All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 05x13 - Appetite for Danger.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:08,769 ♪♪ 2 00:00:08,805 --> 00:00:18,712 ♪♪ 3 00:00:18,748 --> 00:00:21,315 [CELLPHONE VIBRATING] 4 00:00:21,350 --> 00:00:29,188 ♪♪ 5 00:00:29,223 --> 00:00:37,063 ♪♪ 6 00:00:37,098 --> 00:00:43,196 ♪♪ 7 00:00:43,220 --> 00:00:45,787 [GRUNTS] 8 00:00:45,823 --> 00:00:53,329 ♪♪ 9 00:00:53,364 --> 00:00:56,349 ♪♪ 10 00:00:56,374 --> 00:01:04,374 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 11 00:01:08,679 --> 00:01:16,117 ♪♪ 12 00:01:16,152 --> 00:01:18,487 ♪ R-E-C-K-O-N-I-N-G ♪ 13 00:01:18,522 --> 00:01:22,256 ♪ Now, it's a drop, drop in the bucket for you ♪ 14 00:01:22,292 --> 00:01:23,525 RICK: Come on, boys. Come on, boys. 15 00:01:23,560 --> 00:01:25,126 Let's go, let's go, let's go! 16 00:01:25,161 --> 00:01:27,128 ♪ Trying to find you, get you up to speed ♪ 17 00:01:27,163 --> 00:01:28,463 Come on! Get him out! 18 00:01:28,499 --> 00:01:30,098 He's going home! He's going home! 19 00:01:30,133 --> 00:01:32,667 He's going home! 20 00:01:32,703 --> 00:01:33,791 [SIGHS] 21 00:01:33,827 --> 00:01:36,004 Ricky, I don't care what you say. 22 00:01:36,039 --> 00:01:38,749 That kid is not 12 years old. 23 00:01:38,774 --> 00:01:40,707 Call a time-out right now 24 00:01:40,743 --> 00:01:43,376 and ask to see his birth certificate. 25 00:01:43,411 --> 00:01:44,845 Nicky, the kid's 12 years old. 26 00:01:44,880 --> 00:01:46,780 I'm not going to ask him for his birth certificate. 27 00:01:46,815 --> 00:01:50,082 Okay, but that hitters are crowding the base. 28 00:01:50,118 --> 00:01:51,383 I agree. I agree. 29 00:01:51,418 --> 00:01:53,152 Why doesn't our pitcher pop him one? 30 00:01:53,187 --> 00:01:54,553 This is a youth league. 31 00:01:54,588 --> 00:01:56,021 We don't beanball kids in the youth league. 32 00:01:56,057 --> 00:01:57,723 What's the matter with you? Settle down. 33 00:01:57,759 --> 00:01:58,891 Well, they must give a sign for it, you know? 34 00:01:58,926 --> 00:02:00,826 Oh, come on, settle down, pal. 35 00:02:00,862 --> 00:02:03,829 You settle down. I got 50 bucks on this game. 36 00:02:03,865 --> 00:02:05,597 - [CELLPHONE RINGS] - Oh, God, 'course you do. 37 00:02:05,633 --> 00:02:07,748 TC, what's up? We're getting slaughtered here. 38 00:02:07,783 --> 00:02:10,369 TC: Listen, bring the infield in. You're playing too deep. 39 00:02:10,404 --> 00:02:12,104 That kid that's at the plate right now? 40 00:02:12,140 --> 00:02:13,172 Walk him. 41 00:02:13,207 --> 00:02:14,539 Hang on, hang on, hang on, hang on. 42 00:02:14,575 --> 00:02:17,143 Where are you? Where are you? 43 00:02:18,445 --> 00:02:20,079 Oh, I see what's going on here, 44 00:02:20,114 --> 00:02:22,281 Huh? What, are you scouting? Huh? Come on. 45 00:02:22,316 --> 00:02:24,984 - It wasn't my idea. I swear. - Give me that. 46 00:02:25,019 --> 00:02:26,585 What's with the backseat coaching, man? 47 00:02:26,620 --> 00:02:27,853 I thought you trusted me. 48 00:02:27,889 --> 00:02:29,754 Yeah, I did. Until you started losing. 49 00:02:29,790 --> 00:02:30,822 We're not losing. 50 00:02:30,857 --> 00:02:32,023 We're just, you know, 51 00:02:32,058 --> 00:02:33,591 on our own unique path to victory. 52 00:02:33,626 --> 00:02:35,426 Horrible. You're down by three. 53 00:02:35,461 --> 00:02:37,796 [SIGHS] 54 00:02:37,831 --> 00:02:40,665 [CHEERS AND APPLAUSE] 55 00:02:43,236 --> 00:02:44,568 What just happened? 56 00:02:44,604 --> 00:02:45,937 They just hit a two-run homer. 57 00:02:45,972 --> 00:02:48,139 See? I told you to walk that kid. 58 00:02:48,175 --> 00:02:49,570 Okay. 59 00:02:50,343 --> 00:02:54,279 [DEEP DARK BLUE'S "EVERY SHAPE AND COLOUR" PLAYS] 60 00:02:54,314 --> 00:03:00,785 ♪ Every shape and colour has a way of blending in ♪ 61 00:03:00,821 --> 00:03:02,253 Mmm. 62 00:03:02,289 --> 00:03:05,256 That Bordeaux is exquisite. 63 00:03:05,292 --> 00:03:06,624 The velvety tannins, 64 00:03:06,659 --> 00:03:08,459 a hint of cherry and vanilla. 65 00:03:08,494 --> 00:03:10,928 I mean, this whole meal is amazing. 66 00:03:10,963 --> 00:03:13,230 You should get dessert. The soufflé is so good. 67 00:03:13,265 --> 00:03:16,300 Mm. You do rather enjoy the finer things. 68 00:03:16,335 --> 00:03:17,260 And? 69 00:03:17,284 --> 00:03:19,703 Well, I just wonder why it is that you don't more often. 70 00:03:19,738 --> 00:03:21,138 You make good money, 71 00:03:21,173 --> 00:03:24,341 and yet you live like a man who's just scraping by. 72 00:03:24,376 --> 00:03:26,925 And I just wonder why that is. 73 00:03:26,960 --> 00:03:28,812 I'm just thrifty. That's it. 74 00:03:28,848 --> 00:03:30,413 Been that way since I was a kid. 75 00:03:30,449 --> 00:03:32,582 - Mm. - [CHUCKLING] What? 76 00:03:32,617 --> 00:03:34,651 I don't know. Are you hiding something? 77 00:03:34,686 --> 00:03:36,920 No. I'm frugal. What? 78 00:03:36,956 --> 00:03:38,488 Hm, perhaps you're spending all your money 79 00:03:38,523 --> 00:03:41,058 on vintage Detroit Tigers memorabilia. 80 00:03:41,093 --> 00:03:43,426 - [CHUCKLES] - Oh, here's our client. 81 00:03:43,462 --> 00:03:45,028 Thomas, Juliet. 82 00:03:45,064 --> 00:03:46,496 Thank you so much for coming. 83 00:03:46,531 --> 00:03:47,764 Well, it's our pleasure, Milo. 84 00:03:47,799 --> 00:03:49,366 Thank you for this amazing meal. 85 00:03:49,401 --> 00:03:50,968 - Of course. - How can we help? 86 00:03:51,003 --> 00:03:54,937 Well, this is our signature macadamia coconut potato gratin. 87 00:03:54,973 --> 00:03:56,505 Please. 88 00:03:56,540 --> 00:03:58,307 Alright. 89 00:03:58,343 --> 00:03:59,508 Signature dish. 90 00:03:59,543 --> 00:04:00,877 Mm-hmm. 91 00:04:03,547 --> 00:04:04,660 That is delicious. 92 00:04:04,695 --> 00:04:06,249 - Yes, delicious... - Mmm. 93 00:04:06,284 --> 00:04:07,917 ...but it should be life-changing. 94 00:04:07,952 --> 00:04:09,551 That's what it said in our two Michelin star review, 95 00:04:09,587 --> 00:04:11,787 and that's what people expect when they come here. 96 00:04:11,822 --> 00:04:15,646 And the potatoes are not life-changing tonight because? 97 00:04:15,681 --> 00:04:18,527 Because my Executive Chef suddenly stopped coming to work. 98 00:04:18,562 --> 00:04:21,730 Kanoa Clark has been MIA since closing two nights ago. 99 00:04:21,766 --> 00:04:24,066 He's not at home. He doesn't answer his phone. 100 00:04:24,102 --> 00:04:26,135 - So you suspect foul play. - Yeah. 101 00:04:26,170 --> 00:04:28,237 Does he have any enemies that you're aware of? 102 00:04:28,273 --> 00:04:30,406 Yeah. Half the kitchen staff. 103 00:04:30,441 --> 00:04:33,675 Kanoa is a brilliant chef, but he demands perfection. 104 00:04:33,711 --> 00:04:35,978 So people take that personally. 105 00:04:36,014 --> 00:04:38,914 Have you filed a missing persons report with HPD? 106 00:04:38,949 --> 00:04:41,283 No, because I'm pretty sure some of my staff 107 00:04:41,318 --> 00:04:42,550 are here illegally, 108 00:04:42,585 --> 00:04:44,017 so... 109 00:04:44,754 --> 00:04:46,221 can you help me? 110 00:04:46,256 --> 00:04:49,457 Provide dishes like this, we can do whatever you need. 111 00:04:49,492 --> 00:04:50,491 Take all the truffles. 112 00:04:50,527 --> 00:04:52,193 - HIGGINS: Mmm. - [CHUCKLES] 113 00:04:52,229 --> 00:04:54,262 HIGGINS: Alright, so Kanoa's phone went offline 114 00:04:54,298 --> 00:04:56,564 shortly after he left the restaurant three nights ago, 115 00:04:56,599 --> 00:04:58,566 so I haven't been able to track his location. 