All language subtitles for Neon s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,049 --> 00:00:10,844 Did that really happen last night? 2 00:00:11,678 --> 00:00:14,889 Yes. We had a gun pointed in our faces 3 00:00:14,973 --> 00:00:18,268 and then we agreed to do business with the wielder of said gun. 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,145 Fuck, that was hot. 5 00:00:20,228 --> 00:00:21,428 Where the hell is Santi? 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,273 I have no clue. I thought you knew. 7 00:00:23,940 --> 00:00:27,569 No. He disappeared after he went for a walk to cool down. 8 00:00:27,570 --> 00:00:28,652 [crashing] 9 00:00:28,653 --> 00:00:29,779 She got to him! 10 00:00:31,573 --> 00:00:33,324 - Oh! - [Ness] Oh, Jesus! 11 00:00:33,408 --> 00:00:35,869 [woman moans in pleasure] Hi! 12 00:00:36,427 --> 00:00:38,871 When did you meet someone? 13 00:00:38,872 --> 00:00:41,958 I don't know. I just couldn't sleep last night, 14 00:00:42,042 --> 00:00:45,336 so I went for a walk and next thing you know, we were having sex. 15 00:00:45,962 --> 00:00:48,256 We have been up all night worried. 16 00:00:48,840 --> 00:00:52,427 Me, three. I thought that we were gonna die last night. 17 00:00:53,470 --> 00:00:54,620 - [woman] Hi. - Hey, you. 18 00:00:57,015 --> 00:00:59,059 - Call me? - Absolutely. 19 00:00:59,142 --> 00:01:01,186 I had such a wonderful time. Thank you. 20 00:01:01,269 --> 00:01:02,319 [woman] Okay. 21 00:01:02,771 --> 00:01:05,023 [sarcastically] Yeah, you seem terrified. 22 00:01:05,106 --> 00:01:09,527 I am! I couldn't even focus last night, guys. I only came once. 23 00:01:10,862 --> 00:01:12,447 [cell phone vibrating] 24 00:01:12,530 --> 00:01:13,990 Holy shit, it's her. 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,241 Do not pick up. 26 00:01:15,325 --> 00:01:17,410 [chuckles nervously] Gina! 'Sup? 27 00:01:17,494 --> 00:01:18,814 [whispers] What the fuck? 28 00:01:18,828 --> 00:01:19,996 Look out your window. 29 00:01:25,168 --> 00:01:28,546 Okay, I see a small boy selling mangoes. 30 00:01:28,630 --> 00:01:32,675 I see a pigeon in a tree and I see a Porsche. 31 00:01:32,759 --> 00:01:36,930 - [Gina] I want you to take it. - [whispers] Take it? Take it where? Fuck. 32 00:01:37,013 --> 00:01:38,098 [in normal voice] No. 33 00:01:38,598 --> 00:01:40,517 Now we're mules. We're fucking mules. 34 00:01:40,600 --> 00:01:42,685 I can't. I have too tight of a rectum. 35 00:01:42,686 --> 00:01:45,771 The car's a gift to celebrate our new working relationship. 36 00:01:45,772 --> 00:01:48,691 No, no, we can't, uh... We can't accept that, uh... 37 00:01:48,775 --> 00:01:51,402 I have no use for it anymore. I'll be in touch. 38 00:01:51,403 --> 00:01:52,402 [call ends] 39 00:01:52,403 --> 00:01:55,073 "I have no use for it anymore"? 40 00:01:55,156 --> 00:01:57,784 Yeah, that "anymore" was... 41 00:01:57,867 --> 00:01:59,744 It was pretty concerning, Ness. 42 00:02:02,288 --> 00:02:04,374 Ness. Come on. No. 43 00:02:04,375 --> 00:02:07,626 Felix is right. This could be bloody money or something. 44 00:02:07,627 --> 00:02:09,379 I don't wanna be illicit in this. 45 00:02:09,462 --> 00:02:12,215 Yeah. No. It's a bad idea. 46 00:02:14,551 --> 00:02:18,054 It's a Porsche Macan. Lowest level Porsche. 47 00:02:18,138 --> 00:02:21,641 This is not bad. [laughing] This is fine, guys, right? 48 00:02:21,724 --> 00:02:23,977 Hey, Ness. Yeah. I totally agree. 49 00:02:24,060 --> 00:02:27,370 It's totally fine to find a single tooth in someone's car, right? 50 00:02:28,523 --> 00:02:30,150 [reggaeton song playing] 51 00:02:34,237 --> 00:02:36,167 - [engine revving] - [tires screech] 52 00:02:36,698 --> 00:02:38,408 - Salud! - Salud! 53 00:02:38,409 --> 00:02:39,533 [Gina laughing] 54 00:02:39,534 --> 00:02:42,119 [singing] ♪ A toda esa vaina de la fama yo le huyo ♪ 55 00:02:42,120 --> 00:02:45,165 ♪ Pero me dan el crédito, dinero ♪ 56 00:02:45,248 --> 00:02:48,668 - ♪Tranquila, mami, que lo mío es tuyo ♪ - [cheering] 57 00:02:51,504 --> 00:02:52,714 [gasps] 58 00:02:52,797 --> 00:02:53,847 [chuckles] 59 00:02:53,882 --> 00:02:57,302 ♪ Los palos tan inéditos Dinero, oh, oh, oh ♪ 60 00:02:57,385 --> 00:03:00,972 ♪ Tranquila, mami, que lo mío es tuyo ♪ 61 00:03:01,055 --> 00:03:04,184 ♪ Nueve los de cien, chilling como LA ♪ 62 00:03:04,185 --> 00:03:06,935 ♪ Ya comrpé una casa pa' los dos en Key Biscaine ♪ 63 00:03:06,936 --> 00:03:09,772 ♪ Y té me tienes embobado 'Toy fuera del... ♪ 64 00:03:09,898 --> 00:03:12,567 We should all hang out sometime. [laughs] 65 00:03:18,031 --> 00:03:19,199 [Felix sighs] 66 00:03:19,282 --> 00:03:20,575 I just want a fork. 67 00:03:20,658 --> 00:03:22,035 [drawer closes] 68 00:03:23,119 --> 00:03:24,787 [kisses, laughs] 69 00:03:24,788 --> 00:03:26,622 [song ends] 70 00:03:26,623 --> 00:03:28,124 ["Sexo Amor Dinero" playing] 71 00:03:28,125 --> 00:03:31,335 I'm just worried about the ethics, you know? 72 00:03:31,336 --> 00:03:32,462 Oh, thank you so much. 73 00:03:32,463 --> 00:03:33,545 Uh, uh... 74 00:03:33,546 --> 00:03:35,006 So Gina owns this place? 