Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,049 --> 00:00:10,844
Did that really happen last night?
2
00:00:11,678 --> 00:00:14,889
Yes. We had a gun pointed in our faces
3
00:00:14,973 --> 00:00:18,268
and then we agreed to do business
with the wielder of said gun.
4
00:00:19,060 --> 00:00:20,145
Fuck, that was hot.
5
00:00:20,228 --> 00:00:21,428
Where the hell is Santi?
6
00:00:21,438 --> 00:00:23,273
I have no clue. I thought you knew.
7
00:00:23,940 --> 00:00:27,569
No. He disappeared
after he went for a walk to cool down.
8
00:00:27,570 --> 00:00:28,652
[crashing]
9
00:00:28,653 --> 00:00:29,779
She got to him!
10
00:00:31,573 --> 00:00:33,324
- Oh!
- [Ness] Oh, Jesus!
11
00:00:33,408 --> 00:00:35,869
[woman moans in pleasure] Hi!
12
00:00:36,427 --> 00:00:38,871
When did you meet someone?
13
00:00:38,872 --> 00:00:41,958
I don't know.
I just couldn't sleep last night,
14
00:00:42,042 --> 00:00:45,336
so I went for a walk and next thing
you know, we were having sex.
15
00:00:45,962 --> 00:00:48,256
We have been up all night worried.
16
00:00:48,840 --> 00:00:52,427
Me, three. I thought that
we were gonna die last night.
17
00:00:53,470 --> 00:00:54,620
- [woman] Hi.
- Hey, you.
18
00:00:57,015 --> 00:00:59,059
- Call me?
- Absolutely.
19
00:00:59,142 --> 00:01:01,186
I had such a wonderful time. Thank you.
20
00:01:01,269 --> 00:01:02,319
[woman] Okay.
21
00:01:02,771 --> 00:01:05,023
[sarcastically] Yeah, you seem terrified.
22
00:01:05,106 --> 00:01:09,527
I am! I couldn't even focus
last night, guys. I only came once.
23
00:01:10,862 --> 00:01:12,447
[cell phone vibrating]
24
00:01:12,530 --> 00:01:13,990
Holy shit, it's her.
25
00:01:14,074 --> 00:01:15,241
Do not pick up.
26
00:01:15,325 --> 00:01:17,410
[chuckles nervously] Gina! 'Sup?
27
00:01:17,494 --> 00:01:18,814
[whispers] What the fuck?
28
00:01:18,828 --> 00:01:19,996
Look out your window.
29
00:01:25,168 --> 00:01:28,546
Okay, I see a small boy selling mangoes.
30
00:01:28,630 --> 00:01:32,675
I see a pigeon in a tree
and I see a Porsche.
31
00:01:32,759 --> 00:01:36,930
- [Gina] I want you to take it.
- [whispers] Take it? Take it where? Fuck.
32
00:01:37,013 --> 00:01:38,098
[in normal voice] No.
33
00:01:38,598 --> 00:01:40,517
Now we're mules. We're fucking mules.
34
00:01:40,600 --> 00:01:42,685
I can't. I have too tight of a rectum.
35
00:01:42,686 --> 00:01:45,771
The car's a gift
to celebrate our new working relationship.
36
00:01:45,772 --> 00:01:48,691
No, no, we can't, uh...
We can't accept that, uh...
37
00:01:48,775 --> 00:01:51,402
I have no use for it anymore.
I'll be in touch.
38
00:01:51,403 --> 00:01:52,402
[call ends]
39
00:01:52,403 --> 00:01:55,073
"I have no use for it anymore"?
40
00:01:55,156 --> 00:01:57,784
Yeah, that "anymore" was...
41
00:01:57,867 --> 00:01:59,744
It was pretty concerning, Ness.
42
00:02:02,288 --> 00:02:04,374
Ness. Come on. No.
43
00:02:04,375 --> 00:02:07,626
Felix is right.
This could be bloody money or something.
44
00:02:07,627 --> 00:02:09,379
I don't wanna be illicit in this.
45
00:02:09,462 --> 00:02:12,215
Yeah. No. It's a bad idea.
46
00:02:14,551 --> 00:02:18,054
It's a Porsche Macan.
Lowest level Porsche.
47
00:02:18,138 --> 00:02:21,641
This is not bad.
[laughing] This is fine, guys, right?
48
00:02:21,724 --> 00:02:23,977
Hey, Ness. Yeah. I totally agree.
49
00:02:24,060 --> 00:02:27,370
It's totally fine to find a single tooth
in someone's car, right?
50
00:02:28,523 --> 00:02:30,150
[reggaeton song playing]
51
00:02:34,237 --> 00:02:36,167
- [engine revving]
- [tires screech]
52
00:02:36,698 --> 00:02:38,408
- Salud!
- Salud!
53
00:02:38,409 --> 00:02:39,533
[Gina laughing]
54
00:02:39,534 --> 00:02:42,119
[singing]
♪ A toda esa vaina de la fama yo le huyo ♪
55
00:02:42,120 --> 00:02:45,165
♪ Pero me dan el crédito, dinero ♪
56
00:02:45,248 --> 00:02:48,668
- ♪Tranquila, mami, que lo mío es tuyo ♪
- [cheering]
57
00:02:51,504 --> 00:02:52,714
[gasps]
58
00:02:52,797 --> 00:02:53,847
[chuckles]
59
00:02:53,882 --> 00:02:57,302
♪ Los palos tan inéditos
Dinero, oh, oh, oh ♪
60
00:02:57,385 --> 00:03:00,972
♪ Tranquila, mami, que lo mío es tuyo ♪
61
00:03:01,055 --> 00:03:04,184
♪ Nueve los de cien, chilling como LA ♪
62
00:03:04,185 --> 00:03:06,935
♪ Ya comrpé una casa pa' los dos
en Key Biscaine ♪
63
00:03:06,936 --> 00:03:09,772
♪ Y té me tienes embobado
'Toy fuera del... ♪
64
00:03:09,898 --> 00:03:12,567
We should all hang out sometime. [laughs]
65
00:03:18,031 --> 00:03:19,199
[Felix sighs]
66
00:03:19,282 --> 00:03:20,575
I just want a fork.
