Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,333 --> 00:01:10,083
I forgot to tell you.
2
00:01:11,125 --> 00:01:14,083
{\an8}Noah did a drawing
of the whole family last week.
3
00:01:14,500 --> 00:01:16,833
{\an8}All four members... even the dog.
4
00:01:17,333 --> 00:01:20,292
Incredible, right? At his age,
drawing fur with such detail,
5
00:01:20,458 --> 00:01:21,583
it's amazing!
6
00:01:21,917 --> 00:01:24,500
{\an8}Did I tell you Antoine saw a therapist,
7
00:01:24,667 --> 00:01:26,000
{\an8}to evaluate his abilities?
8
00:01:26,167 --> 00:01:27,208
{\an8}Oh, really?
9
00:01:28,125 --> 00:01:30,708
He has the mental age of a 4-year-old.
10
00:01:31,167 --> 00:01:32,667
Isn't Antoine already 4?
11
00:01:32,833 --> 00:01:34,083
No. 3 years and 3 months.
12
00:01:34,250 --> 00:01:36,625
At that age, the difference is huge.
13
00:01:37,500 --> 00:01:40,375
I didn't get it why he never listened,
why nothing interested him.
14
00:01:40,542 --> 00:01:42,333
He's simply too mature.
15
00:01:42,500 --> 00:01:44,250
Not interested, so he gets bored.
16
00:01:44,417 --> 00:01:45,792
My little Noah is just the same!
17
00:01:47,250 --> 00:01:49,583
- It'll do him good to skip a grade.
- Absolutely.
18
00:01:50,750 --> 00:01:52,750
{\an8}The therapist never said "precocious",
19
00:01:52,917 --> 00:01:55,667
{\an8}but he said:
"I've never seen a case like this".
20
00:01:55,833 --> 00:01:57,125
{\an8}Well, not exactly that. He said:
21
00:01:57,292 --> 00:01:59,583
{\an8}"I've rarely seen a case like this."
22
00:02:00,083 --> 00:02:01,708
{\an8}Or "I haven't had many cases like this".
23
00:02:01,875 --> 00:02:03,917
{\an8}Anyways, can't remember but he...
24
00:02:04,792 --> 00:02:07,708
{\an8}- How's your daughter's bulimia?
- Constance?
25
00:02:07,875 --> 00:02:09,083
{\an8}- Yeah.
- She's not bulimic.
26
00:02:09,250 --> 00:02:10,833
{\an8}Her condition is known as bulimia.
27
00:02:11,000 --> 00:02:12,292
{\an8}No. Bulimia's an illness.
28
00:02:12,458 --> 00:02:14,083
{\an8}Constance listens to her body,
it's different.
29
00:02:14,250 --> 00:02:15,792
{\an8}I've read loads of articles,
serious studies...
30
00:02:15,958 --> 00:02:17,375
{\an8}In fact, it's just like cats.
31
00:02:17,542 --> 00:02:19,958
{\an8}She needs to vomit
to self-regulate.
32
00:02:20,333 --> 00:02:21,708
{\an8}Marion Cotillard
has the same issue.
33
00:02:21,875 --> 00:02:23,542
Really?
Marion Cotillard makes herself vomit?
34
00:02:23,708 --> 00:02:25,042
{\an8}All the time!
35
00:02:25,375 --> 00:02:26,667
{\an8}I talk about it on my blog.
36
00:02:26,833 --> 00:02:29,750
{\an8}I did see her in a magazine recently,
she does have a beautiful complexion.
37
00:02:30,583 --> 00:02:32,958
{\an8}She listens to her body.
It's important.
38
00:02:34,000 --> 00:02:35,292
- Next.
- Good evening, Jean Luc.
39
00:02:35,708 --> 00:02:36,792
Hi, Helen. How are you?
40
00:02:36,958 --> 00:02:38,333
Please, you first, Annie.
41
00:02:38,500 --> 00:02:40,458
Laurent could help her bulimia.
42
00:02:40,625 --> 00:02:42,125
{\an8}- Nah, it's not bulimia!
- Yes it is!
43
00:02:42,292 --> 00:02:43,417
{\an8}- Nah...
- I'm sorry but it's bulimia!
44
00:02:43,583 --> 00:02:45,958
{\an8}Antoine wasn't born in January...
45
00:02:46,125 --> 00:02:47,667
{\an8}- He was born in March.
- Beginning of March.
46
00:02:47,833 --> 00:02:49,917
{\an8}- Yes, the 14th.
- That's right.
47
00:02:51,833 --> 00:02:53,417
{\an8}The 14th isn't
beginning of March.
48
00:02:53,583 --> 00:02:56,708
It isn't the 30th either.
I was hoping it would be possible...
49
00:02:56,875 --> 00:02:58,250
No, I'm sorry.
50
00:02:58,417 --> 00:02:59,833
Not possible, Mrs. Castillon.
51
00:03:00,250 --> 00:03:01,583
Please understand,
52
00:03:01,750 --> 00:03:04,083
if I put every student born in March
in the section above,
53
00:03:04,250 --> 00:03:05,333
as if they were born in January,
54
00:03:05,500 --> 00:03:06,667
the ones born in April will complain.
55
00:03:06,833 --> 00:03:08,375
So I'll have to add them too.
56
00:03:08,792 --> 00:03:12,167
{\an8}Then I'd have to put all the preschool
kids in the year above.
57
00:03:12,708 --> 00:03:14,500
{\an8}No point in having different levels.
58
00:03:15,375 --> 00:03:16,708
{\an8}But since the therapist said...
59
00:03:16,875 --> 00:03:18,000
{\an8}- Antoine was particularly bright.
- Yes, so...
60
00:03:18,167 --> 00:03:20,083
Therapists say what they want...
61
00:03:21,208 --> 00:03:23,000
I'm sorry, nothing personnel.
62
00:03:23,167 --> 00:03:25,375
Yes, of course. But don't you want
to look at his ability test report?
63
00:03:25,792 --> 00:03:27,125
{\an8}Yeah sure.
64
00:03:27,708 --> 00:03:29,792
{\an8}Sorry, but there are people waiting.
65
00:03:30,542 --> 00:03:32,250
These are nice!
66
00:03:32,417 --> 00:03:34,292
{\an8}Helen, it's your turn!
67
00:03:34,458 --> 00:03:35,792
{\an8}Hi, Jean Luc.
68
00:03:36,125 --> 00:03:37,708
That's so kind.
69
00:03:37,875 --> 00:03:39,458
- You shouldn't have.
- My pleasure.
70
00:03:40,958 --> 00:03:42,458
Thank you for your time...
71
00:03:42,625 --> 00:03:44,875
{\an8}And I left you the test report.
72
00:03:45,042 --> 00:03:47,125
{\an8}Have a look it's well detailed,
very well done.
73
00:03:47,292 --> 00:03:48,292
- I left you my number too.
- Sure.
74
00:03:48,750 --> 00:03:50,083
{\an8}Asshole.
75
00:03:50,625 --> 00:03:51,792
{\an8}I'm not finished with him.
76
00:03:51,958 --> 00:03:53,833
{\an8}He's in for a surprise.
77
00:03:54,000 --> 00:03:55,333
- Hi, Gaspard!
- You ok, Annie?
78
00:03:55,500 --> 00:03:56,458
Hello!
79
00:03:57,333 --> 00:03:58,417
{\an8}What a fucking asshole.
80
00:04:02,917 --> 00:04:03,958
{\an8}Oh my!
81
00:04:05,333 --> 00:04:07,000
{\an8}What an asshole!
82
00:04:07,417 --> 00:04:09,250
- He refused?
- He said no.
83
00:04:09,417 --> 00:04:10,458
Forget it, he's an asshole.
84
00:04:10,625 --> 00:04:11,417
Asshole!
85
00:04:11,583 --> 00:04:12,875
{\an8}Don't say that!
86
00:04:13,042 --> 00:04:14,375
Asshole!
87
00:04:14,542 --> 00:04:16,041
Antoine, what did I say?
Don't say that.
88
00:04:16,208 --> 00:04:17,666
{\an8}You took another appointment?
89
00:04:17,833 --> 00:04:19,541
- Yes, in three weeks.
- Asshole!
90
00:04:19,708 --> 00:04:21,666
No, Antoine, don't say that.
91
00:04:23,167 --> 00:04:24,542
Fucking asshole.
92
00:04:24,708 --> 00:04:26,042
Asshole!
93
00:04:26,208 --> 00:04:27,917
Antoine, stop it.
94
00:04:28,083 --> 00:04:29,333
Mom, drop me off first, please?
95
00:04:29,500 --> 00:04:31,125
No, we've established an order.
96
00:04:31,292 --> 00:04:32,583
First it's me, then Poppy, then you.
97
00:04:32,750 --> 00:04:34,542
- If we start...
- But Juliette's boat is leaving!
98
00:04:34,708 --> 00:04:35,750
- Max, you're a pain!
- Yeah but...
99
00:04:35,917 --> 00:04:37,125
No can do...
100
00:04:37,292 --> 00:04:39,000
And the Mayor is expecting me.
101
00:04:39,167 --> 00:04:40,667
Mom's not at your beck and call.
102
00:04:40,833 --> 00:04:42,583
Fine, Max, I get it.
Could you drop me off before Poppy?
103
00:04:42,750 --> 00:04:44,375
- What? No way!
- Yes, fine.
104
00:04:44,542 --> 00:04:45,625
- Let's do that.
- Perfect, thanks.
105
00:04:45,792 --> 00:04:46,875
So, nobody cares about me.
106
00:04:47,042 --> 00:04:48,917
That's not it, bunny,
but you don't mind.
107
00:04:49,083 --> 00:04:50,083
Serves you right!
108
00:04:50,250 --> 00:04:52,250
Your teacher is always late anyway.
109
00:04:52,417 --> 00:04:53,708
Can you find a ride back home?
110
00:04:53,875 --> 00:04:55,333
Yeah, no worries.
111
00:04:55,958 --> 00:04:56,875
See you later.
112
00:04:57,042 --> 00:04:58,125
- See you.
- Bye.
113
00:04:58,292 --> 00:04:59,250
Bye!
114
00:05:04,083 --> 00:05:06,250
{\an8}- Hi, Max!
- Hey!
115
00:05:08,542 --> 00:05:10,208
{\an8}Excuse me, hi.
116
00:05:16,958 --> 00:05:20,875
THE TEST
117
00:05:47,167 --> 00:05:48,458
Thanks, Max.
118
00:05:52,833 --> 00:05:54,250
Can you stop here, please?
119
00:05:54,417 --> 00:05:56,333
- Thanks.
- You sure she won't mind?
120
00:05:56,500 --> 00:05:58,208
No, it's romantic.
121
00:05:58,375 --> 00:06:00,958
- Meet me at the parking lot afterwards?
- No worries, I know.
122
00:06:01,125 --> 00:06:02,417
- Love you.
- Love you.
123
00:06:04,042 --> 00:06:06,042
It's not romantic, it's lame.
124
00:06:07,917 --> 00:06:09,625
It's cute.
125
00:06:09,792 --> 00:06:12,250
C'mon, please! Stop playing with them!
126
00:06:12,417 --> 00:06:13,542
Hello.
127
00:06:13,708 --> 00:06:14,667
Cesar?
128
00:06:14,833 --> 00:06:16,083
- How are you?
- Fine and you?
129
00:06:16,250 --> 00:06:17,792
Chill. Am I disturbing you?
130
00:06:17,958 --> 00:06:19,417
No, it's ok.
They're just pissing me off!
131
00:06:19,583 --> 00:06:21,083
Driving me crazy,
running around like that!
132
00:06:21,250 --> 00:06:22,542
Stop running now! Fucking hell!
133
00:06:22,708 --> 00:06:24,000
It's our 3-year anniversary today,
remember?
134
00:06:24,667 --> 00:06:25,667
Oh yeah, right.
135
00:06:25,833 --> 00:06:28,208
Yeah! Crazy, isn't it?
You need help?
136
00:06:28,375 --> 00:06:30,083
- Nope. Really, please, it's fine.
- You don't need my help?
137
00:06:30,250 --> 00:06:31,250
- Nope, all good.
- Ok, fine.
138
00:06:31,417 --> 00:06:33,125
Wait, you're ready?
Give me 10 sec to do a video.
139
00:06:33,625 --> 00:06:35,542
- Yeah ok.
- Ok, wait. Ready!
140
00:06:35,708 --> 00:06:36,833
A little kiss.
141
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Yeah.
142
00:06:38,833 --> 00:06:40,583
- You smell of fry-up, no?
- I smell...
143
00:06:40,750 --> 00:06:42,333
Guys, you're really pissing me off!
Come here now!
144
00:06:42,500 --> 00:06:44,208
- No!
- Stop running! Don't talk back!
145
00:06:44,375 --> 00:06:46,750
- Hurry, the boat is leaving.
- C'mon hurry! Wait, Juliette?
146
00:06:46,917 --> 00:06:47,833
Yes.
147
00:06:48,000 --> 00:06:49,792
Just a sec. Strike a pose.
148
00:06:51,375 --> 00:06:53,125
Act like a sailor.
149
00:06:53,708 --> 00:06:55,750
- Is this ok?
- Yeah, perfect.
150
00:06:55,917 --> 00:06:56,917
I'm off. Love you.
151
00:06:57,083 --> 00:06:58,208
Love you.
152
00:06:58,375 --> 00:07:00,375
- You guys ready?
