All language subtitles for Out Of The Blue,2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,819 --> 00:00:04,286 (arrows whooshing) 2 00:00:11,996 --> 00:00:14,730 (waves crashing) 3 00:00:24,373 --> 00:00:25,977 (thudding) 4 00:00:26,010 --> 00:00:28,780 (man laughing) 5 00:00:30,047 --> 00:00:32,716 (ominous music) 6 00:00:34,819 --> 00:00:39,790 (soft music) (birds chirping) 7 00:02:16,586 --> 00:02:17,586 Hi. 8 00:02:17,989 --> 00:02:18,990 Hey. 9 00:02:20,723 --> 00:02:22,092 It's colder than you'd think. 10 00:02:24,027 --> 00:02:25,527 Yeah? 11 00:02:25,562 --> 00:02:26,796 Yeah. I believe so. 12 00:02:29,699 --> 00:02:31,068 So you can read my mind then? 13 00:02:32,870 --> 00:02:35,671 It's colder than it looks I should say. 14 00:02:35,704 --> 00:02:37,008 Right. Yeah, I know. 15 00:02:37,040 --> 00:02:38,074 I was kidding. 16 00:02:39,175 --> 00:02:43,413 Mm. My tongue is sometimes faster than my mind, so. 17 00:02:44,915 --> 00:02:46,483 Yeah. 18 00:02:46,515 --> 00:02:49,787 There's probably a joke in there somewhere, but not me. 19 00:02:52,722 --> 00:02:56,127 Well, I speak a few languages, so sometimes... 20 00:02:56,159 --> 00:02:57,795 Yeah. You know, it's funny. 21 00:02:57,828 --> 00:03:00,163 I thought I could detect a little, little accent in there. 22 00:03:00,197 --> 00:03:01,664 - Yeah? - Yeah. 23 00:03:01,698 --> 00:03:02,698 What is it? 24 00:03:04,100 --> 00:03:07,537 French, Italian, little German. 25 00:03:07,569 --> 00:03:10,439 That would've been my guess, a mix. 26 00:03:11,275 --> 00:03:13,144 Then you should've taken it. 27 00:03:13,176 --> 00:03:15,211 Fortune favors the bold. 28 00:03:15,246 --> 00:03:16,746 Right. 29 00:03:16,781 --> 00:03:17,781 Yeah. 30 00:03:18,783 --> 00:03:21,818 That's... It's Latin, isn't it. 31 00:03:23,620 --> 00:03:25,756 Very good. Good for you. 32 00:03:25,789 --> 00:03:27,057 I am a librarian, so... 33 00:03:28,259 --> 00:03:30,093 That's gotta be good for something, right. 34 00:03:30,127 --> 00:03:31,127 Really? 35 00:03:32,295 --> 00:03:34,098 You don't look like a librarian. 36 00:03:35,699 --> 00:03:38,802 I'll take that as a compliment, even if it wasn't. 37 00:03:42,538 --> 00:03:43,639 You should. 38 00:03:46,110 --> 00:03:47,144 I will. 39 00:03:48,079 --> 00:03:49,079 I will. 40 00:03:51,680 --> 00:03:55,051 So you come around here often, or? 41 00:03:57,187 --> 00:03:58,687 Really? 42 00:03:58,722 --> 00:04:01,524 I know that sounds super corny, but you know, I, 43 00:04:01,557 --> 00:04:03,227 I really don't mean anything by it. 44 00:04:03,259 --> 00:04:04,829 Well, actually I do. 45 00:04:04,861 --> 00:04:07,163 This is kind of my secret spot. 46 00:04:07,198 --> 00:04:08,198 Well, not exactly. 47 00:04:09,233 --> 00:04:10,233 I know about it. 48 00:04:11,134 --> 00:04:13,669 I mean, from my husband, my family. 49 00:04:15,139 --> 00:04:16,572 I come out here to read, relax. 50 00:04:16,605 --> 00:04:18,175 Like that makes sense. 51 00:04:18,209 --> 00:04:19,843 Sure. No, no, I get it. 52 00:04:23,146 --> 00:04:25,581 Well I'm, I'm finished. 53 00:04:25,615 --> 00:04:27,184 I'm gonna go. 54 00:04:27,218 --> 00:04:28,886 Enjoy. 55 00:04:28,918 --> 00:04:30,120 That's... 56 00:04:30,153 --> 00:04:32,288 You don't have to, you know, 57 00:04:32,322 --> 00:04:34,158 if you're not in a hurry or anything. 58 00:04:36,226 --> 00:04:37,694 Thank you. 59 00:04:37,726 --> 00:04:39,562 But, I gotta go. 60 00:04:40,898 --> 00:04:42,932 It's a lovely beach. Enjoy your day. 61 00:04:46,237 --> 00:04:47,704 I'm Marilyn, by the way. 62 00:04:48,805 --> 00:04:49,805 Connor. 63 00:04:50,774 --> 00:04:51,774 Good name. 64 00:04:52,675 --> 00:04:53,675 Thanks. 65 00:04:54,345 --> 00:04:55,146 You too. 66 00:04:55,178 --> 00:04:58,014 (unsettling music) 67 00:05:37,887 --> 00:05:38,855 Can you help me? 68 00:05:38,889 --> 00:05:40,191 Sure. 69 00:05:40,223 --> 00:05:41,257 What can I do? 70 00:05:43,894 --> 00:05:44,894 You again. 71 00:05:45,896 --> 00:05:46,896 Yes, it's me. 72 00:05:47,997 --> 00:05:49,300 You gotta stop following me. 73 00:05:49,332 --> 00:05:50,867 (both chuckling) 74 00:05:50,901 --> 00:05:51,901 I'm kidding. 75 00:05:53,036 --> 00:05:54,036 How are you? 76 00:05:55,372 --> 00:05:56,906 Going all right I suppose. 77 00:05:58,108 --> 00:06:00,709 Now that I'm not so sure I can believe. 78 00:06:02,213 --> 00:06:04,281 (scoffs) You're very perceptive. 79 00:06:06,382 --> 00:06:09,954 It's kind of obvious, the way that you said that. 80 00:06:11,254 --> 00:06:14,257 Plus with those on. 81 00:06:14,290 --> 00:06:15,326 Oh. 82 00:06:20,463 --> 00:06:21,899 If you're gonna say 83 00:06:21,932 --> 00:06:24,100 you ran into a door frame, please don't. 84 00:06:25,435 --> 00:06:27,103 I won't believe you. 85 00:06:27,137 --> 00:06:30,975 I was gonna say cabinet, but I guess you're right. 86 00:06:31,007 --> 00:06:32,143 I'm not so okay. 87 00:06:33,409 --> 00:06:34,978 I'm really sorry. 88 00:06:35,012 --> 00:06:36,312 No, it's not your fault. 89 00:06:37,713 --> 00:06:38,715 Well, that's good. 90 00:06:41,851 --> 00:06:43,685 Maybe I can be the solution. 91 00:06:45,389 --> 00:06:46,389 Maybe. 92 00:06:49,425 --> 00:06:53,029 Anyway, I suppose in a way it was you. 93 00:06:54,398 --> 00:06:55,899 Um? 94 00:06:55,932 --> 00:06:56,932 At the beach. 95 00:06:57,968 --> 00:07:00,170 I just took too much time talking to you 96 00:07:00,204 --> 00:07:02,672 and I was late getting home, so... 97 00:07:04,274 --> 00:07:06,310 Oh my god. I'm so... 98 00:07:06,343 --> 00:07:08,012 What? - Connor? 99 00:07:08,045 --> 00:07:09,422 When you're done in there, could you come here, please? 100 00:07:09,446 --> 00:07:10,915 Take over at the desk? 101 00:07:10,947 --> 00:07:12,382 Absolutely. 102 00:07:12,415 --> 00:07:14,752 Just a minute, I'm helping somebody here. 103 00:07:16,519 --> 00:07:17,519 She's your boss? 104 00:07:19,023 --> 00:07:20,057 No, just some old lady. 105 00:07:20,089 --> 00:07:21,292 I've been fucking. 106 00:07:21,324 --> 00:07:22,725 (both laughing) 107 00:07:22,759 --> 00:07:25,396 Exactly what I was imagining, yes. 108 00:07:25,428 --> 00:07:26,797 Yeah. - I'm really glad 109 00:07:26,829 --> 00:07:27,841 that that's what went into your mind. 110 00:07:27,865 --> 00:07:28,865 That's good. 111 00:07:29,800 --> 00:07:31,168 Yeah, she's one of several. 112 00:07:32,002 --> 00:07:33,103 That you're fucking? 113 00:07:34,404 --> 00:07:38,175 No. Bosses. 114 00:07:38,209 --> 00:07:39,108 Oh, right. 115 00:07:39,143 --> 00:07:40,476 Well, she sure sounds like it. 116 00:07:40,511 --> 00:07:42,012 That she does. 117 00:07:43,547 --> 00:07:48,052 Anyways, you're here, where I work. 118 00:07:48,084 --> 00:07:49,084 How can I help you? 119 00:07:50,153 --> 00:07:51,922 You looking for anything particular? 120 00:07:52,889 --> 00:07:54,858 Something about murder. 121 00:07:54,891 --> 00:07:55,891 Are you serious? 122 00:07:56,994 --> 00:07:59,362 To read. I mean, a story about murder. 123 00:07:59,396 --> 00:08:00,230 Right? Yeah. 124 00:08:00,264 --> 00:08:01,464 Yeah. - Not the act. 125 00:08:01,497 --> 00:08:02,533 Not the actual. - No. 126 00:08:02,565 --> 00:08:03,733 That's yeah. 127 00:08:05,035 --> 00:08:06,269 Yeah. That one. 128 00:08:10,240 --> 00:08:11,341 [Boss] Connor? 129 00:08:12,576 --> 00:08:15,446 I'm getting the... Cat call from my fuck buddy. 130 00:08:15,478 --> 00:08:16,379 So- - No, I know. 131 00:08:16,413 --> 00:08:17,781 I'm so sorry. That's my fault. 132 00:08:17,814 --> 00:08:19,059 No, please. Don't worry about it. 133 00:08:19,082 --> 00:08:21,185 I'd sit here all day and talk to you if I could. 134 00:08:23,487 --> 00:08:25,422 - I understand. - Yeah. 135 00:08:25,456 --> 00:08:28,425 Anyways, I'll go ahead and take you 136 00:08:28,459 --> 00:08:31,095 to the crime section and you can go ahead 137 00:08:31,127 --> 00:08:32,062 and take it from there. 138 00:08:32,096 --> 00:08:33,230 - Thank you. - Cool. 139 00:08:38,534 --> 00:08:41,371 I'm sure you'll find what you're looking for up here. 140 00:08:41,404 --> 00:08:43,340 Mysteries, thrillers, that kinda thing. 141 00:08:44,508 --> 00:08:46,442 It's kind of our bread and butter. 142 00:08:46,476 --> 00:08:48,412 What with the name of our town and everything. 143 00:08:48,445 --> 00:08:49,413 [Marilyn] What's that? 144 00:08:49,446 --> 00:08:50,480 [Connor] Twin Oaks. 145 00:08:52,015 --> 00:08:53,082 It's the name of the cafe 146 00:08:53,116 --> 00:08:54,817 in The Postman Always Rings Twice. 147 00:08:54,851 --> 00:08:56,019 [Marilyn] Oh. 148 00:08:56,586 --> 00:08:58,355 [Connor] Trust me. It's a good one. 149 00:09:00,557 --> 00:09:01,557 Here we are. 150 00:09:02,493 --> 00:09:04,128 Alright. Thank you. 151 00:09:04,160 --> 00:09:05,160 No problem. 152 00:09:06,629 --> 00:09:09,399 You looking for anything in particular? 153 00:09:09,432 --> 00:09:12,201 Not really, something for the beach. 154 00:09:13,570 --> 00:09:14,570 The beach. 155 00:09:16,373 --> 00:09:17,616 Preferably one where the husband dies. 156 00:09:17,640 --> 00:09:19,475 Ah, yeah. 157 00:09:19,509 --> 00:09:21,912 One of those, of course. 158 00:09:21,945 --> 00:09:23,590 Yeah, don't wanna ruin your reading experience, 159 00:09:23,614 --> 00:09:26,417 but just about every other one ends that way, so... 160 00:09:26,450 --> 00:09:27,484 - Good. - Yeah. 161 00:09:27,518 --> 00:09:29,052 I'll have my pick then. 162 00:09:29,086 --> 00:09:30,086 Yes, you will. 163 00:09:31,455 --> 00:09:35,326 Um, I should really get back down. 164 00:09:35,359 --> 00:09:36,493 Oh, yes. 165 00:09:36,527 --> 00:09:38,062 Thank you again. 166 00:09:38,095 --> 00:09:39,529 No problem. 167 00:09:39,562 --> 00:09:40,562 Take care. 168 00:09:41,465 --> 00:09:43,533 It's good to see you again. 169 00:09:43,567 --> 00:09:44,567 You too. 170 00:09:49,373 --> 00:09:50,540 I feel the same. 171 00:09:53,143 --> 00:09:54,143 What's that? 172 00:09:55,511 --> 00:09:58,881 I'd like to talk to you too all day if I could. 173 00:09:58,915 --> 00:10:02,251 (gentle music) 174 00:10:02,285 --> 00:10:03,285 Okay. 175 00:10:24,107 --> 00:10:25,576 - Hey. - Hey. 176 00:10:29,947 --> 00:10:30,947 Two by Kane. 177 00:10:31,682 --> 00:10:33,283 Good choice. - Yes. 178 00:10:34,717 --> 00:10:36,320 Hmm. I got a tip from a friend. 179 00:10:40,390 --> 00:10:43,126 They seem to have good taste, this friend of yours. 180 00:10:43,159 --> 00:10:45,028 I'd trust him from now on if I were you. 181 00:10:45,062 --> 00:10:46,062 Hmm. 182 00:10:47,264 --> 00:10:49,198 That one looks pretty good too. 183 00:10:49,232 --> 00:10:51,434 Yeah. You know, not too bad. 184 00:10:58,575 --> 00:11:02,546 Thanks. But we're really not supposed to take any tips. 185 00:11:04,181 --> 00:11:05,182 Go ahead. Take it. 186 00:11:06,048 --> 00:11:07,384 You sure? 187 00:11:07,418 --> 00:11:09,318 I mean, I don't wanna take your last dollar. 188 00:11:10,586 --> 00:11:11,587 I insist. 189 00:11:15,292 --> 00:11:16,527 Use it. 190 00:11:16,559 --> 00:11:17,559 Don't spend it. 191 00:11:18,595 --> 00:11:19,595 You understand? 192 00:11:22,331 --> 00:11:25,235 (thoughtful music) 193 00:11:27,004 --> 00:11:30,441 (door chimes clattering) 194 00:11:53,596 --> 00:11:56,033 Oh hey man. Thank you for coming. 195 00:11:56,066 --> 00:11:57,066 Really. 196 00:11:57,769 --> 00:11:59,036 I'm really sorry. 197 00:11:59,068 --> 00:12:00,604 Oh no, please. 198 00:12:00,636 --> 00:12:01,605 You cool. You good? 199 00:12:01,638 --> 00:12:05,609 Yeah. It's just, you know... (phone vibrates) 200 00:12:05,642 --> 00:12:07,043 Shit. I'm sorry. 