75 00:03:35,089 --> 00:03:36,507 I know, it's crazy, right? 76 00:03:36,591 --> 00:03:40,053 Yo, all of this has just really inspired my art. 77 00:03:40,054 --> 00:03:42,721 I feel like this song that I just made in Gina's studio 78 00:03:42,722 --> 00:03:44,724 is by far the best thing I've ever done. 79 00:03:44,807 --> 00:03:49,020 Also, I'm not the first reggaetonero to be backed by like a bichota, you know? 80 00:03:49,103 --> 00:03:54,609 And, also, I think that the danger unlocks an artist's true potential, you know? 81 00:03:54,692 --> 00:03:57,946 I... I'm feeling creatively inspired. 82 00:03:58,029 --> 00:03:59,822 - [laughs] - We could donate. 83 00:03:59,906 --> 00:04:01,241 We could donate to charity. 84 00:04:01,324 --> 00:04:03,201 We could donate to like a... Like a... 85 00:04:03,284 --> 00:04:04,702 An anti-coke charity. 86 00:04:04,703 --> 00:04:07,746 Yeah, that could work like a carbon-offset type situation. 87 00:04:07,747 --> 00:04:09,290 Absolutely. 88 00:04:09,291 --> 00:04:10,832 What are you guys talking about? 89 00:04:10,833 --> 00:04:13,086 - Hey! - Hey! 90 00:04:13,169 --> 00:04:17,840 Uh, nothing. We're just, uh, talking about who killed JonBenét Ramsey. 91 00:04:17,924 --> 00:04:19,092 [laughing] 92 00:04:20,969 --> 00:04:24,389 I love how fucking funny you are. I love it! 93 00:04:24,472 --> 00:04:26,516 - Ah. [chuckles] - [Gina laughing] 94 00:04:26,599 --> 00:04:28,685 Okay, let's talk labels. 95 00:04:28,768 --> 00:04:31,604 We need Santi meeting with the best ones ASAP. 96 00:04:31,688 --> 00:04:34,315 Oh, well, uh, we already have a label. 97 00:04:34,399 --> 00:04:37,443 What? Why did no one tell me about this? 98 00:04:37,527 --> 00:04:39,696 We're meeting with Mia Morris with BPM. 99 00:04:39,779 --> 00:04:41,948 She says that we're very close to signing. 100 00:04:42,031 --> 00:04:43,866 Who? I've never heard of her. 101 00:04:43,950 --> 00:04:47,954 Well, she's a rising star, a 30-under-30 type situation, 102 00:04:48,037 --> 00:04:51,624 and anyone who knows anything about music in Miami knows Mia Morris. 103 00:04:51,625 --> 00:04:54,209 Not to imply that you don't know anything. 104 00:04:54,210 --> 00:04:58,089 You probably know everything, which is why you forgot who she was. 105 00:04:58,172 --> 00:05:00,258 - [Ness chuckles] - So, sorry. 106 00:05:00,341 --> 00:05:02,010 Well, close isn't good enough. 107 00:05:02,093 --> 00:05:05,096 Santi's a star. He should be treated as one. Don't you agree? 108 00:05:05,179 --> 00:05:07,473 - Absolutely. [laughs] - Such a bright light. 109 00:05:07,557 --> 00:05:09,787 I'll set up meetings with all the top labels. 110 00:05:09,851 --> 00:05:11,602 It won't be a problem. They all owe me. 111 00:05:11,686 --> 00:05:13,146 Owe you how? 112 00:05:14,439 --> 00:05:16,190 I'm sorry. Uh, very grateful. 113 00:05:16,274 --> 00:05:18,234 That's gonna be awesome. Appreciate it. 114 00:05:18,318 --> 00:05:20,908 What do you mean you're meeting with other labels? 115 00:05:21,571 --> 00:05:23,197 This was Gina's idea, wasn't it? 116 00:05:23,281 --> 00:05:26,492 Yeah, well, Gina's scary as shit but she's... 117 00:05:26,576 --> 00:05:27,626 Hi. 118 00:05:28,369 --> 00:05:30,621 Okay, she's very persuasive. 119 00:05:30,705 --> 00:05:34,500 She's like the stepmom I always dreamed up and never got 120 00:05:34,584 --> 00:05:36,377 because my parents worked it out. 121 00:05:36,461 --> 00:05:38,629 Felix, you gotta buy me more time. 122 00:05:38,713 --> 00:05:40,173 How? 123 00:05:40,256 --> 00:05:42,383 Is Isa confirmed for Jota Rosa tomorrow? 