All language subtitles for NOWHERE (2023).1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 11179 01:36:09,916 --> 01:36:10,916 [seagull squawking] 1180 01:36:40,875 --> 01:36:42,875 [footsteps thudding] 1181 01:36:49,666 --> 01:36:50,875 [speaks in Gaelic] 1182 01:36:50,958 --> 01:36:53,059 - [in English] There's no fish, Dad! - Wanna try this? 1183 01:36:53,083 --> 01:36:55,166 Do you wanna say something? No, no. I'm only joking. 1184 01:36:55,250 --> 01:36:56,833 No, we only use the radio... 1185 01:36:56,916 --> 01:36:58,166 [speaks in Gaelic] 1186 01:36:59,375 --> 01:37:02,041 [in English] I told you. I think you have to move. 1187 01:37:02,125 --> 01:37:04,125 [seagulls squawking] 1188 01:37:14,208 --> 01:37:15,208 [speaks in Gaelic] 1189 01:37:16,666 --> 01:37:18,750 [in English] Do you see those seagulls? 1190 01:37:18,833 --> 01:37:20,208 Can we go a little bit closer? 1191 01:37:22,166 --> 01:37:24,166 [dramatic music playing] 1192 01:37:34,458 --> 01:37:35,666 [speaks in Gaelic] 1193 01:37:39,416 --> 01:37:40,666 [in English] What's that? 1194 01:37:44,083 --> 01:37:45,291 [speaking in Gaelic] 1195 01:37:54,916 --> 01:37:55,916 [Noa cries] 1196 01:38:01,875 --> 01:38:03,416 [Noa coughs, coos] 1197 01:38:04,166 --> 01:38:05,625 [in English] Jesus Christ. 1198 01:38:07,250 --> 01:38:08,250 Hey. 1199 01:38:10,000 --> 01:38:11,041 Where's his family? 1200 01:38:45,416 --> 01:38:47,541 [both speaking in Gaelic] 1201 01:39:35,625 --> 01:39:37,708 [Noa cooing] 1202 01:39:46,333 --> 01:39:47,333 [Noa coughs] 1203 01:39:53,291 --> 01:39:54,458 Come on! 1204 01:39:56,916 --> 01:39:59,458 [dramatic music swelling] 1205 01:40:00,833 --> 01:40:02,625 [fisherman] You can do it! Harder! 1206 01:40:05,666 --> 01:40:06,833 [Mia gasps] 1207 01:40:06,916 --> 01:40:08,916 [fisherman] That's it. That's it. Turn her over. 1208 01:40:09,500 --> 01:40:11,208 [gasps in relief] It's okay. 1209 01:40:11,291 --> 01:40:12,125 [speaks in Gaelic] 1210 01:40:12,208 --> 01:40:14,708 - [in English] It's okay. It's okay. - [coughing] 1211 01:40:14,791 --> 01:40:15,791 It's okay. 1212 01:40:16,458 --> 01:40:18,250 - It's okay. - [coughing] 1213 01:40:18,333 --> 01:40:20,416 [fisherwoman shushes] 1214 01:40:20,500 --> 01:40:22,333 [fisherwoman speaks in Gaelic] 1215 01:40:22,416 --> 01:40:24,833 - [fisherman in English] Get her over. - [groans] 1216 01:40:26,000 --> 01:40:28,920 - Come on. Sit her up against there. - [fisherwoman] Gently. There you go. 1217 01:40:28,958 --> 01:40:29,791 [shushes] 1218 01:40:29,875 --> 01:40:32,291 - [fisherman] Okay. Just get her over here. - Hey. [shushes] 1219 01:40:32,375 --> 01:40:34,291 - [groans] - [fisherwoman speaks in Gaelic] 1220 01:40:34,375 --> 01:40:37,166 - [in English] You're okay. You're okay. - [Mia groans] 1221 01:40:39,458 --> 01:40:40,291 [Noa coos] 1222 01:40:40,375 --> 01:40:42,166 My daughter? My daughter. 1223 01:40:42,250 --> 01:40:44,125 - She's here, she's here. - My daughter. 1224 01:40:44,208 --> 01:40:46,208 Mayday, mayday. We have an emergency here. 1225 01:40:46,291 --> 01:40:48,208 We pulled a woman and a child out of the water. 1226 01:40:48,291 --> 01:40:49,375 The woman's okay. 1227 01:40:49,458 --> 01:40:51,791 She has... We've given her CPR and she's alive. 1228 01:40:51,875 --> 01:40:53,666 [fisherwoman] She's okay. She's not hurt. 1229 01:40:58,166 --> 01:40:59,208 Hey. She's okay. 1230 01:41:02,000 --> 01:41:03,960 [fisherman] Yeah, yeah. We're on our way back now. 1231 01:41:04,458 --> 01:41:06,375 We should be back in port in about 20 minutes. 1232 01:41:09,791 --> 01:41:11,631 Your jacket's soaking wet. Need to take it off. 1233 01:41:11,666 --> 01:41:13,291 No, no. Please don't. I want it on. 1234 01:41:13,375 --> 01:41:14,975 - Please. Please. - It's okay. It's okay. 1235 01:41:19,375 --> 01:41:20,791 [fisherwoman] Are you hurt? 1236 01:41:23,000 --> 01:41:24,458 Do you have other children? 1237 01:41:26,083 --> 01:41:27,500 Were there others with you? 1238 01:41:29,833 --> 01:41:31,541 You're okay, you're safe. Okay? 4272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.