All language subtitles for Kung.Hindi.Lang.Tayo.Sumuko.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:00,000 --> 00:00:01,807 {\an8}I think this girl was tipsy. 3 00:00:01,832 --> 00:00:04,668 {\an8}When she opened the door, it {\an8}slammed right into my mouth. 4 00:00:04,902 --> 00:00:07,132 {\an8}- That's the girl who... {\an8}- Yes, it's me. 5 00:00:07,132 --> 00:00:08,341 {\an8}Hey! Who's Doc Allie? 6 00:00:08,341 --> 00:00:10,804 {\an8}- Is she your girlfriend? {\an8}- From Chef Bene. You are textmates! 7 00:00:10,968 --> 00:00:12,595 You're updating him! 8 00:00:13,242 --> 00:00:14,514 So, I'll be on my way now. 9 00:00:14,514 --> 00:00:15,682 Right then. 10 00:00:16,328 --> 00:00:17,496 I love you so much. 11 00:00:18,018 --> 00:00:19,185 I love you so much. 12 00:00:19,224 --> 00:00:20,617 Allie, will you marry me? 13 00:00:20,895 --> 00:00:22,063 Is this real? 14 00:00:22,237 --> 00:00:23,405 It is. 15 00:00:23,648 --> 00:00:25,442 - Okay then. - Yes! 16 00:00:25,442 --> 00:00:28,187 - She's having cold feet. - Are you okay? 17 00:00:37,922 --> 00:00:40,188 We may be far away from each other. 18 00:00:40,711 --> 00:00:43,351 World may be against us. 19 00:00:43,734 --> 00:00:46,906 Do not worry, I can still see you. 20 00:00:47,750 --> 00:00:51,203 I'm still here loving you. 21 00:00:57,817 --> 00:01:00,515 G, how do I know if I'm making the right decision? 22 00:01:00,980 --> 00:01:02,351 In your view, 23 00:01:02,668 --> 00:01:04,681 Did you make the right decision about Mark? 24 00:01:06,436 --> 00:01:09,981 I pinched myself a little harder on both arms, 25 00:01:11,909 --> 00:01:14,554 I want to wake up in the real world. 26 00:02:10,119 --> 00:02:14,213 Philline is so wasted! 27 00:02:16,261 --> 00:02:18,970 Why did you leave me for someone else? 28 00:02:19,258 --> 00:02:20,718 Let's take a shot! 29 00:02:21,180 --> 00:02:23,390 Cheers! Cheers! 30 00:02:24,936 --> 00:02:28,731 You need this. You need this more. 31 00:02:31,463 --> 00:02:33,089 Oh my god, G! 32 00:02:34,696 --> 00:02:37,173 You came! I thought you weren't coming? 33 00:02:37,198 --> 00:02:39,908 -What the hell! You said this was a ghost party. - what? 34 00:02:39,933 --> 00:02:41,786 Oh my god! You took it literally? 35 00:02:41,811 --> 00:02:43,663 That's why I'm wearing this costume! 36 00:02:43,997 --> 00:02:46,207 Feel at home! Come on, come on! 37 00:02:46,232 --> 00:02:50,628 I'll introduce you to everyone. Guys, guys! This is G, my best friend. 38 00:02:50,653 --> 00:02:53,740 Her full name's Georgina. 39 00:02:56,245 --> 00:02:58,498 Let's go! Aren't you going to sing? 40 00:02:58,720 --> 00:03:03,558 Hey! What took you so long? You took a dump didn't you? 41 00:03:04,033 --> 00:03:07,437 Oh, this is my best friend, G. This is Mark. 42 00:03:09,128 --> 00:03:10,755 Did you fall from heaven? 43 00:03:11,386 --> 00:03:13,430 Cause you look like an angel. 44 00:03:13,688 --> 00:03:16,190 The king of pick up lines is here! 45 00:03:16,847 --> 00:03:18,348 Why are you wearing a dog tag? 46 00:03:18,373 --> 00:03:19,666 Are you a dog? 47 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 Boom! Mic drop! 48 00:03:21,409 --> 00:03:22,838 She had you there! 49 00:03:23,028 --> 00:03:24,637 I'm wearing a dog tag 50 00:03:24,662 --> 00:03:26,947 to make sure no one forgets my name. 51 00:03:27,060 --> 00:03:29,896 If you didn't catch my name, I'm Mark. 52 00:03:29,936 --> 00:03:33,315 Hmm! At least he's handsome. 53 00:03:36,090 --> 00:03:37,367 Lucy. 54 00:03:37,800 --> 00:03:39,052 Hi, Lucy. 55 00:03:39,052 --> 00:03:40,386 Lucifer. 56 00:03:40,537 --> 00:03:42,142 Boy, my best friend is different! 57 00:03:42,167 --> 00:03:44,961 She's not like the other girls you've hit on! 58 00:03:45,566 --> 00:03:47,127 Sold out? No! 59 00:03:48,268 --> 00:03:49,352 Is it still available? How much for a Lower Box ticket? 60 00:03:49,377 --> 00:03:52,273 How much is it? Still available? Lower Box! Hi, is it still available? Please, please. 61 00:03:52,565 --> 00:03:53,608 Live in Manila Tix1 Lower Box - Php 6,000 Price is negotiable especially if you're cute. 62 00:03:53,608 --> 00:03:55,026 No! For real, for real! Reason For Selling My date canceled on me. Got dumped. PM me! 63 00:03:55,251 --> 00:03:57,330 G, where's my coffee? 64 00:03:57,355 --> 00:03:58,739 Coming! 65 00:04:03,023 --> 00:04:04,377 Here it is. 66 00:04:10,518 --> 00:04:13,384 Hello, is the Hollandaze ticket available? 67 00:04:13,409 --> 00:04:16,371 I'll take it! I'll be your shoulder to cry on. Kidding. 68 00:04:22,525 --> 00:04:24,150 Yes! Oh my god! 69 00:04:31,065 --> 00:04:35,361 Hi, I've been waiting here outside. Where are you? 70 00:04:35,517 --> 00:04:40,900 Take care! I'm the only one with colored hair You'll spot me right away. 71 00:04:43,041 --> 00:04:45,478 I'm here at the entrance. Where are you? 72 00:04:48,967 --> 00:04:50,002 Gina? 73 00:04:51,860 --> 00:04:53,959 Yeah right! Georgina! 74 00:04:54,563 --> 00:04:57,399 Aren't you Allie's annoying block mate from that party, right? 75 00:04:58,317 --> 00:05:00,736 Of all the people in the world. 76 00:05:01,072 --> 00:05:02,281 Oh come on! 77 00:05:02,408 --> 00:05:04,638 Why do you feel like you're from a different continent? 78 00:05:04,638 --> 00:05:06,640 Metro Manila isn't that big. 79 00:05:06,860 --> 00:05:09,165 Besides, I'm all a Hollandaze fan too. 80 00:05:09,876 --> 00:05:10,900 I belong. 81 00:05:10,925 --> 00:05:13,953 Whatever. You talk too much. 82 00:05:13,978 --> 00:05:15,730 No wonder you got dumped. 83 00:05:16,002 --> 00:05:19,245 Wow! Too much info. 84 00:05:19,391 --> 00:05:20,992 In my defense, 85 00:05:21,080 --> 00:05:24,950 I wasn't dumped because I never pursued her. 86 00:05:25,067 --> 00:05:26,860 Okay. Whatever you say. 87 00:05:26,885 --> 00:05:29,470 Besides, you should be grateful because if 88 00:05:29,508 --> 00:05:31,928 I did pursue her, you wouldn't score a ticket 89 00:05:31,953 --> 00:05:32,954 for this concert. 90 00:05:32,979 --> 00:05:34,480 Give it to me! I bought it, right? 