All language subtitles for Memorias de lo que no fue : Boy Undone (Leopoldo Laborde, MEX 2017) UNCUT.2 ENG 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,273 --> 00:00:58,942
BOY UNDONE
2
00:08:04,000 --> 00:08:04,982
Hi
3
00:08:08,513 --> 00:08:10,073
Do you feel better?
4
00:08:33,548 --> 00:08:34,977
We're going to be okay
5
00:08:40,684 --> 00:08:42,059
We're going to be okay
6
00:12:54,988 --> 00:12:56,417
What’s your name?
7
00:13:04,301 --> 00:13:08,424
What’s wrong with you?
Why don’t you want talk to me?
8
00:13:12,812 --> 00:13:14,274
You live near?
9
00:13:23,883 --> 00:13:25,410
What’s wrong?
10
00:13:27,305 --> 00:13:29,246
Tell me what’s wrong with you?
11
00:13:37,224 --> 00:13:38,501
Give me your cellphone
12
00:13:42,664 --> 00:13:45,151
- Give it to me!
- I don’t have one
13
00:13:59,879 --> 00:14:01,439
Don’t you move, don’t move.
14
00:14:48,583 --> 00:14:49,957
Don’t you have a wallet?
15
00:14:55,400 --> 00:14:56,708
Where's your ID?
16
00:14:58,822 --> 00:15:01,473
I can’t believe don’t you
have your school credential.
17
00:15:01,894 --> 00:15:03,356
You've got to have something!
18
00:16:27,877 --> 00:16:29,884
You forgot about last night?
19
00:16:34,757 --> 00:16:36,612
What’s your name?
20
00:16:40,677 --> 00:16:42,052
I don’t know.
21
00:18:43,173 --> 00:18:44,700
Why are you living alone?
22
00:18:48,836 --> 00:18:50,723
Two years ago I left my home.
23
00:18:54,820 --> 00:18:56,194
Were you living alone?
24
00:18:58,244 --> 00:19:00,764
I broke up with my
boyfriend four months ago.
25
00:19:10,372 --> 00:19:11,997
Do you study?
26
00:19:14,084 --> 00:19:15,775
-Hey! Come on!
27
00:19:18,404 --> 00:19:20,444
My father owns coffee shops.
28
00:19:21,476 --> 00:19:22,883
We are from Veracruz...
29
00:19:24,771 --> 00:19:26,876
And I’m in charge of the administration.
30
00:19:31,875 --> 00:19:33,566
Where is it?
31
00:19:47,555 --> 00:19:48,962
HELPER WANTED
32
00:19:49,859 --> 00:19:52,445
The last week we had
problems with the electricity
33
00:19:52,803 --> 00:19:55,388
Here we want a Welcome sign
34
00:19:55,651 --> 00:19:58,368
But I still don't know
35
00:19:58,595 --> 00:20:00,864
For example these balloons look bad.
36
00:20:01,123 --> 00:20:03,840
My cousin helps me with these flowers
but they don’t look good.
37
00:20:04,099 --> 00:20:05,473
- What's up Charlie?
- What's up?
38
00:20:05,699 --> 00:20:07,007
-Jesus came?
-Yeah, he came
39
00:20:07,234 --> 00:20:08,216
Okay
40
00:20:08,482 --> 00:20:11,777
And the bills that I asked you about?
- They're ready
41
00:20:12,002 --> 00:20:13,725
But faster.
They're waiting for you.
42
00:20:13,954 --> 00:20:15,361
Yeah, I'm ready.
43
00:20:15,618 --> 00:20:17,025
See you later.
I'll be here upstairs.
44
00:20:17,250 --> 00:20:18,625
Okay
45
00:20:20,098 --> 00:20:21,854
Come with me
46
00:20:23,650 --> 00:20:25,439
Would you give me a job?
47
00:20:31,650 --> 00:20:32,959
Come on
48
00:21:03,393 --> 00:21:04,985
- This is the cellar?
49
00:21:06,496 --> 00:21:10,358
- No, it's my secret place.
50
00:21:14,816 --> 00:21:19,551
Believe it or not these little
mattresses are comfortable.
51
00:21:25,056 --> 00:21:26,582
Come on!
52
00:21:28,031 --> 00:21:29,308
I’m joking.