124 00:05:42,467 --> 00:05:43,760 [Mia] Uh... 125 00:05:43,843 --> 00:05:46,095 Jota Rosa, like the producer Jota Rosa? 126 00:05:46,679 --> 00:05:48,681 Santi loves Jota Rosa. 127 00:05:48,765 --> 00:05:51,934 I actually have some ideas I'd love to run by Jota Rosa. 128 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 Stop saying Jota Rosa. 129 00:05:53,311 --> 00:05:55,730 Yes. Isa and Jota Rosa's recording session 130 00:05:55,731 --> 00:05:57,230 - is confirmed. - [Oscar] Okay. 131 00:05:57,231 --> 00:05:58,775 I probably won't make it. 132 00:05:59,400 --> 00:06:01,140 Julieta and I got couples therapy, 133 00:06:01,194 --> 00:06:05,281 some session on active listening or some shit? I don't know. 134 00:06:05,365 --> 00:06:07,450 [Felix] Isa, Isa. Oh! 135 00:06:07,533 --> 00:06:09,744 I used to have posters of her on my ceiling. 136 00:06:09,827 --> 00:06:12,455 I really discovered my body to those posters. 137 00:06:12,538 --> 00:06:14,457 Okay, Felix, great talk, got to go. 138 00:06:15,541 --> 00:06:16,834 Oscar, wait. 139 00:06:19,379 --> 00:06:23,132 So I really wanted to talk to you about a possible new client. 140 00:06:23,716 --> 00:06:24,766 His name is Santi. 141 00:06:24,767 --> 00:06:27,803 I keep hearing about this kid. What do I know him from? 142 00:06:27,804 --> 00:06:30,098 Me. You've heard him from me. 143 00:06:30,181 --> 00:06:33,351 I've mentioned him several times before. So... [laughs] 144 00:06:34,268 --> 00:06:36,354 - I think we should sign him. - Okay. 145 00:06:36,854 --> 00:06:37,904 [splutters] 146 00:06:38,981 --> 00:06:40,566 Okay? Just like that? 147 00:06:40,567 --> 00:06:43,276 Yeah, the partners have been on me about uncovering new talent. 148 00:06:43,277 --> 00:06:44,654 Maybe your guy could be it. 149 00:06:44,737 --> 00:06:47,031 Wouldn't be bad for your prospects here too. 150 00:06:47,115 --> 00:06:49,784 Wow. [laughs] That... That's amazing. 151 00:06:50,284 --> 00:06:52,814 Oh, great. Can I pitch him for the partner meeting? 152 00:06:52,815 --> 00:06:54,246 You got an album we can play? 153 00:06:54,247 --> 00:06:57,667 He's got a really great song. It's called "Exagerao." 154 00:06:57,668 --> 00:07:00,335 You've probably heard it, and he remixed the Eduardo's... 155 00:07:00,336 --> 00:07:02,337 [imitates buzzer] Forget it, he's not ready. 156 00:07:02,338 --> 00:07:05,424 If we bring him to the partners, we gotta show them multiple hits. 157 00:07:05,425 --> 00:07:07,009 We don't do one-hit-wonders. 158 00:07:07,093 --> 00:07:08,428 But he's not, though. 159 00:07:09,470 --> 00:07:11,639 He just recorded a song with Jota Rosa 160 00:07:12,181 --> 00:07:14,308 and it is fire. 161 00:07:14,309 --> 00:07:15,600 You really think he's ready? 162 00:07:15,601 --> 00:07:17,891 'Cause it's your name on the line ultimately. 163 00:07:18,020 --> 00:07:21,107 - He is. He really is, Oscar. - Great. 164 00:07:21,190 --> 00:07:23,568 Bring a song to the meeting. Be ready to pitch. 165 00:07:23,651 --> 00:07:25,194 Wait, I don't think it's ready... 166 00:07:25,278 --> 00:07:27,268 - [imitates gunshots] - Okay. [laughs] 167 00:07:41,169 --> 00:07:44,172 Hi! It's Mia from Oscar Morales' office. 168 00:07:45,089 --> 00:07:49,760 Yes. Um, unfortunately, Isa is, um, very ill. 169 00:07:51,095 --> 00:07:54,765 Violently, even. So she will not be able to make it to tomorrow's session. 170 00:07:55,349 --> 00:07:59,645 Uh, but we do have another BPM client who will be taking her spot. 171 00:08:00,271 --> 00:08:01,772 His name is Santi. 172 00:08:07,069 --> 00:08:09,299 - So you guys are just... - [Ness] What the fuck? 173 00:08:09,363 --> 00:08:10,698 ...taking meetings now? 174 00:08:10,781 --> 00:08:13,659 - Oh, hey, welcome! - [Ness] Okay. 175 00:08:13,743 --> 00:08:14,827 [laughs] 176 00:08:14,911 --> 00:08:17,741 Wait, how do you know that we're taking label meetings? 177 00:08:17,747 --> 00:08:20,917 I know everything that goes on in this industry at all times. 178 00:08:21,000 --> 00:08:23,336 Makes sense. No... No further questions. 179 00:08:23,419 --> 00:08:26,130 Honestly, Mia. It's really nothing personal. 180 00:08:26,214 --> 00:08:28,684 It just felt like you were stringing us along, so. 181 00:08:28,758 --> 00:08:31,594 I really, really went out on a limb for you guys. 182 00:08:32,220 --> 00:08:36,599 No one, trust me, no one who you sign with is gonna fight for you the way I just did. 183 00:08:36,682 --> 00:08:39,268 Yeah. But they would actually be willing to sign us. 184 00:08:39,352 --> 00:08:41,354 Oh, shit! 185 00:08:43,397 --> 00:08:44,524 Shut up, Ness. 186 00:08:45,107 --> 00:08:48,319 Okay. Would they actually be willing to get him studio time? 187 00:08:48,986 --> 00:08:51,322 Today? With Jota Rosa? 188 00:08:51,405 --> 00:08:55,034 Jota Rosa? Like, the guy who produced Bad Bunny's "Party"? 