116 00:04:58,601 --> 00:05:00,802 But I did find something of note... 117 00:05:00,837 --> 00:05:03,104 a change in his financial situation. 118 00:05:03,140 --> 00:05:04,539 So Kanoa had money problems? 119 00:05:04,574 --> 00:05:05,573 No, no, no. Quite the opposite. 120 00:05:05,608 --> 00:05:07,208 So for the last six weeks, 121 00:05:07,244 --> 00:05:08,977 he's been making large cash deposits into his bank account. 122 00:05:09,012 --> 00:05:12,580 So suspicious finances. That's worth looking into. 123 00:05:12,615 --> 00:05:13,982 Yeah. 124 00:05:15,005 --> 00:05:16,425 What? 125 00:05:17,187 --> 00:05:19,554 Y-Y-You think that's funny coming from me? 126 00:05:19,589 --> 00:05:22,490 Yeah, I... I kind of do. Sorry. 127 00:05:22,525 --> 00:05:25,225 What is your obsession with how I spend money? 128 00:05:25,261 --> 00:05:27,462 Ah, so you are spending it on something? 129 00:05:27,497 --> 00:05:29,980 Y-You really need to let it go. 130 00:05:30,567 --> 00:05:32,600 Fine. But we do need to figure out 131 00:05:32,635 --> 00:05:34,168 where Kanoa is getting his cash from 132 00:05:34,203 --> 00:05:35,937 in case it has some bearing on his disappearance. 133 00:05:35,972 --> 00:05:37,505 I agree, and the best way to do that 134 00:05:37,540 --> 00:05:40,842 is to get his coworkers talking with their guards down. 135 00:05:40,877 --> 00:05:42,209 You're talking about going undercover? 136 00:05:42,244 --> 00:05:44,144 I mean, we were just at the restaurant last night. 137 00:05:44,180 --> 00:05:46,213 - Someone could recognize us. - Yeah, which is why I think 138 00:05:46,248 --> 00:05:48,015 we should send Kumu in as a bartender. 139 00:05:48,050 --> 00:05:50,618 No, she's got some project at the cultural center. 140 00:05:50,653 --> 00:05:53,837 Well, there is one more option. 141 00:05:54,223 --> 00:05:56,023 - Seriously? - [CHUCKLES] What? 142 00:05:56,058 --> 00:05:59,760 He's a foodie, and he's probably the best cook we know. 143 00:06:00,597 --> 00:06:01,970 Me. 144 00:06:02,532 --> 00:06:04,632 Undercover. At Chez Aloha. 145 00:06:04,667 --> 00:06:06,165 Gordon, We know it is a lot to ask, 146 00:06:06,201 --> 00:06:07,934 and it's probably not what you want to be doing 147 00:06:07,970 --> 00:06:10,103 - on your day off, but... - Yeah, I'm in. 148 00:06:10,138 --> 00:06:12,338 Really? You two want me to work as a chef 149 00:06:12,374 --> 00:06:14,107 in one of the top restaurants in the country, 150 00:06:14,142 --> 00:06:16,843 and all I have to do is ask the staff a few questions? 151 00:06:16,879 --> 00:06:18,177 That's it. 152 00:06:18,213 --> 00:06:23,884 ♪♪ 153 00:06:23,919 --> 00:06:29,556 ♪♪ 154 00:06:29,591 --> 00:06:31,491 AARON: Order up! [SPEAKS INDISTINCTLY] 155 00:06:31,527 --> 00:06:33,827 One grilled pork chop with mango barbecue sauce. 156 00:06:33,862 --> 00:06:34,928 I need that garlic in the walk-in 157 00:06:34,963 --> 00:06:37,497 and the daikons julienned now. 158 00:06:37,533 --> 00:06:39,132 Yes, Chef. 159 00:06:47,207 --> 00:06:49,287 So, is Kanoa Clark still Executive Chef here? 160 00:06:49,334 --> 00:06:50,567 I haven't seen him yet. 161 00:06:50,603 --> 00:06:53,997 Yo, Microwave, less talk, more prep. 162 00:06:55,340 --> 00:06:57,874 - Microwave? - It's what we call the new guys here. 163 00:06:57,909 --> 00:07:00,810 Because? Because you'll be done in 30 seconds. 164 00:07:00,845 --> 00:07:03,646 - [CHUCKLES] - For real, though, pick up the pace. 165 00:07:03,681 --> 00:07:05,882 If Jason sees how slow you're going through those radishes, 166 00:07:05,917 --> 00:07:07,983 you're going to be out of here before lunchtime. 167 00:07:08,019 --> 00:07:10,219 - Who's Jason? - Your boss. 168 00:07:10,254 --> 00:07:12,622 Kanoa's AWOL, so Jason's running the show. 169 00:07:12,657 --> 00:07:15,752 And it doesn't look like he's happy to have you around. 170 00:07:16,494 --> 00:07:19,462 Even if I'm just acting EC, I'm still in charge. 171 00:07:19,497 --> 00:07:21,864 That means no one comes to work in this kitchen 172 00:07:21,900 --> 00:07:23,332 without my say so. 173 00:07:23,367 --> 00:07:25,367 Well, I'll be sure to consult you in all future hires, 174 00:07:25,403 --> 00:07:28,318 but I'm not firing someone who I just brought on board. 175 00:07:28,353 --> 00:07:29,739 Make it work. 176 00:07:29,774 --> 00:07:35,744 ♪♪ 177 00:07:35,779 --> 00:07:37,278 Too thick. 178 00:07:38,486 --> 00:07:39,943 Do it again. 179 00:07:40,822 --> 00:07:42,322 Yes, Chef. 180 00:07:45,059 --> 00:07:46,593 MELISSA: It's not you, Chef. 181 00:07:46,628 --> 00:07:49,596 Jason's just trying to prove he can fill Kanoa's shoes. 182 00:07:49,631 --> 00:07:51,231 Yeah, I heard Kanoa's tough. 183 00:07:51,266 --> 00:07:54,133 It was tough on everybody, but Jason got it the worst. 184 00:07:54,168 --> 00:07:56,336 I guess now it's his time to shine. 185 00:07:57,339 --> 00:07:59,138 KATSUMOTO: His name is Jason Peterson. 186 00:07:59,173 --> 00:08:01,841 Moved up to acting Executive Chef when Kanoa disappeared. 187 00:08:01,876 --> 00:08:03,175 So he had motive. 188 00:08:03,211 --> 00:08:04,844 And opportunity. I checked the schedule. 189 00:08:04,879 --> 00:08:07,980 Jason was closing with Kanoa on the night he disappeared. 190 00:08:08,015 --> 00:08:09,415 HIGGINS: I've just checked, 191 00:08:09,451 --> 00:08:10,850 and Jason's phone was also offline that night, 192 00:08:10,885 --> 00:08:12,484 which is somewhat suspicious. 193 00:08:12,519 --> 00:08:15,019 Maybe not. Kanoa has a strict "no phones at work" policy 194 00:08:15,055 --> 00:08:18,223 that I am currently violating, by the way. 195 00:08:18,259 --> 00:08:19,791 Alright, we'll make this quick. 196 00:08:19,826 --> 00:08:21,526 We've been following up on Kanoa's finances, 197 00:08:21,562 --> 00:08:24,730 and it turns out that all of the large cash deposits he made 198 00:08:24,765 --> 00:08:27,266 were into one ATM in Kaka'ako 199 00:08:27,301 --> 00:08:29,334 on the days where he wasn't working at the restaurant. 200 00:08:29,370 --> 00:08:31,035 We don't know what he was doing there, 201 00:08:31,071 --> 00:08:32,337 but if it's connected to his disappearance, 202 00:08:32,373 --> 00:08:33,805 we'll let you know as soon as we do. 203 00:08:33,840 --> 00:08:35,540 And I'll try to find out more about Jason. 204 00:08:35,576 --> 00:08:36,675 Thank you, Chef. 205 00:08:36,710 --> 00:08:37,842 Please don't. 206 00:08:37,878 --> 00:08:40,679 - [CHUCKLES] - [CELLPHONE BEEPS] 207 00:08:40,714 --> 00:08:42,581 KUMU: Okay, I think we're ready. 208 00:08:42,616 --> 00:08:44,849 Thank you so much for helping me today. 209 00:08:44,885 --> 00:08:46,216 No problem. 210 00:08:46,252 --> 00:08:47,885 But I still don't know what we're going to be recording. 211 00:08:47,920 --> 00:08:50,187 - A testimony video. - For what? 212 00:08:50,222 --> 00:08:52,323 How much do you know about Japanese internment 213 00:08:52,358 --> 00:08:54,325 during World War II? 214 00:08:54,360 --> 00:08:56,260 I mean, I know there was a camp in Hawaii, 215 00:08:56,296 --> 00:08:58,896 but I guess that's about it. 216 00:08:58,931 --> 00:09:01,865 Oh, Mr. Nakamura, thank you for coming. 217 00:09:01,901 --> 00:09:04,868 Oh, please, call me George. 