53
00:21:30,750 --> 00:21:32,376
You're very squeamish.
54
00:21:34,047 --> 00:21:35,737
Now I know how you are.
55
00:21:36,574 --> 00:21:38,428
You're very squeamish.
56
00:21:39,806 --> 00:21:41,529
Come on! Let's try.
57
00:21:45,725 --> 00:21:46,673
Nol
58
00:21:46,909 --> 00:21:49,331
- They're comfortable, aren't they?
- Stop!
59
00:21:49,597 --> 00:21:51,189
I’m telling you
60
00:21:52,412 --> 00:21:54,899
- What?
- Stop!
61
00:21:55,131 --> 00:21:56,986
-Stop what?
62
00:22:41,755 --> 00:22:43,610
Do you have any plans?
63
00:22:45,274 --> 00:22:47,860
- For what?
- For your life!
64
00:22:49,081 --> 00:22:50,488
At least for tomorrow.
65
00:22:54,969 --> 00:22:56,496
-Have you decided?
66
00:22:57,145 --> 00:22:58,835
-What?
67
00:23:00,920 --> 00:23:02,993
Are you going to work in my coffee shop?
68
00:23:12,567 --> 00:23:14,323
I only came for my laptop.
69
00:23:17,047 --> 00:23:19,534
You know what?
Tomorrow we are going to take a little walk.
70
00:23:20,439 --> 00:23:21,584
Good night!
71
00:23:49,751 --> 00:23:51,278
This is the zone
72
00:23:52,436 --> 00:23:54,673
Really you don’t remember anything?
73
00:24:19,284 --> 00:24:21,870
I don’t know who I am.
74
00:24:26,964 --> 00:24:28,972
I can’t remember my name.
75
00:24:32,885 --> 00:24:35,601
Don’t know how I ended up with you.
76
00:24:40,021 --> 00:24:42,126
How did you get to the club?
77
00:24:45,429 --> 00:24:46,890
-You’re not gay
78
00:24:47,155 --> 00:24:48,781
-Yes I am.
79
00:24:49,299 --> 00:24:51,372
Please, I can notice.
80
00:24:52,274 --> 00:24:53,900
You're very tight.
81
00:24:54,802 --> 00:24:56,712
You never been fucked before.
82
00:24:59,634 --> 00:25:01,423
I must leave you here.
83
00:25:02,226 --> 00:25:03,688
But...
84
00:25:09,458 --> 00:25:11,660
You know where I live, right?
85
00:25:13,105 --> 00:25:14,796
If you need something, reach out.
86
00:25:17,552 --> 00:25:21,032
Don’t leave me here, please.
87
00:25:23,600 --> 00:25:25,356
Find me at this address.
88
00:28:06,351 --> 00:28:07,594
Get dressed.
89
00:28:14,895 --> 00:28:16,804
Get dressed!
It’s time to go.
90
00:28:20,622 --> 00:28:22,084
Where?
91
00:28:27,118 --> 00:28:29,320
Do you need I dress you or what?
92
00:29:03,020 --> 00:29:04,612
Calm down
93
00:29:10,187 --> 00:29:12,042
Calm down
94
00:29:16,107 --> 00:29:18,376
Calm down
95
00:30:49,067 --> 00:30:50,627
Whose room is this?
96
00:30:52,715 --> 00:30:54,406
Don’t remember.
97
00:30:57,579 --> 00:30:59,368
Don’t get mad.
It’s a joke.
98
00:31:08,971 --> 00:31:10,400
Don't touch.
99
00:31:12,235 --> 00:31:13,762
Who slept here?
100
00:31:15,050 --> 00:31:16,577
My brother.
101
00:31:19,177 --> 00:31:21,894
He only lived here for two months.
102
00:31:22,889 --> 00:31:24,318
Did you kick him out?
103
00:31:28,137 --> 00:31:29,861
He did.
104
00:31:33,514 --> 00:31:36,099
With his girlfriend
105
00:31:37,706 --> 00:31:39,877
He hasn’t good taste as I have.
106
00:31:44,874 --> 00:31:47,295
He went nuts with my orgies.
107
00:31:49,513 --> 00:31:51,074
I’m just joking.
108
00:31:52,169 --> 00:31:53,696
He’s away with his girl.
109
00:31:55,303 --> 00:31:57,343
Fun as a clown.
