh, yeah, these are the watercolors. 704 00:51:15,739 --> 00:51:18,264 Let me see them. I never saw them. 705 00:51:21,778 --> 00:51:24,406 This is called The Wisdom of Solomon. 706 00:51:29,519 --> 00:51:31,817 Oh, they're nice. 707 00:51:34,357 --> 00:51:36,518 You don't-- Oh, look at that. 708 00:51:37,027 --> 00:51:40,895 -I love them. -This is Moses in the Bulrushes. 709 00:51:41,398 --> 00:51:45,334 Tom as little Moses. Cleopatra's played by Jerry. 710 00:51:45,535 --> 00:51:47,400 Cleopatra? 711 00:51:47,871 --> 00:51:49,668 Yeah. 712 00:51:50,140 --> 00:51:51,835 Nice. 713 00:51:54,277 --> 00:51:56,905 Oh, Stash, these are great. 714 00:51:57,114 --> 00:51:58,581 You-- Oh, God. 715 00:51:58,782 --> 00:52:01,376 You really must have been working hard. 716 00:52:01,585 --> 00:52:04,179 These are wonderful. 717 00:52:04,721 --> 00:52:06,655 Stash. 718 00:52:06,857 --> 00:52:08,825 Oh, Daria. Great. 719 00:52:09,025 --> 00:52:11,789 You can help me take my stuff down to Victor's. 720 00:52:12,662 --> 00:52:14,994 Hi, Eleanor. l didn't expect to see you here. 721 00:52:15,198 --> 00:52:17,894 l want this stuff out of here. l was burglarized. 722 00:52:20,003 --> 00:52:21,868 What about your show? 723 00:52:23,240 --> 00:52:25,868 l guess this means you won't be able to come with me. 724 00:52:26,076 --> 00:52:28,135 Well, I can't now, Eleanor. Just go without me. 725 00:52:28,345 --> 00:52:29,869 Just tell Wilfredo who you are. 726 00:52:30,080 --> 00:52:33,311 l traded a painting to Wilfredo Sylvain for a dress for Eleanor. 727 00:52:33,517 --> 00:52:36,384 Lucky you. What are you gonna get? 728 00:52:37,087 --> 00:52:38,577 l don't know. 729 00:52:39,156 --> 00:52:42,523 Maybe one of those dresses that look like cotton candy. 730 00:52:43,093 --> 00:52:45,857 Why can't you paint those missing paintings over again? 731 00:52:46,062 --> 00:52:47,927 When would I have time to do it? 732 00:52:48,131 --> 00:52:49,564 Don't you have an assistant? 733 00:52:49,766 --> 00:52:51,358 l could probably help. 734 00:52:51,568 --> 00:52:54,093 You? You can't even glue a feather on right. 735 00:52:54,304 --> 00:52:55,999 Well, I'm not doing anything. 736 00:52:56,206 --> 00:52:58,333 Yeah? Maybe. 737 00:52:59,242 --> 00:53:01,870 Are you sure? I mean, we'd have to work all night. 738 00:53:02,078 --> 00:53:04,569 l stay up all night anyway. 739 00:53:05,448 --> 00:53:07,279 Putting on more makeup, Eleanor? 740 00:53:07,484 --> 00:53:11,944 No. Actually, I'm just checking to make sure that I'm still here. 741 00:53:12,155 --> 00:53:14,419 Did you ever get the feeling that you didn't exist? 742 00:53:14,925 --> 00:53:18,122 l started to feel that way since-- Since yesterday. 743 00:53:18,328 --> 00:53:19,761 Did you go see the doctor? 744 00:53:19,963 --> 00:53:22,124 l couldn't get an appointment till day after tomorrow. 745 00:53:22,332 --> 00:53:24,163 -What's wrong? -Nothing. 746 00:53:24,367 --> 00:53:29,634 Nothing, I just faint occasionally. l fainted right after your birthday party. 747 00:53:30,040 --> 00:53:32,634 Maybe you drank too much. 748 00:54:10,847 --> 00:54:12,781 He's been showing.... 749 00:54:19,122 --> 00:54:22,216 What? What is this? 750 00:54:22,859 --> 00:54:25,657 l can't believe it. Uta's show is still hanging. 751 00:54:25,862 --> 00:54:28,592 How can I come here and hang my show? 752 00:54:30,400 --> 00:54:33,995 -Zoe, where is Victor? -In the office. 753 00:54:35,005 --> 00:54:36,836 Stash? 754 00:54:37,040 --> 00:54:39,008 Stash? 755 00:54:44,714 --> 00:54:47,182 Stash. What are you doing here? 756 00:54:47,417 --> 00:54:49,681 -Victor, I can't believe this. -Stash. 757 00:54:49,886 --> 00:54:52,354 You told me last week Uta's show would be down... 758 00:54:52,555 --> 00:54:55,388 -...and you'd get the walls repainted. -Stash, not now. 759 00:54:55,592 --> 00:54:56,889 Come back in an hour. 760 00:54:57,494 --> 00:54:59,553 How you gonna get the walls repainted in time? 761 00:54:59,763 --> 00:55:01,230 -That's enamel paint. -Stash. 762 00:55:01,431 --> 00:55:04,161 -I can't go through this again! -Be calm long enough... 763 00:55:04,367 --> 00:55:07,427 ...to meet these men from Japanese television. 764 00:55:07,971 --> 00:55:10,633 -How are you? -Hi. How are you? 765 00:55:10,840 --> 00:55:13,673 Eleanor.... Sorry, l forgot your last name. 766 00:55:14,377 --> 00:55:15,810 Victor. Victor. 767 00:55:16,012 --> 00:55:18,173 -Come in. -You're from Japanese television? 768 00:55:18,381 --> 00:55:20,542 You can be part of the interview. Come on in. 769 00:55:20,750 --> 00:55:23,412 -Ladies, please. -And I love that whole aesthetic. 770 00:55:23,620 --> 00:55:25,588 Later, we'll talk. 771 00:55:26,056 --> 00:55:27,921 Oh, God. 772 00:55:28,825 --> 00:55:31,123 Please, gentlemen, step in. 773 00:55:33,496 --> 00:55:37,432 Victor, they broke into my studio, and the two biggest paintings: 774 00:55:37,634 --> 00:55:39,261 How many times have I told you? 775 00:55:39,469 --> 00:55:41,994 Never leave your finished work in the studio. 776 00:55:42,205 --> 00:55:44,173 l have told you a hundred times. 777 00:55:44,374 --> 00:55:47,070 Send the new work down here as soon as it's finished. 778 00:55:47,277 --> 00:55:50,804 -You said you have no room for it! -You don't listen to me, Stash! 779 00:55:51,014 --> 00:55:52,504 When I tell-- 780 00:56:03,193 --> 00:56:04,626 Please continue. 781 00:56:04,828 --> 00:56:08,025 When I tell you that I'm in the middle of an important interview... 782 00:56:08,231 --> 00:56:09,789 ...and having you cause a scene. 783 00:56:10,266 --> 00:56:12,666 Look at you. You sound incoherent. 784 00:56:12,869 --> 00:56:15,269 -I sound incoherent? -I'm sorry. 785 00:56:15,472 --> 00:56:20,102 l can't deal with you when you operate from this position of insecurity. 786 00:56:22,912 --> 00:56:25,608 l don't need to take this shit. 787 00:56:29,786 --> 00:56:30,775 You coming, Eleanor? 788 00:56:30,987 --> 00:56:34,252 No, she's going to pick out her dress. Me and you are going to work. 789 00:56:34,457 --> 00:56:37,221 Bye. Nice to meet you. Stash? 790 00:56:37,427 --> 00:56:39,691 Please.... Gentlemen, please excuse his behavior. 791 00:56:39,896 --> 00:56:41,693 They all get nervous before their shows. 792 00:56:41,898 --> 00:56:43,889 I'll speak to him later. 793 00:56:45,668 --> 00:56:46,896 Where did he go, Eleanor? 794 00:56:47,103 --> 00:56:50,300 That girl is going to help him duplicate his paintings. 795 00:56:50,507 --> 00:56:53,442 This is all exhausting for me. It's like a constant battle. 796 00:56:53,643 --> 00:56:56,976 Can't you talk to him, Eleanor? I'm trying to run a gallery here. 797 00:56:57,180 --> 00:57:00,877 This is about planning for the future. When he bursts in-- 798 00:57:01,084 --> 00:57:04,417 I gotta go. I-- I-- I'll try and tell him. 799 00:57:04,621 --> 00:57:08,421 I don't wanna be in home movies. 800 00:57:08,625 --> 00:57:11,560 I can't sleep. I'm up all night. 801 00:57:11,761 --> 00:57:13,524 Now this, now that. 802 00:57:13,730 --> 00:57:17,598 I've been to his place four times in the last six months... 803 00:57:17,801 --> 00:57:20,167 -I don't wanna be in-- -...to help him shape his work. 804 00:57:20,370 --> 00:57:23,032 And he acts as if he has no-- No respect for me. 805 00:57:23,239 --> 00:57:24,900 Now, that's really why I came-- 806 00:57:46,863 --> 00:57:49,331 I'm Eleanor. l came to pick out a dress. 807 00:57:49,532 --> 00:57:53,093 My boyfriend, Stash Stotz, he traded a painting for a dress for me. 808 00:57:53,303 --> 00:57:56,932 -I don't know anything about it. -You don't? 809 00:58:01,144 --> 00:58:03,942 Is Wilfredo around? 810 00:58:09,118 --> 00:58:11,814 Wilfredo, hi. I'm Eleanor, Stash's girlfriend. 811 00:58:12,021 --> 00:58:14,956 -He was gonna come with me, but-- -Oh, yeah. How you doing? 812 00:58:15,158 --> 00:58:17,786 -Came to pick up a coat, right? -A dress. 813 00:58:17,994 --> 00:58:20,258 Yeah, I got a really great coat for you in the back. 814 00:58:20,463 --> 00:58:23,398 Just one problem with it, which is why they're not that popular. 815 00:58:23,600 --> 00:58:26,091 It's not fireproof, if you know what I mean. 816 00:58:26,302 --> 00:58:29,499 So just stay away from cigarettes when you wear it. 817 00:58:30,039 --> 00:58:32,371 Where did you get that hat? 818 00:58:32,575 --> 00:58:33,599 l made it. 819 00:58:33,810 --> 00:58:36,745 Yeah? It's really cool. 820 00:58:36,946 --> 00:58:38,106 l make hats. 821 00:58:38,314 --> 00:58:41,283 Yeah? You sell them? 822 00:58:43,686 --> 00:58:45,153 Not yet, not really. 