201 00:12:10,746 --> 00:12:12,783 I just had to stay a little later than I thought. 202 00:12:12,817 --> 00:12:14,250 No, please. 203 00:12:14,283 --> 00:12:16,452 I mean, my time is your time, right? 204 00:12:16,486 --> 00:12:17,596 That's not what I'm saying. 205 00:12:17,620 --> 00:12:19,666 I'm just saying, you know, we had a little extra work 206 00:12:19,690 --> 00:12:21,491 Well, I, I kind of think you are. 207 00:12:21,524 --> 00:12:23,659 I mean you waltz in here 208 00:12:23,693 --> 00:12:26,096 anytime you feel like it all casual. 209 00:12:26,129 --> 00:12:28,698 I mean kind of makes a pretty big statement. 210 00:12:30,500 --> 00:12:31,500 Sorry. 211 00:12:32,369 --> 00:12:34,171 What I meant to say is honestly, 212 00:12:35,205 --> 00:12:37,173 I'm late because of my job, 213 00:12:37,206 --> 00:12:39,475 which I'm supposed to have, so... 214 00:12:39,509 --> 00:12:44,648 (laughs) Um, are you trying to piss me off right now? 215 00:12:44,681 --> 00:12:46,115 - No. - I mean is that 216 00:12:46,149 --> 00:12:47,283 what you're doing? - No. 217 00:12:47,317 --> 00:12:48,451 - Are you sure? - Yeah. Stop. 218 00:12:48,485 --> 00:12:50,052 Ow! - Kinda seems like you are. 219 00:12:50,086 --> 00:12:51,697 No, no, 'cause if you want me to sit here all day 220 00:12:51,721 --> 00:12:54,390 with my dick down your throat, I can definitely do that. 221 00:12:54,423 --> 00:12:55,292 - No, that- - No, all you gotta do 222 00:12:55,325 --> 00:12:56,259 is say, so. 223 00:12:56,293 --> 00:12:58,662 That is not necessary, sir. 224 00:12:58,695 --> 00:12:59,864 Oh, I, I like that. 225 00:12:59,898 --> 00:13:02,432 The sir thing you just did there, that's not even required, 226 00:13:02,466 --> 00:13:04,333 but that shows respect. 227 00:13:04,368 --> 00:13:05,568 That's real good. 228 00:13:05,601 --> 00:13:07,336 - Thanks. - Well, you're very welcome. 229 00:13:07,370 --> 00:13:09,841 But seriously, just let me know 230 00:13:09,874 --> 00:13:11,551 if you need me to come out here more often, 231 00:13:11,575 --> 00:13:13,610 so you can suck on my cock 232 00:13:13,644 --> 00:13:15,254 to help you recall the reason that we need 233 00:13:15,278 --> 00:13:17,346 to keep having these little meet ups. 234 00:13:17,380 --> 00:13:18,481 What do you think? 235 00:13:20,751 --> 00:13:22,219 A fucking asshole. 236 00:13:22,251 --> 00:13:23,653 - Yep. - Jesus. 237 00:13:24,721 --> 00:13:27,256 Talking like that in a family place. 238 00:13:27,291 --> 00:13:28,291 Yep. I know. 239 00:13:30,427 --> 00:13:32,696 Hey boys. Hey. 240 00:13:32,729 --> 00:13:34,640 Yeah, you were great in Deliverance, by the way. 241 00:13:34,664 --> 00:13:36,667 What the fuck's that mean? 242 00:13:36,700 --> 00:13:38,735 - Um, it means show me. - What? 243 00:13:38,769 --> 00:13:40,703 Show me one family in here, I'll walk over, 244 00:13:40,736 --> 00:13:42,405 I'll apologize to 'em. 245 00:13:42,438 --> 00:13:44,808 I'll say I am very sorry for using such bad words. 246 00:13:46,509 --> 00:13:47,509 Come on, show me. 247 00:13:50,246 --> 00:13:51,715 Yeah, that's what I thought. 248 00:13:51,748 --> 00:13:53,293 So why don't you go back to eating your $3 breakfast. 249 00:13:53,317 --> 00:13:55,217 Stay outta my god damn business. Okay? 250 00:13:56,419 --> 00:13:58,221 Yeah. Maybe we don't feel like it, bitch. 251 00:13:59,322 --> 00:14:00,691 Oh, is that right? 252 00:14:00,724 --> 00:14:01,724 Oh boy. 253 00:14:02,658 --> 00:14:04,226 That's really interesting. Okay. 254 00:14:04,260 --> 00:14:06,096 See if you can guess what this means. 255 00:14:07,264 --> 00:14:08,698 Whoops. 256 00:14:08,731 --> 00:14:11,201 You know what that means, what I just did there? 257 00:14:11,234 --> 00:14:13,736 That means I'm a state appointed law officer. 258 00:14:13,770 --> 00:14:15,807 And I don't like the way you're looking at me 259 00:14:15,840 --> 00:14:18,140 or listening in on my conversation over there. 260 00:14:18,174 --> 00:14:21,211 Conversation that I'm having with a known felon. 261 00:14:21,244 --> 00:14:23,679 Sorry. That's my bad. 262 00:14:23,713 --> 00:14:25,349 So take down my badge number. 263 00:14:25,381 --> 00:14:26,716 You can write up a complaint, 264 00:14:26,750 --> 00:14:28,384 send it off to Providence if you want to. 265 00:14:28,418 --> 00:14:30,354 But while I'm here in your... 266 00:14:30,386 --> 00:14:33,389 god this is a shitty little candy corn eating town, 267 00:14:33,423 --> 00:14:34,792 you'll shut the fuck up 268 00:14:34,826 --> 00:14:36,793 and you'll mind your own god damn business. 269 00:14:38,195 --> 00:14:41,765 Is that clear enough for you, blubber boy? 270 00:14:44,902 --> 00:14:46,269 Yeah. 271 00:14:46,302 --> 00:14:47,269 Yeah. I get it. 272 00:14:47,303 --> 00:14:48,572 That's great. 273 00:14:48,605 --> 00:14:49,907 How are you there, Dumb Shit? 274 00:14:51,207 --> 00:14:52,676 [Man In Cap] Yeah. I, I hear ya. 275 00:14:52,709 --> 00:14:55,211 That's great. You guys both get gold stars for the day. 276 00:14:55,947 --> 00:14:58,381 Pay the bill, meet me outside. 277 00:14:58,414 --> 00:15:01,183 (plate clatters) 278 00:15:14,230 --> 00:15:16,732 Gee, I hope I wasn't too rude to your cousins in there. 279 00:15:16,768 --> 00:15:17,888 No, that was totally fine. 280 00:15:19,336 --> 00:15:21,571 You have a real natural charm about yourself. 281 00:15:21,605 --> 00:15:23,539 I think you really got through to 'em. 282 00:15:23,572 --> 00:15:24,707 Yeah, I felt like we had 283 00:15:24,740 --> 00:15:26,341 a real connection going at the end there. 284 00:15:26,878 --> 00:15:28,511 Anyway. You okay? 285 00:15:28,544 --> 00:15:30,914 You need anything? You got any questions for me? 286 00:15:30,947 --> 00:15:31,948 No. 287 00:15:31,982 --> 00:15:33,450 Are you sure? 288 00:15:33,482 --> 00:15:34,626 You're not fucking up are you? 289 00:15:34,650 --> 00:15:37,754 Doing anything stupid, 'cause you know I'll find out. 290 00:15:37,788 --> 00:15:38,788 I'm sure. 291 00:15:39,890 --> 00:15:42,994 It's the hardest time, first six months of being free. 292 00:15:43,027 --> 00:15:44,427 But we got your good job, right? 293 00:15:44,461 --> 00:15:45,830 I mean you're not digging ditches. 294 00:15:45,863 --> 00:15:46,898 Yeah. 295 00:15:47,932 --> 00:15:49,533 I like you Bates. I really do. 296 00:15:49,566 --> 00:15:51,936 But don't you ever force my hand. 297 00:15:51,969 --> 00:15:53,602 'Cause I will come down on you 298 00:15:53,636 --> 00:15:56,807 like the fucking staff of Moses right across your skull. 299 00:15:56,841 --> 00:15:58,575 I swear to god I will. 300 00:15:58,607 --> 00:15:59,943 Just so you know. 301 00:15:59,976 --> 00:16:03,880 I understand, Sir. 302 00:16:03,914 --> 00:16:06,817 See, I really, I really do like that. 303 00:16:06,850 --> 00:16:09,485 Keep that up. We're gonna do just fine, you and me. 304 00:16:09,519 --> 00:16:10,519 Thank you. 305 00:16:11,788 --> 00:16:13,289 See you next week, yeah? 306 00:16:13,322 --> 00:16:14,524 - Yeah. - Yeah. 307 00:16:14,557 --> 00:16:16,726 I really don't give a shit about excuses. 308 00:16:16,760 --> 00:16:17,961 So you be on time. 309 00:16:17,995 --> 00:16:19,963 Or you'll be driving out to see me instead. 310 00:16:19,996 --> 00:16:21,465 And I don't believe there's anybody 311 00:16:21,498 --> 00:16:23,000 in that whole god damn county 312 00:16:23,033 --> 00:16:26,736 who's very eager to see your stupid ass face again. 313 00:16:26,770 --> 00:16:28,504 You hear, you hear me? - I do. 314 00:16:29,438 --> 00:16:30,041 No, no. 315 00:16:30,073 --> 00:16:31,073 Don't touch the car. 316 00:16:32,308 --> 00:16:33,845 - Sorry. - Later. 317 00:16:33,878 --> 00:16:35,345 Later Jock. Thank you. 318 00:16:39,381 --> 00:16:40,649 (engine cranks) 319 00:16:52,797 --> 00:16:55,298 (phone rings) 320 00:17:06,943 --> 00:17:07,979 Hello? 321 00:17:08,913 --> 00:17:09,946 Hello. 322 00:17:13,450 --> 00:17:17,020 Hey, it's me, Connor. 323 00:17:22,026 --> 00:17:23,027 I did what you asked. 324 00:17:25,461 --> 00:17:27,329 I didn't ask you. 325 00:17:27,364 --> 00:17:28,364 I told you. 326 00:17:31,701 --> 00:17:32,701 Good point. 327 00:17:33,603 --> 00:17:34,872 So yeah. 328 00:17:36,506 --> 00:17:37,909 Hello. 329 00:17:37,942 --> 00:17:38,942 [Connor] Hi there. 330 00:17:40,111 --> 00:17:42,378 Where are you right now, at work or at home? 331 00:17:43,847 --> 00:17:47,785 Not at work but not at home either. 332 00:17:50,686 --> 00:17:52,957 Hm don't tell me you're with her right now. 333 00:17:54,791 --> 00:17:55,893 Your boss. 334 00:17:55,926 --> 00:17:57,661 Oh yeah. Right. 335 00:17:58,829 --> 00:18:00,832 No, I just left her place a while ago. 336 00:18:00,865 --> 00:18:01,865 She's exhausting. 337 00:18:06,002 --> 00:18:08,005 I can only imagine. 338 00:18:08,038 --> 00:18:09,039 God please don't. 339 00:18:13,911 --> 00:18:15,011 Now what? 340 00:18:15,046 --> 00:18:16,712 I'd like to see you... 341 00:18:18,480 --> 00:18:19,480 again. 342 00:18:21,853 --> 00:18:24,554 Yes, I figured that much. 343 00:18:24,587 --> 00:18:25,622 Yeah. Right. 344 00:18:25,654 --> 00:18:27,758 Okay. (laughs) 345 00:18:28,992 --> 00:18:30,626 Yeah, so that, yeah. 346 00:18:33,865 --> 00:18:37,733 Well I can't right now. I'm with my daughter. 347 00:18:40,070 --> 00:18:41,105 Oh. 348 00:18:42,073 --> 00:18:46,076 That's, I didn't know you had a daughter. 349 00:18:47,177 --> 00:18:48,677 [Marilyn] I don't. 350 00:18:48,711 --> 00:18:50,480 [Connor] Okay. Now I'm confused. 351 00:18:51,615 --> 00:18:53,084 She's my stepdaughter, 352 00:18:53,116 --> 00:18:54,818 but she's here with me. 353 00:18:55,551 --> 00:18:57,954 Got it. Okay. 354 00:19:00,490 --> 00:19:04,527 And so there's no way you can... 355 00:19:05,528 --> 00:19:06,730 None. 356 00:19:06,763 --> 00:19:08,664 We're waiting for her father to arrive 357 00:19:08,698 --> 00:19:09,834 and I need to be here. 358 00:19:12,501 --> 00:19:15,605 And this is the guy, who's been... 359 00:19:19,210 --> 00:19:20,210 The bruise. 360 00:19:21,478 --> 00:19:23,180 I can't discuss it right now. 361 00:19:25,082 --> 00:19:26,917 Understood. 362 00:19:26,951 --> 00:19:27,951 Alright. 363 00:19:33,990 --> 00:19:36,726 I would like to see you again though, 364 00:19:36,760 --> 00:19:37,961 even though I shouldn't. 365 00:19:39,896 --> 00:19:41,431 That would be great. 366 00:19:42,665 --> 00:19:44,201 Really, really great. 367 00:19:46,804 --> 00:19:50,106 Okay, well thank you for calling and I'll let you know. 368 00:19:51,208 --> 00:19:52,309 Alright. Yeah. 369 00:19:52,343 --> 00:19:54,778 Let me know if you want to set up a time or whatever. 370 00:19:54,811 --> 00:19:56,212 (phone clicks) 371 00:20:08,557 --> 00:20:10,260 (siren wails) 372 00:20:10,294 --> 00:20:11,796 What are you doing here? 373 00:20:14,965 --> 00:20:16,200 Sitting. 374 00:20:16,232 --> 00:20:18,567 No loitering in the premises. 375 00:20:18,601 --> 00:20:19,601 I'm not. 376 00:20:20,737 --> 00:20:22,173 Sitting is loitering, son. 377 00:20:24,141 --> 00:20:26,911 I was just on a phone call. That's all. 378 00:20:26,943 --> 00:20:28,878 Then I'm going for a jog. 379 00:20:28,913 --> 00:20:29,980 Is that right? 380 00:20:30,013 --> 00:20:32,615 - Yeah. - Park closes at 6:00. 