All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E13.1080p.WEB.h264-ELEANOR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,448 --> 00:00:12,206 ♪♪ 2 00:00:12,206 --> 00:00:22,137 ♪♪ 3 00:00:22,137 --> 00:00:24,724 [ Cellphone vibrating ] 4 00:00:24,724 --> 00:00:32,586 ♪♪ 5 00:00:32,586 --> 00:00:40,448 ♪♪ 6 00:00:40,448 --> 00:00:48,137 ♪♪ 7 00:00:48,137 --> 00:00:50,724 [ Grunts ] 8 00:00:50,724 --> 00:00:58,206 ♪♪ 9 00:00:58,206 --> 00:01:05,931 ♪♪ 10 00:01:05,931 --> 00:01:13,586 ♪♪ 11 00:01:13,586 --> 00:01:21,068 ♪♪ 12 00:01:21,068 --> 00:01:23,448 ♪ R-E-C-K-O-N-I-N-G ♪ 13 00:01:23,448 --> 00:01:27,206 ♪ Now, it's a drop, drop in the bucket for you ♪ 14 00:01:27,206 --> 00:01:28,482 Rick: Come on, boys. Come on, boys. 15 00:01:28,482 --> 00:01:30,103 Let's go, let's go, let's go! 16 00:01:30,103 --> 00:01:32,137 ♪ Trying to find you, get you up to speed ♪ 17 00:01:32,137 --> 00:01:33,413 Come on! Get him out! 18 00:01:33,413 --> 00:01:35,033 He's going home! He's going home! 19 00:01:35,033 --> 00:01:37,620 He's going home! 20 00:01:37,620 --> 00:01:38,793 [ Sighs ] 21 00:01:38,793 --> 00:01:40,931 Ricky, I don't care what you say. 22 00:01:40,931 --> 00:01:43,448 That kid is not 12 years old. 23 00:01:43,448 --> 00:01:45,413 Call a time-out right now 24 00:01:45,413 --> 00:01:48,172 and ask to see his birth certificate. 25 00:01:48,172 --> 00:01:49,551 Nicky, the kid's 12 years old. 26 00:01:49,551 --> 00:01:51,517 I'm not going to ask him for his birth certificate. 27 00:01:51,517 --> 00:01:54,758 Okay, but that hitters are crowding the base. 28 00:01:54,758 --> 00:01:56,068 I agree. I agree. 29 00:01:56,068 --> 00:01:57,862 Why doesn't our pitcher pop him one? 30 00:01:57,862 --> 00:01:59,241 This is a youth league. 31 00:01:59,241 --> 00:02:00,724 We don't beanball kids in the youth league. 32 00:02:00,724 --> 00:02:02,413 What's the matter with you? Settle down. 33 00:02:02,413 --> 00:02:03,655 Well, they must give a sign for it, you know? 34 00:02:03,655 --> 00:02:05,586 Oh, come on, settle down, pal. 35 00:02:05,586 --> 00:02:08,586 Yousettle down. I got 50 bucks on this game. 36 00:02:08,586 --> 00:02:10,378 [ Cellphone rings ]Oh, God, 'course you do. 37 00:02:10,378 --> 00:02:12,275 TC, what's up? We're getting slaughtered here. 38 00:02:12,275 --> 00:02:15,137 TC: Listen, bring the infield in. You're playing too deep. 39 00:02:15,137 --> 00:02:16,862 That kid that's at the plate right now? 40 00:02:16,862 --> 00:02:18,068 Walk him. 41 00:02:18,068 --> 00:02:19,275 Hang on, hang on, hang on, hang on. 42 00:02:19,275 --> 00:02:21,862 Where are you? Where are you? 43 00:02:23,206 --> 00:02:24,827 Oh, I see what's going on here, 44 00:02:24,827 --> 00:02:27,034 Huh? What, are you scouting? Huh? Come on. 45 00:02:27,034 --> 00:02:29,758 It wasn't my idea. I swear. Give me that. 46 00:02:29,758 --> 00:02:31,310 What's with the backseat coaching, man? 47 00:02:31,310 --> 00:02:32,620 I thought you trusted me. 48 00:02:32,620 --> 00:02:34,482 Yeah, I did. Until you started losing. 49 00:02:34,482 --> 00:02:35,517 We're not losing. 50 00:02:35,517 --> 00:02:36,758 We're just, you know, 51 00:02:36,758 --> 00:02:38,310 on our own unique path to victory. 52 00:02:38,310 --> 00:02:40,241 Horrible. You're down by three. 53 00:02:40,241 --> 00:02:42,517 [ Sighs ] 54 00:02:42,517 --> 00:02:45,310 [ Cheers and applause ] 55 00:02:47,896 --> 00:02:49,275 What just happened? 56 00:02:49,275 --> 00:02:50,655 They just hit a two-run homer. 57 00:02:50,655 --> 00:02:52,862 See? I told you to walk that kid. 58 00:02:52,862 --> 00:02:55,034 Okay. 59 00:02:55,034 --> 00:02:59,000 [ Deep Dark Blue's "Every Shape and Colour" plays ] 60 00:02:59,000 --> 00:03:05,517 ♪ Every shape and colour has a way of blending in ♪ 61 00:03:05,517 --> 00:03:07,000 Mmm. 62 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 That Bordeaux is exquisite. 63 00:03:10,000 --> 00:03:11,379 The velvety tannins, 64 00:03:11,379 --> 00:03:13,206 a hint of cherry and vanilla. 65 00:03:13,206 --> 00:03:15,689 I mean, this whole meal is amazing. 66 00:03:15,689 --> 00:03:18,000 You should get dessert. The soufflé is so good. 67 00:03:18,000 --> 00:03:21,068 Mm. You do rather enjoy the finer things. 68 00:03:21,068 --> 00:03:24,482 And?Well, I just wonder why it is that you don't more often. 69 00:03:24,482 --> 00:03:25,896 You make good money, 70 00:03:25,896 --> 00:03:29,103 and yet you live like a man who's just scraping by. 71 00:03:29,103 --> 00:03:32,103 And I just wonder why that is. 72 00:03:32,103 --> 00:03:33,551 I'm just thrifty. That's it. 73 00:03:33,551 --> 00:03:35,172 Been that way since I was a kid. 74 00:03:35,172 --> 00:03:37,344 Mm.[ Chuckling ] What? 75 00:03:37,344 --> 00:03:39,379 I don't know. Are you hiding something? 76 00:03:39,379 --> 00:03:41,655 No. I'm frugal. What? 77 00:03:41,655 --> 00:03:43,310 Hm, perhaps you're spending all your money 78 00:03:43,310 --> 00:03:45,793 on vintage Detroit Tigers memorabilia. 79 00:03:45,793 --> 00:03:48,137 [ Chuckles ]Oh, here's our client. 80 00:03:48,137 --> 00:03:49,758 Thomas, Juliet. 81 00:03:49,758 --> 00:03:51,275 Thank you so much for coming. 82 00:03:51,275 --> 00:03:52,482 Well, it's our pleasure, Milo. 83 00:03:52,482 --> 00:03:54,067 Thank you for this amazing meal. 84 00:03:54,067 --> 00:03:55,689 Of course.How can we help? 85 00:03:55,689 --> 00:03:59,930 Well, this is our signature macadamia coconut potato gratin. 86 00:03:59,930 --> 00:04:01,310 Please. 87 00:04:01,310 --> 00:04:03,068 Alright. 88 00:04:03,068 --> 00:04:04,344 Signature dish. 89 00:04:04,344 --> 00:04:05,586 Mm-hmm. 90 00:04:08,310 --> 00:04:09,931 That is delicious. 91 00:04:09,931 --> 00:04:11,103 Yes, delicious...Mmm. 92 00:04:11,103 --> 00:04:12,724 ...but it should be life-changing. 93 00:04:12,724 --> 00:04:14,275 That's what it said in our two Michelin star review, 94 00:04:14,275 --> 00:04:16,551 and that's what people expect when they come here. 95 00:04:16,551 --> 00:04:19,689 And the potatoes are not life-changing tonight because? 96 00:04:19,689 --> 00:04:23,275 Because my Executive Chef suddenly stopped coming to work. 97 00:04:23,275 --> 00:04:26,482 Kanoa Clark has been MIA since closing two nights ago. 98 00:04:26,482 --> 00:04:28,862 He's not at home. He doesn't answer his phone. 99 00:04:28,862 --> 00:04:30,896 So you suspect foul play.Yeah. 100 00:04:30,896 --> 00:04:32,965 Does he have any enemies that you're aware of? 101 00:04:32,965 --> 00:04:35,172 Yeah. Half the kitchen staff. 102 00:04:35,172 --> 00:04:38,413 Kanoa is a brilliant chef, but he demands perfection. 103 00:04:38,413 --> 00:04:40,758 So people take that personally. 104 00:04:40,758 --> 00:04:43,689 Have you filed a missing-persons report with HPD? 105 00:04:43,689 --> 00:04:46,034 No, because I'm pretty sure some of my staff 106 00:04:46,034 --> 00:04:47,379 are here illegally, 107 00:04:47,379 --> 00:04:49,448 so... 108 00:04:49,448 --> 00:04:50,965 can you help me? 109 00:04:50,965 --> 00:04:54,172 Provide dishes like this, we can do whatever you need. 110 00:04:54,172 --> 00:04:55,206 Take all the truffles. 111 00:04:55,206 --> 00:04:56,931 Higgins: Mmm.[ Chuckles ] 112 00:04:56,931 --> 00:04:59,000 Higgins: Alright, so Kanoa's phone went offline 113 00:04:59,000 --> 00:05:01,448 shortly after he left the restaurant three nights ago, 114 00:05:01,448 --> 00:05:03,379 so I haven't been able to track his location. 