218 00:09:04,904 --> 00:09:06,904 And this is my daughter, Aki. 219 00:09:06,939 --> 00:09:08,773 - Hello. - So nice to meet you. 220 00:09:08,808 --> 00:09:11,875 This is Cade, who'll be helping with the video. 221 00:09:11,911 --> 00:09:13,377 Can I offer you something to drink? 222 00:09:13,413 --> 00:09:17,381 Uh, this is always hard to talk about. 223 00:09:17,417 --> 00:09:20,884 If it's all the same to you, I'd rather just get started. 224 00:09:20,920 --> 00:09:22,753 Of course. 225 00:09:22,789 --> 00:09:28,926 ♪♪ 226 00:09:28,961 --> 00:09:31,328 - [SIGHS] - So, George, 227 00:09:31,363 --> 00:09:33,897 please tell us in your own words 228 00:09:33,933 --> 00:09:35,732 how it all began. 229 00:09:35,767 --> 00:09:37,686 Obviously, 230 00:09:38,237 --> 00:09:45,575 it all started December 7, 1941. 231 00:09:47,279 --> 00:09:50,080 I was just 5 years old. 232 00:09:50,115 --> 00:09:53,416 We were on our way to church. 233 00:09:53,452 --> 00:09:56,919 It was like any other Sunday... 234 00:09:56,955 --> 00:09:58,888 [AIRPLANE ENGINES ROAR] 235 00:09:58,923 --> 00:10:01,157 until the planes came. 236 00:10:01,192 --> 00:10:04,728 Zero planes. Bombers. 237 00:10:04,763 --> 00:10:07,263 They filled the sky. 238 00:10:08,667 --> 00:10:10,199 Then we heard explosions 239 00:10:10,235 --> 00:10:13,636 and saw the smoke rising from Pearl Harbor. 240 00:10:15,340 --> 00:10:18,975 By afternoon, they had declared martial law. 241 00:10:19,010 --> 00:10:21,811 MAN: The Japanese have attacked the American naval base 242 00:10:21,847 --> 00:10:23,380 at Pearl Harbor, Hawaii. 243 00:10:23,415 --> 00:10:28,618 Next day, men from the military came pounding on our door. 244 00:10:28,653 --> 00:10:30,819 Harold Nakamura? 245 00:10:30,855 --> 00:10:33,422 We were all born in America. 246 00:10:33,457 --> 00:10:35,892 But because my father was a teacher, 247 00:10:35,927 --> 00:10:38,747 they said we could be spies. 248 00:10:39,197 --> 00:10:42,331 We were all arrested right there 249 00:10:42,367 --> 00:10:46,635 in our living room and taken away. 250 00:10:50,208 --> 00:10:52,841 They sent us to the camp. 251 00:10:52,877 --> 00:10:55,945 It was called Honouliuli. 252 00:10:55,980 --> 00:10:59,815 Or, as we called it, Jigoku-Dani... 253 00:10:59,850 --> 00:11:02,418 Hell Valley. 254 00:11:02,453 --> 00:11:10,926 ♪♪ 255 00:11:10,961 --> 00:11:12,994 [BRAKES SQUEAK] 256 00:11:13,030 --> 00:11:15,430 Well, as you know, I'm never one to be judgmental about 257 00:11:15,465 --> 00:11:17,032 what other people do with their money... 258 00:11:17,067 --> 00:11:19,200 Oh, you? No, no, not at all. 259 00:11:19,236 --> 00:11:21,036 ...but this does seem like an odd place for Kanoa 260 00:11:21,071 --> 00:11:23,504 to be depositing thousands of dollars. 261 00:11:23,540 --> 00:11:25,043 Yeah. 262 00:11:25,708 --> 00:11:27,175 Unless he had his reasons. 263 00:11:27,210 --> 00:11:28,977 Glorious Island Catering. 264 00:11:29,012 --> 00:11:31,413 Maybe Kanoa was moonlighting. 265 00:11:34,884 --> 00:11:36,251 - 'Scuse me. - Hi. 266 00:11:36,286 --> 00:11:38,619 How you doing? Thomas Magnum. Juliet Higgins. 267 00:11:38,655 --> 00:11:41,062 We're private investigators, and we wanted to know 268 00:11:41,097 --> 00:11:43,257 if you knew a chef by the name of Kanoa Clark. 269 00:11:43,292 --> 00:11:46,327 Yeah. He's been doing events with us for about six weeks now. 270 00:11:46,362 --> 00:11:47,929 I don't s'pose you know where to find him? 271 00:11:47,964 --> 00:11:50,064 We were just about to ask you that very question. 272 00:11:50,099 --> 00:11:51,966 When's the last time you heard from him? 273 00:11:52,001 --> 00:11:53,200 Four nights ago. 274 00:11:53,235 --> 00:11:54,535 We worked a private party in Portlock, 275 00:11:54,571 --> 00:11:56,938 but he's been ghosting me ever since. 276 00:11:56,973 --> 00:11:58,272 Is he okay? 277 00:11:58,307 --> 00:11:59,607 Well, that's where we're trying to find out. 278 00:11:59,642 --> 00:12:01,709 Terrific. We've actually got a big event tonight. 279 00:12:01,744 --> 00:12:04,078 I thought he was just being Kanoa, but... 280 00:12:04,113 --> 00:12:06,246 should've known we were in trouble. 281 00:12:06,282 --> 00:12:07,615 Beg your pardon? 282 00:12:07,650 --> 00:12:09,416 Day before the party, we were doing prep, 283 00:12:09,452 --> 00:12:11,756 and Kanoa showed up high. 284 00:12:12,221 --> 00:12:14,521 So you're saying Kanoa has a drug problem? 285 00:12:14,556 --> 00:12:15,755 Look, it ain't my place 286 00:12:15,791 --> 00:12:17,524 to police anybody else's issues, okay? 287 00:12:17,559 --> 00:12:19,360 All I know is my chef's missing, 288 00:12:19,395 --> 00:12:21,828 and I gotta scramble to find a new one. 289 00:12:24,100 --> 00:12:26,666 So is Kanoa missing because of Jason? 290 00:12:26,702 --> 00:12:28,768 Or because of a drug problem? 291 00:12:32,574 --> 00:12:35,242 Fire two mahi, one chicken, two swordfish. 292 00:12:35,277 --> 00:12:38,312 Firing, one chicken, two swordfish, two mahi. 293 00:12:38,347 --> 00:12:39,446 Thank you, Chef. 294 00:12:39,482 --> 00:12:41,280 Yo, Microwave. Where's Jason? 295 00:12:41,316 --> 00:12:42,816 Haven't seen him, Chef. 296 00:12:42,851 --> 00:12:43,917 Well, go find him. 297 00:12:43,952 --> 00:12:45,719 Yes, Chef. 298 00:12:48,757 --> 00:12:50,724 LOTO: Where is he? 299 00:12:50,759 --> 00:12:52,125 JASON: I'm not playing with you, bro. 300 00:12:52,160 --> 00:12:53,226 Where is he? 301 00:12:53,261 --> 00:12:54,327 I swear, I don't know. 302 00:12:54,362 --> 00:12:57,030 Hey! Leave him alone. 303 00:12:57,065 --> 00:12:58,297 Do yourself a favor, brah. 304 00:12:58,333 --> 00:12:59,766 Turn around and walk your ass back inside. 305 00:12:59,801 --> 00:13:01,801 I take my orders from him, not you. 306 00:13:01,837 --> 00:13:03,603 Oh, yeah? 307 00:13:03,639 --> 00:13:09,776 ♪♪ 308 00:13:09,811 --> 00:13:12,311 [GRUNTS] 309 00:13:15,316 --> 00:13:17,783 [PANTING] 310 00:13:17,818 --> 00:13:19,407 You okay, Chef? 311 00:13:20,055 --> 00:13:21,910 I'm, uh... 312 00:13:22,623 --> 00:13:23,953 Yeah. 313 00:13:24,959 --> 00:13:26,892 How... How did... 314 00:13:26,928 --> 00:13:28,394 Who the hell are you, man? 315 00:13:37,602 --> 00:13:39,501 Thanks. 316 00:13:39,536 --> 00:13:42,037 - So who were those guys? - No idea. 317 00:13:42,073 --> 00:13:43,872 I just stepped out for a smoke, and there they were. 318 00:13:43,908 --> 00:13:45,540 Said they were looking for Kanoa. 319 00:13:45,576 --> 00:13:47,610 You know, I just figured K was burnt out and needed a break. 320 00:13:47,645 --> 00:13:50,512 Now I'm worried he's in some kind of trouble. 321 00:13:50,547 --> 00:13:51,546 Hm. 322 00:13:51,582 --> 00:13:53,181 - What? - No, it's nothing. 323 00:13:53,217 --> 00:13:55,918 I just heard you two didn't get along. 324 00:13:55,953 --> 00:13:57,786 In the kitchen? Sometimes. 325 00:13:57,822 --> 00:14:00,055 But outside, Kanoa made sure I knew 326 00:14:00,091 --> 00:14:01,423 he was pushing me for my own good. 327 00:14:01,458 --> 00:14:03,224 That's why I was a dick to you this morning. 328 00:14:03,259 --> 00:14:05,326 I was trying to hold us all to Kanoa's high standards. 329 00:14:05,361 --> 00:14:06,761 till he comes back. 330 00:14:06,796 --> 00:14:07,929 Look, I better get back on the line. 331 00:14:07,964 --> 00:14:10,231 - You good? - Yeah. 332 00:14:12,335 --> 00:14:13,601 Oh, damn it. 333 00:14:13,637 --> 00:14:15,069 Uh, my paring knife. 