381 00:20:32,648 --> 00:20:34,218 I'll be long gone by then. 382 00:20:34,250 --> 00:20:36,854 Says you and I don't give a shit what you say. 383 00:20:39,722 --> 00:20:40,722 Okay. 384 00:20:45,561 --> 00:20:46,561 Shit. 385 00:20:53,170 --> 00:20:55,105 I know who you are by the way. 386 00:20:55,138 --> 00:20:56,272 Yeah? 387 00:20:56,307 --> 00:20:57,707 You hear what I said? 388 00:20:57,740 --> 00:20:58,674 Yeah. 389 00:20:58,708 --> 00:20:59,309 Don't get smart with me. 390 00:20:59,343 --> 00:21:01,244 I'm not. I said, yeah. 391 00:21:01,278 --> 00:21:02,278 All right then. 392 00:21:03,180 --> 00:21:05,249 And you know who my fucking nephew is, right? 393 00:21:07,218 --> 00:21:08,218 Yes I do. 394 00:21:11,688 --> 00:21:13,923 So you're a tough guy, huh? 395 00:21:13,958 --> 00:21:15,159 No. 396 00:21:15,192 --> 00:21:16,692 Yeah. You sure you wanna feel tough? 397 00:21:16,726 --> 00:21:17,660 Why don't you try getting tough with me? 398 00:21:17,693 --> 00:21:18,796 See what happens. 399 00:21:18,828 --> 00:21:20,263 I'm not a tough guy, sir. 400 00:21:21,999 --> 00:21:23,143 They got you good, didn't they? 401 00:21:23,166 --> 00:21:25,068 Oh yes they did. 402 00:21:25,102 --> 00:21:26,170 Yes. They did. 403 00:21:26,202 --> 00:21:28,071 Six o'clock be gone. 404 00:21:28,105 --> 00:21:30,040 I'll be swinging back by here soon. 405 00:21:31,942 --> 00:21:33,243 They lock the gates out front. 406 00:21:35,211 --> 00:21:36,211 I know they do. 407 00:21:37,248 --> 00:21:38,325 Yeah, you think you know a lot, 408 00:21:38,348 --> 00:21:41,251 but you don't know shit, asshole. 409 00:21:41,285 --> 00:21:43,619 (sad music) 410 00:22:00,670 --> 00:22:03,240 (Connor groans) 411 00:22:21,291 --> 00:22:23,625 - Hey Kim. - Yep. 412 00:22:23,660 --> 00:22:24,894 I can finish up up here 413 00:22:24,929 --> 00:22:26,763 if you want to go do the poetry section. 414 00:22:26,797 --> 00:22:28,231 Are you sure? 415 00:22:28,265 --> 00:22:31,201 Yeah. It's the other one they want redone today, so... 416 00:22:31,234 --> 00:22:32,368 Okay. 417 00:22:32,403 --> 00:22:34,305 But that's a lot smaller than up here. 418 00:22:34,337 --> 00:22:35,873 That doesn't seem fair. 419 00:22:35,905 --> 00:22:38,275 Hey, I'm not always so magnanimous. 420 00:22:38,308 --> 00:22:40,076 So grab it while you can. 421 00:22:40,111 --> 00:22:41,010 Fine. 422 00:22:41,045 --> 00:22:42,612 I'm just gonna go put these. 423 00:23:10,374 --> 00:23:12,375 Hey, what are you doing after work? 424 00:23:12,409 --> 00:23:13,777 Um... 425 00:23:15,813 --> 00:23:17,882 Let me guess, going for a run. 426 00:23:19,282 --> 00:23:20,451 Probably. 427 00:23:20,483 --> 00:23:22,051 Yep. 428 00:23:22,086 --> 00:23:22,987 Geez. 429 00:23:23,019 --> 00:23:24,355 You really love it. Don't you? 430 00:23:25,288 --> 00:23:26,457 I guess so. 431 00:23:26,490 --> 00:23:28,392 It's kind of a habit at this point. 432 00:23:28,424 --> 00:23:29,759 You sure you're not out there 433 00:23:29,792 --> 00:23:32,796 training for the next Olympics? 434 00:23:32,829 --> 00:23:34,298 Yeah. 435 00:23:34,330 --> 00:23:37,768 I gave up on that idea in about the eighth grade. 436 00:23:39,403 --> 00:23:40,837 I just do it for fun now. 437 00:23:41,905 --> 00:23:42,905 I run too. 438 00:23:44,307 --> 00:23:47,010 - Do you? - Yeah. 439 00:23:47,044 --> 00:23:48,846 Well I, I jog anyway. 440 00:23:49,880 --> 00:23:53,682 Oh, that's um, cool. 441 00:23:54,317 --> 00:23:55,419 Yeah. 442 00:23:55,451 --> 00:23:57,421 We should go together sometime. 443 00:23:57,453 --> 00:23:58,489 Yeah. 444 00:23:58,521 --> 00:24:02,159 Yeah. That'd be, um, it'd be cool. 445 00:24:02,192 --> 00:24:03,426 Yeah. Only if you want to. 446 00:24:03,460 --> 00:24:05,429 I know it's nice to run alone sometimes, 447 00:24:05,461 --> 00:24:08,231 but I would be up for it. 448 00:24:08,265 --> 00:24:10,334 Yeah, no, no, no, no. 449 00:24:11,367 --> 00:24:12,836 Yeah. Let's. 450 00:24:13,871 --> 00:24:14,871 Cool. 451 00:24:17,307 --> 00:24:20,044 (romantic music) 452 00:24:33,457 --> 00:24:37,894 Oh, that's uh, what's her name? 453 00:24:38,862 --> 00:24:40,497 [Connor] Who? 454 00:24:40,530 --> 00:24:43,067 Astrid, I think or something like that. 455 00:24:43,099 --> 00:24:48,105 She's in the Pilates class I take and she's kind of a bitch. 456 00:24:48,538 --> 00:24:52,442 She's pretty and all that, but she's not very nice. 457 00:24:52,476 --> 00:24:53,742 Not to me anyway. 458 00:24:54,944 --> 00:24:56,447 That's 'cause you're pretty. 459 00:24:59,115 --> 00:25:00,351 Thanks. 460 00:25:00,384 --> 00:25:02,353 Yeah, you know, I mean that's like what happens 461 00:25:02,385 --> 00:25:04,520 when two pretty girls meet. 462 00:25:04,555 --> 00:25:08,192 You know, it's like two tigers in the wild there. 463 00:25:09,559 --> 00:25:11,929 Like animals chasing after. 464 00:25:13,864 --> 00:25:15,432 Not that I think you're a... 465 00:25:15,465 --> 00:25:16,500 An animal. 466 00:25:18,035 --> 00:25:19,035 I'm done. 467 00:25:20,938 --> 00:25:23,339 You go ahead and take care of poetry 468 00:25:23,374 --> 00:25:26,542 and I'll take care of those ladies. 469 00:25:26,576 --> 00:25:27,978 That sounds good. 470 00:25:28,011 --> 00:25:30,580 And thank you for the compliment. 471 00:25:30,614 --> 00:25:31,614 I think. 472 00:25:32,482 --> 00:25:33,517 Yeah. 473 00:25:44,528 --> 00:25:45,296 Hi. 474 00:25:45,328 --> 00:25:46,195 [Connor] Hi. 475 00:25:46,230 --> 00:25:48,164 I'm looking for a book about Chanel. 476 00:25:48,198 --> 00:25:50,034 Do you have anything like that here? 477 00:25:51,602 --> 00:25:54,305 Do you mean the company or the woman herself? 478 00:25:55,271 --> 00:25:56,874 Um... 479 00:25:56,906 --> 00:25:59,042 Maybe a little bit of both, like a biography? 480 00:25:59,076 --> 00:26:00,277 Yeah. 481 00:26:00,310 --> 00:26:02,445 I'm doing a paper on her. It's for school. 482 00:26:02,479 --> 00:26:03,380 Yeah. 483 00:26:03,413 --> 00:26:04,557 We should have something for you 484 00:26:04,580 --> 00:26:06,482 in the fashion section downstairs. 485 00:26:06,517 --> 00:26:07,527 Would you like me to show you? 486 00:26:07,550 --> 00:26:08,986 Great. 487 00:26:09,019 --> 00:26:12,056 Um, could you actually go for me please? 488 00:26:12,088 --> 00:26:13,923 I just wanna send some emails. 489 00:26:13,957 --> 00:26:15,101 [Marilyn] Shouldn't you be doing the work 490 00:26:15,125 --> 00:26:17,027 since it's for your class? 491 00:26:17,060 --> 00:26:18,060 Please? 492 00:26:19,962 --> 00:26:20,998 - Sure. - Thank you. 493 00:26:21,030 --> 00:26:22,275 Hey, we need to hurry. Alright? 494 00:26:22,298 --> 00:26:25,234 We're meeting your father in an hour at the club for dinner. 495 00:26:25,269 --> 00:26:26,436 Gross. 496 00:26:26,470 --> 00:26:28,038 I thought you liked eating there. 497 00:26:28,071 --> 00:26:30,074 Yeah, I wasn't talking about the club. 498 00:26:37,146 --> 00:26:38,146 Hello again. 499 00:26:39,215 --> 00:26:40,215 Hi there. 500 00:26:41,617 --> 00:26:43,586 I sure am glad we're the only library in town. 501 00:26:43,619 --> 00:26:46,222 (laughs) Me too. 502 00:26:48,991 --> 00:26:50,426 Your eye looks much better. 503 00:26:54,230 --> 00:26:56,532 [Marilyn] You wanna show me where I could find the book? 504 00:26:58,535 --> 00:26:59,535 Happy to. 505 00:27:01,571 --> 00:27:02,573 Come on down. 506 00:27:04,540 --> 00:27:09,546 Hey Kim, I'm gonna show this lady the downstairs. 507 00:27:10,314 --> 00:27:12,215 Would you keep an eye on the front for me? 508 00:27:12,249 --> 00:27:13,650 Sure. No problem. 509 00:27:13,683 --> 00:27:14,683 Great. 510 00:27:19,490 --> 00:27:21,258 So this is the lower level. 511 00:27:22,625 --> 00:27:26,396 Got our plays, entertainment stuff, all that crap. 512 00:27:26,430 --> 00:27:28,432 There's some good stuff too though. 513 00:27:28,464 --> 00:27:30,134 Rare books are over there. 514 00:27:30,166 --> 00:27:31,067 Mm. 515 00:27:31,101 --> 00:27:32,336 I love the smell of old books. 516 00:27:32,368 --> 00:27:34,003 Ah, so do I. 517 00:27:34,037 --> 00:27:35,248 Believe it or not a million years ago 518 00:27:35,271 --> 00:27:38,409 I was an English major, but yeah. 519 00:27:39,710 --> 00:27:43,313 Anyways, I'm gonna go take a look for your book. 520 00:27:49,685 --> 00:27:53,423 (romantic music) 521 00:27:53,457 --> 00:27:54,458 Here you go. 522 00:27:56,093 --> 00:27:57,493 Thank you. 523 00:27:57,528 --> 00:27:58,528 No problem. 524 00:27:59,630 --> 00:28:00,630 It's my job. 525 00:28:06,569 --> 00:28:08,305 I didn't mean for the book. 526 00:28:36,032 --> 00:28:39,036 (music intensifies) 527 00:28:56,653 --> 00:28:58,555 Wait, wait, wait, wait, wait. 528 00:29:06,563 --> 00:29:09,165 (Connor sighs) 529 00:29:15,772 --> 00:29:18,642 (table squeaks) 530 00:29:24,714 --> 00:29:27,317 (Connor sighs) 531 00:29:56,547 --> 00:29:58,548 I hope to see you again. 532 00:29:58,582 --> 00:30:00,250 Oh my god, me too. 533 00:30:03,788 --> 00:30:05,823 [Woman] Marilyn. 534 00:30:05,856 --> 00:30:07,124 I'm coming. 535 00:30:30,914 --> 00:30:33,182 [Kim] So how was your day off? 536 00:30:33,215 --> 00:30:34,617 - Yeah, pretty good. - Hmm. 537 00:30:34,651 --> 00:30:37,354 [Connor] You know, caught up on some laundry, 538 00:30:37,386 --> 00:30:40,190 read some Vonnegut ran, you know. 539 00:30:40,222 --> 00:30:41,490 [Kim] Wait, you ran? 540 00:30:42,593 --> 00:30:43,660 Shocking. - Yeah, stop. 541 00:30:45,429 --> 00:30:47,631 [Kim] Oh hey, guess who I saw yesterday after work? 542 00:30:47,663 --> 00:30:49,199 - Who? - Jared Clifton. 543 00:30:51,468 --> 00:30:52,804 [Connor] Really? 544 00:30:52,836 --> 00:30:55,271 Yeah. I haven't heard that name in a long, long time. 545 00:30:55,305 --> 00:30:56,807 Oh I know. 546 00:30:56,840 --> 00:30:59,675 And you will never believe who he's going out with. 547 00:30:59,710 --> 00:31:00,544 Who? 548 00:31:00,576 --> 00:31:02,017 Girl from my Pilates class, Astrid. 549 00:31:03,380 --> 00:31:04,892 You know the one you helped her and her mom 550 00:31:04,915 --> 00:31:07,651 find the book, they're together. 551 00:31:07,683 --> 00:31:08,683 Jared and Astrid. 552 00:31:09,586 --> 00:31:10,586 - Really? - Yeah. 553 00:31:13,457 --> 00:31:14,826 - Wow. - I know. 554 00:31:15,893 --> 00:31:17,795 That's what I've been hearing. 555 00:31:17,828 --> 00:31:21,263 And people have seen them around together for a while. 556 00:31:21,298 --> 00:31:25,368 And then I saw him pick her up yesterday after class 557 00:31:25,402 --> 00:31:27,671 in a really nice car. 558 00:31:27,703 --> 00:31:29,138 Wasn't his, I'm sure of it. 559 00:31:30,440 --> 00:31:32,275 She's been living here for a while. 560 00:31:32,308 --> 00:31:33,778 Apparently her dad is really rich 561 00:31:33,810 --> 00:31:35,779 and he had a bunch of houses everywhere. 562 00:31:35,813 --> 00:31:38,615 La-di-da, but yeah. 563 00:31:38,648 --> 00:31:41,885 That's who she's dating: Jared Clifton. 564 00:31:42,819 --> 00:31:45,388 (scoffs) Can you even imagine? 565 00:31:46,288 --> 00:31:47,791 I mean he's older than us. 566 00:31:49,425 --> 00:31:50,559 Shit. 567 00:31:50,594 --> 00:31:51,594 Yep. 568 00:31:53,329 --> 00:31:54,397 That's... 569 00:31:56,000 --> 00:31:57,902 - What? - Nothing. 570 00:31:58,869 --> 00:32:00,369 I mean, who am I to judge? Right? 571 00:32:00,403 --> 00:32:01,873 Oh please. 572 00:32:02,807 --> 00:32:04,540 Seriously. 573 00:32:04,574 --> 00:32:05,876 You're nothing like him. 574 00:32:07,811 --> 00:32:08,846 Connor. 575 00:32:10,847 --> 00:32:14,617 Okay. You did something and you got punished for it. 576 00:32:14,651 --> 00:32:15,796 You're not a complete low life, 577 00:32:15,819 --> 00:32:17,520 piece of shit, dick face like him. 578 00:32:18,689 --> 00:32:20,892 I mean it, there's a difference. 