823 00:58:46,856 --> 00:58:48,323 -You got more? -Yeah. 824 00:58:48,525 --> 00:58:50,993 Maybe sometime l could take a look at them? 825 00:58:53,129 --> 00:58:57,327 Yeah, yeah, absolutely. I'd love to show you. 826 00:59:00,303 --> 00:59:02,635 Here you go. Linda. 827 00:59:17,220 --> 00:59:19,620 It's got a tail. 828 00:59:19,822 --> 00:59:23,019 Kind of goes with your hat, huh? 829 00:59:24,127 --> 00:59:27,563 Yeah, really. It's great. 830 00:59:28,565 --> 00:59:30,624 So I'll give you a call about those hats. 831 00:59:30,833 --> 00:59:33,097 -Fantastic. -Just remember... 832 00:59:33,303 --> 00:59:36,397 ...to keep away from fire when you wear this coat, all right? 833 00:59:48,785 --> 00:59:51,413 Do you really think Victor's done all that much for you? 834 00:59:51,621 --> 00:59:54,454 l don't know where else I'd show if I wasn't with Victor. 835 00:59:54,657 --> 00:59:56,090 This whole thing is my fault. 836 00:59:56,292 --> 00:59:59,887 He told me not to leave my work in the studio before the show. 837 01:00:00,863 --> 01:00:02,228 Become aware of the many... 838 01:00:02,432 --> 01:00:04,593 ...unconsciously negative things you say. 839 01:00:04,801 --> 01:00:06,063 -I'm aware of it. -Daria. 840 01:00:06,269 --> 01:00:08,567 -Learn to be your own best friend. -I am negative. 841 01:00:08,771 --> 01:00:12,298 -Tell yourself only positive things. -I've got a dog. 842 01:00:12,508 --> 01:00:15,602 -When you stand up your boss.... -He took out a lot of big ads. 843 01:00:15,812 --> 01:00:18,337 l screwed up. I don't know what I'd do without him. 844 01:00:18,548 --> 01:00:20,675 -I feel stupid. -"I'm hopeless and inept.... " 845 01:00:20,883 --> 01:00:23,511 -This is gonna be really neat-looking. -I am stupid. 846 01:00:23,720 --> 01:00:26,120 Reprogram yourself whenever you do this. 847 01:00:26,322 --> 01:00:28,347 -Put some glitter. -Say, "I, Roberta--" 848 01:00:28,558 --> 01:00:30,219 -l, Roberta-- -Use your own name. 849 01:00:30,426 --> 01:00:32,189 -l, Eleanor... -"Feel good about myself. 850 01:00:32,395 --> 01:00:34,488 -...feel good about myself. -I am a valuable.... " 851 01:00:34,697 --> 01:00:36,460 l think it's gonna turn out even better. 852 01:00:36,666 --> 01:00:38,566 "--esteemed as a unique individual. " 853 01:00:38,768 --> 01:00:42,727 -God, it's freezing in here, Marley. -Here, have some. 854 01:00:42,939 --> 01:00:44,167 l think I'll call it.... 855 01:00:44,374 --> 01:00:47,605 It's been freezing for months. That's why I stopped paying the rent. 856 01:00:47,810 --> 01:00:51,041 And now the son-of-a-bitch landlord is evicting me. 857 01:00:51,247 --> 01:00:54,944 God, my heart is broken. l think I'm dying. 858 01:00:55,151 --> 01:00:58,245 l don't understand how she could have the nerve to reject me. 859 01:01:12,602 --> 01:01:14,832 -Who is it? -Emergency. 860 01:01:15,038 --> 01:01:19,372 It's the New York City Health Department. Open the door. 861 01:01:21,778 --> 01:01:24,542 Mantello, you're my least favorite human. 862 01:01:24,747 --> 01:01:28,911 l got a friend upstairs who's dying. Turn on the heat. 863 01:01:29,118 --> 01:01:32,747 You're evicted. You are not existing any longer. 864 01:01:32,955 --> 01:01:35,014 Many months you have bounced the checks. 865 01:01:35,224 --> 01:01:37,454 Now we have this water disaster. 866 01:01:37,660 --> 01:01:39,924 You're the responsibility. 867 01:01:40,129 --> 01:01:42,654 l hate you. 868 01:01:44,701 --> 01:01:46,601 The man is insane. 869 01:01:46,803 --> 01:01:48,498 I'd call up the NewsWatch hotline, 870 01:01:48,705 --> 01:01:50,969 but they don't give a fuck about a starving artist. 871 01:01:51,174 --> 01:01:54,473 No, they just care about the rich people in this city. 872 01:01:54,677 --> 01:01:57,145 God, my heart's broken. 873 01:01:59,549 --> 01:02:01,073 Tell you what. 874 01:02:01,284 --> 01:02:04,378 I'm gonna show you some stuff I've been thinking about. 875 01:02:09,025 --> 01:02:10,652 Well, what do you think? 876 01:02:15,498 --> 01:02:18,399 -What is it? -What do you mean what is it? 877 01:02:18,601 --> 01:02:20,125 It's Ulysses arriving home. 878 01:02:20,903 --> 01:02:24,168 This is the part where he's being greeted by his filthy old beagle. 879 01:02:24,373 --> 01:02:27,809 Don't you think that Ulysses shit has been painted enough already? 880 01:02:28,010 --> 01:02:31,411 You don't understand. See, Ulysses is gonna be this little derelict. 881 01:02:31,614 --> 01:02:34,947 His wife dumped him. He spent 20 years hanging around bars... 882 01:02:35,151 --> 01:02:37,176 ...talking about art and never making it. 883 01:02:37,386 --> 01:02:41,152 You're talking about me, aren't you? That's the way you think I'll turn out. 884 01:02:41,357 --> 01:02:43,348 Anyway, Ulysses gets home. 885 01:02:43,559 --> 01:02:46,289 His wife is living in a sort of Cape Cod beach house. 886 01:02:46,496 --> 01:02:49,795 He comes over to see if she's got a couple dollars she could loan him. 887 01:02:49,999 --> 01:02:52,729 We're talking modern tragedy here. 888 01:02:52,935 --> 01:02:55,028 You're not exactly in sync with the times. 889 01:02:55,238 --> 01:02:57,468 Now, maybe you know something that I don't know... 890 01:02:57,673 --> 01:03:01,234 ...but your work looks a lot like a ton of stuff done in the late '60s. 891 01:03:13,356 --> 01:03:15,654 Hey, look, man, l didn't mean to turn on you. 892 01:03:15,858 --> 01:03:19,988 It's just, every time you start talking, l start thinking about Daria. 893 01:03:21,430 --> 01:03:23,557 Couldn't you just hire her as your assistant... 894 01:03:23,766 --> 01:03:26,735 ...and, you know, sit around and say nice things about me? 895 01:03:27,336 --> 01:03:29,270 -Yeah, who is it? -Hi, Marley. 896 01:03:29,472 --> 01:03:31,303 -Hey, man. -I'm just across the street... 897 01:03:31,507 --> 01:03:33,873 ...and I thought I'd come over. 898 01:03:34,076 --> 01:03:38,012 -I don't think that's-- -I've been thinking about you a lot. 899 01:03:38,214 --> 01:03:40,546 -Really? -What? 900 01:03:40,950 --> 01:03:43,942 When was the last time anybody seduced you? 901 01:03:49,492 --> 01:03:51,255 Mar-- Hey. 902 01:03:53,396 --> 01:03:54,954 Shit. 903 01:04:05,708 --> 01:04:07,039 l bought you a chicken. 904 01:04:07,243 --> 01:04:08,972 -Can I come up? -No, no. 905 01:04:09,178 --> 01:04:10,270 -What? -No, no. 906 01:04:10,479 --> 01:04:13,312 -And some chocolates. -You can't come up. 907 01:04:14,717 --> 01:04:16,275 Oh, yeah. 908 01:04:17,386 --> 01:04:20,184 Oh, yeah. You look adorable today. 909 01:04:21,524 --> 01:04:24,925 -Oh, yeah. -Well, I thought you'd like this chicken. 910 01:04:26,929 --> 01:04:29,193 Hey, I can't-- Listen. 911 01:04:30,333 --> 01:04:32,893 This isn't gonna work out, Daria. I'm sorry. 912 01:04:33,102 --> 01:04:35,263 You don't want me coming upstairs? 913 01:04:35,471 --> 01:04:38,907 -Did you say you have chocolates? -Truffles. 914 01:04:39,408 --> 01:04:41,808 I'll just taste one. 915 01:04:50,353 --> 01:04:53,322 -You don't want that chicken? -It's for you. 916 01:04:53,923 --> 01:04:56,448 Well, I don't want the chicken to go to waste. 917 01:04:56,659 --> 01:04:58,217 -Gotta go. -Hey. 918 01:04:58,895 --> 01:05:00,522 -Wait a sec-- -Thanks for the chicken. 919 01:05:00,730 --> 01:05:04,393 You don't mind me spending the night, now you don't want me coming up? 920 01:05:04,600 --> 01:05:07,467 What about that painting you promised me? 921 01:05:41,070 --> 01:05:42,469 Marley. 922 01:05:46,409 --> 01:05:48,036 Marley. 923 01:05:52,615 --> 01:05:54,344 Marley? 924 01:06:15,137 --> 01:06:18,595 Hey, I heard you got broken into. What's happening with your show? 925 01:06:18,808 --> 01:06:20,036 It's fucked! 926 01:06:20,242 --> 01:06:23,905 But I'm gonna have it anyway. I'm just gonna repaint the stuff over. 927 01:06:24,113 --> 01:06:25,740 Yeah, man, it's a drag. 928 01:06:25,948 --> 01:06:28,007 l got a call out of L.A.... 929 01:06:40,796 --> 01:06:43,424 So I go, "What about my fur coat?" And he goes: 930 01:06:43,632 --> 01:06:47,534 "No, they didn't take your fur coat, but they drank your orange juice." 931 01:06:47,737 --> 01:06:50,467 -So I go-- -Hi, Beauregard, how are you? 932 01:06:50,673 --> 01:06:51,833 Fine. 933 01:06:52,041 --> 01:06:53,269 Fritz. 934 01:06:53,476 --> 01:06:55,569 -What? -My name is Fritz. 935 01:06:55,778 --> 01:06:58,178 Fritz. I'm sorry. 936 01:06:58,381 --> 01:07:01,817 Eleanor, why don't you go get us some drinks. 937 01:07:02,451 --> 01:07:04,851 Here is a... 938 01:07:06,055 --> 01:07:07,545 ...20. 939 01:07:07,757 --> 01:07:09,884 What are you having, Fritz? 