189 00:08:55,035 --> 00:08:56,034 [Mia] Mmm-hmm. 190 00:08:56,035 --> 00:08:59,914 - That's like my favorite song of all time. - I know it is because I care. 191 00:08:59,915 --> 00:09:01,373 - [Santi] Wait. - [chuckles] 192 00:09:01,374 --> 00:09:05,294 Wait. So you booked me a session with Jota Rosa for today? 193 00:09:05,378 --> 00:09:06,837 - [Mia] Yes! - [gasps] 194 00:09:06,921 --> 00:09:08,422 [Mia] After you make this hit, 195 00:09:08,506 --> 00:09:11,336 the label wants to sit down with you and discuss signing. 196 00:09:11,801 --> 00:09:14,637 But he's in the studio right now. So we should hustle. 197 00:09:14,720 --> 00:09:16,597 Okay, this is really great, 198 00:09:16,598 --> 00:09:19,349 but Gina made me that appointment at Infinity Records. 199 00:09:19,350 --> 00:09:20,685 I can't just bail on that. 200 00:09:20,768 --> 00:09:22,770 - Ness is terrified of Gina. - Not true. 201 00:09:22,853 --> 00:09:24,313 I mean, that's not the reason 202 00:09:24,397 --> 00:09:26,148 that I can't bail on the meeting. 203 00:09:26,232 --> 00:09:30,403 Listen, just come to the studio, hang out, and then have your meeting. 204 00:09:30,486 --> 00:09:33,739 Like, Jota Rosa is gonna be listening to my beats. 205 00:09:33,823 --> 00:09:35,866 - Let's go, Mia! - [Mia chuckles] 206 00:09:35,867 --> 00:09:36,950 - [Santi] Whoo! - Okay. 207 00:09:36,951 --> 00:09:39,036 - [Santi] I'm driving. - No, you're not. 208 00:09:39,120 --> 00:09:40,288 [Mia] Mmm-hmm. 209 00:09:40,371 --> 00:09:42,421 - Great job, Mr. Miyagi. - Thank you so much. 210 00:09:42,456 --> 00:09:44,926 So is she really serious about this Gina person? 211 00:09:45,001 --> 00:09:48,170 Yeah, I mean... You know, it... It'll be fine. 212 00:09:48,254 --> 00:09:50,381 This will fix everything. 213 00:09:50,382 --> 00:09:51,464 [sighs] It has to. 214 00:09:51,465 --> 00:09:54,093 All right, let's go. Coming in the Porsche with us? 215 00:09:54,176 --> 00:09:56,012 What the fuck are you talking about? 216 00:09:56,554 --> 00:09:58,097 Did y'all get new shit? 217 00:09:58,180 --> 00:10:00,725 ["Nebuleo" playing] 218 00:10:04,395 --> 00:10:06,272 [Mia] Jota Rosa, meet Santi. 219 00:10:07,356 --> 00:10:09,317 Parcero, bro, you a legend, bro! 220 00:10:09,400 --> 00:10:12,236 We love all your songs. I mean tú eres el duro. 221 00:10:12,320 --> 00:10:14,989 Let's get started. Can we clear the room? 222 00:10:15,072 --> 00:10:17,302 Oh, no, we're actually... We're a package deal. 223 00:10:17,366 --> 00:10:19,285 Is it cool with you if they stay? 224 00:10:19,368 --> 00:10:22,705 [sighs] I wouldn't, but it's your session. 225 00:10:22,788 --> 00:10:24,957 I mean, it's all good 'cause I got that, um... 226 00:10:25,041 --> 00:10:27,668 I got that meeting with Gina so it's cool. Yeah. 227 00:10:27,752 --> 00:10:30,713 - [Felix] Dude. So good to meet you. - [Ness] Yeah! All right. 228 00:10:31,297 --> 00:10:33,633 - See ya. - Hey. You got this. Okay? 229 00:10:36,135 --> 00:10:37,386 I'll see y'all later. 230 00:10:37,470 --> 00:10:42,516 Bro, I am so inspired by, like, all your shit, you know? 231 00:10:42,600 --> 00:10:46,604 And, like, the other night I was actually in the studio and I made this banger 232 00:10:46,687 --> 00:10:49,357 because I felt like I was possessed by this spirit, 233 00:10:49,440 --> 00:10:52,193 I got a lot to say about ass and everything. Um... 234 00:10:52,818 --> 00:10:54,320 Anyway, can I play for you? 235 00:10:54,403 --> 00:10:56,072 Yeah, let's go. Take it. 236 00:10:56,155 --> 00:10:57,205 [Santi] Cool. 237 00:10:58,032 --> 00:10:59,082 Okay. 238 00:11:00,320 --> 00:11:02,285 [quietly] Let's see. 239 00:11:02,286 --> 00:11:04,288 ["Es Tuyo" playing] 240 00:11:15,591 --> 00:11:16,926 Off. 241 00:11:18,469 --> 00:11:20,179 - [music stops] - What you think? 242 00:11:20,262 --> 00:11:21,312 Eh... 243 00:11:22,807 --> 00:11:24,847 "Eh" is a new industry term or something? 244 00:11:24,892 --> 00:11:27,478 No, bro. It's just, "Eh." 245 00:11:29,712 --> 00:11:33,858 [Gina] Don't smile, don't make eye contact. 246 00:11:33,859 --> 00:11:36,277 You look at them, you're at their level and you're not. 247 00:11:36,278 --> 00:11:39,447 - You're better, you're with me. - Are they watching us strut in slo-mo? 248 00:11:39,448 --> 00:11:41,282 No, it's just you. We're here to see Raul. 249 00:11:41,283 --> 00:11:44,035 - Raul is busy in his office... - It's fine. He'll want to see us. 250 00:11:44,036 --> 00:11:46,872 - That was so cool. - Be less impressed with everything. 