91 00:05:34,505 --> 00:05:36,757 You bought? How? It's not for free 92 00:05:37,232 --> 00:05:42,158 I know. I have every intention of paying you. 93 00:05:42,792 --> 00:05:44,294 I even saved up for it. 94 00:05:46,783 --> 00:05:47,868 What's this? 95 00:05:47,868 --> 00:05:50,287 I didn't have it exchanged because... 96 00:05:50,312 --> 00:05:51,980 Use them for your commute. 97 00:05:54,363 --> 00:05:55,798 Sorry but I don't commute. 98 00:05:55,823 --> 00:05:57,275 Aren't you gonna count that? 99 00:05:58,894 --> 00:05:59,993 No need. 100 00:06:00,590 --> 00:06:02,243 No need. You don't look untrustworthy. 101 00:06:04,050 --> 00:06:05,337 Whatever you say. 102 00:06:11,646 --> 00:06:12,852 Let me listen too. 103 00:06:15,502 --> 00:06:17,588 Nice! We listen to the same jam. 104 00:06:20,061 --> 00:06:21,396 Don't get ahead of yourself. 105 00:06:27,615 --> 00:06:29,075 What? Are you serious? 106 00:06:29,393 --> 00:06:30,561 We're already here! 107 00:06:30,586 --> 00:06:33,017 We've been waiting for hours. 108 00:06:35,025 --> 00:06:36,282 What do you mean "Show Cancelled"? 109 00:06:36,307 --> 00:06:38,101 I'm sorry, maam. 110 00:06:38,126 --> 00:06:41,056 - The band members ran into some issues. - What? 111 00:06:41,296 --> 00:06:44,132 Oh my god! They've disbanded! 112 00:06:44,799 --> 00:06:46,509 What the hell did you say? 113 00:06:49,054 --> 00:06:50,388 I'm so unlucky! 114 00:06:50,413 --> 00:06:53,531 I dressed up for this! 115 00:06:53,556 --> 00:06:56,061 - What a waste of money! I saved up for this— - Don't be upset. 116 00:06:56,061 --> 00:06:57,259 Do you have time? 117 00:06:57,354 --> 00:06:59,439 Let's just go somewhere. Wanna come? 118 00:06:59,439 --> 00:07:03,392 Thank you but... I don't hang out with strangers. 119 00:07:04,408 --> 00:07:06,488 Am I still a stranger? 120 00:07:06,488 --> 00:07:09,528 I think you're just scared because 121 00:07:09,553 --> 00:07:13,306 you can't beat my undefeated score in karaoke. 122 00:07:14,180 --> 00:07:17,845 - What? Say that again? What did you say? - My undefeated score in karaoke. 123 00:07:18,458 --> 00:07:20,085 That's nonsense because 124 00:07:20,085 --> 00:07:23,129 no one has beaten me in karaoke. 125 00:07:24,089 --> 00:07:26,132 Ok fine! So game? 126 00:07:27,050 --> 00:07:28,134 Game! 127 00:07:31,878 --> 00:07:34,008 Undefeated, my ass! 128 00:07:35,082 --> 00:07:37,292 Will you relax? I'm just warming up. 129 00:07:37,325 --> 00:07:39,829 I haven't shown you my full potential yet. 130 00:07:40,002 --> 00:07:42,414 I'll show you what undefeated truly means. 131 00:07:43,635 --> 00:07:45,612 Search for Broken Sky. 132 00:07:45,652 --> 00:07:47,141 Okay, boss! 133 00:07:49,327 --> 00:07:51,008 It's not there. The hell? 134 00:07:52,508 --> 00:07:53,718 Why is that? Nothing. 135 00:07:54,452 --> 00:07:55,704 Nothing. 136 00:07:56,295 --> 00:07:58,756 I can't find a single song from them here. 137 00:07:59,132 --> 00:08:02,009 Just because it's indie, it's not on the list? 138 00:08:02,961 --> 00:08:05,210 Check this out! They have Tersera. Do you know this song? 139 00:08:05,235 --> 00:08:07,549 Of course, I know it! Do you? 140 00:08:07,549 --> 00:08:08,692 Of course! 141 00:08:08,717 --> 00:08:11,136 Play it. So I can show you who is undefeated. 142 00:08:12,269 --> 00:08:14,688 Listen. This is how it's done. 143 00:08:48,064 --> 00:08:51,328 What? Sing with me! You don't know this song! 144 00:09:05,228 --> 00:09:08,239 Told you I'm undefeated! 145 00:09:09,092 --> 00:09:12,820 Hey! Stand up! Sing with me! 146 00:09:21,539 --> 00:09:25,840 Opposites attract. It turns out, it's true. 147 00:09:40,568 --> 00:09:45,991 After that night, we were inseparable, like magnets. 148 00:09:47,468 --> 00:09:49,512 This one. 149 00:09:49,537 --> 00:09:52,248 Huh? Romance? That's lame. 150 00:09:52,273 --> 00:09:53,985 When did romance become lame? 151 00:09:54,010 --> 00:09:56,221 Oh! This one! 152 00:09:59,457 --> 00:10:00,667 Horror. 153 00:10:01,174 --> 00:10:04,719 Even if we like different things… 154 00:10:05,125 --> 00:10:08,477 we're able to keep up with each other. 155 00:10:10,031 --> 00:10:11,862 Isn't this movie too morbid? 156 00:10:11,887 --> 00:10:15,242 Why did you become a dentist if you're squeamish? 157 00:10:15,267 --> 00:10:17,203 Hey, I'm not scared of blood. 158 00:10:25,470 --> 00:10:30,363 This one! In The Shadows. Romantic, horror. 159 00:10:31,835 --> 00:10:35,320 It's amazing that, even if it seems impossible, 160 00:10:35,570 --> 00:10:40,957 we always make you and me work… all the time. 161 00:10:54,597 --> 00:10:56,140 Hey, G? 162 00:10:56,358 --> 00:10:57,609 Hmm? 163 00:11:00,720 --> 00:11:03,524 I believe that we compliment each other. 164 00:11:08,671 --> 00:11:09,823 Isn't it obvious? 165 00:11:14,958 --> 00:11:17,421 I'm smart, you're just average. 166 00:11:17,837 --> 00:11:20,133 I'm funny, you're lame. 167 00:11:20,365 --> 00:11:23,201 I'm pretty, you're ugly. 168 00:11:27,390 --> 00:11:28,430 But… 169 00:11:32,367 --> 00:11:34,320 Do you want me to be your girlfriend? 170 00:11:35,857 --> 00:11:38,151 Because I want you to be my boyfriend. 171 00:11:39,976 --> 00:11:41,433 Hey! Answer me! 172 00:11:42,016 --> 00:11:43,219 What did you say? 173 00:11:43,889 --> 00:11:45,897 Do you want me to be your girlfriend? 174 00:11:46,750 --> 00:11:48,352 Yes! 175 00:11:48,377 --> 00:11:49,406 Yes! 176 00:11:49,431 --> 00:11:52,125 - Yes! - You're so loud! 177 00:12:41,965 --> 00:12:44,481 Well, well, well… 178 00:12:44,653 --> 00:12:46,762 What is the meaning of this? 179 00:12:46,859 --> 00:12:48,793 Are you two seeing each other? 180 00:12:50,667 --> 00:12:51,960 Yes. 181 00:12:51,985 --> 00:12:53,506 Oh my god! 182 00:12:56,615 --> 00:12:57,949 It's your friend's fault... 183 00:12:59,317 --> 00:13:01,106 Oh my god! I honestly didn't expect this. 184 00:13:01,131 --> 00:13:02,879 Major plot twist! 