All language subtitles for Law.Abiding.Citizen.2009.Directors.Cut.2160p.UHD.BluRay.x265.HDR.DV.DD+5.1-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,013 --> 00:00:57,015 "B-" 2 00:00:59,059 --> 00:01:00,894 "A-" 3 00:01:02,437 --> 00:01:06,358 - You having fun, sweetheart? - Yes. 4 00:01:09,319 --> 00:01:12,155 Well, I hope you're doing better than me, baby. 5 00:01:12,322 --> 00:01:14,741 - What are you making? - A necklace for Mom. 6 00:01:14,908 --> 00:01:16,994 Yeah? Let me see. 7 00:01:17,160 --> 00:01:19,371 Wow. Another one? 8 00:01:19,538 --> 00:01:21,999 - Yes. - Honey? 9 00:01:22,165 --> 00:01:23,834 That's two today. 10 00:01:24,001 --> 00:01:25,711 - Yeah. - Yeah. 11 00:01:25,877 --> 00:01:27,296 Honey? 12 00:01:27,462 --> 00:01:30,090 - Yeah? - Waiting for the help to get that? 13 00:01:30,257 --> 00:01:33,010 I thought you and I were the help. 14 00:01:35,304 --> 00:01:38,098 - Go wash up for dinner, pumpkin. - Okay. 15 00:01:38,265 --> 00:01:40,726 Mmm, smells nice. That takeout? 16 00:01:42,352 --> 00:01:44,271 Mommy, look at... 17 00:01:52,404 --> 00:01:54,156 No! 18 00:01:54,323 --> 00:01:55,532 No! 19 00:01:59,620 --> 00:02:04,124 Oh! No, no, no! 20 00:02:04,499 --> 00:02:06,960 You can't fight fate. 21 00:02:19,681 --> 00:02:21,558 We gotta get the fuck out of here. Come on! 22 00:02:21,725 --> 00:02:26,188 Oh! Oh no! 23 00:02:29,232 --> 00:02:30,609 No! 24 00:02:31,777 --> 00:02:33,862 - What the fuck are you doing? - No! 25 00:02:34,655 --> 00:02:36,740 Fucking stop! Let's go! 26 00:02:36,907 --> 00:02:39,117 Just shut the fuck up! 27 00:02:45,499 --> 00:02:46,875 No! 28 00:02:55,300 --> 00:02:57,386 It's cool. 29 00:02:58,136 --> 00:02:59,721 Kids like me. 30 00:02:59,888 --> 00:03:02,599 No! Heather! 31 00:03:04,184 --> 00:03:05,644 No, no, no, no! 32 00:03:25,163 --> 00:03:28,959 Law Abiding Citizen 33 00:04:04,119 --> 00:04:06,997 - Nick. - Bray, what's happening? 34 00:04:07,164 --> 00:04:10,417 Willis is a rowing buddy of mine. Where are we on his kid's case? 35 00:04:10,584 --> 00:04:12,002 - Willis? - Yeah. 36 00:04:12,169 --> 00:04:14,063 - Oh, I kicked it down to juvie. - Why did you do that? 37 00:04:14,087 --> 00:04:16,149 'Cause the case was a dog. The kid was only 15 years old 38 00:04:16,173 --> 00:04:17,799 when he committed the murder. 39 00:04:17,966 --> 00:04:20,802 You wouldn't want to jeopardize your 95% conviction rate. 40 00:04:20,969 --> 00:04:22,929 - It's actually 96%. - 96% now? 41 00:04:23,096 --> 00:04:25,432 Yes. You gotta keep your books better than that. 42 00:04:27,601 --> 00:04:30,121 You know, if I didn't know any better, I'd say you were gunning for my job. 43 00:04:30,145 --> 00:04:31,605 You do know better. 44 00:04:31,772 --> 00:04:34,107 And you know that I'm aiming much higher than that. 45 00:04:35,108 --> 00:04:36,818 They filed a motion to dismiss, 46 00:04:36,985 --> 00:04:38,825 but there's no way that Judge Abrams honors it. 47 00:04:38,987 --> 00:04:40,339 I think that we can get him on RICO. 48 00:04:40,363 --> 00:04:42,866 All that time and that's what you come back with, Sarah? 49 00:04:43,033 --> 00:04:45,869 You might want to reevaluate your research skills. 50 00:04:46,036 --> 00:04:47,871 - What else have we got? - She's right. 51 00:04:48,038 --> 00:04:49,164 Mr. Rice? 52 00:04:49,331 --> 00:04:50,851 RICO's designed for this kind of thing. 53 00:04:50,957 --> 00:04:53,376 Check out section 901 of the Organized Crime Control Act. 54 00:04:53,543 --> 00:04:55,754 And you should let Sarah try this case too. 55 00:04:55,921 --> 00:04:58,924 Mr. Rice, last I checked, I was running this room. 56 00:04:59,090 --> 00:05:01,426 She's already done the leg-work. I'll oversee it. 57 00:05:01,593 --> 00:05:03,386 I mean, Helen Keller could try this case. 58 00:05:04,846 --> 00:05:08,141 Okay, Boy Wonder, she fucks up, it's on you. 59 00:05:14,397 --> 00:05:16,233 Cantrell wants to see you. 60 00:05:16,399 --> 00:05:17,692 All right, I'll be right there. 61 00:05:17,859 --> 00:05:21,363 No, Nick. He wants to see Nick. 62 00:05:22,739 --> 00:05:24,074 You still torturing Bringham? 63 00:05:24,241 --> 00:05:26,594 Let's just say I'm less impressed with his Harvard degree than he is. 64 00:05:26,618 --> 00:05:28,095 Well, we can't all have gone to Fordham. 65 00:05:28,119 --> 00:05:29,371 I went to Fordham night school. 66 00:05:29,538 --> 00:05:31,748 You know what I learned in Fordham night school? 67 00:05:31,915 --> 00:05:33,351 Law school's got nothing to do with law. 68 00:05:33,375 --> 00:05:35,627 Guess you skipped the course on inter-office politics. 69 00:05:35,794 --> 00:05:38,547 All I need is a jury to like me. Isn't that what you told me, Jonas? 70 00:05:38,713 --> 00:05:41,591 The Shelton case, where are we? 71 00:05:41,758 --> 00:05:44,135 It went sideways last night, Judge Burch. 72 00:05:44,886 --> 00:05:46,972 Bad news. What now? 73 00:05:47,138 --> 00:05:49,850 - Let's make the deal. - They killed a little girl, Nick. 74 00:05:50,016 --> 00:05:52,894 - It's an imperfect system. - And we its imperfect servants. 75 00:05:53,061 --> 00:05:56,648 - However you could win this case. - No, can't take that chance. 76 00:05:56,815 --> 00:05:59,442 Some justice is better than no justice at all. 77 00:05:59,609 --> 00:06:01,611 You need to tell the husband. 78 00:06:01,778 --> 00:06:03,989 Okay. That's part of my job. 79 00:06:04,155 --> 00:06:07,117 Good, because he's waiting for you right now. 80 00:06:07,284 --> 00:06:08,952 What? 81 00:06:18,253 --> 00:06:21,131 - How are you doing? - Good. How are you doing? 82 00:06:21,298 --> 00:06:23,884 Good. Sit. Sit. 83 00:06:24,050 --> 00:06:26,553 Well, I didn't hear back from you 84 00:06:26,720 --> 00:06:29,890 and made some notes on the case. 85 00:06:30,056 --> 00:06:32,976 I had some good ideas. 86 00:06:33,143 --> 00:06:34,811 Yeah, let me take a look at it. 87 00:06:36,396 --> 00:06:38,189 Well, they're just... 88 00:06:42,193 --> 00:06:45,822 I was gonna talk to you about those. 89 00:06:46,823 --> 00:06:49,200 Do you trust me? 90 00:06:52,037 --> 00:06:54,247 Do you trust me, Clyde? 91 00:06:55,749 --> 00:06:57,000 Yeah, of course. 92 00:06:59,669 --> 00:07:02,881 Darby has agreed to testify against Ames. 93 00:07:03,048 --> 00:07:07,594 With Darby's testimony, Ames will go to death row. 94 00:07:11,890 --> 00:07:15,602 Um, what about... what about Darby then? 95 00:07:15,769 --> 00:07:19,272 Darby will plead guilty to murder. 96 00:07:19,439 --> 00:07:22,108 - In what degree? - Third. 97 00:07:22,275 --> 00:07:24,736 He serves, what? Five years... 98 00:07:24,903 --> 00:07:27,489 At best? 99 00:07:27,656 --> 00:07:29,950 I don't understand. I'm sorry. 100 00:07:30,200 --> 00:07:34,537 We had a setback. The judge ruled that the DNA was inadmissible. 101 00:07:34,704 --> 00:07:37,666 - What? - Exclusionary rule. 102 00:07:37,832 --> 00:07:39,668 The opposing counsel maneuvered it. 103 00:07:39,834 --> 00:07:42,003 You said this part of the case was clear-cut. 104 00:07:42,170 --> 00:07:45,214 - We had the blood on his shirt... - It's covered under the same rule. 105 00:07:45,215 --> 00:07:47,008 What about the rest of the forensic evidence? 106 00:07:47,175 --> 00:07:50,804 It's not conclusive, Clyde. 107 00:07:52,806 --> 00:07:56,393 Okay, that's okay. 'Cause I saw their faces. 108 00:07:56,559 --> 00:07:59,604 I saw them do it. I mean, he killed my little girl, Nick. 109 00:07:59,771 --> 00:08:02,649 You blacked out, Clyde. Your testimony won't be reliable. 110 00:08:02,816 --> 00:08:05,568 You get on the stand and the defense will tear you apart. 111 00:08:05,735 --> 00:08:08,154 No, the jury's gonna believe me though. 112 00:08:08,321 --> 00:08:11,449 - Because it's the truth! We can... - We can lose. 113 00:08:11,616 --> 00:08:14,369 And then we'd have nothing. 114 00:08:14,536 --> 00:08:16,913 You will waste a whole year, spend millions of dollars, 115 00:08:17,080 --> 00:08:18,999 and then both of them could end up going free. 116 00:08:19,165 --> 00:08:22,711 Nick, both of them are guilty, especially Darby! 117 00:08:22,877 --> 00:08:24,879 - You know that. - It's not what you know, Clyde. 118 00:08:25,046 --> 00:08:27,465 It's what you can prove in court. 119 00:08:31,344 --> 00:08:33,722 Please don't make a deal with this man. 120 00:08:33,888 --> 00:08:36,075 Please don't make a deal with this man. He's a monster... 121 00:08:36,099 --> 00:08:38,601 The deal is done. I'm sorry. 122 00:08:38,768 --> 00:08:40,603 I made the deal. 123 00:08:40,770 --> 00:08:43,732 What? How could you do that? 124 00:08:43,898 --> 00:08:47,485 This is just how the justice system works. 125 00:08:47,652 --> 00:08:51,740 Listen, I know you don't think it right now, 126 00:08:51,906 --> 00:08:54,659 but this is a victory for us. 127 00:08:58,455 --> 00:09:00,582 Your office has certified this agreement? 128 00:09:00,749 --> 00:09:02,000 Yes, Your Honor. 129 00:09:02,167 --> 00:09:06,046 Mr. Reynolds, any great insights to share with the court today? 130 00:09:06,212 --> 00:09:09,215 I'm a defense attorney, Your Honor. I don't have many of those. 131 00:09:12,719 --> 00:09:15,472 No, Your Honor. No insights. 132 00:09:15,638 --> 00:09:18,433 Good, then I trust that we can move forward with Mr. Ames's trial 133 00:09:18,600 --> 00:09:22,103 unimpeded by continuances. A trial date is imminent. 134 00:09:25,231 --> 00:09:27,067 Yeah? 135 00:09:27,233 --> 00:09:29,611 There's no cell phones in my courtroom, Mr. Rice. 136 00:09:29,778 --> 00:09:31,255 - We've been over this... - I'm sorry. 137 00:09:31,279 --> 00:09:32,405 And over this, over this... 138 00:09:32,572 --> 00:09:35,241 Yeah, I had some exigent business I... 139 00:09:35,408 --> 00:09:37,368 Next time it's mine. 140 00:09:41,372 --> 00:09:44,042 - Ah, you married? - Excuse me? 141 00:09:44,209 --> 00:09:46,211 Are you married? 142 00:09:47,420 --> 00:09:51,341 Please fuck this up so I can destroy you. 143 00:09:57,388 --> 00:09:59,182 I wish ill for no man, 144 00:09:59,349 --> 00:10:03,019 but Ames deserves to suffer for what he did. 145 00:10:03,186 --> 00:10:06,356 I mean, you can't fight fate, right? 146 00:10:12,362 --> 00:10:13,571 Nick. 147 00:10:13,738 --> 00:10:16,324 Once you make a decision, live with it, move on. 148 00:10:16,491 --> 00:10:18,660 This job, your best asset's a short memory. 149 00:10:18,827 --> 00:10:21,871 Don't beat yourself up. Too many other people out there doing that already. 150 00:10:22,038 --> 00:10:23,432 Look, there's some of them right now. 151 00:10:23,456 --> 00:10:26,417 Isn't this where you tell me some type of old fable 152 00:10:26,584 --> 00:10:29,379 or wives' tale... 153 00:10:29,546 --> 00:10:31,381 All right, all right, I got one. 154 00:10:31,548 --> 00:10:33,508 Marcus Aurelius hired a servant to walk behind him 155 00:10:33,633 --> 00:10:35,361 as he made his way through the Roman town square. 156 00:10:35,385 --> 00:10:37,470 And this servant's only job 157 00:10:37,637 --> 00:10:40,306 was to whisper in his ear when people praised him, 158 00:10:40,473 --> 00:10:43,768 "You're only a man. You're only a man." 159 00:10:43,935 --> 00:10:45,353 - Okay, man? - Okay, man. 160 00:10:45,520 --> 00:10:46,914 - Okay, man. - That's some bullshit. 161 00:10:46,938 --> 00:10:47,939 That's good. 162 00:10:48,106 --> 00:10:49,542 I don't think you even know what that story means. 163 00:10:49,566 --> 00:10:51,836 You're missing the point, Nick. It doesn't matter what they say. 164 00:10:51,860 --> 00:10:53,361 Okay, I got this now. 165 00:10:56,406 --> 00:10:59,159 All right, ladies and gentlemen, one at a time, one at a time. 166 00:10:59,325 --> 00:11:01,077 So you'll be seeking the death penalty? 167 00:11:01,244 --> 00:11:03,246 - For Rupert Ames, we will be. - And for Darby? 168 00:11:03,413 --> 00:11:05,915 He has pled guilty to murder, but he is a cooperating witness. 169 00:11:06,082 --> 00:11:08,459 The DA's office has committed all of its resources 170 00:11:08,626 --> 00:11:11,129 to ensure that justice will be served. 171 00:11:11,296 --> 00:11:12,964 Did you make any kind of... 172 00:11:13,131 --> 00:11:14,971 Do you think this is a fair sentence for Darby? 