110
00:32:16,552 --> 00:32:17,795
I'll go out.
111
00:32:18,375 --> 00:32:19,749
Wait for me.
112
00:32:20,966 --> 00:32:22,176
I’m going out.
113
00:32:30,663 --> 00:32:33,892
Wait for me here.
114
00:32:35,686 --> 00:32:37,312
I won't be late.
115
00:32:48,295 --> 00:32:51,775
Watch out for the dog.
He can’t go out.
116
00:32:53,349 --> 00:32:54,909
His name is Doggy.
117
00:33:30,085 --> 00:33:31,012
This is for you.
118
00:33:31,269 --> 00:33:33,375
I found it on my way home.
119
00:33:56,102 --> 00:34:00,030
Are you thinking use the same
clothes all the time or what?
120
00:34:03,909 --> 00:34:05,316
Won't lend you my clothes.
121
00:34:05,542 --> 00:34:07,265
I’m very special with that.
122
00:34:14,565 --> 00:34:16,506
I ask you for a job.
Don’t want to be a parasite.
123
00:34:18,181 --> 00:34:19,424
You'll start this Monday.
124
00:34:20,644 --> 00:34:21,887
You go as helper.
125
00:34:23,011 --> 00:34:24,865
I hope you don’t break anything...
126
00:34:26,081 --> 00:34:28,351
.. you have to start from the bottom
127
00:35:08,898 --> 00:35:10,305
That couch is on the wrong side.
128
00:36:05,601 --> 00:36:08,667
If you're going to stay
there at least bark at me.
129
00:36:12,897 --> 00:36:15,069
Come to the bed!
130
00:36:26,818 --> 00:36:29,185
It’s cheaper you sleep with me because
131
00:36:29,409 --> 00:36:33,337
later I will have to buy
you a house like Doggy’s
132
00:36:36,258 --> 00:36:38,112
In that drawer I have an old cellphone
133
00:36:48,929 --> 00:36:50,653
Turn the lights off
134
00:38:31,265 --> 00:38:32,857
Why didn’t you leave me there?
135
00:38:35,297 --> 00:38:37,085
Why did you take me with you?
136
00:38:38,816 --> 00:38:40,124
I couldn't leave you there
137
00:38:43,455 --> 00:38:45,146
Yes, you could...
138
00:38:48,319 --> 00:38:51,353
Why don’t you want to
know what happened before?
139
00:38:52,287 --> 00:38:55,603
At least you know what it
is what you're hiding from?
140
00:39:01,120 --> 00:39:03,029
You're hiding.
141
00:39:04,863 --> 00:39:06,968
One thing is I don’t Know who I am
142
00:39:07,903 --> 00:39:10,074
and other is I know what is what I want.
143
00:39:50,176 --> 00:39:51,702
Are you okay?
144
00:40:24,702 --> 00:40:26,164
What were you dreaming?
145
00:44:10,621 --> 00:44:12,247
Who are you thinking?
146
00:44:16,606 --> 00:44:17,685
Nothing
147
00:44:21,853 --> 00:44:23,260
Did you not hear me?
148
00:44:23,485 --> 00:44:28,219
I say who you are thinking
not what you're thinking?!
149
00:44:43,805 --> 00:44:45,496
How was it?
150
00:44:50,141 --> 00:44:51,603
That night at the club.
151
00:45:03,772 --> 00:45:06,009
You were in the bathroom
152
00:45:14,236 --> 00:45:16,309
you were unconscious.
153
00:45:24,475 --> 00:45:26,995
Then some guys walked in and start to...
154
00:45:44,731 --> 00:45:46,618
How did you bring me here?
155
00:45:53,851 --> 00:45:55,378
I carried you in my arms
156
00:45:59,194 --> 00:46:00,754
You could walk,
157
00:46:03,290 --> 00:46:05,941
but was difficult to climb four floors.
158
00:46:09,978 --> 00:46:11,440
You woke up,
159
00:46:14,521 --> 00:46:15,928
we had sex...
160
00:46:18,522 --> 00:46:20,409
and then you slept again.
161
00:46:25,529 --> 00:46:30,745
You were feverish and then I
took you to my brother’s bedroom...
162
00:46:33,530 --> 00:46:35,766
for you slept well.
163
00:46:40,121 --> 00:46:41,812
You didn’t look good.