185 00:13:03,955 --> 00:13:06,416 Why are you laughing? Come here with me. 186 00:13:06,502 --> 00:13:08,324 Try some clothes on! 187 00:13:09,461 --> 00:13:10,817 Just wait. 188 00:13:12,136 --> 00:13:14,418 Why are you late? 189 00:13:14,972 --> 00:13:17,098 - Here, try this on. - Fine, just leave me here… 190 00:13:17,123 --> 00:13:19,054 Mark? Really? 191 00:13:19,054 --> 00:13:21,598 - Just talk about me like I'm not here… - Come here. 192 00:13:21,623 --> 00:13:24,128 After you leave me and now you're taking me back? 193 00:13:24,153 --> 00:13:26,128 Hey! I'll never leave you. 194 00:13:26,153 --> 00:13:28,622 Stay put. I wanna see if it suits you. 195 00:13:28,731 --> 00:13:31,149 Didn't I already say that we suit each other? 196 00:13:31,174 --> 00:13:32,832 - Be quiet! Allie's here. 197 00:13:32,864 --> 00:13:35,200 You know guys, that's kind of gross, but go for it! 198 00:13:35,200 --> 00:13:36,993 I'm rooting for you two! 199 00:13:39,981 --> 00:13:42,648 Thank you for the memories of yesterday. 200 00:13:43,137 --> 00:13:46,621 To all the challenges that we survived before. 201 00:13:46,721 --> 00:13:50,103 Will never regret. Will never question 202 00:13:50,221 --> 00:13:53,603 on why we got played by the destiny. 203 00:13:54,236 --> 00:13:55,289 Did I pass? 204 00:13:56,988 --> 00:13:58,189 You did. 205 00:13:59,384 --> 00:14:04,513 But… it's 88 over 100. 206 00:14:05,205 --> 00:14:07,580 So, you can do better, boo. 207 00:14:10,204 --> 00:14:12,244 Oh, next up. 208 00:14:13,212 --> 00:14:19,719 Even the ones back here, Okay? 209 00:14:22,408 --> 00:14:25,473 Can we have a water break? 210 00:14:26,037 --> 00:14:29,111 Fine. Go, go, go! But hurry up! 211 00:14:29,982 --> 00:14:31,233 Because... 212 00:14:31,459 --> 00:14:34,087 we still have a lot to review. 213 00:14:34,337 --> 00:14:37,757 Last time, your periodontic's exam was scored at 80%. 214 00:14:37,757 --> 00:14:38,633 That grade is too low. 215 00:14:38,633 --> 00:14:41,837 It needs to be 100% because your girlfriend is perfect. 216 00:14:41,862 --> 00:14:44,220 You need to perfect your licensure exam. 217 00:14:44,245 --> 00:14:46,163 Okay? Hey! 218 00:14:46,338 --> 00:14:48,090 Will do. 219 00:14:50,061 --> 00:14:51,771 This looks good. 220 00:14:52,936 --> 00:14:54,354 What's that? 221 00:14:55,778 --> 00:14:59,031 Cake. What for? 222 00:14:59,345 --> 00:15:00,738 Happy Anniversary. 223 00:15:00,738 --> 00:15:05,368 Oh my god! Oh yeah! I forgot. 224 00:15:05,368 --> 00:15:06,533 Sorry. 225 00:15:06,871 --> 00:15:11,626 That's okay, Well, happy anniversary to my 226 00:15:11,996 --> 00:15:17,251 grumpy yet beautiful and perfect girlfriend. 227 00:15:17,392 --> 00:15:20,479 Who is caring but doesn't make it obvious. 228 00:15:21,376 --> 00:15:23,823 And is an excellent teacher. 229 00:15:25,388 --> 00:15:29,588 I'm the luckiest man alive because you're mine. 230 00:15:30,625 --> 00:15:34,420 And, I'll do anything to make you happy. 231 00:15:34,445 --> 00:15:35,947 Because you deserve it. 232 00:15:37,853 --> 00:15:39,423 Thank you. 233 00:15:39,509 --> 00:15:41,010 Happy Anniversary. 234 00:15:42,293 --> 00:15:43,586 I love you. 235 00:15:43,916 --> 00:15:45,209 I love you. 236 00:15:47,280 --> 00:15:48,610 What's this? 237 00:15:49,078 --> 00:15:53,333 But maam, the client actually liked my designs. 238 00:15:53,333 --> 00:15:55,668 Let's make things clear, who is the designer here? 239 00:15:55,668 --> 00:15:57,923 Me or you, Bird Brain? 240 00:15:57,948 --> 00:15:59,032 It's you. 241 00:15:59,057 --> 00:16:00,267 Say that again? 242 00:16:00,882 --> 00:16:02,508 It's you—you're the designer. 243 00:16:02,508 --> 00:16:03,384 So that settles it! 244 00:16:03,384 --> 00:16:04,761 Then follow my designs. 245 00:16:04,969 --> 00:16:06,220 You can use your designs, 246 00:16:06,220 --> 00:16:08,097 when you already have your own brand, okay? 247 00:16:08,222 --> 00:16:09,932 You're too full of yourself. 248 00:16:10,187 --> 00:16:12,147 I want the design revisions by tomorrow. 249 00:16:12,226 --> 00:16:14,354 If you can't finish it, leave. 250 00:16:15,396 --> 00:16:17,398 Do we have an understanding? 251 00:16:18,354 --> 00:16:19,382 Yes. 252 00:16:24,739 --> 00:16:26,032 It's so annoying. 253 00:16:26,485 --> 00:16:29,488 He really thinks that his designs are good. 254 00:16:29,874 --> 00:16:32,002 When in fact, they're all dated. 255 00:16:32,157 --> 00:16:34,515 Just let it go. You know how your boss is, 256 00:16:34,540 --> 00:16:36,688 he's all talk. Right? 257 00:16:36,766 --> 00:16:41,005 And you know, deep inside, he can't survive without you. 258 00:16:41,157 --> 00:16:45,157 Damn right! And I can't wait to leave him and 259 00:16:45,182 --> 00:16:47,188 his boring boutique and have my own shop. 260 00:16:47,213 --> 00:16:48,340 That's the spirit! 261 00:16:48,705 --> 00:16:51,399 I'll show him how good I am. 262 00:16:51,424 --> 00:16:52,469 And I... 263 00:16:52,779 --> 00:16:55,282 My boo, you know what's the perfect combo with that? 264 00:16:56,840 --> 00:16:58,717 Dental clinic. 265 00:16:59,399 --> 00:17:03,993 Huh? What perfect combo are you on about? I'll show you a combo. 266 00:17:05,634 --> 00:17:07,982 I told you to relax, right? 267 00:17:08,233 --> 00:17:12,165 Think about it. Your own boutique shop on the first floor. 268 00:17:12,954 --> 00:17:16,884 then my dental clinic on the second floor. 269 00:17:18,049 --> 00:17:20,940 That will give us more time for each other. 270 00:17:22,110 --> 00:17:24,227 What if I get sick and tired of your face? 271 00:17:24,252 --> 00:17:27,641 Hey! My boo, there's a saying that 272 00:17:28,032 --> 00:17:31,576 if you love someone, you will never get tired of them. 273 00:17:32,640 --> 00:17:34,976 Besides, will you ever get sick of this face? 274 00:17:35,629 --> 00:17:37,965 Aren't you too confident? 275 00:17:38,549 --> 00:17:41,177 But admit it. It's a good idea. 276 00:17:41,317 --> 00:17:42,986 It's also cost-efficient. 277 00:17:43,588 --> 00:17:45,757 But maybe you're thinking I'm corny again. 