173 00:11:17,802 --> 00:11:21,431 I just wanted to say thanks for being in my corner. 174 00:11:21,598 --> 00:11:24,601 It's nice when the system works, right? 175 00:11:24,767 --> 00:11:26,895 Get away from me. 176 00:11:27,061 --> 00:11:29,397 Move. Move. 177 00:11:34,903 --> 00:11:36,654 Let's go. 178 00:12:07,018 --> 00:12:09,604 - Nick? - Hey. 179 00:12:22,242 --> 00:12:24,410 Nuh-uh, what happened? 180 00:12:24,577 --> 00:12:26,829 What happened to what? 181 00:12:28,039 --> 00:12:30,166 What's wrong? 182 00:12:31,167 --> 00:12:34,504 You call my job boring. "C-"? 183 00:12:34,671 --> 00:12:36,214 Yes. 184 00:12:37,340 --> 00:12:42,512 Well... okay now you gonna tell me what's wrong? 185 00:12:42,679 --> 00:12:46,224 Can I talk to my daughter for a little bit? 186 00:12:46,391 --> 00:12:49,352 - Oh, please. No, no, no. - Gonna lay down. 187 00:12:49,519 --> 00:12:51,854 Please? 188 00:12:52,021 --> 00:12:54,148 First of all, this is your father speaking. 189 00:12:54,315 --> 00:12:56,155 - Yeah, she didn't know that. - You never know. 190 00:12:56,192 --> 00:12:58,987 I want you to stay in there as long as you can. 191 00:12:59,153 --> 00:13:01,823 'Cause there's a lot of crazy-ass people out here. 192 00:13:01,990 --> 00:13:03,241 Language. 193 00:13:03,408 --> 00:13:05,285 Your mother's a hard ass, but... 194 00:13:06,619 --> 00:13:07,787 I'm right here. 195 00:13:08,037 --> 00:13:11,624 And Daddy wants you to come out and be Daddyโ€™s little girl. 196 00:13:11,791 --> 00:13:14,711 I want her to come out 'cause she's on my bladder. 197 00:13:17,005 --> 00:13:20,091 - TEN YEARS LATER - Anybody seen my phone? 198 00:13:24,345 --> 00:13:27,807 - Hey, have you seen my phone? - It's not strapped to your hand? 199 00:13:27,974 --> 00:13:29,934 No, it's not strapped to my hand. 200 00:13:30,101 --> 00:13:31,811 - Daddy? - Yeah? 201 00:13:31,978 --> 00:13:33,580 You're not gonna have some of my French toast? 202 00:13:33,604 --> 00:13:35,484 - French toast? You made French toast? - Mm-hmm. 203 00:13:35,523 --> 00:13:38,401 I can't, honey. I'm running late. 204 00:13:38,568 --> 00:13:39,819 Okay. 205 00:13:39,986 --> 00:13:43,072 All right, here... Mmm. 206 00:13:43,239 --> 00:13:44,906 - Mmm, that's good. - Thank you. 207 00:13:44,907 --> 00:13:46,450 You did this by yourself? 208 00:13:46,451 --> 00:13:48,095 I'm just gonna take this whole plate to work. 209 00:13:48,119 --> 00:13:50,580 All right... No! 210 00:13:50,747 --> 00:13:52,415 You're only 10 years old? 211 00:13:52,582 --> 00:13:54,584 - You better than your mother. - I heard that. 212 00:13:54,751 --> 00:13:57,337 Smells good in here. Your lifeline. 213 00:13:57,503 --> 00:13:59,339 "Morning, baby. Give me a kiss. 214 00:14:00,131 --> 00:14:02,550 You going to your daughter's recital this afternoon? 215 00:14:04,135 --> 00:14:07,430 Um, I thought you were gonna order the DVDs. 216 00:14:07,597 --> 00:14:09,265 Video's not the same, Nick. 217 00:14:09,432 --> 00:14:12,435 Mom, it's okay. Dad's got to work, I know. 218 00:14:12,602 --> 00:14:15,480 See? It's all right. Dad's got to work. And what is Dad doing today? 219 00:14:15,646 --> 00:14:17,446 - Lock up bad guys. - And why does he do that? 220 00:14:17,482 --> 00:14:18,816 - To keep us safe. - Yeah. 221 00:14:18,983 --> 00:14:21,903 She understands. 'Cause he wants us to be safe. 222 00:14:22,070 --> 00:14:23,863 - Baby, get your cello. - All right. 223 00:14:24,030 --> 00:14:26,074 - Thank you so much. - You're welcome. 224 00:14:26,240 --> 00:14:28,409 Little Julia Child. 225 00:14:30,411 --> 00:14:32,830 You know she's 10 years old, right? 226 00:14:32,997 --> 00:14:34,248 - You know that? - I know that. 227 00:14:34,415 --> 00:14:36,101 She doesn't understand why you're never around. 228 00:14:36,125 --> 00:14:38,270 This good-guy, bad-guy stuff... that's just talk to her. 229 00:14:38,294 --> 00:14:39,962 Don't do this, come on. 230 00:14:40,129 --> 00:14:41,839 I can't come today. 231 00:14:42,006 --> 00:14:44,175 You know you have not been to one recital... 232 00:14:44,342 --> 00:14:45,927 - How many has she had? - Enough. 233 00:14:46,094 --> 00:14:48,429 Okay. Well, we'll get the video, 234 00:14:48,596 --> 00:14:52,725 we'll sit down and we'll watch it together as a family. 235 00:14:52,892 --> 00:14:55,019 I love you. 236 00:14:55,186 --> 00:14:56,479 All right? 237 00:14:56,646 --> 00:14:58,481 - Thank you for the toast. - Love you. 238 00:14:58,648 --> 00:15:00,108 - Love you too! - Bye. 239 00:15:00,274 --> 00:15:02,110 Love you. 240 00:15:04,320 --> 00:15:07,073 - So how's Chip? - It's Chester. 241 00:15:07,240 --> 00:15:08,640 What happened to Chip? I liked Chip. 242 00:15:08,783 --> 00:15:10,410 There is no Chip. 243 00:15:10,576 --> 00:15:12,954 And now there's no Chester. He kept calling. 244 00:15:13,121 --> 00:15:15,561 - Sarah, that's a good thing. - I know, but I kept cancelling. 245 00:15:15,623 --> 00:15:17,458 My caseload's crazy. 246 00:15:17,625 --> 00:15:20,294 You know you don't have to go to this if you don't want to. 247 00:15:20,461 --> 00:15:23,005 Yeah, I do. I... 248 00:15:23,172 --> 00:15:24,590 What's it like? 249 00:15:24,757 --> 00:15:27,051 No biggie. Like watching somebody fall asleep. 250 00:15:27,218 --> 00:15:30,346 Except for the not-waking-up part. Does it bother you? 251 00:15:30,680 --> 00:15:32,515 Not anymore. 252 00:16:18,060 --> 00:16:22,064 Sarah, your legs are looking real good in those heels. 253 00:16:22,231 --> 00:16:25,318 Fuck off. 254 00:16:25,485 --> 00:16:28,112 What are you doing here, Reynolds? Your DVD player broken? 255 00:16:28,279 --> 00:16:31,699 Ames has no family. I felt like someone should be here for him. 256 00:16:31,866 --> 00:16:34,285 Wow, that's nice. 257 00:16:37,747 --> 00:16:39,457 Breathe. 258 00:16:57,308 --> 00:17:00,102 Rupert Ames, do you have anything you want to say? 259 00:17:01,103 --> 00:17:03,231 Yeah. 260 00:17:03,397 --> 00:17:04,649 Uh-huh. 261 00:17:07,860 --> 00:17:10,446 What I did that night was wrong. 262 00:17:11,531 --> 00:17:14,367 I should have never been there. 263 00:17:15,493 --> 00:17:19,163 But I swear to God, I didn't kill those people. 264 00:17:23,251 --> 00:17:25,753 The wrong man's dying here today. 265 00:17:29,423 --> 00:17:32,051 The wrong man's dying. 266 00:17:32,218 --> 00:17:34,303 That's all. 267 00:17:58,869 --> 00:18:00,329 Look at me. 268 00:18:01,956 --> 00:18:03,499 Look at me! 269 00:19:04,060 --> 00:19:08,022 Ahh! Fuck! 270 00:19:09,565 --> 00:19:11,567 Fuck! 271 00:19:11,734 --> 00:19:14,737 Ahh! Fuck! 272 00:19:14,904 --> 00:19:16,530 Oh, God. 273 00:19:17,740 --> 00:19:20,034 - Oh, God. - Take her out. 274 00:19:20,201 --> 00:19:22,411 - What the hell is going on? - I don't know. 275 00:19:52,942 --> 00:19:56,070 What could have caused the unexpected reaction of the inmate? 276 00:19:56,237 --> 00:19:58,239 We'll keep you informed. 277 00:19:58,406 --> 00:20:00,658 You okay? Huh? 278 00:20:00,825 --> 00:20:02,493 Yeah. 279 00:20:03,994 --> 00:20:06,455 So somebody killed the guy you were trying to kill? 280 00:20:06,622 --> 00:20:07,873 What are we calling this? 281 00:20:08,040 --> 00:20:09,810 Clear violation of his Eighth Amendment rights. 282 00:20:09,834 --> 00:20:11,627 - Cruel and unusual punishment. - Law school. 283 00:20:11,794 --> 00:20:14,004 Yeah. The machine. How does it work on a good day? 284 00:20:14,171 --> 00:20:16,340 It's designed to be pain-free. 285 00:20:16,507 --> 00:20:19,051 It's three drugs administered in a specific order. 286 00:20:19,218 --> 00:20:21,418 From this point on, we're operating under the assumption 287 00:20:21,554 --> 00:20:22,972 that the machine was corrupted. 288 00:20:23,139 --> 00:20:26,058 We're gonna need a list of all the people with access to that machine. 289 00:20:26,225 --> 00:20:28,811 - My people would not do this. - I appreciate that, Warden, 290 00:20:28,978 --> 00:20:32,356 but I'm gonna need more than a hall pass and a note from Mom. 291 00:20:32,523 --> 00:20:34,567 Detectives, got this off the back of the machine. 292 00:20:34,734 --> 00:20:36,986 - Check it out. - Let me see it. 293 00:20:37,153 --> 00:20:39,113 Right there. 294 00:20:39,280 --> 00:20:41,115 "Can't fight fate." 295 00:20:41,282 --> 00:20:42,950 What is it, Nick? 296 00:20:43,117 --> 00:20:45,369 During the home invasion, Ames's accomplice 297 00:20:45,536 --> 00:20:47,705 said to one of the vics, "You can't fight fate. 298 00:20:47,872 --> 00:20:51,167 And then he said the same thing to me in the courtroom. Prick. 299 00:20:52,168 --> 00:20:54,044 I can't remember his name. 300 00:20:54,211 --> 00:20:56,255 Have a look at this. Your guy? 301 00:20:56,422 --> 00:20:59,133 Clarence James Darby. He's a cutie. 302 00:20:59,300 --> 00:21:01,218 - You got history with him? - Put him away. 303 00:21:01,385 --> 00:21:04,096 All right, three years. That the going rate for murder these days? 304 00:21:04,263 --> 00:21:05,806 There was extenuating circumstances. 305 00:21:05,973 --> 00:21:09,268 The only extenuating circumstances should be he didn't do it. 306 00:21:09,435 --> 00:21:12,146 Still, three years at Marion? Fucking gladiator academy. 307 00:21:12,313 --> 00:21:14,106 You expect him to come back a model citizen? 308 00:21:14,273 --> 00:21:16,692 Well, if you scholars wouldn't contaminate the crime scenes, 309 00:21:16,859 --> 00:21:18,235 I could keep them locked up longer. 310 00:21:18,402 --> 00:21:20,446 Authorities have refused to comment at this point, 311 00:21:20,613 --> 00:21:22,573 but foul play cannot be ruled out. 312 00:21:22,740 --> 00:21:25,284 The prisoner had been on death row for the past 10 years. 313 00:21:25,451 --> 00:21:26,911 His name, Rupert Ames. 314 00:21:27,077 --> 00:21:28,454 All we know at this point 315 00:21:28,621 --> 00:21:30,915 is what was supposed to be a painless execution 316 00:21:31,081 --> 00:21:33,876 has turned into something out of a horror film. 317 00:21:40,466 --> 00:21:41,884 Yeah? 318 00:21:42,051 --> 00:21:44,260 - Clarence Darby? - Who's this? 319 00:21:44,261 --> 00:21:46,055 That's strike three for you: 320 00:21:46,222 --> 00:21:50,351 coke on the table, bitch on the floor, life in prison. 321 00:21:51,894 --> 00:21:53,521 Who the fuck is this? 322 00:21:53,687 --> 00:21:56,065 Look out your window, south side. 323 00:21:57,942 --> 00:22:00,236 Is this a joke? Get up! 324 00:22:01,153 --> 00:22:03,405 South side. 325 00:22:06,033 --> 00:22:07,952 Motherfucker. 326 00:22:09,161 --> 00:22:11,831 Shit. Out of the way! 327 00:22:24,176 --> 00:22:26,220 - Stay down! - You're all crazy! 328 00:22:26,387 --> 00:22:29,306 He's heading north! Go, go! 329 00:22:29,473 --> 00:22:32,268 - Damn. - Move it, move it. Go on! 330 00:22:40,484 --> 00:22:43,153 - What now? - Wipe the prints off the gun. 331 00:22:43,320 --> 00:22:45,447 - Get rid of it. - No, no. 332 00:22:45,614 --> 00:22:49,326 You fired six times, genius. You bring any ammunition? 333 00:22:49,493 --> 00:22:51,203 - Lose it. - Why are you doing this? 334 00:22:51,370 --> 00:22:53,038 I want to keep you out of prison. 335 00:22:53,205 --> 00:22:55,332 See the abandoned factories? Go toward them. 336 00:22:55,583 --> 00:22:56,666 Why? 337 00:22:56,667 --> 00:22:59,169 There's a cop car there with a cop in it. 338 00:22:59,336 --> 00:23:00,337 What the fuck? 339 00:23:00,588 --> 00:23:03,215 I tasered him, but he'll be waking up in about 90 seconds, 340 00:23:03,382 --> 00:23:05,217 so you'd better move. 341 00:23:22,443 --> 00:23:26,363 Rise and fucking shine, bitch. Wake the fuck up! 342 00:23:26,530 --> 00:23:28,365 Let's go! Start the fucking car! 343 00:23:28,532 --> 00:23:29,617 - Okay! - Do it. 344 00:23:29,783 --> 00:23:32,077 - Take it easy! - Come on! 345 00:23:32,244 --> 00:23:33,913 - Okay, let's go. - Take it easy. 346 00:23:34,079 --> 00:23:36,957 Let's go! Get in gear, shithead, now! 347 00:23:37,124 --> 00:23:39,460 Do it! Go, go, go! 348 00:23:54,975 --> 00:23:57,186 Get the fuck out. 349 00:24:02,608 --> 00:24:04,610 Let's go. 350 00:24:04,777 --> 00:24:06,737 Get the fuck down there! 