251 00:11:49,417 --> 00:11:52,044 Hey, hypothetically, how many teeth do you think 252 00:11:52,128 --> 00:11:53,921 is acceptable to find in a car? 253 00:11:54,004 --> 00:11:55,506 What the fuck? 254 00:11:55,589 --> 00:11:57,174 [Felix] What? 255 00:11:57,258 --> 00:11:59,218 Oh, no, no, no. 256 00:11:59,301 --> 00:12:01,178 - What? - Oh, this is so bad. 257 00:12:03,723 --> 00:12:06,433 Today's session was supposed to be for Isa, not Santi. 258 00:12:06,475 --> 00:12:08,644 - [sighs] God damn it. - I know. 259 00:12:08,728 --> 00:12:10,730 Oscar's not supposed to be here today. 260 00:12:10,813 --> 00:12:12,398 I'm so totally fucked. 261 00:12:12,481 --> 00:12:15,609 You may be a sociopath but you're not fucked. 262 00:12:16,610 --> 00:12:17,945 'Cause I'm gonna help you. 263 00:12:18,738 --> 00:12:21,532 - [slurps] - Really? Why? 264 00:12:21,615 --> 00:12:24,201 What do you mean why? Because I'm your friend. 265 00:12:27,997 --> 00:12:29,665 Oscar Morales? 266 00:12:31,375 --> 00:12:33,711 Hey. This guy. 267 00:12:34,462 --> 00:12:37,214 Every time I see you, you look younger and younger. 268 00:12:37,298 --> 00:12:38,966 [laughs] I get that a lot. 269 00:12:39,592 --> 00:12:40,760 I know you. Wait, uh... 270 00:12:40,843 --> 00:12:42,386 Don't tell me... 271 00:12:42,755 --> 00:12:44,721 Beltran? 272 00:12:44,722 --> 00:12:47,072 So close. I'm Felix. Santi's creative director. 273 00:12:47,141 --> 00:12:49,977 - Yes. How are you, my friend? - Ah. 274 00:12:50,060 --> 00:12:51,187 Very good to see you. 275 00:12:51,270 --> 00:12:53,147 Good to see you, too. I love Santi. 276 00:12:53,230 --> 00:12:55,983 Yeah, I, um... I basically discovered him. 277 00:12:56,066 --> 00:13:00,112 Right. Well, in the spirit of discovery, I'd love to run some ideas by you... 278 00:13:00,196 --> 00:13:02,031 I have to go and see my client, Isa. 279 00:13:02,782 --> 00:13:07,620 Actually, I think with these ideas, we can make Santi even bigger. 280 00:13:07,703 --> 00:13:09,371 [laughs] 281 00:13:09,455 --> 00:13:11,624 The hubris, I love it. 282 00:13:11,707 --> 00:13:12,875 Hubris, hubris. 283 00:13:12,958 --> 00:13:14,418 Tell me about these ideas. 284 00:13:15,961 --> 00:13:19,924 Well, is it... Is it my vocal chain? Is it the, uh, the falsetto? 285 00:13:20,007 --> 00:13:24,178 Because I could bring it low. I could bring it, like, Omega low. 286 00:13:24,261 --> 00:13:25,971 No bro. It's just, I don't buy it. 287 00:13:26,055 --> 00:13:27,681 No te la creo, bro. 288 00:13:27,765 --> 00:13:31,352 Yeah. What don't you buy? Bro, all the lyrics are real. 289 00:13:31,435 --> 00:13:33,103 I'm backed by a bichota. 290 00:13:33,187 --> 00:13:34,688 I'm driving around a Porsche. 291 00:13:34,772 --> 00:13:36,692 Well, Ness, she's driving the Porsche 292 00:13:36,732 --> 00:13:38,818 but she said I could drive it when I want. 293 00:13:38,901 --> 00:13:40,820 [in English] Yeah, but that's not you. 294 00:13:40,903 --> 00:13:44,031 I need to know who you are. Who's Santi? 295 00:13:46,826 --> 00:13:47,910 I get you. 296 00:13:49,745 --> 00:13:50,871 I get it. 297 00:13:50,955 --> 00:13:53,374 So, I'm... I'm Santi Quiñones. 298 00:13:53,457 --> 00:13:56,210 I was born in Fort Myers, Florida in 1998. 299 00:13:56,293 --> 00:13:58,879 - I'm a Cancer sun, but I'm a Leo... - [babbling] Ah. 300 00:13:58,963 --> 00:14:00,339 Tás miqueando, papi. 301 00:14:00,422 --> 00:14:02,675 [in English] I need you to know who you are. 302 00:14:02,758 --> 00:14:04,802 So the world can know it. 303 00:14:06,428 --> 00:14:10,266 Hey! [laughing] How's it going, you two? 304 00:14:10,349 --> 00:14:11,767 It's gonna take a while. 305 00:14:11,851 --> 00:14:13,644 [Mia] That is so great. Great. 306 00:14:13,727 --> 00:14:18,983 Um, well, definitely don't come out into the lobby because it, um... smells. 307 00:14:19,608 --> 00:14:21,610 Yeah. It smells very bad. 308 00:14:25,239 --> 00:14:26,407 So? 309 00:14:26,490 --> 00:14:28,284 So, how do you two know each other? 310 00:14:28,367 --> 00:14:29,994 - Oh, we go way back. - [Raul] Mmm. 311 00:14:31,245 --> 00:14:33,956 Look, Ness. Let's just cut to it, okay? 312 00:14:35,374 --> 00:14:36,709 I wanna take Santi global. 313 00:14:38,419 --> 00:14:40,713 And I believe my resume speaks for itself. 314 00:14:40,796 --> 00:14:43,841 You know, got Tego, Ivy Queen, 315 00:14:43,924 --> 00:14:45,634 Wisin y Yandel. 316 00:14:45,718 --> 00:14:49,388 They all started right here and I helped make them into stars. 