67
00:03:20,658 --> 00:03:22,035
[drawer closes]
68
00:03:23,119 --> 00:03:24,787
[kisses, laughs]
69
00:03:24,788 --> 00:03:26,622
[song ends]
70
00:03:26,623 --> 00:03:28,124
["Sexo Amor Dinero" playing]
71
00:03:28,125 --> 00:03:31,335
I'm just worried
about the ethics, you know?
72
00:03:31,336 --> 00:03:32,462
Oh, thank you so much.
73
00:03:32,463 --> 00:03:33,545
Uh, uh...
74
00:03:33,546 --> 00:03:35,006
So Gina owns this place?
75
00:03:35,089 --> 00:03:36,507
I know, it's crazy, right?
76
00:03:36,591 --> 00:03:40,053
Yo, all of this
has just really inspired my art.
77
00:03:40,054 --> 00:03:42,721
I feel like this song
that I just made in Gina's studio
78
00:03:42,722 --> 00:03:44,724
is by far the best thing I've ever done.
79
00:03:44,807 --> 00:03:49,020
Also, I'm not the first reggaetonero to be
backed by like a bichota, you know?
80
00:03:49,103 --> 00:03:54,609
And, also, I think that the danger unlocks
an artist's true potential, you know?
81
00:03:54,692 --> 00:03:57,946
I... I'm feeling creatively inspired.
82
00:03:58,029 --> 00:03:59,822
- [laughs]
- We could donate.
83
00:03:59,906 --> 00:04:01,241
We could donate to charity.
84
00:04:01,324 --> 00:04:03,201
We could donate to like a... Like a...
85
00:04:03,284 --> 00:04:04,702
An anti-coke charity.
86
00:04:04,703 --> 00:04:07,746
Yeah, that could work
like a carbon-offset type situation.
87
00:04:07,747 --> 00:04:09,290
Absolutely.
88
00:04:09,291 --> 00:04:10,832
What are you guys talking about?
89
00:04:10,833 --> 00:04:13,086
- Hey!
- Hey!
90
00:04:13,169 --> 00:04:17,840
Uh, nothing. We're just, uh, talking
about who killed JonBenét Ramsey.
91
00:04:17,924 --> 00:04:19,092
[laughing]
92
00:04:20,969 --> 00:04:24,389
I love how fucking funny you are.
I love it!
93
00:04:24,472 --> 00:04:26,516
- Ah. [chuckles]
- [Gina laughing]
94
00:04:26,599 --> 00:04:28,685
Okay, let's talk labels.
95
00:04:28,768 --> 00:04:31,604
We need Santi
meeting with the best ones ASAP.
96
00:04:31,688 --> 00:04:34,315
Oh, well, uh, we already have a label.
97
00:04:34,399 --> 00:04:37,443
What? Why did no one tell me about this?
98
00:04:37,527 --> 00:04:39,696
We're meeting with Mia Morris with BPM.
99
00:04:39,779 --> 00:04:41,948
She says that we're very close to signing.
100
00:04:42,031 --> 00:04:43,866
Who? I've never heard of her.
101
00:04:43,950 --> 00:04:47,954
Well, she's a rising star,
a 30-under-30 type situation,
102
00:04:48,037 --> 00:04:51,624
and anyone who knows anything
about music in Miami knows Mia Morris.
103
00:04:51,625 --> 00:04:54,209
Not to imply that you don't know anything.
104
00:04:54,210 --> 00:04:58,089
You probably know everything,
which is why you forgot who she was.
105
00:04:58,172 --> 00:05:00,258
- [Ness chuckles]
- So, sorry.
106
00:05:00,341 --> 00:05:02,010
Well, close isn't good enough.
107
00:05:02,093 --> 00:05:05,096
Santi's a star. He should be
treated as one. Don't you agree?
108
00:05:05,179 --> 00:05:07,473
- Absolutely. [laughs]
- Such a bright light.
109
00:05:07,557 --> 00:05:09,787
I'll set up meetings
with all the top labels.
110
00:05:09,851 --> 00:05:11,602
It won't be a problem. They all owe me.
111
00:05:11,686 --> 00:05:13,146
Owe you how?
112
00:05:14,439 --> 00:05:16,190
I'm sorry. Uh, very grateful.
113
00:05:16,274 --> 00:05:18,234
That's gonna be awesome. Appreciate it.
114
00:05:18,318 --> 00:05:20,908
What do you mean
you're meeting with other labels?
115
00:05:21,571 --> 00:05:23,197
This was Gina's idea, wasn't it?
116
00:05:23,281 --> 00:05:26,492
Yeah, well,
Gina's scary as shit but she's...
117
00:05:26,576 --> 00:05:27,626
Hi.
118
00:05:28,369 --> 00:05:30,621
Okay, she's very persuasive.
119
00:05:30,705 --> 00:05:34,500
She's like the stepmom
I always dreamed up and never got
120
00:05:34,584 --> 00:05:36,377
because my parents worked it out.
121
00:05:36,461 --> 00:05:38,629
Felix, you gotta buy me more time.
122
00:05:38,713 --> 00:05:40,173
How?
123
00:05:40,256 --> 00:05:42,383
Is Isa confirmed for Jota Rosa tomorrow?
124
00:05:42,467 --> 00:05:43,760
[Mia] Uh...
125
00:05:43,843 --> 00:05:46,095
Jota Rosa, like the producer Jota Rosa?