164
00:46:44,889 --> 00:46:46,645
Then I took a bath.
165
00:46:48,729 --> 00:46:52,275
When I was out of the shower you were there,
166
00:46:53,880 --> 00:46:55,407
You were dressing on.
167
00:46:58,551 --> 00:46:59,925
Yes
168
00:47:02,776 --> 00:47:04,499
I remember you since that moment.
169
00:47:09,014 --> 00:47:10,705
You!
170
00:48:44,694 --> 00:48:45,774
Have you ever...
171
00:48:47,798 --> 00:48:53,101
wondered if what you remember
172
00:48:54,358 --> 00:48:57,325
was a dream or something that happened?
173
00:49:01,718 --> 00:49:03,889
Iam living a dream
174
00:50:10,133 --> 00:50:11,343
He...
175
00:50:14,229 --> 00:50:15,985
is there,
176
00:50:20,277 --> 00:50:22,066
All the time.
177
00:50:32,405 --> 00:50:34,674
I don’t know who he is.
178
00:50:41,557 --> 00:50:43,827
I can’t remember his voice.
179
00:58:07,477 --> 00:58:11,022
No, no, no!
180
00:58:11,924 --> 00:58:13,450
Leave me alone!
181
00:58:16,402 --> 00:58:18,126
Please don't
182
00:58:18,770 --> 00:58:20,362
Leave me alone!
183
01:01:30,481 --> 01:01:32,205
There is also a woman
184
01:03:21,970 --> 01:03:26,280
Wake up!
Hello!
185
01:03:31,761 --> 01:03:33,615
Have you had dinner?
186
01:03:51,633 --> 01:03:53,804
Who are you thinking?
187
01:04:12,689 --> 01:04:13,965
Where are you going?
Stop running away!
188
01:04:14,192 --> 01:04:15,600
Fuck! Understand I can't
remember anything.
189
01:04:15,600 --> 01:04:17,803
Fuck! Understand I can't
remember anything.
190
01:04:21,040 --> 01:04:22,469
But you remember him, right?
191
01:04:22,704 --> 01:04:24,078
And you?
192
01:04:24,303 --> 01:04:25,132
Me what?
193
01:04:25,391 --> 01:04:28,588
You see other guys, don’t you?
194
01:04:29,520 --> 01:04:31,789
You fuck other people!
195
01:04:32,879 --> 01:04:34,668
Don’t you have a boyfriend?
196
01:04:40,687 --> 01:04:41,767
I would live with him.
197
01:04:41,999 --> 01:04:42,478
But you’re fucking other guys.
198
01:04:42,478 --> 01:04:44,202
But you’re fucking other guys.
199
01:04:44,431 --> 01:04:46,852
Do you think I don’t notice it?
200
01:04:48,911 --> 01:04:50,285
Are you jealous?
201
01:04:50,510 --> 01:04:51,590
You're jealous in here.
202
01:04:51,822 --> 01:04:54,091
I can’t remember anyone.
203
01:04:55,150 --> 01:04:55,918
You're the one who hide that see other guys.
204
01:04:55,918 --> 01:04:57,412
You're the one who hide that see other guys.
205
01:05:00,621 --> 01:05:02,083
I’m with no one.
206
01:05:02,349 --> 01:05:04,039
You are.
207
01:06:36,620 --> 01:06:38,857
What I know is I don’t miss him.
208
01:07:26,988 --> 01:07:28,929
Fernando?
209
01:07:48,940 --> 01:07:50,401
Do you know him?
210
01:07:51,275 --> 01:07:53,544
- He called you Fernando
- He called someone else,
211
01:07:53,802 --> 01:07:57,414
- Let’s go and ask him.
- No, no.
212
01:07:58,058 --> 01:08:00,261
Who was that kid?
213
01:08:06,922 --> 01:08:08,831
I had to follow him.
214
01:08:11,080 --> 01:08:13,185
He could answer me instead of you.
215
01:08:21,833 --> 01:08:24,036
How do I know you are hiding?
216
01:08:28,231 --> 01:08:30,653
I only want to find a lead.
217
01:08:33,800 --> 01:08:35,709
Don’t you want to know?
218
01:09:59,271 --> 01:10:00,962
I’m going to fix it.
219
01:10:02,854 --> 01:10:05,025
Don’t worry.