940 01:07:11,127 --> 01:07:14,460 Make it an Absolut on the rocks. 941 01:07:14,663 --> 01:07:15,891 Give me a beer. 942 01:07:16,632 --> 01:07:20,500 -I don't feel so good. I feel weird. -Okay, okay. 943 01:07:20,703 --> 01:07:24,662 So anyway, I ask him, "What about the VCR and the television?" 944 01:08:06,582 --> 01:08:11,349 -I'm very sorry, I'm going to faint. -Well, here, here. Sit up here. 945 01:08:12,922 --> 01:08:15,152 Are you pregnant or something? 946 01:08:15,357 --> 01:08:18,724 No. No, I'm not. l just feel faint. I'm.... 947 01:08:19,662 --> 01:08:23,462 l feel-- I know I'm gonna be okay because I'm in a chair now. 948 01:08:23,666 --> 01:08:25,463 -Thanks. -Oh, yeah. Yeah, yeah. 949 01:08:25,668 --> 01:08:29,627 -I was just leaving anyway. -All right. Thank you. 950 01:08:30,606 --> 01:08:32,972 I'm going to faint. 951 01:08:36,378 --> 01:08:41,042 Listen, on Sunday, we're having the baseball. First of the season. 952 01:08:41,250 --> 01:08:43,411 -You want me to play? -Yeah. 953 01:08:44,286 --> 01:08:47,813 -I'll try and make it. -Hi. 954 01:08:48,023 --> 01:08:50,856 Mooshka. Bill, do you know Mooshka? 955 01:08:51,060 --> 01:08:55,497 Listen, I can't tell you how I feel. Look at my important accident. 956 01:08:55,698 --> 01:08:57,893 Your face, what happened? 957 01:08:58,100 --> 01:09:01,365 My eyebrows, my eyelashes and most of my hair was blown off... 958 01:09:01,570 --> 01:09:05,336 ...because I put my head in the oven for testing, and then the explosion. 959 01:09:05,541 --> 01:09:08,704 -That's terrible. -I want to look at you... 960 01:09:08,911 --> 01:09:12,176 ...in the stronger light of day. 961 01:09:13,215 --> 01:09:17,015 Come with me into the bathroom. 962 01:09:18,287 --> 01:09:20,414 Excuse me. 963 01:10:01,263 --> 01:10:04,858 Doesn't he watch out for you, take care of you? 964 01:10:05,067 --> 01:10:08,332 Mikell, what are you doing here? 965 01:10:08,537 --> 01:10:13,031 l just came out for the evening. This is a public nightclub. 966 01:10:14,577 --> 01:10:17,876 -How much money have you got? -Five dollars. 967 01:10:18,080 --> 01:10:19,980 No, I mean in general. 968 01:10:20,182 --> 01:10:23,174 -A thousand dollars. -Well, that's enough. 969 01:10:23,385 --> 01:10:24,682 For what? 970 01:10:24,887 --> 01:10:26,650 For you and me to get out of here. 971 01:10:26,855 --> 01:10:30,586 We could start a new life. Or at least have dinner together. 972 01:10:32,194 --> 01:10:34,162 That's very nice of you... 973 01:10:34,363 --> 01:10:37,161 ...but you wouldn't want me once you got to know me. 974 01:10:37,366 --> 01:10:40,858 I'm not interesting. l lack social skills. 975 01:10:41,070 --> 01:10:42,901 -I don't exercise. -Oh, shut up. 976 01:10:43,105 --> 01:10:45,403 l think about you all the time. 977 01:10:46,242 --> 01:10:50,372 -Oh, shit, here comes B. -Well, isn't that nice. 978 01:10:50,579 --> 01:10:53,605 You. Listen, you go ahead and do what you want. 979 01:10:53,816 --> 01:10:55,977 You will anyway. l just wanna say one thing. 980 01:10:56,185 --> 01:10:58,085 I'm sick of living in a goddamn city... 981 01:10:58,287 --> 01:11:00,482 ...where the women don't support each other. 982 01:11:00,689 --> 01:11:02,452 Men hate women, and the women hate women. 983 01:11:02,658 --> 01:11:05,923 -Hold it, B. I think you're overreacting. -Oh, please. 984 01:11:06,128 --> 01:11:09,222 l don't know what the hell you'd want him for, anyway. 985 01:11:09,632 --> 01:11:12,430 I'm really sorry I got you into this. 986 01:11:16,905 --> 01:11:18,133 Stash. 987 01:11:18,340 --> 01:11:21,673 Stash, this is Mikell. Mikell, this is Stash. 988 01:11:21,877 --> 01:11:23,367 Hi. 989 01:11:23,579 --> 01:11:25,809 I'll give you a call when things settle down. 990 01:11:26,015 --> 01:11:27,744 I've gotta go and find her. 991 01:11:35,124 --> 01:11:39,458 You couldn't be a little subtle about it? You have to meet this guy in public? 992 01:11:39,662 --> 01:11:43,189 l fainted. Mikell picked me up. 993 01:11:43,399 --> 01:11:45,663 l don't care if you do have an affair. 994 01:11:45,868 --> 01:11:50,737 l just think it's disgusting if you do it at my expense. 995 01:11:51,373 --> 01:11:53,136 Stash. 996 01:11:55,944 --> 01:11:58,174 Stash, can we talk about this? 997 01:12:17,566 --> 01:12:21,866 You're acting like a Neanderthal. Why can't we talk about this? 998 01:12:22,071 --> 01:12:25,768 l don't wanna talk about it. Look at you, you're a mess. I'm taking you home. 999 01:12:25,974 --> 01:12:27,805 Oh, my God, it's you. 1000 01:12:28,110 --> 01:12:29,771 La Christa, where have you been? 1001 01:12:29,978 --> 01:12:32,538 You promised to pose for the nude Polaroids on the cross. 1002 01:12:32,748 --> 01:12:33,874 No, I didn't. I didn't. 1003 01:12:34,083 --> 01:12:35,744 -What the hell's this? -Nothing. 1004 01:12:35,951 --> 01:12:37,942 Please. Stay and talk to me for a minute. 1005 01:12:38,153 --> 01:12:40,383 You're out to get me. l can't believe this. 1006 01:12:40,589 --> 01:12:42,420 Fine, I'll see you later. 1007 01:12:43,158 --> 01:12:45,956 -Stash. -You remember the stone in the shoe? 1008 01:12:46,161 --> 01:12:49,289 The athlete's foot, the cross, La Christa in Rome? 1009 01:12:49,498 --> 01:12:51,125 The priest who gave me a sandwich. 1010 01:12:51,333 --> 01:12:53,767 -What is this? -Please, please. 1011 01:12:53,969 --> 01:12:55,766 Please just let me get into the car. 1012 01:12:58,674 --> 01:13:01,336 -Do you have a number? -I can't. 1013 01:13:01,877 --> 01:13:05,005 -Mott and Houston. Let's go. -Wait. 1014 01:13:05,714 --> 01:13:09,309 Can't we just meet for coffee? It's nothing personal. 1015 01:13:09,518 --> 01:13:12,510 You never asked me to pose for you once. 1016 01:13:13,188 --> 01:13:15,019 Not ever. 1017 01:13:20,863 --> 01:13:22,558 l don't normally go to doctors. 1018 01:13:22,765 --> 01:13:26,633 The only doctor I ever went to was my family doctor, Dr. Hennessey... 1019 01:13:26,835 --> 01:13:30,032 ...and he was at least 80 years old, and he used to beg me... 1020 01:13:30,239 --> 01:13:32,332 ...not to take off my clothes. 1021 01:13:33,642 --> 01:13:40,104 Anyway, the point is I wouldn't be here if I didn't think something was wrong. 1022 01:13:40,616 --> 01:13:43,710 -You take some drugs? -No. No, I never take drugs. 1023 01:13:43,919 --> 01:13:46,649 l mean, I would take drugs if they made me feel good... 1024 01:13:46,855 --> 01:13:50,655 ...but I tried some a couple of years ago, and they made me feel lousy. 1025 01:13:50,859 --> 01:13:53,225 I'm normal. I'm a normal person. 1026 01:13:53,429 --> 01:13:56,694 I'm trying to achieve the middle class. 1027 01:14:06,842 --> 01:14:11,108 Excuse me, Dr. Pandiya, is there something wrong with me? 1028 01:14:11,313 --> 01:14:14,077 Your blood pressure is low. 1029 01:14:14,883 --> 01:14:19,616 Probably, if you get up too quickly after a few drinks, you'll feel dizzy. 1030 01:14:19,822 --> 01:14:23,223 But I didn't have a few drinks, l fainted in the nightclub. 1031 01:14:23,425 --> 01:14:26,622 You wouldn't believe how many people I treat in nightclubs. 1032 01:14:26,829 --> 01:14:31,163 People faint all the time. Vasovagal syncope. 1033 01:14:32,801 --> 01:14:35,031 You must not have too much fun in clubs. 1034 01:14:37,105 --> 01:14:39,039 In my country... 1035 01:14:39,241 --> 01:14:43,610 ...there are women known for their great strength and endurance... 1036 01:14:43,812 --> 01:14:47,145 ...who are no stronger than you are, my dear. 1037 01:14:47,349 --> 01:14:48,941 But... 1038 01:14:50,752 --> 01:14:54,950 ...they have something in common which you have not. 1039 01:14:55,157 --> 01:14:56,715 What's that? 1040 01:14:57,326 --> 01:14:59,260 Smelling salts. 1041 01:14:59,461 --> 01:15:03,557 And so in honor of your sensitivity and delicacy... 1042 01:15:03,765 --> 01:15:06,131 ...l present you with this. 1043 01:15:47,309 --> 01:15:50,938 Oh, God, Stash, you're so brilliant. 1044 01:15:56,218 --> 01:15:59,016 You think I could ever have one of your paintings? 1045 01:16:01,590 --> 01:16:03,581 Oh, shit. 1046 01:16:27,549 --> 01:16:29,881 What am I gonna tell Eleanor? 1047 01:16:38,660 --> 01:16:41,151 Tell her that we were working late... 1048 01:16:43,665 --> 01:16:46,361 ...and you had to help me walk my dog... 1049 01:16:47,369 --> 01:16:50,065 ...and it got attacked by an Akita... 1050 01:16:52,307 --> 01:16:55,367 -...so we had to go to the dog hospital. -Yeah. 1051 01:16:56,678 --> 01:16:58,475 Yeah, okay. 1052 01:17:51,700 --> 01:17:53,861 Where were you? Why didn't you call me? 1053 01:17:54,069 --> 01:17:55,900 What happened? 