278 00:17:47,447 --> 00:17:51,909 So I'll just finish this ube tart that I bought from Paper Moon the other day. 279 00:17:51,909 --> 00:17:54,495 Hey! Is that true? 280 00:17:54,495 --> 00:17:55,837 Didn't you just say I'm corny? 281 00:17:55,862 --> 00:17:57,810 You're still mad. 282 00:17:58,403 --> 00:17:59,516 Not anymore. 283 00:18:01,579 --> 00:18:02,821 Thank you. 284 00:18:07,836 --> 00:18:08,952 You want some? 285 00:18:13,355 --> 00:18:14,869 Hey, G… 286 00:18:16,563 --> 00:18:17,758 Yes? 287 00:18:18,227 --> 00:18:20,173 I've been offered a 1-year internship. 288 00:18:21,820 --> 00:18:23,071 Sounds great. 289 00:18:25,740 --> 00:18:26,866 In Canada. 290 00:18:29,553 --> 00:18:31,055 Why the long face? 291 00:18:31,382 --> 00:18:33,968 Don't tell me, you'll reject it? 292 00:18:34,949 --> 00:18:38,536 We were just talking about your boutique 293 00:18:38,623 --> 00:18:40,165 and my dental clinic. 294 00:18:42,584 --> 00:18:46,790 What's with you? That's a great opportunity! 295 00:18:47,348 --> 00:18:50,226 Only a few people get to have a chance like that. 296 00:18:50,251 --> 00:18:51,961 It'll be a waste for you not to seize it. 297 00:18:52,667 --> 00:18:53,751 What about you? 298 00:18:55,532 --> 00:18:56,533 What about us? 299 00:18:57,722 --> 00:18:59,083 Our plans together. 300 00:18:59,894 --> 00:19:01,654 It's only for a year. 301 00:19:01,864 --> 00:19:03,122 It will be quick. 302 00:19:03,254 --> 00:19:07,716 After the year's finish, we'll do it. 303 00:19:08,548 --> 00:19:10,175 Nothing will change. 304 00:19:11,521 --> 00:19:13,193 Here I go again. 305 00:19:13,388 --> 00:19:16,333 Continuously falling for you 306 00:19:16,584 --> 00:19:18,950 even though I hit my head many times. 307 00:19:19,490 --> 00:19:21,600 Even though my heart and mind are shaken. 308 00:19:21,624 --> 00:19:24,210 How long is this hug gonna be? 309 00:19:24,235 --> 00:19:25,997 I'm getting cramps. 310 00:19:26,475 --> 00:19:28,521 I'll miss you so much. 311 00:19:29,064 --> 00:19:30,945 Do I really have to go? 312 00:19:33,130 --> 00:19:35,674 You're doing this to gain experience. 313 00:19:35,882 --> 00:19:37,342 For your dreams. 314 00:19:37,468 --> 00:19:38,974 For our dreams. 315 00:19:39,325 --> 00:19:43,437 I'll miss you. Especially your grumpiness. 316 00:19:44,021 --> 00:19:47,263 That's the grumpy look! Wait, pause… 317 00:19:47,288 --> 00:19:49,786 - What are you doing now? - Yeah! There! Wait, pause… 318 00:19:49,811 --> 00:19:51,497 That's it! 319 00:19:51,779 --> 00:19:53,341 Give me that. Here. 320 00:19:56,300 --> 00:19:58,294 - Don't act cute— - Selfie. 321 00:19:59,276 --> 00:20:01,183 That's better! 322 00:20:01,924 --> 00:20:04,841 Whenever you miss me, just look at that picture. 323 00:20:05,029 --> 00:20:07,273 Don't forget to call me, okay? 324 00:20:07,751 --> 00:20:10,151 So you'll get unlimited grumpiness from me. 325 00:20:13,020 --> 00:20:16,982 Seriously, I'm going to miss you, my boo. 326 00:20:18,307 --> 00:20:21,037 It's only for a year. Time will fly by so quickly. 327 00:20:22,311 --> 00:20:28,427 And of course…. I'll miss you too. 328 00:20:40,713 --> 00:20:44,216 Always wear this so even if I'm far away, 329 00:20:44,248 --> 00:20:45,700 you'll remember me. 330 00:20:45,833 --> 00:20:47,585 What if you get lost there? 331 00:20:47,585 --> 00:20:50,024 Without your dog tag, I won't find you. 332 00:20:50,284 --> 00:20:52,161 No, no, no. 333 00:20:52,667 --> 00:20:54,320 You don't have to find me. 334 00:20:55,966 --> 00:20:59,575 No matter what, you won't lose me. 335 00:21:01,230 --> 00:21:02,995 Let me come with you. 336 00:21:06,811 --> 00:21:10,277 Even if it's only at the airport. 337 00:21:14,197 --> 00:21:15,708 It's only for a year. 338 00:21:16,019 --> 00:21:17,552 You even told me that. 339 00:21:18,842 --> 00:21:20,318 Nothing will change. 340 00:21:36,909 --> 00:21:38,698 Bye, Boo Boo. 341 00:21:40,108 --> 00:21:41,610 Bye, my boo. 342 00:22:20,631 --> 00:22:24,240 Good morning! What time is it there? 343 00:22:24,265 --> 00:22:28,577 Good morning. It's 11:40pm. 344 00:22:28,602 --> 00:22:29,958 What are you doing? 345 00:22:30,099 --> 00:22:31,914 I'm doing laundry. 346 00:22:31,939 --> 00:22:33,849 So hardworking! 347 00:22:34,316 --> 00:22:36,896 You know, there's still alot here. 348 00:22:36,921 --> 00:22:39,156 - Can you wash them for me? - I don't know with you! 349 00:22:39,475 --> 00:22:42,286 How are things? Are you adjusting well? 350 00:22:42,311 --> 00:22:45,355 It's okay. There are so many Filipinos here. 351 00:22:45,828 --> 00:22:48,247 Almost everyone I work with is Filipino. 352 00:22:48,247 --> 00:22:51,497 But then again, I still miss you. 353 00:22:53,210 --> 00:22:54,837 I miss you too. 354 00:22:55,189 --> 00:22:57,567 You better go! I know it's your bedtime. Goodnight! 355 00:22:57,637 --> 00:22:59,556 Wait! Don't go yet! 356 00:23:00,050 --> 00:23:02,865 Goodnight already? Not even a kiss? 357 00:23:03,345 --> 00:23:05,529 Whatever! Go to sleep. You gotta be up early tomorrow. 358 00:23:05,554 --> 00:23:08,216 Such a meanie! I feel so lonely out here. 359 00:23:08,638 --> 00:23:10,269 Just a kiss, I'm still denied. 360 00:23:10,646 --> 00:23:15,341 You're so lame! Come on, just go to sleep. I still have to do laundry. 361 00:23:18,110 --> 00:23:20,780 Fine! Just go to sleep. 362 00:23:20,821 --> 00:23:24,200 Sweet dreams. Bye. 363 00:23:25,064 --> 00:23:27,995 - It's not happening yet. - Oh, really? 364 00:23:27,995 --> 00:23:29,205 I don't know! 365 00:23:29,230 --> 00:23:30,648 Doc Allie! 366 00:23:30,696 --> 00:23:33,031 Special dessert from Chef Benedict. 367 00:23:38,293 --> 00:23:39,387 Wow. 368 00:23:40,466 --> 00:23:42,093 What was that about? 369 00:23:42,093 --> 00:23:43,344 Dessert. 370 00:23:45,001 --> 00:23:46,113 Are you together? 371 00:23:46,138 --> 00:23:47,755 It's official? 372 00:23:49,033 --> 00:23:50,868 Oh my god! 373 00:23:50,893 --> 00:23:52,812 You flirt! 374 00:23:53,255 --> 00:23:54,647 Sorry, sorry. 375 00:23:54,647 --> 00:23:57,108 - Thank you Lord. Oh my gosh! - Right? 