126
00:05:46,679 --> 00:05:48,681
Santi loves Jota Rosa.
127
00:05:48,765 --> 00:05:51,934
I actually have some ideas
I'd love to run by Jota Rosa.
128
00:05:52,018 --> 00:05:53,227
Stop saying Jota Rosa.
129
00:05:53,311 --> 00:05:55,730
Yes. Isa and Jota Rosa's recording session
130
00:05:55,731 --> 00:05:57,230
- is confirmed.
- [Oscar] Okay.
131
00:05:57,231 --> 00:05:58,775
I probably won't make it.
132
00:05:59,400 --> 00:06:01,140
Julieta and I got couples therapy,
133
00:06:01,194 --> 00:06:05,281
some session on active listening
or some shit? I don't know.
134
00:06:05,365 --> 00:06:07,450
[Felix] Isa, Isa. Oh!
135
00:06:07,533 --> 00:06:09,744
I used to have posters of her
on my ceiling.
136
00:06:09,827 --> 00:06:12,455
I really discovered my body
to those posters.
137
00:06:12,538 --> 00:06:14,457
Okay, Felix, great talk, got to go.
138
00:06:15,541 --> 00:06:16,834
Oscar, wait.
139
00:06:19,379 --> 00:06:23,132
So I really wanted to talk to you
about a possible new client.
140
00:06:23,716 --> 00:06:24,766
His name is Santi.
141
00:06:24,767 --> 00:06:27,803
I keep hearing about this kid.
What do I know him from?
142
00:06:27,804 --> 00:06:30,098
Me. You've heard him from me.
143
00:06:30,181 --> 00:06:33,351
I've mentioned him
several times before. So... [laughs]
144
00:06:34,268 --> 00:06:36,354
- I think we should sign him.
- Okay.
145
00:06:36,854 --> 00:06:37,904
[splutters]
146
00:06:38,981 --> 00:06:40,566
Okay? Just like that?
147
00:06:40,567 --> 00:06:43,276
Yeah, the partners have been on me
about uncovering new talent.
148
00:06:43,277 --> 00:06:44,654
Maybe your guy could be it.
149
00:06:44,737 --> 00:06:47,031
Wouldn't be bad
for your prospects here too.
150
00:06:47,115 --> 00:06:49,784
Wow. [laughs] That... That's amazing.
151
00:06:50,284 --> 00:06:52,814
Oh, great. Can I pitch him
for the partner meeting?
152
00:06:52,815 --> 00:06:54,246
You got an album we can play?
153
00:06:54,247 --> 00:06:57,667
He's got a really great song.
It's called "Exagerao."
154
00:06:57,668 --> 00:07:00,335
You've probably heard it,
and he remixed the Eduardo's...
155
00:07:00,336 --> 00:07:02,337
[imitates buzzer]
Forget it, he's not ready.
156
00:07:02,338 --> 00:07:05,424
If we bring him to the partners,
we gotta show them multiple hits.
157
00:07:05,425 --> 00:07:07,009
We don't do one-hit-wonders.
158
00:07:07,093 --> 00:07:08,428
But he's not, though.
159
00:07:09,470 --> 00:07:11,639
He just recorded a song with Jota Rosa
160
00:07:12,181 --> 00:07:14,308
and it is fire.
161
00:07:14,309 --> 00:07:15,600
You really think he's ready?
162
00:07:15,601 --> 00:07:17,891
'Cause it's your name
on the line ultimately.
163
00:07:18,020 --> 00:07:21,107
- He is. He really is, Oscar.
- Great.
164
00:07:21,190 --> 00:07:23,568
Bring a song to the meeting.
Be ready to pitch.
165
00:07:23,651 --> 00:07:25,194
Wait, I don't think it's ready...
166
00:07:25,278 --> 00:07:27,268
- [imitates gunshots]
- Okay. [laughs]
167
00:07:41,169 --> 00:07:44,172
Hi! It's Mia from Oscar Morales' office.
168
00:07:45,089 --> 00:07:49,760
Yes. Um, unfortunately,
Isa is, um, very ill.
169
00:07:51,095 --> 00:07:54,765
Violently, even. So she will not be
able to make it to tomorrow's session.
170
00:07:55,349 --> 00:07:59,645
Uh, but we do have another BPM client
who will be taking her spot.
171
00:08:00,271 --> 00:08:01,772
His name is Santi.
172
00:08:07,069 --> 00:08:09,299
- So you guys are just...
- [Ness] What the fuck?
173
00:08:09,363 --> 00:08:10,698
...taking meetings now?
174
00:08:10,781 --> 00:08:13,659
- Oh, hey, welcome!
- [Ness] Okay.
175
00:08:13,743 --> 00:08:14,827
[laughs]
176
00:08:14,911 --> 00:08:17,741
Wait, how do you know
that we're taking label meetings?
177
00:08:17,747 --> 00:08:20,917
I know everything that goes on
in this industry at all times.
178
00:08:21,000 --> 00:08:23,336
Makes sense. No... No further questions.
179
00:08:23,419 --> 00:08:26,130
Honestly, Mia.
It's really nothing personal.
180
00:08:26,214 --> 00:08:28,684
It just felt like
you were stringing us along, so.
181
00:08:28,758 --> 00:08:31,594
I really, really went out on a limb
for you guys.
182
00:08:32,220 --> 00:08:36,599
No one, trust me, no one who you sign with
is gonna fight for you the way I just did.
183
00:08:36,682 --> 00:08:39,268
Yeah. But they would
actually be willing to sign us.
184
00:08:39,352 --> 00:08:41,354
Oh, shit!
185
00:08:43,397 --> 00:08:44,524
Shut up, Ness.
186
00:08:45,107 --> 00:08:48,319
Okay. Would they actually
be willing to get him studio time?
187
00:08:48,986 --> 00:08:51,322
Today? With Jota Rosa?