579 00:32:20,924 --> 00:32:21,934 Well, I'm glad you don't have an opinion 580 00:32:21,959 --> 00:32:23,192 about the subject. 581 00:32:23,961 --> 00:32:25,896 But he is though. 582 00:32:25,930 --> 00:32:27,832 And you know that. 583 00:32:27,865 --> 00:32:30,366 Do I? Mm hmm. 584 00:32:32,568 --> 00:32:33,568 Connor? 585 00:32:35,807 --> 00:32:38,809 (suspenseful music) 586 00:33:28,859 --> 00:33:31,560 [Marilyn] I was wondering if you'd come or not. 587 00:33:31,595 --> 00:33:32,595 Are you joking? 588 00:33:34,597 --> 00:33:35,699 You called. So I came. 589 00:33:39,368 --> 00:33:42,073 You do like older women, don't you? 590 00:33:42,105 --> 00:33:44,942 I can't think about another person since I met you. 591 00:33:46,109 --> 00:33:47,676 Yeah? 592 00:33:47,711 --> 00:33:49,980 Not even the pretty girl you work with? 593 00:33:50,013 --> 00:33:51,448 Kim? 594 00:33:51,480 --> 00:33:53,817 That's... No way. 595 00:33:55,886 --> 00:33:56,887 You sure? 596 00:33:57,954 --> 00:33:59,623 She sure looked interested in you. 597 00:34:01,590 --> 00:34:02,590 I'm sure. 598 00:34:04,862 --> 00:34:06,395 Not about her liking me. 599 00:34:07,765 --> 00:34:09,800 I mean about me liking you. 600 00:34:11,068 --> 00:34:12,036 Good. 601 00:34:12,068 --> 00:34:14,070 I was jealous. 602 00:34:14,105 --> 00:34:16,039 Seriously? That's insane. 603 00:34:17,673 --> 00:34:19,844 It's nothing of the kind. 604 00:34:19,876 --> 00:34:20,876 Trust me. 605 00:34:21,978 --> 00:34:23,780 If you only knew my thoughts. 606 00:34:24,949 --> 00:34:27,885 I want you to whisper them to me. 607 00:34:27,918 --> 00:34:30,686 (romantic music) 608 00:35:03,753 --> 00:35:06,356 (both moaning) 609 00:35:13,130 --> 00:35:15,099 (Connor moans) 610 00:35:51,668 --> 00:35:53,103 I never want this to end. 611 00:35:54,771 --> 00:35:55,771 Me neither. 612 00:36:01,077 --> 00:36:02,679 Too bad it's impossible. 613 00:36:04,181 --> 00:36:05,181 Is it? 614 00:36:07,483 --> 00:36:09,186 Hmm. You know that. 615 00:36:11,889 --> 00:36:13,456 You know that. 616 00:36:13,489 --> 00:36:14,925 No, I don't. 617 00:36:16,226 --> 00:36:17,559 I don't know anything about you. 618 00:36:17,594 --> 00:36:19,063 So how could I possibly know that? 619 00:36:23,565 --> 00:36:24,768 I'm the same with you. 620 00:36:31,141 --> 00:36:36,146 But I love the way you look, the way you are. 621 00:36:36,914 --> 00:36:37,914 Thanks. 622 00:36:39,581 --> 00:36:40,581 That's... 623 00:36:41,885 --> 00:36:42,885 What? 624 00:36:45,056 --> 00:36:46,456 Just... 625 00:36:48,657 --> 00:36:51,228 Words I haven't heard in a long, long time. 626 00:36:56,934 --> 00:36:59,070 Well, I would tell them to you every day, 627 00:36:59,103 --> 00:37:00,905 if you were mine. 628 00:37:01,704 --> 00:37:04,708 Well I like the sound of that. 629 00:37:04,740 --> 00:37:05,740 Of what? 630 00:37:06,309 --> 00:37:07,309 Being yours. 631 00:37:12,817 --> 00:37:13,817 If only. 632 00:37:18,755 --> 00:37:20,257 Because of your husband? 633 00:37:22,159 --> 00:37:23,860 Is that really it? 634 00:37:26,030 --> 00:37:28,664 'Cause of that and so much more. 635 00:37:30,266 --> 00:37:32,068 It's not just about me. 636 00:37:33,070 --> 00:37:34,070 Astrid. 637 00:37:36,306 --> 00:37:37,606 I'd be afraid for her. 638 00:37:40,244 --> 00:37:42,079 I don't understand. 639 00:37:50,686 --> 00:37:52,222 The times that he's hit me, 640 00:37:54,090 --> 00:37:55,192 the bruises you've seen, 641 00:37:58,862 --> 00:38:04,601 most of them I got trying to protect her. 642 00:38:05,268 --> 00:38:07,905 (ominous tones) 643 00:38:07,938 --> 00:38:08,938 Oh my god. 644 00:38:15,846 --> 00:38:16,846 Fuck that. 645 00:38:17,746 --> 00:38:18,746 Fuck that. 646 00:38:19,681 --> 00:38:20,681 Turn him in. 647 00:38:21,385 --> 00:38:23,253 I mean do it today. I'm serious. 648 00:38:23,286 --> 00:38:24,686 It's not that simple. 649 00:38:24,721 --> 00:38:26,289 Yes it is. 650 00:38:26,322 --> 00:38:27,322 It is that simple. 651 00:38:29,293 --> 00:38:30,702 Call the police when you've done something wrong 652 00:38:30,726 --> 00:38:32,695 and trust me, things happen really fast. 653 00:38:32,728 --> 00:38:33,728 I would know. 654 00:38:35,365 --> 00:38:37,101 What do you mean you would know? 655 00:38:37,134 --> 00:38:39,235 This isn't about me right now, so. 656 00:38:40,304 --> 00:38:41,704 I don't care. 657 00:38:41,737 --> 00:38:44,108 You say something like this, tell me. 658 00:38:44,141 --> 00:38:45,809 I don't want to let us go. 659 00:38:45,842 --> 00:38:50,114 Oh, you won't. Just tell me the truth. 660 00:39:00,257 --> 00:39:03,760 Couple years ago, almost four now, 661 00:39:06,063 --> 00:39:07,262 I was going to college upstate 662 00:39:11,235 --> 00:39:13,702 and I got invited to this family gathering, 663 00:39:15,139 --> 00:39:16,306 4th of July celebration. 664 00:39:19,342 --> 00:39:22,413 Yeah, so this is my great uncle who invited me, you know, 665 00:39:22,445 --> 00:39:24,347 he lived up by where I went to school. 666 00:39:25,949 --> 00:39:27,159 Even though I don't really know these relatives, 667 00:39:27,184 --> 00:39:31,088 I figure worst case I get some free food, 668 00:39:31,121 --> 00:39:34,090 some booze, you know, fireworks, all that. 669 00:39:35,692 --> 00:39:37,193 So. Yeah. 670 00:39:38,695 --> 00:39:40,364 I'm up for it. I go. 671 00:39:42,266 --> 00:39:46,269 And then, this one guy shows up. 672 00:39:48,771 --> 00:39:49,873 Friend of a friend. 673 00:39:52,443 --> 00:39:53,943 Kevin Edmunds. 674 00:39:55,378 --> 00:39:58,748 Kevin starts picking on this girl. 675 00:40:00,317 --> 00:40:02,952 Friend of one of the kids there. 676 00:40:02,987 --> 00:40:06,157 And went up to him and I said, "Stop it." 677 00:40:07,992 --> 00:40:09,226 You know, stop. 678 00:40:13,963 --> 00:40:17,800 And he laughed and he said, "Make me." 679 00:40:19,335 --> 00:40:20,771 Just like that. 680 00:40:23,806 --> 00:40:25,141 And that was it. 681 00:40:26,976 --> 00:40:28,744 I just... 682 00:40:31,347 --> 00:40:32,349 I pushed him. 683 00:40:34,385 --> 00:40:36,420 Kevin fell back and hit his head on the corner 684 00:40:36,452 --> 00:40:39,389 of a concrete drinking fountain on the golf course. 685 00:40:43,860 --> 00:40:44,860 He never got up. 686 00:40:48,331 --> 00:40:50,400 He didn't die or anything like that, you know. 687 00:40:51,902 --> 00:40:58,108 He's had very serious mental, physical. 688 00:41:04,514 --> 00:41:07,885 They threw me in jail for three years, 689 00:41:09,820 --> 00:41:11,487 three years for pushing somebody. 690 00:41:17,494 --> 00:41:20,197 And, you know, obviously 691 00:41:21,164 --> 00:41:23,800 by then I had dropped outta school. 692 00:41:23,833 --> 00:41:27,538 So I moved back in with my mom, 693 00:41:27,570 --> 00:41:29,273 started living in her basement. 694 00:41:29,306 --> 00:41:31,284 I got a job at the library because that's just about 695 00:41:31,307 --> 00:41:33,543 the only place that would hire me. 696 00:41:33,577 --> 00:41:35,512 Yeah. (laughs) 697 00:41:37,514 --> 00:41:39,016 Cue the fucking violins. 698 00:41:39,048 --> 00:41:39,949 No. 699 00:41:39,983 --> 00:41:43,454 (romantic music) 700 00:41:43,487 --> 00:41:44,487 Well, you failed. 701 00:41:46,889 --> 00:41:47,889 How's that? 702 00:41:48,492 --> 00:41:50,260 You failed to scare me away. 703 00:42:08,445 --> 00:42:10,146 So when can I see you again? 704 00:42:13,483 --> 00:42:14,784 Can I see you again? 705 00:42:16,954 --> 00:42:17,954 I hope so. 706 00:42:21,425 --> 00:42:23,327 I don't take anything for granted anymore. 707 00:42:23,360 --> 00:42:25,528 So, I hope so too. 708 00:42:27,130 --> 00:42:28,130 I understand. 709 00:42:31,335 --> 00:42:32,335 So? 710 00:42:35,105 --> 00:42:38,375 I'll call you, soon, I promise. 711 00:42:43,514 --> 00:42:45,449 That's all I can say right now. 712 00:42:46,617 --> 00:42:48,217 Well, I guess that's something. 713 00:42:52,155 --> 00:42:53,423 Oh shit. 714 00:42:53,456 --> 00:42:54,590 You all right? 715 00:42:54,625 --> 00:42:55,858 Yeah. No. 716 00:42:57,360 --> 00:43:00,431 It's just, my keys. 717 00:43:03,000 --> 00:43:04,277 My dad gave me this little key chain 718 00:43:04,300 --> 00:43:06,235 when I graduated high school. 719 00:43:06,269 --> 00:43:07,603 It's an Indian head nickel. 720 00:43:09,106 --> 00:43:10,606 Anyways, the tip of it is broken. 721 00:43:10,641 --> 00:43:13,010 So the keys always slip off. 722 00:43:13,043 --> 00:43:15,612 And I think they did when we were... 723 00:43:15,646 --> 00:43:16,980 I'm sorry. 724 00:43:17,014 --> 00:43:18,014 Yeah, it's okay. 725 00:43:19,083 --> 00:43:21,085 I mean, I, I would try and help you find it. 726 00:43:21,117 --> 00:43:22,353 I just gotta. - Yeah no. 727 00:43:22,385 --> 00:43:24,521 Don't worry about, I got it. 728 00:43:52,548 --> 00:43:53,449 [Woman On TV] Don't be absurd. 729 00:43:53,483 --> 00:43:55,351 Billy's not a criminal. 730 00:43:55,385 --> 00:43:57,521 He's the best friend we have on this boat. 731 00:43:57,554 --> 00:43:59,164 [Man] We're not in need of such friends. 732 00:43:59,188 --> 00:44:00,157 You need any friends you can get. 733 00:44:00,190 --> 00:44:01,557 The only thing standing between you 734 00:44:01,592 --> 00:44:04,494 and a watery grave is your wits. 735 00:44:04,527 --> 00:44:06,996 That's not my idea of adequate protection. 736 00:44:07,030 --> 00:44:09,233 Purser, how much longer before this ship reaches port? 737 00:44:09,266 --> 00:44:10,309 [Man] If we ever do get to port 738 00:44:10,333 --> 00:44:13,137 it should be within 14 or 15 hours. 739 00:44:13,170 --> 00:44:15,038 [Man] That's a long time. 740 00:44:15,072 --> 00:44:16,282 Sit down, make yourself comfortable. 741 00:44:16,306 --> 00:44:17,474 Have a drink. 742 00:44:17,507 --> 00:44:19,443 Enjoy the Major's piano recital. 743 00:44:20,309 --> 00:44:21,378 Come on, Peterson. 744 00:44:21,411 --> 00:44:22,579 Buy us a drink. 745 00:44:22,612 --> 00:44:23,824 [Peterson] I'm afraid I can't accept hospitality 746 00:44:23,847 --> 00:44:26,115 from persons who I intend in a few hours' time, 747 00:44:26,150 --> 00:44:27,117 to denounce. 748 00:44:27,150 --> 00:44:29,286 (pensive music) 749 00:44:37,460 --> 00:44:40,197 (phone vibrates) 750 00:44:57,614 --> 00:44:58,614 Hello? 751 00:45:00,416 --> 00:45:01,416 Hi. 752 00:45:03,019 --> 00:45:04,021 How are you? 753 00:45:25,108 --> 00:45:27,643 (rain pattering) 754 00:45:34,684 --> 00:45:35,684 - Hi. - Hi. 755 00:45:39,757 --> 00:45:40,990 Hi. 756 00:45:41,793 --> 00:45:43,527 What's wrong? 757 00:45:43,559 --> 00:45:45,429 - Nothing. - Of course it's something. 758 00:45:45,461 --> 00:45:46,461 You're upset. 759 00:45:47,297 --> 00:45:48,998 Oh no, it's nothing. 760 00:45:51,268 --> 00:45:53,737 My husband called me on the way over here, 761 00:45:53,771 --> 00:45:56,440 caught me off guard and started yelling at me. 762 00:45:56,472 --> 00:45:59,009 And we started to arguing about nothing like we always do. 763 00:46:00,210 --> 00:46:01,478 I fucking hate this guy. 764 00:46:02,478 --> 00:46:03,478 I'm sorry. 765 00:46:05,315 --> 00:46:06,315 Don't worry. 