- Yeah.
153
00:07:01,708 --> 00:07:02,708
Juliette?
154
00:07:02,875 --> 00:07:03,958
Yeah.
155
00:07:04,125 --> 00:07:05,875
Can you hold the bar, please?
156
00:07:06,042 --> 00:07:07,333
Raise your hand and act like...
157
00:07:07,500 --> 00:07:08,542
- No, c'mon.
- The bar in front of you.
158
00:07:08,708 --> 00:07:10,375
- Yeah there.
- It's going to make me puke.
159
00:07:10,542 --> 00:07:12,208
Just raise your arm...
Yeah, like that.
160
00:07:12,375 --> 00:07:13,625
- Crazy!
- Is this ok?
161
00:07:13,792 --> 00:07:14,500
Totally.
162
00:07:15,208 --> 00:07:16,500
- Kisses.
- Kisses.
163
00:07:17,167 --> 00:07:18,292
Cut!
164
00:07:19,167 --> 00:07:20,208
- Say goodbye to Cesar.
- Bye-bye.
165
00:07:20,375 --> 00:07:21,125
Bye.
166
00:07:21,292 --> 00:07:22,417
I love you!
167
00:07:30,667 --> 00:07:32,042
- Kisses.
- You know I can't come with you.
168
00:07:32,208 --> 00:07:33,542
I have a council meeting.
You'll be ok?
169
00:07:33,708 --> 00:07:35,125
Yeah, it's okay, don't worry.
170
00:07:36,667 --> 00:07:38,125
- Poppy?
- Yeah?
171
00:07:38,292 --> 00:07:39,333
Did you take your leotard?
172
00:07:40,042 --> 00:07:41,833
No, Mom, it's way too ugly.
173
00:07:42,000 --> 00:07:43,458
Make an effort. It cost me a bomb!
174
00:07:43,625 --> 00:07:45,917
- Please, I have a nicer one in my bag.
- No, really.
175
00:07:46,333 --> 00:07:47,458
Seriously, Mom!
176
00:07:47,625 --> 00:07:48,625
Please.
177
00:07:49,542 --> 00:07:50,667
Ok...
178
00:07:57,458 --> 00:07:58,458
Hi!
179
00:07:58,625 --> 00:07:59,875
Hey!
180
00:08:01,458 --> 00:08:03,417
- I'm super late.
- As always.
181
00:08:08,167 --> 00:08:09,250
Nice leotard.
182
00:08:10,042 --> 00:08:11,042
Really?
183
00:08:11,208 --> 00:08:12,125
Yeah, it's beautiful.
184
00:08:12,292 --> 00:08:13,625
Seriously?
185
00:08:13,792 --> 00:08:16,167
Yeah, it's really... flowery.
186
00:08:16,708 --> 00:08:18,917
Are you taking the piss?
It sucks!
187
00:08:19,083 --> 00:08:20,667
It's the best costume ever.
188
00:08:20,833 --> 00:08:22,958
- Stop the bullshit.
- Nice, right?
189
00:08:24,208 --> 00:08:25,333
Yeah.
190
00:08:27,958 --> 00:08:30,250
I thought it was ugly.
I must have shitty tastes.
191
00:08:32,250 --> 00:08:33,417
Why are you laughing?
192
00:08:33,582 --> 00:08:35,375
- Don't you like it?
- Well, no!
193
00:08:35,542 --> 00:08:38,582
Don't be such a fool. It's so ugly.
Why did I believe you?
194
00:08:38,750 --> 00:08:39,957
Anyways, we all look ridiculous.
195
00:08:40,125 --> 00:08:42,167
Look at Esther with her little fish.
196
00:08:43,457 --> 00:08:46,208
You can talk!
Yours is ok with its flames! Stylish.
197
00:08:46,375 --> 00:08:47,542
But, look...
198
00:08:47,708 --> 00:08:48,792
Ah! Damn!
199
00:08:48,958 --> 00:08:50,125
Hello everyone!
200
00:08:50,292 --> 00:08:52,167
Let's regroup please, come closer.
201
00:08:54,083 --> 00:08:55,750
- How are you all?
- Fine.
202
00:08:55,917 --> 00:08:58,625
- Yeah? Your ankle?
- Yeah.
203
00:08:59,083 --> 00:09:00,667
First of all, I wanted to say,
204
00:09:00,833 --> 00:09:02,667
the outfits look great! I love them!
205
00:09:02,833 --> 00:09:05,542
Well done, Moms!
Especially your flower.
206
00:09:05,708 --> 00:09:07,458
- It's so cute Poppy, I love it.
- So it seems.
207
00:09:07,625 --> 00:09:08,292
What?
208
00:09:08,708 --> 00:09:10,042
- Nothing, sorry.
- No...
209
00:09:11,167 --> 00:09:14,292
I know you're all ready girls...
and boys
210
00:09:14,458 --> 00:09:15,958
for Sunday's competition.
211
00:09:16,125 --> 00:09:17,625
Unfortunately, like I've said,
212
00:09:17,792 --> 00:09:19,792
we can only have a team of 5.
213
00:09:20,167 --> 00:09:21,458
Those selected are...
214
00:09:22,083 --> 00:09:23,333
Esther.
215
00:09:23,750 --> 00:09:25,792
Cleo and Chloe, no surprise there.
Noisette.
216
00:09:25,958 --> 00:09:28,083
And Naïma. Well done, girls!
217
00:09:28,375 --> 00:09:31,042
Get in line.
Chloe and Cleo take the lead as usual.
218
00:09:31,750 --> 00:09:34,042
I know you're disappointed,
219
00:09:34,208 --> 00:09:35,792
but there will be other competitions.
220
00:09:35,958 --> 00:09:38,542
- This one's crucial, think of the team.
- But we worked so hard!
221
00:09:38,708 --> 00:09:40,417
- Yeah, that's great.
- We busted our balls off.
222
00:09:40,583 --> 00:09:41,875
- And our costumes!
- They're nice.
223
00:09:42,042 --> 00:09:43,333
You'll wear them next time.
224
00:09:43,500 --> 00:09:45,875
Now, warm-up on the side please, ok?
225
00:09:47,625 --> 00:09:48,750
Ready?
226
00:09:48,917 --> 00:09:50,542
- Bitch.
- What?
227
00:09:50,708 --> 00:09:51,833
Nothing.
228
00:09:53,375 --> 00:09:55,042
Let's warm up anyways.
229
00:09:55,208 --> 00:09:56,667
We're not on vacation.
230
00:09:57,750 --> 00:09:59,917
Nice and wide! Yes!
231
00:10:00,542 --> 00:10:03,458
- I'm going to talk to your coach.
- No, Mom, please.
232
00:10:03,625 --> 00:10:05,958
- Are you sure?
- Yeah, it's a shame.
233
00:10:06,458 --> 00:10:07,625
If you don't get your chance
234
00:10:07,792 --> 00:10:10,333
after having trained hard for weeks...
That's a problem!
235
00:10:12,833 --> 00:10:14,000
Feet off the seat!
236
00:10:17,583 --> 00:10:18,708
Here comes our driver.
237
00:10:19,375 --> 00:10:21,250
So, was Juliette happy to see you?
238
00:10:21,667 --> 00:10:22,917
Yeah, it was great!
239
00:10:23,083 --> 00:10:25,167
Go straight ahead.
Pass the Center and come back.
240
00:10:25,333 --> 00:10:26,583
That way we go for a little spin.
241
00:10:26,750 --> 00:10:28,708
Really? Can we go somewhere
that way for once?
242
00:10:28,875 --> 00:10:30,458
This is going somewhere.
243
00:10:31,125 --> 00:10:32,250
Ok...
244
00:10:37,375 --> 00:10:38,500
Forget anything?
245
00:10:38,667 --> 00:10:39,833
Oh, damn it!
246
00:10:40,292 --> 00:10:41,542
Seatbelts on?
247
00:10:42,083 --> 00:10:43,083
Yes.
248
00:10:46,042 --> 00:10:47,500
Mom, I'm so tired of parking lots.
249
00:10:47,667 --> 00:10:49,042
Can't we go on the road?
250
00:10:49,208 --> 00:10:51,000
- Like normal people?
- You're different.
251
00:10:51,167 --> 00:10:53,792
Look your 10:10 isn't even right.
252
00:10:53,958 --> 00:10:55,208
You're not ready.
253
00:10:56,583 --> 00:10:57,875
- Careful with the car ahead.
- I'm sorry it's 10:10.
254
00:10:58,042 --> 00:10:59,417
Careful! Hit the brakes!
255
00:11:01,500 --> 00:11:03,500
See, on the road,
that would've been an accident.
256
00:11:04,333 --> 00:11:05,917
Start the car, we're blocking everyone.
257
00:11:06,083 --> 00:11:07,083
Yes.
258
00:11:08,125 --> 00:11:10,208
Your brother wasn't such a pain.
259
00:11:10,375 --> 00:11:11,542
He didn't make a fuss of everything.
260
00:11:11,708 --> 00:11:12,833
Are you serious?
261
00:11:13,000 --> 00:11:15,708
He failed 5 times and gave up.
You traumatized him.
262
00:11:15,875 --> 00:11:18,750
- That's true.
- And it's my fault?
263
00:11:19,333 --> 00:11:21,125
I don't have to sacrifice
all my weekends for you.
264
00:11:21,292 --> 00:11:22,417
- No.
- No, nobody's forcing you to.
265
00:11:23,083 --> 00:11:24,167
No...
266
00:11:25,417 --> 00:11:27,167
Look, let me show you.
267
00:11:27,333 --> 00:11:29,833
For the breaks, I push on P for park.
268
00:11:30,000 --> 00:11:31,375
That's all you have to do.
269
00:11:31,542 --> 00:11:33,708
I'm just saying that for you.
270
00:11:33,875 --> 00:11:35,917
Hey, is the trunk going to empty itself?
271
00:11:41,292 --> 00:11:42,500
I'll let you lock up.
272
00:12:04,333 --> 00:12:05,625
It's busy.
273
00:12:07,583 --> 00:12:09,583
- Hello, Mrs. Guibelini.
- Hello.
274
00:12:09,750 --> 00:12:11,208
It's occupied.
275
00:12:59,125 --> 00:13:00,375
Fuck...
276
00:13:23,208 --> 00:13:24,667
- Yes?
- Can I come in?
277
00:13:26,333 --> 00:13:27,542
Damn stomach flu.
278
00:13:28,333 --> 00:13:30,500
- I love my job.
- Look.
279
00:13:31,250 --> 00:13:32,625
What's that?
280
00:13:32,792 --> 00:13:33,750
Well, look.
281
00:13:35,500 --> 00:13:36,875
It's not mine. I just found it.
282
00:13:37,500 --> 00:13:38,542
Ok.
283
00:13:39,625 --> 00:13:40,708
Where did you find it?
284
00:13:40,875 --> 00:13:42,458
In the bathroom trash.
285
00:13:42,625 --> 00:13:43,708
So what?
286
00:13:43,875 --> 00:13:46,250
So what? No! Whose is it?
287
00:13:46,875 --> 00:13:50,083
I don't know, why are you asking me?
Probably one of my patient's...
288
00:13:50,250 --> 00:13:51,750
They all wander into the house.
289
00:13:51,917 --> 00:13:52,917
Laurent, you're a geriatrician.
290
00:13:53,667 --> 00:13:55,375
I don't know then.
291
00:13:56,042 --> 00:13:57,417
It can't be Poppy, can it?
292
00:13:57,583 --> 00:13:59,708
Poppy?
No, she's barely started her periods.
293
00:13:59,875 --> 00:14:02,292
Can we do a blood test?
294
00:14:02,458 --> 00:14:04,458
- DNA Test?
- No, it won't work.
295
00:14:04,625 --> 00:14:05,375
Why?
296
00:14:05,542 --> 00:14:07,208
There's no DNA in urine.
297
00:14:07,375 --> 00:14:09,250
- Are you sure?
- Yes.
298
00:14:12,500 --> 00:14:14,417
Can we talk later, ok?
299
00:14:18,458 --> 00:14:19,917
Maybe it's Juliette?
300
00:14:22,042 --> 00:14:25,583
Where's my Wednesday Pilates class?
Did Mom cancel it?
301
00:14:26,250 --> 00:14:27,167
How do I change it?
302
00:14:27,333 --> 00:14:29,000
You can't. Mom's the administrator.
303
00:14:29,167 --> 00:14:30,542
Mom, did you cancel my Pilates?
304
00:14:30,708 --> 00:14:32,167
- You have a test the next day.
- Yes but...
305
00:14:32,333 --> 00:14:34,000
- Cesar.
- Yeah?
306
00:14:34,417 --> 00:14:35,542
- Is this yours?
- What?
307
00:14:35,708 --> 00:14:37,375
That's disgusting.
Mom, you peed on it?
308
00:14:37,833 --> 00:14:39,125
Oh, you're pregnant?
309
00:14:39,292 --> 00:14:40,375
No!
310
00:14:40,542 --> 00:14:43,000
- Cesar, can you call Juliette please?
- Why?
311
00:14:43,167 --> 00:14:45,167
She spends all her time here.
Maybe it's hers.
312
00:14:45,333 --> 00:14:47,625
- Well, yeah.
- Do you think so?
313
00:14:49,000 --> 00:14:50,750
She would have told me.
We protect ourselves.
314
00:14:50,917 --> 00:14:52,042
- Call her.
- What about Poppy?