351 00:24:06,904 --> 00:24:10,908 Okay. What about my wife? My little girl? 352 00:24:11,075 --> 00:24:14,286 - I'll never see them again. - Fucked up, ain't it? 353 00:24:14,453 --> 00:24:16,121 Oh, oh, oh. 354 00:24:17,498 --> 00:24:19,124 You don't mind if I take this, do you? 355 00:24:19,541 --> 00:24:21,502 My guardian angel. 356 00:24:21,919 --> 00:24:23,837 I am impressed. 357 00:24:24,505 --> 00:24:28,550 You know, why I'll never see my wife and little girl again? 358 00:24:33,055 --> 00:24:35,516 'Cause you took 'em from me. 359 00:24:42,648 --> 00:24:44,900 You remember me? 360 00:24:46,443 --> 00:24:48,487 Sure you do. 361 00:24:49,113 --> 00:24:52,616 You came over to my house once before. You don't remember? 362 00:24:55,494 --> 00:24:59,248 This tetrodotoxin... 363 00:25:00,541 --> 00:25:03,460 should be nicely into your system by now. 364 00:25:03,627 --> 00:25:07,381 It's isolated from the liver of a Caribbean puffer fish. 365 00:25:07,548 --> 00:25:11,135 So it paralyzes you, 366 00:25:11,301 --> 00:25:15,806 but leaves all the other neurological functions perfectly intact. 367 00:25:16,557 --> 00:25:19,893 In other words, you can't move... 368 00:25:21,061 --> 00:25:23,605 but you feel everything. 369 00:25:24,648 --> 00:25:29,111 It does absolutely nothing to blunt the pain. 370 00:25:29,278 --> 00:25:32,072 And you're about to experience more of that 371 00:25:32,239 --> 00:25:34,616 than you could ever fucking imagine. 372 00:25:42,166 --> 00:25:45,335 These are tourniquets 373 00:25:46,211 --> 00:25:49,506 so you don't bleed out, 'cause you may be here a while. 374 00:25:50,466 --> 00:25:51,884 Saline solution... 375 00:25:52,718 --> 00:25:54,428 That should keep us going. 376 00:25:55,429 --> 00:25:56,805 Clamps... 377 00:25:57,848 --> 00:25:59,683 Nice and secure. 378 00:26:01,810 --> 00:26:03,687 Comfortable? 379 00:26:03,854 --> 00:26:06,106 You really are shaking. 380 00:26:06,523 --> 00:26:07,900 Sure you're all right? 381 00:26:09,985 --> 00:26:11,737 You'll love this. 382 00:26:13,072 --> 00:26:14,490 Adrenaline. 383 00:26:15,616 --> 00:26:19,703 Now this is so you don't pass out. 384 00:26:22,164 --> 00:26:23,582 There you go. 385 00:26:23,749 --> 00:26:26,168 How's that feel? Good? 386 00:26:28,212 --> 00:26:31,507 Now what we don't want is you swallowing your tongue, 387 00:26:31,673 --> 00:26:33,008 so bear with me. 388 00:26:39,848 --> 00:26:43,602 Now this is for your penis, but we'll get to that later. 389 00:26:46,063 --> 00:26:47,815 Scalpel... 390 00:26:48,440 --> 00:26:50,317 for your eyelids, 391 00:26:50,484 --> 00:26:53,529 in case you insist on fucking shutting them. 392 00:26:55,489 --> 00:26:57,825 You see, 393 00:26:57,991 --> 00:27:01,662 I know what it feels like to be helpless. 394 00:27:01,829 --> 00:27:05,249 Just like when I watched you slaughter my whole family. 395 00:27:07,543 --> 00:27:11,588 You know you can't fight fate, right, Darby? 396 00:27:14,383 --> 00:27:18,804 And look! I made this especially for you. 397 00:27:22,099 --> 00:27:25,727 You like it? Yeah, I didn't want you to miss anything. 398 00:27:26,937 --> 00:27:31,400 Now you have the best view in the house. 399 00:27:31,567 --> 00:27:33,443 You hear that? 400 00:27:33,610 --> 00:27:36,822 Your heart is beating so fast. 401 00:27:38,657 --> 00:27:40,951 No, me too. 402 00:27:41,118 --> 00:27:42,578 Okay. 403 00:27:45,581 --> 00:27:48,667 Now they get to watch you suffer. 404 00:27:50,419 --> 00:27:54,047 They'll be the last thing you ever see 405 00:27:54,214 --> 00:27:57,509 as I cut off every single one of your fucking limbs. 406 00:27:58,177 --> 00:28:00,971 See, I wasn't lying 407 00:28:01,680 --> 00:28:04,850 when I told you that I wanted to keep you out of prison. 408 00:28:07,895 --> 00:28:09,897 That was the truth. 409 00:28:45,641 --> 00:28:48,268 Thanks for the car. 410 00:29:13,502 --> 00:29:16,505 Okay, these are all the case files on Darby. 411 00:29:16,672 --> 00:29:19,341 I vetted through what I could. We have crime-scene photos... 412 00:29:19,508 --> 00:29:21,343 Don't need to see 'em. 413 00:29:22,469 --> 00:29:23,887 Okay. 414 00:29:29,643 --> 00:29:32,521 - What's bothering you? - It's Darby. 415 00:29:32,688 --> 00:29:35,524 All the crimes he's committed have one thing in common, 416 00:29:35,691 --> 00:29:37,859 and that was violence. But yesterday at that execution, 417 00:29:38,026 --> 00:29:40,028 - that wasn't violence. That was... - What? 418 00:29:40,195 --> 00:29:42,489 - That was intellect. - Okay. 419 00:29:43,573 --> 00:29:45,826 - What are you thinking? - I don't know. 420 00:29:45,993 --> 00:29:49,663 I'm just thinking maybe we shouldn't be looking for Darby. 421 00:30:00,465 --> 00:30:02,384 Jesus Christ. 422 00:30:15,522 --> 00:30:16,732 Rice. 423 00:30:16,898 --> 00:30:19,776 Good news, Counselor. We found Darby. 424 00:30:19,943 --> 00:30:23,030 I gotta say though, he's looked better. 425 00:30:24,031 --> 00:30:26,867 They found him in about 25 pieces: 426 00:30:27,117 --> 00:30:30,579 no legs, no arms, eyelids were sliced off... gruesome. 427 00:30:30,746 --> 00:30:32,663 - Shedding tears for Darby? - Not quite. 428 00:30:32,664 --> 00:30:35,751 - I see your wheels turning. - Think motive: who has one? 429 00:30:35,917 --> 00:30:38,587 The husband, the father. What do we know about him? 430 00:30:38,754 --> 00:30:40,554 He owned the warehouse where they found Darby. 431 00:30:40,672 --> 00:30:42,007 - What else? - He's a tinkerer. 432 00:30:42,174 --> 00:30:45,927 Uh, little inventions, gizmos. He holds two dozen patents 433 00:30:46,094 --> 00:30:47,679 that made him some money. 434 00:30:47,846 --> 00:30:50,682 He liquidated most of his wealth a few years ago 435 00:30:50,849 --> 00:30:54,352 to buy some industrial properties around airports, 436 00:30:54,353 --> 00:30:56,521 chemical plants, rail yards. 437 00:30:56,688 --> 00:30:59,191 - It doesn't add up. - No, it's weird, right? 438 00:30:59,358 --> 00:31:00,958 Search 'em all, Sarah. See what you find. 439 00:32:18,103 --> 00:32:19,563 Freeze! 440 00:32:20,897 --> 00:32:23,233 - Get down, go! - On your knees! 441 00:32:24,109 --> 00:32:27,028 - Face down, face down! - Pull him down and cuff him! 442 00:33:03,148 --> 00:33:06,359 Crazy men scare the shit out of me. 443 00:33:06,526 --> 00:33:08,653 Is this guy a lawyer? 444 00:33:08,820 --> 00:33:10,280 No. 445 00:33:11,781 --> 00:33:13,825 He's an engineer. 446 00:33:14,242 --> 00:33:16,578 Nick, look at this. 447 00:33:54,616 --> 00:33:57,410 We have zero evidence. Gonna need a confession. 448 00:33:57,577 --> 00:33:59,329 He give you any trouble on the way in? 449 00:33:59,496 --> 00:34:00,705 No, nothing. 450 00:34:00,872 --> 00:34:03,625 He wasn't too happy when we took his bracelet, though. 451 00:34:12,717 --> 00:34:15,095 - Can I help you? - Package for the Rice family. 452 00:34:15,262 --> 00:34:18,181 Oh, yeah. Thanks. 453 00:34:19,891 --> 00:34:23,186 Mom, the video from my recital came. Can we watch it? 454 00:34:23,728 --> 00:34:26,273 - Please? - No, not you. 455 00:34:26,439 --> 00:34:29,025 No, please, we said we were gonna wait for your father, remember? 456 00:34:29,192 --> 00:34:31,278 - Please? - No, not now. 457 00:34:31,444 --> 00:34:33,238 Okay. 458 00:34:34,531 --> 00:34:36,324 Uh-huh, yes. 459 00:34:38,910 --> 00:34:40,954 Yes, absolutely. 460 00:35:00,181 --> 00:35:01,808 Mommy! 461 00:35:18,116 --> 00:35:21,286 Don't worry, he's just disarming the guy, letting him feel easy. 462 00:35:21,578 --> 00:35:24,289 What I'm about to tell you I don't want anybody else to hear. 463 00:35:25,957 --> 00:35:28,668 As a prosecutor, I'm breaking all the rules right now, 464 00:35:28,877 --> 00:35:31,671 and I don't give a damn because I'm a father. 465 00:35:31,838 --> 00:35:37,010 I have a little girl. And what you did... bravo. 466 00:35:39,346 --> 00:35:42,140 The world is better without Darby and Ames. 467 00:35:43,933 --> 00:35:47,646 You're not gonna see a tear shed from me or anybody in my office. 468 00:35:52,942 --> 00:35:54,944 With that being said... 469 00:35:55,987 --> 00:35:57,489 I have a job to do. 470 00:36:00,408 --> 00:36:02,827 I'm gonna ask you some very simple and direct questions. 471 00:36:02,994 --> 00:36:06,164 I suggest that you answer them in the same fashion. 472 00:36:06,748 --> 00:36:09,000 Is your name Clyde Alexander Shelton? 473 00:36:10,043 --> 00:36:11,127 Yes, sir. 474 00:36:11,294 --> 00:36:13,189 And you've waived your right to counsel, correct? 475 00:36:13,213 --> 00:36:15,924 - Yes, sir. - You sure you want to do that? 476 00:36:16,758 --> 00:36:18,134 Yes. 477 00:36:18,551 --> 00:36:21,513 Did you murder Clarence Darby? 478 00:36:23,348 --> 00:36:24,974 I wanted him dead. 479 00:36:26,101 --> 00:36:27,727 He killed my wife and child. 480 00:36:27,936 --> 00:36:30,897 Rupert Ames... did you murder him as well? 481 00:36:32,816 --> 00:36:34,693 Rupert Ames deserved to die. 482 00:36:34,859 --> 00:36:37,570 They both deserved to die. 483 00:36:37,987 --> 00:36:41,199 So you arranged both of those murders? 484 00:36:42,826 --> 00:36:44,160 Yes, I planned it... 485 00:36:44,327 --> 00:36:47,330 in my head, over and over again. It took me a long time. 486 00:36:51,126 --> 00:36:55,422 All right. I guess we're done here. 487 00:36:56,631 --> 00:36:58,133 Counselor? 488 00:36:59,926 --> 00:37:03,263 You might want to cancel your 12:30 lunch with Judge Roberts. 489 00:37:04,097 --> 00:37:05,765 Excuse me? 490 00:37:06,391 --> 00:37:08,893 In fact, you might want to cancel the rest of the week, 491 00:37:09,060 --> 00:37:10,854 'cause you're gonna be busy. Sit down. 492 00:37:13,565 --> 00:37:16,234 We're done here. We have your confession. 493 00:37:17,819 --> 00:37:20,238 - Oh, you do? - On tape. 494 00:37:20,405 --> 00:37:23,241 See, in our profession, we consider that a slam-dunk. 495 00:37:23,408 --> 00:37:26,161 Oh, really? I don't think so. Let's think back. 496 00:37:26,327 --> 00:37:27,996 What did I say? 497 00:37:28,163 --> 00:37:31,166 That | wanted to Kill Clarence Darby? 498 00:37:31,332 --> 00:37:33,668 Yeah, sure. What father wouldn't? 499 00:37:33,835 --> 00:37:36,463 That both Darby and Ames deserved to die? 500 00:37:36,629 --> 00:37:38,269 I think most people would agree with that. 501 00:37:38,423 --> 00:37:41,426 That I planned it over and over again in my head? 502 00:37:41,593 --> 00:37:45,096 Yeah. Who wouldn't fantasize about that? 503 00:37:45,263 --> 00:37:47,974 None of these are an admission of guilt, Nick. 504 00:37:48,141 --> 00:37:50,810 - You might want to check the tape. - We know you did it. 505 00:37:51,019 --> 00:37:54,021 Well, it's not what you know, it's what you can prove in court. 506 00:37:54,022 --> 00:37:55,982 Didn't you tell me that once? 507 00:37:56,149 --> 00:37:57,484 The only problem with your theory 508 00:37:57,650 --> 00:37:59,778 is that Darby's body was found on your property. 509 00:37:59,944 --> 00:38:03,114 One of my many properties, an old abandoned warehouse, Nick. 510 00:38:03,281 --> 00:38:06,201 Junkies, they trespass there all the time. 511 00:38:06,367 --> 00:38:08,453 Isn't Darby involved in the drug trade? 512 00:38:08,620 --> 00:38:11,331 That's an unsavory world. I bet you a jury would agree. 513 00:38:11,498 --> 00:38:14,542 Or perhaps someone was trying to frame me. 514 00:38:14,709 --> 00:38:16,419 You know, Clyde, 515 00:38:16,586 --> 00:38:19,672 there's a lot of assholes in prison that thought they were smarter than me. 516 00:38:19,839 --> 00:38:22,383 Let's stop fucking around. 517 00:38:22,550 --> 00:38:25,512 Nick, unless you have any hard evidence, 518 00:38:25,678 --> 00:38:27,346 then why are we even here? 519 00:38:27,347 --> 00:38:30,642 - Why are we having this conversation? - What do you want? 520 00:38:32,477 --> 00:38:34,938 Well, that's easy. 521 00:38:35,104 --> 00:38:38,399 Now you're the one who makes deals with murderers, yeah? 522 00:38:38,566 --> 00:38:40,777 So I've come to make mine. 523 00:38:40,944 --> 00:38:45,448 I will give you a confession, a real confession. 524 00:38:45,615 --> 00:38:47,784 You just have to give me something in return. 