766 00:46:08,786 --> 00:46:10,653 I'm so happy you're here. 767 00:46:12,623 --> 00:46:13,623 Me too. 768 00:46:14,690 --> 00:46:16,793 (romantic music) 769 00:46:16,827 --> 00:46:17,693 We should go. 770 00:46:17,728 --> 00:46:19,429 Wait, wait, wait, wait. 771 00:46:27,737 --> 00:46:30,574 (Marilyn moaning) 772 00:47:19,255 --> 00:47:21,826 (both moaning) 773 00:48:21,585 --> 00:48:22,585 Hmm. 774 00:48:24,454 --> 00:48:26,858 At least this can be ours. 775 00:48:28,525 --> 00:48:29,525 Yeah. How's that? 776 00:48:31,360 --> 00:48:33,797 My husband rarely comes here these days. 777 00:48:36,432 --> 00:48:41,271 Once he owns something, cars, women, houses, 778 00:48:41,304 --> 00:48:43,306 he tends to lose interest. 779 00:48:45,474 --> 00:48:47,811 He leaves this to me as my little getaway. 780 00:48:51,916 --> 00:48:52,916 You don't like it? 781 00:48:54,284 --> 00:48:55,585 I don't like this. 782 00:49:02,994 --> 00:49:05,594 I think about us, you, 783 00:49:06,963 --> 00:49:10,835 your body, inside of me every second of the day. 784 00:49:13,335 --> 00:49:15,739 And I think how's this even possible. 785 00:49:17,909 --> 00:49:20,210 How can I want him so much? 786 00:49:22,914 --> 00:49:23,914 I feel the same. 787 00:49:28,985 --> 00:49:29,985 And yet... 788 00:49:30,954 --> 00:49:31,989 Exactly. 789 00:49:33,858 --> 00:49:35,224 Maybe he'll leave me. 790 00:49:37,728 --> 00:49:39,963 And until then, he'll just keep hitting people, 791 00:49:41,965 --> 00:49:43,000 abusing them? 792 00:49:49,706 --> 00:49:50,706 Maybe he'll die. 793 00:49:52,742 --> 00:49:53,742 Doubt it. 794 00:49:55,045 --> 00:49:57,713 Everyone in that man's family lives past 90. 795 00:49:57,748 --> 00:49:59,050 Trust me, I checked. 796 00:49:59,083 --> 00:50:00,583 People die all the time. 797 00:50:01,818 --> 00:50:02,818 That's true. 798 00:50:04,721 --> 00:50:08,391 Car accidents, falling down the stairs. 799 00:50:09,927 --> 00:50:11,027 All kinds of shit. 800 00:50:15,465 --> 00:50:17,333 I'm just saying it happens. 801 00:50:21,570 --> 00:50:23,974 Do you think it's fate that we met, you and I? 802 00:50:25,041 --> 00:50:26,777 I do. 803 00:50:26,811 --> 00:50:28,344 I really do think so. 804 00:50:30,014 --> 00:50:31,014 I do too. 805 00:50:32,449 --> 00:50:34,786 I've been waiting for this my whole life. 806 00:50:38,588 --> 00:50:43,393 My god, you have such a beautiful face. 807 00:50:46,596 --> 00:50:48,398 I'm glad you like it. 808 00:50:49,699 --> 00:50:52,036 (gentle music) 809 00:51:02,512 --> 00:51:03,646 I don't mean to rush you. 810 00:51:03,679 --> 00:51:05,081 Yeah, I get it. 811 00:51:11,487 --> 00:51:12,956 - We got everything? - Yeah. 812 00:51:19,396 --> 00:51:20,965 I really gotta get that thing fixed. 813 00:51:20,998 --> 00:51:23,099 You sure you had it when we got here? 814 00:51:23,134 --> 00:51:26,070 I think so, but then again, 815 00:51:26,103 --> 00:51:28,773 I did take off all my clothes and go in the shower with you. 816 00:51:28,806 --> 00:51:30,974 So, I don't really know. 817 00:51:32,876 --> 00:51:35,112 It's probably at my house, I think so. 818 00:51:35,744 --> 00:51:37,949 And if it's here, you'll just let me know. 819 00:51:37,981 --> 00:51:40,985 Okay. Thank you for your understanding. 820 00:51:41,018 --> 00:51:42,119 Didn't say I understood. 821 00:51:47,023 --> 00:51:48,625 See you soon? 822 00:51:48,657 --> 00:51:49,657 Maybe. 823 00:51:53,164 --> 00:51:55,065 Why does that sound like goodbye? 824 00:52:00,070 --> 00:52:01,070 What? 825 00:52:02,472 --> 00:52:03,539 Tell me. 826 00:52:04,141 --> 00:52:05,775 Because it could be, Connor. 827 00:52:07,643 --> 00:52:09,112 Are you joking? 828 00:52:09,146 --> 00:52:10,380 Are you joking? 829 00:52:11,983 --> 00:52:12,983 Marilyn? 830 00:52:13,016 --> 00:52:15,552 That's crazy. I mean, after what we just did, 831 00:52:15,585 --> 00:52:17,554 that's not normal. - But that's just it. 832 00:52:17,586 --> 00:52:21,057 It was incredible and you're incredible. 833 00:52:23,193 --> 00:52:25,028 But people don't just die or go away. 834 00:52:26,496 --> 00:52:28,065 So I can't promise. 835 00:52:28,099 --> 00:52:30,134 Marilyn. No! 836 00:52:30,166 --> 00:52:33,838 No, that just, it like, it can't, I don't, 837 00:52:33,871 --> 00:52:37,606 I don't understand, like please, Marilyn. 838 00:52:37,641 --> 00:52:39,076 Fuck! No. - I hope 839 00:52:39,110 --> 00:52:41,577 this is not the end for us. 840 00:52:41,610 --> 00:52:42,610 I really do. 841 00:52:45,547 --> 00:52:46,547 But it could be. 842 00:52:51,922 --> 00:52:53,958 (ship's horn blasts) 843 00:52:53,990 --> 00:52:54,990 You should go. 844 00:53:26,157 --> 00:53:27,858 While you were inside getting lunch, 845 00:53:27,891 --> 00:53:31,061 my buddy, Walt, he's the best guy, he sent me this meme. 846 00:53:31,094 --> 00:53:33,230 Look at it. It's hilarious. 847 00:53:33,264 --> 00:53:34,831 Yeah. It's pretty funny. 848 00:53:34,864 --> 00:53:35,864 Hi there. 849 00:53:37,634 --> 00:53:38,936 [Connor] Hello again. 850 00:53:38,969 --> 00:53:39,969 Hi. 851 00:53:46,675 --> 00:53:48,244 So how did your paper go? 852 00:53:48,278 --> 00:53:50,246 Oh, it was fine. 853 00:53:50,280 --> 00:53:51,983 I gotta B+. 854 00:53:52,016 --> 00:53:53,217 So that was pretty okay. 855 00:53:54,150 --> 00:53:55,518 Good. 856 00:53:55,552 --> 00:53:58,222 Well, glad we had something useful for you. 857 00:54:01,291 --> 00:54:02,291 Hey, Kim. 858 00:54:02,960 --> 00:54:03,960 Hi. 859 00:54:06,163 --> 00:54:08,132 Connor, I think we should probably go. 860 00:54:08,164 --> 00:54:09,833 Yeah. Probably. 861 00:54:09,867 --> 00:54:10,967 Actually, I'm sorry, 862 00:54:12,235 --> 00:54:14,804 I did have a question for you, book question. 863 00:54:16,139 --> 00:54:17,240 Okay. 864 00:54:17,273 --> 00:54:18,275 I mean I can go and... 865 00:54:18,309 --> 00:54:20,244 No, no, that's totally fine. 866 00:54:20,277 --> 00:54:21,177 It's totally fine. - Oh. 867 00:54:21,211 --> 00:54:23,280 Um yeah. 868 00:54:23,313 --> 00:54:25,181 You know, why don't you cover for me now 869 00:54:25,215 --> 00:54:28,184 and I'll take the second shift and yeah, 870 00:54:28,219 --> 00:54:29,987 I'll figure it out the rest of my break. 871 00:54:30,021 --> 00:54:32,757 So would that be okay? - Oh. 872 00:54:33,690 --> 00:54:34,556 Sure. 873 00:54:34,590 --> 00:54:35,760 - Great. - Sounds good. 874 00:54:37,193 --> 00:54:38,561 Have a nice day. 875 00:54:38,594 --> 00:54:39,695 - You too. - Bye Kim. 876 00:54:42,266 --> 00:54:43,565 [Connor] Thanks Kim. 877 00:54:45,802 --> 00:54:48,570 - What's up man? - Nothing. 878 00:54:48,605 --> 00:54:49,606 What's up with you? 879 00:54:50,775 --> 00:54:52,309 Doing pretty good. Don't you think? 880 00:54:52,342 --> 00:54:53,585 Hanging out with these beautiful ladies. 881 00:54:53,610 --> 00:54:55,913 So life doesn't completely suck. 882 00:54:55,945 --> 00:54:57,914 Wait, do you guys know each other? 883 00:54:57,947 --> 00:54:59,150 Oh yeah. 884 00:54:59,182 --> 00:55:02,186 Everybody from Twin Oaks knows Connor. (laughs) 885 00:55:02,219 --> 00:55:04,231 Well, you're pretty famous around here yourself, Jared. 886 00:55:04,255 --> 00:55:06,257 Ah, not like you. 887 00:55:06,289 --> 00:55:08,858 This guy made a real name for himself. 888 00:55:08,893 --> 00:55:10,827 Huh? Interesting. 889 00:55:10,860 --> 00:55:11,860 Not really. 890 00:55:12,963 --> 00:55:15,199 Anyways, you had a question about a book. 891 00:55:15,231 --> 00:55:17,034 That's the guy I told you about. 892 00:55:17,068 --> 00:55:18,768 Yes, the one that you recommended, 893 00:55:18,802 --> 00:55:20,603 about the two lovers. 894 00:55:23,273 --> 00:55:24,740 Both of the books that you borrowed 895 00:55:24,775 --> 00:55:25,775 have two lovers in them. 896 00:55:27,210 --> 00:55:29,847 Yeah, well the one that you said was so good, 897 00:55:29,880 --> 00:55:32,083 The Postman Always Rings Twice. 898 00:55:32,115 --> 00:55:33,150 Okay. 899 00:55:33,184 --> 00:55:34,193 I haven't had a chance to read it. 900 00:55:34,217 --> 00:55:36,719 I was just wondering, do they get away with it? 901 00:55:37,922 --> 00:55:40,590 Do you mean at the end or the crime itself? 902 00:55:41,257 --> 00:55:42,659 The crime. 903 00:55:42,692 --> 00:55:43,692 Yeah they do. 904 00:55:45,396 --> 00:55:46,362 Oh. 905 00:55:46,396 --> 00:55:47,998 So it's a happy ending then? 906 00:55:50,201 --> 00:55:51,202 Not necessarily. 907 00:55:52,969 --> 00:55:54,737 But the husband, he... 908 00:55:54,771 --> 00:55:56,239 Yeah, he dies. 909 00:56:27,938 --> 00:56:30,706 (phone vibrates) 910 00:56:44,355 --> 00:56:45,389 Hello? 911 00:56:46,956 --> 00:56:48,224 That was torture today. 912 00:56:50,293 --> 00:56:51,693 Yeah. I agree. 913 00:56:56,199 --> 00:56:57,835 Did you ever find your keys? 914 00:57:00,336 --> 00:57:01,438 No, it's not my keys. 915 00:57:01,472 --> 00:57:05,708 It's the little part that connects to the end, but no, 916 00:57:05,742 --> 00:57:07,978 it'll turn up, it always does. 917 00:57:08,012 --> 00:57:09,413 Mm. I hope so. 918 00:57:11,081 --> 00:57:12,449 You said it was a keepsake. 919 00:57:14,018 --> 00:57:17,253 (ship's horn blasts) 920 00:57:17,288 --> 00:57:20,423 Are you, are you okay? 921 00:57:26,496 --> 00:57:27,898 Has something else happened? 922 00:57:32,503 --> 00:57:33,503 That means yes. 923 00:57:36,039 --> 00:57:37,407 Fucking piece of shit. 924 00:57:45,148 --> 00:57:47,150 It could have been a happy ending. 925 00:57:48,184 --> 00:57:49,420 I'm sorry. You mean us? 926 00:57:51,922 --> 00:57:54,958 What you asked me about today in the book? 927 00:57:56,793 --> 00:57:59,329 Would a turned out just fine if they stuck together, 928 00:58:00,396 --> 00:58:01,396 but they didn't. 929 00:58:02,333 --> 00:58:04,367 They turned on each other and fucked everything up. 930 00:58:05,469 --> 00:58:07,838 Everything would've been fine if they just saw it through. 931 00:58:12,543 --> 00:58:14,277 What are you saying to me? 932 00:58:14,311 --> 00:58:16,246 You know what I'm saying to you. 933 00:58:17,146 --> 00:58:18,949 Tell me, say it. 934 00:58:22,052 --> 00:58:23,119 That... 935 00:58:25,456 --> 00:58:26,824 if we do this, 936 00:58:29,126 --> 00:58:30,193 then it's forever. 937 00:58:32,096 --> 00:58:34,465 And I mean for all times, does that make sense? 938 00:58:35,266 --> 00:58:36,266 Yes. 939 00:58:38,068 --> 00:58:39,068 And? 940 00:58:41,405 --> 00:58:42,438 I agree. 941 00:58:45,009 --> 00:58:46,110 It's forever. 942 00:58:48,612 --> 00:58:49,780 Okay. 943 00:58:51,414 --> 00:58:52,416 Alright, good. 944 00:58:56,853 --> 00:58:58,489 I'd do anything to be with you. 945 00:59:02,159 --> 00:59:03,159 So will I. 946 00:59:05,596 --> 00:59:08,097 I'll be at the cottage tomorrow. 947 00:59:11,068 --> 00:59:13,469 (phone clicks) 948 00:59:25,282 --> 00:59:28,585 I'm taking Astrid to Boston next week for two days, 949 00:59:29,452 --> 00:59:32,322 shopping trip he promised us months ago. 950 00:59:33,190 --> 00:59:35,125 [Connor] Interesting. 951 00:59:36,059 --> 00:59:38,262 Well, if he keeps his word, 952 00:59:39,563 --> 00:59:42,199 which is not always his strong suit. 953 00:59:43,000 --> 00:59:44,568 That happens often? 954 00:59:46,003 --> 00:59:48,038 More often than I'd like. 955 00:59:48,072 --> 00:59:49,072 Which means a lot. 956 00:59:54,244 --> 00:59:57,213 If this does happen, where will he be? 957 00:59:58,514 --> 01:00:00,184 At the house. 958 01:00:00,217 --> 01:00:01,485 Which one? 959 01:00:01,518 --> 01:00:04,054 (scoffs) True. 960 01:00:05,155 --> 01:00:06,222 Out on the point. 961 01:00:08,458 --> 01:00:09,458 Any alarms? 962 01:00:10,427 --> 01:00:13,197 Nuh uh, no alarms. He doesn't believe in them. 963 01:00:14,630 --> 01:00:17,534 He sleeps with a gun under his pillow, wherever he goes. 964 01:00:17,568 --> 01:00:19,068 Makes him feel like a big man. 965 01:00:20,471 --> 01:00:21,471 Got it. 966 01:00:33,684 --> 01:00:35,219 Is this really happening? 