376 00:23:57,108 --> 00:23:59,443 I thought it would take 10 years for you to admit it. 377 00:23:59,443 --> 00:24:00,903 I almost got upset. 378 00:24:00,903 --> 00:24:02,363 Upset? For what? 379 00:24:02,363 --> 00:24:04,115 Well, yes! What is this? 380 00:24:04,224 --> 00:24:06,880 - Are you special? - What? Am I not? 381 00:24:07,654 --> 00:24:09,703 Okay fine, my bestie! 382 00:24:09,703 --> 00:24:13,190 My best friend is trying to be cute. She's suddenly so clingy. 383 00:24:13,914 --> 00:24:19,522 But honestly, if that chef good-looking hurts you... 384 00:24:19,547 --> 00:24:21,507 - I'll kill him. - Kill already? 385 00:24:21,507 --> 00:24:23,217 - Yes! - You witch! 386 00:24:23,217 --> 00:24:24,732 But I do expect it. 387 00:24:31,016 --> 00:24:32,476 Who's that? Your boyfriend? 388 00:24:32,724 --> 00:24:34,395 Why? You're the only one allowed? 389 00:24:34,497 --> 00:24:35,646 You still have a boyfriend? 390 00:24:35,646 --> 00:24:37,231 Hey! You're so mean to me! 391 00:24:37,231 --> 00:24:40,099 That's right. I have to leave in 15 minutes. 392 00:24:40,609 --> 00:24:46,423 As you know, we need to catch up and so some sexy time 393 00:24:46,448 --> 00:24:48,993 It's hard to match our schedules 394 00:24:48,993 --> 00:24:53,112 so every second counts. Okay? 395 00:24:55,188 --> 00:24:59,860 I'm here! Just a moment… 396 00:25:11,535 --> 00:25:15,721 I'm ready! Where are you? 397 00:25:32,161 --> 00:25:33,996 - Madam? - Where are you? 398 00:25:33,996 --> 00:25:36,040 I still need some things for the fashion show. 399 00:25:36,207 --> 00:25:39,043 I already submitted my deliverables, madam. 400 00:25:39,043 --> 00:25:41,086 - What else is missing? - What else is missing? 401 00:25:41,086 --> 00:25:42,338 A lot! 402 00:25:42,338 --> 00:25:45,007 Come to the office right now to find out what you missed. 403 00:25:45,007 --> 00:25:47,885 And if you're not here in 15 minutes, 404 00:25:47,885 --> 00:25:50,971 I don't need incompetent bitches like you in my atelier. 405 00:25:51,013 --> 00:25:52,056 Clear? 406 00:25:52,056 --> 00:25:53,933 Alright. Copy that, madam. 407 00:25:56,018 --> 00:26:00,814 That witch really has no sense of decency! 408 00:26:00,814 --> 00:26:02,524 Sorry, boo boo. 409 00:26:02,524 --> 00:26:04,151 I need to report to the office. 410 00:26:04,151 --> 00:26:06,403 Valentin is throwing a fit again. 411 00:26:06,403 --> 00:26:11,033 Let's reschedule. I'll update you, okay? Love you. 412 00:26:11,367 --> 00:26:12,451 Bye. 413 00:26:20,334 --> 00:26:21,460 Hey girl! 414 00:26:21,790 --> 00:26:23,459 It's morning already. 415 00:26:24,105 --> 00:26:27,339 Valentin is really working your butt off. 416 00:26:28,443 --> 00:26:30,278 Wait there. I'll make you coffee. 417 00:26:31,086 --> 00:26:32,087 Okay. 418 00:26:39,138 --> 00:26:41,959 Mark, where are you? 419 00:26:43,817 --> 00:26:45,319 Hello Mark, what's up? 420 00:27:06,200 --> 00:27:07,487 I'm so tired! 421 00:27:08,254 --> 00:27:09,479 Obviously. 422 00:27:10,552 --> 00:27:11,839 I'm sorry. 423 00:27:12,365 --> 00:27:13,741 Don't worry about it. 424 00:27:28,206 --> 00:27:30,587 Glad you still remember that we're supposed to talk. 425 00:27:30,792 --> 00:27:33,017 I thought you were too busy bonding with someone else. 426 00:27:33,042 --> 00:27:35,284 Huh? What are you saying? 427 00:27:36,596 --> 00:27:38,245 I was working the whole day. 428 00:27:38,245 --> 00:27:41,457 I was attending to a patient that needed an emergency root canal. 429 00:27:41,457 --> 00:27:44,432 G, you know how long a root canal takes. 430 00:27:44,761 --> 00:27:46,964 Sorry, sorry, if I didn't text back. 431 00:27:49,237 --> 00:27:52,596 I wasn't aware that "patient" 432 00:27:52,621 --> 00:27:54,245 is the new term.. 433 00:27:55,025 --> 00:27:58,285 G, what are you saying? 434 00:27:58,807 --> 00:28:02,536 If you want to tease me, now's not the time because I had a long day. 435 00:28:02,561 --> 00:28:05,647 Wow! I had a long day too. 436 00:28:05,753 --> 00:28:11,779 At least I don't invent stories of what I do every day, Mark. 437 00:28:11,779 --> 00:28:13,503 Unlike you. 438 00:28:13,540 --> 00:28:14,940 Who's making up stories? 439 00:28:14,965 --> 00:28:17,612 I saw a photo that you were tagged in. 440 00:28:18,534 --> 00:28:21,432 - Lunch date with a friend? - Huh? 441 00:28:21,872 --> 00:28:24,416 Wait, I'll forward it. 442 00:28:24,625 --> 00:28:29,772 Hanna? Is Hanna the name of your patient? 443 00:28:30,214 --> 00:28:32,633 G, you got it all wrong. 444 00:28:33,077 --> 00:28:35,095 That's a late post. 445 00:28:35,417 --> 00:28:38,050 G, you could've asked me first. 446 00:28:38,263 --> 00:28:39,932 Don't you trust me? 447 00:28:39,932 --> 00:28:44,144 Wow! Trust? Big word, trust! 448 00:28:44,503 --> 00:28:51,235 Mark, you could've told me you couldn't call me today. 449 00:28:51,381 --> 00:28:54,509 So I wouldn't be overthinking 450 00:28:54,534 --> 00:28:56,281 and getting paranoid here! 451 00:28:56,281 --> 00:28:58,823 Isn't that part of trust? 452 00:28:58,935 --> 00:29:01,729 G, I had to do an emergency root canal! 453 00:29:01,912 --> 00:29:03,956 I didn't have the time to message you! 454 00:29:03,956 --> 00:29:07,361 - Can't you be a little understanding? - Sorry ok! Sorry because.. 455 00:29:07,386 --> 00:29:13,148 I forgot you're the only one here with more important things to do. 456 00:29:13,173 --> 00:29:15,423 I'm always adjusting my time for you. 457 00:29:15,448 --> 00:29:17,261 I'm sorry for forgetting. 458 00:29:17,261 --> 00:29:18,470 Stop right there. 459 00:29:18,539 --> 00:29:21,459 Aren't you the one who sets the time of our calls? 460 00:29:21,515 --> 00:29:23,183 I even suggested to do it on the weekend 461 00:29:23,183 --> 00:29:25,378 so our schedules match. 462 00:29:25,526 --> 00:29:27,938 But you wanted to set it at this time 463 00:29:27,938 --> 00:29:29,231 so look what's happening! 464 00:29:29,293 --> 00:29:33,756 Well sorry if I'm the only one making an effort to call every day! 465 00:29:33,792 --> 00:29:36,880 Sorry for if I'm the only one here who doesn't want 466 00:29:36,905 --> 00:29:38,490 to reduce our time with each other. 