1054 01:17:56,338 --> 01:18:00,900 Daria was helping me at the studio, and I walked her home... 1055 01:18:01,109 --> 01:18:04,567 ...and took her dog for a walk, and it was attacked by a cheetah. 1056 01:18:04,780 --> 01:18:07,112 We have a dog here. 1057 01:18:07,315 --> 01:18:08,942 Tell me you're having an affair. 1058 01:18:09,151 --> 01:18:12,120 That's why you've been acting so weird, to cover up. 1059 01:18:12,320 --> 01:18:14,288 There's nothing between Daria and me, Eleanor. 1060 01:18:14,489 --> 01:18:17,822 We've been friends for years. We used to hang out all the time. 1061 01:18:18,026 --> 01:18:23,157 l paid for half of that Godzilla lighter. She never even thanked me. 1062 01:18:40,015 --> 01:18:43,178 What about me? I had to spend the whole day at the doctor's. 1063 01:18:43,385 --> 01:18:46,047 -What happened? -It was weird. 1064 01:18:46,254 --> 01:18:49,519 He spent hours examining my breasts. 1065 01:18:50,092 --> 01:18:51,889 What? 1066 01:18:52,661 --> 01:18:55,789 Report him. What do your breasts have to do with fainting? 1067 01:18:55,997 --> 01:18:57,521 He had to listen to my heart. 1068 01:19:05,507 --> 01:19:11,002 -So, what did he say was wrong? -Vasovascular syncopations. 1069 01:19:11,213 --> 01:19:13,306 -Which means? -I faint in nightclubs. 1070 01:19:13,515 --> 01:19:15,710 It's a common problem. 1071 01:19:18,019 --> 01:19:21,819 Why do you go to that crummy clinic? They don't know anything there. 1072 01:19:23,125 --> 01:19:27,824 l thought you were murdered. Mugged or murdered. 1073 01:19:37,105 --> 01:19:39,699 I'd have nothing without you. 1074 01:19:41,643 --> 01:19:44,874 There isn't anything between Daria and me, Eleanor. 1075 01:19:48,016 --> 01:19:51,452 Really. Don't be jealous. 1076 01:19:54,156 --> 01:19:58,752 All she has is her big old dumb dog, but we have each other. 1077 01:19:58,960 --> 01:20:02,259 Please don't tell me you're having an affair. 1078 01:20:02,798 --> 01:20:05,858 l wouldn't wanna go on living. 1079 01:20:08,637 --> 01:20:11,071 Let's go to sleep, Eleanor. 1080 01:20:44,306 --> 01:20:47,070 Everybody, come. Come, here. Come. 1081 01:20:47,275 --> 01:20:49,607 Hey, come here. 1082 01:20:50,445 --> 01:20:55,212 Now, listen, and listen tight. I'm gonna change the batting order. 1083 01:20:55,417 --> 01:20:58,580 You're batting number one, you're number two... 1084 01:20:58,787 --> 01:21:04,726 ...number three, you're number four, number five, you're number six. 1085 01:21:04,926 --> 01:21:07,622 -Can I be seven? -Six. 1086 01:21:07,829 --> 01:21:12,926 Seven, eight and nine, okay? Here's the mitter's catch. 1087 01:21:13,134 --> 01:21:14,396 "Catcher's mitt." 1088 01:21:14,603 --> 01:21:18,004 Now, listen, we lost 28 games, so let's go out there and play, okay? 1089 01:21:18,206 --> 01:21:21,642 Come on, let's go. Come on, everybody. Wake up. Let's go. 1090 01:21:22,244 --> 01:21:24,804 Hey, Victor. 1091 01:21:25,013 --> 01:21:26,742 -So, what's the deal? -No, my friend. 1092 01:21:26,948 --> 01:21:28,176 -What? -You're in trouble. 1093 01:21:28,383 --> 01:21:30,943 Me? Oh, yeah, look what I got. No, look what I got. 1094 01:21:31,152 --> 01:21:32,847 Come on. Well, let's play ball. 1095 01:21:33,054 --> 01:21:36,615 Hey, Mantello, we'll see you knock the cover off the ball today, okay? 1096 01:21:36,825 --> 01:21:39,293 -Come on, blue. Over here. Let's go. -Move, move. 1097 01:21:39,494 --> 01:21:43,988 U-G-L-Y You ain't got no alibi 1098 01:21:44,199 --> 01:21:46,429 You're ugly You're just plain ugly! 1099 01:21:46,835 --> 01:21:51,465 U-G-L-Y You ain't got no alibi 1100 01:21:51,673 --> 01:21:53,573 -Hi. -How do you like my hat? 1101 01:21:53,775 --> 01:21:57,302 l brought one into Bendel's last week. They ordered a dozen of them. 1102 01:21:57,512 --> 01:21:58,979 -You make hats? -Oh, yeah. 1103 01:21:59,180 --> 01:22:01,648 -I didn't know you made hats. -I just got the idea. 1104 01:22:01,850 --> 01:22:05,081 l was making these glasses, and then about a week ago... 1105 01:22:05,287 --> 01:22:07,585 ...the idea just came to me, like in a dream: 1106 01:22:07,789 --> 01:22:10,451 "Hey, why don't I make hats." 1107 01:22:15,463 --> 01:22:19,900 Everybody go to first on the infield. To first on the infield. 1108 01:22:20,302 --> 01:22:22,532 Looking good, Ginger. You are a hot corner. 1109 01:22:23,204 --> 01:22:27,163 All right, let's go. Let's see a little action out there. Let's hear a little talk. 1110 01:22:27,375 --> 01:22:29,309 -Gonna play baseball today? -Oh, yeah. 1111 01:22:29,511 --> 01:22:31,843 Oh, listen, I have to do something with myself. 1112 01:22:32,047 --> 01:22:34,277 Two months, I didn't touch any drugs at all. 1113 01:22:34,482 --> 01:22:36,746 Two months, I was completely clean. 1114 01:22:37,552 --> 01:22:41,989 Then this afternoon, I found myself in a taxi on my way to my dealer. 1115 01:22:42,190 --> 01:22:44,249 Man, that's New York for you. 1116 01:22:45,694 --> 01:22:48,254 -All right, let's go, ouffield. -Hey, Fritz, come on. 1117 01:22:48,463 --> 01:22:50,727 -That's his thing, man. -All right. 1118 01:22:50,932 --> 01:22:52,991 On your toes, everybody. On your toes. 1119 01:22:54,502 --> 01:22:55,662 Come on, Victor. 1120 01:22:55,904 --> 01:22:57,872 Swing, batter. 1121 01:22:58,073 --> 01:23:00,268 -Yeah! All right! -All right, go! 1122 01:23:04,312 --> 01:23:06,837 -Where's number four? -That's me. 1123 01:23:07,048 --> 01:23:08,276 All right, Stash. 1124 01:23:08,483 --> 01:23:11,748 Listen, he's got a lousy curve ball, so wait for your ball, okay? 1125 01:23:11,953 --> 01:23:15,320 -Come on. -All right, let's go. The play is home. 1126 01:23:15,523 --> 01:23:17,548 No outs. The play is home. 1127 01:23:18,760 --> 01:23:20,523 -All right, Stash. -Yeah. 1128 01:23:20,729 --> 01:23:22,754 -Let's go. -Come on, Stash. 1129 01:23:23,565 --> 01:23:27,262 -Come on, Stashy, babe. -Come on. Gonna make you look bad. 1130 01:23:27,469 --> 01:23:29,061 -Let's go. -Swing, batter. 1131 01:23:30,472 --> 01:23:35,535 Too high. Too high. It's a high pitch. You shouldn't have swung. 1132 01:23:35,744 --> 01:23:38,406 -Look at that kid. Isn't he adorable? -Yeah, I guess. 1133 01:23:38,613 --> 01:23:40,740 -Cute. -Remember, don't swing like this: 1134 01:23:40,949 --> 01:23:44,749 -Oh, listen to this. I'm pregnant. -Okay, here he goes, here he goes. 1135 01:23:44,953 --> 01:23:48,150 l mean, I'm madly in love, but, God, it's depressing. 1136 01:23:49,057 --> 01:23:52,493 -Are you gonna have the baby? -Oh, yeah. Yeah. Darryl wants us to. 1137 01:23:52,694 --> 01:23:55,288 We're gonna get married, if his mother will let him. 1138 01:23:55,497 --> 01:23:57,829 -All right, I got his number. -Where is Darryl? 1139 01:23:58,033 --> 01:24:00,866 Oh, he's throwing up somewhere. Somewhere back over here. 1140 01:24:01,236 --> 01:24:05,400 The play is still home. I got you, Stash. Right here's your ball, baby. 1141 01:24:06,107 --> 01:24:08,974 -You got it. You got it. -Come on. 1142 01:24:09,177 --> 01:24:10,337 -Yeah. -All right! 1143 01:24:13,314 --> 01:24:15,976 All right, that's one. Now we'll get two, double play. 1144 01:24:16,184 --> 01:24:17,378 -Shit! -Give me a C 1145 01:24:17,585 --> 01:24:18,711 -C! -Give me a K 1146 01:24:18,920 --> 01:24:21,252 K! You suck, you suck, you suck 1147 01:24:21,456 --> 01:24:25,085 Go home. Go home. Come on. 1148 01:24:26,628 --> 01:24:30,689 I'm ready for that. I'd like to have a baby. 1149 01:24:30,899 --> 01:24:32,389 l had a dream about a baby. 1150 01:24:32,600 --> 01:24:36,969 It was a giant baby with long arms like a chimpanzee, but it was cute. 1151 01:24:37,172 --> 01:24:39,197 -Let's go. Get this last one. -Hey, Eleanor! 1152 01:24:39,407 --> 01:24:42,501 l guess it's a terrible thing to say, to say you wanna have a baby. 1153 01:24:42,710 --> 01:24:44,405 Means I'm a regular person. 1154 01:24:44,612 --> 01:24:46,409 -You barf? -Yeah. 1155 01:24:46,614 --> 01:24:49,447 -Yeah? You feel better? -No. 1156 01:24:49,651 --> 01:24:51,414 -Now, remember.... -Bill. 1157 01:24:51,886 --> 01:24:53,649 -Thank you. -Bill, get out of there. 1158 01:24:53,855 --> 01:24:56,949 -Take your time. That's my advice. -Take that limey with you. 1159 01:24:57,158 --> 01:24:58,352 Get him out of here. 1160 01:24:58,560 --> 01:24:59,754 -Bill. -Wait. 1161 01:24:59,961 --> 01:25:03,294 -What? -Use my bat. Good for a girl. 1162 01:25:03,498 --> 01:25:07,696 No, that's okay, Mickey. I like this bat, because I practiced with it. 1163 01:25:07,902 --> 01:25:10,496 The grass is growing here, Bill. Come on. 1164 01:25:10,705 --> 01:25:13,071 Baby. Bases are loaded. 