188
00:08:51,405 --> 00:08:55,034
Jota Rosa? Like, the guy who produced
Bad Bunny's "Party"?
189
00:08:55,035 --> 00:08:56,034
[Mia] Mmm-hmm.
190
00:08:56,035 --> 00:08:59,914
- That's like my favorite song of all time.
- I know it is because I care.
191
00:08:59,915 --> 00:09:01,373
- [Santi] Wait.
- [chuckles]
192
00:09:01,374 --> 00:09:05,294
Wait. So you booked me
a session with Jota Rosa for today?
193
00:09:05,378 --> 00:09:06,837
- [Mia] Yes!
- [gasps]
194
00:09:06,921 --> 00:09:08,422
[Mia] After you make this hit,
195
00:09:08,506 --> 00:09:11,336
the label wants to sit down with you
and discuss signing.
196
00:09:11,801 --> 00:09:14,637
But he's in the studio right now.
So we should hustle.
197
00:09:14,720 --> 00:09:16,597
Okay, this is really great,
198
00:09:16,598 --> 00:09:19,349
but Gina made me that appointment
at Infinity Records.
199
00:09:19,350 --> 00:09:20,685
I can't just bail on that.
200
00:09:20,768 --> 00:09:22,770
- Ness is terrified of Gina.
- Not true.
201
00:09:22,853 --> 00:09:24,313
I mean, that's not the reason
202
00:09:24,397 --> 00:09:26,148
that I can't bail on the meeting.
203
00:09:26,232 --> 00:09:30,403
Listen, just come to the studio,
hang out, and then have your meeting.
204
00:09:30,486 --> 00:09:33,739
Like, Jota Rosa is gonna be
listening to my beats.
205
00:09:33,823 --> 00:09:35,866
- Let's go, Mia!
- [Mia chuckles]
206
00:09:35,867 --> 00:09:36,950
- [Santi] Whoo!
- Okay.
207
00:09:36,951 --> 00:09:39,036
- [Santi] I'm driving.
- No, you're not.
208
00:09:39,120 --> 00:09:40,288
[Mia] Mmm-hmm.
209
00:09:40,371 --> 00:09:42,421
- Great job, Mr. Miyagi.
- Thank you so much.
210
00:09:42,456 --> 00:09:44,926
So is she really serious
about this Gina person?
211
00:09:45,001 --> 00:09:48,170
Yeah, I mean... You know, it... It'll be fine.
212
00:09:48,254 --> 00:09:50,381
This will fix everything.
213
00:09:50,382 --> 00:09:51,464
[sighs] It has to.
214
00:09:51,465 --> 00:09:54,093
All right, let's go.
Coming in the Porsche with us?
215
00:09:54,176 --> 00:09:56,012
What the fuck are you talking about?
216
00:09:56,554 --> 00:09:58,097
Did y'all get new shit?
217
00:09:58,180 --> 00:10:00,725
["Nebuleo" playing]
218
00:10:04,395 --> 00:10:06,272
[Mia] Jota Rosa, meet Santi.
219
00:10:07,356 --> 00:10:09,317
Parcero, bro, you a legend, bro!
220
00:10:09,400 --> 00:10:12,236
We love all your songs.
I mean tú eres el duro.
221
00:10:12,320 --> 00:10:14,989
Let's get started.
Can we clear the room?
222
00:10:15,072 --> 00:10:17,302
Oh, no, we're actually...
We're a package deal.
223
00:10:17,366 --> 00:10:19,285
Is it cool with you if they stay?
224
00:10:19,368 --> 00:10:22,705
[sighs] I wouldn't, but it's your session.
225
00:10:22,788 --> 00:10:24,957
I mean, it's all good
'cause I got that, um...
226
00:10:25,041 --> 00:10:27,668
I got that meeting with Gina
so it's cool. Yeah.
227
00:10:27,752 --> 00:10:30,713
- [Felix] Dude. So good to meet you.
- [Ness] Yeah! All right.
228
00:10:31,297 --> 00:10:33,633
- See ya.
- Hey. You got this. Okay?
229
00:10:36,135 --> 00:10:37,386
I'll see y'all later.
230
00:10:37,470 --> 00:10:42,516
Bro, I am so inspired
by, like, all your shit, you know?
231
00:10:42,600 --> 00:10:46,604
And, like, the other night I was actually
in the studio and I made this banger
232
00:10:46,687 --> 00:10:49,357
because I felt like
I was possessed by this spirit,
233
00:10:49,440 --> 00:10:52,193
I got a lot to say
about ass and everything. Um...
234
00:10:52,818 --> 00:10:54,320
Anyway, can I play for you?
235
00:10:54,403 --> 00:10:56,072
Yeah, let's go. Take it.
236
00:10:56,155 --> 00:10:57,205
[Santi] Cool.
237
00:10:58,032 --> 00:10:59,082
Okay.
238
00:11:00,320 --> 00:11:02,285
[quietly] Let's see.
239
00:11:02,286 --> 00:11:04,288
["Es Tuyo" playing]
240
00:11:15,591 --> 00:11:16,926
Off.
241
00:11:18,469 --> 00:11:20,179
- [music stops]
- What you think?
242
00:11:20,262 --> 00:11:21,312
Eh...
243
00:11:22,807 --> 00:11:24,847
"Eh" is a new industry term or something?
244
00:11:24,892 --> 00:11:27,478
No, bro. It's just, "Eh."
245
00:11:29,712 --> 00:11:33,858
[Gina] Don't smile,
don't make eye contact.
246
00:11:33,859 --> 00:11:36,277
You look at them, you're at their level
and you're not.
247
00:11:36,278 --> 00:11:39,447
- You're better, you're with me.
- Are they watching us strut in slo-mo?
248
00:11:39,448 --> 00:11:41,282
No, it's just you. We're here to see Raul.