967 01:00:37,420 --> 01:00:42,393 Unless you told me to stop it this instant, then yes, 968 01:00:42,425 --> 01:00:43,594 it's going to happen. 969 01:00:50,601 --> 01:00:52,135 Tell me it isn't for the money. 970 01:00:55,172 --> 01:00:56,172 His money. 971 01:00:58,608 --> 01:01:01,043 If it is, even partially for it, 972 01:01:03,347 --> 01:01:04,681 lie to me and tell me it isn't. 973 01:01:04,715 --> 01:01:06,250 Of course it isn't. 974 01:01:06,282 --> 01:01:08,585 You don't even have to think about it? 975 01:01:08,619 --> 01:01:10,987 - No! - Not even for a second? 976 01:01:11,021 --> 01:01:12,989 It seems like he's got a lot of it. 977 01:01:13,023 --> 01:01:15,425 He does millions and millions, but not for me. 978 01:01:18,561 --> 01:01:20,030 I, I don't understand. 979 01:01:21,565 --> 01:01:23,300 Well, I mean, some of it will come to me 980 01:01:23,333 --> 01:01:26,302 as a monthly stipend, but you know, 981 01:01:26,335 --> 01:01:28,105 the bulk of his estate goes to Astrid. 982 01:01:28,137 --> 01:01:31,108 I'm just the executor until she turns 25 and, 983 01:01:31,141 --> 01:01:32,141 then it's all hers. 984 01:01:38,248 --> 01:01:40,150 Did I say something wrong? 985 01:01:42,686 --> 01:01:44,021 Are you having second thoughts? 986 01:01:44,054 --> 01:01:46,722 About you? Never. 987 01:01:51,295 --> 01:01:52,663 I'm doing this for us 988 01:01:52,695 --> 01:01:54,007 and I'm not gonna think twice about it. 989 01:01:54,030 --> 01:01:55,599 (ominous tones) 990 01:01:55,632 --> 01:01:58,434 I don't want to know anymore about him ever. 991 01:01:58,469 --> 01:01:59,469 Never again. 992 01:02:00,536 --> 01:02:03,072 What I know is the way he treats you and her. 993 01:02:05,242 --> 01:02:06,476 And that's enough for me. 994 01:02:08,478 --> 01:02:10,646 Yes. It's gonna happen while you're in Boston. 995 01:02:12,715 --> 01:02:16,119 And when it does, we'll be free. 996 01:02:25,094 --> 01:02:27,630 (romantic music) 997 01:02:57,159 --> 01:02:59,695 (rain pattering) 998 01:03:04,835 --> 01:03:06,036 I should go. 999 01:03:08,472 --> 01:03:09,773 I don't want you to. 1000 01:03:10,606 --> 01:03:12,543 Soon I won't have to. 1001 01:03:24,721 --> 01:03:26,456 We shouldn't talk for a while. 1002 01:03:29,126 --> 01:03:32,764 I don't know for how long, but until we both know it's safe. 1003 01:03:34,130 --> 01:03:35,130 I understand. 1004 01:03:36,300 --> 01:03:38,367 If anybody ever asks you, 1005 01:03:38,402 --> 01:03:41,704 any phone call we ever had is about work. 1006 01:03:44,240 --> 01:03:46,585 I gave you my numbers so that you could ask me about authors 1007 01:03:46,610 --> 01:03:49,179 or I could provide you with information. 1008 01:03:49,211 --> 01:03:50,815 Yes, I'll do that. 1009 01:03:53,885 --> 01:03:54,885 Good. 1010 01:04:01,557 --> 01:04:04,561 There's a sun room of the side of the house, 1011 01:04:05,829 --> 01:04:07,130 the door doesn't lock. 1012 01:04:11,902 --> 01:04:13,871 We're supposed to leave on Tuesday. 1013 01:04:17,239 --> 01:04:18,442 Then have a nice trip. 1014 01:04:21,846 --> 01:04:23,914 There's one more thing I need you to do. 1015 01:04:23,947 --> 01:04:25,782 I need you to go to a drug store. 1016 01:04:25,817 --> 01:04:28,552 And I need you to buy one of those burner phones. 1017 01:04:28,585 --> 01:04:31,288 If anything happens while I'm gone, you can text me. 1018 01:04:32,356 --> 01:04:33,791 That way I'll know you're in trouble 1019 01:04:33,824 --> 01:04:35,125 or you need something. 1020 01:04:36,293 --> 01:04:38,561 When you use it, text me one word, 1021 01:04:38,594 --> 01:04:41,530 text me the word books and I'll know. 1022 01:04:41,565 --> 01:04:44,333 And I'll get to you somehow, I promise you. 1023 01:04:44,367 --> 01:04:47,269 But do not call me, text me. 1024 01:04:47,304 --> 01:04:48,614 And I will meet you at the parking lot 1025 01:04:48,639 --> 01:04:50,673 of the woods where we met, okay? 1026 01:04:50,706 --> 01:04:52,110 [Marilyn] Okay. 1027 01:04:53,677 --> 01:04:56,313 You do that and I promise you, 1028 01:04:57,648 --> 01:05:01,318 I will get to you no matter what it takes, okay? 1029 01:05:02,318 --> 01:05:03,686 At least we'll be together. 1030 01:05:04,889 --> 01:05:05,889 Do you understand? 1031 01:05:06,923 --> 01:05:07,791 Nothing's gonna happen, alright? 1032 01:05:07,824 --> 01:05:08,893 Don't say it. 1033 01:05:10,293 --> 01:05:11,293 You'll jinx it. 1034 01:05:13,797 --> 01:05:15,867 Will you promise we'll be together? 1035 01:05:16,800 --> 01:05:17,802 I promise. 1036 01:05:19,469 --> 01:05:22,405 (unsettling music) 1037 01:06:25,869 --> 01:06:27,670 Hello there. 1038 01:06:27,704 --> 01:06:28,704 What's up? 1039 01:06:31,976 --> 01:06:33,643 That'd be my next question. 1040 01:06:34,610 --> 01:06:35,610 Isn't that weird. 1041 01:06:37,047 --> 01:06:38,280 Where you been all day? 1042 01:06:41,518 --> 01:06:43,820 Good to see you too, Deputy. 1043 01:06:43,855 --> 01:06:45,489 You don't wanna get smart right now. 1044 01:06:45,521 --> 01:06:47,023 Smart asses get read their rights 1045 01:06:47,057 --> 01:06:49,025 while I hold their stupid fucking faces down 1046 01:06:49,059 --> 01:06:50,393 against the hood of my car. 1047 01:06:52,429 --> 01:06:54,364 Do you see the way this guy talks to me? 1048 01:06:54,396 --> 01:06:55,476 Just answer the question. 1049 01:06:56,500 --> 01:06:58,936 I was out. It's my day off. 1050 01:06:58,969 --> 01:07:00,570 Out? Where? 1051 01:07:03,039 --> 01:07:04,039 Running. 1052 01:07:04,876 --> 01:07:07,610 Running? All day long? 1053 01:07:07,643 --> 01:07:11,313 Yeah. And whatever. 1054 01:07:12,349 --> 01:07:13,951 What is this? 1055 01:07:13,985 --> 01:07:16,019 Eh, maybe something, maybe nothing. 1056 01:07:16,052 --> 01:07:18,989 We've had a series of break-ins the last few weeks. 1057 01:07:19,023 --> 01:07:21,025 Last night we had three. 1058 01:07:22,860 --> 01:07:24,996 And you're asking me because? 1059 01:07:25,028 --> 01:07:28,364 Because you're a convict and you live here. 1060 01:07:28,398 --> 01:07:31,001 We're talking to anybody with a record, so... 1061 01:07:31,034 --> 01:07:31,936 I see. 1062 01:07:31,969 --> 01:07:34,005 [Deputy] I bet you do. 1063 01:07:34,038 --> 01:07:36,007 Take it easy, please. 1064 01:07:36,039 --> 01:07:37,617 He's got no priors when it comes to stealing 1065 01:07:37,641 --> 01:07:38,440 or breaking and entering. 1066 01:07:38,474 --> 01:07:39,911 He's been to prison. 1067 01:07:39,943 --> 01:07:41,054 Yeah. So has Martha Stewart. 1068 01:07:41,077 --> 01:07:42,378 You check on her whereabouts yet? 1069 01:07:42,411 --> 01:07:43,512 You piece of shit! 1070 01:07:44,380 --> 01:07:46,016 Come on. Relax. 1071 01:07:46,050 --> 01:07:48,820 Okay. You got nothing, right? 1072 01:07:48,853 --> 01:07:51,088 Because you have an alibi for last night. 1073 01:07:51,121 --> 01:07:52,121 Don't you? 1074 01:07:54,557 --> 01:07:55,557 Yeah. 1075 01:07:56,393 --> 01:07:57,393 What is it? 1076 01:08:00,063 --> 01:08:04,001 Dinner, with my mom, 1077 01:08:07,038 --> 01:08:08,038 until late. 1078 01:08:08,873 --> 01:08:10,041 What is going on? 1079 01:08:10,074 --> 01:08:11,074 How late? 1080 01:08:12,076 --> 01:08:13,911 One or two. 1081 01:08:13,945 --> 01:08:18,381 We watched some movie on TCM. The Lady From Shanghai. 1082 01:08:18,414 --> 01:08:19,716 Where is she? 1083 01:08:19,748 --> 01:08:21,717 In Shanghai I presume. 1084 01:08:21,751 --> 01:08:22,987 Fuck you. Your mom. 1085 01:08:23,020 --> 01:08:24,020 Oh, my mother. 1086 01:08:25,088 --> 01:08:27,859 At work, at the hospital. 1087 01:08:28,926 --> 01:08:29,926 Call her. 1088 01:08:30,862 --> 01:08:32,695 Why didn't you answer my calls today? 1089 01:08:34,064 --> 01:08:34,998 When? 1090 01:08:35,032 --> 01:08:36,100 Oh, check your phone. 1091 01:08:37,033 --> 01:08:38,069 Check your phone. 1092 01:08:42,172 --> 01:08:43,172 Six. 1093 01:08:44,108 --> 01:08:44,942 It's off. 1094 01:08:44,975 --> 01:08:47,078 Oh, keep that shit on from now on. 1095 01:08:47,110 --> 01:08:48,779 Do you hear me? 1096 01:08:48,813 --> 01:08:50,814 I don't like driving here anymore than I have to. 1097 01:08:50,847 --> 01:08:53,083 Whether it's bullshit or not. 1098 01:08:53,117 --> 01:08:54,051 God, I keep giving you chances. 1099 01:08:54,085 --> 01:08:55,484 You keep dicking 'em up. 1100 01:08:56,887 --> 01:08:57,887 I'm sorry. 1101 01:08:59,588 --> 01:09:01,091 Okay. We should go. 1102 01:09:01,125 --> 01:09:02,125 Can we go? 1103 01:09:03,525 --> 01:09:05,595 I'll see you soon for breakfast. Don't be late. 1104 01:09:13,069 --> 01:09:15,038 (engine cranks) 1105 01:09:23,014 --> 01:09:24,916 Anyway, blah, blah, blah. 1106 01:09:24,948 --> 01:09:25,815 Enough about me. 1107 01:09:25,850 --> 01:09:26,951 No, I'm interested. 1108 01:09:29,052 --> 01:09:32,756 (laughs) No, you're not. 1109 01:09:32,789 --> 01:09:34,792 I wish you were, but you're not. 1110 01:09:34,824 --> 01:09:37,828 You keep looking around, checking your phone. 1111 01:09:38,930 --> 01:09:41,231 It's like your mind's not even here. 1112 01:09:41,265 --> 01:09:43,000 That's not true. 1113 01:09:43,033 --> 01:09:44,033 Isn't it though? 1114 01:09:45,869 --> 01:09:47,137 I mean, yeah. 1115 01:09:47,171 --> 01:09:50,975 I'm a little distracted, but I'm interested. 1116 01:09:51,007 --> 01:09:54,577 But not actually like I am. 1117 01:09:56,247 --> 01:09:57,646 What do you mean, Kim? 1118 01:09:59,115 --> 01:10:01,819 Like I am in you. 1119 01:10:05,256 --> 01:10:06,256 Oh. 1120 01:10:08,024 --> 01:10:10,460 Right. Oh. 1121 01:10:13,229 --> 01:10:14,730 Anyway. Change of subject. 1122 01:10:16,100 --> 01:10:17,100 Why tonight? 1123 01:10:18,101 --> 01:10:18,868 I've asked you out a couple of times, 1124 01:10:18,903 --> 01:10:21,805 well, not out out, but for a run. 1125 01:10:21,838 --> 01:10:22,838 Whatever. 1126 01:10:23,841 --> 01:10:25,176 Why now? 1127 01:10:25,208 --> 01:10:26,208 Why dinner? 1128 01:10:27,609 --> 01:10:28,609 No reason. 1129 01:10:29,679 --> 01:10:33,884 Just, and we don't have to do that, by the way. 1130 01:10:33,917 --> 01:10:35,953 You know, change the subject. 1131 01:10:37,188 --> 01:10:41,725 I just, I didn't know that you felt that way about me. 1132 01:10:43,194 --> 01:10:45,829 You know, I thought we were just friends or something. 1133 01:10:47,030 --> 01:10:49,966 We are, but Connor, come on. 1134 01:10:52,269 --> 01:10:54,604 You know what I'm talking about, I know you do. 1135 01:10:59,042 --> 01:11:00,042 Kim. 1136 01:11:06,117 --> 01:11:08,019 Look, I love being friends with you. 1137 01:11:09,220 --> 01:11:10,587 I need friends. 1138 01:11:11,688 --> 01:11:13,123 Seriously. 1139 01:11:13,157 --> 01:11:16,092 I think you're amazing, but- 1140 01:11:16,127 --> 01:11:17,228 - No. - I just. 1141 01:11:18,328 --> 01:11:19,328 I get it. 1142 01:11:21,364 --> 01:11:22,364 Yeah. 1143 01:11:28,604 --> 01:11:31,707 Would you excuse me for one minute? 1144 01:12:01,271 --> 01:12:04,207 (suspenseful music) 1145 01:12:58,996 --> 01:13:01,297 (floor creaks) 1146 01:13:07,203 --> 01:13:09,773 (floor creaks) 1147 01:13:26,090 --> 01:13:28,690 (stair creaks) 1148 01:13:45,141 --> 01:13:46,443 [Intruder] Whoa. 1149 01:13:51,381 --> 01:13:52,381 Oh my god. 1150 01:14:08,431 --> 01:14:09,431 Dammit. 1151 01:15:17,033 --> 01:15:19,536 (door closes) 1152 01:15:25,609 --> 01:15:30,213 (laughs) You look such a little... 