1165 01:25:13,274 --> 01:25:16,732 All right, that's two big ones. Play is home. Play is home. 1166 01:25:16,945 --> 01:25:18,674 l got this one, guys. 1167 01:25:18,880 --> 01:25:21,280 Stay alert. Here we go. Here we go. 1168 01:25:21,483 --> 01:25:24,782 Oh, we got a slugger up there. Tell everybody move back. 1169 01:25:24,986 --> 01:25:27,819 Let's go, Eleanor, baby. Let's go, tiger! 1170 01:25:29,724 --> 01:25:31,055 Doesn't look good to me. 1171 01:25:31,259 --> 01:25:34,126 -Come on, Eleanor. -All right, we got this one. Easy out. 1172 01:25:34,329 --> 01:25:36,058 Hold the man on. 1173 01:25:37,098 --> 01:25:38,258 -Eleanor, Eleanor. -What? 1174 01:25:38,466 --> 01:25:39,728 Come here. 1175 01:25:42,570 --> 01:25:43,764 Really simple. 1176 01:25:44,005 --> 01:25:47,964 Just remember everything I told you, put it together and don't think about it. 1177 01:25:48,176 --> 01:25:51,441 -It's simple. Just kill it. -You called when the ball was coming. 1178 01:25:51,646 --> 01:25:53,614 -Eleanor. -All right, all right. 1179 01:25:53,815 --> 01:25:55,180 Thank you very much. 1180 01:25:55,383 --> 01:25:57,544 Come on, baby. 1181 01:25:57,752 --> 01:26:01,153 -All right, we got her, we got her. -Looking good. 1182 01:26:02,924 --> 01:26:04,892 All right. Run! 1183 01:26:05,693 --> 01:26:06,955 Eleanor, run! 1184 01:26:08,830 --> 01:26:11,094 -Go! -Come on. 1185 01:26:11,633 --> 01:26:13,430 Yes. 1186 01:26:14,435 --> 01:26:15,868 Eleanor. 1187 01:26:16,938 --> 01:26:18,132 Gone! 1188 01:26:18,339 --> 01:26:21,467 Please, just hear me out. Listen, you're the only person-- 1189 01:26:21,676 --> 01:26:23,200 l can't pose for you, I'm playing. 1190 01:26:23,411 --> 01:26:25,879 How can I find you? l need to find you, you-- 1191 01:26:26,080 --> 01:26:29,538 -Tag, she's out! -What the hell are you doing? 1192 01:26:29,751 --> 01:26:31,013 -She's out! -Get off her. 1193 01:26:31,219 --> 01:26:32,516 Come on. 1194 01:26:35,256 --> 01:26:38,419 -What are you, an animal? -Get off me! 1195 01:26:38,626 --> 01:26:41,254 You're an animal! You're an animal! 1196 01:27:17,765 --> 01:27:19,164 Excuse me. 1197 01:27:20,301 --> 01:27:22,269 I'm taking her and Natasha home. 1198 01:27:22,870 --> 01:27:24,963 -I'll call you later. -Okay. 1199 01:27:30,511 --> 01:27:33,674 -So, what time was this dinner party? -I don't know. 1200 01:27:33,881 --> 01:27:36,111 It's 9:00, I think. 1201 01:27:36,718 --> 01:27:40,518 l can't believe it. This place is packed. 1202 01:27:42,056 --> 01:27:45,548 -Stash should be ecstatic. -Yeah. 1203 01:27:45,760 --> 01:27:49,025 The work looks great, but I don't think they hung it high enough. 1204 01:27:49,230 --> 01:27:51,960 God, it's roasting in here. 1205 01:27:52,166 --> 01:27:54,532 Look, we're with Chuck Dade Dolger. He's got a car. 1206 01:27:54,736 --> 01:27:59,332 You wanna step outside, get fresh air, maybe a glass of champagne? 1207 01:27:59,540 --> 01:28:02,600 They're good, aren't they? l told you, it's all very Japanese. 1208 01:28:02,810 --> 01:28:04,539 That's what I believe in, what I like. 1209 01:28:04,746 --> 01:28:07,715 How's this interview going, then? It's going well? 1210 01:28:07,915 --> 01:28:09,780 You guys have got to come and do me. 1211 01:28:09,984 --> 01:28:13,852 -What happened to your arm? -It was an accident of love. 1212 01:28:14,856 --> 01:28:16,653 Check out the back view. 1213 01:28:21,663 --> 01:28:24,359 -The air with bubbles? -Oh, sugar, you kill me. 1214 01:28:24,565 --> 01:28:28,365 Have all you want. Here, pass it on. Yeah. Hi. 1215 01:28:28,736 --> 01:28:30,704 -Hello, Sam. -Hi. 1216 01:28:30,905 --> 01:28:32,566 -This is Eleanor. -Hi. 1217 01:28:32,774 --> 01:28:36,335 Percy, press that red button again. See if you can get the air working. 1218 01:28:36,544 --> 01:28:38,273 I've tried it already. It doesn't work. 1219 01:28:38,479 --> 01:28:40,913 Would you please tell me what is in this bag? 1220 01:28:41,115 --> 01:28:42,480 -...the hospital. -It's garbage. 1221 01:28:42,684 --> 01:28:45,084 l was in Bellevue for 1 0 days' observation. 1222 01:28:45,286 --> 01:28:47,618 Oh, really? What for? 1223 01:28:47,822 --> 01:28:50,416 -Oh, don't ask. -I strangled some cats. 1224 01:28:50,625 --> 01:28:52,991 l wanna go to all the gallery openings with you. 1225 01:28:53,194 --> 01:28:56,630 l find your comments on the art to be startling. 1226 01:28:57,432 --> 01:29:01,801 You look fabulous. l love you so much. 1227 01:29:04,806 --> 01:29:07,001 l never saw her before. Is that your friend? 1228 01:29:07,208 --> 01:29:11,838 She thinks we are. She's only 1 8, and she is a bitch. 1229 01:29:12,046 --> 01:29:16,073 And she goes out with Ken, who shows at Darryl's gallery. 1230 01:29:16,918 --> 01:29:19,443 l gotta pee desperately. I'm going to the john. 1231 01:29:19,654 --> 01:29:21,451 -Where's my purse? -I'm gonna come. 1232 01:29:21,656 --> 01:29:23,886 Any of you feel like you're sitting on a bag? 1233 01:29:24,092 --> 01:29:26,526 Feel around. Oh, here it is, here it is. 1234 01:29:26,728 --> 01:29:28,389 See you all. Goodbye. 1235 01:29:28,596 --> 01:29:29,563 Bye-bye. 1236 01:29:29,764 --> 01:29:31,527 -Let the girl go. -Are you leaving? 1237 01:29:31,733 --> 01:29:33,826 -Yeah, I have to go. Excuse me. -Let the girl go. 1238 01:29:34,035 --> 01:29:35,935 -So long. -Let the girl go, man. 1239 01:29:42,477 --> 01:29:44,342 Look at this baby. 1240 01:29:44,545 --> 01:29:47,981 Looks like its daddy, doesn't it? 1241 01:29:54,489 --> 01:29:57,253 --the problem with the gallery system the way it is? 1242 01:29:57,458 --> 01:30:01,861 -What do you mean by that? -Stash, it looks good. 1243 01:30:03,097 --> 01:30:07,056 First he gives a discount, then he takes 50 percent. 1244 01:30:07,268 --> 01:30:09,668 Stash, you're the one doing all the work. 1245 01:30:09,871 --> 01:30:12,965 So even if the show sells out, you don't make any money. 1246 01:30:13,174 --> 01:30:14,573 -Isn't this great? -Yeah. 1247 01:30:14,776 --> 01:30:17,006 -You see? You see, Stash? -Yeah, pretty nice. 1248 01:30:17,211 --> 01:30:21,011 You worry too much. It's all working out, eh? 1249 01:30:25,186 --> 01:30:27,552 You know, I always wondered... 1250 01:30:27,755 --> 01:30:31,657 ...doesn't it bother you the way Stash treats you? 1251 01:30:33,261 --> 01:30:34,990 What do you mean? 1252 01:30:35,797 --> 01:30:38,595 Maybe I shouldn't have said anything. 1253 01:30:39,133 --> 01:30:42,068 No, that's okay. You can say what you mean. 1254 01:30:42,270 --> 01:30:44,431 At least somebody else sees the same thing. 1255 01:30:44,639 --> 01:30:46,903 l mean, half the time, l think that I'm crazy. 1256 01:30:47,542 --> 01:30:49,442 l.... 1257 01:30:49,644 --> 01:30:52,875 l keep thinking that even though he's mad at me all the time... 1258 01:30:53,514 --> 01:30:56,574 ...it's better than not being around him at all. 1259 01:30:56,784 --> 01:30:58,479 Shit. 1260 01:31:00,421 --> 01:31:02,480 Oh, shit. 1261 01:31:03,224 --> 01:31:04,623 Well, look at it this way. 1262 01:31:04,826 --> 01:31:08,626 Maybe you'll find out there are worse things than being alone. 1263 01:31:11,666 --> 01:31:13,361 -Try a little of this. -No, thanks. 1264 01:31:13,568 --> 01:31:17,265 l have enough trouble dealing with regular reality. 1265 01:31:17,738 --> 01:31:21,174 Oh, come on, Eleanor, he's ridiculous. l mean, isn't Stash the guy... 1266 01:31:21,375 --> 01:31:25,106 ...who used to go around sawing the legs off furniture in public places... 1267 01:31:25,313 --> 01:31:27,076 ...and calling it conceptual art? 1268 01:31:27,982 --> 01:31:30,917 -Yeah. -I mean, what kind of jerk does that? 1269 01:31:31,118 --> 01:31:32,608 There you are. 1270 01:31:32,820 --> 01:31:35,880 I'm gonna go pour some ice cream over that little bastard's head. 1271 01:31:36,090 --> 01:31:39,389 Where did you get that ice cream, Darryl? 1272 01:31:39,594 --> 01:31:41,061 From the freezer. 1273 01:31:41,262 --> 01:31:43,230 Who you pouring ice cream on? Stash? 1274 01:31:43,431 --> 01:31:45,797 -Please. He's mad at Fenton Fazidae. -No. 1275 01:31:46,000 --> 01:31:49,436 He discovered Fenton. Fenton was selling tokens at a booth in the subway. 1276 01:31:49,637 --> 01:31:53,004 As soon as Fenton got to be a big success, he went to Victor's gallery. 1277 01:31:53,207 --> 01:31:54,572 Please. 1278 01:31:56,210 --> 01:31:58,508 Is it your apartment or his? 1279 01:31:59,380 --> 01:32:00,972 His. 1280 01:32:01,382 --> 01:32:03,441 But that's not the point. 