220
01:10:45,542 --> 01:10:46,752
Mike!
221
01:10:46,982 --> 01:10:48,673
You arrived early
222
01:10:50,598 --> 01:10:51,547
What’s up?
223
01:10:51,782 --> 01:10:53,157
Are you looking for Tony?
224
01:10:53,382 --> 01:10:55,585
He is going to be late.
That fuckin’ lazy.
225
01:10:56,613 --> 01:10:58,468
Today I want to see you.
226
01:10:59,301 --> 01:11:00,676
What’s up, bro?!
227
01:11:00,901 --> 01:11:02,908
Hey, man, come on!
228
01:11:03,749 --> 01:11:05,341
It’s a personal favor.
229
01:11:06,149 --> 01:11:07,556
You can help me, Paquito.
230
01:11:09,156 --> 01:11:10,465
What’s up?
231
01:11:11,236 --> 01:11:12,828
Security videos.
232
01:11:13,507 --> 01:11:17,500
I need to know what happened on Friday,
two weeks ago.
233
01:11:21,410 --> 01:11:24,225
What are you asking is huge, Mike.
234
01:11:25,826 --> 01:11:27,288
I know, Paquito.
235
01:11:33,410 --> 01:11:38,680
Well, let’s do it.
You owe me a beer.
236
01:13:16,098 --> 01:13:19,065
The Pink Zone was something different.
237
01:13:19,618 --> 01:13:24,440
Not only was the chic zone,
it was something else.
238
01:13:24,897 --> 01:13:26,807
It was the cultural center of México.
239
01:13:27,714 --> 01:13:30,081
The artistic corridor...
240
01:13:30,690 --> 01:13:33,210
The artistic heart of the whole country.
241
01:13:34,434 --> 01:13:37,598
When I allowed to Cuevas
to paint his famous mural...
242
01:13:37,826 --> 01:13:40,826
Everyone, listen well,
everyone want to kill me!
243
01:13:41,377 --> 01:13:43,799
And in the newspaper you can read that
244
01:13:44,065 --> 01:13:46,170
I was doing that to get adepts.
245
01:13:46,433 --> 01:13:48,920
Everyone was telling me
that I have a career,
246
01:13:49,152 --> 01:13:50,908
that I was going to triumph...
247
01:13:51,136 --> 01:13:52,697
But I didn’t want to.
248
01:13:52,929 --> 01:13:54,969
The fellows of the politic party defends
249
01:13:55,232 --> 01:13:57,404
what they have fiercely.
250
01:13:57,632 --> 01:14:01,244
Before they trash me I said to
them “Go and fuck yourselves!”
251
01:14:01,569 --> 01:14:02,649
And look at me now
252
01:14:02,912 --> 01:14:04,603
I am happy.
253
01:14:07,585 --> 01:14:10,072
I really love your grandpa.
254
01:14:10,304 --> 01:14:13,620
He was the only who helped me
without any convenience.
255
01:14:14,015 --> 01:14:18,358
He only need one call from me
to get the coffee concessions.
256
01:14:19,167 --> 01:14:22,550
And then you father turn
them on coffee shops.
257
01:14:23,647 --> 01:14:26,232
That was a long time ago, son.
258
01:14:27,775 --> 01:14:30,196
More than thirty six years.
259
01:14:31,423 --> 01:14:35,700
- I don’t know anyone
- But your son does
260
01:14:36,831 --> 01:14:38,740
You did a good job
261
01:14:39,263 --> 01:14:42,296
Well... you watch him
on the TV all the time.
262
01:14:43,070 --> 01:14:45,971
Ricardo is a useless bump politician.
263
01:14:47,390 --> 01:14:49,113
Deputy... can you believe it?
264
01:14:49,341 --> 01:14:50,933
Deputy!
265
01:14:51,165 --> 01:14:53,074
He thinks is winning.
266
01:14:53,341 --> 01:14:55,512
The poor little fucker.
267
01:14:55,740 --> 01:14:57,202
It’s useless,
268
01:14:57,467 --> 01:15:00,599
His mother has the fault.
She allowed many things.
269
01:15:01,659 --> 01:15:03,699
I never loved her.
270
01:15:05,499 --> 01:15:07,702
She was just the charade.