317 00:14:49,471 --> 00:14:51,432 That's what I wanna do for Santi, too. 318 00:14:51,515 --> 00:14:53,392 The greats. Can't beat that. 319 00:14:54,268 --> 00:14:56,353 I mean, Raul is clearly the best at this. 320 00:14:56,437 --> 00:14:58,230 Before Raul they were Calle doce. 321 00:14:58,314 --> 00:14:59,523 [all laughing] 322 00:14:59,607 --> 00:15:00,983 [Gina] So, what do you say? 323 00:15:01,066 --> 00:15:02,116 [Ness] I mean... 324 00:15:02,693 --> 00:15:06,322 Raul, you have built an incredible roster here. [chuckles] 325 00:15:06,405 --> 00:15:08,157 - Um, but... - [Gina] But? 326 00:15:09,074 --> 00:15:10,993 I mean, that's kind of the problem. 327 00:15:12,578 --> 00:15:13,628 It's built. 328 00:15:14,288 --> 00:15:18,751 There's no one on this label under 40, let alone 23, and, uh... 329 00:15:19,627 --> 00:15:23,130 What Santi needs is somebody who truly understands 330 00:15:23,213 --> 00:15:25,549 the landscape for a young artist today. 331 00:15:26,050 --> 00:15:27,301 I mean... 332 00:15:27,384 --> 00:15:31,305 I mean, we need someone hungry with... [chuckles]...everything to lose. 333 00:15:31,388 --> 00:15:33,641 Somebody who's starting from the bottom. 334 00:15:33,724 --> 00:15:37,519 I mean, I'm sorry, Raul, but what we need is a younger you. 335 00:15:38,812 --> 00:15:40,314 Felix is right. We need a Mia. 336 00:15:43,442 --> 00:15:45,361 Who the fuck is Mia? 337 00:15:46,028 --> 00:15:49,865 And so we end the video with the torso and the legs deciding to stay apart. 338 00:15:49,949 --> 00:15:52,899 We think the whole time the video's about them reuniting, 339 00:15:52,910 --> 00:15:56,747 but we realize that sawing them in half was just like this act of mercy. 340 00:15:58,123 --> 00:15:59,416 Oh, um... 341 00:15:59,500 --> 00:16:01,335 [crying] No, I'm sorry. 342 00:16:01,418 --> 00:16:02,628 I'm sorry, I didn't... 343 00:16:02,711 --> 00:16:05,547 No, I've just been going through a lot. [sniffling] 344 00:16:05,631 --> 00:16:07,216 New marriage, new baby. 345 00:16:08,550 --> 00:16:10,960 For whatever reason, your stupid fucking idea... 346 00:16:11,512 --> 00:16:14,723 No. [sniffles] Your wonderful idea... 347 00:16:17,309 --> 00:16:18,978 just made me think of all the... 348 00:16:20,521 --> 00:16:22,272 All the shit I'm trying to ignore. 349 00:16:23,983 --> 00:16:25,033 Oh. 350 00:16:26,151 --> 00:16:27,201 Go on. 351 00:16:27,236 --> 00:16:30,739 I'm like... I'm always working. 352 00:16:31,699 --> 00:16:34,326 [hesitating] And my legs, they want me to go home, 353 00:16:34,410 --> 00:16:35,869 you know, like, "Go home." 354 00:16:37,121 --> 00:16:40,249 But I'm too afraid to see my own family. 355 00:16:40,332 --> 00:16:45,170 I know they're just disappointed in me, so my torso keeps my legs at work, 356 00:16:45,838 --> 00:16:48,757 keeps them moving, so I can ignore the fact 357 00:16:48,841 --> 00:16:52,428 that I'm just being a bad father. Goddamn. 358 00:16:54,471 --> 00:16:57,474 I see a therapist twice a week and this was way better. 359 00:16:58,142 --> 00:17:00,144 Thanks for nothing, Dr. Goldfarb. 360 00:17:00,227 --> 00:17:02,980 Well, you know, I don't take insurance, 361 00:17:03,063 --> 00:17:05,482 but, um, if you want to pay me, I do take cash. 362 00:17:05,566 --> 00:17:07,067 I've got a better idea. 363 00:17:08,485 --> 00:17:10,904 I wanna introduce you to some of our artists. 364 00:17:13,657 --> 00:17:18,954 Oh. Well, that's nice. But, um, me and Santi are exclusive. 365 00:17:19,038 --> 00:17:20,088 Uh, but... 366 00:17:21,915 --> 00:17:25,127 [hesitating] But, you know, I... Actually, I would love that. 367 00:17:25,210 --> 00:17:27,337 Great. We'll set it up. Thanks, man. 368 00:17:27,421 --> 00:17:29,048 - Of course. - I gotta go see Isa. 369 00:17:29,131 --> 00:17:30,758 Oh, wait, um, wait, um... 370 00:17:31,800 --> 00:17:35,179 Sorry, it just seemed like there was a lot more you wanted to share. 371 00:17:35,262 --> 00:17:38,015 Something you were maybe hiding from me? 372 00:17:38,098 --> 00:17:41,685 I don't know if you wanted to... unpack that. 373 00:17:41,769 --> 00:17:43,270 You're right. 374 00:17:44,396 --> 00:17:46,774 Yo, Santi, do you have any old music? 375 00:17:46,775 --> 00:17:49,025 [in Spanish] A bit of your old music to listen. 376 00:17:49,026 --> 00:17:53,697 [in English] Claro, but, I mean, you didn't even like this stuff, so I mean... 377 00:17:53,698 --> 00:17:55,865 And this stuff is better than the older stuff. 