115 00:05:03,379 --> 00:05:05,620 But I did find something of note -- 116 00:05:05,620 --> 00:05:07,896 a change in his financial situation. 117 00:05:07,896 --> 00:05:09,310 So Kanoa had money problems? 118 00:05:09,310 --> 00:05:10,413 No, no, no. Quite the opposite. 119 00:05:10,413 --> 00:05:12,000 So for the last six weeks, 120 00:05:12,000 --> 00:05:13,793 he's been making large cash deposits into his bank account. 121 00:05:13,793 --> 00:05:17,379 So suspicious finances. That's worth looking into. 122 00:05:17,379 --> 00:05:18,724 Yeah. 123 00:05:19,896 --> 00:05:21,931 What? 124 00:05:21,931 --> 00:05:24,310 Y-Y-You think that's funny coming from me? 125 00:05:24,310 --> 00:05:27,241 Yeah, I -- I kind of do. Sorry. 126 00:05:27,241 --> 00:05:29,965 What is your obsession with how I spend money? 127 00:05:29,965 --> 00:05:32,241 Ah, so you are spending it on something? 128 00:05:32,241 --> 00:05:35,275 Y-You really need to let it go. 129 00:05:35,275 --> 00:05:37,344 Fine. But we do need to figure out 130 00:05:37,344 --> 00:05:38,965 where Kanoa is getting his cash from 131 00:05:38,965 --> 00:05:40,689 in case it has some bearing on his disappearance. 132 00:05:40,689 --> 00:05:42,310 I agree, and the best way to do that 133 00:05:42,310 --> 00:05:45,620 is to get his coworkers talking with their guards down. 134 00:05:45,620 --> 00:05:47,000 You're talking about going undercover? 135 00:05:47,000 --> 00:05:48,896 I mean, we were just at the restaurant last night. 136 00:05:48,896 --> 00:05:51,000 Someone could recognize us.Yeah, which is why I think 137 00:05:51,000 --> 00:05:52,793 we should send Kumu in as a bartender. 138 00:05:52,793 --> 00:05:55,448 No, she's got some project at the cultural center. 139 00:05:55,448 --> 00:05:58,896 Well, there is one more option. 140 00:05:58,896 --> 00:06:00,758 Seriously?[ Chuckles ] What? 141 00:06:00,758 --> 00:06:04,482 He's a foodie, and he's probably the best cook we know. 142 00:06:05,344 --> 00:06:07,275 Me. 143 00:06:07,275 --> 00:06:09,482 Undercover. At Chez Aloha. 144 00:06:09,482 --> 00:06:10,965 Gordon, We know it is a lot to ask, 145 00:06:10,965 --> 00:06:12,724 and it's probably not what you want to be doing 146 00:06:12,724 --> 00:06:14,896 on your day off, but --Yeah, I'm in. 147 00:06:14,896 --> 00:06:17,137 Really?You two want me to work as a chef 148 00:06:17,137 --> 00:06:18,896 in one of the top restaurants in the country, 149 00:06:18,896 --> 00:06:21,620 and all I have to do is ask the staff a few questions? 150 00:06:21,620 --> 00:06:22,931 That's it. 151 00:06:22,931 --> 00:06:28,586 ♪♪ 152 00:06:28,586 --> 00:06:34,275 ♪♪ 153 00:06:34,275 --> 00:06:36,241 Aaron: Order up! [ Speaks indistinctly ] 154 00:06:36,241 --> 00:06:38,586 One grilled pork chop with mango barbecue sauce. 155 00:06:38,586 --> 00:06:39,689 I need that garlic in the walk-in 156 00:06:39,689 --> 00:06:42,241 and the daikons julienned now. 157 00:06:42,241 --> 00:06:43,827 Yes, Chef. 158 00:06:47,206 --> 00:06:54,034 ♪♪ 159 00:06:54,034 --> 00:06:55,793 So, is Kanoa Clark still Executive Chef here? 160 00:06:55,793 --> 00:06:57,068 I haven't seen him yet. 161 00:06:57,068 --> 00:07:01,931 Yo, Microwave, less talk, more prep. 162 00:07:01,931 --> 00:07:04,482 Microwave?It's what we call the new guys here. 163 00:07:04,482 --> 00:07:07,379 Because?Because you'll be done in 30 seconds. 164 00:07:07,379 --> 00:07:10,241 [ Chuckles ]For real, though, pick up the pace. 165 00:07:10,241 --> 00:07:12,482 If Jason sees how slow you're going through those radishes, 166 00:07:12,482 --> 00:07:14,586 you're going to be out of here before lunchtime. 167 00:07:14,586 --> 00:07:16,827 Who's Jason?Your boss. 168 00:07:16,827 --> 00:07:19,241 Kanoa's AWOL, so Jason's running the show. 169 00:07:19,241 --> 00:07:23,068 And it doesn't look like he's happy to have you around. 170 00:07:23,068 --> 00:07:26,068 Even if I'm just actingEC, I'm still in charge. 171 00:07:26,068 --> 00:07:28,448 That means no one comes to work in this kitchen 172 00:07:28,448 --> 00:07:29,896 without my say so. 173 00:07:29,896 --> 00:07:31,965 Well, I'll be sure to consult you in all future hires, 174 00:07:31,965 --> 00:07:35,137 but I'm not firing someone who I just brought on board. 175 00:07:35,137 --> 00:07:36,310 Make it work. 176 00:07:36,310 --> 00:07:42,310 ♪♪ 177 00:07:42,310 --> 00:07:43,793 Too thick. 178 00:07:45,241 --> 00:07:47,551 Do it again. 179 00:07:47,551 --> 00:07:49,034 Yes, Chef. 180 00:07:51,827 --> 00:07:53,379 Melissa: It's not you, Chef. 181 00:07:53,379 --> 00:07:56,379 Jason's just trying to prove he can fill Kanoa's shoes. 182 00:07:56,379 --> 00:07:58,034 Yeah, I heard Kanoa's tough. 183 00:07:58,034 --> 00:08:00,931 It was tough on everybody, but Jason got it the worst. 184 00:08:00,931 --> 00:08:03,068 I guess now it's his time to shine. 185 00:08:04,137 --> 00:08:05,965 Katsumoto: His name is Jason Peterson. 186 00:08:05,965 --> 00:08:08,689 Moved up to acting Executive Chef when Kanoa disappeared. 187 00:08:08,689 --> 00:08:10,034 So he had motive. 188 00:08:10,034 --> 00:08:11,758 And opportunity. I checked the schedule. 189 00:08:11,758 --> 00:08:14,827 Jason was closing with Kanoa on the night he disappeared. 190 00:08:14,827 --> 00:08:16,241 Higgins: I've just checked, 191 00:08:16,241 --> 00:08:17,689 and Jason's phone was also offline that night, 192 00:08:17,689 --> 00:08:19,310 which is somewhat suspicious. 193 00:08:19,310 --> 00:08:21,862 Maybe not. Kanoa has a strict "no phones at work" policy 194 00:08:21,862 --> 00:08:25,034 that I am currently violating, by the way. 195 00:08:25,034 --> 00:08:26,620 Alright, we'll make this quick. 196 00:08:26,620 --> 00:08:28,344 We've been following up on Kanoa's finances, 197 00:08:28,344 --> 00:08:31,551 and it turns out that all of the large cash deposits he made 198 00:08:31,551 --> 00:08:34,068 were into one ATM in Kaka'ako 199 00:08:34,068 --> 00:08:36,102 on the days where he wasn't working at the restaurant. 200 00:08:36,102 --> 00:08:37,861 We don't know what he was doing there, 201 00:08:37,861 --> 00:08:39,136 but if it's connected to his disappearance, 202 00:08:39,136 --> 00:08:40,586 we'll let you know as soon as we do. 203 00:08:40,586 --> 00:08:42,344 And I'll try to find out more about Jason. 204 00:08:42,344 --> 00:08:43,448 Thank you, Chef. 205 00:08:43,448 --> 00:08:44,620 Please don't. 206 00:08:44,620 --> 00:08:47,482 [ Chuckles ][ Cellphone beeps ] 207 00:08:47,482 --> 00:08:49,379 Kumu: Okay, I think we're ready. 208 00:08:49,379 --> 00:08:51,620 Thank you so much for helping me today. 209 00:08:51,620 --> 00:08:53,103 No problem. But I still don't know 210 00:08:53,103 --> 00:08:54,689 what we're going to be recording. 211 00:08:54,689 --> 00:08:56,965 A testimony video.For what? 212 00:08:56,965 --> 00:08:59,137 How much do you know about Japanese internment 213 00:08:59,137 --> 00:09:01,206 during World War II? 214 00:09:01,206 --> 00:09:03,034 I mean, I know there was a camp in Hawaii, 215 00:09:03,034 --> 00:09:05,827 but I guess that's about it. 216 00:09:05,827 --> 00:09:08,724 Oh, Mr. Nakamura, thank you for coming. 217 00:09:08,724 --> 00:09:11,689 Oh, please, call me George. 