334 00:14:15,105 --> 00:14:16,570 The dude used it against me. 335 00:14:16,606 --> 00:14:19,907 It's still outside. I gotta go find it. 336 00:14:19,943 --> 00:14:21,175 - Hey, Chef, wait. - Huh? 337 00:14:21,210 --> 00:14:22,910 I'll go. 338 00:14:22,946 --> 00:14:25,098 Kitchen needs you more than me. 339 00:14:25,481 --> 00:14:26,814 - Thanks, Chef. - You bet. 340 00:14:26,850 --> 00:14:33,755 ♪♪ 341 00:14:33,790 --> 00:14:40,661 ♪♪ 342 00:14:41,496 --> 00:14:45,966 There were over 120,000 of us. 343 00:14:46,001 --> 00:14:50,203 American citizens who committed no crime. 344 00:14:50,238 --> 00:14:55,008 But it wasn't just our freedom that they took. 345 00:14:55,044 --> 00:14:57,577 We lost our family, too. 346 00:15:01,150 --> 00:15:04,184 My father was taken to a military base 347 00:15:04,219 --> 00:15:07,054 to translate Japanese intercepts. 348 00:15:07,089 --> 00:15:11,357 Conditions in the camp was getting worse. 349 00:15:11,393 --> 00:15:13,259 My mother got so sick, 350 00:15:13,295 --> 00:15:16,028 the doctors there couldn't even treat her. 351 00:15:16,064 --> 00:15:22,868 So in August of '43, we were shipped off to the mainland. 352 00:15:22,904 --> 00:15:25,305 My mother went into the hospital. 353 00:15:25,340 --> 00:15:31,477 My sister, May, and I were sent to Manzanar in California. 354 00:15:31,513 --> 00:15:35,881 They had a children's village there for orphans. 355 00:15:37,151 --> 00:15:42,008 I kept telling them we were not orphans. 356 00:15:42,362 --> 00:15:44,662 I was her big brother. 357 00:15:44,791 --> 00:15:48,227 It was my job to take care of her. 358 00:15:51,498 --> 00:15:53,265 And I tried. 359 00:15:56,809 --> 00:16:00,344 [BREATHES SHAKILY] 360 00:16:00,369 --> 00:16:01,868 I tried. 361 00:16:06,113 --> 00:16:09,080 What happened to May, George? 362 00:16:10,351 --> 00:16:14,553 One morning, I woke up, and she was gone. 363 00:16:14,588 --> 00:16:18,123 The war was ending, and they were transferring children 364 00:16:18,158 --> 00:16:20,671 to the orphanages. 365 00:16:21,093 --> 00:16:24,050 They must've taken her by mistake. 366 00:16:26,666 --> 00:16:28,866 When my father got out, 367 00:16:28,901 --> 00:16:31,502 he was able to find me and my mother, 368 00:16:31,537 --> 00:16:37,908 but the people running the camps didn't keep good records. 369 00:16:37,943 --> 00:16:39,943 You never saw your sister again? 370 00:16:39,979 --> 00:16:45,483 My father and mother spent years searching for her, 371 00:16:45,518 --> 00:16:50,554 and when I grew older, I tried, too. 372 00:16:50,590 --> 00:16:55,692 ♪♪ 373 00:16:55,727 --> 00:16:57,750 I always hoped 374 00:16:58,630 --> 00:17:02,432 she was adopted by a nice family... 375 00:17:04,703 --> 00:17:08,371 ...and had a good life. 376 00:17:09,974 --> 00:17:12,975 But I guess I'll never know. 377 00:17:17,816 --> 00:17:20,283 [SIGHS] 378 00:17:24,022 --> 00:17:25,955 [CELLPHONE BEEPS] 379 00:17:25,990 --> 00:17:27,523 MAGNUM: Gordy, hey. 380 00:17:27,558 --> 00:17:28,958 Hey, just got off the phone with the lab. 381 00:17:28,993 --> 00:17:30,226 The prints on Jason's knife came back 382 00:17:30,261 --> 00:17:32,295 to a guy named Loto Aina, 34, 383 00:17:32,330 --> 00:17:33,896 released from Halawa six months ago. 384 00:17:33,932 --> 00:17:36,265 Parole records say he lives with his mother in Waikiki. 385 00:17:36,301 --> 00:17:37,733 I'll text you the address. 386 00:17:37,768 --> 00:17:38,767 Thanks. 387 00:17:38,803 --> 00:17:40,169 Keep me in the loop. 388 00:17:40,205 --> 00:17:43,439 [CELLPHONE BEEPS] 389 00:17:43,474 --> 00:17:45,774 [KNOCK ON DOOR] 390 00:17:45,810 --> 00:17:48,311 - Yes? - Hello, Ms. Aina. 391 00:17:48,346 --> 00:17:49,478 Mind if we come in? 392 00:17:49,513 --> 00:17:52,348 [SIGHS] Do I have a choice? 393 00:17:55,186 --> 00:17:57,887 HIGGINS: Thanks. Loto, you here? 394 00:17:57,922 --> 00:18:00,155 Who's asking? 395 00:18:00,190 --> 00:18:01,990 [CLICKS TONGUE] Man. 396 00:18:02,025 --> 00:18:04,025 We heard you're looking for Kanoa Clark, 397 00:18:04,061 --> 00:18:05,260 and we want to know why. 398 00:18:05,295 --> 00:18:07,830 Well, 'cause he's missing. 399 00:18:07,865 --> 00:18:09,130 Kanoa's a friend, alright? 400 00:18:09,166 --> 00:18:11,032 So how did you and Kanoa meet? 401 00:18:11,068 --> 00:18:12,267 In prison. 402 00:18:12,302 --> 00:18:14,236 Well, I mean, I was in prison. 403 00:18:14,271 --> 00:18:16,472 Kanoa used to come and teach cooking classes. 404 00:18:16,507 --> 00:18:17,973 Then when I got out, he vouched for me 405 00:18:18,008 --> 00:18:19,508 and my boy Maka, got us both jobs. 406 00:18:19,543 --> 00:18:21,309 Yeah, we both owe Kanoa big-time. 407 00:18:21,345 --> 00:18:22,878 So when you heard Kanoa went missing, 408 00:18:22,913 --> 00:18:25,514 you took it upon yourself to figure out what happened. 409 00:18:25,549 --> 00:18:27,716 But why were you threatening Jason Peterson 410 00:18:27,752 --> 00:18:28,851 at the restaurant? 411 00:18:28,886 --> 00:18:30,051 I heard he took Kanoa's job, 412 00:18:30,087 --> 00:18:31,420 so I figured maybe he did something to him. 413 00:18:31,455 --> 00:18:33,188 Yeah, we thought the same thing. 414 00:18:33,223 --> 00:18:35,190 But then we heard Kanoa may have a drug problem. 415 00:18:35,225 --> 00:18:37,058 [SCOFFS] Kanoa? Nah, brah. 416 00:18:37,094 --> 00:18:38,393 I know a few addicts, 417 00:18:38,428 --> 00:18:39,727 and Kanoa didn't feel like the type. 418 00:18:39,763 --> 00:18:41,196 'Sides, he had everything going for him. 419 00:18:41,231 --> 00:18:43,398 Great job, Good money. New girl. 420 00:18:43,433 --> 00:18:45,066 - New girl? - Yeah, last time we spoke, 421 00:18:45,102 --> 00:18:47,402 he said he was talking to some new girl from the restaurant. 422 00:18:47,437 --> 00:18:49,504 I think she was a customer. 423 00:18:51,574 --> 00:18:55,210 Alright, Milo's given us access to his reservation system, 424 00:18:55,245 --> 00:18:58,380 and I've identified six women who are regular customers there. 425 00:18:58,415 --> 00:18:59,881 Alright, check their location history, 426 00:18:59,917 --> 00:19:02,350 see if any of them have been staying at Kanoa's apartment. 427 00:19:02,386 --> 00:19:03,952 - Right. - [LAPTOP BEEPS] 428 00:19:03,987 --> 00:19:05,086 Okay, there we are. 429 00:19:05,122 --> 00:19:06,720 There's one woman, Olivia Leong, 430 00:19:06,755 --> 00:19:08,555 who spent several nights at Kanoa's apartment. 431 00:19:08,590 --> 00:19:10,424 Okay, so she's got to be the new girlfriend. 432 00:19:10,459 --> 00:19:11,558 Why keep it a secret? 433 00:19:11,593 --> 00:19:13,060 I don't know. Let's go talk to her. 434 00:19:13,095 --> 00:19:14,361 Yeah. 435 00:19:17,366 --> 00:19:19,033 [ENGINE STARTS, REVS] 436 00:19:19,068 --> 00:19:22,202 [TIRES SQUEAL] 437 00:19:22,238 --> 00:19:25,539 [POLICE RADIO CHATTER] What's HPD doing here? 438 00:19:25,574 --> 00:19:28,242 [BRAKES SQUEAK] 439 00:19:30,813 --> 00:19:32,112 - Hey, Tatty. - Hi. 440 00:19:32,148 --> 00:19:33,713 What are you two doing here? 441 00:19:33,749 --> 00:19:35,415 About to ask you the same thing. 442 00:19:35,451 --> 00:19:37,818 We're looking for the owner of the house, Olivia Leong. 443 00:19:37,853 --> 00:19:39,252 Yeah, so are we. 444 00:19:39,287 --> 00:19:41,488 She was just kidnapped less than an hour ago. 445 00:19:45,513 --> 00:19:48,348 ♪ 446 00:19:51,316 --> 00:19:53,882 So, now we have two missing persons? 