315
00:14:52,458 --> 00:14:54,417
- Stop talking nonsense.
- Let me see, Mom.
316
00:14:57,042 --> 00:14:58,667
No. This isn't Poppy.
317
00:14:58,833 --> 00:14:59,875
- It's Juliette's.
- Stop, Mom!
318
00:15:00,042 --> 00:15:01,125
This isn't yours, is it?
319
00:15:01,292 --> 00:15:03,542
What's that? Fucking disgusting.
I can't believe it!
320
00:15:03,708 --> 00:15:05,458
Max! Stop it! Don't play with that!
321
00:15:05,625 --> 00:15:07,708
She's on her scout trip with no phone.
322
00:15:07,875 --> 00:15:09,500
This can ruin your future.
323
00:15:09,667 --> 00:15:10,708
Do you realize that?
324
00:15:10,875 --> 00:15:12,125
What future?
325
00:15:12,292 --> 00:15:13,875
Prep school, University!
326
00:15:14,042 --> 00:15:16,417
Your internship in Toronto?
You can't go if you have a baby!
327
00:15:16,583 --> 00:15:18,542
I didn't even know those were my plans!
328
00:15:18,708 --> 00:15:20,250
- You want end up like Peschard's son?
- Mom?
329
00:15:20,417 --> 00:15:22,292
When was the test done?
I need to know.
330
00:15:22,458 --> 00:15:24,333
Max, please, let us talk.
331
00:15:24,500 --> 00:15:25,750
Ok, it's maybe mine.
332
00:15:26,542 --> 00:15:28,542
- Ok, fine!
- What?
333
00:15:28,708 --> 00:15:29,917
Call your girlfriends then.
334
00:15:30,083 --> 00:15:31,833
Did you call CSI Miami?
335
00:15:32,000 --> 00:15:33,625
Cesar doesn't want to call Juliette.
336
00:15:33,792 --> 00:15:35,458
I can't!
She's out on a trip for the 2nd time!
337
00:15:35,625 --> 00:15:37,667
Ok, so I'll do my own investigation.
338
00:15:39,750 --> 00:15:41,458
I can always call Myriam.
339
00:15:41,625 --> 00:15:42,583
Who's Myriam?
340
00:15:42,750 --> 00:15:44,625
- Juliette's mother.
- Yes, call her.
341
00:15:44,792 --> 00:15:46,583
No, you're not calling Myriam!
342
00:15:46,750 --> 00:15:48,875
I shouldn't tell you guys anything,
and do like Max!
343
00:15:49,042 --> 00:15:49,917
What does that mean?
344
00:15:50,083 --> 00:15:52,292
He doesn't mention his girlfriends
and you let him be.
345
00:15:52,708 --> 00:15:53,958
Max has never had a girlfriend!
346
00:15:54,125 --> 00:15:54,875
If he had, we would know!
347
00:15:57,042 --> 00:15:59,708
He studies romantic literature
and plays in a symphonic orchestra.
348
00:15:59,875 --> 00:16:01,708
And takes Pilates classes.
You think it's just a coincidence?
349
00:16:01,875 --> 00:16:03,792
He's always surrounded by women.
350
00:16:03,958 --> 00:16:07,083
That's because he's... sensitive.
351
00:16:07,250 --> 00:16:08,083
Unique...
352
00:16:08,250 --> 00:16:09,417
Yes, that's it.
353
00:16:10,375 --> 00:16:11,583
Of course.
354
00:16:17,500 --> 00:16:20,875
I sent out a message to everyone.
I'm waiting for them to respond,
355
00:16:22,292 --> 00:16:23,417
but nothing yet.
356
00:16:23,958 --> 00:16:24,833
So, normally...
357
00:16:25,000 --> 00:16:27,750
It can't be her...
but we'll find out tonight.
358
00:16:28,833 --> 00:16:30,792
Her, I don't think she'll answer.
359
00:16:31,208 --> 00:16:32,500
But the others will.
360
00:16:32,917 --> 00:16:34,458
- Then her...
- Ok.
361
00:16:34,625 --> 00:16:35,875
Come with me.
362
00:16:38,875 --> 00:16:41,083
- Where do you want to go?
- C'mon.
363
00:16:41,500 --> 00:16:42,875
Where are we going?
364
00:16:44,375 --> 00:16:45,375
Mom?
365
00:16:45,542 --> 00:16:47,375
We don't have to do this,
she'll call back.
366
00:16:47,792 --> 00:16:49,500
- We're here now, we're going in.
- No, Mom!
367
00:16:49,667 --> 00:16:51,042
Plus she's working! We can't go in!
368
00:16:51,208 --> 00:16:52,375
- No, Max, we're doing this!
- No!
369
00:16:52,542 --> 00:16:54,833
No! Ok, fine! I'll go.
You're a pain!
370
00:17:03,958 --> 00:17:05,333
She sure is...
371
00:17:07,250 --> 00:17:09,833
No, he's bluffing for sure!
372
00:17:10,708 --> 00:17:13,541
Or he's making an appointment.
373
00:17:13,708 --> 00:17:15,458
He may be bluffing, but she's hot.
374
00:17:15,625 --> 00:17:17,208
No, he's bluffing, for sure.
375
00:17:18,083 --> 00:17:19,791
They seem to know each other well.
376
00:17:20,583 --> 00:17:23,125
I'm sorry but this is a set up!
377
00:17:24,875 --> 00:17:25,833
Did you see that?
378
00:17:26,250 --> 00:17:28,041
- Laurent, did you see that?
- No, but...
379
00:17:28,208 --> 00:17:29,208
It's not sure anyways.
380
00:17:34,833 --> 00:17:36,042
Ok, it's not her.
381
00:17:36,208 --> 00:17:37,667
- Are you sure?
- Yeah.
382
00:17:37,833 --> 00:17:40,083
- Absolutely sure.
- Wait...
383
00:17:40,250 --> 00:17:41,708
She's been to our house?
384
00:17:42,167 --> 00:17:43,458
Yeah, several times.
385
00:17:43,625 --> 00:17:46,083
And so you... I mean...
386
00:17:46,625 --> 00:17:48,083
Ok, let's go!
Are there more?
387
00:17:48,250 --> 00:17:49,250
Yeah, a few.
388
00:17:51,167 --> 00:17:52,250
What's wrong?
389
00:17:52,667 --> 00:17:53,708
Nothing...
390
00:17:59,083 --> 00:18:01,708
- You're sure it's the last one?
- Yes.
391
00:18:02,625 --> 00:18:04,167
Not this one, it's the next.
392
00:18:04,625 --> 00:18:06,250
- Here?
- Yeah, right here.
393
00:18:06,417 --> 00:18:07,583
Just here!
394
00:18:08,750 --> 00:18:09,875
Shit, her parents are in.
395
00:18:10,292 --> 00:18:13,375
- Good. I'll talk to them.
- No, I'll go. Discrete mode.
396
00:18:22,375 --> 00:18:23,542
No way.
397
00:18:26,500 --> 00:18:28,958
House is pretty nice!
398
00:18:29,125 --> 00:18:31,542
- What did he say the parents do?
- They're oncologists.
399
00:18:31,708 --> 00:18:33,750
What's their names?
Maybe I know them.
400
00:18:33,917 --> 00:18:35,667
Quiet Laurent!
401
00:18:47,000 --> 00:18:49,292
- Who is it?
- Hey there!
402
00:18:49,875 --> 00:18:50,917
Max?
403
00:18:51,250 --> 00:18:52,250
Who are they?
404
00:18:52,417 --> 00:18:53,750
Good evening.
405
00:18:53,917 --> 00:18:55,333
My parents.
406
00:18:55,500 --> 00:18:56,833
What do they want?
407
00:18:57,000 --> 00:18:58,958
We have a question please,
if you don't mind.
408
00:18:59,625 --> 00:19:00,833
I'll be right there.
409
00:19:01,375 --> 00:19:02,417
Cool.
410
00:19:05,792 --> 00:19:07,167
She's super nice.
411
00:19:07,750 --> 00:19:09,000
Don't embarrass me.
412
00:19:10,792 --> 00:19:11,917
What's she doing?
413
00:19:12,083 --> 00:19:14,708
- That's super dangerous.
- She's used to it.
414
00:19:20,625 --> 00:19:21,875
It's amazing.
415
00:19:28,167 --> 00:19:29,708
- Good evening.
- Hey!
416
00:19:29,875 --> 00:19:30,958
- How are you?
- I'm fine.
417
00:19:31,125 --> 00:19:32,500
- It's great seeing you.
- Yes!
418
00:19:32,667 --> 00:19:34,000
I called but you didn't answer.
419
00:19:34,167 --> 00:19:35,750
I'm in "Do not disturb" mode.
420
00:19:35,917 --> 00:19:38,125
Ok, so... are you pregnant?
421
00:19:38,625 --> 00:19:39,875
No. Why?
422
00:19:40,042 --> 00:19:41,917
- You're sure?
- Yeah, I would have told you.
423
00:19:42,083 --> 00:19:44,083
- Ok.
- This is not yours?
424
00:19:45,083 --> 00:19:46,667
You kept it in your pocket?
425
00:19:46,833 --> 00:19:48,250
- I washed it!
- It's not mine.
426
00:19:48,417 --> 00:19:49,667
I don't use that brand.
427
00:19:49,833 --> 00:19:51,333
What do you mean this brand?
428
00:19:51,500 --> 00:19:52,667
I use the pink one.
429
00:19:52,833 --> 00:19:55,083
- It's faster.
- You use lots of pregnancy tests?
430
00:19:55,250 --> 00:19:56,583
I haven't counted but...
431
00:19:56,750 --> 00:19:58,292
Does June use this brand?
432
00:19:58,458 --> 00:19:59,708
Dunno. Ask her.
433
00:19:59,875 --> 00:20:01,042
- Can you ask her please?
- Yeah.
434
00:20:01,208 --> 00:20:01,875
Cool.
435
00:20:02,417 --> 00:20:03,875
June? Who's June?
436
00:20:04,042 --> 00:20:05,792
- Her sister.
- June!
437
00:20:06,042 --> 00:20:07,000
She lives here?
438
00:20:07,167 --> 00:20:08,958
- June!
- Obviously, it's her sister, Laurent.
439
00:20:11,167 --> 00:20:12,833
- Oh Max!
- Hey!
440
00:20:13,000 --> 00:20:13,667
You ok?
441
00:20:13,833 --> 00:20:15,625
- What are you doing here?
- Are you pregnant?
442
00:20:16,208 --> 00:20:17,750
- What?
- Pregnant!
443
00:20:18,208 --> 00:20:19,250
No.
444
00:20:19,750 --> 00:20:20,750
Ok.
445
00:20:26,250 --> 00:20:27,167
Laurent, what are you doing?
446
00:20:27,333 --> 00:20:28,708
- What?
- What are you doing?
447
00:20:28,875 --> 00:20:29,917
I'm coming!
448
00:20:30,375 --> 00:20:32,583
So who's next, Max?
449
00:20:32,750 --> 00:20:34,583
So, there's no more?
450
00:20:35,625 --> 00:20:38,083
- What about your Pilates class?
- No, all's ok.
451
00:20:38,250 --> 00:20:39,667
Your teacher is good looking.
452
00:20:40,083 --> 00:20:41,667
No, Mom, not my teacher.
453
00:20:42,000 --> 00:20:43,167
She's good looking.
454
00:20:43,333 --> 00:20:44,500
Yes, I know.
455
00:20:44,667 --> 00:20:45,750
What about at University?
456
00:20:46,458 --> 00:20:48,167
University? No.
457
00:20:48,667 --> 00:20:50,792
- It's all good there.
- And the conservatory?
458
00:20:50,958 --> 00:20:52,875
No, not the conservatory...
459
00:20:55,375 --> 00:20:57,458
- Oh shit.
- What?
460
00:20:58,333 --> 00:21:00,167
Shit! Constance...
461
00:21:00,583 --> 00:21:02,458
- What did he say?
- Constance.
462
00:21:02,625 --> 00:21:04,292
- Constance?
- Constance.
463
00:21:05,208 --> 00:21:06,125
Constance...
464
00:21:06,292 --> 00:21:07,292
Oh fuck...
465
00:21:07,458 --> 00:21:08,750
- Who is she?
- I'm sorry.
466
00:21:08,917 --> 00:21:10,167
Oh no, Max, you're a pain!
467
00:21:10,333 --> 00:21:12,375
- I didn't do it on purpose.
- Of course you didn't.
468
00:21:12,542 --> 00:21:13,542
- It's her!
- Who is Constance?
469
00:21:13,708 --> 00:21:15,625
You were supposed
to take music lessons?
470
00:21:15,792 --> 00:21:18,292
We did but there was...
a small misunderstanding...
471
00:21:18,458 --> 00:21:20,417
What do you mean a misunderstanding?
I don't get it here!
472
00:21:20,583 --> 00:21:22,167
I'm so sorry.
473
00:21:22,333 --> 00:21:24,667
- Do you realize what you've done?
- Put yourself in my shoes...
474
00:21:24,833 --> 00:21:26,542
No seriously, you're a real a pain!
475
00:21:26,708 --> 00:21:28,000
- Actually...
- No, you're a pain!
476
00:21:28,167 --> 00:21:29,458
- Couldn't help it.
- Answer! Who is she?
477
00:21:29,625 --> 00:21:31,042
- You can't keep it under control?
- I didn't do it on purpose.