218 00:09:11,689 --> 00:09:13,793 And this is my daughter, Aki. 219 00:09:13,793 --> 00:09:15,620 Hello.So nice to meet you. 220 00:09:15,620 --> 00:09:18,689 This is Cade, who'll be helping with the video. 221 00:09:18,689 --> 00:09:20,172 Can I offer you something to drink? 222 00:09:20,172 --> 00:09:24,241 Uh, this is always hard to talk about. 223 00:09:24,241 --> 00:09:27,655 If it's all the same to you, I'd rather just get started. 224 00:09:27,655 --> 00:09:29,551 Of course. 225 00:09:29,551 --> 00:09:35,793 ♪♪ 226 00:09:35,793 --> 00:09:38,137 [ Sighs ] So, George, 227 00:09:38,137 --> 00:09:40,689 please tell us in your own words 228 00:09:40,689 --> 00:09:42,517 how it all began. 229 00:09:42,517 --> 00:09:44,965 Obviously, 230 00:09:44,965 --> 00:09:52,275 it all started December 7, 1941. 231 00:09:54,034 --> 00:09:56,896 I was just 5 years old. 232 00:09:56,896 --> 00:10:00,206 We were on our way to church. 233 00:10:00,206 --> 00:10:03,655 It was like any other Sunday... 234 00:10:03,655 --> 00:10:05,689 [ Airplane engines roar ] 235 00:10:05,689 --> 00:10:07,931 until the planes came. 236 00:10:07,931 --> 00:10:11,551 Zero planes. Bombers. 237 00:10:11,551 --> 00:10:14,000 They filled the sky. 238 00:10:15,413 --> 00:10:16,965 Then we heard explosions 239 00:10:16,965 --> 00:10:20,344 and saw the smoke rising from Pearl Harbor. 240 00:10:22,068 --> 00:10:25,758 By afternoon, they had declared martial law. 241 00:10:25,758 --> 00:10:28,586 Man: The Japanese have attacked the American naval base 242 00:10:28,586 --> 00:10:30,172 at Pearl Harbor, Hawaii. 243 00:10:30,172 --> 00:10:35,379 Next day, men from the military came pounding on our door. 244 00:10:35,379 --> 00:10:37,586 Harold Nakamura? 245 00:10:37,586 --> 00:10:40,206 We were all born in America. 246 00:10:40,206 --> 00:10:42,655 But because my father was a teacher, 247 00:10:42,655 --> 00:10:45,896 they said we could be spies. 248 00:10:45,896 --> 00:10:49,068 We were all arrested right there 249 00:10:49,068 --> 00:10:53,275 in our living room and taken away. 250 00:10:56,896 --> 00:10:59,586 They sent us to the camp. 251 00:10:59,586 --> 00:11:02,724 It was called Honouliuli. 252 00:11:02,724 --> 00:11:06,551 Or, as we called it, Jigoku-Dani -- 253 00:11:06,551 --> 00:11:09,206 Hell Valley. 254 00:11:09,206 --> 00:11:17,689 ♪♪ 255 00:11:17,689 --> 00:11:19,896 [ Brakes squeak ] 256 00:11:19,896 --> 00:11:21,310 Well, as you know, I'm never one 257 00:11:21,310 --> 00:11:22,517 to be judgmental about 258 00:11:22,517 --> 00:11:23,896 what other people do with their money... 259 00:11:23,896 --> 00:11:26,000 Oh, you? No, no, not at all. 260 00:11:26,000 --> 00:11:27,827 ...but this does seem like an odd place for Kanoa 261 00:11:27,827 --> 00:11:30,241 to be depositing thousands of dollars. 262 00:11:30,241 --> 00:11:32,448 Yeah. 263 00:11:32,448 --> 00:11:33,931 Unless he had his reasons. 264 00:11:33,931 --> 00:11:35,724 Glorious Island Catering. 265 00:11:35,724 --> 00:11:38,103 Maybe Kanoa was moonlighting. 266 00:11:41,620 --> 00:11:43,034 'Scuse me.Hi. 267 00:11:43,034 --> 00:11:45,379 How you doing? Thomas Magnum. Juliet Higgins. 268 00:11:45,379 --> 00:11:47,275 We're private investigators, and we wanted to know 269 00:11:47,275 --> 00:11:50,034 if you knew a chef by the name of Kanoa Clark. 270 00:11:50,034 --> 00:11:53,103 Yeah. He's been doing events with us for about six weeks now. 271 00:11:53,103 --> 00:11:54,689 I don't s'pose you know where to find him? 272 00:11:54,689 --> 00:11:56,896 We were just about to ask you that very question. 273 00:11:56,896 --> 00:11:58,655 When's the last time you heard from him? 274 00:11:58,655 --> 00:11:59,965 Four nights ago. 275 00:11:59,965 --> 00:12:01,310 We worked a private party in Portlock, 276 00:12:01,310 --> 00:12:03,724 but he's been ghosting me ever since. 277 00:12:03,724 --> 00:12:05,103 Is he okay? 278 00:12:05,103 --> 00:12:06,413 Well, that's where we're trying to find out. 279 00:12:06,413 --> 00:12:08,482 Terrific. We've actually got a big event tonight. 280 00:12:08,482 --> 00:12:10,965 I thought he was just being Kanoa, but... 281 00:12:10,965 --> 00:12:13,034 should've known we were in trouble. 282 00:12:13,034 --> 00:12:14,413 Beg your pardon? 283 00:12:14,413 --> 00:12:16,206 Day before the party, we were doing prep, 284 00:12:16,206 --> 00:12:19,000 and Kanoa showed up high. 285 00:12:19,000 --> 00:12:21,310 So you're saying Kanoa has a drug problem? 286 00:12:21,310 --> 00:12:22,551 Look, it ain't my place 287 00:12:22,551 --> 00:12:24,310 to police anybody else's issues, okay? 288 00:12:24,310 --> 00:12:26,172 All I know is my chef's missing, 289 00:12:26,172 --> 00:12:28,551 and I gotta scramble to find a new one. 290 00:12:30,862 --> 00:12:33,413 So is Kanoa missing because of Jason? 291 00:12:33,413 --> 00:12:35,448 Or because of a drug problem? 292 00:12:39,275 --> 00:12:42,000 Fire two mahi, one chicken, two swordfish. 293 00:12:42,000 --> 00:12:45,068 Firing, one chicken, two swordfish, two mahi. 294 00:12:45,068 --> 00:12:46,206 Thank you, Chef. 295 00:12:46,206 --> 00:12:48,034 Yo, Microwave. Where's Jason? 296 00:12:48,034 --> 00:12:49,586 Haven't seen him, Chef. 297 00:12:49,586 --> 00:12:50,655 Well, go find him. 298 00:12:50,655 --> 00:12:52,413 Yes, Chef. 299 00:12:55,517 --> 00:12:57,517 Loto: Where is he? 300 00:12:57,517 --> 00:12:58,931 Jason: I'm not playing with you, bro. 301 00:12:58,931 --> 00:12:59,965 Where is he? 302 00:12:59,965 --> 00:13:01,137 I swear, I don't know. 303 00:13:01,137 --> 00:13:03,793 Hey! Leave him alone. 304 00:13:03,793 --> 00:13:05,103 Do yourself a favor, brah. 305 00:13:05,103 --> 00:13:06,551 Turn around and walk your ass back inside. 306 00:13:06,551 --> 00:13:08,586 I take my orders from him,not you. 307 00:13:08,586 --> 00:13:10,379 Oh, yeah? 308 00:13:10,379 --> 00:13:16,551 ♪♪ 309 00:13:16,551 --> 00:13:19,034 [ Grunts ] 310 00:13:22,068 --> 00:13:24,551 [ Panting ] 311 00:13:24,551 --> 00:13:26,793 You okay, Chef? 312 00:13:26,793 --> 00:13:29,344 I'm, uh... 313 00:13:29,344 --> 00:13:31,689 Yeah. 314 00:13:31,689 --> 00:13:33,689 How -- How did -- 315 00:13:33,689 --> 00:13:35,103 Who the hell are you, man? 316 00:13:39,931 --> 00:13:45,724 ♪♪ 317 00:13:45,724 --> 00:13:47,689 Thanks. 318 00:13:47,689 --> 00:13:50,241 So who were those guys? No idea. 319 00:13:50,241 --> 00:13:52,034 I just stepped out for a smoke, and there they were. 320 00:13:52,034 --> 00:13:53,724 Said they were looking for Kanoa. 321 00:13:53,724 --> 00:13:55,793 You know, I just figured K was burnt out and needed a break. 322 00:13:55,793 --> 00:13:58,655 Now I'm worried he's in some kind of trouble. 323 00:13:58,655 --> 00:13:59,758 Hm. 324 00:13:59,758 --> 00:14:01,379 What? No, it's nothing. 325 00:14:01,379 --> 00:14:04,103 I just heard you two didn't get along. 326 00:14:04,103 --> 00:14:06,034 In the kitchen? Sometimes. 327 00:14:06,034 --> 00:14:08,241 But outside, Kanoa made sure I knew 328 00:14:08,241 --> 00:14:09,655 he was pushing me for my own good. 329 00:14:09,655 --> 00:14:11,413 That's why I was a dick to you this morning. 330 00:14:11,413 --> 00:14:13,551 I was trying to hold us all to Kanoa's high standards. 331 00:14:13,551 --> 00:14:15,000 till he comes back. 332 00:14:15,000 --> 00:14:16,103 Look, I better get back on the line. 333 00:14:16,103 --> 00:14:18,379 You good? Yeah. 334 00:14:20,482 --> 00:14:21,758 Oh, damn it. 335 00:14:21,758 --> 00:14:23,310 Uh, my paring knife. 