467 00:29:38,490 --> 00:29:40,346 You should have told me! 468 00:29:40,537 --> 00:29:44,624 Right? I wish I could've adjusted. I'm sorry it's my fault. 469 00:29:44,917 --> 00:29:46,957 G, that's not my point. 470 00:29:47,134 --> 00:29:50,144 You're not the only one who's tired here. 471 00:29:50,331 --> 00:29:52,713 I think that I need some sleep now too. 472 00:29:52,738 --> 00:29:55,199 -Let's talk when I'm better, Mark. -G! 473 00:30:11,839 --> 00:30:14,193 G, I'm sorry. 474 00:30:15,221 --> 00:30:17,667 Sorry that I raised my voice against you. 475 00:30:18,471 --> 00:30:22,092 Sorry if you always had to adjust your time for me, for us. 476 00:30:22,542 --> 00:30:25,620 But please… 477 00:30:26,432 --> 00:30:28,165 I ask for a little understanding 478 00:30:28,165 --> 00:30:30,737 because my schedule is a mess. 479 00:30:31,206 --> 00:30:33,003 But I'm still doing the best I can. 480 00:30:33,003 --> 00:30:36,721 I'm doing my best so we can talk. 481 00:30:37,956 --> 00:30:44,159 G, I'll give you all my hours. I'll spend it all with you. 482 00:30:45,319 --> 00:30:47,280 I'm sorry too. 483 00:30:48,864 --> 00:30:51,378 I thought this was going to be easy. 484 00:30:52,141 --> 00:30:54,408 I thought this was going to be quick. 485 00:30:57,245 --> 00:30:59,307 It's so hard. 486 00:31:01,294 --> 00:31:03,095 This is really hard. 487 00:31:03,870 --> 00:31:06,247 I wanna hug you right now but... 488 00:31:07,930 --> 00:31:11,214 - But? - G, please don't cry. I'm sorry. Please? 489 00:31:11,458 --> 00:31:12,918 But… Aren't you coming home soon? 490 00:31:18,048 --> 00:31:19,119 G… 491 00:31:20,133 --> 00:31:26,682 They are extending my contract for another six months. After my first year here. 492 00:31:34,418 --> 00:31:36,003 Thank you. 493 00:31:38,315 --> 00:31:40,445 So… What's the tea? 494 00:31:40,588 --> 00:31:42,531 Did you agree with Mark's extension? 495 00:31:42,531 --> 00:31:44,741 I didn't have a choice. 496 00:31:45,701 --> 00:31:49,079 Six months isn't that long, right? 497 00:31:49,486 --> 00:31:51,832 His one year contract 498 00:31:51,832 --> 00:31:53,834 but you've been struggling to talk to each other. 499 00:31:54,177 --> 00:31:57,322 LDR isn't a joke. It's real hard work. 500 00:31:58,635 --> 00:31:59,715 We'll make it work. 501 00:31:59,715 --> 00:32:00,882 Are you sure? 502 00:32:01,321 --> 00:32:03,371 In fact, he was the one who didn't want to leave. 503 00:32:03,396 --> 00:32:05,314 And then now, he agreed to extend? 504 00:32:05,721 --> 00:32:10,017 It's okay. Also, he's quite lucky. 505 00:32:10,283 --> 00:32:11,810 He hasn't been there for a year yet 506 00:32:11,810 --> 00:32:14,021 but he has many opportunities already. 507 00:32:14,166 --> 00:32:15,731 Meanwhile, here I am. I've been working 508 00:32:16,104 --> 00:32:17,733 for three years with my boss but nothing's happening. 509 00:32:17,733 --> 00:32:19,901 I can't even make a name for myself. 510 00:32:20,506 --> 00:32:23,361 All the credit goes to him. 511 00:32:23,386 --> 00:32:25,680 He only wants his name on top. 512 00:32:25,705 --> 00:32:28,875 He likes to claim that he's the biggest name among his peers. 513 00:32:28,910 --> 00:32:30,416 He deserves a good slap. 514 00:32:31,256 --> 00:32:33,885 You've been carrying that grudge for the longest time. 515 00:32:34,716 --> 00:32:36,217 Maybe it's time. 516 00:32:36,242 --> 00:32:40,393 It's time for you to change your environment. 517 00:32:41,854 --> 00:32:44,057 How would I even do that when 518 00:32:44,697 --> 00:32:46,928 I'm not rich like you? 519 00:32:46,928 --> 00:32:50,151 - But are you confident with your designs? - Without a doubt! 520 00:32:50,408 --> 00:32:53,018 There you go! That's the only thing you need. 521 00:32:53,018 --> 00:32:55,646 Mark is very busy with his career, 522 00:32:55,979 --> 00:32:57,939 you should keep yourself busy too. 523 00:32:58,119 --> 00:33:01,682 So when he comes back, you're both successful. 524 00:33:04,635 --> 00:33:07,699 - I'll try. - That's the spirit! 525 00:33:07,729 --> 00:33:09,618 Cheers! 526 00:33:10,385 --> 00:33:11,845 Everyone, have a look. 527 00:33:11,870 --> 00:33:15,540 This is my design that reached Hollywood. You know when I saw Anne Hathaway wearing 528 00:33:15,540 --> 00:33:17,793 this on television in an awards show, 529 00:33:17,908 --> 00:33:20,096 I had tears in my eyes. 530 00:33:20,227 --> 00:33:22,272 That's why you should always try to be like me. 531 00:33:22,297 --> 00:33:24,346 Listen to me because I've been through it all. 532 00:33:24,371 --> 00:33:26,581 Your mediocre designs are unacceptable. 533 00:33:26,629 --> 00:33:28,368 Especially you, Georgina! 534 00:33:28,572 --> 00:33:30,806 Use that little bird brain of yours. 535 00:33:30,806 --> 00:33:32,099 Try thinking. 536 00:33:32,229 --> 00:33:35,060 Those cliché designs of yours won't work. 537 00:33:35,060 --> 00:33:37,562 You still have some documents to be filed 538 00:33:37,562 --> 00:33:39,106 for my fashion show abroad. 539 00:33:39,213 --> 00:33:40,791 Didn't I mention this to you already? 540 00:33:40,830 --> 00:33:42,713 Should I keep repeating myself? 541 00:33:42,822 --> 00:33:46,619 The thing about you is that you're always acting out, you're not even an actress. 542 00:33:46,776 --> 00:33:49,529 Stay in the office until you finish everything. 543 00:33:51,221 --> 00:33:55,197 Madam Valentin, I can't. 544 00:33:56,015 --> 00:33:57,099 What do you mean you can't? 545 00:33:57,322 --> 00:33:59,961 Finish your work, or else you are fired! 546 00:33:59,986 --> 00:34:01,773 You don't have to fire me, 547 00:34:02,847 --> 00:34:04,776 because I quit. 548 00:34:10,761 --> 00:34:11,846 Bitch! 549 00:34:12,809 --> 00:34:14,549 Goodbye madam. 550 00:34:23,166 --> 00:34:25,963 Georgina, why did you resign? 551 00:34:26,643 --> 00:34:28,113 Do you have a backup plan? 552 00:34:28,628 --> 00:34:30,447 I wished we talked about it first. 