1281 01:32:04,385 --> 01:32:06,683 See you later, Samantha. 1282 01:32:23,871 --> 01:32:26,305 Why don't you stop and let the poor girl alone. 1283 01:32:26,507 --> 01:32:27,940 She looks lovely in pink. 1284 01:32:28,142 --> 01:32:30,542 I've got to have one. 1285 01:32:31,946 --> 01:32:34,847 Is that your tag? Is that what they call it? 1286 01:32:35,049 --> 01:32:37,244 -I can get you next. -Great. 1287 01:32:37,451 --> 01:32:40,318 -Do my shoe. -I want one just like it. 1288 01:32:44,458 --> 01:32:46,858 Why don't you go ahead. I've gotta lock up. 1289 01:32:47,061 --> 01:32:49,256 l made the reservation in my name. 1290 01:32:49,463 --> 01:32:50,828 -See you. -Bye. 1291 01:32:51,899 --> 01:32:54,527 Hi, Daria. How's your dog? Is it all right? 1292 01:32:55,469 --> 01:32:56,936 l don't have a dog. 1293 01:32:57,138 --> 01:32:58,867 -You don't have a dog. -No. 1294 01:32:59,073 --> 01:33:00,097 Isn't that something. 1295 01:33:00,308 --> 01:33:02,606 Stash said you and he were walking your dog... 1296 01:33:02,810 --> 01:33:04,801 ...when it was attacked by a cheetah. 1297 01:33:05,279 --> 01:33:07,839 That's right, a cheetah. 1298 01:33:08,049 --> 01:33:09,846 Oh, shit. 1299 01:33:11,953 --> 01:33:13,147 Thank you, Daria. 1300 01:33:15,623 --> 01:33:17,454 -Eleanor, where are you going? -Taxi! 1301 01:33:17,658 --> 01:33:19,626 -You're overreacting. -I'm overreacting? 1302 01:33:19,827 --> 01:33:23,661 You're not gonna faint, are you? Every time you don't get enough attention. 1303 01:33:23,864 --> 01:33:26,264 No, I'm not going to faint. I've had it with you. 1304 01:33:26,467 --> 01:33:28,697 You wrecked everything. You, not me. 1305 01:33:28,903 --> 01:33:32,532 I'm sick of having to say I'm sorry every second of my existence. 1306 01:33:33,074 --> 01:33:34,632 How much did you have to drink? 1307 01:33:34,842 --> 01:33:39,745 You've took something, and you crumbled it up, and you spit on it. 1308 01:33:39,947 --> 01:33:40,971 What? 1309 01:33:41,182 --> 01:33:43,241 There's something missing from you, Stash. 1310 01:33:43,451 --> 01:33:45,419 You know nothing about loyalty. 1311 01:33:45,753 --> 01:33:47,345 You don't have any feelings. 1312 01:33:47,955 --> 01:33:49,923 You don't care anything about anybody. 1313 01:33:50,124 --> 01:33:54,424 You're-- You're stunted, and you're shallow. 1314 01:33:54,795 --> 01:33:59,198 Abridged, as if your tentacles... 1315 01:33:59,400 --> 01:34:02,096 ...had been cut off at the wrist. Taxi! 1316 01:34:02,303 --> 01:34:04,134 -Eleanor. -Taxi! 1317 01:34:06,240 --> 01:34:07,969 Eleanor. 1318 01:34:09,410 --> 01:34:11,537 Eleanor! 1319 01:34:25,092 --> 01:34:27,458 -Yes. Sure. -Thank you very, very much. 1320 01:34:30,631 --> 01:34:33,896 -Good luck, and we see you again. -Thank you. 1321 01:34:48,683 --> 01:34:52,244 l never got a chance to show you my work... 1322 01:34:53,220 --> 01:34:58,385 ...and I'd love it, if you're free, if you'd come over... 1323 01:34:58,592 --> 01:35:00,150 ...later on. 1324 01:35:31,726 --> 01:35:34,752 Bathrooms are adjoining. Our apartments are side by side. 1325 01:35:34,962 --> 01:35:37,988 -I think you'd love the basement. -I don't wanna share a bathroom. 1326 01:35:38,199 --> 01:35:41,134 How about a banana? l got a nice bunch of bananas. 1327 01:35:41,335 --> 01:35:43,826 -I don't want a banana. -How about a beer? 1328 01:35:44,038 --> 01:35:47,997 Come on, talk it over. A cup of tea with some honey, something like that. 1329 01:36:03,357 --> 01:36:05,484 The one on the left. 1330 01:36:12,666 --> 01:36:15,396 -I'll take it. -Are you sure? 1331 01:36:18,005 --> 01:36:19,199 I'm sure. 1332 01:36:19,406 --> 01:36:22,068 Listen, if you don't want it, l have 70 people who do. 1333 01:36:22,276 --> 01:36:23,573 l want it. 1334 01:36:24,011 --> 01:36:27,811 Maybe you ought to think about it. Come back later. 1335 01:36:28,349 --> 01:36:30,044 I'll take it. 1336 01:36:32,453 --> 01:36:33,647 It's nice. 1337 01:36:58,045 --> 01:36:59,342 Five dollars. 1338 01:37:00,414 --> 01:37:03,076 Hey. Want a cup of coffee or something? 1339 01:37:03,284 --> 01:37:06,253 -No, thanks. -Look, I gotta get back to work. 1340 01:37:06,453 --> 01:37:10,082 -I don't have a lot of time, so.... -Oh, okay, you wanna see it. 1341 01:37:13,894 --> 01:37:15,384 So.... 1342 01:37:21,168 --> 01:37:23,966 Cap. This is called Turkish Delight. 1343 01:37:24,171 --> 01:37:25,968 And.... 1344 01:37:27,641 --> 01:37:29,336 Just give me my $5 back! 1345 01:37:29,543 --> 01:37:32,478 -What? I can't believe-- You sleaze. -This.... 1346 01:37:32,680 --> 01:37:35,410 --my money out of my pocket when I'm trying to sleep. 1347 01:37:35,616 --> 01:37:38,676 Turkey in the Straw... 1348 01:37:39,920 --> 01:37:42,445 ...and this one-- I'll put it on for you. 1349 01:37:45,326 --> 01:37:48,193 This is Santa Claus Goes to Russia. 1350 01:37:48,696 --> 01:37:50,186 Man, these are really cool. 1351 01:37:50,397 --> 01:37:52,160 So you wanna make some for my show? 1352 01:37:52,366 --> 01:37:54,391 You're kidding. Seriously? 1353 01:37:54,602 --> 01:37:56,593 Would you sell them? 1354 01:37:56,804 --> 01:38:00,137 -Yeah. They go with the collection. -Fantastic. 1355 01:38:00,941 --> 01:38:04,638 But don't you think they're kind of falling apart? 1356 01:38:04,845 --> 01:38:07,678 That's what I like about them. You just make the samples, okay? 1357 01:38:07,882 --> 01:38:09,679 We got people to make them, you know. 1358 01:38:09,884 --> 01:38:11,852 Well, look, I really gotta get going... 1359 01:38:12,052 --> 01:38:16,079 ...so just stop by the offices tomorrow if you wanna do it. All right? 1360 01:38:16,290 --> 01:38:18,986 But there's just one thing. 1361 01:38:19,193 --> 01:38:23,152 l make these hats out of stuff l find in the garbage... 1362 01:38:23,764 --> 01:38:27,666 ...and I'm totally broke. 1363 01:38:28,002 --> 01:38:30,562 Oh, yeah? It's all right. l can give you money tomorrow. 1364 01:38:30,771 --> 01:38:33,365 Just tell me how much you need, all right? 1365 01:39:56,357 --> 01:39:58,120 Hi. 1366 01:39:58,325 --> 01:40:00,793 Oh, look. That one over there is just so amazing. 1367 01:40:24,752 --> 01:40:26,686 Hi! 1368 01:41:16,804 --> 01:41:18,237 Stop. Wait a minute. 1369 01:41:18,439 --> 01:41:21,067 That looks great. You've got on the wrong hat. 1370 01:41:21,275 --> 01:41:24,711 You're supposed to be wearing the hat that looks like your jacket. 1371 01:42:45,392 --> 01:42:47,189 Yeah! 1372 01:42:58,572 --> 01:43:00,802 So your stuff was really great in the show. 1373 01:43:01,008 --> 01:43:03,943 -You don't have any extras? -Your stuff was simply beautiful. 1374 01:43:04,144 --> 01:43:07,204 I've been trying to get Wilfredo to look at my jewelry for years. 1375 01:43:07,748 --> 01:43:09,978 What you are doing is genius. 1376 01:43:19,059 --> 01:43:20,686 Jesus. 1377 01:43:24,498 --> 01:43:26,159 Stash. 1378 01:43:26,567 --> 01:43:29,593 -What you doing here? -I was at the show. 1379 01:43:29,803 --> 01:43:31,862 l didn't realize you were still making hats. 1380 01:43:32,072 --> 01:43:33,039 Yeah. 1381 01:43:33,240 --> 01:43:36,937 l really don't think people are gonna start buying hats, but.... 1382 01:43:37,144 --> 01:43:38,839 So how are you? 1383 01:43:39,046 --> 01:43:41,913 l miss you. 1384 01:43:42,950 --> 01:43:45,851 It's funny, the other week l was watching this new show... 1385 01:43:46,053 --> 01:43:47,714 ...The Mating Game. 1386 01:43:47,921 --> 01:43:49,582 So they asked this woman: 1387 01:43:49,790 --> 01:43:52,554 "On what basis do you know if someone's right for you?" 1388 01:43:52,759 --> 01:43:54,727 And so she goes, "There are four categories: 1389 01:43:54,928 --> 01:43:57,294 Spiritual, physical, intellectual and emotional." 1390 01:43:57,497 --> 01:44:00,557 Stash, I gotta go. My friends are waiting for me. 1391 01:44:02,502 --> 01:44:06,563 So then I realized, no wonder it could never work between the two of us. 1392 01:44:07,074 --> 01:44:10,510 We were only compatible in two of the four categories. 1393 01:44:10,711 --> 01:44:12,201 Which two? 1394 01:44:12,412 --> 01:44:14,346 Intellectual and physical. 1395 01:44:14,548 --> 01:44:17,016 You're a jerk. 1396 01:44:17,217 --> 01:44:19,981 What kind of a man bases the merits of his relationship... 1397 01:44:20,187 --> 01:44:22,451 ...on something some woman said on some TV show? 1398 01:44:22,656 --> 01:44:25,216 l was gonna let you come back if you could change... 