249
00:11:41,283 --> 00:11:44,035
- Raul is busy in his office...
- It's fine. He'll want to see us.
250
00:11:44,036 --> 00:11:46,872
- That was so cool.
- Be less impressed with everything.
251
00:11:49,417 --> 00:11:52,044
Hey, hypothetically,
how many teeth do you think
252
00:11:52,128 --> 00:11:53,921
is acceptable to find in a car?
253
00:11:54,004 --> 00:11:55,506
What the fuck?
254
00:11:55,589 --> 00:11:57,174
[Felix] What?
255
00:11:57,258 --> 00:11:59,218
Oh, no, no, no.
256
00:11:59,301 --> 00:12:01,178
- What?
- Oh, this is so bad.
257
00:12:03,723 --> 00:12:06,433
Today's session was supposed to be
for Isa, not Santi.
258
00:12:06,475 --> 00:12:08,644
- [sighs] God damn it.
- I know.
259
00:12:08,728 --> 00:12:10,730
Oscar's not supposed to be here today.
260
00:12:10,813 --> 00:12:12,398
I'm so totally fucked.
261
00:12:12,481 --> 00:12:15,609
You may be a sociopath
but you're not fucked.
262
00:12:16,610 --> 00:12:17,945
'Cause I'm gonna help you.
263
00:12:18,738 --> 00:12:21,532
- [slurps]
- Really? Why?
264
00:12:21,615 --> 00:12:24,201
What do you mean why?
Because I'm your friend.
265
00:12:27,997 --> 00:12:29,665
Oscar Morales?
266
00:12:31,375 --> 00:12:33,711
Hey. This guy.
267
00:12:34,462 --> 00:12:37,214
Every time I see you,
you look younger and younger.
268
00:12:37,298 --> 00:12:38,966
[laughs] I get that a lot.
269
00:12:39,592 --> 00:12:40,760
I know you. Wait, uh...
270
00:12:40,843 --> 00:12:42,386
Don't tell me...
271
00:12:42,755 --> 00:12:44,721
Beltran?
272
00:12:44,722 --> 00:12:47,072
So close.
I'm Felix. Santi's creative director.
273
00:12:47,141 --> 00:12:49,977
- Yes. How are you, my friend?
- Ah.
274
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
Very good to see you.
275
00:12:51,270 --> 00:12:53,147
Good to see you, too. I love Santi.
276
00:12:53,230 --> 00:12:55,983
Yeah, I, um... I basically discovered him.
277
00:12:56,066 --> 00:13:00,112
Right. Well, in the spirit of discovery,
I'd love to run some ideas by you...
278
00:13:00,196 --> 00:13:02,031
I have to go and see my client, Isa.
279
00:13:02,782 --> 00:13:07,620
Actually, I think with these ideas,
we can make Santi even bigger.
280
00:13:07,703 --> 00:13:09,371
[laughs]
281
00:13:09,455 --> 00:13:11,624
The hubris, I love it.
282
00:13:11,707 --> 00:13:12,875
Hubris, hubris.
283
00:13:12,958 --> 00:13:14,418
Tell me about these ideas.
284
00:13:15,961 --> 00:13:19,924
Well, is it... Is it my vocal chain?
Is it the, uh, the falsetto?
285
00:13:20,007 --> 00:13:24,178
Because I could bring it low.
I could bring it, like, Omega low.
286
00:13:24,261 --> 00:13:25,971
No bro. It's just, I don't buy it.
287
00:13:26,055 --> 00:13:27,681
No te la creo, bro.
288
00:13:27,765 --> 00:13:31,352
Yeah. What don't you buy?
Bro, all the lyrics are real.
289
00:13:31,435 --> 00:13:33,103
I'm backed by a bichota.
290
00:13:33,187 --> 00:13:34,688
I'm driving around a Porsche.
291
00:13:34,772 --> 00:13:36,692
Well, Ness, she's driving the Porsche
292
00:13:36,732 --> 00:13:38,818
but she said I could drive it when I want.
293
00:13:38,901 --> 00:13:40,820
[in English] Yeah, but that's not you.
294
00:13:40,903 --> 00:13:44,031
I need to know who you are. Who's Santi?
295
00:13:46,826 --> 00:13:47,910
I get you.
296
00:13:49,745 --> 00:13:50,871
I get it.
297
00:13:50,955 --> 00:13:53,374
So, I'm... I'm Santi Quiñones.
298
00:13:53,457 --> 00:13:56,210
I was born in Fort Myers, Florida in 1998.
299
00:13:56,293 --> 00:13:58,879
- I'm a Cancer sun, but I'm a Leo...
- [babbling] Ah.
300
00:13:58,963 --> 00:14:00,339
Tás miqueando, papi.
301
00:14:00,422 --> 00:14:02,675
[in English] I need you
to know who you are.
302
00:14:02,758 --> 00:14:04,802
So the world can know it.
303
00:14:06,428 --> 00:14:10,266
Hey! [laughing] How's it going, you two?
304
00:14:10,349 --> 00:14:11,767
It's gonna take a while.
305
00:14:11,851 --> 00:14:13,644
[Mia] That is so great. Great.
306
00:14:13,727 --> 00:14:18,983
Um, well, definitely don't come out
into the lobby because it, um... smells.
307
00:14:19,608 --> 00:14:21,610
Yeah. It smells very bad.
308
00:14:25,239 --> 00:14:26,407
So?
309
00:14:26,490 --> 00:14:28,284
So, how do you two know each other?
310
00:14:28,367 --> 00:14:29,994
- Oh, we go way back.
- [Raul] Mmm.
311
00:14:31,245 --> 00:14:33,956
Look, Ness. Let's just cut to it, okay?
312
00:14:35,374 --> 00:14:36,709
I wanna take Santi global.