553 00:34:30,472 --> 00:34:32,095 I think you're being impulsive. 554 00:34:34,206 --> 00:34:37,205 You can make hasty decisions but when it's me, I can't. 555 00:34:37,230 --> 00:34:41,213 G, just take it easy. I'm just trying to talk to you. 556 00:34:41,322 --> 00:34:45,362 Oh, that's right. You don't understand. 557 00:34:45,657 --> 00:34:48,827 Because you're not here. 558 00:34:48,852 --> 00:34:50,627 Where are you again when I need you? 559 00:34:50,787 --> 00:34:52,538 Why are we bickering again? 560 00:34:53,010 --> 00:34:55,080 Didn't we talk about this before? 561 00:34:55,217 --> 00:34:59,096 Look, if you had a bad day, I had a bad day too. 562 00:34:59,682 --> 00:35:03,569 I also have day-to-day problems and you're not here to see those. 563 00:35:03,569 --> 00:35:05,502 That's the problem with you. 564 00:35:06,714 --> 00:35:09,424 You don't understand! 565 00:35:10,216 --> 00:35:13,268 How would I know if you won't tell me? 566 00:35:13,293 --> 00:35:17,580 G, we don't often talk to each other, 567 00:35:17,766 --> 00:35:20,936 but when we do it's always about problems. Isn't that a waste of time? 568 00:35:20,961 --> 00:35:22,604 You don't understand. 569 00:35:24,006 --> 00:35:28,360 You don't understand that "time" isn't the issue here! 570 00:35:28,552 --> 00:35:31,488 The problem is communication. 571 00:35:32,556 --> 00:35:34,934 Because yes we do talk to each other 572 00:35:35,627 --> 00:35:37,557 but are we communicating? 573 00:35:38,257 --> 00:35:41,510 We don't even know what's happening to each other. 574 00:35:43,699 --> 00:35:48,078 You know what, if this is how it's going to be... 575 00:35:49,949 --> 00:35:52,759 - Why don't we... - G, I'm exhausted! 576 00:35:54,513 --> 00:35:55,597 Mark? 577 00:35:58,157 --> 00:35:59,455 Mark? 578 00:36:13,560 --> 00:36:17,635 So I'll just finish this ube tart that I bought from Paper Moon the other day. 579 00:36:17,660 --> 00:36:20,145 Hey! Is that true? 580 00:36:20,145 --> 00:36:21,479 Didn't you just say I'm corny? 581 00:36:21,709 --> 00:36:23,586 You're still mad. 582 00:36:24,031 --> 00:36:25,417 Not anymore. 583 00:37:01,191 --> 00:37:05,402 Hey! You look like you've been swallowed by the earth. 584 00:37:07,521 --> 00:37:12,129 I guess that's how it is when you're unemployed 585 00:37:12,154 --> 00:37:14,855 and fighting with your boyfriend. 586 00:37:15,176 --> 00:37:18,379 Just kiss and make up. Talk to each other. 587 00:37:18,404 --> 00:37:20,605 Or things might get worse. 588 00:37:21,738 --> 00:37:23,777 I feel so small. 589 00:37:24,303 --> 00:37:29,957 G, I think you're too focused on Mark. 590 00:37:30,340 --> 00:37:32,176 Why not focus on yourself? 591 00:37:32,597 --> 00:37:35,725 Now that you have the time and space, 592 00:37:35,814 --> 00:37:37,858 why don't you prioritize yourself? 593 00:37:38,115 --> 00:37:40,105 Figure out what you want to do next. 594 00:37:40,191 --> 00:37:41,609 That's your first step. 595 00:37:48,968 --> 00:37:53,514 I want my own shop. 596 00:37:55,602 --> 00:37:57,972 But, I don't know where to start. 597 00:37:58,305 --> 00:37:59,598 Start small. 598 00:38:00,032 --> 00:38:02,117 You can do it online first. 599 00:38:02,210 --> 00:38:04,963 There are so many small time designers out there 600 00:38:04,988 --> 00:38:06,573 who started online. 601 00:38:06,598 --> 00:38:08,636 You don't even have to pay rent. 602 00:38:08,661 --> 00:38:12,289 once you're successful, then set up a physical shop. 603 00:38:13,233 --> 00:38:16,097 G, you can do it. It's you! 604 00:38:17,966 --> 00:38:19,386 Hey. Come here. 605 00:40:00,582 --> 00:40:03,426 Hi my boo! How are you doing? 606 00:40:04,647 --> 00:40:05,792 I'm okay. 607 00:40:06,214 --> 00:40:07,495 How's the business? 608 00:40:09,249 --> 00:40:10,730 I'm busy with orders. 609 00:40:10,870 --> 00:40:13,909 Yes, I saw from your posts. Your creations are really good. 610 00:40:14,021 --> 00:40:15,550 But it got me thinking. 611 00:40:15,575 --> 00:40:17,744 If you put up your business in Canada, 612 00:40:18,128 --> 00:40:19,667 you'll probably double your earnings. 613 00:40:19,692 --> 00:40:23,487 Because the Filipino community is large and expansive here. 614 00:40:26,347 --> 00:40:31,150 Mark, I'm not rich like you. 615 00:40:31,175 --> 00:40:33,261 I don't have enough money. 616 00:40:33,565 --> 00:40:36,144 I won't be able to come right away. 617 00:40:36,169 --> 00:40:38,636 And that was the original plan anyway, right? 618 00:40:38,695 --> 00:40:41,114 Clinic-slash-boutique. 619 00:40:41,114 --> 00:40:42,472 Then we better get started! 620 00:40:42,639 --> 00:40:45,635 Why? Are you finally coming home? 621 00:40:48,107 --> 00:40:53,573 Not yet. But you can start it here, with me. 622 00:40:53,676 --> 00:40:54,870 If you want. 623 00:41:00,342 --> 00:41:02,144 Do you really want me to go there? 624 00:41:02,169 --> 00:41:05,631 G, they offered me a permanent residency here in Canada. 625 00:41:06,407 --> 00:41:08,076 I don't have to worry about anything. 626 00:41:08,101 --> 00:41:10,019 They'll take care of my papers. 627 00:41:10,370 --> 00:41:12,038 So, you're not coming home. 628 00:41:12,159 --> 00:41:14,164 But I still want to continue our plans. 629 00:41:14,297 --> 00:41:17,628 If you're okay to do it here. 630 00:41:18,145 --> 00:41:23,448 Mark, I know I'm the one who pushed you to go there and work. 631 00:41:23,484 --> 00:41:25,347 And I don't regret anything from that. 632 00:41:26,651 --> 00:41:28,753 Actually, I'm happy for you. 633 00:41:28,996 --> 00:41:32,878 It's the truth. But the plans seem to have changed. 634 00:41:33,096 --> 00:41:35,306 G, I'm also giving you an opportunity. 