525 00:38:47,951 --> 00:38:51,120 Yeah, well, since you are a murderer, what might that be? 526 00:38:51,830 --> 00:38:53,414 A bed. 527 00:38:56,167 --> 00:38:58,419 But a nice bed. 528 00:38:58,586 --> 00:39:01,005 I want a nice new one for my cell. 529 00:39:01,172 --> 00:39:02,674 Very simple. 530 00:39:02,841 --> 00:39:05,528 You're gonna have to deal with that, because the one I have is lumpy, Nick. 531 00:39:05,552 --> 00:39:07,595 It's making me crazy. 532 00:39:07,762 --> 00:39:10,348 Clyde, I think you've got me confused with detail people. 533 00:39:10,515 --> 00:39:12,600 See, I don't deal with prison conditions. 534 00:39:12,767 --> 00:39:15,019 I believe those cots are bolted into the cells. 535 00:39:15,186 --> 00:39:18,273 Well, that's what wrenches are for, dumb-ass. 536 00:39:19,983 --> 00:39:21,693 You know, one of those new Duxiana beds 537 00:39:21,860 --> 00:39:25,488 with the adjustable lumbar support, that's the one. 538 00:39:25,655 --> 00:39:26,698 I've seen the commercial. 539 00:39:26,865 --> 00:39:28,425 - That's the one I want. - Those are nice. 540 00:39:28,449 --> 00:39:30,285 - 'Cause really... - Comes on late at night. 541 00:39:30,451 --> 00:39:33,411 - I'll not be able to focus on anything - Two old people laying on the bed. 542 00:39:33,454 --> 00:39:35,914 Until I've had a good revitalizing night's sleep 543 00:39:35,915 --> 00:39:38,459 in my therapeutic Duxiana bed. 544 00:39:38,626 --> 00:39:40,336 So that's the deal: 545 00:39:40,503 --> 00:39:44,048 you get me my bed, you get your confession. 546 00:39:44,215 --> 00:39:47,760 Okay, let me think about that for a second. How about... 547 00:39:48,803 --> 00:39:50,847 fuck no. 548 00:40:01,524 --> 00:40:03,318 Hey, what are you doing? 549 00:40:03,484 --> 00:40:05,612 - What do you mean? - Why did you tell him no? 550 00:40:05,778 --> 00:40:08,907 A mattress? He doesn't make those kinds of decisions. 551 00:40:09,073 --> 00:40:12,243 Take your ego out of it, Nick. Shelton's right, this case is shit. 552 00:40:12,410 --> 00:40:14,745 We need a confession. And a mattress for a murder confession? 553 00:40:14,746 --> 00:40:17,123 - That's a pretty good deal. - He's playing us, Jonas. 554 00:40:17,290 --> 00:40:18,791 Well, then we will play him. 555 00:40:18,958 --> 00:40:20,543 Nick? 556 00:40:20,710 --> 00:40:23,397 There's an urgent call from your office. They say you're not answering your cell. 557 00:40:23,421 --> 00:40:26,257 I need to finish up here and then I will be home as soon as I can. 558 00:40:26,424 --> 00:40:28,343 Listen to me: the things on this video... 559 00:40:28,509 --> 00:40:31,137 Nick, I have never seen anything like it. 560 00:40:31,304 --> 00:40:32,639 Please come home. 561 00:40:32,805 --> 00:40:35,975 Listen, you need to calm down. Tell her that it's not real... 562 00:40:36,392 --> 00:40:37,894 - Okay. - And that I love her. 563 00:40:38,645 --> 00:40:40,845 - Come home soon, please. - Kelly, did you see his face? 564 00:40:40,980 --> 00:40:44,025 No. It was covered with something. I couldn't see. 565 00:40:44,192 --> 00:40:47,192 Okay, baby, let me finish up here and I'll come home as fast as | can, okay? 566 00:40:47,278 --> 00:40:49,155 Okay. 567 00:40:49,322 --> 00:40:52,408 This motherfucker sent a DVD to my house of him killing Darby. 568 00:40:52,575 --> 00:40:54,786 - What? - My daughter saw it. 569 00:40:57,121 --> 00:40:58,706 He recorded it? We've got him. 570 00:40:58,873 --> 00:41:02,335 No no, he had on a mask. We need that confession. 571 00:41:02,502 --> 00:41:04,629 You still want to bargain with this man? 572 00:41:04,796 --> 00:41:07,006 The art of the possible, Warden. 573 00:41:07,173 --> 00:41:08,508 Make the deal. 574 00:41:11,094 --> 00:41:14,305 Hey, come on, man! Give us one! 575 00:41:26,359 --> 00:41:30,238 Back problems, Warden. The worst. 576 00:41:30,405 --> 00:41:32,532 You got bigger problems than that. 577 00:41:32,991 --> 00:41:34,993 It's the have-nots in here, son. 578 00:41:35,743 --> 00:41:38,371 I don't know that I want to be the one "have". 579 00:41:42,333 --> 00:41:44,669 Turn around. 580 00:41:48,548 --> 00:41:50,341 I don't think he likes me. 581 00:41:52,468 --> 00:41:54,387 Nice bed. 582 00:41:56,514 --> 00:41:58,558 Thank you. 583 00:41:58,725 --> 00:42:01,227 It's a single. 584 00:42:02,729 --> 00:42:05,940 I'd watch my fucking back around here, you hear? 585 00:42:07,358 --> 00:42:09,068 In the cell, let's go. 586 00:42:12,780 --> 00:42:14,449 We can't put Clyde Shelton anywhere... 587 00:42:14,615 --> 00:42:16,701 Not in a job, not in a city, not even the country. 588 00:42:16,868 --> 00:42:19,912 So I dug a little deeper and I found something from his missing years: 589 00:42:20,079 --> 00:42:23,583 a couple of contract payments to Clyde from the Department of Defense. 590 00:42:23,750 --> 00:42:26,419 - And his real estate? - He bought nine properties 591 00:42:26,586 --> 00:42:28,504 under his own name, then he transferred them 592 00:42:28,671 --> 00:42:29,871 to some corporation in Panama. 593 00:42:30,006 --> 00:42:31,883 We can't get to the addresses. 594 00:42:32,050 --> 00:42:33,530 A lack of reciprocity is our problem. 595 00:42:33,634 --> 00:42:35,274 So I'm gonna circle back to the farmhouse. 596 00:42:35,386 --> 00:42:38,598 That's a waste of time. He wanted us to find it and find him there. 597 00:42:38,765 --> 00:42:40,975 It's the industrial stuff that's curious. 598 00:42:41,142 --> 00:42:43,787 All right, I don't care what you have to do and who you have to piss off. 599 00:42:43,811 --> 00:42:46,314 If we have to invade Panama again, fine. 600 00:42:46,481 --> 00:42:48,858 Clyde is hiding those properties for a reason. Find him. 601 00:42:49,025 --> 00:42:50,151 Got it. 602 00:43:02,497 --> 00:43:05,208 - Baby, you leave it cracked? - Hmm? Yeah, I left it cracked. 603 00:43:05,374 --> 00:43:08,086 - Night light? - Isn't she too old for a night light? 604 00:43:08,252 --> 00:43:10,505 Yeah, I left a night light. 605 00:43:10,671 --> 00:43:12,548 - Good. - Look, 606 00:43:12,715 --> 00:43:14,550 I told her that that video wasn't real. 607 00:43:14,717 --> 00:43:16,969 - Okay. - It's some sort of horror film. 608 00:43:17,136 --> 00:43:18,781 Something she shouldn't be looking at anyway. 609 00:43:18,805 --> 00:43:20,515 - Okay, good. - She'll be okay. 610 00:43:20,681 --> 00:43:22,183 Yeah. And you? 611 00:43:22,350 --> 00:43:25,269 - Am I what? Okay? - Yeah. 612 00:43:25,436 --> 00:43:27,480 Of course. Don't I look okay? 613 00:43:27,647 --> 00:43:29,524 - Hmm? - Yeah. 614 00:43:31,150 --> 00:43:34,070 Nick is always okay. 615 00:43:34,237 --> 00:43:36,572 Always, I'm extra good. 616 00:43:38,533 --> 00:43:42,078 - I love you. - I love you too. 617 00:43:47,917 --> 00:43:52,296 In light of Mr. Shelton's economic means and his potential flight risk, 618 00:43:52,463 --> 00:43:55,883 the egregious nature of both Mr. Ames's and Mr. Darby's deaths, 619 00:43:56,050 --> 00:43:59,303 the state requests that bail be denied, Your Honor. 620 00:44:01,597 --> 00:44:06,394 Seeing as how you've waived your right to counsel, Mr. Shelton, 621 00:44:06,561 --> 00:44:08,813 do you have anything to say? 622 00:44:08,980 --> 00:44:10,982 Mr. Shelton? 623 00:44:12,275 --> 00:44:15,528 Do you have anything that you'd like to say, Mr. Shelton? 624 00:44:15,695 --> 00:44:17,613 Yes, yes, yes, Your Honor. 625 00:44:17,780 --> 00:44:20,199 - Should I stand? - Please. 626 00:44:29,292 --> 00:44:31,711 Your Honor, I'm a law-abiding citizen. 627 00:44:32,336 --> 00:44:33,880 I'm just a regular guy. 628 00:44:34,380 --> 00:44:36,591 I am not a flight risk. 629 00:44:37,341 --> 00:44:39,510 And this is my first alleged offense. 630 00:44:39,802 --> 00:44:44,390 And the prosecution has not presented one single piece of evidence against me. 631 00:44:46,225 --> 00:44:48,186 Now in these circumstances, 632 00:44:48,436 --> 00:44:51,272 unless the state has obtained some new piece of information 633 00:44:51,439 --> 00:44:53,608 relating to my involvement in the matter in question, 634 00:44:53,774 --> 00:44:57,945 then I find it highly prejudicial, even constitutionally offensive, 635 00:44:58,112 --> 00:45:00,406 to keep me detained without bail. 636 00:45:00,573 --> 00:45:02,658 It's a slippery slope, Your Honor. 637 00:45:02,825 --> 00:45:05,953 Haven't we seen the result of such violations, 638 00:45:06,120 --> 00:45:08,539 both internationally and domestically? Case in point 639 00:45:08,706 --> 00:45:13,002 would be Day v. McDonough, docket #041325. 640 00:45:15,046 --> 00:45:19,550 I am actually inclined to agree with you, Mr. Shelton. 641 00:45:21,010 --> 00:45:24,096 Your Honor, Mr. Shelton has agreed to give us a full confession. 642 00:45:25,514 --> 00:45:27,225 Has he given it, Mr. Rice? 643 00:45:27,391 --> 00:45:28,851 No, Your Honor. 644 00:45:29,018 --> 00:45:31,687 Well, then in my opinion, 645 00:45:31,854 --> 00:45:34,607 the state has failed to establish a compelling basis 646 00:45:34,774 --> 00:45:37,944 for its motion, and I will grant bail in the amount of... 647 00:45:38,110 --> 00:45:40,279 Your Honor, I would caution you not to do that. 648 00:45:42,156 --> 00:45:43,366 Thank you. 649 00:45:43,532 --> 00:45:44,825 Excuse me? 650 00:45:44,992 --> 00:45:47,620 No, I don't think I will excuse you. 651 00:45:47,787 --> 00:45:49,664 You see, this is what I'm talking about. 652 00:45:49,830 --> 00:45:52,750 You were about to let me go. Are you kidding me? 653 00:45:52,917 --> 00:45:56,337 This is why we're here in the first place. 654 00:45:57,421 --> 00:46:00,258 You think I don't remember who you are, lady? 655 00:46:00,424 --> 00:46:03,261 I would tread carefully, Mr. Shelton. 656 00:46:03,427 --> 00:46:05,137 Well, how carefully should I tread? 657 00:46:05,304 --> 00:46:08,015 Because apparently I just killed two people, 658 00:46:08,182 --> 00:46:11,644 and you were about to let me walk right out that door! 659 00:46:11,811 --> 00:46:14,188 How misguided are you? 660 00:46:14,355 --> 00:46:17,692 I feed you a couple of bullshit legal precedents, 661 00:46:17,858 --> 00:46:20,945 and there you go, you jump on it like a bitch in heat. 662 00:46:21,112 --> 00:46:23,572 - Folks, you all hang out... - I'm warning you, Mr. Shelton! 663 00:46:23,739 --> 00:46:25,801 - In the same little club. - You will be held in contempt! 664 00:46:25,825 --> 00:46:28,178 And every day you let madmen and murderers back on the street. 665 00:46:28,202 --> 00:46:31,205 You're too busy treating the law like it's a fucking assembly line! 666 00:46:31,372 --> 00:46:33,873 - One more time. - - Do you have any idea what justice is? 667 00:46:33,874 --> 00:46:36,395 - You are now in contempt of court. - Whatever happened to right and wrong? 668 00:46:36,419 --> 00:46:39,380 - Remove this man. - Whatever happened to right and wrong? 669 00:46:39,547 --> 00:46:42,008 - Whatever happened to the people? - Bail denied! 670 00:46:42,174 --> 00:46:44,135 - Whatever happened to justice? - Bail denied! 671 00:46:44,302 --> 00:46:47,513 And I bet you take it up the fucking ass, bitch. 672 00:46:47,680 --> 00:46:48,848 Bailiff. 673 00:46:49,015 --> 00:46:50,808 Hey, see you later, Nick. 674 00:46:52,059 --> 00:46:53,811 Insanity? 675 00:46:55,354 --> 00:46:58,232 That's what you're building your defense on? Insanity? 676 00:47:00,860 --> 00:47:04,905 Nick, I told you I would give you a confession. And I meant it. 677 00:47:05,072 --> 00:47:07,158 - I saw a movie today. - You did? 678 00:47:07,325 --> 00:47:10,161 My daughter saw the same movie. 679 00:47:10,328 --> 00:47:13,205 Well, you taught your daughter about good versus evil? 680 00:47:13,372 --> 00:47:14,664 I don't have to. 681 00:47:14,665 --> 00:47:18,669 Well, that's what this movie was about: good conquering evil, 682 00:47:18,836 --> 00:47:21,172 the righteous prospering, the wicked suffering. 683 00:47:21,339 --> 00:47:23,257 I didn't get that. 684 00:47:23,424 --> 00:47:26,427 I'm gonna give you one more chance, Clyde. 685 00:47:26,594 --> 00:47:30,097 And don't test me 'cause I will run you over. 686 00:47:30,264 --> 00:47:32,183 Fair enough. 