313
00:14:38,419 --> 00:14:40,713
And I believe my resume speaks for itself.
314
00:14:40,796 --> 00:14:43,841
You know, got Tego, Ivy Queen,
315
00:14:43,924 --> 00:14:45,634
Wisin y Yandel.
316
00:14:45,718 --> 00:14:49,388
They all started right here
and I helped make them into stars.
317
00:14:49,471 --> 00:14:51,432
That's what I wanna do for Santi, too.
318
00:14:51,515 --> 00:14:53,392
The greats. Can't beat that.
319
00:14:54,268 --> 00:14:56,353
I mean, Raul is clearly the best at this.
320
00:14:56,437 --> 00:14:58,230
Before Raul they were Calle doce.
321
00:14:58,314 --> 00:14:59,523
[all laughing]
322
00:14:59,607 --> 00:15:00,983
[Gina] So, what do you say?
323
00:15:01,066 --> 00:15:02,116
[Ness] I mean...
324
00:15:02,693 --> 00:15:06,322
Raul, you have built
an incredible roster here. [chuckles]
325
00:15:06,405 --> 00:15:08,157
- Um, but...
- [Gina] But?
326
00:15:09,074 --> 00:15:10,993
I mean, that's kind of the problem.
327
00:15:12,578 --> 00:15:13,628
It's built.
328
00:15:14,288 --> 00:15:18,751
There's no one on this label
under 40, let alone 23, and, uh...
329
00:15:19,627 --> 00:15:23,130
What Santi needs
is somebody who truly understands
330
00:15:23,213 --> 00:15:25,549
the landscape for a young artist today.
331
00:15:26,050 --> 00:15:27,301
I mean...
332
00:15:27,384 --> 00:15:31,305
I mean, we need someone hungry
with... [chuckles]...everything to lose.
333
00:15:31,388 --> 00:15:33,641
Somebody who's starting from the bottom.
334
00:15:33,724 --> 00:15:37,519
I mean, I'm sorry, Raul,
but what we need is a younger you.
335
00:15:38,812 --> 00:15:40,314
Felix is right. We need a Mia.
336
00:15:43,442 --> 00:15:45,361
Who the fuck is Mia?
337
00:15:46,028 --> 00:15:49,865
And so we end the video with the torso
and the legs deciding to stay apart.
338
00:15:49,949 --> 00:15:52,899
We think the whole time
the video's about them reuniting,
339
00:15:52,910 --> 00:15:56,747
but we realize that sawing them in half
was just like this act of mercy.
340
00:15:58,123 --> 00:15:59,416
Oh, um...
341
00:15:59,500 --> 00:16:01,335
[crying] No, I'm sorry.
342
00:16:01,418 --> 00:16:02,628
I'm sorry, I didn't...
343
00:16:02,711 --> 00:16:05,547
No, I've just been
going through a lot. [sniffling]
344
00:16:05,631 --> 00:16:07,216
New marriage, new baby.
345
00:16:08,550 --> 00:16:10,960
For whatever reason,
your stupid fucking idea...
346
00:16:11,512 --> 00:16:14,723
No. [sniffles] Your wonderful idea...
347
00:16:17,309 --> 00:16:18,978
just made me think of all the...
348
00:16:20,521 --> 00:16:22,272
All the shit I'm trying to ignore.
349
00:16:23,983 --> 00:16:25,033
Oh.
350
00:16:26,151 --> 00:16:27,201
Go on.
351
00:16:27,236 --> 00:16:30,739
I'm like... I'm always working.
352
00:16:31,699 --> 00:16:34,326
[hesitating] And my legs,
they want me to go home,
353
00:16:34,410 --> 00:16:35,869
you know, like, "Go home."
354
00:16:37,121 --> 00:16:40,249
But I'm too afraid to see my own family.
355
00:16:40,332 --> 00:16:45,170
I know they're just disappointed in me,
so my torso keeps my legs at work,
356
00:16:45,838 --> 00:16:48,757
keeps them moving,
so I can ignore the fact
357
00:16:48,841 --> 00:16:52,428
that I'm just being a bad father. Goddamn.
358
00:16:54,471 --> 00:16:57,474
I see a therapist twice a week
and this was way better.
359
00:16:58,142 --> 00:17:00,144
Thanks for nothing, Dr. Goldfarb.
360
00:17:00,227 --> 00:17:02,980
Well, you know, I don't take insurance,
361
00:17:03,063 --> 00:17:05,482
but, um, if you want to pay me,
I do take cash.
362
00:17:05,566 --> 00:17:07,067
I've got a better idea.
363
00:17:08,485 --> 00:17:10,904
I wanna introduce you
to some of our artists.
364
00:17:13,657 --> 00:17:18,954
Oh. Well, that's nice.
But, um, me and Santi are exclusive.
365
00:17:19,038 --> 00:17:20,088
Uh, but...
366
00:17:21,915 --> 00:17:25,127
[hesitating] But, you know, I...
Actually, I would love that.
367
00:17:25,210 --> 00:17:27,337
Great. We'll set it up. Thanks, man.
368
00:17:27,421 --> 00:17:29,048
- Of course.
- I gotta go see Isa.
369
00:17:29,131 --> 00:17:30,758
Oh, wait, um, wait, um...
370
00:17:31,800 --> 00:17:35,179
Sorry, it just seemed like
there was a lot more you wanted to share.
371
00:17:35,262 --> 00:17:38,015
Something you were maybe hiding from me?
372
00:17:38,098 --> 00:17:41,685
I don't know
if you wanted to... unpack that.
373
00:17:41,769 --> 00:17:43,270
You're right.
374
00:17:44,396 --> 00:17:46,774
Yo, Santi, do you have any old music?
375
00:17:46,775 --> 00:17:49,025
[in Spanish] A bit
of your old music to listen.