1153 01:15:32,248 --> 01:15:35,152 No, I couldn't sleep. 1154 01:15:35,185 --> 01:15:37,520 So I walked down to the marina. 1155 01:15:39,856 --> 01:15:42,059 (sighs) Okay, yes. 1156 01:15:42,426 --> 01:15:45,061 The bar down by the marina. 1157 01:15:49,432 --> 01:15:50,466 What? 1158 01:15:51,467 --> 01:15:53,904 No, I keep ours on the Cape. 1159 01:15:53,936 --> 01:15:55,939 Come on. You know that. 1160 01:15:55,972 --> 01:15:57,373 No, I just... 1161 01:16:01,177 --> 01:16:03,413 Yes. A couple of drinks. 1162 01:16:04,581 --> 01:16:06,082 And now I'm back. 1163 01:16:06,115 --> 01:16:09,485 So tell Daddy goodnight and go to sleep. 1164 01:16:13,356 --> 01:16:14,356 Yes. 1165 01:16:16,527 --> 01:16:17,527 I said yes. 1166 01:16:19,395 --> 01:16:20,395 It's true. 1167 01:16:21,998 --> 01:16:23,333 I'll see you soon. 1168 01:16:25,536 --> 01:16:29,105 Yes. (laughs) 1169 01:16:29,139 --> 01:16:30,306 Good night. 1170 01:16:32,408 --> 01:16:34,978 (floor creaks) 1171 01:16:47,658 --> 01:16:50,360 (tense music) 1172 01:16:58,234 --> 01:17:00,604 (men grunting) 1173 01:17:13,417 --> 01:17:15,118 (gun clicks) 1174 01:17:15,152 --> 01:17:17,621 (Connor grunts) 1175 01:17:22,493 --> 01:17:25,561 You are dead, mother fucker. 1176 01:17:25,595 --> 01:17:26,930 (gun clicks) 1177 01:17:26,963 --> 01:17:30,333 So I hope to God that it was worth it. 1178 01:17:30,367 --> 01:17:35,372 (thudding) (husband grunts) 1179 01:17:36,407 --> 01:17:39,409 (suspenseful music) 1180 01:17:45,181 --> 01:17:46,582 [Connor] Sit the fuck down. 1181 01:17:46,617 --> 01:17:47,518 - Wait, wait, wait, wait. - Sit the fuck down. 1182 01:17:47,551 --> 01:17:48,452 Wait, wait, dude, it's me. 1183 01:17:48,484 --> 01:17:50,052 It's me, it's me, it's Jared. 1184 01:17:50,087 --> 01:17:51,521 Jared! 1185 01:17:51,555 --> 01:17:53,524 What the fuck are you doing here? 1186 01:17:53,556 --> 01:17:54,457 Same thing as you, man. 1187 01:17:54,490 --> 01:17:55,559 What do you think? 1188 01:17:55,591 --> 01:17:56,659 Tell me. 1189 01:17:56,693 --> 01:17:58,570 Dude, I'm fucking breaking in and stealing shit. 1190 01:17:58,595 --> 01:18:00,197 Bro, don't point that thing at me. 1191 01:18:00,229 --> 01:18:02,265 Who told you to do that? 1192 01:18:02,298 --> 01:18:03,966 Your little fucking girlfriend? 1193 01:18:04,001 --> 01:18:05,068 No, no dude. 1194 01:18:05,101 --> 01:18:06,069 I mean, she hates her old man 1195 01:18:06,103 --> 01:18:07,279 and she showed me all the shit that he owns. 1196 01:18:07,304 --> 01:18:09,672 But dude, I've been doing this all over the fucking town. 1197 01:18:09,706 --> 01:18:11,375 I can't help it. It's what I do. 1198 01:18:11,408 --> 01:18:14,711 That's not what I fucking asked you. 1199 01:18:14,744 --> 01:18:16,212 That is not what I asked you. 1200 01:18:17,381 --> 01:18:18,591 Okay, I was, I was, I was up here 1201 01:18:18,614 --> 01:18:21,518 and I heard someone come in, so I fucking hid. 1202 01:18:21,551 --> 01:18:22,485 And then I heard you two fighting. 1203 01:18:22,519 --> 01:18:24,387 So I came in here and he was... 1204 01:18:24,421 --> 01:18:26,088 Bro, he was about to shoot, I saved you. 1205 01:18:26,122 --> 01:18:28,725 Can you not point that thing at me please? 1206 01:18:34,363 --> 01:18:36,199 (gunfire pops) 1207 01:18:40,170 --> 01:18:45,175 (gunfire pops) (Connor pants) 1208 01:18:48,345 --> 01:18:49,345 Fuck. 1209 01:19:00,289 --> 01:19:01,289 Oh fuck. 1210 01:19:04,661 --> 01:19:05,661 Okay, okay. 1211 01:19:07,597 --> 01:19:08,631 Take this shit. 1212 01:19:10,100 --> 01:19:11,667 Where the fuck is my mask? 1213 01:19:11,702 --> 01:19:12,702 I'm okay. 1214 01:19:17,740 --> 01:19:18,740 Okay. 1215 01:19:23,613 --> 01:19:24,715 Oh fuck. 1216 01:19:24,747 --> 01:19:25,783 Where's my fucking mask. 1217 01:19:25,817 --> 01:19:26,682 Shit. 1218 01:19:26,716 --> 01:19:28,185 Where the fuck? 1219 01:19:35,725 --> 01:19:37,426 Oh fuck. 1220 01:19:43,533 --> 01:19:44,533 Shit. 1221 01:19:47,738 --> 01:19:50,140 (glass shatters) 1222 01:19:50,172 --> 01:19:51,172 Fuck! 1223 01:19:58,448 --> 01:19:59,783 Fuck! 1224 01:19:59,817 --> 01:20:00,617 (glass shatters) 1225 01:20:00,650 --> 01:20:01,650 Fuck! 1226 01:20:13,329 --> 01:20:16,065 (glass shatters) 1227 01:20:19,837 --> 01:20:21,537 (door slams) 1228 01:20:23,472 --> 01:20:25,375 (unsettling music) 1229 01:20:25,408 --> 01:20:27,109 Yes, the roadblocks are up. 1230 01:20:28,845 --> 01:20:29,814 We're watching the railroad station 1231 01:20:29,846 --> 01:20:32,381 and he isn't hiding in the woods. 1232 01:20:42,359 --> 01:20:44,862 (phone vibrates) 1233 01:20:59,275 --> 01:21:00,275 [Marilyn] Hello? 1234 01:21:01,813 --> 01:21:02,846 Connor? 1235 01:21:05,215 --> 01:21:06,750 Connor. You there? 1236 01:21:07,650 --> 01:21:09,353 (ominous tones) 1237 01:21:09,386 --> 01:21:10,887 What did I say about calling me? 1238 01:21:12,823 --> 01:21:14,323 I'm sorry. 1239 01:21:14,926 --> 01:21:19,662 You don't have to apologize, but what did I say? 1240 01:21:20,797 --> 01:21:21,765 Not to. 1241 01:21:21,798 --> 01:21:22,833 That's right. 1242 01:21:24,501 --> 01:21:25,837 And now you did. 1243 01:21:27,939 --> 01:21:30,439 I'm on the phone that you made me get. 1244 01:21:30,474 --> 01:21:31,641 It's not what I said. 1245 01:21:33,443 --> 01:21:34,578 It's not what I said. 1246 01:21:34,610 --> 01:21:37,381 I said, don't call me on this phone period. 1247 01:21:38,314 --> 01:21:39,649 And now you did. 1248 01:21:41,283 --> 01:21:42,618 You know why I said that. 1249 01:21:42,653 --> 01:21:43,820 Because it's dangerous. 1250 01:21:43,854 --> 01:21:45,756 More than that because it's the type of thing 1251 01:21:45,789 --> 01:21:47,356 that you can get you caught. 1252 01:21:50,359 --> 01:21:51,261 Well, you've done it now anyway. 1253 01:21:51,293 --> 01:21:52,293 So go ahead. 1254 01:21:55,966 --> 01:21:58,335 He's dead by the way, if that's what you're wondering. 1255 01:22:00,904 --> 01:22:02,338 Is it? 1256 01:22:02,372 --> 01:22:03,673 - No. - Really? 1257 01:22:05,242 --> 01:22:08,545 I, I just wanted to, 1258 01:22:08,578 --> 01:22:10,313 I needed to know that you're okay, 1259 01:22:10,346 --> 01:22:11,448 that you're alive. 1260 01:22:14,819 --> 01:22:15,853 Okay. 1261 01:22:15,886 --> 01:22:17,287 Well, why wouldn't I be? 1262 01:22:18,956 --> 01:22:20,657 I don't know. 1263 01:22:20,690 --> 01:22:25,494 I just, you're just really horrible to me right now. 1264 01:22:26,296 --> 01:22:27,430 Maybe that's because 1265 01:22:27,463 --> 01:22:28,966 I just killed somebody four hours ago. 1266 01:22:29,000 --> 01:22:30,801 Maybe that's why, I don't know. 1267 01:22:36,908 --> 01:22:39,877 He'll be found soon if he hasn't been already. 1268 01:22:42,979 --> 01:22:44,346 Nobody's contacted you yet? 1269 01:22:45,882 --> 01:22:46,917 No. 1270 01:22:49,720 --> 01:22:50,720 All right. 1271 01:22:51,889 --> 01:22:52,890 Then there's still time. 1272 01:22:54,291 --> 01:22:55,792 Before what? 1273 01:22:55,827 --> 01:22:57,670 Before the world comes busting down on our heads 1274 01:22:57,694 --> 01:22:59,362 at 10,000 miles per hour, Marilyn. 1275 01:23:13,609 --> 01:23:14,609 Why was he there? 1276 01:23:16,012 --> 01:23:18,748 Because I told you that he'd be there. 1277 01:23:18,783 --> 01:23:19,884 It's his house. 1278 01:23:21,650 --> 01:23:23,686 Not talking about your husband. 1279 01:23:25,088 --> 01:23:28,457 I'm sorry. I, I don't follow what you're saying. 1280 01:23:29,493 --> 01:23:30,895 I was there and he wasn't. 1281 01:23:32,529 --> 01:23:33,997 Then he saw me. 1282 01:23:34,030 --> 01:23:36,900 We ran upstairs, we struggled for the gun. 1283 01:23:36,934 --> 01:23:38,467 He won it. 1284 01:23:38,502 --> 01:23:39,904 He was gonna shoot me dead. 1285 01:23:40,837 --> 01:23:41,837 But he didn't. 1286 01:23:43,707 --> 01:23:45,274 Do you know why, Marilyn? 1287 01:23:47,043 --> 01:23:48,278 No. 1288 01:23:49,412 --> 01:23:50,914 Because someone else was there. 1289 01:23:53,617 --> 01:23:56,520 Jared Clifton, your stepdaughter's boyfriend. 1290 01:23:57,720 --> 01:23:59,389 Are you joking? 1291 01:23:59,421 --> 01:24:01,993 Why would I joke about something like that? 1292 01:24:02,025 --> 01:24:03,927 Well, I don't know. 1293 01:24:05,395 --> 01:24:08,597 He said he was just breaking in and stealing some shit, 1294 01:24:08,631 --> 01:24:10,367 that it was all just a coincidence, 1295 01:24:12,002 --> 01:24:14,037 But that's a pretty huge fucking coincidence, 1296 01:24:14,070 --> 01:24:15,070 don't you think? 1297 01:24:18,707 --> 01:24:20,310 So tell me it was just that. 1298 01:24:22,880 --> 01:24:25,614 Coincidence. Nothing more. 1299 01:24:25,649 --> 01:24:27,617 It was, Connor. 1300 01:24:29,052 --> 01:24:31,855 Are you actually saying that I could possibly... 1301 01:24:31,889 --> 01:24:32,889 I don't know, 1302 01:24:33,858 --> 01:24:35,725 but her boyfriend and your boyfriend 1303 01:24:35,760 --> 01:24:38,029 both broke into the same house on the same night 1304 01:24:38,061 --> 01:24:40,729 and one of us killed your husband, 1305 01:24:40,765 --> 01:24:42,867 which is awfully fucking convenient. 1306 01:24:45,668 --> 01:24:48,337 I really don't like what you're saying. 1307 01:24:49,738 --> 01:24:52,109 Well all I know is that Jared Clifton was there 1308 01:24:52,143 --> 01:24:53,643 and he saved my life. 1309 01:24:55,179 --> 01:24:56,378 And then I shot him. 1310 01:24:57,180 --> 01:24:58,916 What? 1311 01:24:58,949 --> 01:25:00,516 Yeah. Why not? 1312 01:25:01,650 --> 01:25:02,886 It's the perfect alibi. 1313 01:25:02,920 --> 01:25:06,555 I mean, your husband's gone. 1314 01:25:06,590 --> 01:25:07,757 The answer to our problems 1315 01:25:07,792 --> 01:25:09,793 was just sitting there on his knees. 1316 01:25:11,796 --> 01:25:14,832 So I did it and I made it look like they killed each other. 1317 01:25:19,103 --> 01:25:20,103 That was my night. 1318 01:25:21,072 --> 01:25:22,073 How was yours? 1319 01:25:24,007 --> 01:25:25,141 Shopping was good? 1320 01:25:32,949 --> 01:25:36,485 I don't know what to say to you right now. 1321 01:25:36,519 --> 01:25:38,788 Tell me that you need me. 1322 01:25:38,823 --> 01:25:40,056 Tell me that it was worth it. 1323 01:25:41,958 --> 01:25:42,958 It was. 1324 01:25:46,130 --> 01:25:47,832 Okay. Fine. 1325 01:25:51,533 --> 01:25:55,038 Then go back to bed and do not call me again. 1326 01:25:56,207 --> 01:25:58,842 Text me if you really need something, 1327 01:25:58,876 --> 01:26:01,511 be ready to lie your ass off for the next two months. 1328 01:26:06,117 --> 01:26:08,051 I love you. 1329 01:26:09,618 --> 01:26:11,621 I love you. 1330 01:26:14,225 --> 01:26:16,060 You promise? 1331 01:26:16,092 --> 01:26:17,127 I promise. 1332 01:26:17,161 --> 01:26:20,131 (somber music) 1333 01:26:48,591 --> 01:26:50,127 (door opens) 1334 01:26:53,797 --> 01:26:56,565 Ah, see now this is more like it, you waiting for me. 1335 01:26:57,268 --> 01:26:58,202 Yes, Sir. 1336 01:26:58,234 --> 01:27:00,104 Boy. Yes, Sir on top of it. 1337 01:27:00,136 --> 01:27:02,172 This is my fucking lucky day. 1338 01:27:03,239 --> 01:27:04,774 Yours too from the sound of it. 1339 01:27:05,641 --> 01:27:06,641 How's that? 1340 01:27:07,243 --> 01:27:08,212 Oh, come on. 1341 01:27:08,244 --> 01:27:09,244 You must a heard. 1342 01:27:10,280 --> 01:27:11,280 Heard? 