336 00:14:23,310 --> 00:14:24,793 The dude used it against me. 337 00:14:24,793 --> 00:14:28,137 It's still outside. I gotta go find it. 338 00:14:28,137 --> 00:14:29,379 Hey, Chef, wait. Huh? 339 00:14:29,379 --> 00:14:31,103 I'll go. 340 00:14:31,103 --> 00:14:33,655 Kitchen needs you more than me. 341 00:14:33,655 --> 00:14:35,034 Thanks, Chef.You bet. 342 00:14:35,034 --> 00:14:41,896 ♪♪ 343 00:14:41,896 --> 00:14:48,758 ♪♪ 344 00:14:49,620 --> 00:14:54,103 There were over 120,000 of us. 345 00:14:54,103 --> 00:14:58,379 American citizens who committed no crime. 346 00:14:58,379 --> 00:15:03,172 But it wasn't just our freedom that they took. 347 00:15:03,172 --> 00:15:05,758 We lost our family, too. 348 00:15:09,310 --> 00:15:12,413 My father was taken to a military base 349 00:15:12,413 --> 00:15:15,275 to translate Japanese intercepts. 350 00:15:15,275 --> 00:15:19,586 Conditions in the camp was getting worse. 351 00:15:19,586 --> 00:15:21,482 My mother got so sick, 352 00:15:21,482 --> 00:15:24,241 the doctors there couldn't even treat her. 353 00:15:24,241 --> 00:15:31,137 So in August of '43, we were shipped off to the mainland. 354 00:15:31,137 --> 00:15:33,517 My mother went into the hospital. 355 00:15:33,517 --> 00:15:39,689 My sister, May, and I were sent to Manzanar in California. 356 00:15:39,689 --> 00:15:44,034 They had a children's village there for orphans. 357 00:15:45,275 --> 00:15:50,586 I kept telling them we were not orphans. 358 00:15:50,586 --> 00:15:52,931 I was her big brother. 359 00:15:52,931 --> 00:15:56,344 It was my job to take care of her. 360 00:15:59,655 --> 00:16:01,517 And I tried. 361 00:16:05,137 --> 00:16:08,689 [ Breathes shakily ] 362 00:16:08,689 --> 00:16:10,448 I tried. 363 00:16:14,310 --> 00:16:17,206 What happened to May, George? 364 00:16:18,517 --> 00:16:22,793 One morning, I woke up, and she was gone. 365 00:16:22,793 --> 00:16:26,344 The war was ending, and they were transferring children 366 00:16:26,344 --> 00:16:29,241 to the orphanages. 367 00:16:29,241 --> 00:16:32,413 They must've taken her by mistake. 368 00:16:34,827 --> 00:16:37,103 When my father got out, 369 00:16:37,103 --> 00:16:39,724 he was able to find me and my mother, 370 00:16:39,724 --> 00:16:46,206 but the people running the camps didn't keep good records. 371 00:16:46,206 --> 00:16:48,206 You never saw your sister again? 372 00:16:48,206 --> 00:16:53,689 My father and mother spent years searching for her, 373 00:16:53,689 --> 00:16:58,689 and when I grew older, I tried, too. 374 00:16:58,689 --> 00:17:03,931 ♪♪ 375 00:17:03,931 --> 00:17:06,862 I always hoped 376 00:17:06,862 --> 00:17:10,619 she was adopted by a nice family... 377 00:17:12,896 --> 00:17:16,550 ...and had a good life. 378 00:17:18,275 --> 00:17:21,172 But I guess I'll never know. 379 00:17:25,964 --> 00:17:28,413 [ Sighs ] 380 00:17:32,241 --> 00:17:34,137 [ Cellphone beeps ] 381 00:17:34,137 --> 00:17:35,758 Magnum: Gordy, hey. 382 00:17:35,758 --> 00:17:37,172 Hey, just got off the phone with the lab. 383 00:17:37,172 --> 00:17:38,448 The prints on Jason's knife came back 384 00:17:38,448 --> 00:17:40,482 to a guy named Loto Aina, 34, 385 00:17:40,482 --> 00:17:42,137 released from Halawa six months ago. 386 00:17:42,137 --> 00:17:44,482 Parole records say he lives with his mother in Waikiki. 387 00:17:44,482 --> 00:17:45,931 I'll text you the address. 388 00:17:45,931 --> 00:17:46,965 Thanks. 389 00:17:46,965 --> 00:17:48,379 Keep me in the loop. 390 00:17:48,379 --> 00:17:51,655 [ Cellphone beeps ] 391 00:17:51,655 --> 00:17:54,000 [ Knock on door ] 392 00:17:54,000 --> 00:17:56,482 Yes? Hello, Ms. Aina. 393 00:17:56,482 --> 00:17:57,655 Mind if we come in? 394 00:17:57,655 --> 00:18:00,517 [ Sighs ] Do I have a choice? 395 00:18:03,310 --> 00:18:06,137 Higgins: Thanks.Loto, you here? 396 00:18:06,137 --> 00:18:08,379 Who's asking? 397 00:18:08,379 --> 00:18:10,206 [ Clicks tongue ] Man. 398 00:18:10,206 --> 00:18:12,275 We heard you're looking for Kanoa Clark, 399 00:18:12,275 --> 00:18:13,517 and we want to know why. 400 00:18:13,517 --> 00:18:16,034 Well, 'cause he's missing. 401 00:18:16,034 --> 00:18:17,413 Kanoa's a friend, alright? 402 00:18:17,413 --> 00:18:19,275 So how did you and Kanoa meet? 403 00:18:19,275 --> 00:18:20,517 In prison. 404 00:18:20,517 --> 00:18:22,482 Well, I mean, Iwas in prison. 405 00:18:22,482 --> 00:18:24,724 Kanoa used to come and teach cooking classes. 406 00:18:24,724 --> 00:18:26,206 Then when I got out, he vouched for me 407 00:18:26,206 --> 00:18:27,793 and my boy Maka, got us both jobs. 408 00:18:27,793 --> 00:18:29,517 Yeah, we both owe Kanoa big-time. 409 00:18:29,517 --> 00:18:31,137 So when you heard Kanoa went missing, 410 00:18:31,137 --> 00:18:33,724 you took it upon yourself to figure out what happened. 411 00:18:33,724 --> 00:18:35,931 But why were you threatening Jason Peterson 412 00:18:35,931 --> 00:18:37,034 at the restaurant? 413 00:18:37,034 --> 00:18:38,344 I heard he took Kanoa's job, 414 00:18:38,344 --> 00:18:39,655 so I figured maybe he did something to him. 415 00:18:39,655 --> 00:18:41,379 Yeah, we thought the same thing. 416 00:18:41,379 --> 00:18:43,379 But then we heard Kanoa may have a drug problem. 417 00:18:43,379 --> 00:18:45,344 [ Scoffs ] Kanoa? Nah, brah. 418 00:18:45,344 --> 00:18:46,620 I know a few addicts, 419 00:18:46,620 --> 00:18:47,965 and Kanoa didn't feel like the type. 420 00:18:47,965 --> 00:18:49,379 'Sides, he had everything going for him. 421 00:18:49,379 --> 00:18:51,620 Great job, Good money. New girl. 422 00:18:51,620 --> 00:18:53,310 New girl? Yeah, last time we spoke, 423 00:18:53,310 --> 00:18:55,620 he said he was talking to some new girl from the restaurant. 424 00:18:55,620 --> 00:18:57,655 I think she was a customer. 425 00:18:59,793 --> 00:19:03,413 Alright, Milo's given us access to his reservation system, 426 00:19:03,413 --> 00:19:06,620 and I've identified six women who are regular customers there. 427 00:19:06,620 --> 00:19:08,137 Alright, check their location history, 428 00:19:08,137 --> 00:19:10,586 see if any of them have been staying at Kanoa's apartment. 429 00:19:10,586 --> 00:19:12,206 Right.[ Laptop beeps ] 430 00:19:12,206 --> 00:19:13,344 Okay, there we are. 431 00:19:13,344 --> 00:19:14,965 There's one woman, Olivia Leong, 432 00:19:14,965 --> 00:19:16,827 who spent several nights at Kanoa's apartment. 433 00:19:16,827 --> 00:19:18,655 Okay, so she's got to be the new girlfriend. 434 00:19:18,655 --> 00:19:19,827 Why keep it a secret? 435 00:19:19,827 --> 00:19:21,310 I don't know. Let's go talk to her. 436 00:19:21,310 --> 00:19:22,551 Yeah. 437 00:19:25,586 --> 00:19:27,275 [ Engine starts, revs ] 438 00:19:27,275 --> 00:19:30,482 [ Tires squeal ] 439 00:19:30,482 --> 00:19:33,793 [ Police radio chatter ]What's HPD doing here? 440 00:19:33,793 --> 00:19:36,413 [ Brakes squeak ] 441 00:19:39,000 --> 00:19:40,344 Hey, Tatty. Hi. 442 00:19:40,344 --> 00:19:41,931 What are you two doing here? 443 00:19:41,931 --> 00:19:43,620 About to ask you the same thing. 444 00:19:43,620 --> 00:19:46,034 We're looking for the owner of the house, Olivia Leong. 445 00:19:46,034 --> 00:19:47,448 Yeah, so are we. 446 00:19:47,448 --> 00:19:49,655 She was just kidnapped less than an hour ago. 447 00:19:55,724 --> 00:20:00,827 ♪♪ 448 00:20:00,827 --> 00:20:03,379 So, now we have twomissing persons? 