271
01:15:09,530 --> 01:15:12,280
Remember those were tough times,
272
01:15:12,539 --> 01:15:14,426
very hard times.
273
01:15:18,586 --> 01:15:23,158
You're a guy from the wave, right?
274
01:15:24,442 --> 01:15:26,645
I would prefer to live on this age.
275
01:15:26,905 --> 01:15:28,334
Now all is freedom,
276
01:15:28,570 --> 01:15:31,253
everyone can do whatever they want.
277
01:15:31,482 --> 01:15:35,126
In the past we had to be married
278
01:15:35,386 --> 01:15:37,753
Fucking, piece of shit society!
279
01:15:40,090 --> 01:15:41,781
Retrograde people!
280
01:15:42,618 --> 01:15:43,763
There they are!
281
01:15:44,026 --> 01:15:45,553
In a big mansion...
282
01:15:45,785 --> 01:15:47,214
just after the opera!
283
01:15:47,449 --> 01:15:49,358
Having dinner in abundance!
284
01:15:50,169 --> 01:15:51,445
And for what?
285
01:15:51,705 --> 01:15:54,869
To end up devouring each other,
286
01:15:55,097 --> 01:15:57,650
being trapped and with no exit
287
01:15:57,880 --> 01:15:59,953
taunt ourselves, claiming
288
01:16:00,215 --> 01:16:02,125
horrible stuff about our lives...
289
01:16:02,360 --> 01:16:04,465
decrepit bourgeois,
290
01:16:04,728 --> 01:16:06,451
a terror situation,
291
01:16:06,679 --> 01:16:09,014
something truly dreadful,
292
01:16:09,240 --> 01:16:13,070
something that cannot
allow us to leave that place!
293
01:16:13,335 --> 01:16:15,572
The bourgeois people!
Of course...
294
01:16:16,118 --> 01:16:17,874
We, the bourgeois people,
295
01:16:18,135 --> 01:16:20,045
end up like poor beggars!
296
01:16:21,655 --> 01:16:24,208
To end up devouring each other,
297
01:16:24,887 --> 01:16:26,316
with all...
298
01:16:26,838 --> 01:16:28,562
using our tongues
299
01:16:28,823 --> 01:16:31,212
because that’s our fate as human beings!
300
01:16:35,095 --> 01:16:39,350
Lawyer, I’ve got the security videos.
301
01:16:41,015 --> 01:16:43,382
I've got pictures of the guy
I am searching for
302
01:16:44,759 --> 01:16:47,028
I only want you trace him.
303
01:16:48,662 --> 01:16:50,223
Please,
304
01:16:51,894 --> 01:16:54,131
Ricardo owes a lot of favors
305
01:16:54,359 --> 01:16:56,879
and I owe a lot to your grandfather
306
01:16:57,814 --> 01:17:00,335
but I don’t owe anything to you
307
01:17:00,855 --> 01:17:02,545
You're only his grandson.
308
01:17:02,775 --> 01:17:04,684
If you reach me, it will be
309
01:17:04,919 --> 01:17:06,610
easier find the boy you're searching for.
310
01:17:06,839 --> 01:17:09,326
It was harder to find
the deputy’s father
311
01:17:09,558 --> 01:17:10,703
and you did it.
312
01:17:12,118 --> 01:17:13,743
You all know him
313
01:17:15,892 --> 01:17:17,616
I want to know something
314
01:17:18,101 --> 01:17:19,956
why are you doing this?
315
01:17:20,885 --> 01:17:23,307
It’s because you love someone.
316
01:17:31,156 --> 01:17:33,971
You're just like your grandfather!
317
01:17:34,197 --> 01:17:35,920
The great Don Panchito.
318
01:17:36,564 --> 01:17:39,314
Big balls man, a real bad ass!
319
01:17:40,277 --> 01:17:42,863
And loyal, always loyal.
320
01:17:44,885 --> 01:17:46,314
It has to be the truth.
321
01:18:22,740 --> 01:18:24,912
So how can we fix this up?
322
01:18:25,781 --> 01:18:27,341
The good way or the bad way?
323
01:18:28,244 --> 01:18:30,284
Fucking horny little fag
324
01:18:31,573 --> 01:18:33,580
Do you want me to fuck you again?