1343 01:27:12,248 --> 01:27:14,717 The little fuck who murdered the rich guy over on, 1344 01:27:14,751 --> 01:27:18,021 out on the water there, Jared Clifton, 1345 01:27:18,055 --> 01:27:19,090 whatever his name is. 1346 01:27:21,024 --> 01:27:22,760 Whole firestorm was bad. 1347 01:27:22,792 --> 01:27:25,829 Went down out there last night, shooting and stabbing, 1348 01:27:25,863 --> 01:27:26,863 all kinds of shit. 1349 01:27:28,099 --> 01:27:31,002 Guy took a fire poker to the back of the head 1350 01:27:31,034 --> 01:27:33,104 and still managed to kill the perp. 1351 01:27:33,136 --> 01:27:34,738 How the hell does that work? Huh? 1352 01:27:37,274 --> 01:27:39,676 Anyway, solves the break-ins 1353 01:27:39,708 --> 01:27:40,921 they've been having around here, 1354 01:27:40,944 --> 01:27:44,881 which is why I said it was, well that's pretty good for you. 1355 01:27:47,150 --> 01:27:48,118 Yeah, I see. 1356 01:27:48,152 --> 01:27:49,787 Yeah, yeah, no. 1357 01:27:49,819 --> 01:27:51,889 I heard something about it at work. 1358 01:27:51,921 --> 01:27:52,921 Terrible. 1359 01:27:53,757 --> 01:27:54,657 Crime doesn't pay. Right? 1360 01:27:54,690 --> 01:27:56,127 That's what they say. 1361 01:27:57,927 --> 01:27:58,927 They're right too. 1362 01:28:00,930 --> 01:28:03,199 You already know that though, don't you Bates? 1363 01:28:03,234 --> 01:28:04,769 - Sure do. - Yeah. 1364 01:28:08,838 --> 01:28:10,073 What's with your neck? 1365 01:28:10,106 --> 01:28:11,042 What'd you do, cut yourself shaving? 1366 01:28:11,074 --> 01:28:12,275 - Oh this? - Yeah. 1367 01:28:12,309 --> 01:28:15,712 Yeah, no, I, you know. 1368 01:28:18,181 --> 01:28:19,350 What's that? 1369 01:28:19,382 --> 01:28:22,652 You know? I was, I was, you know, tree. 1370 01:28:23,820 --> 01:28:24,720 Oh, you're still running. 1371 01:28:24,753 --> 01:28:25,756 - Yeah. - Right. 1372 01:28:27,123 --> 01:28:28,826 You still getting to work on time? 1373 01:28:30,261 --> 01:28:32,896 Still driving that piece of shit car? 1374 01:28:32,930 --> 01:28:33,831 Yep. 1375 01:28:33,863 --> 01:28:35,332 Doing it all. Living the life. 1376 01:28:35,365 --> 01:28:36,365 Mm hmm. 1377 01:28:39,369 --> 01:28:41,838 Hey, is there anything you wanna tell me? 1378 01:28:43,774 --> 01:28:46,676 - No. - Hey, are you sure? 1379 01:28:48,345 --> 01:28:50,180 'Cause I'm here, I'm listening. 1380 01:28:51,680 --> 01:28:53,818 Listen, I'm, I'm really pulling for you. 1381 01:28:56,854 --> 01:28:57,854 No, I'm, I'm good. 1382 01:28:59,189 --> 01:29:00,323 Really. - You're you're good? 1383 01:29:00,356 --> 01:29:04,194 - Yeah. - Okay. 1384 01:29:04,228 --> 01:29:05,228 Let's eat. Huh? 1385 01:29:06,130 --> 01:29:07,230 Guess who's buying? 1386 01:29:08,298 --> 01:29:09,800 You. 1387 01:29:09,833 --> 01:29:10,733 Miss. 1388 01:29:10,768 --> 01:29:13,770 (suspenseful music) 1389 01:29:22,246 --> 01:29:25,082 (Connor shudders) 1390 01:30:33,050 --> 01:30:35,786 (romantic music) 1391 01:31:02,112 --> 01:31:04,414 (siren wails) 1392 01:31:28,104 --> 01:31:29,181 [Man on TV] No one could possibly 1393 01:31:29,206 --> 01:31:30,216 getaway with an act like that. 1394 01:31:30,240 --> 01:31:31,484 They'd be wise to me in a minute. 1395 01:31:31,507 --> 01:31:32,208 Don't be yellow. 1396 01:31:32,243 --> 01:31:33,310 You look enough like him, 1397 01:31:33,344 --> 01:31:35,311 the same coloring and the same build. 1398 01:31:35,345 --> 01:31:37,081 See how his clothes fit you. 1399 01:31:37,113 --> 01:31:38,891 No kidding. You almost had me fooled for a while. 1400 01:31:38,916 --> 01:31:40,060 [Man On TV] Oh, grow up girl. 1401 01:31:40,083 --> 01:31:42,019 Don't you think a father knows his own son 1402 01:31:42,051 --> 01:31:43,329 and there must be other relatives. 1403 01:31:43,354 --> 01:31:44,430 [Woman On TV] The father won't have to know you. 1404 01:31:44,454 --> 01:31:45,564 We'll wait 'til he gives up the ghost. 1405 01:31:45,588 --> 01:31:47,824 He's an old geezer and he won't pull through. 1406 01:31:47,858 --> 01:31:48,826 (tense music) 1407 01:31:48,859 --> 01:31:52,328 (music overpowers voices) 1408 01:32:17,854 --> 01:32:20,090 Whoa, where you going, son. 1409 01:32:22,059 --> 01:32:23,060 For a run. 1410 01:32:23,092 --> 01:32:24,962 This early, with a bag? 1411 01:32:28,097 --> 01:32:29,065 Yeah. I got work after. 1412 01:32:29,099 --> 01:32:30,099 What's, um? 1413 01:32:31,068 --> 01:32:33,237 Look, I'm not supposed to be here. Okay? 1414 01:32:33,270 --> 01:32:35,506 They agreed to let me talk to you for a minute or two. 1415 01:32:35,538 --> 01:32:39,542 So please just don't do anything stupid. 1416 01:32:39,576 --> 01:32:40,476 Okay? - Okay. 1417 01:32:40,511 --> 01:32:43,314 Okay. Hey please. 1418 01:32:43,346 --> 01:32:44,448 I'm asking you nicely now. 1419 01:32:45,649 --> 01:32:46,884 Yeah, no I'm, I'm listening. 1420 01:32:46,917 --> 01:32:48,118 I'm listening to you. 1421 01:32:48,152 --> 01:32:50,921 Alright, they got you solid on this. 1422 01:32:50,953 --> 01:32:52,122 Okay, there's no reason 1423 01:32:52,155 --> 01:32:53,432 to make it any worse than already is. 1424 01:32:53,457 --> 01:32:54,925 They know, eh don't, 1425 01:32:54,957 --> 01:32:56,292 they know somebody else was there. 1426 01:32:56,327 --> 01:32:58,061 They got blood under a fingernail. 1427 01:32:58,095 --> 01:33:01,532 Not from one of the victims it's blood that matches yours. 1428 01:33:01,564 --> 01:33:03,266 Okay? A lot of valuables missing. 1429 01:33:03,300 --> 01:33:05,002 Stuff not on the body of the dead perp. 1430 01:33:05,034 --> 01:33:08,939 So hey, they know that you two were working together. 1431 01:33:08,971 --> 01:33:09,971 Okay? 1432 01:33:12,576 --> 01:33:13,576 Whoa. 1433 01:33:14,444 --> 01:33:15,954 I have no idea what you're talking about, man. 1434 01:33:15,979 --> 01:33:18,047 That's crazy. - Bates, please. 1435 01:33:22,152 --> 01:33:23,153 Okay. 1436 01:33:23,186 --> 01:33:27,123 Look, I don't know what you're talking about, 1437 01:33:28,559 --> 01:33:31,328 but yeah, I'll come with- 1438 01:33:31,362 --> 01:33:34,465 (bag thuds) (tense music) 1439 01:33:34,497 --> 01:33:35,599 God dammit. 1440 01:33:36,265 --> 01:33:37,265 Bates! 1441 01:33:39,970 --> 01:33:40,970 Bates! 1442 01:33:48,945 --> 01:33:51,448 (siren wails) 1443 01:34:19,309 --> 01:34:21,244 (no dialogue) 1444 01:34:33,689 --> 01:34:35,458 (tires squealing) 1445 01:35:07,157 --> 01:35:09,659 (sirens wail) 1446 01:35:27,310 --> 01:35:29,979 (Connor winces) 1447 01:36:00,711 --> 01:36:03,412 (Connor sobs) 1448 01:36:03,447 --> 01:36:08,484 Bates, these people will kill you. 1449 01:36:09,118 --> 01:36:10,621 They are itching to do it. 1450 01:36:10,654 --> 01:36:12,655 I am begging you now. - Oh no. 1451 01:36:12,689 --> 01:36:15,292 Get down on the ground and stop this shit. 1452 01:36:16,225 --> 01:36:18,529 Now god dammit, do it son. 1453 01:36:20,530 --> 01:36:21,664 Just listen to me. Alright? 1454 01:36:24,467 --> 01:36:25,467 Just listen. 1455 01:36:28,337 --> 01:36:30,541 What have you done? 1456 01:36:30,573 --> 01:36:31,375 Well I don't. I don't. 1457 01:36:31,408 --> 01:36:32,408 What do you mean? 1458 01:36:35,212 --> 01:36:37,747 How did you know that I was gonna come here? 1459 01:36:37,782 --> 01:36:38,815 If you didn't... 1460 01:36:40,851 --> 01:36:43,052 How could you possibly know? 1461 01:36:43,887 --> 01:36:47,759 How? - We got a tip, okay? 1462 01:36:47,792 --> 01:36:48,792 Anonymous caller. 1463 01:36:50,226 --> 01:36:51,226 Some lady. 1464 01:36:52,261 --> 01:36:53,497 Don't lie to me. 1465 01:36:54,698 --> 01:36:57,234 I don't understand what you're saying. 1466 01:36:57,266 --> 01:36:58,734 She told us right where you'd be. 1467 01:37:01,537 --> 01:37:02,738 I, I don't believe you. 1468 01:37:03,407 --> 01:37:05,274 Get down on the fucking ground now. 1469 01:37:05,309 --> 01:37:06,275 Gimme a second. 1470 01:37:06,310 --> 01:37:08,679 Please. One second. 1471 01:37:08,712 --> 01:37:10,713 Very fidgety. Okay? 1472 01:37:10,747 --> 01:37:13,684 Just do what they say, please. 1473 01:37:13,716 --> 01:37:15,319 Nothing you're gonna regret. 1474 01:37:16,854 --> 01:37:18,387 I can't. 1475 01:37:19,355 --> 01:37:20,524 Alright, listen to me. 1476 01:37:20,556 --> 01:37:21,801 They have your key ring. Alright? 1477 01:37:21,826 --> 01:37:25,628 Or a piece of it. The little Indian coin. 1478 01:37:25,662 --> 01:37:26,662 They have it. 1479 01:37:29,466 --> 01:37:32,804 My, my key chain? 1480 01:37:32,837 --> 01:37:34,270 Must have dropped it at the scene 1481 01:37:34,304 --> 01:37:36,172 or it broke or something. 1482 01:37:36,206 --> 01:37:37,373 I don't know. 1483 01:37:37,407 --> 01:37:38,407 They have it. 1484 01:37:39,275 --> 01:37:41,478 They found it in the house. 1485 01:37:41,511 --> 01:37:43,180 Oh no, no, no, no. 1486 01:37:46,884 --> 01:37:48,452 - Bates. - That's not, 1487 01:37:48,484 --> 01:37:52,288 that's, that's, that's not possible. 1488 01:37:52,322 --> 01:37:54,457 No. I'm telling you that they do. 1489 01:37:54,490 --> 01:37:55,490 That's... 1490 01:37:57,694 --> 01:37:58,628 They have it. 1491 01:37:58,662 --> 01:38:00,765 Let's not make this any worse than it is. 1492 01:38:02,833 --> 01:38:05,936 Hey, just get down. 1493 01:38:05,970 --> 01:38:07,203 Get down. 1494 01:38:16,680 --> 01:38:17,680 Okay. 1495 01:38:18,715 --> 01:38:19,715 Okay. 1496 01:38:20,784 --> 01:38:21,819 Bates. 1497 01:38:23,820 --> 01:38:24,820 Get down. 1498 01:38:26,823 --> 01:38:27,759 (phone vibrates) 1499 01:38:27,792 --> 01:38:28,792 (tense music) 1500 01:38:28,826 --> 01:38:30,193 No, just get down. 1501 01:38:32,395 --> 01:38:33,831 Don't answer that. 1502 01:38:35,899 --> 01:38:36,900 [Connor] I have to. 1503 01:38:36,934 --> 01:38:37,934 Hey! 1504 01:38:40,904 --> 01:38:41,939 Bates, no! 1505 01:38:41,972 --> 01:38:43,407 Bates, no! (gunfire pops) 1506 01:38:43,439 --> 01:38:45,542 No! Bates! 1507 01:38:46,275 --> 01:38:47,377 Bates, don't! 1508 01:38:48,377 --> 01:38:49,881 (gunfire pops) 1509 01:38:50,646 --> 01:38:51,614 Bates! 1510 01:38:51,648 --> 01:38:52,949 Put your gun down. 1511 01:38:56,820 --> 01:38:59,856 (birds squawking) 1512 01:39:33,791 --> 01:39:35,425 Bates? Bates? 1513 01:39:35,458 --> 01:39:38,796 (police radio garbling) 1514 01:39:49,506 --> 01:39:50,506 He's gone. 1515 01:40:19,103 --> 01:40:22,271 (water crashing) 1516 01:41:01,711 --> 01:41:02,711 Hello. 1517 01:41:03,847 --> 01:41:04,847 Hi. 1518 01:41:05,582 --> 01:41:07,083 How was the water? 1519 01:41:07,118 --> 01:41:08,551 It's colder than you think. 1520 01:41:12,957 --> 01:41:14,024 Did you steal this? 1521 01:41:15,158 --> 01:41:17,094 I didn't return it. It's different. 1522 01:41:18,029 --> 01:41:22,099 Ah, what happens at the end? 1523 01:41:24,568 --> 01:41:25,802 I don't know. 1524 01:41:25,837 --> 01:41:26,837 I didn't finish it. 1525 01:41:39,748 --> 01:41:42,519 (romantic music) 1526 01:41:49,693 --> 01:41:52,095 That's what I've always wanted for us. 1527 01:41:52,997 --> 01:41:53,997 The minute we met. 1528 01:41:55,599 --> 01:41:56,833 You and me together. 1529 01:41:57,835 --> 01:41:58,835 Me too. 1530 01:41:59,837 --> 01:42:01,104 It's like a dream. 1531 01:42:02,939 --> 01:42:03,939 Now it's real. 1532 01:42:05,208 --> 01:42:08,145 No one will ever come between us ever again. 1533 01:42:12,884 --> 01:42:13,984 I love you. 1534 01:42:14,918 --> 01:42:16,386 I love you too. 1535 01:42:17,121 --> 01:42:19,055 You promise? 1536 01:42:19,090 --> 01:42:20,489 I promise. 1537 01:42:52,555 --> 01:42:55,091 (dramatic music) 100723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.