687 00:47:32,350 --> 00:47:37,355 You did get me my bed. A deal's a deal. 688 00:47:37,521 --> 00:47:40,232 That was you on video killing Clarence Darby, wasn't it? 689 00:47:40,399 --> 00:47:42,151 Yes, that was me. 690 00:47:45,029 --> 00:47:47,948 Okay, fair enough. That was me, Clyde Shelton, 691 00:47:48,115 --> 00:47:49,992 on the video, killing Clarence Darby. 692 00:47:50,159 --> 00:47:52,244 Not good enough, Clyde. I need specifics. 693 00:47:55,289 --> 00:47:58,250 I took his fingers with bolt cutters, 694 00:47:58,417 --> 00:47:59,627 his toes with tin snips, 695 00:47:59,794 --> 00:48:02,129 his balls with a hacksaw, 696 00:48:02,296 --> 00:48:05,591 and his penis with a box cutter. 697 00:48:05,758 --> 00:48:07,468 How's that for specifics? 698 00:48:08,552 --> 00:48:09,929 And Ames? 699 00:48:10,096 --> 00:48:13,724 Switching the canisters was easy. Everything's automated these days, 700 00:48:13,891 --> 00:48:16,143 so I just hacked into the shipping company's server 701 00:48:16,310 --> 00:48:19,230 and swapped a few numbers around so the package came to me. 702 00:48:19,397 --> 00:48:21,607 Then I switched the potassium chloride 703 00:48:21,774 --> 00:48:26,070 with something a little more... deliberate. 704 00:48:27,279 --> 00:48:29,448 Well, I'm tired of hearing your bullshit. 705 00:48:29,615 --> 00:48:31,534 I got everything I need. 706 00:48:32,535 --> 00:48:33,869 What now? 707 00:48:34,036 --> 00:48:35,788 I go home, you go to prison. 708 00:48:35,955 --> 00:48:38,374 You know, the righteous prospering, the wicked suffering. 709 00:48:38,541 --> 00:48:40,793 That ought to make you feel better about the system. 710 00:48:40,960 --> 00:48:42,396 What if I had another confession to make? 711 00:48:42,420 --> 00:48:44,130 Call a priest. 712 00:48:44,296 --> 00:48:46,316 But another confession would mean another deal, Nick, 713 00:48:46,340 --> 00:48:49,385 so you would have to give me something in return. 714 00:48:52,596 --> 00:48:56,600 You ever been to Del Frisco's? They cater. 715 00:48:56,767 --> 00:49:00,604 So for lunch, I would love a 20 oz porterhouse steak, 716 00:49:00,771 --> 00:49:03,232 medium, maybe a little bit charred, 717 00:49:03,399 --> 00:49:07,695 with all the trimmings: pommes frites, asparagus, butter squash. 718 00:49:07,862 --> 00:49:10,406 Fuck you and your pommes frites. 719 00:49:12,074 --> 00:49:14,577 I'll tell you what: can I have my iPod as well? 720 00:49:14,743 --> 00:49:17,580 I'd love a little bit of music with my meal. 721 00:49:17,746 --> 00:49:20,706 First rule of negotiating, Clyde: you gotta have something to bargain with. 722 00:49:20,791 --> 00:49:24,295 Would the life of Bill Reynolds suffice? 723 00:49:29,633 --> 00:49:31,260 Open it. 724 00:49:35,306 --> 00:49:37,308 Who the fuck is Bill Reynolds? 725 00:49:37,475 --> 00:49:39,143 Darby's attorney. 726 00:49:39,310 --> 00:49:41,729 Tell me you located him. 727 00:49:41,896 --> 00:49:45,483 I've got his wife. She reported him missing three days ago. 728 00:49:45,649 --> 00:49:47,526 Thank you, Mrs. Reynolds. 729 00:49:47,693 --> 00:49:50,738 Well, looks like I got something to bargain with after all, Nick. 730 00:49:52,281 --> 00:49:54,909 At the moment, Bill Reynolds is still alive. 731 00:49:55,075 --> 00:49:57,953 I'll tell you exactly where he is. 732 00:49:58,120 --> 00:50:01,957 Just bring me my meal and my music at one o'clock exactly. 733 00:50:02,124 --> 00:50:04,543 One o'clock sharp. 734 00:50:04,710 --> 00:50:06,837 One o'clock, Nick. 735 00:50:20,684 --> 00:50:22,728 That's good, right there. 736 00:50:26,649 --> 00:50:28,442 All right, up! 737 00:50:34,740 --> 00:50:38,327 - It's 5 to 1:00. - I don't take orders from him or you. 738 00:50:38,494 --> 00:50:40,371 And inmates don't have access to the time. 739 00:50:40,538 --> 00:50:43,457 - We tell them what time it is. - I don't care if he has a Rolex or not. 740 00:50:43,624 --> 00:50:45,668 We need to stick to the timeline that was agreed to. 741 00:50:45,834 --> 00:50:47,962 Fuck him, Nick. Let him wait. 742 00:50:48,128 --> 00:50:49,838 Christ, he sawed a guy's dick off. 743 00:50:50,005 --> 00:50:52,174 Whether you like it or not, we are on his time. 744 00:50:52,341 --> 00:50:54,218 Check it again. 745 00:50:58,055 --> 00:51:00,599 Are you shitting me with this?! 746 00:51:03,394 --> 00:51:04,895 This motherfucker! 747 00:51:09,525 --> 00:51:12,111 Man, come on! I'm fucking hungry! 748 00:51:17,908 --> 00:51:20,119 Steamed asparagus, 749 00:51:20,286 --> 00:51:23,122 - lobster macaroni and cheese... - Wow. 750 00:51:24,665 --> 00:51:27,835 Porterhouse steak, seared, medium rare. 751 00:51:37,261 --> 00:51:39,346 - Napkin, Nick. - Napkin. 752 00:51:41,807 --> 00:51:44,643 Oh, excuse me, waiter? 753 00:51:44,810 --> 00:51:47,855 You might want to put 30% down for yourself, my man. 754 00:51:50,941 --> 00:51:53,819 - Hey, what time is it? - It's one o'clock. 755 00:51:55,112 --> 00:51:56,655 Is that right, Nick? 756 00:51:56,822 --> 00:52:00,534 - It's 1:08. - That's disappointing, Warden. 757 00:52:00,701 --> 00:52:02,911 I mean, how can you expect me not to fuck with you 758 00:52:03,078 --> 00:52:04,622 when you can't even be honest with me? 759 00:52:04,788 --> 00:52:08,667 Late or not, Clyde, you have what you asked for. Now where's Reynolds? 760 00:52:08,834 --> 00:52:10,753 Can I have some silverware, gentlemen? 761 00:52:10,919 --> 00:52:12,338 Silverware. 762 00:52:12,504 --> 00:52:14,798 You get a spork. 763 00:52:15,799 --> 00:52:17,843 Idiot. 764 00:52:20,179 --> 00:52:21,847 Thanks. 765 00:52:30,773 --> 00:52:32,733 Come on, Clyde. 766 00:52:37,404 --> 00:52:38,906 Okay. 767 00:52:39,073 --> 00:52:41,825 Here we go: 768 00:52:41,992 --> 00:52:45,120 39 degrees, 57 minutes, 769 00:52:45,287 --> 00:52:46,872 four seconds north, 770 00:52:47,039 --> 00:52:50,709 75 degrees, ten minutes, 22 seconds west. 771 00:52:50,876 --> 00:52:52,503 And you'd better hurry, Nick. 772 00:52:52,670 --> 00:52:55,214 'Cause by anybody's watch but the warden's, you're already late. 773 00:52:55,381 --> 00:52:57,633 - Open the door! - Where's my lunch? 774 00:53:04,807 --> 00:53:07,059 I'll take a ground unit! 775 00:53:28,914 --> 00:53:31,834 So I suppose if I don't share this with you, you're gonna... 776 00:53:32,000 --> 00:53:33,460 I'm gonna get the fuck up, 777 00:53:33,627 --> 00:53:35,629 I'm gonna cock back my right hand, 778 00:53:35,796 --> 00:53:39,383 and I'm gonna split your whole fucking skull in two. How about that? 779 00:53:40,926 --> 00:53:44,221 Well, come on over here. Join me. There's plenty to go around. 780 00:53:48,475 --> 00:53:52,187 Here, enjoy. Have some pasta. 781 00:53:52,354 --> 00:53:54,481 It's good. 782 00:53:54,648 --> 00:53:56,275 What about some steak? You want steak? 783 00:53:56,442 --> 00:53:57,943 - Mmm. - Here, have some steak. 784 00:53:58,110 --> 00:54:00,237 Here's a big piece for you. 785 00:54:00,404 --> 00:54:02,531 There you go. 786 00:54:05,743 --> 00:54:07,369 Good, huh? 787 00:54:17,087 --> 00:54:19,798 What'd you do to get in here, anyways? 788 00:54:22,009 --> 00:54:24,303 I did what I had to do. 789 00:54:29,516 --> 00:54:31,727 So you got a girl or something? 790 00:54:34,229 --> 00:54:37,107 Mmm, it's a long story. 791 00:54:41,111 --> 00:54:42,988 Pilot, how much longer? 792 00:54:43,155 --> 00:54:46,241 Two minutes. 793 00:54:49,077 --> 00:54:51,497 How about you? You have a girl? 794 00:54:51,663 --> 00:54:54,166 - Got a few girls back home. - Oh, yeah? 795 00:54:54,333 --> 00:54:56,001 Yeah. 796 00:54:56,168 --> 00:54:59,171 - You have a boyfriend in here or no? - Get the fuck out of here. 797 00:55:13,393 --> 00:55:15,229 This is... it's Reynolds's. 798 00:55:16,355 --> 00:55:18,440 - Not a good sign, Nick. - Just dig. 799 00:55:32,746 --> 00:55:34,581 - Jesus Christ! - Reynolds! 800 00:55:34,748 --> 00:55:36,959 - He's unconscious. - Reynolds! 801 00:55:37,960 --> 00:55:40,045 He's gone, Nick. He's gone. 802 00:55:41,129 --> 00:55:44,508 - Oxygen? - Get something to get him out! 803 00:55:44,675 --> 00:55:49,137 He's got IV lines going to his... He's got him cuffed! 804 00:55:49,304 --> 00:55:51,932 Listen, you got your keys to the cuffs? 805 00:55:56,895 --> 00:55:57,980 Shit. 806 00:55:58,772 --> 00:56:01,441 Oh, God, I'm so happy. 807 00:56:01,608 --> 00:56:04,111 Your lucky day, huh? Get some food. 808 00:56:04,278 --> 00:56:07,155 Here, wanna take a shot at this? 809 00:56:07,322 --> 00:56:09,449 - What is it? - Know how to use it? 810 00:56:09,616 --> 00:56:11,869 No. 811 00:56:29,386 --> 00:56:31,263 Oh, shit! Check this out! 812 00:56:34,600 --> 00:56:35,976 He's crazy! 813 00:56:36,143 --> 00:56:37,895 Don't stop now, partner! 814 00:56:38,687 --> 00:56:45,944 Finish him, come on! Take his head off! 815 00:57:15,766 --> 00:57:17,476 I need a shower, Warden. 816 00:57:17,643 --> 00:57:19,186 Get him out of there! 817 00:57:23,065 --> 00:57:25,525 Dunnigan, what time do you have? 818 00:57:27,778 --> 00:57:29,071 1:37. 819 00:57:29,237 --> 00:57:31,031 Took us roughly 15 minutes to get here. 820 00:57:31,198 --> 00:57:32,282 Yeah? 821 00:57:32,449 --> 00:57:34,952 Reynolds's air was rigged to shut off at 1:15. 822 00:57:35,118 --> 00:57:37,871 If Shelton would have got his lunch on time, he'd still be alive. 823 00:57:38,038 --> 00:57:39,331 Fuck this guy, Nick. 824 00:57:39,498 --> 00:57:43,251 He wants to play games, we can play games too. 825 00:57:43,418 --> 00:57:46,046 We need to take the gloves off. 826 00:57:46,213 --> 00:57:47,631 No. 827 00:57:51,760 --> 00:57:54,805 Nick, it's Sarah. Listen, Clyde murdered his cell-mate. 828 00:57:54,972 --> 00:57:58,850 The warden is furious. He's moving him to solitary. 829 00:57:59,017 --> 00:58:01,269 That's all I know right now. 830 00:58:33,343 --> 00:58:34,845 How are we doing? 831 00:58:35,137 --> 00:58:38,056 Great. Can you believe this? 832 00:58:38,223 --> 00:58:41,351 Checking his iPod for clues. 833 00:58:41,518 --> 00:58:43,078 I do the same thing with my daughter's. 834 00:58:43,228 --> 00:58:44,938 Learn anything? 835 00:58:45,105 --> 00:58:47,524 Yeah, they both got shit taste in music. 836 00:58:49,568 --> 00:58:51,945 We got a game plan with this guy or what? 837 00:58:52,112 --> 00:58:53,697 Game plan? 838 00:58:53,864 --> 00:58:55,741 I tell you, I got a game plan. 839 00:58:55,907 --> 00:58:58,618 Give me five minutes alone with him and I'll cripple the fucker. 840 00:58:58,785 --> 00:59:01,788 I don't give a shit what happened to his family. 841 00:59:01,955 --> 00:59:03,415 It's no excuse. 842 00:59:10,297 --> 00:59:11,673 Wow. 843 00:59:19,222 --> 00:59:20,891 Stop right there. 844 00:59:29,566 --> 00:59:31,193 Step into the cell. 845 01:00:17,489 --> 01:00:19,950 We found Reynolds. 846 01:00:20,117 --> 01:00:23,078 Moments too late, from what I hear. 847 01:00:23,245 --> 01:00:26,998 I had to call his wife and tell her that her husband had been buried alive. 848 01:00:27,165 --> 01:00:30,001 Justice should be harsh, Nick, 849 01:00:30,168 --> 01:00:32,671 but especially for those who denied it to others. 850 01:00:32,838 --> 01:00:35,423 And your cell-mate? What was that about? 851 01:00:38,885 --> 01:00:41,680 You murdered a man because your lunch was late. 852 01:00:41,847 --> 01:00:43,682 No. 853 01:00:43,849 --> 01:00:48,103 No. No, you murdered him because you couldn't keep your word. 854 01:00:48,270 --> 01:00:51,356 We made a deal, you and I: 1:00 PM. 855 01:00:51,523 --> 01:00:54,401 That's a pretty important principle I'd like you start learning, Nick: 856 01:00:54,568 --> 01:00:56,486 - keeping your word. - Oh, really? 857 01:00:56,653 --> 01:00:59,573 What principle was at work when you tortured and killed those people? 858 01:00:59,739 --> 01:01:03,618 That everyone must be held accountable for their actions. 859 01:01:09,749 --> 01:01:12,502 You think your wife and daughter would feel good 860 01:01:12,669 --> 01:01:15,505 about you killing in their name? 861 01:01:41,239 --> 01:01:44,784 My wife and daughter can't feel anything. 