447 00:19:55,219 --> 00:19:57,585 Yeah, Kanoa and his girlfriend, Olivia. 448 00:19:57,621 --> 00:19:59,421 Why are we just learning about a girlfriend now? 449 00:19:59,456 --> 00:20:01,523 Apparently, they wanted to keep their relationship a secret. 450 00:20:01,558 --> 00:20:03,591 HIGGINS: Yeah, and I'm pretty sure I know why. 451 00:20:03,627 --> 00:20:06,094 So Olivia's been renting this house for the last three months 452 00:20:06,130 --> 00:20:08,463 because, according to recent court filings 453 00:20:08,498 --> 00:20:09,932 that I found online, 454 00:20:09,967 --> 00:20:11,366 she's in the midst of a bitter divorce 455 00:20:11,401 --> 00:20:14,937 from her husband, Oscar Leong. 456 00:20:16,340 --> 00:20:17,585 Yeah, I know him. 457 00:20:17,620 --> 00:20:19,308 Oscar owns a couple clubs on the island, 458 00:20:19,343 --> 00:20:20,976 but word is he just uses them 459 00:20:21,011 --> 00:20:22,711 to launder the money he makes from illegal gambling. 460 00:20:22,746 --> 00:20:24,046 Maybe he's a jealous ex, but either way, 461 00:20:24,081 --> 00:20:25,380 he's got ties to the underworld. 462 00:20:25,415 --> 00:20:27,014 What are the odds Oscar's not behind 463 00:20:27,050 --> 00:20:29,920 Kanoa's disappearance and Olivia's abduction? 464 00:20:31,788 --> 00:20:33,287 You're out of your mind, pal. 465 00:20:33,323 --> 00:20:34,823 Am I? 466 00:20:36,259 --> 00:20:38,760 We found these on your phone 467 00:20:38,795 --> 00:20:40,127 sent to you by the private investigator 468 00:20:40,163 --> 00:20:41,963 you hired to track his movements. 469 00:20:41,998 --> 00:20:44,065 I'm in the middle of a divorce. 470 00:20:44,100 --> 00:20:46,300 Nothing illegal about hiring a P.I. to look for proof 471 00:20:46,336 --> 00:20:49,303 Olivia was violating the no-cheating clause in our prenup. 472 00:20:49,339 --> 00:20:51,773 What about the two men you sent to grab her? 473 00:20:51,808 --> 00:20:54,008 You know, you should've warned them about this doorbell cam 474 00:20:54,043 --> 00:20:56,378 pointed at your driveway. 475 00:20:56,413 --> 00:20:58,780 I've never seen those men before in my life. 476 00:20:58,815 --> 00:21:00,749 - Right. - You know, Detective, 477 00:21:00,784 --> 00:21:02,784 if you're going to be making wild accusations 478 00:21:02,819 --> 00:21:04,719 without a shred of real proof, 479 00:21:04,755 --> 00:21:06,120 I'd like my lawyer to join us 480 00:21:06,155 --> 00:21:07,788 so we can begin documenting your harassment 481 00:21:07,823 --> 00:21:09,590 for any lawsuits I may file. 482 00:21:13,329 --> 00:21:15,930 The P.I. Photos are circumstantial at best. 483 00:21:15,965 --> 00:21:18,165 Right now, there's no hard proof Oscar had anyone grabbed. 484 00:21:18,201 --> 00:21:19,700 We should focus on IDing 485 00:21:19,735 --> 00:21:21,035 the men involved in the abduction. 486 00:21:21,070 --> 00:21:22,803 I assume you got a BOLO out on the car. 487 00:21:22,838 --> 00:21:24,805 Yeah, DMV says it's registered 488 00:21:24,840 --> 00:21:26,673 to a shell company in Panama. 489 00:21:26,709 --> 00:21:28,042 Okay, so another dead end? 490 00:21:28,077 --> 00:21:30,344 Almost. The car's equipped with an anti-theft device. 491 00:21:30,380 --> 00:21:32,546 I put in for a warrant to track its location, 492 00:21:32,581 --> 00:21:34,315 but it'll take at least another hour 493 00:21:34,350 --> 00:21:36,150 - for a judge to sign off. - But who knows what could happen 494 00:21:36,185 --> 00:21:37,451 to Kanoa and Olivia in that time, 495 00:21:37,486 --> 00:21:39,287 assuming that they're still alive. 496 00:21:39,322 --> 00:21:40,821 Believe me. I don't like it. 497 00:21:40,856 --> 00:21:43,661 But as a cop, I can't break the rules. 498 00:21:45,394 --> 00:21:47,527 Uh, I'm going to grab a cup of coffee. 499 00:21:47,562 --> 00:21:49,329 Either of you want one? 500 00:21:49,364 --> 00:21:52,032 I think we'll wait here. Yeah. 501 00:21:52,067 --> 00:21:58,571 ♪♪ 502 00:21:58,606 --> 00:22:00,273 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 503 00:22:00,309 --> 00:22:02,108 So, uh, how long do you think 504 00:22:02,144 --> 00:22:03,810 it's going to take to hack this company 505 00:22:03,845 --> 00:22:06,413 and get the location of the kidnappers? 506 00:22:07,782 --> 00:22:09,015 Hm? 507 00:22:09,051 --> 00:22:13,719 ♪♪ 508 00:22:13,755 --> 00:22:15,655 [BREATHING SHARPLY] 509 00:22:15,690 --> 00:22:20,993 ♪♪ 510 00:22:21,028 --> 00:22:22,862 Doin' great, TC. 511 00:22:22,897 --> 00:22:25,598 [BREATHING SHARPLY] 512 00:22:29,904 --> 00:22:32,037 There you go. Just a little farther. 513 00:22:32,073 --> 00:22:38,778 ♪♪ 514 00:22:38,813 --> 00:22:40,613 I need a break. 515 00:22:40,648 --> 00:22:42,882 [PANTING] 516 00:22:42,917 --> 00:22:47,887 ♪♪ 517 00:22:47,922 --> 00:22:50,590 [EXHALES SLOWLY] 518 00:22:51,459 --> 00:22:54,193 [PANTING] 519 00:22:54,228 --> 00:22:56,895 Hey, keep at it. You're going to get there. 520 00:22:56,930 --> 00:22:59,465 [BREATHING HEAVILY] 521 00:22:59,500 --> 00:23:05,004 ♪♪ 522 00:23:05,039 --> 00:23:06,405 Who's spying on who now? 523 00:23:06,440 --> 00:23:08,273 Hey, I'm just here responding 524 00:23:08,309 --> 00:23:10,876 to the many, many texts I've received from you 525 00:23:10,911 --> 00:23:12,911 about tonight's game. 526 00:23:12,946 --> 00:23:14,313 I know, I know. 527 00:23:14,348 --> 00:23:15,914 But it's the biggest game of the season. 528 00:23:15,949 --> 00:23:17,782 Winner advances to regionals. 529 00:23:17,818 --> 00:23:19,518 That's a big deal for the kids. 530 00:23:19,553 --> 00:23:21,353 For the kids. 531 00:23:21,389 --> 00:23:23,255 Right. 532 00:23:23,290 --> 00:23:27,348 [SIGHS] Okay, so maybe I am a little too invested, but... 533 00:23:28,161 --> 00:23:30,261 I'm going stir crazy in here, man. 534 00:23:30,296 --> 00:23:33,774 Every day I think I'm going to make it across these bars 535 00:23:33,810 --> 00:23:36,267 and prove that I'm ready to walk out of here. 536 00:23:36,302 --> 00:23:40,986 But every day, I just can't... just can't quite make it. 537 00:23:41,408 --> 00:23:44,409 Anyway, sorry to blow up your phone. 538 00:23:44,444 --> 00:23:46,377 No, man, it's all good. 539 00:23:46,413 --> 00:23:48,879 Hey, I-I've been replaying yesterday's game, 540 00:23:48,915 --> 00:23:50,948 and I don't think it was bad coaching or strategy. 541 00:23:50,983 --> 00:23:52,316 I think it was all mental. 542 00:23:52,352 --> 00:23:55,119 Yeah, they got behind early and couldn't rally 543 00:23:55,155 --> 00:23:57,155 'cause most of 'em froze up. 544 00:23:57,190 --> 00:23:59,156 They didn't have you there to talk them through it. 545 00:23:59,191 --> 00:24:00,957 You know them, not me. 546 00:24:00,992 --> 00:24:03,008 So here's what we're going to do. 547 00:24:03,462 --> 00:24:04,528 You're going to walk me through 548 00:24:04,563 --> 00:24:05,828 each and every one of these kids 549 00:24:05,864 --> 00:24:07,130 so I can get to know them 550 00:24:07,166 --> 00:24:08,965 and help them play their best tonight. 551 00:24:09,000 --> 00:24:11,134 - Okay. - Yeah. 552 00:24:11,170 --> 00:24:12,502 Let's go through the lineup. 553 00:24:12,538 --> 00:24:13,937 Okay. 554 00:24:13,972 --> 00:24:22,679 ♪♪ 555 00:24:22,714 --> 00:24:25,848 Was there a problem with the video files? 556 00:24:25,884 --> 00:24:27,184 No, they're fine. 557 00:24:27,219 --> 00:24:28,751 I've just been doing a bit of research. 