449 00:20:04,758 --> 00:20:07,172 Yeah, Kanoa and his girlfriend, Olivia. 450 00:20:07,172 --> 00:20:09,034 Why are we just learning about a girlfriend now? 451 00:20:09,034 --> 00:20:11,103 Apparently, they wanted to keep their relationship a secret. 452 00:20:11,103 --> 00:20:13,172 Higgins: Yeah, and I'm pretty sure I know why. 453 00:20:13,172 --> 00:20:15,655 So Olivia's been renting this house for the last three months 454 00:20:15,655 --> 00:20:18,034 because, according to recent court filings 455 00:20:18,034 --> 00:20:19,482 that I found online, 456 00:20:19,482 --> 00:20:20,896 she's in the midst of a bitter divorce 457 00:20:20,896 --> 00:20:24,413 from her husband, Oscar Leong. 458 00:20:25,862 --> 00:20:27,137 Yeah, I know him. 459 00:20:27,137 --> 00:20:28,896 Oscar owns a couple clubs on the island, 460 00:20:28,896 --> 00:20:30,551 but word is he just uses them 461 00:20:30,551 --> 00:20:32,310 to launder the money he makes from illegal gambling. 462 00:20:32,310 --> 00:20:33,586 Maybe he's a jealous ex, but either way, 463 00:20:33,586 --> 00:20:34,931 he's got ties to the underworld. 464 00:20:34,931 --> 00:20:36,551 What are the odds Oscar's not behind 465 00:20:36,551 --> 00:20:39,655 Kanoa's disappearance and Olivia's abduction? 466 00:20:41,344 --> 00:20:42,793 You're out of your mind, pal. 467 00:20:42,793 --> 00:20:44,275 Am I? 468 00:20:45,758 --> 00:20:48,310 We found these on your phone 469 00:20:48,310 --> 00:20:49,689 sent to you by the private investigator 470 00:20:49,689 --> 00:20:51,482 you hired to track his movements. 471 00:20:51,482 --> 00:20:53,586 I'm in the middle of a divorce. 472 00:20:53,586 --> 00:20:55,862 Nothing illegal about hiring a P.I. to look for proof 473 00:20:55,862 --> 00:20:57,551 Olivia was violating the no-cheating clause 474 00:20:57,551 --> 00:20:58,862 in our prenup. 475 00:20:58,862 --> 00:21:01,344 What about the two men you sent to grab her? 476 00:21:01,344 --> 00:21:03,551 You know, you should've warned them about this doorbell cam 477 00:21:03,551 --> 00:21:06,000 pointed at your driveway. 478 00:21:06,000 --> 00:21:08,379 I've never seen those men before in my life. 479 00:21:08,379 --> 00:21:10,310 Right.You know, Detective, 480 00:21:10,310 --> 00:21:12,379 if you're going to be making wild accusations 481 00:21:12,379 --> 00:21:14,275 without a shred of real proof, 482 00:21:14,275 --> 00:21:15,689 I'd like my lawyer to join us 483 00:21:15,689 --> 00:21:17,344 so we can begin documenting your harassment 484 00:21:17,344 --> 00:21:19,068 for any lawsuits I may file. 485 00:21:22,862 --> 00:21:25,482 The P.I. Photos are circumstantial at best. 486 00:21:25,482 --> 00:21:26,586 Right now, there's no hard proof 487 00:21:26,586 --> 00:21:27,758 Oscar had anyone grabbed. 488 00:21:27,758 --> 00:21:29,275 We should focus on IDing 489 00:21:29,275 --> 00:21:30,620 the men involved in the abduction. 490 00:21:30,620 --> 00:21:32,379 I assume you got a BOLO out on the car. 491 00:21:32,379 --> 00:21:34,344 Yeah, DMV says it's registered 492 00:21:34,344 --> 00:21:36,206 to a shell company in Panama. 493 00:21:36,206 --> 00:21:37,620 Okay, so another dead end? 494 00:21:37,620 --> 00:21:39,931 Almost. The car's equipped with an anti-theft device. 495 00:21:39,931 --> 00:21:42,034 I put in for a warrant to track its location, 496 00:21:42,034 --> 00:21:43,862 but it'll take at least another hour 497 00:21:43,862 --> 00:21:45,689 for a judge to sign off.But who knows what could happen 498 00:21:45,689 --> 00:21:46,965 to Kanoa and Olivia in that time, 499 00:21:46,965 --> 00:21:48,827 assuming that they're still alive. 500 00:21:48,827 --> 00:21:50,413 Believe me. I don't like it. 501 00:21:50,413 --> 00:21:53,586 But as a cop, I can't break the rules. 502 00:21:54,896 --> 00:21:57,068 Uh, I'm going to grab a cup of coffee. 503 00:21:57,068 --> 00:21:58,862 Either of you want one? 504 00:21:58,862 --> 00:22:01,586 I think we'll wait here. Yeah. 505 00:22:01,586 --> 00:22:08,172 ♪♪ 506 00:22:08,172 --> 00:22:09,862 [ Camera shutter clicks ] 507 00:22:09,862 --> 00:22:11,724 So, uh, how long do you think 508 00:22:11,724 --> 00:22:13,448 it's going to take to hack this company 509 00:22:13,448 --> 00:22:15,931 and get the location of the kidnappers? 510 00:22:17,275 --> 00:22:18,551 Hm? 511 00:22:18,551 --> 00:22:23,310 ♪♪ 512 00:22:23,310 --> 00:22:25,206 [ Breathing sharply ] 513 00:22:25,206 --> 00:22:30,551 ♪♪ 514 00:22:30,551 --> 00:22:32,517 Doin' great, TC. 515 00:22:32,517 --> 00:22:35,103 [ Breathing sharply ] 516 00:22:39,448 --> 00:22:41,551 There you go. Just a little farther. 517 00:22:41,551 --> 00:22:48,310 ♪♪ 518 00:22:48,310 --> 00:22:50,103 I need a break. 519 00:22:50,103 --> 00:22:52,482 [ Panting ] 520 00:22:52,482 --> 00:22:57,448 ♪♪ 521 00:22:57,448 --> 00:23:00,103 [ Exhales slowly ] 522 00:23:01,034 --> 00:23:03,724 [ Panting ] 523 00:23:03,724 --> 00:23:06,482 Hey, keep at it. You're going to get there. 524 00:23:06,482 --> 00:23:09,068 [ Breathing heavily ] 525 00:23:09,068 --> 00:23:14,620 ♪♪ 526 00:23:14,620 --> 00:23:15,965 Who's spying on who now? 527 00:23:15,965 --> 00:23:17,862 Hey, I'm just here responding 528 00:23:17,862 --> 00:23:20,517 to the many, many texts I've received from you 529 00:23:20,517 --> 00:23:22,551 about tonight's game. 530 00:23:22,551 --> 00:23:23,862 I know, I know. 531 00:23:23,862 --> 00:23:25,551 But it's the biggest game of the season. 532 00:23:25,551 --> 00:23:27,379 Winner advances to regionals. 533 00:23:27,379 --> 00:23:29,068 That's a big deal for the kids. 534 00:23:29,068 --> 00:23:30,896 For the kids. 535 00:23:30,896 --> 00:23:32,827 Right. 536 00:23:32,827 --> 00:23:37,724 [ Sighs ] Okay, so maybe I am a little too invested, but... 537 00:23:37,724 --> 00:23:39,827 I'm going stir crazy in here, man. 538 00:23:39,827 --> 00:23:42,862 Every day I think I'm going to make it across these bars 539 00:23:42,862 --> 00:23:45,827 and prove that I'm ready to walk out of here. 540 00:23:45,827 --> 00:23:50,931 But every day, I just can't -- just can't quite make it. 541 00:23:50,931 --> 00:23:53,965 Anyway, sorry to blow up your phone. 542 00:23:53,965 --> 00:23:55,931 No, man, it's all good. 543 00:23:55,931 --> 00:23:58,413 Hey, I-I've been replaying yesterday's game, 544 00:23:58,413 --> 00:24:00,517 and I don't think it was bad coaching or strategy. 545 00:24:00,517 --> 00:24:01,965 I think it was all mental. 546 00:24:01,965 --> 00:24:04,724 Yeah, they got behind early and couldn't rally 547 00:24:04,724 --> 00:24:06,793 'cause most of 'em froze up. 548 00:24:06,793 --> 00:24:08,758 They didn't have you there to talk them through it. 549 00:24:08,758 --> 00:24:10,620 You know them, not me. 550 00:24:10,620 --> 00:24:13,000 So here's what we're going to do. 551 00:24:13,000 --> 00:24:14,137 You're going to walk me through 552 00:24:14,137 --> 00:24:15,413 each and every one of these kids 553 00:24:15,413 --> 00:24:16,724 so I can get to know them 554 00:24:16,724 --> 00:24:18,551 and help them play their best tonight. 555 00:24:18,551 --> 00:24:20,724 Okay. Yeah. 556 00:24:20,724 --> 00:24:22,068 Let's go through the lineup. 557 00:24:22,068 --> 00:24:23,517 Okay. 558 00:24:23,517 --> 00:24:32,275 ♪♪ 559 00:24:32,275 --> 00:24:35,448 Was there a problem with the video files? 