1399 01:44:25,425 --> 01:44:29,691 ...in the other categories, but you're really sick. 1400 01:44:30,430 --> 01:44:33,024 l thought I was sick, but you're really sick. 1401 01:44:33,233 --> 01:44:35,599 Yeah. Isn't that just too bad? 1402 01:44:35,802 --> 01:44:38,464 Why don't you just go home and sulk. 1403 01:44:38,872 --> 01:44:41,807 I'm not gonna go home and sulk. You go home and sulk. 1404 01:44:42,009 --> 01:44:44,034 You go sulk. 1405 01:44:44,811 --> 01:44:48,144 The only one of his I liked was that one with Marat in the bathtub. 1406 01:44:48,348 --> 01:44:51,511 -That's a great political painting. -It's not great because of politics. 1407 01:44:51,718 --> 01:44:54,243 -It's great because of human drama. -How can you say that? 1408 01:44:54,454 --> 01:44:57,446 You don't think art can be great unless it assumes political-- 1409 01:44:57,658 --> 01:45:00,923 I'm trying to say something. Unlike you, who just pisses on canvas. 1410 01:45:01,128 --> 01:45:02,527 l piss on canvas? 1411 01:45:02,729 --> 01:45:04,822 Get us some more drinks. 1412 01:45:07,267 --> 01:45:09,861 Marley, you're gonna miss your plane. 1413 01:45:10,070 --> 01:45:11,537 Oh, shit. 1414 01:45:11,738 --> 01:45:13,569 l gotta run. 1415 01:45:14,608 --> 01:45:16,701 -Hey, man, I owe you some bucks. -Forget it. 1416 01:45:16,910 --> 01:45:18,935 Here, it's on Chuck Dade Dolger. 1417 01:45:21,481 --> 01:45:23,642 Look, Sherman, I gotta tell you... 1418 01:45:23,850 --> 01:45:25,408 ...l slept with Daria. 1419 01:45:26,920 --> 01:45:28,751 l know. She told me. 1420 01:45:32,326 --> 01:45:33,953 Well... 1421 01:45:36,096 --> 01:45:38,155 ...l knew you knew. 1422 01:45:51,645 --> 01:45:53,010 Hey, Marley, be cool. 1423 01:45:53,413 --> 01:45:55,210 See you later. 1424 01:46:04,024 --> 01:46:05,286 l don't believe this. 1425 01:46:06,927 --> 01:46:08,827 "The mindless scrawl of a Neanderthal"? 1426 01:46:09,029 --> 01:46:11,020 The guy calls me a Neanderthal? 1427 01:46:11,231 --> 01:46:12,698 -Daria. -Stash, that's good. 1428 01:46:12,899 --> 01:46:14,560 -Where's Marley? -Good? 1429 01:46:14,768 --> 01:46:16,133 He left. 1430 01:46:16,336 --> 01:46:18,236 Are you kidding? 1431 01:46:19,106 --> 01:46:20,539 Hey, we could be in Russia... 1432 01:46:20,741 --> 01:46:23,574 ...where they knock on your door, take you out and shoot you. 1433 01:46:23,777 --> 01:46:26,712 That's what I'm trying to talk to you about. It's your attitude. 1434 01:46:26,913 --> 01:46:29,347 -Were you gonna get on the plane? -My attitude? 1435 01:46:32,319 --> 01:46:34,879 Why don't you come to me with your problems? 1436 01:46:35,088 --> 01:46:37,784 You go out complaining to all your little girlfriends. 1437 01:46:37,991 --> 01:46:40,186 This doesn't make me look good. 1438 01:46:40,394 --> 01:46:41,759 He called me a Neanderthal. 1439 01:46:42,662 --> 01:46:46,257 Stash, let me tell you. 1440 01:46:46,867 --> 01:46:49,358 -The only reason they reviewed you... -How are you? 1441 01:46:49,569 --> 01:46:51,400 ...is because I took out an ad. 1442 01:46:52,472 --> 01:46:54,565 -It's a compliment. -I'm gonna have a show. 1443 01:46:54,775 --> 01:46:57,335 -You're thinking like a child. -I got a gallery. Darryl's. 1444 01:46:57,544 --> 01:46:58,977 l can't help but be critical... 1445 01:46:59,179 --> 01:47:01,613 -...when I see what's wrong with you. -You're kidding. 1446 01:47:01,815 --> 01:47:03,942 -That's great. -But underneath it all... 1447 01:47:04,484 --> 01:47:08,113 ...let me tell you, is a feeling of love. 1448 01:47:11,024 --> 01:47:12,548 So, what are you doing tonight? 1449 01:47:12,759 --> 01:47:14,989 -Who's your date gonna be? -I don't wanna be alone. 1450 01:47:15,195 --> 01:47:17,129 -I could go. -Wanna get a bite to eat? 1451 01:47:17,330 --> 01:47:19,093 -Thanks. -Maybe stop at the Gulag. 1452 01:47:19,299 --> 01:47:21,927 -I'm seeing someone. -Where's Eleanor? What happened? 1453 01:47:22,135 --> 01:47:24,103 But, hey, I can show my dealer your slides. 1454 01:47:25,338 --> 01:47:27,203 She's okay. 1455 01:48:00,941 --> 01:48:03,307 -Hi. -Oh, hi, Eleanor. 1456 01:48:03,777 --> 01:48:07,736 Our wives went to a baby shower, and we're taking care of the kids. 1457 01:48:08,715 --> 01:48:11,650 -You know Max, don't you? -Yeah, sure. Hi. 1458 01:48:11,852 --> 01:48:14,582 -It's not mine. It's my niece. -She's cute. 1459 01:48:14,788 --> 01:48:16,278 Michael. 1460 01:48:16,490 --> 01:48:18,321 So how are you, Eleanor? 1461 01:48:18,525 --> 01:48:21,756 Well, aside from a hangover, things are great. 1462 01:48:21,962 --> 01:48:25,989 l mean, I have my own apartment and my hats. 1463 01:48:26,199 --> 01:48:28,497 -It's nice. -Oh, thanks. 1464 01:48:28,702 --> 01:48:31,830 We went to see Goldilocks and the Three Bears. 1465 01:48:32,038 --> 01:48:34,097 Did you enjoy it, my little one? 1466 01:48:34,307 --> 01:48:35,831 Fine, thank you. 1467 01:48:37,377 --> 01:48:41,040 I'm on my way to buy groceries. I'm giving a wild party tonight. 1468 01:48:41,248 --> 01:48:44,775 I'm celebrating being single and successful. 1469 01:48:44,985 --> 01:48:46,543 You guys wanna come? 1470 01:48:46,753 --> 01:48:48,721 -Yeah. Wild party. Why not? -Sure. Yeah. 1471 01:48:48,922 --> 01:48:50,753 -Yeah, I have nothing to do. -Okay, great. 1472 01:48:50,957 --> 01:48:54,120 1 21 Mulberry around 9:00. The name's on the buzzer. 1473 01:48:54,327 --> 01:48:55,885 -Great. -I'll be there. 1474 01:48:56,096 --> 01:48:57,290 Bye. 1475 01:49:20,921 --> 01:49:22,479 Andrew. 1476 01:49:22,689 --> 01:49:24,316 Andrew. 1477 01:49:24,524 --> 01:49:26,719 My salami sandwich. 1478 01:49:26,927 --> 01:49:28,485 -My lunch. -God, I'm sorry. 1479 01:49:28,695 --> 01:49:31,027 -The dog ate my lunch. -Oh, my food. 1480 01:49:32,332 --> 01:49:34,232 Come here, come here. 1481 01:49:34,935 --> 01:49:37,597 I'm such a mess. l was out last night celebrating... 1482 01:49:37,804 --> 01:49:39,499 ...and I have a terrible hangover. 1483 01:49:40,240 --> 01:49:42,606 What do you want? Is that what you want? 1484 01:49:42,809 --> 01:49:45,607 Anxiety. I keep worrying about this party I'm giving later on. 1485 01:49:45,812 --> 01:49:48,178 -What are you planning to serve? -I don't know. 1486 01:49:48,381 --> 01:49:51,782 It's something made with Velveeta cheese and jalapeรฑo peppers. 1487 01:49:51,985 --> 01:49:53,748 Did you train your dog to do that? 1488 01:49:53,954 --> 01:49:56,081 Oh, gee, I'm sorry. Thanks. 1489 01:49:56,289 --> 01:50:00,487 Well, why don't you let me carry these. You can't handle the dog and bags. 1490 01:50:00,694 --> 01:50:04,357 -Let me carry it. I'll walk with you. -I feel terrible he ate your lunch. 1491 01:50:04,564 --> 01:50:07,089 It's okay. I was just playing hooky from work... 1492 01:50:07,300 --> 01:50:09,393 ...so I could ride my motorcycle. 1493 01:50:09,603 --> 01:50:11,468 My name's Jan. 1494 01:50:12,505 --> 01:50:14,200 This is Andrew. 1495 01:50:14,407 --> 01:50:16,068 Hello, Andrew. 1496 01:50:16,276 --> 01:50:19,905 -What do you do? -I sell racehorse semen. 1497 01:50:20,113 --> 01:50:22,843 -No you-- -Yeah, I do. Seriously. 1498 01:50:23,049 --> 01:50:26,450 l do. It's-- The money's great, and.... 1499 01:50:28,388 --> 01:50:31,289 So, what were you celebrating last night? 1500 01:50:31,958 --> 01:50:36,395 Oh, I design hats, and they were in a show... 1501 01:50:36,596 --> 01:50:41,033 ...and they were a big success, so I had to drink too much. 1502 01:50:41,434 --> 01:50:44,028 I'm not used to being a success. 1503 01:50:44,771 --> 01:50:48,298 l hate value judgments. It makes me nervous. 1504 01:50:48,508 --> 01:50:51,341 -Did you make that hat? -Yeah. 1505 01:50:51,544 --> 01:50:53,876 It's very-- It's-- I like it. It's unusual. 1506 01:50:54,080 --> 01:50:55,775 -Yeah? -It's very unusual. 1507 01:50:55,982 --> 01:50:58,212 It's really different. 1508 01:50:59,352 --> 01:51:01,547 -Flowers and butterflies. It's nice. -Yeah. 1509 01:51:01,755 --> 01:51:03,814 Bird, butterfly.... 1510 01:51:04,024 --> 01:51:05,514 Look... 1511 01:51:06,259 --> 01:51:09,888 ...would you like to come to my party later, 9:00? 1512 01:51:11,231 --> 01:51:12,528 -Yeah, sure. -Really? 1513 01:51:12,732 --> 01:51:14,529 Yeah, why not. 1514 01:51:15,335 --> 01:51:16,302 Great. 1515 01:52:00,280 --> 01:52:03,716 Wilfredo, you saved my life. Thanks for coming. Oh, you brought a friend. 1516 01:52:03,917 --> 01:52:06,147 -Hi, Eleanor. -Hi. Hi. Come on in. 1517 01:52:06,352 --> 01:52:09,185 Please have a good time. It's the happy hour. 1518 01:52:10,123 --> 01:52:11,317 -Oh, hi, Sherman. -Hello. 1519 01:52:11,524 --> 01:52:14,357 Thanks for coming. I know l called you at short notice, but-- 1520 01:52:14,561 --> 01:52:17,121 -I brought this for you. -Oh, thanks. Vodka. How great. 