478
00:21:31,208 --> 00:21:34,000
Yeah, right. This just fell on you?
479
00:21:34,292 --> 00:21:35,750
I can't believe this!
480
00:21:35,917 --> 00:21:38,042
- I'm sorry, Mom.
- Ah, you're sorry. That's enough now!
481
00:21:38,208 --> 00:21:39,417
Stop it!
482
00:21:39,583 --> 00:21:40,542
Constance...
483
00:21:41,625 --> 00:21:43,333
- I'm sorry...
- Who is it?
484
00:21:43,792 --> 00:21:44,917
I still don't see who she is.
485
00:21:52,833 --> 00:21:54,125
Ok, go!
486
00:21:57,708 --> 00:21:58,958
Don't you want to go instead?
487
00:21:59,125 --> 00:22:00,417
- You're kidding, right?
- No.
488
00:22:00,583 --> 00:22:02,292
Since you know her,
it'll be easier...
489
00:22:02,458 --> 00:22:03,542
It's precisely because I know her that
490
00:22:03,708 --> 00:22:05,125
- I'm not going!
- At least, can you come with me?
491
00:22:05,292 --> 00:22:06,958
- No, Max!
- Mom, please!
492
00:22:07,125 --> 00:22:08,917
- I'm not going.
- No, we are going.
493
00:22:10,375 --> 00:22:11,125
Let's go!
494
00:22:12,667 --> 00:22:13,958
You're a real pain.
495
00:22:15,625 --> 00:22:16,625
Thanks.
496
00:22:30,625 --> 00:22:31,792
Ring the doorbell.
497
00:22:36,458 --> 00:22:39,083
Noah!
Stop barking when the doorbell rings.
498
00:22:40,750 --> 00:22:42,667
- Annie?
- Hi, Helen!
499
00:22:42,833 --> 00:22:44,542
Hi. You ok?
What's going on?
500
00:22:44,708 --> 00:22:47,000
Sorry to disturb you so late.
501
00:22:47,167 --> 00:22:48,667
- You know, Laurent?
- Of course, good evening.
502
00:22:48,833 --> 00:22:50,500
- Good evening. How are you?
- Hi Max, you ok?
503
00:22:50,667 --> 00:22:52,542
- Hi.
- So tell me...
504
00:22:52,708 --> 00:22:54,083
We have a problem, Helen.
505
00:22:54,583 --> 00:22:56,833
Make it quick,
I'm putting the baby to bed.
506
00:22:58,458 --> 00:22:59,500
Little genius isn't in bed yet?
507
00:23:01,042 --> 00:23:02,083
Noah, no!
508
00:23:02,500 --> 00:23:04,083
Leave the lily alone.
No, I'm sorry.
509
00:23:04,250 --> 00:23:06,167
He's so bright he gets bored.
510
00:23:06,333 --> 00:23:08,792
I have to give him medication.
He's decompressing, it's normal.
511
00:23:10,208 --> 00:23:11,583
What kind of medication?
512
00:23:11,750 --> 00:23:13,875
American medication.
So, tell me...
513
00:23:14,042 --> 00:23:15,125
What's going on?
514
00:23:16,542 --> 00:23:18,333
We think Constance might be pregnant.
515
00:23:19,708 --> 00:23:21,792
I found a positive pregnancy test
516
00:23:21,958 --> 00:23:24,292
in the bathroom.
Max told us that...
517
00:23:25,292 --> 00:23:26,917
Well... they...
518
00:23:27,292 --> 00:23:29,667
I mean... with Constance so...
519
00:23:32,167 --> 00:23:34,750
That's not possible. Right?
520
00:23:34,917 --> 00:23:36,083
Not with Constance. Impossible.
521
00:23:36,667 --> 00:23:37,833
I'm so sorry.
522
00:23:38,000 --> 00:23:39,417
You were supposed to play music!
523
00:23:39,583 --> 00:23:42,167
That's what I said!
You were supposed to play music!
524
00:23:42,667 --> 00:23:45,417
Don't worry, Helen,
we'll get through this together.
525
00:23:45,583 --> 00:23:47,125
Laurent knows a lot of specialists.
526
00:23:47,292 --> 00:23:48,583
- Laurent?
- Yes.
527
00:23:48,750 --> 00:23:50,083
- Yes.
- Sure, yes.
528
00:23:50,250 --> 00:23:51,250
Constance!
529
00:23:52,375 --> 00:23:54,167
- What?
- Come here, dear, please.
530
00:23:55,917 --> 00:23:56,792
What's going on?
531
00:23:58,417 --> 00:23:59,833
- Max?
- Hey.
532
00:24:00,000 --> 00:24:01,250
Honey, you know I'm here, right?
533
00:24:01,667 --> 00:24:03,708
Ok? You know you can talk to me?
534
00:24:03,875 --> 00:24:04,833
Yeah? About what?
535
00:24:05,000 --> 00:24:07,458
Why has Annie found a pregnancy test
536
00:24:07,625 --> 00:24:08,958
in her bathroom trash?
537
00:24:09,125 --> 00:24:10,375
- But hum...
- Do you realize what that means?
538
00:24:10,542 --> 00:24:13,250
The end of high school,
your trip to Tokyo...
539
00:24:13,417 --> 00:24:14,500
Why are you telling me this?
540
00:24:14,667 --> 00:24:16,292
How long ago was it?
541
00:24:16,458 --> 00:24:17,542
I can't remember...
542
00:24:17,708 --> 00:24:19,250
- Be precise, Max.
- Yes, think.
543
00:24:19,417 --> 00:24:21,000
But I'm not pregnant!
544
00:24:21,167 --> 00:24:22,458
- You sure?
- Yes!
545
00:24:22,625 --> 00:24:26,000
Since your Mom said
you've been throwing up lately...
546
00:24:26,167 --> 00:24:28,000
She's self-regulating, that's normal!
547
00:24:28,167 --> 00:24:29,417
What do you mean self-regulating?
548
00:24:29,833 --> 00:24:32,125
- What? You told her?
- It's just a question, Constance.
549
00:24:32,292 --> 00:24:34,333
You tell others about me?
550
00:24:34,500 --> 00:24:36,125
- C'mon, don't take it like that.
- Why did you do that?
551
00:24:36,292 --> 00:24:37,958
- Please.
- It's none of your business!
552
00:24:38,125 --> 00:24:38,792
Hey!
553
00:24:38,958 --> 00:24:40,667
No! Why did you do that?
554
00:24:40,833 --> 00:24:42,375
- You are such a fucking pain!
- Constance, a bit of respect!
555
00:24:42,542 --> 00:24:43,792
- Hey!
- I hate you!
556
00:24:43,958 --> 00:24:46,833
I will not tolerate this behavior.
We will talk later.
557
00:25:13,500 --> 00:25:14,583
I know you are there.
558
00:25:16,333 --> 00:25:18,958
- Don't stay on the computer all night.
- Nah, don't worry.
559
00:25:19,958 --> 00:25:21,917
- Goodnight.
- Goodnight.
560
00:25:22,667 --> 00:25:24,208
- Mom?
- Yes?
561
00:25:25,000 --> 00:25:27,292
- Did you find out who it was?
- No.
562
00:25:28,167 --> 00:25:29,417
But we'll find her.
563
00:25:30,458 --> 00:25:31,458
Ok.
564
00:25:34,167 --> 00:25:36,042
- Goodnight.
- Goodnight.
565
00:25:51,625 --> 00:25:53,000
Goodnight, Mom.
566
00:25:54,917 --> 00:25:56,958
Thanks for watching over Antoine.
567
00:25:57,125 --> 00:25:58,583
It was nothing.
568
00:25:58,792 --> 00:26:00,458
You're a great big sister.
569
00:26:04,667 --> 00:26:06,250
Would you tell me?
570
00:26:06,417 --> 00:26:08,083
What?
571
00:26:08,708 --> 00:26:10,250
Are you pregnant?
572
00:26:11,292 --> 00:26:13,000
No, Mom.
573
00:26:17,708 --> 00:26:20,000
- Goodnight, sweetheart.
- Goodnight.
574
00:26:33,167 --> 00:26:34,417
Don't sleep too late.
575
00:26:34,917 --> 00:26:36,333
No, don't worry.
576
00:26:40,292 --> 00:26:41,292
What's wrong?
577
00:26:42,792 --> 00:26:43,917
Nothing.
578
00:26:44,667 --> 00:26:47,000
- Goodnight, Mom.
- Goodnight.
579
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Were there any others?
580
00:26:58,625 --> 00:27:00,542
- Others?
- Girls?
581
00:27:01,583 --> 00:27:03,208
No, don't worry.
582
00:27:03,792 --> 00:27:06,292
Ok, fine.
583
00:27:06,958 --> 00:27:07,792
Goodnight.
584
00:27:19,208 --> 00:27:20,083
Are you sure?
585
00:27:40,500 --> 00:27:42,708
We weren't like that at 19.
586
00:27:43,750 --> 00:27:46,667
- We weren't like that at 19.
- Like what?
587
00:27:46,833 --> 00:27:48,875
Max.
All this sleeping around.
588
00:27:49,042 --> 00:27:52,042
We can't complain.
Look at Franck's daughter, Dora.
589
00:27:52,208 --> 00:27:54,583
She has tampon parties every weekend.
590
00:27:54,875 --> 00:27:57,125
He's thinking of sending her
to boarding school.
591
00:27:57,583 --> 00:27:58,917
Tampon parties?
592
00:27:59,083 --> 00:28:00,583
Yes, tampon parties
593
00:28:01,208 --> 00:28:04,292
with her friends,
they soak tampons in vodka
594
00:28:04,458 --> 00:28:07,125
and then they put it up their ass
to party.
595
00:28:07,292 --> 00:28:08,208
Up their ass?
596
00:28:08,375 --> 00:28:11,083
Yes. That's how they get drunk
597
00:28:11,250 --> 00:28:13,792
and keep their breath fresh.
598
00:28:15,500 --> 00:28:17,792
We'll never ask her to babysit again.
599
00:28:18,250 --> 00:28:19,292
I'm going to bed.
600
00:28:33,417 --> 00:28:35,708
I miss the taste of your sex.
601
00:28:46,917 --> 00:28:49,292
Think of Peschard's son
who is starting his day...
602
00:28:50,875 --> 00:28:52,250
That kid's an asshole.
603
00:28:58,667 --> 00:29:01,542
- Goodnight.
- Yeah, won't be easy.
604
00:29:07,208 --> 00:29:08,500
It's our 3-year anniversary today,
remember?
605
00:29:08,667 --> 00:29:10,083
- Oh yeah, right.
- A little kiss.
606
00:29:10,625 --> 00:29:11,667
You smell of fry-up, no?
607
00:29:12,125 --> 00:29:13,958
Guys, you're really pissing me off!
Come here now!
608
00:29:14,125 --> 00:29:16,333
Stop running!
Don't talk back!
609
00:29:16,500 --> 00:29:17,583
You're seriously talking back?
610
00:29:17,750 --> 00:29:20,042
Just a sec. Strike a pose.
611
00:29:20,208 --> 00:29:21,792
- The bar in front of you.
- It's going to make me puke.
612
00:29:21,958 --> 00:29:24,167
Just raise your arm!
Yeah, like that.
613
00:29:24,333 --> 00:29:25,417
Done?
614
00:29:26,417 --> 00:29:27,625
You ok Joel?
615
00:29:28,875 --> 00:29:29,875
- There, yeah.
- It's gonna make me puke!
616
00:29:30,042 --> 00:29:31,625
Just raise your arm!
Yeah, just like that.
617
00:29:32,333 --> 00:29:33,333
Done?
618
00:29:39,042 --> 00:29:40,375
SYMPTOMS OF PREGNANCY:
SIGNS YOU ARE PREGNANT
619
00:29:40,542 --> 00:29:43,083
PREGNANCY NAUSEAU
620
00:29:45,417 --> 00:29:46,875
- You smell of fry-up, right?
- I smell...
621
00:29:47,042 --> 00:29:48,500
AN ACUTE SENSE OF SMELL
(HYPERSOMNIA)
622
00:29:48,667 --> 00:29:50,833
Guys! Stop fucking running!
623
00:29:51,000 --> 00:29:53,292
Stop talking back! Get in the boat!
624
00:29:53,458 --> 00:29:54,708
It's the 6th time I've told you this!
625
00:29:54,875 --> 00:29:57,333
HYPERSENSITIVITY AND IRRITABILITY
626
00:29:57,500 --> 00:29:59,167
You're seriously talking back?
627
00:30:00,292 --> 00:30:01,542
Come here now!
628
00:30:01,708 --> 00:30:02,792
- I'm going to miss you.
- Stop running, please!
629
00:30:02,958 --> 00:30:04,333
You're really pissing me off!
630
00:30:05,208 --> 00:30:07,000
- A kiss?
- Yes.
631
00:31:04,458 --> 00:31:05,458
Hi guys!
632
00:31:05,625 --> 00:31:06,958
Do you know where Juliette is?
633
00:31:07,125 --> 00:31:08,625
The small path behind the tents.
634
00:31:08,792 --> 00:31:11,042
The path behind the tents? Ok...
635
00:31:12,083 --> 00:31:14,833
Sitting by the window
636
00:31:15,000 --> 00:31:16,208
I watch
637
00:31:16,625 --> 00:31:18,458
- The lonely souls...
- Hi everyone!
638
00:31:19,667 --> 00:31:21,333
- Hello.