862 01:01:46,161 --> 01:01:48,163 They're dead. 863 01:02:24,115 --> 01:02:26,076 Hey, Nick? 864 01:02:26,243 --> 01:02:28,578 On Clyde's real estate, Judge Stansfield shut us down. 865 01:02:28,745 --> 01:02:32,207 He's looking for some sort of legal precedent that I'm not sure exists. 866 01:02:32,374 --> 01:02:33,416 - But? - But... 867 01:02:33,583 --> 01:02:35,019 I think I may have found a way around it. 868 01:02:35,043 --> 01:02:37,324 - I'll call in a favor from a friend. - Who's your friend? 869 01:02:37,379 --> 01:02:39,660 You don't name your friends or they stop doing you favors. 870 01:02:39,714 --> 01:02:41,383 Something else Cantrell said. 871 01:02:41,549 --> 01:02:45,553 No, that was all you. Jonas, hi. 872 01:02:46,596 --> 01:02:49,683 She's thinking just like you, Nick. Guess you trained her well. 873 01:02:49,849 --> 01:02:52,852 - One day she'll have my job. - Let's get some air. 874 01:02:55,897 --> 01:02:58,233 Clyde's government contract payments were bothering me, 875 01:02:58,400 --> 01:03:00,986 so I pulled some ancient strings. We're meeting someone. 876 01:03:01,152 --> 01:03:02,612 Who might that be? 877 01:03:02,779 --> 01:03:06,616 Someone who does some really nasty shit so we can live the American dream. 878 01:03:18,795 --> 01:03:20,755 So Clyde finally lost it? 879 01:03:20,922 --> 01:03:23,049 Somebody must have really pissed him off. 880 01:03:23,216 --> 01:03:25,552 You worked with Shelton, is that right? 881 01:03:25,719 --> 01:03:29,431 Okay, first of all, I was never here and we never spoke. 882 01:03:29,597 --> 01:03:32,225 Tell us what we're dealing with. Shelton was a spy or... 883 01:03:32,392 --> 01:03:34,978 Spies are a dime a dozen. I'm a spy. 884 01:03:35,145 --> 01:03:38,648 Clyde is a brain. He's a think-tank type guy. 885 01:03:38,815 --> 01:03:41,318 His specialty was low-impact kinetic operations. 886 01:03:41,484 --> 01:03:43,862 Is this a hell of a fancy way to say that he kills people? 887 01:03:44,029 --> 01:03:45,155 We kill people. 888 01:03:45,322 --> 01:03:47,842 He figured out how to do it without ever being in the same room. 889 01:03:47,991 --> 01:03:51,328 It was his gift, and he was the best. 890 01:03:51,494 --> 01:03:53,913 One time we're tasking this tricky target. 891 01:03:54,080 --> 01:03:56,583 I mean, we're using cruise missiles and predators 892 01:03:56,750 --> 01:04:00,545 and we even had a B-2 bomber flatten this guy's villa with a JDAM. 893 01:04:00,712 --> 01:04:02,481 All right? We're burning up millions in ordnance 894 01:04:02,505 --> 01:04:03,983 and we're getting nowhere with this guy. 895 01:04:04,007 --> 01:04:06,926 So we call Clyde and we ask him to solve our problem. 896 01:04:07,093 --> 01:04:09,012 Clyde develops a Kevlar thread 897 01:04:09,179 --> 01:04:11,848 with a high-tech ratchet made of carbon fiber 898 01:04:12,015 --> 01:04:13,892 put in a necktie. 899 01:04:14,059 --> 01:04:16,644 Two days later, Mrs. Bad Guy comes home, 900 01:04:16,811 --> 01:04:19,522 finds Mr. Bad Guy dead on the bathroom tile, 901 01:04:19,689 --> 01:04:21,024 choked to death. 902 01:04:22,817 --> 01:04:25,695 What I'm saying is, just assume that this guy can hear and see 903 01:04:25,862 --> 01:04:27,530 everything that you're doing. 904 01:04:27,697 --> 01:04:29,824 No, we've got him locked away, maximum security. 905 01:04:29,991 --> 01:04:32,994 If he's in jail, it's because he wants to be in jail. 906 01:04:33,161 --> 01:04:36,831 He's a born tactician. Every move that he makes, it means something. 907 01:04:37,874 --> 01:04:40,335 That cell-mate that he killed, you think that was random? 908 01:04:41,961 --> 01:04:43,671 No. 909 01:04:43,838 --> 01:04:46,466 That's a pawn being moved off the board. 910 01:04:48,051 --> 01:04:50,887 If I were you, I'd be looking for the next piece. 911 01:04:51,054 --> 01:04:53,723 Anybody who had anything to do with that case, 912 01:04:53,890 --> 01:04:55,892 he's gonna be coming after you. 913 01:04:56,893 --> 01:05:01,106 So what are you saying? You saying we can't stop him? 914 01:05:03,191 --> 01:05:06,027 Walk into his cell and put a bullet in his head. 915 01:05:07,904 --> 01:05:10,865 Aside from that? No, you can't stop him. 916 01:05:11,032 --> 01:05:13,493 If Clyde wants you dead, you're dead. 917 01:05:24,963 --> 01:05:27,966 - Hello? - Sarah? Sarah, it's Nick. 918 01:05:28,133 --> 01:05:29,884 Set up a meeting with Judge Burch. 919 01:05:30,051 --> 01:05:32,053 We need her to help us keep Clyde on ice. 920 01:05:32,220 --> 01:05:34,848 Help us with what, Nick? The man's in prison. 921 01:05:35,014 --> 01:05:36,724 He's worse than we thought. 922 01:05:36,891 --> 01:05:39,352 - Chester's your boyfriend, right? - Chester. 923 01:05:39,519 --> 01:05:41,354 Yeah. 924 01:05:41,521 --> 01:05:44,732 Good. Maybe stay a few days at his place. 925 01:05:44,899 --> 01:05:47,944 And have Dunnigan send a patrol car to my house. 926 01:05:48,111 --> 01:05:49,863 Sorry about this, Sarah. 927 01:05:57,078 --> 01:06:00,957 I can't supersede the penal code. You've already got him in solitary. 928 01:06:01,124 --> 01:06:03,519 A half-decent paralegal will have him out of there by next week. 929 01:06:03,543 --> 01:06:07,046 We just want to limit his options, give him less contact, less access, 930 01:06:07,213 --> 01:06:10,508 even if it's just rescinding his mandatory exercise period for a week. 931 01:06:10,675 --> 01:06:12,802 - Under what cause? - Whatever cause you want. 932 01:06:12,969 --> 01:06:15,180 Wrap it around whatever piece of legal doctrine 933 01:06:15,346 --> 01:06:18,933 that helps you rationalize it, Your Honor. 934 01:06:20,727 --> 01:06:21,936 So let me get this straight: 935 01:06:22,103 --> 01:06:24,772 you want me to violate his God-given civil rights 936 01:06:24,939 --> 01:06:27,775 in the name of some murky sense of the greater good. 937 01:06:27,942 --> 01:06:30,069 Is that the gist of it, gentlemen? 938 01:06:36,826 --> 01:06:39,287 Okay. I'm game. 939 01:06:40,288 --> 01:06:44,459 Just don't plan on it sticking for long, all right? 940 01:06:47,962 --> 01:06:49,672 Wait, you're gonna take that, 941 01:06:49,839 --> 01:06:51,925 after all the grief you've given me over cell phones? 942 01:06:52,091 --> 01:06:55,011 That's one of the benefits of being a judge, Mr. Rice. 943 01:06:55,178 --> 01:06:58,223 I can pretty much do whatever I want. 944 01:07:00,683 --> 01:07:02,018 Hello? 945 01:07:04,687 --> 01:07:06,314 Oh my God. 946 01:07:06,481 --> 01:07:09,067 Back out. Back out. 947 01:07:11,945 --> 01:07:15,907 At city hall, though we are unable to confirm the details, 948 01:07:16,074 --> 01:07:18,201 we do know that at least one person is dead 949 01:07:18,368 --> 01:07:20,495 in what officials are calling a possible murder. 950 01:07:20,662 --> 01:07:22,914 We have reporters on the ground... 951 01:07:23,081 --> 01:07:24,332 Up. 952 01:07:29,420 --> 01:07:31,256 Somebody's helping this guy. 953 01:07:31,422 --> 01:07:33,675 A bomb in that phone, and she doesn't know about it. 954 01:07:33,841 --> 01:07:36,803 Who had access? 955 01:07:36,970 --> 01:07:38,680 Are you okay? 956 01:07:38,846 --> 01:07:41,516 I've survived the war and two ex-wives. I'll be fine. 957 01:07:43,518 --> 01:07:45,353 How are you holding up? 958 01:07:45,520 --> 01:07:47,814 I'm good. 959 01:08:03,580 --> 01:08:05,373 So you're killing judges now? 960 01:08:05,540 --> 01:08:09,669 In my experience, Nick, lessons not learned in blood are soon forgotten. 961 01:08:09,836 --> 01:08:12,463 And vengeance keeps you warm at night. 962 01:08:12,630 --> 01:08:14,632 Vengeance? 963 01:08:16,426 --> 01:08:19,345 That's what you think this is about? Vengeance? 964 01:08:19,512 --> 01:08:21,180 What else could it be? 965 01:08:21,347 --> 01:08:25,602 No, Nick, I had 10 years for vengeance, if that's what I wanted. 966 01:08:25,768 --> 01:08:29,397 You don't think that I watch you go to work every morning at 8:00 AM? 967 01:08:29,564 --> 01:08:33,484 Or that I watch Kelly take Denise to school, 8:157? 968 01:08:33,651 --> 01:08:37,405 No, I could have slaughtered you or your family anytime I wanted! 969 01:08:37,572 --> 01:08:40,283 You even think about touching my family... 970 01:08:40,450 --> 01:08:43,995 You even think about touching my family... 971 01:08:52,337 --> 01:08:54,631 I do my job. 972 01:08:54,797 --> 01:08:57,175 I'm the best at it. 973 01:08:57,342 --> 01:08:59,594 - It works. - You were doing your job 974 01:08:59,761 --> 01:09:04,057 the way that best served you, Nick, the way that best served you. 975 01:09:04,223 --> 01:09:07,477 - That has to change. - What do you want, Clyde? 976 01:09:07,644 --> 01:09:10,284 You at war with the whole world? It's not gonna bring anybody back. 977 01:09:10,355 --> 01:09:13,650 No, I'm at war with this... 978 01:09:13,816 --> 01:09:16,861 This... this broken thing... 979 01:09:17,028 --> 01:09:19,072 This thing that brought you and I together. 980 01:09:19,238 --> 01:09:21,658 This broken thing works for people that are sane. 981 01:09:21,824 --> 01:09:24,202 You think doing what you're doing is gonna change anything? 982 01:09:24,369 --> 01:09:29,040 You and whoever else you have helping you are gonna pay. 983 01:09:30,708 --> 01:09:32,835 I don't think you have any idea 984 01:09:33,002 --> 01:09:35,546 who's helping me or what I'm doing. 985 01:09:35,713 --> 01:09:36,839 It's a matter of time. 986 01:09:37,006 --> 01:09:39,258 See, you see the bodies, you see the smoke, 987 01:09:39,425 --> 01:09:42,470 but the larger picture still eludes you. 988 01:09:42,637 --> 01:09:44,722 Do tell. 989 01:09:45,765 --> 01:09:48,935 I would like to... 990 01:09:49,102 --> 01:09:50,937 but I would rather show you. 991 01:09:53,022 --> 01:09:57,026 I still have faith in you, so I'm gonna give you one last chance. 992 01:09:57,193 --> 01:10:03,116 Here's the deal: release me and drop all charges by 6:00 AM. 993 01:10:03,282 --> 01:10:06,035 - 6:00 AM, Nick. - Or what? 994 01:10:08,746 --> 01:10:11,582 Or I kill everyone. 995 01:10:22,927 --> 01:10:24,679 - Hello? - Yeah, Sarah, 996 01:10:24,846 --> 01:10:27,849 he has to have an accomplice, probably somebody inside the prison. 997 01:10:28,015 --> 01:10:31,352 We have to go through all the prisoners' files to find some sort of connection. 998 01:10:31,519 --> 01:10:33,239 Do you want the files brought to the office? 999 01:10:33,396 --> 01:10:36,607 No, there isn't time. Get everybody together and bring them to the prison. 1000 01:10:36,774 --> 01:10:38,234 We're moving in. 1001 01:10:56,461 --> 01:10:58,588 Stop looking at your watch. 1002 01:11:00,757 --> 01:11:02,467 Anything from your friend? 1003 01:11:02,633 --> 01:11:04,260 This treaty with Panama is a mess. 1004 01:11:04,427 --> 01:11:07,388 We can't access anything about specific property holdings, 1005 01:11:07,555 --> 01:11:09,432 but my friend found this tiny loophole 1006 01:11:09,599 --> 01:11:12,810 that grants us access to Clyde's corporate expenses. 1007 01:11:12,977 --> 01:11:14,479 Does that help? 1008 01:11:18,816 --> 01:11:22,737 So we match sale prices of industrial properties sold in Philly 1009 01:11:22,904 --> 01:11:25,615 up against purchases made by his corporation. 1010 01:11:25,782 --> 01:11:29,118 Okay, I got it. 1011 01:11:37,835 --> 01:11:40,880 - Hey, Nick, can I ask you something? - Hmm? 1012 01:11:43,800 --> 01:11:48,679 Would you do it the same way now? Would you still cut a deal for Darby? 1013 01:11:50,515 --> 01:11:54,393 This is the job, Sarah. We have to make choices. 1014 01:11:54,560 --> 01:11:58,397 - But did you make the right choice? - We made the right choice, right? 1015 01:12:00,942 --> 01:12:03,236 I don't know. 1016 01:12:03,402 --> 01:12:05,822 I'm 35, Nick. 1017 01:12:05,988 --> 01:12:08,156 And there are things, there are possibilities 1018 01:12:08,157 --> 01:12:09,951 that I'm not gonna have now. 1019 01:12:11,035 --> 01:12:14,956 And it's okay. I know it's part of the deal. 1020 01:12:16,791 --> 01:12:19,961 And don't get me wrong. I love working for you. 1021 01:12:24,507 --> 01:12:26,968 But I just want to make sure I gave up those things 1022 01:12:27,134 --> 01:12:30,555 for more than just a high conviction rate. 1023 01:12:50,449 --> 01:12:52,243 Do you want any more coffee? 