325
01:18:34,901 --> 01:18:36,330
You better talk, Ricardo
326
01:18:37,621 --> 01:18:39,213
They are watching you
327
01:18:39,763 --> 01:18:42,098
I got the warning from the police.
328
01:18:43,315 --> 01:18:45,071
If you want you can deal
329
01:18:45,331 --> 01:18:46,857
with it by yourself, idiot!
330
01:18:47,089 --> 01:18:49,162
On your coffee shop
you sell drugs.
331
01:18:49,393 --> 01:18:51,564
Did you see me selling drugs?
332
01:18:53,521 --> 01:18:54,469
Never
333
01:18:54,993 --> 01:18:57,033
- What?
- Never, asshole.
334
01:18:57,296 --> 01:18:58,987
Never
335
01:18:59,216 --> 01:19:00,459
And did you see the drug
was sold on my coffee shop?
336
01:19:00,688 --> 01:19:02,728
Brandon was selling it.
Stop the bullshit!
337
01:19:03,407 --> 01:19:04,869
On the bathroom, pussy!
338
01:19:05,135 --> 01:19:07,240
I don't give a shit, faggot!
339
01:19:07,471 --> 01:19:08,933
Me what?
340
01:19:09,198 --> 01:19:14,664
Besides that what does has to
do with what are you asking me?
341
01:19:22,957 --> 01:19:23,785
What?
342
01:19:24,045 --> 01:19:27,209
Do you want me to take him
to your home to fuck you?
343
01:19:28,237 --> 01:19:29,545
That guy is in your school.
344
01:19:30,764 --> 01:19:33,001
I want that you take him
to your apartment.
345
01:19:33,228 --> 01:19:34,536
where you make your parties.
346
01:19:34,795 --> 01:19:36,998
Get the fuck out of here, man!
347
01:19:38,026 --> 01:19:42,499
The people from my school
don’t go to those faggot places.
348
01:19:42,762 --> 01:19:44,616
You know how easy is to sing?
349
01:19:45,642 --> 01:19:47,976
Anonymous denouncements are on fire!
350
01:19:48,202 --> 01:19:50,057
Be cool, fucking whore.
351
01:19:51,146 --> 01:19:52,934
I only buy you the stuff.
352
01:19:53,194 --> 01:19:55,201
On my coffee shop the drug was not sold.
353
01:19:55,434 --> 01:19:57,606
Brandon was the one who sold it
Cut the bullshit!
354
01:20:00,010 --> 01:20:01,602
That idiot went away!
355
01:20:04,233 --> 01:20:05,280
It’s your choice.
356
01:20:05,513 --> 01:20:08,579
Mike, use your brain!
357
01:20:10,505 --> 01:20:13,090
Do you Know how many
people study at the Ibero?
358
01:20:13,801 --> 01:20:16,070
How am I going to find this dude?
359
01:20:17,769 --> 01:20:20,255
You have not even given me his schedule
360
01:20:21,128 --> 01:20:25,383
I have spoken, the PGJ is searching for you.
361
01:20:28,744 --> 01:20:30,653
If you want my help, you have to cooperate.
362
01:20:34,472 --> 01:20:36,163
And the other cellphone?
363
01:20:40,680 --> 01:20:42,720
You are recording this, son of a bitch
364
01:20:53,448 --> 01:20:55,303
You decide when we can do it.
365
01:21:25,288 --> 01:21:28,583
This idiot!
366
01:21:34,344 --> 01:21:35,621
Leave that, dude.
367
01:21:46,120 --> 01:21:49,917
So tell me have you sucked the Nancy’s tits?
368
01:21:55,048 --> 01:21:56,673
She gave me blue balls.
369
01:22:00,808 --> 01:22:02,499
That sucks, dude.
370
01:22:03,048 --> 01:22:05,415
But you sucked Patricia’s tits!
371
01:22:05,640 --> 01:22:08,510
You suck them even for free.
372
01:22:15,560 --> 01:22:19,335
- She’s a bitch!
- A bitch!
373
01:22:21,864 --> 01:22:23,238
But speaking for real,
374
01:22:24,359 --> 01:22:27,490
you and that girl abuse of Fernando.
375
01:22:27,719 --> 01:22:31,015
That dude was a closet gay!
376
01:22:36,519 --> 01:22:37,926
And how is she?