635 00:41:35,331 --> 00:41:38,409 Here in Canada, you can do more. 636 00:41:38,434 --> 00:41:41,440 - If you could just hear me out. - You know, you're all the same! 637 00:41:42,301 --> 00:41:43,969 All of you think that I need to 638 00:41:43,969 --> 00:41:49,099 depend on you so I can fix my life. 639 00:41:49,099 --> 00:41:51,511 I'm only saying that you have better prospects here. 640 00:41:51,536 --> 00:41:53,496 There are more opportunities for you. 641 00:41:53,521 --> 00:41:54,773 Just look at me. 642 00:41:55,245 --> 00:41:56,789 I can help you. 643 00:41:57,107 --> 00:41:58,791 I'm worried about you. 644 00:41:59,495 --> 00:42:01,294 Honestly, I'm happy here. 645 00:42:02,041 --> 00:42:04,909 I realized that I can do it. 646 00:42:05,964 --> 00:42:08,702 I can do it by myself without you. 647 00:42:08,702 --> 00:42:12,058 G, could you just please hear me out? 648 00:42:12,644 --> 00:42:14,182 Why are you like this? 649 00:42:14,285 --> 00:42:16,476 I've been dependent on you. 650 00:42:18,034 --> 00:42:21,431 I've been clinging on to you to the point that I even 651 00:42:21,456 --> 00:42:25,109 thought that I should wait for you to come back before I start all of this. 652 00:42:25,499 --> 00:42:28,128 G, don't you wanna be with me? 653 00:42:28,458 --> 00:42:30,011 I want to, Mark. 654 00:42:32,233 --> 00:42:33,734 It's all I ever wanted. 655 00:42:37,177 --> 00:42:40,514 But I don't think it's fair to make me choose. 656 00:42:43,669 --> 00:42:46,338 Ever since we've been together, 657 00:42:48,909 --> 00:42:51,034 this is the only time that I have a choice. 658 00:42:53,455 --> 00:42:56,714 This is the only time that I have a chance to choose. 659 00:42:57,450 --> 00:42:59,956 It's you who always had choices. 660 00:43:02,534 --> 00:43:08,605 And now, I want to choose myself. 661 00:43:11,256 --> 00:43:15,144 Even just for now, Mark. 662 00:43:15,432 --> 00:43:16,456 Wait. 663 00:43:17,400 --> 00:43:18,860 Choose yourself? 664 00:43:21,071 --> 00:43:23,440 G, are you breaking up with me? 665 00:43:32,412 --> 00:43:34,780 What's your relationship status? Are you still together? 666 00:43:36,794 --> 00:43:38,725 I don't know but he said that 667 00:43:40,081 --> 00:43:43,688 he'll come home next month to fix his papers. 668 00:43:43,994 --> 00:43:46,232 Are you fixing your relationship too? 669 00:43:48,120 --> 00:43:52,781 Maybe, but I'm tired of adjusting my time for him. 670 00:43:52,940 --> 00:43:55,517 Just make sure that when he comes back and you 671 00:43:55,517 --> 00:43:58,478 see each other, you already know what you'll say. 672 00:44:00,648 --> 00:44:04,901 How about you? When you accepted Benedict's 673 00:44:05,620 --> 00:44:07,034 proposal, were you sure? 674 00:44:07,059 --> 00:44:08,185 Yes. 675 00:44:08,321 --> 00:44:10,256 I know I'm sure. 676 00:44:11,557 --> 00:44:12,796 We're happy. 677 00:44:12,880 --> 00:44:14,590 Even without a ring? 678 00:44:14,615 --> 00:44:16,503 Well, a ring isn't important. 679 00:44:17,163 --> 00:44:20,975 What's important is that we have each other's word. 680 00:44:24,105 --> 00:44:26,690 You're doing this to gain experience. 681 00:44:26,769 --> 00:44:28,271 Your dreams. 682 00:44:28,489 --> 00:44:29,990 For our dreams. 683 00:44:30,015 --> 00:44:31,542 I'll miss you. 684 00:44:31,567 --> 00:44:34,253 Especially your grumpiness. 685 00:44:34,886 --> 00:44:38,181 That's the grumpy look! Wait, pause… 686 00:44:38,343 --> 00:44:40,871 - What are you doing now? - Especially your grumpiness. 687 00:44:40,896 --> 00:44:42,439 Do that grumpy face again. 688 00:44:42,439 --> 00:44:43,503 That's it! 689 00:45:23,195 --> 00:45:24,571 Hello, G. 690 00:45:24,984 --> 00:45:27,846 - How's it going? - I'm done packing my things. 691 00:45:29,156 --> 00:45:31,597 I'll leave the key at the lobby. 692 00:45:32,616 --> 00:45:34,076 Where are you going now? 693 00:45:34,532 --> 00:45:36,659 Don't you want to tell me? 694 00:45:38,286 --> 00:45:40,151 I'm going home to Cavite first. 695 00:45:40,512 --> 00:45:41,745 At my mom's. 696 00:45:44,036 --> 00:45:45,455 I'm sure that… 697 00:45:49,898 --> 00:45:51,816 I'm sure that she misses you. 698 00:45:52,430 --> 00:45:53,558 So much. 699 00:46:00,466 --> 00:46:01,576 Boo… 700 00:46:03,126 --> 00:46:04,210 Mark. 701 00:46:09,776 --> 00:46:10,934 Thank you. 702 00:46:17,802 --> 00:46:19,302 Thank you for everything. 703 00:46:21,871 --> 00:46:22,879 G, 704 00:46:26,079 --> 00:46:28,262 I will never forget you. 705 00:46:33,622 --> 00:46:35,985 We may be miles away from each other... 706 00:46:37,678 --> 00:46:39,513 But you'll always be in my heart. 707 00:46:41,054 --> 00:46:42,270 Who knows… 708 00:46:44,849 --> 00:46:46,370 Maybe someday… 709 00:46:50,847 --> 00:46:52,251 Our time will come. 710 00:46:55,918 --> 00:46:57,465 I love you, my boo. 711 00:46:58,034 --> 00:46:59,342 So much. 712 00:47:02,534 --> 00:47:03,610 Alright. 713 00:47:04,285 --> 00:47:06,204 You probably have to be up early tomorrow too. 714 00:47:09,721 --> 00:47:10,996 Goodnight, Mark. 715 00:47:17,863 --> 00:47:22,160 Not all your dreams happen the way you want them to. 716 00:47:25,366 --> 00:47:29,964 A day will come when you have to choose your own path. 717 00:47:32,467 --> 00:47:37,043 As that day approaches, you'll realize that you're going to make the right decision. 718 00:47:43,309 --> 00:47:45,293 But is it really the right choice? 719 00:47:49,273 --> 00:47:50,574 Perhaps. 720 00:47:51,196 --> 00:47:52,471 Maybe. 721 00:47:53,201 --> 00:47:54,411 I don't know. 722 00:48:14,202 --> 00:48:16,096 You know what Allie, if time is your problem, 723 00:48:16,520 --> 00:48:19,523 why don't you try living together? 724 00:48:19,947 --> 00:48:22,074 I come home straight after work. 725 00:48:22,099 --> 00:48:23,772 I don't go anywhere else anymore, love. 726 00:48:23,797 --> 00:48:26,258 But why is it still not enough? 727 00:48:26,283 --> 00:48:30,245 Mom, dad. Allie and I are getting married. 728 00:48:31,039 --> 00:48:33,507 Oh, oh! I told you he'd say this! 729 00:48:33,532 --> 00:48:34,896 Right, I knew it! 730 00:48:34,921 --> 00:48:37,530 Well, we don't have a final date yet, mom. 731 00:48:37,555 --> 00:48:39,224 Are you serious, hon? 732 00:48:39,259 --> 00:48:40,927 Let's postpone the wedding. 733 00:48:42,554 --> 00:48:45,056 Love… Love… 52035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.