558 00:24:28,787 --> 00:24:30,853 Tryin' to find out what happened to Mr. Nakamura's sister. 559 00:24:30,889 --> 00:24:33,522 - Where did you learn to do all this? - Public library. 560 00:24:33,558 --> 00:24:37,093 Taught myself a few tricks on a few computers back when I was... 561 00:24:39,830 --> 00:24:41,597 ...looking for my mom. 562 00:24:43,301 --> 00:24:48,470 Anyway, it didn't work then, but I think it did now. 563 00:24:48,740 --> 00:24:50,640 Are you saying...? 564 00:24:50,675 --> 00:24:53,476 [KEYBOARD CLACKING, LAPTOP BEEPS] 565 00:24:53,511 --> 00:24:55,645 I think I may have found her. 566 00:24:55,680 --> 00:24:57,346 [CHUCKLES] 567 00:25:01,920 --> 00:25:04,386 [ENGINE REVS] 568 00:25:04,422 --> 00:25:05,989 HIGGINS: According to the anti-theft software, 569 00:25:06,024 --> 00:25:08,090 the kidnappers car is... 570 00:25:09,098 --> 00:25:10,868 ...right there. 571 00:25:11,795 --> 00:25:13,028 And that is the museum, 572 00:25:13,063 --> 00:25:14,730 which appears to be hosting a gala tonight. 573 00:25:14,765 --> 00:25:17,750 Why would Oscar's men bring Olivia here? 574 00:25:18,268 --> 00:25:20,200 - Let's go have a look. - Yeah. 575 00:25:20,235 --> 00:25:26,508 ♪♪ 576 00:25:26,543 --> 00:25:31,913 ♪♪ 577 00:25:31,949 --> 00:25:34,683 Magnum, the kidnappers. 578 00:25:34,718 --> 00:25:35,984 Yeah, I see 'em. 579 00:25:36,020 --> 00:25:42,890 ♪♪ 580 00:25:42,925 --> 00:25:45,592 So the kidnappers are working with the caterers. 581 00:25:45,628 --> 00:25:47,628 That's what it looks like. 582 00:25:49,365 --> 00:25:52,199 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 583 00:25:58,007 --> 00:25:59,974 Wait, Thomas, that's Kanoa 584 00:26:00,009 --> 00:26:02,076 with the guy we spoke to earlier. 585 00:26:02,111 --> 00:26:03,410 What is going on here? 586 00:26:03,445 --> 00:26:05,612 I have no idea. I'll tell you what, though. 587 00:26:05,648 --> 00:26:08,676 It doesn't look like Kanoa's here by choice. 588 00:26:09,118 --> 00:26:11,752 [VAN DOORS CLOSE] 589 00:26:11,788 --> 00:26:17,356 ♪♪ 590 00:26:18,354 --> 00:26:25,926 ♪♪ 591 00:26:35,059 --> 00:26:37,392 I need to find a way to blend in and get close to Kanoa 592 00:26:37,427 --> 00:26:39,864 without being spotted by the caterers. 593 00:26:39,888 --> 00:26:41,955 Yeah. By any chance, are you spending all your money 594 00:26:41,990 --> 00:26:43,355 on formal wear that you're keeping 595 00:26:43,391 --> 00:26:46,130 in the boot of the Ferrari just in case? 596 00:26:47,407 --> 00:26:48,707 Keep an eye out. 597 00:26:48,732 --> 00:26:54,369 ♪♪ 598 00:26:54,394 --> 00:26:59,864 ♪♪ 599 00:27:00,040 --> 00:27:01,439 - Found a suit. - Oh. 600 00:27:01,475 --> 00:27:03,441 We still gotta find something for you, though. 601 00:27:03,477 --> 00:27:06,478 Don't worry. I think I have it covered. 602 00:27:06,513 --> 00:27:13,284 ♪♪ 603 00:27:13,320 --> 00:27:19,925 ♪♪ 604 00:27:19,960 --> 00:27:22,094 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 605 00:27:22,129 --> 00:27:23,762 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 606 00:27:23,797 --> 00:27:31,936 ♪♪ 607 00:27:31,971 --> 00:27:36,274 Well, it seems like a nice party. 608 00:27:36,309 --> 00:27:38,876 Yeah, but why is there an armed guard 609 00:27:38,911 --> 00:27:40,345 hovering over Kanoa? 610 00:27:40,380 --> 00:27:42,478 Hm. I don't know. 611 00:27:43,016 --> 00:27:45,483 Let me go over there, see if I can talk to him. 612 00:27:45,519 --> 00:27:48,219 I'm gonna see if I can pick one of the pockets of these caterers. 613 00:27:48,255 --> 00:27:50,288 Maybe their phone can tell us something. 614 00:27:50,323 --> 00:27:55,193 ♪♪ 615 00:27:55,228 --> 00:27:58,829 MAN ON P.A.: Now batting, number 6... 616 00:28:00,500 --> 00:28:02,467 [CROWD CHEERING] 617 00:28:03,903 --> 00:28:06,337 Ah, crap! Now we're down 3. 618 00:28:06,373 --> 00:28:09,339 At this rate, I don't think we can pull out a win. 619 00:28:09,375 --> 00:28:13,943 ♪♪ 620 00:28:13,979 --> 00:28:16,079 Alright. Good work, boys. Come in, Come in, come in. 621 00:28:16,114 --> 00:28:17,548 Huddle up. Huddle up. Huddle up. 622 00:28:17,583 --> 00:28:19,931 Come on. Come on. 623 00:28:19,967 --> 00:28:21,718 Okay. 624 00:28:21,753 --> 00:28:26,823 ♪♪ 625 00:28:26,858 --> 00:28:28,690 B.R.B. 626 00:28:29,195 --> 00:28:31,595 [KEYPAD BEEPING] 627 00:28:31,630 --> 00:28:36,333 ♪♪ 628 00:28:36,368 --> 00:28:38,992 Coach wants to say something. 629 00:28:40,138 --> 00:28:42,405 Hey, Hoppers. Tough night, huh? 630 00:28:42,440 --> 00:28:44,207 Yeah, I know how you're feeling... 631 00:28:44,242 --> 00:28:47,292 like everything you hoped for is slipping away. 632 00:28:48,446 --> 00:28:50,046 And you're scared. 633 00:28:50,081 --> 00:28:52,849 That's okay. It just means you care. 634 00:28:52,885 --> 00:28:54,384 Just remember who you are 635 00:28:54,419 --> 00:28:56,419 and all the hard work it took for you to get here. 636 00:28:56,454 --> 00:28:58,121 And play for your teammates. 637 00:28:58,156 --> 00:29:01,257 Support each other. Because what's that we always say? 638 00:29:01,292 --> 00:29:02,492 Teamwork... 639 00:29:02,528 --> 00:29:03,760 ALL: Makes the dream work! 640 00:29:03,795 --> 00:29:05,829 [LAUGHS] Yeah. 641 00:29:05,864 --> 00:29:07,998 Alright. Let's do this, huh? Let's go. Let's go. 642 00:29:08,033 --> 00:29:09,499 Who's up? Who's up? 643 00:29:09,535 --> 00:29:13,169 Now batting, number 37... 644 00:29:13,204 --> 00:29:17,573 ♪♪ 645 00:29:17,608 --> 00:29:19,075 [CROWD CHEERING] 646 00:29:19,110 --> 00:29:22,778 Alright. That's a good start. Let's go. Let's go. 647 00:29:22,813 --> 00:29:25,048 Alright, Adam! 648 00:29:25,083 --> 00:29:26,782 Good boy! 649 00:29:26,817 --> 00:29:29,285 Let's go! Let's go... 650 00:29:30,555 --> 00:29:32,588 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 651 00:29:32,623 --> 00:29:38,227 ♪♪ 652 00:29:38,263 --> 00:29:43,599 ♪♪ 653 00:29:43,634 --> 00:29:46,301 That complicates things. 654 00:29:46,336 --> 00:29:48,736 ♪♪ 655 00:29:48,772 --> 00:29:51,773 Did you have any luck getting the, uh...? 656 00:29:51,808 --> 00:29:52,941 Ha. Well done. 657 00:29:52,976 --> 00:29:54,576 [CELLPHONE BUZZES] 658 00:29:54,611 --> 00:29:56,278 Here. It's Gordon. 659 00:29:59,649 --> 00:30:01,249 Gordon, you have Thomas and I. 660 00:30:01,285 --> 00:30:03,318 So, I used the photos you sent to I.D. the caterers. 661 00:30:03,353 --> 00:30:06,854 But here's the thing. They're not caterers. 662 00:30:06,890 --> 00:30:08,156 They're a robbery crew. 663 00:30:08,192 --> 00:30:09,558 According to the FBI, 664 00:30:09,593 --> 00:30:10,892 they've been hopping from city to city. 665 00:30:10,927 --> 00:30:12,194 They set up a catering company, 666 00:30:12,229 --> 00:30:13,761 hire a prestigious local chef 667 00:30:13,797 --> 00:30:15,197 to gain access to expensive locations, 668 00:30:15,232 --> 00:30:16,831 then use that catering event 669 00:30:16,866 --> 00:30:18,266 to case those locations 670 00:30:18,302 --> 00:30:19,634 and compromise any security measures. 671 00:30:19,669 --> 00:30:22,170 Then return at a later time and rob the place. 672 00:30:22,206 --> 00:30:24,138 Exactly. So they're careful to move on 673 00:30:24,173 --> 00:30:26,340 before local law enforcement picks up on the pattern. 