377
01:22:38,151 --> 01:22:40,834
Patricia has the tits so white,
378
01:22:41,063 --> 01:22:43,746
I prefer the Nancy’s tits.
I like them brown.
379
01:22:44,007 --> 01:22:45,567
The Nancy’s tits!
380
01:22:51,207 --> 01:22:52,931
And she how good it is?
381
01:22:53,607 --> 01:22:55,996
She rocks!
382
01:23:12,007 --> 01:23:13,730
Hold on, dude!
383
01:26:12,006 --> 01:26:16,032
Fer, Fer, Fer!
384
01:26:16,263 --> 01:26:18,270
Fer, please!
385
01:26:23,911 --> 01:26:25,503
Fer, please tell him don’t hurt me.
386
01:26:26,822 --> 01:26:28,348
Fer, please!
387
01:26:29,221 --> 01:26:30,268
Fer, tell him don’t hurt me!
388
01:26:30,981 --> 01:26:31,777
Please!
389
01:26:32,197 --> 01:26:35,393
Fer, tell him don’t hurt me!
390
01:26:36,421 --> 01:26:38,013
Fer, tell him don’t hurt me!
391
01:26:38,820 --> 01:26:40,925
Fer, fer!
392
01:26:42,084 --> 01:26:43,196
Fer, please!
393
01:26:44,419 --> 01:26:46,175
Fer, tell him don’t hurt me!
394
01:26:46,979 --> 01:26:48,091
Fer, please!
395
01:26:48,354 --> 01:26:50,241
No, no!
396
01:27:04,866 --> 01:27:07,516
It was that whore!
Patricia!
397
01:27:08,897 --> 01:27:11,745
Don’t you remember, Fer?
398
01:27:14,976 --> 01:27:16,917
It was Patricia’s fault.
399
01:27:17,183 --> 01:27:23,860
That fucking bitch
drag me to this shit.
400
01:27:26,591 --> 01:27:31,642
Don’t you remember what happened
between you and her, Fer?
401
01:27:34,718 --> 01:27:36,823
It was because of that whore.
402
01:27:37,054 --> 01:27:39,574
Fucking bitch!
403
01:27:40,894 --> 01:27:43,261
That whore is going to pay!
404
01:28:05,918 --> 01:28:08,504
She only...
405
01:28:09,214 --> 01:28:10,905
She only asked me for help.
406
01:28:11,134 --> 01:28:14,266
That’s why I give you the pill...
407
01:28:14,494 --> 01:28:16,185
We took you to that faggot club
408
01:28:16,414 --> 01:28:19,261
It was only a joke
409
01:28:19,517 --> 01:28:23,347
She told me she was tired of
the problems with your dad...
410
01:28:23,580 --> 01:28:26,067
and you don’t want to go with her.
411
01:28:26,299 --> 01:28:27,706
I only wanted to help her.
412
01:28:27,931 --> 01:28:30,832
She only want to set you a trap.
413
01:28:31,770 --> 01:28:33,144
It wasn't my idea.
414
01:28:35,450 --> 01:28:37,391
It was her fault.
415
01:28:41,913 --> 01:28:44,596
Fer, why don't you remember nothing?
416
01:28:48,857 --> 01:28:52,786
Fer you have to remember.
417
01:28:53,913 --> 01:28:55,505
It wasn’t my fault.
418
01:28:55,736 --> 01:28:57,624
It was her idea.
419
01:29:03,256 --> 01:29:05,045
It wasn't my fault
420
01:29:05,912 --> 01:29:08,301
She only wants your money.
421
01:29:10,551 --> 01:29:12,143
It was Patricia’s fault.
422
01:29:15,190 --> 01:29:19,445
You have to remember, Fer.
423
01:31:40,245 --> 01:31:42,514
I remember you.
424
01:32:02,805 --> 01:32:04,397
No, no, no!
425
01:32:04,661 --> 01:32:08,305
Fer, please!
426
01:36:11,987 --> 01:36:14,159
Vanish you!
427
01:36:48,180 --> 01:36:51,693
If you talk, I know where you are!
428
01:39:49,268 --> 01:39:51,689
Now you have a clue
429
01:39:56,660 --> 01:39:58,732
Do you want us to search deeper?
430
01:41:48,850 --> 01:41:56,553
FOR THE ONES THAT WENT AWAY
PLEASE WAIT FOR US
28475