376
00:17:49,026 --> 00:17:53,697
[in English] Claro, but, I mean, you
didn't even like this stuff, so I mean...
377
00:17:53,698 --> 00:17:55,865
And this stuff
is better than the older stuff.
378
00:17:55,866 --> 00:17:58,034
[in Spanish] No, play it,
I don't have time.
379
00:17:58,035 --> 00:17:59,295
[in English] Got you, bro.
380
00:18:00,412 --> 00:18:02,581
[reggaeton song playing]
381
00:18:02,664 --> 00:18:06,752
All right, so this one is about
this girl that I met on spring break,
382
00:18:06,835 --> 00:18:10,255
but Ness was trying to wingman me
but she winded up taking my girl,
383
00:18:10,339 --> 00:18:12,989
and then...
That actually happened again recently too.
384
00:18:14,510 --> 00:18:16,178
Damn, do we have the same type?
385
00:18:16,697 --> 00:18:20,515
- [cell phone clicks]
- [heels clacking]
386
00:18:20,516 --> 00:18:22,392
What the fuck was that in there?
387
00:18:22,393 --> 00:18:24,560
I gave you a golden opportunity.
388
00:18:24,561 --> 00:18:26,814
You make me look
like an idiot to my friend.
389
00:18:26,897 --> 00:18:28,190
[Ness] Look, I was, um...
390
00:18:28,191 --> 00:18:31,692
I did what I thought
was best for my client
391
00:18:31,693 --> 00:18:35,322
and maybe you thought I chose wrong,
but I am not going to make decisions
392
00:18:35,405 --> 00:18:38,450
that I don't believe in
just because you're scary.
393
00:18:39,284 --> 00:18:40,369
Scary?
394
00:18:43,997 --> 00:18:45,999
[in Spanish] Are you scared of me, Ness?
395
00:18:47,876 --> 00:18:48,926
[sighs]
396
00:18:50,921 --> 00:18:52,631
[in English] Nobody says no to me.
397
00:18:54,550 --> 00:18:57,386
I can't remember the last time
someone turned me down.
398
00:19:01,265 --> 00:19:03,267
You know what? Mmm.
399
00:19:05,060 --> 00:19:06,110
I like it.
400
00:19:21,994 --> 00:19:23,044
[Ness] Mmm.
401
00:19:25,164 --> 00:19:29,084
If you ever pull that shit with me again,
402
00:19:30,085 --> 00:19:34,423
I will tie you up and I will throw you
in the back of a car.
403
00:19:35,716 --> 00:19:37,634
Like in a... In a sex way?
404
00:19:42,014 --> 00:19:44,004
- [footsteps receding]
- [door opens]
405
00:19:46,143 --> 00:19:47,193
[door closes]
406
00:19:48,604 --> 00:19:50,063
[breathes deeply]
407
00:19:52,274 --> 00:19:54,818
[Oscar] I haven't chatted
like this in a minute.
408
00:19:54,902 --> 00:19:57,404
I wish my torso was braver.
409
00:19:57,487 --> 00:19:59,406
Yeah, I mean, I get that.
410
00:19:59,489 --> 00:20:03,827
Sometimes I feel like my legs
are dragging me to certain death
411
00:20:03,911 --> 00:20:06,914
and my torso just looks around,
and is like,
412
00:20:06,997 --> 00:20:08,874
"How the hell did we get here, Ness?"
413
00:20:10,292 --> 00:20:13,337
Next moment, my legs
are just gonna be wearing cement boots
414
00:20:13,420 --> 00:20:16,632
and I'm gonna be
at the bottom of the ocean, toothless.
415
00:20:17,382 --> 00:20:21,637
My teeth in the glove compartment
of a Porsche Macan.
416
00:20:21,720 --> 00:20:23,889
I totally get that. [sniffles]
417
00:20:23,890 --> 00:20:25,139
So you wanna record now?
418
00:20:25,140 --> 00:20:27,684
Yeah. But you gonna tell me
who you are, finally?
419
00:20:28,268 --> 00:20:31,271
I'm lost, bro. I mean, what do you mean?
420
00:20:31,355 --> 00:20:34,483
Your old music sounds different. Why?
421
00:20:34,566 --> 00:20:36,443
Because Gina's studio is legit now.
422
00:20:36,526 --> 00:20:38,946
Before I used to be recording
out of my bedroom.
423
00:20:38,947 --> 00:20:42,490
There was a faulty AC unit, where
we got into this class action lawsuit.
424
00:20:42,491 --> 00:20:44,576
[laughs] But we're not talking about ACs.
425
00:20:45,035 --> 00:20:46,453
- [Santi] Um...
- [sighs]
426
00:20:46,454 --> 00:20:47,453
Bro...
427
00:20:47,454 --> 00:20:50,331
[in Spanish] What have we been
talking about since we got here?
428
00:20:50,332 --> 00:20:51,832
[in English] I don't know, I just...
429
00:20:51,833 --> 00:20:54,002
I open my mouth
and shit kind of comes out.
430
00:20:54,086 --> 00:20:57,798
You know, Ness says my biggest problem,
Felix says my greatest strength.
431
00:20:57,881 --> 00:21:00,509
There it is. Your friends.
They're part of it.
432
00:21:00,592 --> 00:21:03,595
Those are my day ones.
I don't know what I'd do without them.
433
00:21:03,679 --> 00:21:05,555
Let's make a song about them.
434
00:21:05,556 --> 00:21:09,225
- But that's not reggaeton.
- [in Spanish] What do you know?
435
00:21:09,226 --> 00:21:11,636
[in English] Reggaeton is
what you want it to be.
436
00:21:12,312 --> 00:21:14,147
Do you wanna make this song or what?
437
00:21:17,776 --> 00:21:18,986
Vamos.
438
00:21:23,448 --> 00:21:26,702
Felix, what the fuck?