1521 01:52:17,530 --> 01:52:18,895 -Eleanor, darling. -Simon. 1522 01:52:19,099 --> 01:52:21,158 -Happy housewarming. -You wore your heels. 1523 01:52:21,367 --> 01:52:23,767 -Yes, I did. For you. -Oh, thank you. Champagne. 1524 01:52:23,970 --> 01:52:27,497 Oh, hi, Darryl. Come on in. Thanks for coming. 1525 01:52:27,707 --> 01:52:29,299 Hi. Hi. 1526 01:52:29,976 --> 01:52:32,444 Come in. Don't you wanna come in? Come on in. 1527 01:52:33,546 --> 01:52:35,776 -Oh, is that for me? -Yes. 1528 01:52:35,982 --> 01:52:38,746 -Thank you. Look what I brought. -Look at all these people. 1529 01:52:38,952 --> 01:52:40,476 -Yeah. -Oh, look. 1530 01:52:40,687 --> 01:52:43,155 -The boys. -The band. 1531 01:52:43,356 --> 01:52:45,790 l don't know what to.... Maybe they're gonna like it. 1532 01:52:46,793 --> 01:52:49,819 -Wow, that's a cool blender, Eleanor. -Yeah, I know. 1533 01:52:51,364 --> 01:52:53,195 Wilfredo, how do you fix this? 1534 01:52:55,135 --> 01:52:57,103 I'm not good with mechanical objects, Eleanor. 1535 01:52:57,871 --> 01:52:59,998 It's like that little thing in Star Wars. 1536 01:53:00,206 --> 01:53:03,107 -When are the girls gonna get here? -Give me it. Give me it. 1537 01:53:03,309 --> 01:53:06,244 -What's going on? -Here you go. 1538 01:53:07,013 --> 01:53:07,980 I'm cooking. 1539 01:53:08,882 --> 01:53:10,349 Abby. 1540 01:53:11,050 --> 01:53:13,245 Abby, come on out and meet Kyoshi. 1541 01:53:13,453 --> 01:53:16,217 He's gorgeous, he's humble, he's heterosexual. 1542 01:53:16,422 --> 01:53:18,788 -He's in television. -I can't. I'm frightened. 1543 01:53:18,992 --> 01:53:22,428 I'm the type of guest who likes to lurk in the bathroom. 1544 01:53:22,629 --> 01:53:24,790 You're the only other woman here besides me. 1545 01:53:24,998 --> 01:53:27,523 What happened to the others? 1546 01:53:27,734 --> 01:53:29,133 l didn't invite them. 1547 01:53:31,404 --> 01:53:35,898 We were drinking vodka, then we had some sake and then some sushi... 1548 01:53:36,109 --> 01:53:39,010 ...and then some hash, then some beer. 1549 01:53:39,212 --> 01:53:41,442 And then she threw up in the back of my car. 1550 01:53:43,183 --> 01:53:45,651 Yeah, and then she probably went to her friends... 1551 01:53:45,852 --> 01:53:48,548 ...and complained about what you did to her. 1552 01:53:49,422 --> 01:53:51,652 Who cleaned it up, anyway? 1553 01:53:56,162 --> 01:53:59,131 We're gonna play Trivial Pursuit later. 1554 01:54:00,767 --> 01:54:02,860 You want something to eat? 1555 01:54:07,440 --> 01:54:11,740 No, somebody's in there. Abby, come on out. 1556 01:54:13,813 --> 01:54:15,440 -Hi, how are you? -Hi. 1557 01:54:15,648 --> 01:54:17,138 Okay. 1558 01:54:17,350 --> 01:54:19,181 Do come in. 1559 01:54:19,819 --> 01:54:22,083 l hope you weren't planning on moving in. 1560 01:54:22,288 --> 01:54:24,085 It's rather crowded in here already. 1561 01:54:24,290 --> 01:54:26,815 My girlfriend threw me out this afternoon... 1562 01:54:27,026 --> 01:54:31,429 ...so I thought I'd stop by before I check into a hotel. 1563 01:54:32,565 --> 01:54:35,193 -Have some cheap white wine. -What's that noise? 1564 01:54:35,401 --> 01:54:36,891 My life. 1565 01:54:37,103 --> 01:54:38,502 Look at this thing. 1566 01:54:38,705 --> 01:54:40,263 It's dancing. 1567 01:54:41,374 --> 01:54:42,932 Got it. 1568 01:54:50,450 --> 01:54:52,418 Little caffeine.... 1569 01:54:52,619 --> 01:54:54,416 Great. 1570 01:54:57,290 --> 01:54:58,780 That's terrific. 1571 01:54:58,992 --> 01:55:02,655 You can really fix things. 1572 01:55:03,429 --> 01:55:05,021 -Thank you. -You're welcome. 1573 01:55:06,366 --> 01:55:09,802 l can't wait until this is over and I can genuinely enjoy myself. 1574 01:55:10,003 --> 01:55:11,868 What do you mean? 1575 01:55:12,071 --> 01:55:14,539 Well, this is fun... 1576 01:55:14,741 --> 01:55:17,232 ...but I find fun very traumatizing. 1577 01:55:17,744 --> 01:55:21,805 In some ways, it's more fun for me not to have fun. 1578 01:55:22,015 --> 01:55:26,748 To me, having fun is almost identical to feeling anxious. Excuse me. 1579 01:55:31,858 --> 01:55:34,190 Hi, guys. How are you? 1580 01:55:34,394 --> 01:55:37,022 Where's Mona and Suzanne? l thought you'd bring them. 1581 01:55:37,230 --> 01:55:40,199 We didn't think you wanted us to bring our wives. 1582 01:55:40,400 --> 01:55:41,867 -Come on in. -Yeah. 1583 01:55:42,068 --> 01:55:44,536 Hey, how you doing? 1584 01:55:45,538 --> 01:55:47,165 Abb. 1585 01:55:48,441 --> 01:55:50,602 -What are you doing? -Listen to this. 1586 01:55:50,810 --> 01:55:53,938 "To make a man fall in love with you, you should do two things. 1587 01:55:54,147 --> 01:55:56,615 One, use visual language, like: 1588 01:55:56,849 --> 01:55:59,283 'It looks like we're gonna have a lot of fun tonight'... 1589 01:55:59,485 --> 01:56:01,612 ...and also by mirroring." 1590 01:56:01,821 --> 01:56:03,482 Yeah? What's that? 1591 01:56:03,690 --> 01:56:07,626 Mirroring is if you go out to dinner with him, and you're sitting at a table... 1592 01:56:07,827 --> 01:56:11,661 ...and he puts his chin in his hand, then you should do the same thing. 1593 01:56:11,864 --> 01:56:13,798 What, you mean like this? 1594 01:56:15,335 --> 01:56:16,632 Yeah. 1595 01:56:20,073 --> 01:56:22,200 l gotta go, Eleanor. 1596 01:56:22,408 --> 01:56:26,003 -Abby, don't go. -Thanks for the party. 1597 01:56:29,315 --> 01:56:31,249 -Bye. -Bye. 1598 01:57:03,649 --> 01:57:06,982 -Thanks. You're a doll for coming. -All right. Thanks. 1599 01:57:07,186 --> 01:57:09,120 So long. Thanks. 1600 01:57:09,322 --> 01:57:12,485 Bye, guys. Thanks. Thanks a lot. Thanks for coming. 1601 01:57:13,192 --> 01:57:15,183 Thank you. Take care. 1602 01:57:15,962 --> 01:57:17,793 Are you all right? 1603 01:57:18,998 --> 01:57:22,434 Oh, no, no. You should keep that hat. I gave that to you. 1604 01:57:24,670 --> 01:57:26,103 Bye. 1605 01:57:26,906 --> 01:57:28,999 Be careful driving, now. 1606 01:57:31,411 --> 01:57:34,471 Remind me never to do this again. 1607 01:57:35,982 --> 01:57:39,543 It would have been easier if I had someone to share the responsibility... 1608 01:57:39,752 --> 01:57:43,153 ...a boyfriend, but I'm starting to think I'll never meet anybody. 1609 01:57:43,356 --> 01:57:47,087 Let me tell you something. You don't have to be so desperate. 1610 01:57:47,293 --> 01:57:48,555 Yeah? 1611 01:57:48,761 --> 01:57:50,729 Well, let me tell you something. 1612 01:57:50,930 --> 01:57:53,296 l was just as desperate when I had a boyfriend. 1613 01:57:53,499 --> 01:57:56,024 She doesn't like value judgments placed on her. 1614 01:57:56,235 --> 01:57:58,226 -Thank you. -Right? 1615 01:57:58,871 --> 01:58:00,361 Yeah. 1616 01:58:00,940 --> 01:58:02,532 Right. 1617 01:58:05,178 --> 01:58:06,702 Well... 1618 01:58:07,380 --> 01:58:09,541 ...thank God that's over. 1619 01:58:10,016 --> 01:58:13,508 What exactly had you hoped to accomplish, Eleanor? 1620 01:58:14,654 --> 01:58:16,781 -It was a party. -Cool. 1621 01:58:17,523 --> 01:58:21,084 -Say, where was Mona tonight? -I told her I didn't want her to come. 1622 01:58:21,661 --> 01:58:24,494 I've been getting this really strong intuitive feeling... 1623 01:58:24,697 --> 01:58:27,427 ...that I should be going out alone more right now. 1624 01:58:28,901 --> 01:58:33,338 l wonder why, then, you spend so much time with Fritz. 1625 01:58:33,539 --> 01:58:36,064 Obviously, it isn't that you wanna be alone. 1626 01:58:36,509 --> 01:58:38,670 You just don't wanna be with her. 1627 01:58:43,850 --> 01:58:45,784 Excuse me, I'm drunk. 1628 01:58:46,886 --> 01:58:49,184 l think I miss Stash. 1629 01:58:52,191 --> 01:58:54,159 Did I do anything terrible tonight? 1630 01:58:54,360 --> 01:58:56,453 -No. -You didn't do anything wrong. 1631 01:58:56,662 --> 01:58:58,857 No worse than anybody else. 1632 01:59:00,032 --> 01:59:01,693 l know it. 1633 01:59:02,602 --> 01:59:05,070 Part of me knows it, and the other part of me... 1634 01:59:05,271 --> 01:59:09,435 -...berates myself constantly for-- -Well, just stop. 1635 01:59:10,176 --> 01:59:14,010 You never get from a relationship what you think you will. 1636 01:59:14,213 --> 01:59:15,612 Ever. 1637 01:59:16,782 --> 01:59:18,579 So... 1638 01:59:19,919 --> 01:59:21,250 ...it's impossible, then? 1639 01:59:22,421 --> 01:59:24,013 Probably. 1640 01:59:26,025 --> 01:59:29,392 Come on. Let's go for a ride. 1641 01:59:31,998 --> 01:59:34,228 -On your motorcycle? -Why not? 1642 01:59:40,072 --> 01:59:41,835 Bye, Andrew. 128308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.