1024 01:12:52,410 --> 01:12:53,661 No. 1025 01:13:49,592 --> 01:13:51,844 All right. 1026 01:13:52,011 --> 01:13:54,347 All right, let's just get focused here. This guy's not God. 1027 01:13:54,513 --> 01:13:56,933 He's not the All Powerful. He's just well-prepared. 1028 01:13:57,099 --> 01:13:59,101 We need to be equally well-prepared. 1029 01:13:59,268 --> 01:14:02,980 Take a couple of hours, go home, come back. We'll get a fresh start. 1030 01:14:03,147 --> 01:14:04,523 Okay? 1031 01:14:14,533 --> 01:14:18,371 Come on, old man, let's see if we can find you some breakfast. 1032 01:14:33,219 --> 01:14:35,471 Hey, Nick, get some rest. 1033 01:14:35,638 --> 01:14:39,976 Give Chester my regards. When do I get to meet him? 1034 01:14:40,142 --> 01:14:43,396 Oh, he's not ready for that. 1035 01:14:44,647 --> 01:14:46,190 "Night, Jonas. 1036 01:14:57,535 --> 01:14:59,787 I don't know how this one's gonna turn out, Nick. 1037 01:14:59,954 --> 01:15:02,034 We're gonna stop him. That's how it's gonna turn out. 1038 01:15:03,624 --> 01:15:05,084 Ahh! 1039 01:15:12,967 --> 01:15:14,051 Ahh! 1040 01:15:14,218 --> 01:15:16,929 Sarah. 1041 01:15:22,560 --> 01:15:24,020 Sarah. 1042 01:15:57,428 --> 01:16:00,973 In the past 48 hours, six officials from the Justice Department 1043 01:16:01,140 --> 01:16:04,435 have been killed in a series of vicious and premeditated attacks. 1044 01:16:04,602 --> 01:16:07,271 This marks the first time in the history of the United States 1045 01:16:07,438 --> 01:16:10,316 where government officials have been, by all appearances, 1046 01:16:10,483 --> 01:16:12,443 systematically murdered. 1047 01:16:12,610 --> 01:16:15,650 We'll continue to follow this story and bring you up-to-the-minute details... 1048 01:16:19,450 --> 01:16:22,453 Nick, I'm sorry to have to do this now, but we've got something here. 1049 01:16:22,620 --> 01:16:25,331 Found this right outside the wall. 1050 01:16:25,498 --> 01:16:27,291 Radio beacon. 1051 01:16:27,458 --> 01:16:30,258 Sent an arming signal to the car bombs when they went through the gate. 1052 01:16:30,336 --> 01:16:32,922 Security said they checked every car before anybody got in them. 1053 01:16:33,089 --> 01:16:36,383 They didn't check the gas tanks. That's where the clever prick put 'em. 1054 01:16:36,550 --> 01:16:38,260 Real precise stuff too. 1055 01:16:38,427 --> 01:16:40,346 Could have taken out a lot more if he wanted to. 1056 01:16:40,513 --> 01:16:43,307 - What about Nick's car? - That's the weird thing. 1057 01:16:43,474 --> 01:16:46,060 It's clean, hadn't been touched. 1058 01:16:47,311 --> 01:16:49,313 I gotta go. 1059 01:16:57,113 --> 01:16:58,906 Jesus Christ. 1060 01:17:07,414 --> 01:17:09,583 Privacy, please. 1061 01:17:11,377 --> 01:17:14,421 So let me get this straight: 1062 01:17:14,588 --> 01:17:17,508 not only do we know who did it, 1063 01:17:17,675 --> 01:17:21,762 we have him locked up and he's still killing people? 1064 01:17:23,139 --> 01:17:27,309 You boys sure fucked this one up. 1065 01:17:27,476 --> 01:17:31,564 The press is gonna kill us. 1066 01:17:31,730 --> 01:17:33,357 Can someone explain this to me? 1067 01:17:33,524 --> 01:17:35,234 We can't yet. 1068 01:17:40,739 --> 01:17:43,826 How did this get away from you, Jonas? 1069 01:17:43,993 --> 01:17:46,203 It's complicated, April. 1070 01:17:46,370 --> 01:17:48,789 He's very smart. He's very angry. 1071 01:17:48,956 --> 01:17:51,584 We assume he has an accomplice helping him on the outside. 1072 01:17:51,750 --> 01:17:55,379 I'm not having this conversation. 1073 01:17:55,546 --> 01:17:59,091 I don't care how smart he is or who's helping him. 1074 01:18:04,722 --> 01:18:08,350 We'll release a statement saying we have suspects, we're following leads. 1075 01:18:08,517 --> 01:18:11,395 - Nothing alarming. - Mayor, you have my word. 1076 01:18:11,562 --> 01:18:15,649 We are gonna stop this guy. He's not gonna hurt anybody else. 1077 01:18:20,321 --> 01:18:23,032 I'm assigning security to each of you from now on. 1078 01:18:27,369 --> 01:18:29,830 Get this situation under control, gentlemen. 1079 01:18:46,055 --> 01:18:48,265 Dad? 1080 01:18:48,432 --> 01:18:50,768 I bet you don't remember when I did that. 1081 01:18:50,935 --> 01:18:54,355 I bet you I do. 1082 01:19:08,369 --> 01:19:10,162 What? 1083 01:19:10,329 --> 01:19:12,039 Nothing. 1084 01:19:12,206 --> 01:19:15,501 You and your mother are going away on a little vacation, that's all. 1085 01:19:15,668 --> 01:19:17,253 - You like vacations, right? - Yeah. 1086 01:19:17,419 --> 01:19:19,296 Good. 1087 01:19:19,463 --> 01:19:21,173 But why? 1088 01:19:21,340 --> 01:19:23,509 Why not now? 1089 01:19:23,676 --> 01:19:25,844 Okay. 1090 01:19:26,011 --> 01:19:28,847 Don't need an excuse, right? 1091 01:19:32,393 --> 01:19:33,686 All right. 1092 01:19:33,852 --> 01:19:37,815 No phone calls, no credit cards, no computers, just cash. 1093 01:19:37,982 --> 01:19:39,566 Daddy, are you coming? 1094 01:19:39,733 --> 01:19:42,611 Oh, yeah, of course. 1095 01:19:42,778 --> 01:19:45,698 - Of course I am. - You'd better, Nick. 1096 01:19:50,744 --> 01:19:52,579 It was first grade, hmm? 1097 01:19:52,746 --> 01:19:54,915 Your mother helped you with the spelling. 1098 01:19:55,082 --> 01:19:57,251 It was my birthday. 1099 01:19:57,418 --> 01:20:00,212 - We need to go! - Let's go. 1100 01:20:00,379 --> 01:20:02,047 - Bye, Daddy. - Bye. 1101 01:20:02,214 --> 01:20:04,550 - Love you, Daddy. - Love you too. 1102 01:20:09,430 --> 01:20:11,974 - Nick, your phone lines are clear. - Good. 1103 01:20:12,141 --> 01:20:15,185 No bugs; nothing's been tampered with. You're good. 1104 01:22:03,460 --> 01:22:05,629 You should have taken my deal. 1105 01:22:09,925 --> 01:22:14,388 That's six fucking innocent people. Is that how you want to play it? Huh? 1106 01:22:14,763 --> 01:22:17,683 It's okay. It's okay, Nick. I know you're angry. 1107 01:22:17,850 --> 01:22:20,602 That's good. That's what it takes. That's how it has to be. 1108 01:22:20,769 --> 01:22:22,529 What if I said you was right and I was wrong? 1109 01:22:22,604 --> 01:22:25,399 What if I had said, "Well, let's take them to trial"? Huh? 1110 01:22:25,566 --> 01:22:27,192 Then I would say you're making progress. 1111 01:22:27,359 --> 01:22:30,571 And we might have lost! And Ames and Darby would both go free. 1112 01:22:30,737 --> 01:22:33,198 Don't you get that? 1113 01:22:33,365 --> 01:22:34,616 Fuck. 1114 01:22:34,783 --> 01:22:36,994 You didn't care, Nick. You didn't even try. 1115 01:22:37,161 --> 01:22:39,881 You could have walked out of that courtroom with your head held high. 1116 01:22:40,038 --> 01:22:41,790 I could have lived with that, Nick. 1117 01:22:41,957 --> 01:22:43,750 I keep my head up. 1118 01:22:43,917 --> 01:22:47,713 And you will end this. 1119 01:22:49,506 --> 01:22:51,633 I'm just getting warmed up. 1120 01:22:51,800 --> 01:22:54,553 This is Von Clausewitz shit, total fucking war. 1121 01:22:54,720 --> 01:22:56,638 You fuck. 1122 01:23:01,935 --> 01:23:03,353 No. 1123 01:23:12,571 --> 01:23:15,616 I'm gonna pull the whole thing down. 1124 01:23:15,782 --> 01:23:18,744 I'm gonna bring the whole fucking diseased, corrupt temple 1125 01:23:18,911 --> 01:23:21,371 down on your head. 1126 01:23:21,538 --> 01:23:24,124 It's gonna be Biblical. 1127 01:23:41,517 --> 01:23:44,645 Jesus, Nick, she was a good kid. 1128 01:23:45,646 --> 01:23:48,023 Did we bring this all on ourselves? 1129 01:23:50,400 --> 01:23:52,736 Absolutely not. 1130 01:23:54,947 --> 01:23:57,449 You don't actually believe that, do you? 1131 01:24:02,204 --> 01:24:04,748 Gentlemen? Sorry, but we need to get going 1132 01:24:04,915 --> 01:24:07,334 if we're going to make it to the press conference. 1133 01:24:14,883 --> 01:24:19,221 I want to read you something from my speech before we go. 1134 01:24:22,391 --> 01:24:24,393 "We must not give in to the fear. 1135 01:24:24,560 --> 01:24:27,312 We must face those things we fear the most. 1136 01:24:27,479 --> 01:24:31,942 We must appeal to our better angels." Too much? 1137 01:24:32,109 --> 01:24:34,027 I'm sorry. 1138 01:24:34,194 --> 01:24:37,781 It's just before, when you asked if we brought this on ourselves... 1139 01:24:37,948 --> 01:24:40,033 We didn't. 1140 01:24:40,200 --> 01:24:41,785 I did. 1141 01:24:43,745 --> 01:24:47,958 When I was young, I really wanted to change the system. 1142 01:24:48,125 --> 01:24:52,588 You know, I was ready to fight. I was gonna be the best no matter what. 1143 01:24:52,963 --> 01:24:55,173 You give an inch here, you give an inch there, 1144 01:24:55,340 --> 01:24:58,010 you get caught up in the game. 1145 01:24:58,176 --> 01:25:01,680 And then you realize that the system that you're trying to change, 1146 01:25:01,847 --> 01:25:04,349 It changed you. 1147 01:25:04,516 --> 01:25:06,435 Jonas, I've lost my way somewhere. 1148 01:25:06,602 --> 01:25:09,104 Look, remember what I told you? 1149 01:25:09,271 --> 01:25:12,941 The hard part isn't making the decision. 1150 01:25:13,108 --> 01:25:17,029 It's living with it. 1151 01:25:20,449 --> 01:25:23,410 Everybody stay sharp. 1152 01:25:23,577 --> 01:25:25,162 We're on the move. 1153 01:26:45,951 --> 01:26:47,953 - We all right? - It's dead. 1154 01:26:48,120 --> 01:26:49,955 Electrical system's fried. 1155 01:26:50,122 --> 01:26:52,374 What's going on back there? 1156 01:26:55,419 --> 01:26:57,587 Dunnigan, tell them to get Jonas away from here. 1157 01:27:06,054 --> 01:27:08,265 What the fuck is that? 1158 01:27:10,642 --> 01:27:11,893 Get down, get down! 1159 01:27:36,168 --> 01:27:38,587 Jonas! Jonas! 1160 01:27:39,588 --> 01:27:41,214 - Jonas! Jonas! - No, Nick! Get back! 1161 01:27:42,674 --> 01:27:45,010 Jonas! Get your hands off me! 1162 01:27:45,177 --> 01:27:47,846 Jonas! Get out of the car! Jonas! 1163 01:27:48,013 --> 01:27:50,098 Get out of the car! Get off of me! 1164 01:27:50,265 --> 01:27:51,683 Please listen to me! 1165 01:27:58,732 --> 01:28:00,275 Jonas! 1166 01:28:00,442 --> 01:28:02,235 Jonas. 1167 01:28:22,756 --> 01:28:25,592 I told you to handle this. 1168 01:28:25,759 --> 01:28:27,761 You didn't. 1169 01:28:27,928 --> 01:28:29,429 Now we have a jailed psychopath 1170 01:28:29,596 --> 01:28:33,016 that's managed to bring this entire city to its knees. 1171 01:28:34,142 --> 01:28:36,895 One of my friends was just murdered. 1172 01:28:37,896 --> 01:28:41,650 More than one of my friends is gone, Mayor. 1173 01:28:41,817 --> 01:28:44,569 What I should do is fire you. 1174 01:28:44,736 --> 01:28:47,197 Hmm? Right now. 1175 01:28:48,281 --> 01:28:51,076 I resign. 1176 01:28:51,243 --> 01:28:55,288 - Is that your real answer? - I think that's best. 1177 01:29:00,210 --> 01:29:01,795 No. 1178 01:29:02,838 --> 01:29:05,131 I'm not gonna allow that to happen. Bring me the Bible. 1179 01:29:05,298 --> 01:29:09,719 I'm not gonna let some criminal decide whether Philadelphia has a DA or not. 1180 01:29:09,886 --> 01:29:12,305 As of now, you're acting District Attorney. 1181 01:29:12,472 --> 01:29:15,475 We'll have a formal swearing in later. 1182 01:29:15,642 --> 01:29:18,854 For now this will suffice. Stand up. 1183 01:29:20,564 --> 01:29:23,024 Put your left hand on the Bible. Raise your right hand. 1184 01:29:23,191 --> 01:29:25,026 Repeat after me. 1185 01:29:25,193 --> 01:29:27,153 - I, Nicolas Rice... - I, Nicolas Rice... 1186 01:29:27,320 --> 01:29:29,364 - do solemnly swear... - do solemnly swear... 1187 01:29:29,531 --> 01:29:31,467 - that I will support... - that I will support... 1188 01:29:31,491 --> 01:29:32,576 - obey... - obey... 1189 01:29:32,742 --> 01:29:35,412 and defend the Constitution of the United States... 1190 01:29:35,579 --> 01:29:37,598 and defend the Constitution of the United States... 1191 01:29:37,622 --> 01:29:40,584 and the Constitution of the Commonwealth of Pennsylvania... 1192 01:29:49,593 --> 01:29:52,387 People aren't going to work; kids aren't going to school. 1193 01:29:52,554 --> 01:29:55,015 They're scared, and I don't blame them. 1194 01:29:55,181 --> 01:29:59,394 So I'm implementing the emergency provision of the Philadelphia code. 1195 01:29:59,561 --> 01:30:00,854 We're gonna lock this city down. 1196 01:30:01,021 --> 01:30:04,190 Starting now, no one moves in this city unrestricted. 