You're supposed to be stalling Oscar.
439
00:21:26,703 --> 00:21:27,910
What the fuck with you?
440
00:21:27,911 --> 00:21:31,831
How about, "Thanks, Felix, for helping me
with one of my psychopathic ruses"?
441
00:21:31,832 --> 00:21:35,335
Okay. You're right. I'm sorry. Can you...
442
00:21:35,419 --> 00:21:36,628
I'm lying to this man.
443
00:21:37,379 --> 00:21:40,590
I'm toying with his emotions
and I'm making him cry.
444
00:21:40,674 --> 00:21:43,719
So? It's Oscar. He's a douche.
445
00:21:43,802 --> 00:21:47,055
No. He's a good man
who cares about his family.
446
00:21:47,139 --> 00:21:49,725
I mean, do you even give a shit
about any one of us?
447
00:21:49,808 --> 00:21:53,395
Me, Santi, Ness, are we just like pawns
in one of your many untruths?
448
00:21:53,478 --> 00:21:56,231
Of course I give a shit
about you guys. We're friends.
449
00:21:57,107 --> 00:22:00,444
Really? Or is that
just, like, another fucking lie?
450
00:22:02,362 --> 00:22:05,365
Felix, I've been hustling on my own
for a really long time.
451
00:22:06,241 --> 00:22:09,286
Meeting you guys,
it changed everything for me.
452
00:22:09,369 --> 00:22:10,537
Okay.
453
00:22:11,455 --> 00:22:13,625
This is the first time
in a really long time
454
00:22:13,707 --> 00:22:16,335
where I felt like
I needed to be a part of something.
455
00:22:16,877 --> 00:22:20,255
And now you guys
are talking to this Gina woman
456
00:22:20,339 --> 00:22:23,425
and talking to other labels,
and I just feel like I'm...
457
00:22:23,508 --> 00:22:25,385
I just feel like I'm losing you guys.
458
00:22:26,970 --> 00:22:28,722
I believe in all of you.
459
00:22:30,349 --> 00:22:34,186
And this is just
my fucked-up way of expressing it.
460
00:22:35,145 --> 00:22:38,315
Okay, well, we like you, too.
461
00:22:38,940 --> 00:22:39,990
[sighs]
462
00:22:40,067 --> 00:22:41,985
I really need Santi to get this track.
463
00:22:42,069 --> 00:22:45,072
Relax. Oscar's gonna be in there
for a while.
464
00:22:45,155 --> 00:22:48,408
I convinced him to have
a heart-to-heart with his mom. [sighs]
465
00:22:49,576 --> 00:22:51,411
Oh. [sighs]
466
00:22:52,788 --> 00:22:54,706
Judy must not have picked up.
467
00:22:55,332 --> 00:22:57,417
[whispering] Felix. Shit!
468
00:22:58,543 --> 00:23:00,045
[singing] ♪ Yo! ♪
469
00:23:00,128 --> 00:23:03,924
♪ Quien va a estar pa mi
Cuando ya no haya na ♪
470
00:23:04,007 --> 00:23:07,094
♪ Cuando me caiga
Quien me va a levantar ♪
471
00:23:07,177 --> 00:23:08,720
[Oscar] What the fuck is this?
472
00:23:08,721 --> 00:23:11,514
Bro, can you please close that door?
473
00:23:11,515 --> 00:23:13,985
Supposedly there's a really bad smell
out there.
474
00:23:14,017 --> 00:23:15,977
[Oscar] The fuck is going on, Mia?
475
00:23:16,061 --> 00:23:19,064
How did this kid take Isa's session?
476
00:23:19,147 --> 00:23:21,900
Okay, I can explain.
477
00:23:23,068 --> 00:23:26,279
I was trying to get Santi a new song
for your meeting tomorrow.
478
00:23:26,988 --> 00:23:30,534
So I canceled Isa's session
and had Santi come in.
479
00:23:33,286 --> 00:23:36,915
So you hijacked one of our biggest clients
for your personal gain?
480
00:23:36,916 --> 00:23:40,292
This is what I get
for mentoring my assistant.
481
00:23:40,293 --> 00:23:41,343
Assistant?
482
00:23:43,630 --> 00:23:46,508
[in Spanish] I'm not part of this,
but the song is good.
483
00:23:46,509 --> 00:23:48,884
- [in English] You should listen to it.
- [clicks]
484
00:23:48,885 --> 00:23:53,223
["Corillo" playing]
♪ Me volvi co-dependiente ♪
485
00:23:53,306 --> 00:23:56,768
♪ De lo que opine la gente
Por mis inseguridades ♪
486
00:23:56,852 --> 00:23:59,521
♪ No se ven pero se siente ♪
487
00:23:59,604 --> 00:24:02,441
♪ Y si mañana, sienten que estoy ausente ♪
488
00:24:03,483 --> 00:24:06,695
♪ No se preocupen
Que me fui pal calentón ♪
489
00:24:06,778 --> 00:24:11,116
♪ Con el corillo siempre la paso cabrón ♪
490
00:24:11,117 --> 00:24:13,033
- [music stops]
- We're calling it "Corillo."
491
00:24:13,034 --> 00:24:14,244
Damn.
492
00:24:15,120 --> 00:24:17,080
- [laughs]
- [Oscar] Okay, finish up.
493
00:24:17,622 --> 00:24:19,552
- Bring it to me tomorrow.
- [chuckles]
494
00:24:20,625 --> 00:24:23,086
[laughing, cheering quietly]
495
00:24:23,170 --> 00:24:25,172
And, Mia, you're fired.
496
00:24:25,922 --> 00:24:27,924
["Corillo" playing]
497
00:24:32,554 --> 00:24:33,722
[breathing heavily]
498
00:24:33,772 --> 00:24:38,322
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.