378 00:17:55,866 --> 00:17:58,034 [in Spanish] No, play it, I don't have time. 379 00:17:58,035 --> 00:17:59,295 [in English] Got you, bro. 380 00:18:00,412 --> 00:18:02,581 [reggaeton song playing] 381 00:18:02,664 --> 00:18:06,752 All right, so this one is about this girl that I met on spring break, 382 00:18:06,835 --> 00:18:10,255 but Ness was trying to wingman me but she winded up taking my girl, 383 00:18:10,339 --> 00:18:12,989 and then... That actually happened again recently too. 384 00:18:14,510 --> 00:18:16,178 Damn, do we have the same type? 385 00:18:16,697 --> 00:18:20,515 - [cell phone clicks] - [heels clacking] 386 00:18:20,516 --> 00:18:22,392 What the fuck was that in there? 387 00:18:22,393 --> 00:18:24,560 I gave you a golden opportunity. 388 00:18:24,561 --> 00:18:26,814 You make me look like an idiot to my friend. 389 00:18:26,897 --> 00:18:28,190 [Ness] Look, I was, um... 390 00:18:28,191 --> 00:18:31,692 I did what I thought was best for my client 391 00:18:31,693 --> 00:18:35,322 and maybe you thought I chose wrong, but I am not going to make decisions 392 00:18:35,405 --> 00:18:38,450 that I don't believe in just because you're scary. 393 00:18:39,284 --> 00:18:40,369 Scary? 394 00:18:43,997 --> 00:18:45,999 [in Spanish] Are you scared of me, Ness? 395 00:18:47,876 --> 00:18:48,926 [sighs] 396 00:18:50,921 --> 00:18:52,631 [in English] Nobody says no to me. 397 00:18:54,550 --> 00:18:57,386 I can't remember the last time someone turned me down. 398 00:19:01,265 --> 00:19:03,267 You know what? Mmm. 399 00:19:05,060 --> 00:19:06,110 I like it. 400 00:19:21,994 --> 00:19:23,044 [Ness] Mmm. 401 00:19:25,164 --> 00:19:29,084 If you ever pull that shit with me again, 402 00:19:30,085 --> 00:19:34,423 I will tie you up and I will throw you in the back of a car. 403 00:19:35,716 --> 00:19:37,634 Like in a... In a sex way? 404 00:19:42,014 --> 00:19:44,004 - [footsteps receding] - [door opens] 405 00:19:46,143 --> 00:19:47,193 [door closes] 406 00:19:48,604 --> 00:19:50,063 [breathes deeply] 407 00:19:52,274 --> 00:19:54,818 [Oscar] I haven't chatted like this in a minute. 408 00:19:54,902 --> 00:19:57,404 I wish my torso was braver. 409 00:19:57,487 --> 00:19:59,406 Yeah, I mean, I get that. 410 00:19:59,489 --> 00:20:03,827 Sometimes I feel like my legs are dragging me to certain death 411 00:20:03,911 --> 00:20:06,914 and my torso just looks around, and is like, 412 00:20:06,997 --> 00:20:08,874 "How the hell did we get here, Ness?" 413 00:20:10,292 --> 00:20:13,337 Next moment, my legs are just gonna be wearing cement boots 414 00:20:13,420 --> 00:20:16,632 and I'm gonna be at the bottom of the ocean, toothless. 415 00:20:17,382 --> 00:20:21,637 My teeth in the glove compartment of a Porsche Macan. 416 00:20:21,720 --> 00:20:23,889 I totally get that. [sniffles] 417 00:20:23,890 --> 00:20:25,139 So you wanna record now? 418 00:20:25,140 --> 00:20:27,684 Yeah. But you gonna tell me who you are, finally? 419 00:20:28,268 --> 00:20:31,271 I'm lost, bro. I mean, what do you mean? 420 00:20:31,355 --> 00:20:34,483 Your old music sounds different. Why? 421 00:20:34,566 --> 00:20:36,443 Because Gina's studio is legit now. 422 00:20:36,526 --> 00:20:38,946 Before I used to be recording out of my bedroom. 423 00:20:38,947 --> 00:20:42,490 There was a faulty AC unit, where we got into this class action lawsuit. 424 00:20:42,491 --> 00:20:44,576 [laughs] But we're not talking about ACs. 425 00:20:45,035 --> 00:20:46,453 - [Santi] Um... - [sighs] 426 00:20:46,454 --> 00:20:47,453 Bro... 427 00:20:47,454 --> 00:20:50,331 [in Spanish] What have we been talking about since we got here? 428 00:20:50,332 --> 00:20:51,832 [in English] I don't know, I just... 429 00:20:51,833 --> 00:20:54,002 I open my mouth and shit kind of comes out. 430 00:20:54,086 --> 00:20:57,798 You know, Ness says my biggest problem, Felix says my greatest strength. 431 00:20:57,881 --> 00:21:00,509 There it is. Your friends. They're part of it. 432 00:21:00,592 --> 00:21:03,595 Those are my day ones. I don't know what I'd do without them. 433 00:21:03,679 --> 00:21:05,555 Let's make a song about them. 434 00:21:05,556 --> 00:21:09,225 - But that's not reggaeton. - [in Spanish] What do you know? 435 00:21:09,226 --> 00:21:11,636 [in English] Reggaeton is what you want it to be. 436 00:21:12,312 --> 00:21:14,147 Do you wanna make this song or what? 437 00:21:17,776 --> 00:21:18,986 Vamos. 