- You ok, Juliette?
639
00:31:22,042 --> 00:31:23,792
- What are you doing here?
- Come here.
640
00:31:24,208 --> 00:31:25,417
Sorry, Joel.
641
00:31:30,542 --> 00:31:31,625
I've been thinking.
642
00:31:34,917 --> 00:31:36,167
I love you.
643
00:31:36,500 --> 00:31:39,042
and I think I want to keep it.
644
00:31:39,208 --> 00:31:41,167
- I've been thinking too!
- Yeah...
645
00:31:41,333 --> 00:31:42,500
So?
646
00:31:42,667 --> 00:31:44,667
Things are going too fast between us.
647
00:31:48,083 --> 00:31:49,250
I don't understand.
648
00:31:50,917 --> 00:31:53,167
First, you send too many texts...
649
00:31:55,125 --> 00:31:57,583
And your videos, why do all that?
650
00:31:59,625 --> 00:32:01,125
Dunno, to make you happy.
651
00:32:01,292 --> 00:32:03,333
If you don't like it, just say so.
652
00:32:03,500 --> 00:32:05,500
- It's not complicated.
- And the joint calendar you did for us?
653
00:32:05,667 --> 00:32:07,417
You added an event "wedding 2024"!
654
00:32:07,583 --> 00:32:09,833
It was just for fun.
I thought you'd understand.
655
00:32:10,000 --> 00:32:11,708
- It's scary.
- Ok well, you know what...
656
00:32:11,875 --> 00:32:14,375
Let's just delete it then.
You're an administrator too.
657
00:32:14,542 --> 00:32:16,417
You can do it. Just go on the app.
658
00:32:16,833 --> 00:32:17,708
Where is it?
659
00:32:19,833 --> 00:32:21,333
It's over, Cesar.
660
00:32:30,917 --> 00:32:31,917
You mean us?
661
00:32:33,333 --> 00:32:34,375
Yes.
662
00:32:36,542 --> 00:32:37,708
Fine.
663
00:32:45,292 --> 00:32:47,708
I'm going. I'll leave you alone.
664
00:32:47,875 --> 00:32:49,167
I'm sorry.
665
00:32:49,333 --> 00:32:52,083
Don't worry, no problem.
It's really not a problem.
666
00:32:52,667 --> 00:32:54,333
- You ok?
- Yeah, great.
667
00:32:54,500 --> 00:32:55,750
- Are you sure?
- Yeah, absolutely.
668
00:32:55,917 --> 00:32:57,250
- Bye...
- Bye.
669
00:32:57,417 --> 00:32:59,542
Sorry.
Bye, Joel.
670
00:33:00,250 --> 00:33:01,250
See you.
671
00:33:05,375 --> 00:33:06,583
- You ok?
- Yeah, no worries...
672
00:33:06,750 --> 00:33:07,958
- You sure?
- Yeah...
673
00:33:09,125 --> 00:33:12,875
During autumn I can hear
674
00:33:13,042 --> 00:33:15,500
The sweet melody...
675
00:33:15,667 --> 00:33:17,208
- Mom?
- Mm?
676
00:33:17,375 --> 00:33:19,375
Can I go to Zoe's tomorrow night?
677
00:33:19,542 --> 00:33:21,583
No, don't you have school?
678
00:33:21,750 --> 00:33:23,708
- Yes, so?
- So, no!
679
00:33:23,875 --> 00:33:25,875
- Why?
- It's a school night.
680
00:33:26,042 --> 00:33:27,583
I won't come home late!
681
00:33:27,750 --> 00:33:29,875
Who's picking you up? Me?
682
00:33:30,042 --> 00:33:31,875
- Yes!
- No!
683
00:33:32,292 --> 00:33:33,625
It's 5 minutes away.
684
00:33:33,792 --> 00:33:35,750
I can see how this will end!
685
00:33:35,917 --> 00:33:38,333
You'll ask if you can sleep over.
686
00:33:38,500 --> 00:33:39,500
You'll go to bed late.
687
00:33:39,667 --> 00:33:42,417
I know Zoe's mom. She doesn't care.
688
00:33:42,583 --> 00:33:44,292
She lets her daughter sleep
as late as she wants.
689
00:33:44,458 --> 00:33:46,083
It's out of the question!
690
00:33:46,250 --> 00:33:47,375
What's her mom got to do with this?
691
00:33:47,542 --> 00:33:49,250
Proof: Zoe's last in her class!
692
00:33:49,417 --> 00:33:51,083
So, sorry but you're not going.
693
00:33:51,500 --> 00:33:53,375
If we start comparing with others
694
00:33:53,542 --> 00:33:55,875
all my friends can go to sleep late.
695
00:33:56,042 --> 00:33:58,167
- And I can't!
- Your friends do what they want.
696
00:33:58,333 --> 00:34:00,417
I don't care what others do!
697
00:34:00,583 --> 00:34:02,208
- We have rules here!
- Fuck!
698
00:34:02,375 --> 00:34:03,625
- You must follow them.
- Fucking rules!
699
00:34:03,792 --> 00:34:04,917
I said no! It's not complicated!
700
00:34:05,083 --> 00:34:06,333
You're fucking pissing me off!
701
00:34:06,500 --> 00:34:08,500
- I said no! Is that clear?
- But why?
702
00:34:08,667 --> 00:34:10,167
I'm not going to discuss this for hours.
703
00:34:10,333 --> 00:34:12,208
- I said no!
- Always a test or something...
704
00:34:12,375 --> 00:34:14,417
I've revised for my test!
I've done everything!
705
00:34:14,583 --> 00:34:15,833
I haven't seen you working much lately.
706
00:34:16,000 --> 00:34:17,083
Your rules are fucked up!
707
00:34:17,250 --> 00:34:18,458
I can never do anything!
708
00:34:18,625 --> 00:34:20,958
- Can't do anything, you poor thing!
- I can't do anything!
709
00:34:21,125 --> 00:34:23,375
Hey, your apple desert!
710
00:34:29,167 --> 00:34:30,208
Hello?
711
00:34:31,083 --> 00:34:33,500
- Mom?
- Yes, honey. What's the matter?
712
00:34:36,000 --> 00:34:37,125
Hello?
713
00:34:39,458 --> 00:34:40,792
What's wrong?
714
00:34:43,417 --> 00:34:44,875
You're crying?
715
00:34:47,750 --> 00:34:49,000
No, it's ok.
716
00:34:49,583 --> 00:34:51,750
I can sense you're crying.
717
00:34:53,333 --> 00:34:55,042
Can you come to pick me up, please?
718
00:34:55,208 --> 00:34:55,958
Where are you?
719
00:34:56,042 --> 00:34:57,000
- Villeneuve.
- I'm on my way.
720
00:35:19,667 --> 00:35:21,750
What's going on, honey?
721
00:35:24,833 --> 00:35:27,375
That bitch can go fuck herself.
722
00:35:49,042 --> 00:35:50,375
So, she's not pregnant?
723
00:35:52,000 --> 00:35:53,375
Right, Cesar?
724
00:35:54,250 --> 00:35:55,417
Did you ask her?
725
00:35:55,583 --> 00:35:58,083
- It's not her test?
- No, mom, it's not hers.
726
00:36:02,250 --> 00:36:04,458
Don't worry,
it'll work out for the best.
727
00:36:14,750 --> 00:36:17,458
Hello? Yes. How are you?
728
00:36:18,583 --> 00:36:21,250
I'm with Cesar. He's not well.
729
00:36:22,083 --> 00:36:24,375
- Who is it?
- Wait, I'm on the phone.
730
00:36:24,875 --> 00:36:26,583
I don't get it. They were so cute...
731
00:36:26,750 --> 00:36:29,000
I just picked him up.
He's not well.
732
00:36:29,167 --> 00:36:31,375
It's horrible, you know.
It breaks my heart.
733
00:36:31,542 --> 00:36:33,417
He's devastated, he's crying.
734
00:36:34,458 --> 00:36:36,167
Can you check on your side?
735
00:36:36,333 --> 00:36:37,583
What? Who is it, Mom?
736
00:36:39,417 --> 00:36:40,625
- Thanks, Myriam!
- Oh fuck!
737
00:36:40,792 --> 00:36:42,875
- See with Juliette.
- Mom, hang up right now!
738
00:36:43,042 --> 00:36:44,208
- I said hang up now!
- What's wrong?
739
00:36:44,375 --> 00:36:45,750
- Give me the phone!
- What are you doing?
740
00:36:45,917 --> 00:36:46,833
Give me the phone, Mom!
741
00:36:47,000 --> 00:36:48,333
- Mom, hang up!
- But Cesar!
742
00:36:48,500 --> 00:36:49,583
- Fucking hang up!
- What are you doing to me?
743
00:36:49,750 --> 00:36:50,958
- Hang up!
- I almost had an accident!
744
00:36:51,125 --> 00:36:52,250
You're fucking stupid, Mom!
745
00:36:52,417 --> 00:36:53,417
Why did you call Myriam?
746
00:36:53,583 --> 00:36:56,083
A broken heart doesn't give you
the right to talk to me like that.
747
00:36:56,250 --> 00:36:58,417
- Grow up!
- Shut up, Mom!
748
00:36:58,583 --> 00:36:59,708
Shut up for once!
749
00:36:59,875 --> 00:37:02,000
- Why did you call her?
- Fine, ok!
750
00:37:02,542 --> 00:37:04,208
I won't interfere anymore.
751
00:37:06,958 --> 00:37:09,458
I just wanted to help. I'm sorry.
752
00:37:16,000 --> 00:37:17,167
Start the car.
753
00:37:17,333 --> 00:37:18,958
- You want me to call Myriam back?
- No I don't!
754
00:37:19,125 --> 00:37:21,458
- She can talk to Juliette.
- Don't fucking call her!
755
00:37:28,625 --> 00:37:30,750
It's your dad. Can I answer?
756
00:37:30,917 --> 00:37:32,208
Go ahead.
757
00:37:37,542 --> 00:37:38,542
Yes?
758
00:37:39,458 --> 00:37:42,500
No,
I made mashed potatoes with carrots.
759
00:37:43,042 --> 00:37:45,333
No, please,
your tortillas are disgusting.
760
00:37:47,000 --> 00:37:48,625
No, I'm with Cesar.
761
00:37:49,750 --> 00:37:51,750
No, he's not feeling well.
762
00:37:53,125 --> 00:37:54,542
I know, but it's my fault.
763
00:37:54,708 --> 00:37:58,292
It's true I interfered
when it was none of my business.
764
00:38:02,750 --> 00:38:05,125
- I think he's a bit angry with me.
- Fuck, Mom!
765
00:38:09,667 --> 00:38:11,083
Forgive me.
766
00:38:16,708 --> 00:38:17,958
I hate you.
767
00:38:18,458 --> 00:38:20,042
So, I talked to him...
768
00:38:20,667 --> 00:38:22,500
He's not mad at you anymore.
769
00:38:23,750 --> 00:38:25,375
Maybe he's right.
770
00:38:26,125 --> 00:38:27,667
I'm always on their backs.
771
00:38:27,833 --> 00:38:31,125
Stop it, you're great.
You've always been great.
772
00:38:31,292 --> 00:38:32,417
They know that.
773
00:38:32,583 --> 00:38:33,625
Don't worry.
774
00:38:37,667 --> 00:38:38,833
You're sweet.
775
00:38:45,375 --> 00:38:46,708
And you?
When are you leaving?
776
00:38:49,208 --> 00:38:50,292
When am I leaving?
777
00:38:51,833 --> 00:38:54,958
You've been wanting to leave for weeks
but don't know how to tell me.
778
00:38:57,000 --> 00:38:58,250
Well, yes...
779
00:39:05,167 --> 00:39:08,458
You know when I started putting
the pieces together I thought...
780
00:39:09,292 --> 00:39:11,042
Maybe it's just me...
781
00:39:12,167 --> 00:39:13,833
I'm not so young and fresh anymore.
782
00:39:14,000 --> 00:39:16,917
I'm almost 50 and completely asexual.
It's normal that he's out there,
783
00:39:17,708 --> 00:39:19,958
looking for something new.
784
00:39:21,000 --> 00:39:22,875
So I thought...
785
00:39:23,250 --> 00:39:24,375
I can live with it.
786
00:39:26,583 --> 00:39:29,125
After all, you see each other in secret,
is that so bad?
787
00:39:29,292 --> 00:39:31,458
I want us to stay together.
788
00:39:31,625 --> 00:39:33,583
In spite of me, of us.
789
00:39:34,333 --> 00:39:36,208
In spite of our boring couple.
790
00:39:36,375 --> 00:39:38,750
Because we're a happy family.
791
00:39:38,917 --> 00:39:40,292
We're a nice family, right?
792
00:39:41,583 --> 00:39:44,208
Yes, we're a nice family.
793
00:39:46,208 --> 00:39:48,417
But... You love each other more...
794
00:39:55,125 --> 00:39:56,958
And nobody can do anything about it.
795
00:39:57,125 --> 00:39:58,333
Not you...
796
00:39:58,917 --> 00:40:00,167
Not me...
797
00:40:00,333 --> 00:40:01,458
Not him.
798
00:40:03,542 --> 00:40:04,542
Him?
799
00:40:05,958 --> 00:40:06,958
Christian.
800
00:40:08,000 --> 00:40:09,083
Christian, no.
801
00:40:09,542 --> 00:40:10,417
What no?