560 00:24:35,448 --> 00:24:36,758 No, they're fine. 561 00:24:36,758 --> 00:24:38,310 I've just been doing a bit of research. 562 00:24:38,310 --> 00:24:40,448 Tryin' to find out what happened to Mr. Nakamura's sister. 563 00:24:40,448 --> 00:24:43,103 Where did you learn to do all this?Public library. 564 00:24:43,103 --> 00:24:44,862 Taught myself a few tricks on a few computers 565 00:24:44,862 --> 00:24:46,620 back when I was... 566 00:24:49,482 --> 00:24:51,172 ...looking for my mom. 567 00:24:52,862 --> 00:24:58,275 Anyway, it didn't work then, but I think it did now. 568 00:24:58,275 --> 00:25:00,206 Are you saying...? 569 00:25:00,206 --> 00:25:03,068 [ Keyboard clacking, laptop beeps ] 570 00:25:03,068 --> 00:25:05,241 I think I may have found her. 571 00:25:05,241 --> 00:25:06,896 [ Chuckles ] 572 00:25:11,517 --> 00:25:14,034 [ Engine revs ] 573 00:25:14,034 --> 00:25:15,586 Higgins: According to the anti-theft software, 574 00:25:15,586 --> 00:25:17,655 the kidnappers car is... 575 00:25:18,793 --> 00:25:21,379 ...right there. 576 00:25:21,379 --> 00:25:22,724 And that is the museum, 577 00:25:22,724 --> 00:25:24,310 which appears to be hosting a gala tonight. 578 00:25:24,310 --> 00:25:27,827 Why would Oscar's men bring Olivia here? 579 00:25:27,827 --> 00:25:30,413 Let's go have a look.Yeah. 580 00:25:30,413 --> 00:25:36,068 ♪♪ 581 00:25:36,068 --> 00:25:41,482 ♪♪ 582 00:25:41,482 --> 00:25:44,241 Magnum, the kidnappers. 583 00:25:44,241 --> 00:25:45,517 Yeah, I see 'em. 584 00:25:45,517 --> 00:25:52,448 ♪♪ 585 00:25:52,448 --> 00:25:55,172 So the kidnappers are working with the caterers. 586 00:25:55,172 --> 00:25:57,137 That's what it looks like. 587 00:25:58,896 --> 00:26:01,793 [ Camera shutter clicking ] 588 00:26:07,620 --> 00:26:09,586 Wait, Thomas, that's Kanoa 589 00:26:09,586 --> 00:26:11,655 with the guy we spoke to earlier. 590 00:26:11,655 --> 00:26:13,034 What is going on here? 591 00:26:13,034 --> 00:26:15,241 I have no idea. I'll tell you what, though. 592 00:26:15,241 --> 00:26:18,724 It doesn't look like Kanoa's here by choice. 593 00:26:18,724 --> 00:26:21,344 [ Van doors close ] 594 00:26:21,344 --> 00:26:26,931 ♪♪ 595 00:26:30,206 --> 00:26:38,172 ♪♪ 596 00:26:38,172 --> 00:26:45,758 ♪♪ 597 00:26:45,758 --> 00:26:48,137 I need to find a way to blend in and get close to Kanoa 598 00:26:48,137 --> 00:26:50,896 without being spotted by the caterers. 599 00:26:50,896 --> 00:26:53,000 Yeah. By any chance, are you spending all your money 600 00:26:53,000 --> 00:26:54,379 on formal wear that you're keeping 601 00:26:54,379 --> 00:26:58,517 in the boot of the Ferrari just in case? 602 00:26:58,517 --> 00:26:59,827 Keep an eye out. 603 00:26:59,827 --> 00:27:05,551 ♪♪ 604 00:27:05,551 --> 00:27:11,068 ♪♪ 605 00:27:11,068 --> 00:27:12,517 Found a suit. Oh. 606 00:27:12,517 --> 00:27:14,482 We still gotta find something for you, though. 607 00:27:14,482 --> 00:27:17,517 Don't worry. I think I have it covered. 608 00:27:17,517 --> 00:27:24,344 ♪♪ 609 00:27:24,344 --> 00:27:30,965 ♪♪ 610 00:27:30,965 --> 00:27:33,137 [ Classical music plays ] 611 00:27:33,137 --> 00:27:34,827 [ Indistinct conversations ] 612 00:27:34,827 --> 00:27:42,965 ♪♪ 613 00:27:42,965 --> 00:27:47,275 Well, it seems like a nice party. 614 00:27:47,275 --> 00:27:49,896 Yeah, but why is there an armed guard 615 00:27:49,896 --> 00:27:51,379 hovering over Kanoa? 616 00:27:51,379 --> 00:27:54,034 Hm. I don't know. 617 00:27:54,034 --> 00:27:56,517 Let me go over there, see if I can talk to him. 618 00:27:56,517 --> 00:27:59,241 I'm gonna see if I can pick one of the pockets of these caterers. 619 00:27:59,241 --> 00:28:01,413 Maybe their phone can tell us something. 620 00:28:01,413 --> 00:28:06,275 ♪♪ 621 00:28:06,275 --> 00:28:09,862 Man on P.A.: Now batting, number 6... 622 00:28:11,551 --> 00:28:13,482 [ Crowd cheering ] 623 00:28:14,931 --> 00:28:17,413 Ah, crap! Now we're down 3. 624 00:28:17,413 --> 00:28:20,379 At this rate, I don't think we can pull out a win. 625 00:28:20,379 --> 00:28:25,034 ♪♪ 626 00:28:25,034 --> 00:28:27,137 Alright. Good work, boys. Come in, Come in, come in. 627 00:28:27,137 --> 00:28:28,586 Huddle up. Huddle up. Huddle up. 628 00:28:28,586 --> 00:28:31,379 Come on. Come on. 629 00:28:31,379 --> 00:28:32,827 Okay. 630 00:28:32,827 --> 00:28:37,896 ♪♪ 631 00:28:37,896 --> 00:28:40,206 B.R.B. 632 00:28:40,206 --> 00:28:42,620 [ Keypad beeping ] 633 00:28:42,620 --> 00:28:47,413 ♪♪ 634 00:28:47,413 --> 00:28:51,137 Coach wants to say something. 635 00:28:51,137 --> 00:28:53,448 Hey, Hoppers. Tough night, huh? 636 00:28:53,448 --> 00:28:55,275 Yeah, I know how you're feeling -- 637 00:28:55,275 --> 00:28:59,620 like everything you hoped for is slipping away. 638 00:28:59,620 --> 00:29:01,344 And you're scared. 639 00:29:01,344 --> 00:29:04,034 That's okay. It just means you care. 640 00:29:04,034 --> 00:29:05,689 Just remember who you are 641 00:29:05,689 --> 00:29:07,724 and all the hard work it took for you to get here. 642 00:29:07,724 --> 00:29:09,448 And play for your teammates. 643 00:29:09,448 --> 00:29:12,551 Support each other. Because what's that we always say? 644 00:29:12,551 --> 00:29:13,793 Teamwork... 645 00:29:13,793 --> 00:29:15,034 All: Makes the dream work! 646 00:29:15,034 --> 00:29:17,172 [ Laughs ] Yeah. 647 00:29:17,172 --> 00:29:19,310 Alright. Let's do this, huh? Let's go. Let's go. 648 00:29:19,310 --> 00:29:20,793 Who's up? Who's up? 649 00:29:20,793 --> 00:29:24,413 Now batting, number 37... 650 00:29:24,413 --> 00:29:28,827 ♪♪ 651 00:29:28,827 --> 00:29:30,344 [ Crowd cheering ] 652 00:29:30,344 --> 00:29:34,034 Alright. That's a good start. Let's go. Let's go. 653 00:29:34,034 --> 00:29:36,310 Alright, Adam! 654 00:29:36,310 --> 00:29:38,034 Good boy! 655 00:29:38,034 --> 00:29:40,482 Let's go! Let's go... 656 00:29:41,793 --> 00:29:43,896 [ Indistinct conversations ] 657 00:29:43,896 --> 00:29:49,482 ♪♪ 658 00:29:49,482 --> 00:29:54,896 ♪♪ 659 00:29:54,896 --> 00:29:57,517 That complicates things. 660 00:29:57,517 --> 00:30:00,000 ♪♪ 661 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 Did you have any luck getting the, uh...? 662 00:30:03,000 --> 00:30:04,172 Ha. Well done. 663 00:30:04,172 --> 00:30:05,758 [ Cellphone buzzes ] 664 00:30:05,758 --> 00:30:07,448 Here. It's Gordon. 665 00:30:10,931 --> 00:30:12,448 Gordon, you have Thomas and I. 666 00:30:12,448 --> 00:30:14,551 So, I used the photos you sent to I.D. the caterers. 667 00:30:14,551 --> 00:30:18,068 But here's the thing. They're not caterers. 668 00:30:18,068 --> 00:30:19,379 They're a robbery crew. 669 00:30:19,379 --> 00:30:20,827 According to the FBI, 670 00:30:20,827 --> 00:30:22,137 they've been hopping from city to city. 671 00:30:22,137 --> 00:30:23,413 They set up a catering company, 672 00:30:23,413 --> 00:30:25,034 hire a prestigious local chef 673 00:30:25,034 --> 00:30:26,413 to gain access to expensive locations, 674 00:30:26,413 --> 00:30:28,034 then use that catering event 675 00:30:28,034 --> 00:30:29,448 to case those locations 676 00:30:29,448 --> 00:30:30,896 and compromise any security measures. 677 00:30:30,896 --> 00:30:33,379 Then return at a later time and rob the place. 