1197 01:30:04,649 --> 01:30:06,985 I want a show of force for the public. 1198 01:30:07,152 --> 01:30:09,738 Uniforms, detectives, 12-hour shifts. 1199 01:30:09,905 --> 01:30:11,781 Put an armed cop on every corner. 1200 01:30:11,948 --> 01:30:14,576 If you have to give shotguns to the meter maids, do it. 1201 01:30:14,743 --> 01:30:16,828 There should be no doubt in people's minds 1202 01:30:16,995 --> 01:30:20,290 that this city is secure and under our control. 1203 01:30:23,293 --> 01:30:25,003 Okay. 1204 01:30:30,550 --> 01:30:34,220 Okay, Clyde. | get it. 1205 01:30:37,933 --> 01:30:41,019 Listen, that contraption that killed Cantrell, 1206 01:30:41,186 --> 01:30:44,439 it was a weaponized bomb-disposal robot. 1207 01:30:44,606 --> 01:30:45,649 Can you believe that? 1208 01:30:45,815 --> 01:30:48,735 Damn thing had video, night vision... you name it. 1209 01:30:48,902 --> 01:30:52,030 It's like military API, for Christ's sakes. 1210 01:30:52,197 --> 01:30:55,075 That's anti-tank rounds, Nick. 1211 01:30:55,241 --> 01:30:57,160 I think he's saving you for last. 1212 01:30:59,829 --> 01:31:02,207 Nick, I'm serious. 1213 01:31:03,875 --> 01:31:06,795 I appreciate the insight. 1214 01:31:10,465 --> 01:31:13,885 Nick, you gotta get in front of this guy if you want to stay alive. 1215 01:31:16,721 --> 01:31:18,765 I may have a way... 1216 01:31:18,932 --> 01:31:22,519 Something a friend is helping me out with. 1217 01:31:22,686 --> 01:31:24,062 Who's your friend? 1218 01:31:24,229 --> 01:31:26,856 A friend named Chester. I'll call you back. 1219 01:31:28,650 --> 01:31:30,902 Thank you, Sarah. 1220 01:31:38,326 --> 01:31:41,037 This is Nick. Give me the real-estate listing 1221 01:31:41,204 --> 01:31:44,624 of every industrial property sold here in the last 10 years. 1222 01:32:10,150 --> 01:32:12,569 Motherfucker. 1223 01:32:30,920 --> 01:32:32,714 You're kidding me, right? 1224 01:32:33,715 --> 01:32:36,134 You're saying Clyde owns this place? 1225 01:32:36,301 --> 01:32:39,220 Something about it sticks out, right? 1226 01:32:39,387 --> 01:32:41,306 Yeah. 1227 01:32:44,559 --> 01:32:47,645 What? Are you gonna do what I think you're gonna do? 1228 01:32:48,813 --> 01:32:52,400 - What about his civil rights? - Fuck his civil rights. 1229 01:32:56,237 --> 01:32:57,822 Yes! 1230 01:33:42,200 --> 01:33:44,619 There's got to be something in here. 1231 01:33:44,786 --> 01:33:46,496 Yeah. 1232 01:34:02,220 --> 01:34:04,848 Remember this from outside the house? 1233 01:34:11,771 --> 01:34:13,356 Yeah. 1234 01:34:13,523 --> 01:34:15,400 Get that right there. 1235 01:34:32,000 --> 01:34:34,711 Un-fucking-believable. 1236 01:34:48,391 --> 01:34:50,643 Look at this. 1237 01:34:55,940 --> 01:34:57,817 Watch your step. 1238 01:35:03,156 --> 01:35:05,783 This guy tunneled into prison? 1239 01:35:33,478 --> 01:35:35,772 Oh, shit. 1240 01:35:40,693 --> 01:35:42,695 Fuck, Semtex. 1241 01:35:46,950 --> 01:35:50,578 Got police uniforms, other disguises. 1242 01:36:14,185 --> 01:36:16,229 He tunneled into every cell. 1243 01:36:17,230 --> 01:36:18,940 Over here. 1244 01:36:25,280 --> 01:36:27,824 He wanted to be transferred to solitary. 1245 01:36:27,991 --> 01:36:30,702 Surprise, motherfucker. 1246 01:37:13,619 --> 01:37:16,748 - He's not here! - If he's not there, then where is he? 1247 01:37:22,462 --> 01:37:24,088 Nomos, what happened to your eye? 1248 01:37:24,255 --> 01:37:25,757 Oh, long story. 1249 01:37:27,425 --> 01:37:31,179 Stop right there, sir. Let me see your ID, please. 1250 01:37:31,346 --> 01:37:33,389 - Yeah, sure. - Thank you. 1251 01:37:33,556 --> 01:37:36,100 Turn around, sir. Extend your arms. 1252 01:37:37,810 --> 01:37:39,437 Something going on tonight? 1253 01:37:39,604 --> 01:37:43,024 - The mayor. - Mmm, mayor. 1254 01:37:50,531 --> 01:37:52,533 Look at this. 1255 01:37:52,700 --> 01:37:55,161 He tapped into the prison cameras. 1256 01:37:55,328 --> 01:37:57,413 Jesus, he's got cameras everywhere. 1257 01:37:57,580 --> 01:37:59,915 - Shit. - Is that your house? 1258 01:37:59,916 --> 01:38:01,542 Yes. 1259 01:38:03,336 --> 01:38:05,797 Baby, please tell me you're okay. 1260 01:38:05,963 --> 01:38:07,423 Denise, where is she? 1261 01:38:07,590 --> 01:38:09,300 Is she with you? Are you sure? 1262 01:38:09,467 --> 01:38:11,219 Okay. 1263 01:38:11,386 --> 01:38:13,846 Stay where you are. I'll explain later. 1264 01:38:14,013 --> 01:38:15,848 I love you. 1265 01:38:25,858 --> 01:38:28,069 Von Clausewitz. 1266 01:38:32,573 --> 01:38:34,117 Look at that. 1267 01:38:41,499 --> 01:38:43,292 He's at City Hall. 1268 01:38:44,794 --> 01:38:46,838 You're free to go, sir. 1269 01:38:47,004 --> 01:38:50,007 - Sorry for the inconvenience, sir. - No, don't worry about it. 1270 01:38:51,426 --> 01:38:54,053 Better to be safe than sorry, right? 1271 01:38:55,513 --> 01:38:57,557 Get ready to evacuate the building. 1272 01:38:57,723 --> 01:38:59,725 We'll need a tactical unit and a bomb squad. 1273 01:38:59,892 --> 01:39:01,172 Bad idea. Have them come in soft. 1274 01:39:01,310 --> 01:39:03,980 If Shelton spots them or any of us, we're fucked. 1275 01:39:27,753 --> 01:39:30,047 Hey. 1276 01:39:32,592 --> 01:39:34,218 - Where's the tactical team? - En route. 1277 01:39:34,385 --> 01:39:36,596 - They're coming in soft, no sirens. - Bomb squad? 1278 01:39:36,762 --> 01:39:38,306 You're looking at it. 1279 01:39:38,473 --> 01:39:41,767 Right, okay. We take the north surge; you take the west. 1280 01:39:41,934 --> 01:39:43,352 We'll call. 1281 01:39:48,399 --> 01:39:49,984 - Whoa whoa whoa whoa. - IDs, please. 1282 01:39:50,151 --> 01:39:52,570 - He's the fucking DA. - Good for him. IDs, please. 1283 01:39:52,737 --> 01:39:54,739 What's going on here tonight? 1284 01:39:54,906 --> 01:39:57,116 - Security meeting with all the brass. - What floor? 1285 01:39:57,283 --> 01:39:59,202 6th floor, caucus room. 1286 01:40:02,121 --> 01:40:05,875 - What floor is this? - That's the 5th floor, sir. 1287 01:40:06,042 --> 01:40:08,085 Directly below the caucus room. 1288 01:40:08,252 --> 01:40:12,006 You catch this motherfucker red-handed, we gotta take him alive. 1289 01:40:34,111 --> 01:40:35,947 Where is he? 1290 01:40:36,113 --> 01:40:38,699 What the fuck are we looking for? 1291 01:40:38,866 --> 01:40:40,701 Wait, wait, wait. 1292 01:40:41,118 --> 01:40:42,328 Right there. 1293 01:40:42,495 --> 01:40:45,206 Stand back. Don't touch anything. 1294 01:40:46,499 --> 01:40:49,252 It wasn't exactly my first instinct. 1295 01:41:28,249 --> 01:41:30,251 Can I see your ID, please? 1296 01:41:37,300 --> 01:41:39,677 All right, next car, pull forward! 1297 01:42:14,211 --> 01:42:17,757 Malglinite. 1298 01:42:17,923 --> 01:42:20,443 That's napalm, basically. This shit'll take out the entire floor 1299 01:42:20,593 --> 01:42:22,428 and the one above us. 1300 01:42:22,595 --> 01:42:26,599 Looks like it's triggered by this cell phone here. 1301 01:42:26,766 --> 01:42:30,895 What? So an incoming call arms it? 1302 01:42:31,062 --> 01:42:35,024 Yeah. Maybe 30 seconds till boom time. 1303 01:42:36,025 --> 01:42:38,319 - Jesus. - Dunnigan, what are you doing? 1304 01:42:38,486 --> 01:42:40,297 - I'm calling the mayor's security. - We can't. 1305 01:42:40,321 --> 01:42:43,699 Clyde is watching. He sees him evacuate and he will detonate this thing. 1306 01:42:43,866 --> 01:42:46,494 We don't tell the mayor anything. 1307 01:42:49,080 --> 01:42:51,248 So what do we do? 1308 01:43:01,592 --> 01:43:03,260 Wait a second. 1309 01:43:03,427 --> 01:43:05,304 We've got something. 1310 01:43:05,471 --> 01:43:07,306 He's pulling up. 1311 01:43:29,453 --> 01:43:31,497 Mayor April Henry. 1312 01:43:41,090 --> 01:43:43,759 Thank you for coming in on short notice. 1313 01:43:50,474 --> 01:43:51,934 I have one simple question. 1314 01:43:54,395 --> 01:43:57,398 Why is Clyde Shelton still in my city? 1315 01:43:59,358 --> 01:44:01,485 Now I refuse to believe 1316 01:44:01,652 --> 01:44:06,073 that one man is smarter than Homeland Security, 1317 01:44:06,240 --> 01:44:10,661 the FBI, the sheriff's department, or Philly PD. 1318 01:44:10,828 --> 01:44:13,080 I don't care how we do it, or what kind 1319 01:44:13,247 --> 01:44:16,500 of obscure legal justification we have to invoke, gentlemen. 1320 01:44:16,667 --> 01:44:19,712 I don't care what laws we have to bend. 1321 01:44:19,879 --> 01:44:23,799 I am sure that there is a provision of the Homeland Security Act 1322 01:44:23,966 --> 01:44:26,552 that we can activate. 1323 01:44:26,719 --> 01:44:29,847 Just get him out of here by tomorrow. 1324 01:44:36,562 --> 01:44:38,063 Clyde? 1325 01:44:42,443 --> 01:44:44,695 Nick. 1326 01:44:44,862 --> 01:44:46,781 I wasn't expecting company. 1327 01:44:50,201 --> 01:44:53,329 Yeah, I would have... I would have cleaned up a little. 1328 01:44:53,496 --> 01:44:56,290 Never seen anybody tunnel into prison before. 1329 01:45:02,087 --> 01:45:06,050 And the solitary confinement? That was clever. 1330 01:45:06,217 --> 01:45:08,552 Well, that's how winners play. 1331 01:45:08,719 --> 01:45:11,889 We convince the other guy he's making all the right moves. 1332 01:45:12,890 --> 01:45:15,392 So did you ever catch my accomplice? 1333 01:45:15,559 --> 01:45:17,228 Yeah, I did. 1334 01:45:17,394 --> 01:45:19,772 It's the end of the road for you now. 1335 01:45:24,193 --> 01:45:26,779 You played us, Clyde. You played us real good. 1336 01:45:26,946 --> 01:45:28,823 Thank you. 1337 01:45:28,989 --> 01:45:32,034 You know, I'm glad you finally get to appreciate 1338 01:45:32,201 --> 01:45:34,119 some of the effort that I put into all of this. 1339 01:45:34,286 --> 01:45:36,539 Well, you set out to make a point, Clyde. 1340 01:45:36,705 --> 01:45:37,790 You made it. 1341 01:45:37,957 --> 01:45:39,667 No, people still don't get it. 1342 01:45:39,834 --> 01:45:43,587 They don't appreciate what I'm trying to say, Nick, but they will soon enough. 1343 01:45:43,754 --> 01:45:45,631 A man I cared about once told me 1344 01:45:45,798 --> 01:45:47,967 that we can't retract the decisions that we've made, 1345 01:45:48,133 --> 01:45:50,678 we can only affect the decisions we're going to make from here. 1346 01:45:50,845 --> 01:45:53,639 - Are you trying to save me now, Nick? - I'm giving you a way out. 1347 01:45:53,806 --> 01:45:55,432 Big difference. 1348 01:45:55,599 --> 01:45:57,685 Stand up for those principles you've been preaching. 1349 01:45:57,852 --> 01:46:01,438 See, we're all held accountable, Clyde. That includes you. 1350 01:46:01,605 --> 01:46:03,274 Why don't we do the right thing here? 1351 01:46:04,275 --> 01:46:06,777 I'm doing the right thing, Nick. 1352 01:46:08,779 --> 01:46:10,447 You just have to see it that way. 1353 01:46:10,614 --> 01:46:11,991 By murdering all those people, 1354 01:46:12,157 --> 01:46:14,994 all you're doing is destroying the memory of your daughter 1355 01:46:15,160 --> 01:46:18,706 and causing the same pain that you're suffering from. 1356 01:46:25,421 --> 01:46:29,842 So what do you suggest, Nick? Make another deal? 1357 01:46:30,009 --> 01:46:33,095 One final offer? Is that what it is? 1358 01:46:36,056 --> 01:46:39,727 I don't make deals with murderers anymore, Clyde. 1359 01:46:39,894 --> 01:46:41,896 You taught me that. 1360 01:46:46,442 --> 01:46:48,652 Finally. 1361 01:46:48,819 --> 01:46:50,154 Finally. 1362 01:46:52,323 --> 01:46:54,909 Well done. Bravo. 1363 01:46:55,075 --> 01:46:58,037 Maybe I wasn't such a bad teacher after all. 1364 01:46:58,203 --> 01:47:00,414 If you go through with this, Clyde, it's a decision 1365 01:47:00,581 --> 01:47:03,167 you'll have to live with for the rest of your life. 1366 01:47:27,024 --> 01:47:28,901 I'm sorry, Nick. 1367 01:47:31,570 --> 01:47:33,489 Me too. 1368 01:47:43,666 --> 01:47:45,542 Like I said, Clyde, 1369 01:47:45,709 --> 01:47:48,671 it's a decision you'll have to live with for the rest of your life, 1370 01:47:48,837 --> 01:47:52,174 which I figure by now is about 25 more seconds. 104882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.