802
00:40:10,583 --> 00:40:12,417
It's not Christian. It's Isabelle.
803
00:40:13,042 --> 00:40:15,042
- Who is Isabelle?
- She's Christian.
804
00:40:16,667 --> 00:40:17,750
Christian is Isabelle?
805
00:40:17,917 --> 00:40:21,917
It's the name I put
in case you'd read my texts.
806
00:40:22,083 --> 00:40:23,333
Obviously, you did.
807
00:40:23,500 --> 00:40:24,917
Christian is a woman?
808
00:40:26,125 --> 00:40:27,125
That's it.
809
00:40:27,750 --> 00:40:28,708
Fuck.
810
00:40:28,875 --> 00:40:30,167
Yeah, fuck.
811
00:40:31,125 --> 00:40:32,292
So, you're not...
812
00:40:34,208 --> 00:40:35,042
No.
813
00:40:40,208 --> 00:40:41,208
Did you bring her here?
814
00:40:41,625 --> 00:40:42,583
No.
815
00:40:42,750 --> 00:40:46,000
Yes or no? When I went
to see my parents with the kids?
816
00:40:46,167 --> 00:40:48,292
No, it's not her. Impossible!
817
00:40:48,458 --> 00:40:50,333
- I want to see her!
- No.
818
00:40:50,500 --> 00:40:51,958
I want to see her!
819
00:40:52,125 --> 00:40:52,875
No, Annie.
820
00:40:53,042 --> 00:40:55,083
- I want to see her!
- No, Annie.
821
00:40:55,500 --> 00:40:59,542
She poured out on us all her frustration
for not having had a career...
822
00:41:02,250 --> 00:41:05,083
She felt she had sacrificed
everything for us.
823
00:41:07,417 --> 00:41:08,542
We didn't ask for that.
824
00:41:08,708 --> 00:41:11,208
- No, I want to see her! Where is she?
- You can't go in like that!
825
00:41:12,375 --> 00:41:13,750
- I'm sorry.
- Sorry, Isabelle,
826
00:41:13,917 --> 00:41:16,208
- I couldn't hold her back.
- It's ok. It was bound to happen.
827
00:41:18,125 --> 00:41:19,375
Excuse me, Geraldine,
828
00:41:19,542 --> 00:41:21,667
we need to end the session here.
I'll see you on Thursday,
829
00:41:21,833 --> 00:41:23,417
if you don't mind.
830
00:41:23,833 --> 00:41:25,708
Next Thursday. Sorry.
831
00:41:28,583 --> 00:41:30,917
She thinks you're pregnant.
832
00:41:33,083 --> 00:41:35,042
Annie, I'm 56 years old so...
833
00:41:35,208 --> 00:41:36,125
So, it's impossible.
834
00:41:36,292 --> 00:41:37,333
There.
835
00:41:38,500 --> 00:41:41,042
Should I apologize to you?
836
00:41:41,208 --> 00:41:43,083
Maybe that's what you came here for?
837
00:41:45,583 --> 00:41:46,875
Well I...
838
00:41:49,167 --> 00:41:51,667
I don't know actually...
839
00:41:52,708 --> 00:41:54,708
- He's been lying for months.
- Well...
840
00:41:54,875 --> 00:41:57,583
To tell you the truth,
I wrote you an email.
841
00:41:58,167 --> 00:41:59,667
- I'll read it to you.
- No.
842
00:41:59,833 --> 00:42:01,875
We'd said it wasn't really a good idea.
843
00:42:02,042 --> 00:42:03,708
But it's just an explanation email.
844
00:42:03,875 --> 00:42:05,875
Annie needs an explanation.
845
00:42:06,042 --> 00:42:07,000
Obviously.
846
00:42:07,417 --> 00:42:09,208
Right? So, please, have a seat.
847
00:42:10,208 --> 00:42:11,292
No...
848
00:42:11,458 --> 00:42:14,000
I'll read it to you.
Have a seat here.
849
00:42:15,500 --> 00:42:17,833
- Really...
- Please, Laurent.
850
00:42:18,000 --> 00:42:19,542
Have a seat here.
851
00:42:20,125 --> 00:42:22,750
It's on my phone.
852
00:42:22,917 --> 00:42:24,625
I'm not really good with phones.
853
00:42:24,792 --> 00:42:26,792
Yes, I'll put my glasses on.
854
00:42:27,792 --> 00:42:30,000
I had several versions.
855
00:42:30,167 --> 00:42:34,250
But I think the last one is the best.
856
00:42:34,417 --> 00:42:37,250
I managed to find
the right words in this one.
857
00:42:37,417 --> 00:42:38,417
"Annie,
858
00:42:38,583 --> 00:42:40,875
"since we met with Laurent,
859
00:42:41,042 --> 00:42:42,250
"at that congress in Annecy"...
860
00:42:42,417 --> 00:42:44,542
I don't know if he told you,
861
00:42:44,708 --> 00:42:47,458
but we met in Annecy.
862
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
No.
863
00:42:49,583 --> 00:42:51,250
So, "I'm looking for the words
864
00:42:51,417 --> 00:42:53,250
"that'll touch your heart.
865
00:42:53,417 --> 00:42:55,750
"Far from wanting to hurt you"...
866
00:42:55,917 --> 00:42:58,083
I think I'd rather read it myself.
867
00:42:58,250 --> 00:42:59,292
- That would be better.
- Really?
868
00:42:59,458 --> 00:43:00,750
- Yes.
- So I...
869
00:43:00,917 --> 00:43:01,958
- Yes.
- Fine... I...
870
00:43:02,125 --> 00:43:04,542
- Yes, later.
- I'll send it to you.
871
00:43:04,708 --> 00:43:06,625
What's your email address?
872
00:43:09,708 --> 00:43:10,875
- Annie...
- So...
873
00:43:11,042 --> 00:43:12,500
annie...
874
00:43:13,125 --> 00:43:14,500
.castillon...
875
00:43:14,667 --> 00:43:17,625
Dot castillon. Yes?
876
00:43:18,708 --> 00:43:20,292
@gmail.com
877
00:43:20,458 --> 00:43:23,542
@...
I never know where the @ sign is.
878
00:43:25,333 --> 00:43:26,583
Oh right, yeah.
879
00:43:27,333 --> 00:43:28,833
@... gmail
880
00:43:29,000 --> 00:43:30,042
dot...
881
00:43:30,208 --> 00:43:31,792
dot com? Not dot fr, right?
882
00:43:32,208 --> 00:43:33,583
- Dot com.
- No. Dot com.
883
00:43:33,750 --> 00:43:35,875
Otherwise, you'll never receive it.
884
00:43:36,167 --> 00:43:37,542
- So, dot com.
- Dot com.
885
00:43:37,708 --> 00:43:38,458
Okay.
886
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
I got it.
887
00:43:42,167 --> 00:43:45,042
When you read it, call me.
888
00:43:45,167 --> 00:43:46,917
- Doctor!
- Yes?
889
00:43:47,083 --> 00:43:48,083
Excuse me, I'm sorry.
890
00:43:48,250 --> 00:43:50,750
Mr. Leblanc forgot to take his medicine.
891
00:43:50,917 --> 00:43:52,917
I'll finish up with Annie,
then send him in.
892
00:43:53,083 --> 00:43:54,042
I'm going to go!
893
00:43:54,208 --> 00:43:55,208
Really?
894
00:43:58,625 --> 00:44:01,167
I'd rather you don't come home tonight.
895
00:44:06,750 --> 00:44:08,417
I'll walk you out.
896
00:44:32,208 --> 00:44:33,542
Are you hungry?
897
00:44:33,875 --> 00:44:35,208
- Do you want pasta?
- Cesar?
898
00:44:38,792 --> 00:44:40,042
Cesar!
899
00:44:40,875 --> 00:44:42,083
Come and help.
900
00:44:42,500 --> 00:44:43,500
Coming...
901
00:44:46,208 --> 00:44:47,417
There you go...
902
00:44:56,875 --> 00:44:58,083
When are you coming?
903
00:44:59,250 --> 00:45:00,458
I said I'm coming.
904
00:45:03,000 --> 00:45:05,417
- Cesar...
- Don't start, Max, please.
905
00:45:06,375 --> 00:45:08,500
- Cesar!
- Damn it, Max!
906
00:45:40,833 --> 00:45:41,833
Open wide.
907
00:46:20,708 --> 00:46:22,500
You're ridiculous! Stop it!
908
00:47:56,417 --> 00:47:58,458
{\an8}Where are you?
909
00:48:21,833 --> 00:48:23,000
Annie?
910
00:48:24,542 --> 00:48:25,917
Hope you're ok.
911
00:48:27,042 --> 00:48:29,042
I talked to my friend, Franck.
912
00:48:29,708 --> 00:48:32,000
The test belongs to his daughter.
913
00:48:32,167 --> 00:48:34,917
You know,
the babysitter we had last week.
914
00:48:35,083 --> 00:48:38,083
Apparently,
she wasn't only into tampons.
915
00:48:39,917 --> 00:48:42,125
So, I don't know, let's talk.
916
00:48:42,292 --> 00:48:45,125
I hope you're ok. Kisses.
917
00:49:01,792 --> 00:49:03,417
Lower the fucking music!
918
00:49:17,333 --> 00:49:19,458
I can see you, no use in hiding.
919
00:49:23,708 --> 00:49:25,000
Mrs. Castillon?
920
00:49:25,542 --> 00:49:26,542
Yes...
921
00:49:32,708 --> 00:49:33,792
Are you okay?
922
00:49:40,750 --> 00:49:42,917
You want a beer or something?
923
00:50:12,000 --> 00:50:14,667
Your parents are never home, are they?
924
00:50:16,333 --> 00:50:19,792
Since they've retired,
they travel a lot.
925
00:50:20,667 --> 00:50:22,917
It's as if they had won the lottery.
926
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
Do you have to listen to it this loud?
927
00:50:33,542 --> 00:50:34,625
- What?
- The music.
928
00:50:34,792 --> 00:50:36,583
Do you have to listen to it this loud?
929
00:50:37,708 --> 00:50:39,792
Yeah, because it's Krautrock.
930
00:50:40,708 --> 00:50:42,667
That's how you listen to it. It's Can!
931
00:50:45,375 --> 00:50:47,500
You're gonna explain Can to me?
932
00:50:48,500 --> 00:50:49,750
You know Can?
933
00:50:50,875 --> 00:50:53,500
I went to their concert
at the Berlin Festival.
934
00:50:54,125 --> 00:50:56,333
- You?
- Yeah.
935
00:50:57,833 --> 00:51:00,250
I hitchhiked with friends
to see them play.
936
00:51:01,042 --> 00:51:02,542
- Really?
- Yeah!
937
00:51:02,708 --> 00:51:03,875
It was great.
938
00:51:04,042 --> 00:51:06,500
- What?
- We managed to sneak in.
939
00:51:06,667 --> 00:51:08,583
We even went backstage!
940
00:51:08,750 --> 00:51:10,750
Then we followed them to the bar.
941
00:51:11,625 --> 00:51:14,583
Then to their hotel room,
a huge suite.
942
00:51:15,292 --> 00:51:16,292
You what?
943
00:51:19,208 --> 00:51:20,083
And then?
944
00:51:24,167 --> 00:51:25,167
I snogged him!
945
00:51:27,792 --> 00:51:30,542
I even followed him into the bathroom.
We flirted and...
946
00:51:30,708 --> 00:51:32,125
Anyways, it was lots of fun.
947
00:51:32,292 --> 00:51:33,125
What?
948
00:51:33,292 --> 00:51:34,583
He was cute back in the day.
949
00:51:37,667 --> 00:51:39,333
Pass me your thing...
950
00:51:39,500 --> 00:51:41,208
Fuck, Mrs. Castillon.
951
00:51:43,375 --> 00:51:46,208
Call me Annie,
because Mrs. Castillon is...
952
00:51:47,542 --> 00:51:48,958
- Incredible!
- Yeah...
953
00:51:49,125 --> 00:51:51,042
- You roll a mean joint!
- Thanks.
954
00:51:54,833 --> 00:51:56,458
It's actually funny because
955
00:51:58,667 --> 00:52:01,208
when you become a mother,
956
00:52:01,708 --> 00:52:05,500
you don't know what to do,
there's no explanation pamphlet, so...
957
00:52:07,167 --> 00:52:08,917
You act like an adult.
958
00:52:10,125 --> 00:52:11,625
You pretend to be one.
959
00:52:14,542 --> 00:52:16,667
And you pretend so much that
960
00:52:18,250 --> 00:52:19,875
you become an adult.
961
00:52:21,583 --> 00:52:23,125
Then you buy Geox shoes...
962
00:52:38,042 --> 00:52:39,208
What?
963
00:53:07,000 --> 00:53:07,750
Ouch.
964
00:53:07,917 --> 00:53:09,083
You ok?
965
00:53:59,208 --> 00:54:00,333
You're as fit as a fiddle.
966
00:54:14,375 --> 00:54:15,375
Are you looking for this?
967
00:54:15,542 --> 00:54:16,667
Yes.
968
00:54:17,958 --> 00:54:19,042
Thank you.
969
00:54:34,000 --> 00:54:35,167
You want some?
970
00:54:35,333 --> 00:54:36,667
Perhaps coffee instead?
971
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
No.
972
00:54:40,125 --> 00:54:41,458
Tea maybe?
973
00:54:49,250 --> 00:54:50,250
Oh well...