678 00:30:33,379 --> 00:30:35,344 Exactly. So they're careful to move on 679 00:30:35,344 --> 00:30:37,551 before local law enforcement picks up on the pattern. 680 00:30:37,551 --> 00:30:39,241 They have Kanoa at gunpoint right now, 681 00:30:39,241 --> 00:30:40,965 so he must have figured out what they're up to. 682 00:30:40,965 --> 00:30:43,379 They probably grabbed him to keep him from calling the cops. 683 00:30:43,379 --> 00:30:46,137 Then they kidnapped Olivia and used her as leverage 684 00:30:46,137 --> 00:30:47,586 to make him go along with their plan. 685 00:30:47,586 --> 00:30:49,137 But before we can move on them, 686 00:30:49,137 --> 00:30:50,689 we have to get Olivia and Kanoa to safety. 687 00:30:50,689 --> 00:30:52,931 I think I might be able to help you with Olivia. 688 00:30:52,931 --> 00:30:54,896 I was able to lift one of their phones, 689 00:30:54,896 --> 00:30:56,344 and through location history, 690 00:30:56,344 --> 00:30:58,206 I was able to find a place that keeps coming up. 691 00:30:58,206 --> 00:30:59,827 It's a house in Kuakini. 692 00:30:59,827 --> 00:31:01,965 You know what? I'll shoot you the address right now. 693 00:31:01,965 --> 00:31:03,137 There are six men in this crew, 694 00:31:03,137 --> 00:31:04,586 but your photos only showed five, 695 00:31:04,586 --> 00:31:06,310 so there's probably just one guy guarding her. 696 00:31:06,310 --> 00:31:08,344 I'll head there and send units to the museum. 697 00:31:08,344 --> 00:31:10,000 Alright. We'll sit tight till you get here. 698 00:31:10,000 --> 00:31:12,413 Yeah.[ Beep ] 699 00:31:12,413 --> 00:31:21,620 ♪♪ 700 00:31:21,620 --> 00:31:23,482 Why don't you keep an eye on the caterers 701 00:31:23,482 --> 00:31:25,379 and I'll go check in on Kanoa? 702 00:31:25,379 --> 00:31:26,724 Okay. 703 00:31:26,724 --> 00:31:33,655 ♪♪ 704 00:31:33,655 --> 00:31:40,586 ♪♪ 705 00:31:40,586 --> 00:31:47,482 ♪♪ 706 00:31:47,482 --> 00:31:54,241 ♪♪ 707 00:31:54,241 --> 00:31:57,241 [ Keypad dialing ] 708 00:31:57,241 --> 00:32:01,448 Hey. I don't think we have time to wait for HPD. 709 00:32:01,448 --> 00:32:03,344 Why not? I don't think these guys 710 00:32:03,344 --> 00:32:04,586 are waiting days or weeks to hit this place. 711 00:32:04,586 --> 00:32:05,896 They're gonna throw out the playbook. 712 00:32:05,896 --> 00:32:07,551 They're gonna hit it tonight. Wha-- 713 00:32:07,551 --> 00:32:09,172 Remember those tanks we saw them unloading? 714 00:32:09,172 --> 00:32:11,620 Well, I thought it was the liquid nitrogen or maybe CO2. 715 00:32:11,620 --> 00:32:13,758 But I got a closer look at one of the tanks. 716 00:32:13,758 --> 00:32:15,206 It's remifentanil. 717 00:32:15,206 --> 00:32:17,586 Knockout gas. Are you sure?Yeah, I'm positive. 718 00:32:17,586 --> 00:32:19,482 I got briefed on this stuff when I was in the SEALs. 719 00:32:19,482 --> 00:32:21,310 Wait. Hang on. You said you're looking 720 00:32:21,310 --> 00:32:22,931 at one of the tanks. Where's the other one? 721 00:32:22,931 --> 00:32:25,379 My best guess is they're gonna release it in the A/C unit 722 00:32:25,379 --> 00:32:26,724 so they can knock everybody out 723 00:32:26,724 --> 00:32:28,689 and rob this place without interference. 724 00:32:28,689 --> 00:32:30,586 [ Beeping ] 725 00:32:30,586 --> 00:32:32,793 Probably only have a couple of minutes 726 00:32:32,793 --> 00:32:34,206 before it gets started. 727 00:32:34,206 --> 00:32:37,034 ♪♪ 728 00:32:37,034 --> 00:32:39,344 Magnum, it's already started. I... 729 00:32:39,344 --> 00:32:41,172 [ Breathing heavily ] 730 00:32:41,172 --> 00:32:42,689 [ Groans ] 731 00:32:44,103 --> 00:32:47,103 Magnum: Higgins. Higgins! 732 00:32:51,000 --> 00:32:52,068 ♪♪ 733 00:32:52,068 --> 00:32:53,862 [ Phone clicking ] 734 00:32:53,862 --> 00:32:55,827 ♪♪ 735 00:32:55,827 --> 00:32:57,206 [ Message bloops ][ Gun cocks ] 736 00:32:57,206 --> 00:32:59,310 Drop the phone. 737 00:33:01,413 --> 00:33:02,758 Alright. Let's go. 738 00:33:02,758 --> 00:33:04,896 [ Grunting ] 739 00:33:04,896 --> 00:33:11,275 ♪♪ 740 00:33:11,275 --> 00:33:17,862 ♪♪ 741 00:33:17,862 --> 00:33:19,310 [ Grunts ] 742 00:33:19,310 --> 00:33:26,724 ♪♪ 743 00:33:26,724 --> 00:33:33,931 ♪♪ 744 00:33:33,931 --> 00:33:35,793 Pick up the pace, Emeril. 745 00:33:35,793 --> 00:33:44,068 ♪♪ 746 00:33:44,068 --> 00:33:46,206 Buffet One and Two, report. 747 00:33:48,172 --> 00:33:50,206 Check it out.[ Beep ] 748 00:33:50,206 --> 00:33:55,586 ♪♪ 749 00:33:55,586 --> 00:33:57,793 [ Gun cocks ]Back to work. 750 00:33:57,793 --> 00:34:07,068 ♪♪ 751 00:34:07,068 --> 00:34:16,275 ♪♪ 752 00:34:16,275 --> 00:34:25,620 ♪♪ 753 00:34:25,620 --> 00:34:34,827 ♪♪ 754 00:34:34,827 --> 00:34:36,172 Okay. It's done. 755 00:34:36,172 --> 00:34:38,241 Now call him and tell him to let Olivia go. 756 00:34:38,241 --> 00:34:40,655 Sorry, Chef, but I can't do that. 757 00:34:43,206 --> 00:34:44,620 [ Grunts ] 758 00:34:44,620 --> 00:34:47,103 Wait! Wait! Please![ Gun cocks ] 759 00:34:47,103 --> 00:34:48,862 Easy, easy. 760 00:34:52,688 --> 00:34:55,310 Put it down. 761 00:34:55,310 --> 00:34:57,344 How about this? I keep the gun. 762 00:34:57,344 --> 00:34:59,793 You guys get in the van and drive off. 763 00:34:59,793 --> 00:35:01,344 Put it down now. 764 00:35:01,344 --> 00:35:02,896 You guys really want to do this? 765 00:35:02,896 --> 00:35:06,000 You're thieves, right? Not killers. 766 00:35:06,000 --> 00:35:07,862 Look. 767 00:35:07,862 --> 00:35:11,172 I'll let you and Kanoa go, but not with that gun on us. 768 00:35:11,172 --> 00:35:16,310 ♪♪ 769 00:35:16,310 --> 00:35:18,896 Alright. I'm putting the gun down. 770 00:35:18,896 --> 00:35:20,310 [ Gun rattles ] 771 00:35:20,310 --> 00:35:21,862 Okay. 772 00:35:21,862 --> 00:35:28,137 ♪♪ 773 00:35:28,137 --> 00:35:30,034 That was a mistake. 774 00:35:30,034 --> 00:35:38,034 ♪♪ 775 00:35:38,034 --> 00:35:46,034 ♪♪ 776 00:35:46,034 --> 00:35:47,931 Thanks for the gas mask. 777 00:35:47,931 --> 00:35:49,275 Don't mention it. 778 00:35:49,275 --> 00:35:50,862 Kanoa, you alright? 779 00:35:50,862 --> 00:35:53,137 Yeah. But wha-- Who are you people? 780 00:35:53,137 --> 00:35:54,413 Your boss hired us. 781 00:35:54,413 --> 00:35:56,275 [ Cellphone dings ] 782 00:35:58,172 --> 00:36:01,517 It's Katsumoto. 783 00:36:01,517 --> 00:36:04,344 Kanoa, Olivia's fine. Alright? 784 00:36:04,344 --> 00:36:07,275 She's safe. Both of you are. 785 00:36:07,275 --> 00:36:08,758 Thank you. 786 00:36:08,758 --> 00:36:11,344 Yeah. Of course.Thank you. 787 00:36:11,344 --> 00:36:20,655 ♪♪ 788 00:36:20,655 --> 00:36:24,172 Okay, TC. You got this. 789 00:36:24,172 --> 00:36:28,655 Hey! Coach! Huh? Thought you'd want to see this. 790 00:36:28,655 --> 00:36:30,000 I already saw it. 791 00:36:30,000 --> 00:36:31,793 I got about a million texts from the kids 792 00:36:31,793 --> 00:36:33,689 and their parents last night after you guys won. 793 00:36:33,689 --> 00:36:35,896 But now's not the time. I told you I had P.T. 794 00:36:35,896 --> 00:36:39,275 I know, but I just got this funny feeling 795 00:36:39,275 --> 00:36:41,896 today's the day you're gonna make it across those bars. 796 00:36:41,896 --> 00:36:44,793 I don't know why today would be any different than yesterday. 797 00:36:44,793 --> 00:36:48,586 Well, as a wise coach once said to me, 798 00:36:48,586 --> 00:36:51,172 teamwork makes the dream work. 799 00:36:51,172 --> 00:36:54,310 Hey! Get in here, you little rugrats! 