674 00:30:26,375 --> 00:30:28,009 They have Kanoa at gunpoint right now, 675 00:30:28,044 --> 00:30:29,777 so he must have figured out what they're up to. 676 00:30:29,813 --> 00:30:32,179 They probably grabbed him to keep him from calling the cops. 677 00:30:32,215 --> 00:30:34,949 Then they kidnapped Olivia and used her as leverage 678 00:30:34,985 --> 00:30:36,383 to make him go along with their plan. 679 00:30:36,419 --> 00:30:37,919 But before we can move on them, 680 00:30:37,954 --> 00:30:39,487 we have to get Olivia and Kanoa to safety. 681 00:30:39,522 --> 00:30:41,656 I think I might be able to help you with Olivia. 682 00:30:41,691 --> 00:30:43,658 I was able to lift one of their phones, 683 00:30:43,693 --> 00:30:45,126 and through location history, 684 00:30:45,161 --> 00:30:47,028 I was able to find a place that keeps coming up. 685 00:30:47,063 --> 00:30:48,596 It's a house in Kuakini. 686 00:30:48,632 --> 00:30:50,665 You know what? I'll shoot you the address right now. 687 00:30:50,700 --> 00:30:51,933 There are six men in this crew, 688 00:30:51,968 --> 00:30:53,434 but your photos only showed five, 689 00:30:53,469 --> 00:30:55,103 so there's probably just one guy guarding her. 690 00:30:55,138 --> 00:30:57,138 I'll head there and send units to the museum. 691 00:30:57,173 --> 00:30:58,805 Alright. We'll sit tight till you get here. 692 00:30:58,841 --> 00:31:01,207 - Yeah. - [BEEP] 693 00:31:01,243 --> 00:31:10,383 ♪♪ 694 00:31:10,418 --> 00:31:12,252 Why don't you keep an eye on the caterers 695 00:31:12,287 --> 00:31:14,187 and I'll go check in on Kanoa? 696 00:31:14,222 --> 00:31:15,522 Okay. 697 00:31:15,557 --> 00:31:22,462 ♪♪ 698 00:31:22,497 --> 00:31:29,402 ♪♪ 699 00:31:29,437 --> 00:31:36,342 ♪♪ 700 00:31:36,378 --> 00:31:43,049 ♪♪ 701 00:31:43,084 --> 00:31:46,052 [KEYPAD DIALING] 702 00:31:46,087 --> 00:31:50,156 Hey. I don't think we have time to wait for HPD. 703 00:31:50,192 --> 00:31:52,091 - Why not? - I don't think these guys 704 00:31:52,126 --> 00:31:53,359 are waiting days or weeks to hit this place. 705 00:31:53,395 --> 00:31:54,627 They're gonna throw out the playbook. 706 00:31:54,663 --> 00:31:56,296 - They're gonna hit it tonight. - Wha... 707 00:31:56,331 --> 00:31:57,897 Remember those tanks we saw them unloading? 708 00:31:57,932 --> 00:32:00,366 Well, I thought it was the liquid nitrogen or maybe CO2. 709 00:32:00,402 --> 00:32:02,535 But I got a closer look at one of the tanks. 710 00:32:02,571 --> 00:32:03,890 It's remifentanil. 711 00:32:03,925 --> 00:32:06,371 - Knockout gas. Are you sure? - Yeah, I'm positive. 712 00:32:06,407 --> 00:32:08,240 I got briefed on this stuff when I was in the SEALs. 713 00:32:08,275 --> 00:32:10,075 Wait. Hang on. You said you're looking 714 00:32:10,110 --> 00:32:11,710 at one of the tanks. Where's the other one? 715 00:32:11,745 --> 00:32:14,145 My best guess is they're gonna release it in the A/C unit 716 00:32:14,181 --> 00:32:15,480 so they can knock everybody out 717 00:32:15,516 --> 00:32:17,482 and rob this place without interference. 718 00:32:17,518 --> 00:32:19,351 [BEEPING] 719 00:32:19,386 --> 00:32:21,587 Probably only have a couple of minutes 720 00:32:21,622 --> 00:32:22,987 before it gets started. 721 00:32:23,023 --> 00:32:25,724 ♪♪ 722 00:32:25,759 --> 00:32:28,126 Magnum, it's already started. I... 723 00:32:28,161 --> 00:32:29,961 [BREATHING HEAVILY] 724 00:32:29,996 --> 00:32:31,530 [GROANS] 725 00:32:32,933 --> 00:32:35,967 MAGNUM: Higgins. Higgins! 726 00:32:40,224 --> 00:32:41,990 [PHONE CLICKING] 727 00:32:42,026 --> 00:32:43,570 ♪♪ 728 00:32:43,594 --> 00:32:44,967 - [MESSAGE BLOOPS] - [GUN COCKS] 729 00:32:45,003 --> 00:32:46,740 Drop the phone. 730 00:32:49,033 --> 00:32:50,365 Alright. Let's go. 731 00:32:50,390 --> 00:32:52,490 [GRUNTING] 732 00:32:52,515 --> 00:32:58,887 ♪♪ 733 00:32:58,912 --> 00:33:05,449 ♪♪ 734 00:33:05,474 --> 00:33:06,907 [GRUNTS] 735 00:33:06,932 --> 00:33:14,303 ♪♪ 736 00:33:14,328 --> 00:33:21,325 ♪♪ 737 00:33:21,349 --> 00:33:23,182 Pick up the pace, Emeril. 738 00:33:23,217 --> 00:33:31,423 ♪♪ 739 00:33:31,459 --> 00:33:33,659 Buffet One and Two, report. 740 00:33:35,630 --> 00:33:37,597 - Check it out. - [BEEP] 741 00:33:37,632 --> 00:33:42,969 ♪♪ 742 00:33:43,004 --> 00:33:45,237 - [GUN COCKS] - Back to work. 743 00:33:45,272 --> 00:33:54,413 ♪♪ 744 00:33:54,448 --> 00:34:03,622 ♪♪ 745 00:34:03,657 --> 00:34:12,998 ♪♪ 746 00:34:13,034 --> 00:34:22,206 ♪♪ 747 00:34:22,242 --> 00:34:23,207 Okay. It's done. 748 00:34:23,243 --> 00:34:25,643 Now call him and tell him to let Olivia go. 749 00:34:25,678 --> 00:34:28,079 Sorry, Chef, but I can't do that. 750 00:34:30,616 --> 00:34:31,949 [GRUNTS] 751 00:34:31,984 --> 00:34:34,452 - Wait! Wait! Please! - [GUN COCKS] 752 00:34:34,487 --> 00:34:36,287 Easy, easy. 753 00:34:40,160 --> 00:34:42,022 Put it down. 754 00:34:42,728 --> 00:34:44,728 How about this? I keep the gun. 755 00:34:44,764 --> 00:34:47,198 You guys get in the van and drive off. 756 00:34:47,233 --> 00:34:48,666 Put it down now. 757 00:34:48,701 --> 00:34:50,201 You guys really want to do this? 758 00:34:50,236 --> 00:34:53,337 You're thieves, right? Not killers. 759 00:34:53,373 --> 00:34:55,173 Look. 760 00:34:55,208 --> 00:34:58,509 I'll let you and Kanoa go, but not with that gun on us. 761 00:34:58,545 --> 00:35:03,647 ♪♪ 762 00:35:03,683 --> 00:35:06,249 Alright. I'm putting the gun down. 763 00:35:06,285 --> 00:35:07,651 [GUN RATTLES] 764 00:35:07,687 --> 00:35:09,219 Okay. 765 00:35:09,254 --> 00:35:15,525 ♪♪ 766 00:35:15,561 --> 00:35:17,394 That was a mistake. 767 00:35:17,429 --> 00:35:25,402 ♪♪ 768 00:35:25,437 --> 00:35:33,410 ♪♪ 769 00:35:33,445 --> 00:35:35,312 Thanks for the gas mask. 770 00:35:35,347 --> 00:35:36,646 Don't mention it. 771 00:35:36,681 --> 00:35:38,180 Kanoa, you alright? 772 00:35:38,216 --> 00:35:40,516 Yeah. But wha... Who are you people? 773 00:35:40,551 --> 00:35:41,784 Your boss hired us. 774 00:35:41,820 --> 00:35:43,720 [CELLPHONE DINGS] 775 00:35:45,590 --> 00:35:47,337 It's Katsumoto. 776 00:35:48,904 --> 00:35:51,705 Kanoa, Olivia's fine. Alright? 777 00:35:51,730 --> 00:35:54,563 She's safe. Both of you are. 778 00:35:54,599 --> 00:35:56,065 Thank you. 779 00:35:56,101 --> 00:35:58,701 - Yeah. Of course. - Thank you. 780 00:35:58,737 --> 00:36:07,977 ♪♪ 781 00:36:08,013 --> 00:36:11,480 Okay, TC. You got this. 782 00:36:11,516 --> 00:36:16,051 Hey! Coach! Huh? Thought you'd want to see this. 783 00:36:16,086 --> 00:36:17,386 I already saw it. 784 00:36:17,421 --> 00:36:19,121 I got about a million texts from the kids 785 00:36:19,157 --> 00:36:21,056 and their parents last night after you guys won. 786 00:36:21,091 --> 00:36:23,259 But now's not the time. I told you I had P.T. 787 00:36:23,294 --> 00:36:26,595 I know, but I just got this funny feeling 788 00:36:26,631 --> 00:36:29,265 today's the day you're gonna make it across those bars. 789 00:36:29,300 --> 00:36:32,134 I don't know why today would be any different than yesterday. 790 00:36:32,170 --> 00:36:35,937 Well, as a wise coach once said to me, 791 00:36:35,973 --> 00:36:38,541 teamwork makes the dream work. 792 00:36:38,576 --> 00:36:41,577 Hey! Get in here, you little rugrats! 793 00:36:41,612 --> 00:36:43,911 [HOPPERS CHEERING] 794 00:36:43,946 --> 00:36:46,181 - Hey, Coach! - Hey, Coach! 795 00:36:46,216 --> 00:36:49,284 - Coach! - Coach! 796 00:36:49,319 --> 00:36:51,219 Hey, Hoppers. 