974
00:54:51,125 --> 00:54:52,292
Here.
975
00:55:00,333 --> 00:55:01,333
Peschard's son.
976
00:55:05,375 --> 00:55:06,667
Peschard's son!
977
00:55:07,042 --> 00:55:08,750
- I said that?
- Yep.
978
00:55:15,292 --> 00:55:16,292
You loaded it.
979
00:55:16,708 --> 00:55:17,708
Fuck.
980
00:55:35,042 --> 00:55:36,042
Hey!
981
00:55:39,500 --> 00:55:40,542
Well, hey!
982
00:55:40,708 --> 00:55:41,792
Where were you?
983
00:55:42,917 --> 00:55:43,917
I was here.
984
00:55:44,083 --> 00:55:45,042
We called you all night!
985
00:55:45,208 --> 00:55:46,750
I was next door.
986
00:55:47,167 --> 00:55:49,000
You were here or next door?
987
00:55:49,583 --> 00:55:51,167
I was at the Peschard's house.
988
00:55:52,500 --> 00:55:55,167
What were you doing there?
989
00:55:57,042 --> 00:55:58,833
Have you been drinking?
You look terrible.
990
00:55:59,958 --> 00:56:02,000
- No, not drinking.
- You couldn't have warned us?
991
00:56:02,167 --> 00:56:04,083
Why have a phone if you don't call?
992
00:56:04,250 --> 00:56:05,375
She's been drinking.
993
00:56:05,542 --> 00:56:06,792
- Yeah.
- Where's dad?
994
00:56:09,458 --> 00:56:11,875
- Has Antoine had breakfast?
- Yes.
995
00:56:12,042 --> 00:56:14,792
We gave him breakfast,
we weren't gonna let him starve.
996
00:56:15,250 --> 00:56:16,542
Good!
997
00:56:17,458 --> 00:56:18,500
And Poppy?
998
00:56:18,667 --> 00:56:19,958
She's hiding in her room.
999
00:56:20,125 --> 00:56:21,917
Good. Why is she hiding?
1000
00:56:22,375 --> 00:56:24,042
- Well...
- You didn't get the text message?
1001
00:56:24,208 --> 00:56:25,458
No?
1002
00:56:26,250 --> 00:56:28,333
Poppy, Honey?
Open the door. It's Mom.
1003
00:56:28,500 --> 00:56:29,750
No, Mom.
I don't want to go!
1004
00:56:29,917 --> 00:56:32,833
Don't be ridiculous.
1005
00:56:33,000 --> 00:56:34,292
You'll see, you'll be amazing!
1006
00:56:34,458 --> 00:56:36,583
You've been training for weeks.
It's gonna be great!
1007
00:56:36,750 --> 00:56:39,167
No, Mom, I'm not ready!
I don't want to go!
1008
00:56:39,333 --> 00:56:42,167
If the coach called you,
that means you're ready.
1009
00:56:42,333 --> 00:56:43,833
No, I won't go! Go away!
1010
00:56:44,000 --> 00:56:45,875
You know what?
Do what you want...
1011
00:56:46,042 --> 00:56:49,625
But open the door. It's dangerous
to have closed doors like this.
1012
00:56:49,792 --> 00:56:51,625
Anything can happen.
Open the door!
1013
00:56:51,792 --> 00:56:52,708
Nonsense.
1014
00:56:52,875 --> 00:56:54,958
Please, Poppy, open the door.
Don't be ridiculous.
1015
00:56:55,958 --> 00:56:58,708
Tell her I made lemon cake.
1016
00:56:59,750 --> 00:57:01,917
Max made lemon cake.
1017
00:57:05,458 --> 00:57:06,500
Really?
1018
00:57:06,667 --> 00:57:07,583
Yeah.
1019
00:57:09,042 --> 00:57:11,083
Did he add whipped cream?
1020
00:57:11,250 --> 00:57:12,333
Yes, loads.
1021
00:57:12,500 --> 00:57:13,333
Yes, loads.
1022
00:57:13,500 --> 00:57:15,458
With chocolate chips.
1023
00:57:16,250 --> 00:57:17,667
With chocolate chips!
1024
00:57:18,583 --> 00:57:20,583
Milk chocolate chips?
1025
00:57:20,750 --> 00:57:21,542
Of course.
1026
00:57:21,708 --> 00:57:22,708
Of course!
1027
00:57:22,875 --> 00:57:24,042
C'mon, open the door.
1028
00:57:24,208 --> 00:57:25,792
Open the door, honey.
1029
00:57:25,958 --> 00:57:26,875
Ok.
1030
00:57:27,042 --> 00:57:28,250
That's good.
1031
00:57:30,375 --> 00:57:32,042
You promise you won't make me go!
1032
00:57:32,208 --> 00:57:35,042
Promise. You're a big girl.
You can do what you want now.
1033
00:57:37,667 --> 00:57:38,792
- The cake's downstairs.
- Grab her!
1034
00:57:38,958 --> 00:57:39,875
No!
1035
00:57:40,042 --> 00:57:41,750
- Put her in the car.
- No! Let me go!
1036
00:57:42,208 --> 00:57:44,917
I don't want to go! Let me go!
1037
00:57:46,458 --> 00:57:47,792
Let me go!
1038
00:57:49,125 --> 00:57:51,125
Let me go! I don't want to go!
1039
00:57:53,000 --> 00:57:55,417
- I don't want to go!
- It's going to be great.
1040
00:57:55,583 --> 00:57:57,125
No! I don't want to go!
1041
00:57:57,292 --> 00:57:59,500
Let me go! I don't want to go!
1042
00:58:02,250 --> 00:58:04,250
Just shut the fuck up!
1043
00:58:07,000 --> 00:58:07,958
Fuck!
1044
00:58:08,458 --> 00:58:10,250
- Max.
- Yeah, I'm coming.
1045
00:58:12,500 --> 00:58:14,042
You ok, Poppy?
1046
00:58:14,333 --> 00:58:15,958
Here we go!
1047
00:58:17,083 --> 00:58:18,750
- You ok, Mom?
- Yes.
1048
00:58:18,917 --> 00:58:19,750
- Are you sure?
- Yes.
1049
00:58:25,208 --> 00:58:26,750
Ok, I'm completely stoned.
1050
00:58:26,917 --> 00:58:27,875
Cesar, you drive, ok?
1051
00:58:28,042 --> 00:58:29,042
What?
1052
00:58:29,208 --> 00:58:30,500
I swear it's for the best.
1053
00:58:30,667 --> 00:58:31,625
- No.
- Yes.
1054
00:58:31,792 --> 00:58:33,833
- Are you sure this is the right time?
- Yes, it's actually
1055
00:58:34,000 --> 00:58:34,750
the perfect time.
1056
00:58:34,833 --> 00:58:36,708
Fuck, no, Mom.
I don't know if I can.
1057
00:58:36,875 --> 00:58:38,667
I promise, it's best you drive.
1058
00:58:43,792 --> 00:58:44,958
Seatbelts buckled?
1059
00:58:45,125 --> 00:58:46,542
Yes, c'mon, who cares!
Go ahead, start the car.
1060
00:58:46,708 --> 00:58:47,833
- Seatbelt!
- C'mon, just drive!
1061
00:58:48,000 --> 00:58:49,292
- Cesar, drive!
- Yes, Mom.
1062
00:58:49,792 --> 00:58:52,000
C'mon, the brakes.
Now, accelerate at the same time!
1063
00:58:52,167 --> 00:58:53,208
C'mon! Drive!
1064
00:59:03,750 --> 00:59:05,458
Careful with the rear-view mirrors.
1065
00:59:05,625 --> 00:59:06,625
You barely have the room...
1066
00:59:06,792 --> 00:59:08,500
They have right-of-way.
1067
00:59:08,667 --> 00:59:09,708
They have right-of-way!
1068
00:59:09,875 --> 00:59:12,375
Fuck! Yes! Sorry!
1069
00:59:12,542 --> 00:59:14,458
- Sorry!
- Right-of-way means?
1070
00:59:14,625 --> 00:59:16,708
Cesar concentrate!
We almost had an accident.
1071
00:59:16,875 --> 00:59:17,792
Yes, Mom, I know. Sorry.
1072
00:59:17,958 --> 00:59:19,292
We'll never make it.
There's no point.
1073
00:59:19,458 --> 00:59:20,625
- C'mon, start the engine.
- Yes.
1074
00:59:20,792 --> 00:59:21,250
- On D.
- Yes, I...
1075
00:59:21,333 --> 00:59:22,250
No, put it back on P.
1076
00:59:22,500 --> 00:59:23,708
- Push on D.
- Yes.
1077
00:59:23,875 --> 00:59:25,167
- C'mon.
- On D or on P? Choose!
1078
00:59:25,333 --> 00:59:26,958
- Cesar concentrate please.
- Stop stressing me, please.
1079
00:59:27,125 --> 00:59:28,000
- You're not on D.
- Yes I am.
1080
00:59:28,125 --> 00:59:29,917
- No, it's not working.
- I'm... Oh fuck! No!
1081
00:59:30,083 --> 00:59:30,917
You're going backwards.
1082
00:59:31,083 --> 00:59:32,125
- Cesar you're going backwards!
- Yes I know.
1083
00:59:32,292 --> 00:59:34,458
Hit the brakes!
Cesar the brakes!
1084
00:59:34,625 --> 00:59:35,292
Yes!
1085
00:59:35,458 --> 00:59:36,583
- Can't you concentrate?
- Mom!
1086
00:59:36,750 --> 00:59:37,958
- Put D and start the engine!
- Mom! Fuck!
1087
00:59:38,125 --> 00:59:39,750
It's your fault.
I only drive on parking lots.
1088
00:59:39,917 --> 00:59:41,083
We're going to be late!
Get a move on!
1089
00:59:41,250 --> 00:59:41,958
Mom!
1090
00:59:42,125 --> 00:59:43,125
- Mom!
- What?
1091
00:59:43,292 --> 00:59:44,125
Shut up and get in the back!
1092
00:59:44,292 --> 00:59:46,417
- I'm talking.
- You're useless. Get out!
1093
00:59:48,125 --> 00:59:50,792
I can't say anything...
You're so touchy.
1094
00:59:50,958 --> 00:59:52,542
C'mon! People are waiting.
1095
00:59:53,875 --> 00:59:54,833
C'mon!
1096
00:59:55,000 --> 00:59:56,917
- You've never learnt how to drive?
- Can you hurry, please, Mom!
1097
00:59:57,083 --> 00:59:58,208
Take your time!
1098
00:59:58,375 --> 00:59:59,875
Mom, it's too late, let's not go.
1099
01:00:00,042 --> 01:00:01,917
All year, you did our heads in
with your gymnastics!
1100
01:00:04,000 --> 01:00:05,833
- Are you listening?
- Yes.
1101
01:00:06,250 --> 01:00:07,583
Cesar, push D.
1102
01:00:08,208 --> 01:00:09,333
Ok?
1103
01:00:09,500 --> 01:00:10,583
1...
1104
01:00:10,750 --> 01:00:11,625
2...
1105
01:00:11,792 --> 01:00:13,083
3!
1106
01:00:15,333 --> 01:00:17,167
Well it's about time!
1107
01:00:18,042 --> 01:00:19,417
There you go.
1108
01:00:20,167 --> 01:00:21,583
We almost had an accident.
1109
01:00:21,750 --> 01:00:22,792
Mom? Shut up!
1110
01:00:22,958 --> 01:00:23,875
Yeah, shut up, Mom!
1111
01:00:24,750 --> 01:00:26,417
It's not a right-of-way sign,
it's a stop sign.
1112
01:00:26,583 --> 01:00:28,125
- I'm telling you now.
- Mom, shh...
1113
01:00:30,167 --> 01:00:32,292
Careful, it's not a right-of-way sign,
it's a stop sign.
1114
01:00:32,708 --> 01:00:34,542
Ok, can you speed up?
1115
01:00:34,708 --> 01:00:35,542
Trust yourself.
1116
01:00:35,708 --> 01:00:37,125
I'm not ready.
1117
01:00:38,833 --> 01:00:40,125
Yes you are.
1118
01:00:41,292 --> 01:00:42,750
You're going to be great.
1119
01:00:45,583 --> 01:00:47,208
I'll do your makeup.
1120
01:00:49,833 --> 01:00:51,792
- Is this your bag?
- Yeah.
1121
01:00:52,375 --> 01:00:54,458
It's the blue eye shadow.
1122
01:00:56,000 --> 01:00:57,667
No need to congratulate me
on how well I drive!
1123
01:00:57,833 --> 01:01:00,417
Honestly, you're remarkable.
1124
01:01:00,875 --> 01:01:02,417
Always more than needed.
1125
01:01:03,042 --> 01:01:04,458
Look up.
1126
01:01:06,917 --> 01:01:09,000
Careful, boys,
I'm doing Poppy's eyes.
1127
01:01:09,167 --> 01:01:10,167
Take it easy, no bumps.
1128
01:01:10,333 --> 01:01:11,375
- Ok.
- Let's see.
1129
01:01:11,542 --> 01:01:12,208
Show me.
1130
01:01:12,917 --> 01:01:14,958
Poppy's so beautiful!
1131
01:01:15,375 --> 01:01:16,833
She's going to be amazing.
1132
01:01:17,000 --> 01:01:18,292
No, she's ugly.
1133
01:01:18,458 --> 01:01:19,458
Hey!
1134
01:01:19,625 --> 01:01:20,500
No, she's not ugly.