800 00:36:54,310 --> 00:36:56,551 [ Hoppers cheering ] 801 00:36:56,551 --> 00:36:58,793 -Hey, Coach! -Hey, Coach! 802 00:36:58,793 --> 00:37:01,965 -Coach! -Coach! 803 00:37:01,965 --> 00:37:03,896 Hey, Hoppers. 804 00:37:03,896 --> 00:37:06,758 Look. I can't promise that this is gonna work, okay? 805 00:37:06,758 --> 00:37:08,965 [ Hoppers cheering ] 806 00:37:11,517 --> 00:37:14,034 Come on, buddy. You got it. 807 00:37:14,034 --> 00:37:17,413 -Let's go, Coach! -You got this, Coach! 808 00:37:17,413 --> 00:37:20,724 -You can do it! -Come on, Coach! 809 00:37:20,724 --> 00:37:24,448 [ Hoppers cheering ] 810 00:37:24,448 --> 00:37:26,931 -You can do it! -Yes! Yes! 811 00:37:26,931 --> 00:37:29,862 Come on. One step at a time. One step at a time. 812 00:37:29,862 --> 00:37:32,655 -Come on, Coach. -One more step. Last step. 813 00:37:32,655 --> 00:37:34,310 -One more step. -One step. 814 00:37:34,310 --> 00:37:36,137 Kid: You can do it! 815 00:37:36,137 --> 00:37:38,551 Come on, buddy! Come on, buddy! 816 00:37:38,551 --> 00:37:40,931 [ Hoppers cheering ] 817 00:37:40,931 --> 00:37:45,068 ♪♪ 818 00:37:45,068 --> 00:37:47,344 -Yeah. -Go, Coach! Go, Coach! 819 00:37:47,344 --> 00:37:49,551 [ Hoppers cheering ] 820 00:37:49,551 --> 00:37:51,344 That's it. That's it. 821 00:37:51,344 --> 00:37:53,620 [ Grunts ] 822 00:37:53,620 --> 00:37:56,724 [ Hoppers cheering ] 823 00:37:56,724 --> 00:38:00,000 -Yeah! -You did it! 824 00:38:00,000 --> 00:38:01,172 Teamwork! 825 00:38:01,172 --> 00:38:02,620 Hoppers: Makes the dream work! 826 00:38:02,620 --> 00:38:04,655 [ Laughs ] 827 00:38:04,655 --> 00:38:07,586 ♪♪ 828 00:38:07,586 --> 00:38:11,344 George, Aki. Thank you for coming. 829 00:38:11,344 --> 00:38:12,758 Of course. 830 00:38:12,758 --> 00:38:16,137 But I've already told you everything I remember. 831 00:38:16,137 --> 00:38:18,344 I know. And we are so grateful. 832 00:38:18,344 --> 00:38:22,103 But today we wanted to let you know there's more to your story. 833 00:38:24,931 --> 00:38:30,586 So, um, yesterday you mentioned how May loved horses. 834 00:38:30,586 --> 00:38:32,000 There was a ranch... 835 00:38:32,000 --> 00:38:34,551 we could see from the children's village. 836 00:38:34,551 --> 00:38:37,965 And whenever she was scared or sad, 837 00:38:37,965 --> 00:38:41,137 I'd take her where we could see them. 838 00:38:41,137 --> 00:38:45,586 Yeah, so I figured, whatever else changed... 839 00:38:45,586 --> 00:38:47,172 maybe that didn't. 840 00:38:47,172 --> 00:38:49,793 So I searched through horseback-riding groups online, 841 00:38:49,793 --> 00:38:53,379 and after a while, 842 00:38:53,379 --> 00:38:55,068 I found this. 843 00:38:55,068 --> 00:38:59,379 ♪♪ 844 00:38:59,379 --> 00:39:00,896 Oh. 845 00:39:03,137 --> 00:39:05,551 Oh. My God. 846 00:39:05,551 --> 00:39:07,862 ♪♪ 847 00:39:07,862 --> 00:39:11,413 I'd know that smile anywhere. 848 00:39:11,413 --> 00:39:13,172 [ Laughs ] 849 00:39:13,172 --> 00:39:15,724 ♪♪ 850 00:39:15,724 --> 00:39:18,034 Kumu: Unfortunately, 851 00:39:18,034 --> 00:39:20,724 May passed away in 2012. 852 00:39:20,724 --> 00:39:25,724 ♪♪ 853 00:39:25,724 --> 00:39:29,103 But she left behind a big family -- your family. 854 00:39:29,103 --> 00:39:31,206 And they'd love to meet you. 855 00:39:31,206 --> 00:39:34,482 If you want, they're ready to FaceTime right now. 856 00:39:34,482 --> 00:39:36,379 ♪♪ 857 00:39:36,379 --> 00:39:38,655 [ Beep ] 858 00:39:38,655 --> 00:39:41,241 Hello, Uncle. I'm May's son. 859 00:39:43,275 --> 00:39:46,724 She named me George, after you. 860 00:39:46,724 --> 00:39:52,103 ♪♪ 861 00:39:52,103 --> 00:39:53,586 [ Laughs ] 862 00:39:53,586 --> 00:39:56,931 ♪♪ 863 00:39:56,931 --> 00:40:00,344 ♪ Kick back, relax, and let the good times flow ♪ 864 00:40:00,344 --> 00:40:03,655 ♪ Serving up aloha in one big bowl ♪ 865 00:40:03,655 --> 00:40:05,655 And how were the truffled scallops? 866 00:40:05,655 --> 00:40:07,551 Amazing.Excellent. 867 00:40:07,551 --> 00:40:08,931 You know, Milo paid us, 868 00:40:08,931 --> 00:40:10,724 so you don't -- you don't have to do all this. 869 00:40:10,724 --> 00:40:12,620 This is true.But I want to. 870 00:40:12,620 --> 00:40:14,620 It's the only way I know how to thank you 871 00:40:14,620 --> 00:40:16,206 for saving my life -- and Olivia's. 872 00:40:16,206 --> 00:40:19,000 Oh, well, I mean, it was Gordon who saved Olivia's life, 873 00:40:19,000 --> 00:40:21,172 so really he should be sitting here instead of -- 874 00:40:21,172 --> 00:40:24,586 I offered to feed him. He said he wanted to cook. 875 00:40:24,586 --> 00:40:26,517 Hey, Chef. You want to come try this? 876 00:40:26,517 --> 00:40:27,896 Be right there, Chef. 877 00:40:27,896 --> 00:40:29,793 Thank you.Gordon. 878 00:40:31,206 --> 00:40:35,137 You know, I could really get used to eating like this. 879 00:40:35,137 --> 00:40:37,241 Well, you know, Thomas, that could be arranged. 880 00:40:37,241 --> 00:40:39,379 If only you'd spend some of your hard-earned money 881 00:40:39,379 --> 00:40:41,241 on, you know, some indulgences once in a while 882 00:40:41,241 --> 00:40:43,241 instead of whatever it is you're spending it on 883 00:40:43,241 --> 00:40:44,965 that you don't want me to know about. 884 00:40:44,965 --> 00:40:47,275 Yeah, this money thing is really getting to you, isn't it? 885 00:40:47,275 --> 00:40:50,517 I just thought there weren't any secrets between us anymore. 886 00:40:50,517 --> 00:40:53,965 ♪♪ 887 00:40:53,965 --> 00:40:57,827 Alright. You want to know the truth. 888 00:40:57,827 --> 00:41:01,586 I have been sending money home to the P.I. 889 00:41:01,586 --> 00:41:05,965 I used to do work with as a kid. 890 00:41:05,965 --> 00:41:08,758 That's very noble of you, Thomas. 891 00:41:08,758 --> 00:41:10,965 I -- I still don't understand 892 00:41:10,965 --> 00:41:13,379 why you couldn't tell me when I asked. 893 00:41:13,379 --> 00:41:15,793 I don't know. I -- 894 00:41:15,793 --> 00:41:18,241 My mom used to do a lot of good things for people, 895 00:41:18,241 --> 00:41:21,172 a-and she never talked about her good deeds. 896 00:41:21,172 --> 00:41:25,137 So...I guess I just picked it up from her. 897 00:41:25,137 --> 00:41:26,827 I get it. 898 00:41:26,827 --> 00:41:28,379 Katsumoto: Our second course 899 00:41:28,379 --> 00:41:31,482 is a coconut shrimp agnolotti in a mango cream sauce. 900 00:41:31,482 --> 00:41:32,931 Oh, my. 901 00:41:32,931 --> 00:41:34,896 Are you kidding me? Gordy! 902 00:41:34,896 --> 00:41:37,551 I mean, this looks -- this looks amazing, 903 00:41:37,551 --> 00:41:40,000 but I'm not having another bite 904 00:41:40,000 --> 00:41:42,862 until you guys sit down and join us for dinner. 905 00:41:42,862 --> 00:41:44,793 No, really, guys. It's okay. 906 00:41:44,793 --> 00:41:46,344 No, Gordy, we insist. 907 00:41:46,344 --> 00:41:48,172 Have a seat.Please. 908 00:41:48,172 --> 00:41:49,275 You heard her, Chef. 909 00:41:49,275 --> 00:41:50,448 Come on.Come on. 910 00:41:50,448 --> 00:41:51,862 -Grab a chair. -This is ridiculous. 911 00:41:51,862 --> 00:41:52,965 Looks beautiful. 912 00:41:52,965 --> 00:41:55,172 [ Indistinct conversations ] 913 00:41:55,172 --> 00:41:58,000 ♪♪ 914 00:42:02,413 --> 00:42:11,758 ♪♪ 915 00:42:11,758 --> 00:42:21,413 ♪♪ 916 00:42:21,413 --> 00:42:31,068 ♪♪ 64344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.