797 00:36:51,254 --> 00:36:54,121 Look. I can't promise that this is gonna work, okay? 798 00:36:54,157 --> 00:36:56,324 [HOPPERS CHEERING] 799 00:36:58,861 --> 00:37:01,362 Come on, buddy. You got it. 800 00:37:01,398 --> 00:37:04,765 - Let's go, Coach! - You got this, Coach! 801 00:37:04,801 --> 00:37:08,069 - You can do it! - Come on, Coach! 802 00:37:08,104 --> 00:37:11,806 [HOPPERS CHEERING] 803 00:37:11,841 --> 00:37:14,242 - You can do it! - Yes! Yes! 804 00:37:14,277 --> 00:37:17,177 Come on. One step at a time. One step at a time. 805 00:37:17,213 --> 00:37:19,946 - Come on, Coach. - One more step. Last step. 806 00:37:19,981 --> 00:37:21,615 - One more step. - One step. 807 00:37:21,650 --> 00:37:23,483 KID: You can do it! 808 00:37:23,519 --> 00:37:25,919 Come on, buddy! Come on, buddy! 809 00:37:25,954 --> 00:37:28,322 [HOPPERS CHEERING] 810 00:37:28,357 --> 00:37:32,459 ♪♪ 811 00:37:32,494 --> 00:37:34,661 - Yeah. - Go, Coach! Go, Coach! 812 00:37:34,697 --> 00:37:36,896 [HOPPERS CHEERING] 813 00:37:36,932 --> 00:37:38,665 That's it. That's it. 814 00:37:38,701 --> 00:37:41,000 [GRUNTS] 815 00:37:41,036 --> 00:37:44,104 [HOPPERS CHEERING] 816 00:37:44,139 --> 00:37:47,180 - Yeah! - You did it! 817 00:37:47,215 --> 00:37:48,333 Teamwork! 818 00:37:48,368 --> 00:37:49,942 HOPPERS: Makes the dream work! 819 00:37:49,977 --> 00:37:52,044 [LAUGHS] 820 00:37:52,079 --> 00:37:54,880 ♪♪ 821 00:37:54,915 --> 00:37:58,684 George, Aki. Thank you for coming. 822 00:37:58,720 --> 00:38:00,052 Of course. 823 00:38:00,087 --> 00:38:03,489 But I've already told you everything I remember. 824 00:38:03,524 --> 00:38:05,658 I know. And we are so grateful. 825 00:38:05,693 --> 00:38:09,528 But today we wanted to let you know there's more to your story. 826 00:38:12,267 --> 00:38:17,936 So, um, yesterday you mentioned how May loved horses. 827 00:38:17,972 --> 00:38:19,304 There was a ranch... 828 00:38:19,339 --> 00:38:21,840 we could see from the children's village. 829 00:38:21,876 --> 00:38:25,310 And whenever she was scared or sad, 830 00:38:25,345 --> 00:38:28,480 I'd take her where we could see them. 831 00:38:28,515 --> 00:38:32,918 Yeah, so I figured, whatever else changed... 832 00:38:32,953 --> 00:38:34,519 maybe that didn't. 833 00:38:34,554 --> 00:38:37,189 So I searched through horseback-riding groups online, 834 00:38:37,224 --> 00:38:40,725 and after a while, 835 00:38:40,761 --> 00:38:42,427 I found this. 836 00:38:42,462 --> 00:38:46,731 ♪♪ 837 00:38:46,767 --> 00:38:48,267 Oh. 838 00:38:50,895 --> 00:38:52,904 Oh. My God. 839 00:38:52,939 --> 00:38:55,139 ♪♪ 840 00:38:55,175 --> 00:38:58,710 I'd know that smile anywhere. 841 00:38:58,745 --> 00:39:00,478 [LAUGHS] 842 00:39:00,514 --> 00:39:03,047 ♪♪ 843 00:39:03,082 --> 00:39:05,383 KUMU: Unfortunately, 844 00:39:05,419 --> 00:39:08,085 May passed away in 2012. 845 00:39:08,121 --> 00:39:13,057 ♪♪ 846 00:39:13,092 --> 00:39:16,428 But she left behind a big family, your family. 847 00:39:16,463 --> 00:39:18,563 And they'd love to meet you. 848 00:39:18,598 --> 00:39:21,766 If you want, they're ready to FaceTime right now. 849 00:39:21,802 --> 00:39:23,767 ♪♪ 850 00:39:23,803 --> 00:39:25,969 [BEEP] 851 00:39:26,004 --> 00:39:28,605 Hello, Uncle. I'm May's son. 852 00:39:30,609 --> 00:39:34,077 She named me George, after you. 853 00:39:34,112 --> 00:39:39,450 ♪♪ 854 00:39:39,485 --> 00:39:40,951 [LAUGHS] 855 00:39:40,986 --> 00:39:44,287 ♪♪ 856 00:39:44,323 --> 00:39:47,691 ♪ Kick back, relax, and let the good times flow ♪ 857 00:39:47,727 --> 00:39:50,994 ♪ Serving up aloha in one big bowl ♪ 858 00:39:51,029 --> 00:39:53,029 And how were the truffled scallops? 859 00:39:53,065 --> 00:39:54,898 - Amazing. - Excellent. 860 00:39:54,933 --> 00:39:56,299 You know, Milo paid us, 861 00:39:56,335 --> 00:39:58,068 so you don't... you don't have to do all this. 862 00:39:58,103 --> 00:39:59,969 This is true. But I want to. 863 00:40:00,004 --> 00:40:01,937 It's the only way I know how to thank you 864 00:40:01,973 --> 00:40:03,539 for saving my life... and Olivia's. 865 00:40:03,575 --> 00:40:06,342 Oh, well, I mean, it was Gordon who saved Olivia's life, 866 00:40:06,378 --> 00:40:08,511 so really he should be sitting here instead of... 867 00:40:08,546 --> 00:40:11,981 I offered to feed him. He said he wanted to cook. 868 00:40:12,016 --> 00:40:13,816 Hey, Chef. You want to come try this? 869 00:40:13,852 --> 00:40:15,317 Be right there, Chef. 870 00:40:15,353 --> 00:40:17,219 - Thank you. - Gordon. 871 00:40:18,523 --> 00:40:22,492 You know, I could really get used to eating like this. 872 00:40:22,527 --> 00:40:24,660 Well, you know, Thomas, that could be arranged. 873 00:40:24,696 --> 00:40:26,763 If only you'd spend some of your hard-earned money 874 00:40:26,798 --> 00:40:28,664 on, you know, some indulgences once in a while 875 00:40:28,700 --> 00:40:30,666 instead of whatever it is you're spending it on 876 00:40:30,702 --> 00:40:32,334 that you don't want me to know about. 877 00:40:32,370 --> 00:40:34,637 Yeah, this money thing is really getting to you, isn't it? 878 00:40:34,672 --> 00:40:37,939 I just thought there weren't any secrets between us anymore. 879 00:40:37,974 --> 00:40:41,376 ♪♪ 880 00:40:41,412 --> 00:40:45,213 Alright. You want to know the truth. 881 00:40:45,248 --> 00:40:48,850 I have been sending money home to the P.I. 882 00:40:48,886 --> 00:40:52,308 I used to do work with as a kid. 883 00:40:53,356 --> 00:40:56,090 That's very noble of you, Thomas. 884 00:40:56,126 --> 00:40:58,359 I... I still don't understand 885 00:40:58,395 --> 00:41:00,729 why you couldn't tell me when I asked. 886 00:41:00,764 --> 00:41:02,610 I don't know. I... 887 00:41:03,166 --> 00:41:05,600 My mom used to do a lot of good things for people, 888 00:41:05,636 --> 00:41:08,503 a-and she never talked about her good deeds. 889 00:41:08,539 --> 00:41:12,507 So... I guess I just picked it up from her. 890 00:41:12,543 --> 00:41:14,175 I get it. 891 00:41:14,210 --> 00:41:15,743 KATSUMOTO: Our second course 892 00:41:15,778 --> 00:41:18,879 is a coconut shrimp agnolotti in a mango cream sauce. 893 00:41:18,915 --> 00:41:20,347 Oh, my. 894 00:41:20,382 --> 00:41:22,249 Are you kidding me? Gordy! 895 00:41:22,284 --> 00:41:24,885 I mean, this looks... this looks amazing, 896 00:41:24,921 --> 00:41:27,387 but I'm not having another bite 897 00:41:27,423 --> 00:41:30,256 until you guys sit down and join us for dinner. 898 00:41:30,291 --> 00:41:32,224 No, really, guys. It's okay. 899 00:41:32,260 --> 00:41:33,726 No, Gordy, we insist. 900 00:41:33,762 --> 00:41:35,562 - Have a seat. - Please. 901 00:41:35,597 --> 00:41:36,663 You heard her, Chef. 902 00:41:36,698 --> 00:41:37,564 - Come on. - Come on. 903 00:41:37,599 --> 00:41:39,265 - Grab a chair. - This is ridiculous. 904 00:41:39,300 --> 00:41:40,399 Looks beautiful. 905 00:41:40,435 --> 00:41:42,535 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 906 00:41:42,571 --> 00:41:45,472 ♪♪ 907 00:41:48,443 --> 00:41:51,410 [HELICOPTER] 908 00:41:51,435 --> 00:41:53,001 I am Dr. Hamed 909 00:41:53,026 --> 00:41:55,126 Bash, call vascular. We need them down here immediately. 910 00:41:55,151 --> 00:41:56,096 I've got this. 911 00:41:56,121 --> 00:41:57,854 [INSTRUMENTS FALL ON FLOOR] 912 00:41:58,000 --> 00:42:01,268 GET INTO A NEW EPISODE OF TRANSPLANT 913 00:42:01,293 --> 00:42:03,338 ON CTV 64506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.