1135
01:01:20,667 --> 01:01:21,917
That's not nice.
1136
01:01:22,083 --> 01:01:23,042
- The road.
- Yes, I know.
1137
01:01:23,667 --> 01:01:24,792
Slowly.
1138
01:01:24,958 --> 01:01:27,125
- I'm fine, calm down.
- Right line.
1139
01:01:31,917 --> 01:01:33,292
I feel fucking comfortable!
1140
01:01:35,417 --> 01:01:36,250
C'mon! Hurry!
1141
01:01:36,417 --> 01:01:37,542
- It's not too late?
- No, it's ok.
1142
01:01:37,708 --> 01:01:39,208
- Your bag!
- Thanks!
1143
01:01:44,750 --> 01:01:45,458
Mom!
1144
01:01:45,917 --> 01:01:46,792
Yes!
1145
01:01:59,375 --> 01:02:01,000
- Hello.
- Hi, Dora!
1146
01:02:01,542 --> 01:02:03,042
I know what happened.
If you ever need
1147
01:02:03,208 --> 01:02:04,375
anything, if you need to talk,
1148
01:02:04,542 --> 01:02:06,000
- I'm here.
- What for?
1149
01:02:06,167 --> 01:02:07,500
Your father told us.
1150
01:02:08,542 --> 01:02:09,958
Oh fuck, the tampon story?
1151
01:02:10,125 --> 01:02:11,417
He's been telling everyone.
1152
01:02:11,583 --> 01:02:13,375
- It happened once, no big deal.
- Oh no, not that.
1153
01:02:13,542 --> 01:02:15,375
The pregnancy test I found.
1154
01:02:15,542 --> 01:02:16,625
What are you on about?
1155
01:02:19,375 --> 01:02:21,333
You old people have too much free time.
1156
01:02:21,500 --> 01:02:24,125
You need new hobbies.
You need to let us live a bit.
1157
01:02:24,958 --> 01:02:26,208
I'm gonna warm up.
1158
01:02:38,458 --> 01:02:40,125
I can see you!
1159
01:02:53,292 --> 01:02:55,458
That was the Montpellier RG team,
1160
01:02:55,625 --> 01:02:58,250
ladies and gentlemen, let's give
them a round of applause.
1161
01:02:59,500 --> 01:03:01,458
- Are you stressing out?
- Fuck yes.
1162
01:03:01,625 --> 01:03:02,667
Don't worry, it'll be fine.
1163
01:03:02,833 --> 01:03:04,292
And now The Glitters!
1164
01:03:04,458 --> 01:03:06,583
It's our turn.
Let's go and have fun.
1165
01:03:07,333 --> 01:03:09,042
Let's clap for them!
1166
01:03:16,833 --> 01:03:18,417
Look, she's over there.
1167
01:03:25,500 --> 01:03:26,875
She didn't wear my leotard?
1168
01:03:27,042 --> 01:03:28,583
Your leotard was ugly.
1169
01:04:46,250 --> 01:04:48,208
It's amazing how much she's grown.
1170
01:05:27,542 --> 01:05:28,667
Yes?
1171
01:05:30,292 --> 01:05:31,583
It's her!
1172
01:05:33,250 --> 01:05:34,417
Who?
1173
01:05:34,583 --> 01:05:36,083
The pregnancy test.
1174
01:05:36,250 --> 01:05:37,500
It's Poppy!
1175
01:05:41,042 --> 01:05:43,250
Yes, it's Poppy.
1176
01:05:44,542 --> 01:05:45,667
Did you know?
1177
01:05:47,542 --> 01:05:48,625
Yes.
1178
01:05:51,917 --> 01:05:54,458
But why?
Why didn't she tell me?
1179
01:05:54,625 --> 01:05:56,458
Why didn't she tell me?
1180
01:05:58,125 --> 01:06:00,667
She was afraid to tell you.
1181
01:06:00,833 --> 01:06:02,625
She was afraid you'd panic.
1182
01:06:03,000 --> 01:06:04,250
So...
1183
01:06:04,667 --> 01:06:06,875
She handled it alone, with me.
1184
01:06:07,042 --> 01:06:08,458
It went well.
1185
01:06:10,500 --> 01:06:12,458
She's a strong girl.
1186
01:06:12,625 --> 01:06:13,875
You can be proud.
1187
01:06:24,083 --> 01:06:26,250
Let's hear it for The Glitters!
1188
01:06:33,167 --> 01:06:34,333
Great job!
1189
01:06:35,708 --> 01:06:37,250
You were great.
1190
01:06:56,833 --> 01:06:58,667
Your spin, Noisette, was great.
1191
01:06:58,833 --> 01:07:00,750
So, the group work,
1192
01:07:00,917 --> 01:07:02,792
you've never done it so well,
it was brilliant!
1193
01:07:02,917 --> 01:07:03,750
Just the penché,
1194
01:07:03,833 --> 01:07:05,042
- I think you can improve your penché,
- Poppy?
1195
01:07:05,208 --> 01:07:08,000
like we did this morning,
it was much better, so well done.
1196
01:07:08,167 --> 01:07:09,625
Did you see the girls before us?
1197
01:07:09,792 --> 01:07:11,750
I'm sorry about the leotard.
1198
01:07:11,917 --> 01:07:13,208
No big deal.
1199
01:07:13,375 --> 01:07:14,750
Are you ok?
1200
01:07:16,542 --> 01:07:17,667
What's wrong?
1201
01:07:20,333 --> 01:07:22,083
I'm sorry.
1202
01:07:25,542 --> 01:07:27,542
I should've been there with you.
1203
01:07:27,958 --> 01:07:29,708
I should've listened to you.
1204
01:07:33,042 --> 01:07:35,208
No, I'm the one who's sorry.
1205
01:07:35,375 --> 01:07:36,667
I'm sorry.
1206
01:07:37,000 --> 01:07:38,917
I should've told you.
1207
01:07:39,208 --> 01:07:41,458
I was afraid you'd hate me.
1208
01:07:41,750 --> 01:07:43,125
I was afraid you'd get mad.
1209
01:07:43,292 --> 01:07:46,375
That you wouldn't want to talk
or see me anymore.
1210
01:07:48,250 --> 01:07:49,625
I'm so sorry.
1211
01:07:49,792 --> 01:07:51,167
I don't want to be a monster.
1212
01:07:51,583 --> 01:07:53,750
But you're not a monster.
1213
01:07:55,542 --> 01:07:58,292
I love you more
than anything in this world.
1214
01:08:01,500 --> 01:08:04,083
You have to tell me
when I'm being an old fool.
1215
01:08:05,583 --> 01:08:08,542
You're embarrassing me
in front of everyone, but
1216
01:08:08,750 --> 01:08:10,333
you're not an old fool.
1217
01:08:21,167 --> 01:08:22,417
You're beautiful.
1218
01:08:22,582 --> 01:08:23,542
Thank you.
1219
01:08:23,707 --> 01:08:25,667
Your leotard is nice.
1220
01:08:28,457 --> 01:08:30,332
Go ahead, they're waiting.
1221
01:08:31,292 --> 01:08:33,207
I didn't say 2nd place.
I said 1st place.
1222
01:08:33,375 --> 01:08:34,457
Yeah.
1223
01:08:34,625 --> 01:08:37,375
Don't take it too easy.
It can always be better.
1224
01:08:37,542 --> 01:08:40,667
C'mon, our little prayer.
1225
01:08:57,207 --> 01:08:58,250
Hey.
1226
01:08:58,792 --> 01:09:00,042
Get up.
1227
01:09:13,042 --> 01:09:15,792
Stop making me smoke at night.
1228
01:09:26,542 --> 01:09:28,332
Can I have coffee with you?
1229
01:09:30,207 --> 01:09:31,167
No.
1230
01:09:34,957 --> 01:09:36,000
C'mon, get up.
1231
01:09:44,792 --> 01:09:46,707
See you tonight, Mrs. Castillon.
1232
01:09:48,167 --> 01:09:49,667
See you tonight.
1233
01:09:57,583 --> 01:09:59,000
- Good morning, Kevin.
- Hello.
1234
01:09:59,167 --> 01:10:01,583
Can you pass the bottle of milk, please?
1235
01:10:02,000 --> 01:10:02,750
Thank you.
1236
01:10:03,500 --> 01:10:07,417
You're going to show me
how to make your bottle.
1237
01:10:07,583 --> 01:10:08,750
Careful.
1238
01:10:08,917 --> 01:10:10,083
We're going to...
1239
01:10:14,875 --> 01:10:16,500
- Hello.
- Hey.
1240
01:10:16,667 --> 01:10:17,750
What do you want?
1241
01:10:18,167 --> 01:10:20,000
- Hot chocolate.
- Three, two.
1242
01:10:20,167 --> 01:10:21,625
Hi everyone!
1243
01:10:23,625 --> 01:10:24,833
{\an8}FOUR MONTHS LATER
1244
01:10:24,917 --> 01:10:26,167
{\an8}Are you sure you
don't need my help?
1245
01:10:26,333 --> 01:10:27,208
{\an8}No, don't worry.
1246
01:10:27,375 --> 01:10:28,750
{\an8}It makes me happy.
1247
01:10:29,875 --> 01:10:31,208
Everything's fine.
1248
01:10:34,708 --> 01:10:35,792
I swear, we're gonna be late.
1249
01:10:36,542 --> 01:10:37,875
We're going to win!
1250
01:10:38,042 --> 01:10:39,708
Antoine, behave with your sister.
1251
01:10:42,167 --> 01:10:43,250
- Mom?
- Yes.
1252
01:10:43,417 --> 01:10:44,542
Can I drive?
1253
01:10:44,833 --> 01:10:46,208
Yeah, if you want.
1254
01:10:57,208 --> 01:10:58,667
Max, hurry up!
1255
01:10:58,833 --> 01:10:59,875
Yeah...
1256
01:11:11,000 --> 01:11:12,875
Did you check-in your instruments?
1257
01:11:13,042 --> 01:11:14,125
- No worries...
- Follow the classes.
1258
01:11:14,292 --> 01:11:16,417
- Don't worry, Dad.
- And enjoy.
1259
01:11:16,542 --> 01:11:17,417
Don't worry.
1260
01:11:17,917 --> 01:11:19,208
My great artist.
1261
01:11:19,375 --> 01:11:20,750
Isa and I will come for Christmas.
1262
01:11:20,917 --> 01:11:22,958
Don't make that face.
1263
01:11:30,917 --> 01:11:32,167
I'm going to miss you.
1264
01:11:32,333 --> 01:11:33,500
Me too.
1265
01:11:46,000 --> 01:11:47,500
It's a bit scary though.
1266
01:11:49,583 --> 01:11:51,083
Nope, it'll be fine.
1267
01:11:51,833 --> 01:11:53,292
You're not alone.
1268
01:11:59,583 --> 01:12:00,875
I'll call you,
1269
01:12:01,042 --> 01:12:02,167
when I get there.
1270
01:12:11,708 --> 01:12:14,125
I should've put condoms in his bag.
1271
01:12:14,292 --> 01:12:16,000
He'll bang everyone on the plane.
1272
01:12:18,875 --> 01:12:20,292
Do you wanna have lunch with us?
1273
01:12:32,750 --> 01:12:34,708
Who do I drop off first?
1274
01:12:34,875 --> 01:12:36,750
- Poppy?
- Aren't you seeing Antoine's therapist?
1275
01:12:36,917 --> 01:12:38,333
Oh yes, right.
1276
01:12:40,083 --> 01:12:41,500
We're going to cancel, ok, Antoine?
1277
01:12:41,667 --> 01:12:43,833
- Let's cancel the therapist?
- I don't want to go.
1278
01:12:44,250 --> 01:12:45,292
Very good.
1279
01:12:45,458 --> 01:12:46,583
He's an asshole!
1280
01:12:46,750 --> 01:12:48,167
No, don't talk like that, Antoine.
1281
01:12:48,333 --> 01:12:49,375
- That's enough.
- He's an asshole.
1282
01:12:49,542 --> 01:12:51,333
- Stop saying that.
- I don't want to go.
1283
01:12:51,500 --> 01:12:52,792
- He's an asshole.
- Antoine, stop it!
1284
01:12:52,958 --> 01:12:54,042
That's enough.
1285
01:14:18,333 --> 01:14:19,542
Poppy!
1286
01:14:22,750 --> 01:14:23,708
Wake up. Come see!
1287
01:14:23,875 --> 01:14:25,875
- I have something to show you.
- No...
1288
01:14:26,042 --> 01:14:28,083
You're a pain. Let me go!
1289
01:14:29,750 --> 01:14:30,583
Look!
1290
01:14:30,750 --> 01:14:31,917
What's going on?
1291
01:14:32,083 --> 01:14:33,208
There, you see!
1292
01:14:35,000 --> 01:14:36,583
Fuck, that's Mom!
1293
01:14:37,583 --> 01:14:38,500
She smokes?
1294
01:14:38,667 --> 01:14:41,292
Who cares if she smokes!
C'mon, this sucks.
1295
01:14:42,250 --> 01:14:43,542
Poppy!
1296
01:14:43,708 --> 01:14:44,667
Come here!
1297
01:14:44,833 --> 01:14:46,333
C'mon. Look!
1298
01:14:54,542 --> 01:14:55,500
Fuck.
1299
01:18:44,375 --> 01:18:47,167
Subtitles: Julie Martel
88136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.