438 00:21:23,448 --> 00:21:26,702 Felix, what the fuck? You're supposed to be stalling Oscar. 439 00:21:26,703 --> 00:21:27,910 What the fuck with you? 440 00:21:27,911 --> 00:21:31,831 How about, "Thanks, Felix, for helping me with one of my psychopathic ruses"? 441 00:21:31,832 --> 00:21:35,335 Okay. You're right. I'm sorry. Can you... 442 00:21:35,419 --> 00:21:36,628 I'm lying to this man. 443 00:21:37,379 --> 00:21:40,590 I'm toying with his emotions and I'm making him cry. 444 00:21:40,674 --> 00:21:43,719 So? It's Oscar. He's a douche. 445 00:21:43,802 --> 00:21:47,055 No. He's a good man who cares about his family. 446 00:21:47,139 --> 00:21:49,725 I mean, do you even give a shit about any one of us? 447 00:21:49,808 --> 00:21:53,395 Me, Santi, Ness, are we just like pawns in one of your many untruths? 448 00:21:53,478 --> 00:21:56,231 Of course I give a shit about you guys. We're friends. 449 00:21:57,107 --> 00:22:00,444 Really? Or is that just, like, another fucking lie? 450 00:22:02,362 --> 00:22:05,365 Felix, I've been hustling on my own for a really long time. 451 00:22:06,241 --> 00:22:09,286 Meeting you guys, it changed everything for me. 452 00:22:09,369 --> 00:22:10,537 Okay. 453 00:22:11,455 --> 00:22:13,625 This is the first time in a really long time 454 00:22:13,707 --> 00:22:16,335 where I felt like I needed to be a part of something. 455 00:22:16,877 --> 00:22:20,255 And now you guys are talking to this Gina woman 456 00:22:20,339 --> 00:22:23,425 and talking to other labels, and I just feel like I'm... 457 00:22:23,508 --> 00:22:25,385 I just feel like I'm losing you guys. 458 00:22:26,970 --> 00:22:28,722 I believe in all of you. 459 00:22:30,349 --> 00:22:34,186 And this is just my fucked-up way of expressing it. 460 00:22:35,145 --> 00:22:38,315 Okay, well, we like you, too. 461 00:22:38,940 --> 00:22:39,990 [sighs] 462 00:22:40,067 --> 00:22:41,985 I really need Santi to get this track. 463 00:22:42,069 --> 00:22:45,072 Relax. Oscar's gonna be in there for a while. 464 00:22:45,155 --> 00:22:48,408 I convinced him to have a heart-to-heart with his mom. [sighs] 465 00:22:49,576 --> 00:22:51,411 Oh. [sighs] 466 00:22:52,788 --> 00:22:54,706 Judy must not have picked up. 467 00:22:55,332 --> 00:22:57,417 [whispering] Felix. Shit! 468 00:22:58,543 --> 00:23:00,045 [singing] ♪ Yo! ♪ 469 00:23:00,128 --> 00:23:03,924 ♪ Quien va a estar pa mi Cuando ya no haya na ♪ 470 00:23:04,007 --> 00:23:07,094 ♪ Cuando me caiga Quien me va a levantar ♪ 471 00:23:07,177 --> 00:23:08,720 [Oscar] What the fuck is this? 472 00:23:08,721 --> 00:23:11,514 Bro, can you please close that door? 473 00:23:11,515 --> 00:23:13,985 Supposedly there's a really bad smell out there. 474 00:23:14,017 --> 00:23:15,977 [Oscar] The fuck is going on, Mia? 475 00:23:16,061 --> 00:23:19,064 How did this kid take Isa's session? 476 00:23:19,147 --> 00:23:21,900 Okay, I can explain. 477 00:23:23,068 --> 00:23:26,279 I was trying to get Santi a new song for your meeting tomorrow. 478 00:23:26,988 --> 00:23:30,534 So I canceled Isa's session and had Santi come in. 479 00:23:33,286 --> 00:23:36,915 So you hijacked one of our biggest clients for your personal gain? 480 00:23:36,916 --> 00:23:40,292 This is what I get for mentoring my assistant. 481 00:23:40,293 --> 00:23:41,343 Assistant? 482 00:23:43,630 --> 00:23:46,508 [in Spanish] I'm not part of this, but the song is good. 483 00:23:46,509 --> 00:23:48,884 - [in English] You should listen to it. - [clicks] 484 00:23:48,885 --> 00:23:53,223 ["Corillo" playing] ♪ Me volvi co-dependiente ♪ 485 00:23:53,306 --> 00:23:56,768 ♪ De lo que opine la gente Por mis inseguridades ♪ 486 00:23:56,852 --> 00:23:59,521 ♪ No se ven pero se siente ♪ 487 00:23:59,604 --> 00:24:02,441 ♪ Y si mañana, sienten que estoy ausente ♪ 488 00:24:03,483 --> 00:24:06,695 ♪ No se preocupen Que me fui pal calentón ♪ 489 00:24:06,778 --> 00:24:11,116 ♪ Con el corillo siempre la paso cabrón ♪ 490 00:24:11,117 --> 00:24:13,033 - [music stops] - We're calling it "Corillo." 491 00:24:13,034 --> 00:24:14,244 Damn. 492 00:24:15,120 --> 00:24:17,080 - [laughs] - [Oscar] Okay, finish up. 493 00:24:17,622 --> 00:24:19,552 - Bring it to me tomorrow. - [chuckles] 494 00:24:20,625 --> 00:24:23,086 [laughing, cheering quietly] 495 00:24:23,170 --> 00:24:25,172 And, Mia, you're fired. 496 00:24:25,922 --> 00:24:27,924 ["Corillo" playing] 497 00:24:32,554 --> 00:24:33,722 [breathing heavily] 498 00:24:33,772 --> 00:24:38,322 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.